All language subtitles for Born.Again.E29-E30.200608-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by Kocowa Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:19,327 --> 00:00:20,663 (Episode 29) 3 00:00:37,086 --> 00:00:41,119 Today is January 25, 1988. 4 00:00:41,417 --> 00:00:45,241 It's 5:15 in the morning. 5 00:00:45,545 --> 00:00:47,155 I love you, Hyung Bin. 6 00:00:48,045 --> 00:00:51,179 Don't forget my voice saying these words. 7 00:00:54,851 --> 00:00:57,951 Even after 20 or 30 years, 8 00:00:58,811 --> 00:01:00,220 I will be missing you... 9 00:01:00,795 --> 00:01:02,276 then also. 10 00:01:26,243 --> 00:01:29,577 She had a heart attack three times today. 11 00:01:30,051 --> 00:01:33,019 I don't know how she can manage to endure it. 12 00:01:33,220 --> 00:01:37,088 What she tells you today will be her will. 13 00:01:41,212 --> 00:01:42,879 Father. 14 00:01:44,255 --> 00:01:46,056 Has Hyung Bin... 15 00:01:47,420 --> 00:01:51,177 not been found yet? 16 00:01:52,397 --> 00:01:54,331 Until Hyung Bin... 17 00:01:55,701 --> 00:01:58,102 comes to find me, 18 00:01:59,193 --> 00:02:00,294 I... 19 00:02:01,134 --> 00:02:02,801 cannot die. 20 00:02:02,915 --> 00:02:04,104 Sister. 21 00:02:04,836 --> 00:02:07,559 Death is not the end, 22 00:02:07,901 --> 00:02:10,291 it is a door to another world. 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,974 Believe in the time of eternity. 24 00:02:13,593 --> 00:02:15,290 In that time, 25 00:02:15,547 --> 00:02:18,669 you two will meet again. 26 00:02:18,813 --> 00:02:20,118 No. 27 00:02:23,996 --> 00:02:26,597 If Hyung Bin is dead, 28 00:02:28,343 --> 00:02:29,884 please let me... 29 00:02:30,971 --> 00:02:32,268 find... 30 00:02:33,191 --> 00:02:35,059 his corpse at least. 31 00:02:36,441 --> 00:02:37,635 Please. 32 00:02:59,180 --> 00:03:01,428 (The way of the heart) 33 00:03:01,800 --> 00:03:03,695 We got a report at around 1 p.m. 34 00:03:03,821 --> 00:03:05,901 Someone who lives here died suddenly. 35 00:03:05,937 --> 00:03:08,271 The owner of the house found her while organizing her things. 36 00:03:11,478 --> 00:03:14,645 So this photo is the keepsake of the tenant... 37 00:03:14,666 --> 00:03:16,767 - who lived here. - That's correct, sir. 38 00:03:17,342 --> 00:03:19,408 Prosecutor Kim, take a look at this. 39 00:03:22,030 --> 00:03:23,230 It's Gong In Woo, isn't it? 40 00:03:23,254 --> 00:03:25,470 July 13, 1980. 41 00:03:26,428 --> 00:03:28,928 That's the day his second victim Cho In Young died. 42 00:03:28,949 --> 00:03:31,945 How could he take a picture after killing someone? 43 00:03:32,136 --> 00:03:33,770 He's a monster. 44 00:03:33,869 --> 00:03:35,793 He killed someone then commemorated it. 45 00:03:36,886 --> 00:03:38,908 That means he has more photos. 46 00:03:38,909 --> 00:03:40,243 Who had this? 47 00:03:40,756 --> 00:03:43,290 It was Park In Suk, Gong In Woo's ex-wife. 48 00:03:43,343 --> 00:03:45,044 - Gong Ji Chul's stepmother? - Yes. 49 00:03:45,065 --> 00:03:46,808 She was a tenant here... 50 00:03:46,829 --> 00:03:48,966 but died suddenly a while ago. 51 00:03:50,236 --> 00:03:51,465 What else did you find? 52 00:03:51,584 --> 00:03:54,352 For now, all we have is this photo. 53 00:03:56,279 --> 00:03:57,554 Search this place... 54 00:03:57,555 --> 00:04:00,589 and find out whether she took this photo or someone else did. 55 00:04:00,610 --> 00:04:02,150 I'll do that, sir. 56 00:04:02,171 --> 00:04:03,372 I need a minute with you. 57 00:04:04,829 --> 00:04:07,164 In Do, make sure no word goes out. 58 00:04:07,185 --> 00:04:08,849 Don't let the superior office find this out. 59 00:04:09,265 --> 00:04:10,390 Yes, sir. 60 00:04:15,373 --> 00:04:17,141 Please come out for a moment, Mr. Chun. 61 00:04:17,162 --> 00:04:18,496 It's time he came out. 62 00:04:18,510 --> 00:04:20,411 Why isn't he showing himself? 63 00:04:20,986 --> 00:04:22,889 Mr. Gong was arrested on charges... 64 00:04:22,910 --> 00:04:25,513 of attempted murder at a nursing hospital in Yongin. 65 00:04:25,534 --> 00:04:29,001 There are claims that he may be the real culprit... 66 00:04:29,022 --> 00:04:30,664 of the Yellow Umbrella Murder... 67 00:04:30,685 --> 00:04:33,553 investigated under potential Public Prosecutor General Chun. 68 00:04:34,188 --> 00:04:38,098 During the investigation, Mr. Chun is alleged to have concealed... 69 00:04:38,099 --> 00:04:40,320 and manipulated evidence of the murder case. 70 00:04:54,840 --> 00:04:56,340 - It's open. - Where is he? 71 00:04:56,361 --> 00:04:57,656 - He's there. - Give us a word. 72 00:04:57,677 --> 00:04:58,756 Take his photo. 73 00:05:10,128 --> 00:05:11,528 What do you think you are you doing? 74 00:05:12,150 --> 00:05:14,217 Is this how you handle things? 75 00:05:14,966 --> 00:05:16,433 I didn't know either. 76 00:05:17,902 --> 00:05:21,043 If Gong In Woo comes clean, it'll be... 77 00:05:21,535 --> 00:05:23,336 the end for both of us. 78 00:05:23,741 --> 00:05:27,515 Su Hyuk is interfering with this, and I don't know... 79 00:05:28,136 --> 00:05:29,870 what evidence he has of Gong In Woo. 80 00:05:30,620 --> 00:05:32,053 Handle it properly. 81 00:05:32,559 --> 00:05:35,897 If not, you will go to jail and meet your daughter. 82 00:05:35,943 --> 00:05:38,572 I don't think it's time for you to yell at me. 83 00:05:39,007 --> 00:05:41,341 What do you think will happen to you if things go wrong for me? 84 00:05:42,364 --> 00:05:44,131 Do you think I'll take it on my own? 85 00:05:44,152 --> 00:05:45,719 Hey, Jang Hye Mi! 86 00:05:58,966 --> 00:06:00,333 I'll make it short. 87 00:06:00,813 --> 00:06:04,013 Take care of Kim Su Hyuk properly. 88 00:06:04,048 --> 00:06:05,434 If not, 89 00:06:05,505 --> 00:06:07,414 I'll hand over all evidence related to the chairman... 90 00:06:07,415 --> 00:06:09,118 over to the prosecution. 91 00:06:09,549 --> 00:06:12,716 I will say I had no choice... 92 00:06:12,724 --> 00:06:14,925 as you and your men threatened me. 93 00:06:15,554 --> 00:06:18,341 As you know, Chairman Baek has a chronic illness... 94 00:06:18,587 --> 00:06:20,298 so he can just be hospitalized for a few days. 95 00:06:23,652 --> 00:06:24,509 Sir, 96 00:06:25,314 --> 00:06:27,048 I'll do it right this time. 97 00:06:27,485 --> 00:06:28,518 Ma Chul. 98 00:06:29,475 --> 00:06:30,709 Jang Ma Chul. 99 00:06:31,004 --> 00:06:32,472 Yes, sir. 100 00:06:32,493 --> 00:06:35,398 - You're my guy, right? - Yes, I am. 101 00:06:35,419 --> 00:06:38,181 - We're like a family, aren't we? - Yes, sir. 102 00:06:38,202 --> 00:06:40,294 - Chang Soon. - Yes, sir. 103 00:06:40,318 --> 00:06:41,748 Take care of the guys. 104 00:06:44,370 --> 00:06:45,937 I'll go in, this time. 105 00:06:46,244 --> 00:06:47,845 Don't let anyone make a move. 106 00:06:57,035 --> 00:06:58,807 - Yes. - Kim Su Hyuk. 107 00:06:59,056 --> 00:07:00,890 - Have you been well? - Who is this? 108 00:07:00,911 --> 00:07:04,138 I still think it's a shame I failed to stab you in the ribs. 109 00:07:04,483 --> 00:07:05,950 I guess you've already forgotten about me. 110 00:07:05,971 --> 00:07:07,017 Seo Tae Ha? 111 00:07:07,038 --> 00:07:09,326 I don't usually harm women. 112 00:07:09,635 --> 00:07:11,989 About the woman who was stabbed in your place last time. 113 00:07:11,990 --> 00:07:13,793 I told you not to hurt her. 114 00:07:13,814 --> 00:07:15,271 She's with me now. 115 00:07:15,437 --> 00:07:16,780 Get here soon. 116 00:07:16,941 --> 00:07:18,595 You should know you'd have to come alone. 117 00:07:18,717 --> 00:07:20,797 I'll kindly send you the address. Hurry up. 118 00:07:20,798 --> 00:07:22,232 I won't wait for long. 119 00:07:28,014 --> 00:07:30,014 The person you're calling is unavailable. 120 00:07:41,932 --> 00:07:45,155 Tae Ha is going to kill Kim Su Hyuk right now. 121 00:07:45,156 --> 00:07:46,912 I said it's not the time yet. 122 00:07:46,933 --> 00:07:48,611 That's why you should stop him. 123 00:07:48,708 --> 00:07:52,239 If he kills someone now, he'll be in jail for life. 124 00:07:59,889 --> 00:08:01,112 Sa Bin. 125 00:08:01,756 --> 00:08:03,023 Are you there? 126 00:08:03,829 --> 00:08:05,430 Where are you? 127 00:08:06,078 --> 00:08:07,679 Sa Bin! 128 00:08:11,874 --> 00:08:13,408 Long time no see, Su Hyuk. 129 00:08:14,727 --> 00:08:17,228 You should be looking for me who called you, not someone else. 130 00:08:17,249 --> 00:08:18,651 Where is Sa Bin? 131 00:08:18,660 --> 00:08:19,842 I wonder. 132 00:08:20,498 --> 00:08:21,937 Why don't you try and find her? 133 00:08:22,061 --> 00:08:23,558 I said where is she? 134 00:08:33,504 --> 00:08:34,538 What is it? 135 00:08:35,477 --> 00:08:37,566 Are you flipped out that I messed with your people? 136 00:08:37,786 --> 00:08:39,315 What about my brother, Sung Ha? 137 00:08:39,581 --> 00:08:41,543 You shouldn't have messed with my good brother. 138 00:08:41,564 --> 00:08:42,885 Good brother? 139 00:08:44,462 --> 00:08:47,296 Do you call a pedophile good in your world? 140 00:08:48,219 --> 00:08:49,560 You scum. 141 00:09:13,878 --> 00:09:15,245 Where is Sa Bin? 142 00:09:15,273 --> 00:09:16,991 You don't know me so well, 143 00:09:17,413 --> 00:09:18,614 but I don't mess with women. 144 00:09:18,635 --> 00:09:20,302 What can I trust you? 145 00:09:20,312 --> 00:09:22,612 - You love her, don't you? - What? 146 00:09:23,315 --> 00:09:25,448 What has that to do with you? 147 00:09:26,187 --> 00:09:27,888 Sung Ha was in love. 148 00:09:31,065 --> 00:09:33,396 Sung Ha hung around the daycare center... 149 00:09:33,828 --> 00:09:35,729 because he loved a teacher there. 150 00:09:35,789 --> 00:09:37,537 Is that all you could think of? 151 00:09:37,878 --> 00:09:40,221 Why would he touch a kid when he loved the teacher? 152 00:09:41,306 --> 00:09:42,639 Listen properly. 153 00:09:42,944 --> 00:09:44,430 Your brother Sung Ha hung himself... 154 00:09:44,431 --> 00:09:47,645 not because he felt wronged, but as he was ashamed. 155 00:09:49,273 --> 00:09:50,507 This won't do. 156 00:09:51,611 --> 00:09:53,445 I should take Sung Ha's revenge today... 157 00:09:54,606 --> 00:09:56,307 and end our ill fate here. 158 00:10:01,032 --> 00:10:04,154 Let go of me! I'm going to kill him! 159 00:10:04,175 --> 00:10:06,698 I said let go! I'm killing Kim Su Hyuk! 160 00:10:06,699 --> 00:10:08,434 Do you think Sung Ha would want this? 161 00:10:09,527 --> 00:10:11,463 Would he want his brother to become... 162 00:10:11,464 --> 00:10:12,714 a murderer for him? 163 00:10:15,476 --> 00:10:17,476 No one wants to see their loved ones... 164 00:10:18,237 --> 00:10:19,925 become a murderer. 165 00:10:34,785 --> 00:10:36,687 Real revenge isn't made with blood. 166 00:10:38,370 --> 00:10:39,563 You make them... 167 00:10:40,758 --> 00:10:42,925 admit their sins while they are alive. 168 00:11:00,378 --> 00:11:01,479 Let's do this. 169 00:11:01,900 --> 00:11:05,737 This is Jane Doe's bone that Sung Hoon killed ten years ago. 170 00:11:05,738 --> 00:11:06,831 Let's make use of this. 171 00:11:07,155 --> 00:11:09,473 We need to worsen his crime to give him a life sentence. 172 00:11:12,130 --> 00:11:13,247 How does it feel... 173 00:11:14,023 --> 00:11:15,872 to see your true self? 174 00:11:15,873 --> 00:11:17,040 Byun Sung Hoon was... 175 00:11:18,574 --> 00:11:21,536 going to kill another person if he came out alive. 176 00:11:22,366 --> 00:11:23,467 I only... 177 00:11:24,468 --> 00:11:26,407 stopped that scum... 178 00:11:27,772 --> 00:11:30,374 - from killing anyone else. - What did you stop? 179 00:11:31,575 --> 00:11:32,956 Are you the mighty lord? 180 00:11:43,964 --> 00:11:45,199 Do you know what this is? 181 00:11:46,731 --> 00:11:50,139 This is what happened to people you framed with the bones. 182 00:11:50,983 --> 00:11:53,894 Someone's child became a criminal since they couldn't get proper care, 183 00:11:53,992 --> 00:11:55,460 someone's mother went... 184 00:11:55,461 --> 00:11:57,228 mad after her son went to prison. 185 00:11:57,561 --> 00:11:58,996 Is this your justice? 186 00:12:03,306 --> 00:12:04,630 You scumbag! 187 00:12:07,325 --> 00:12:09,608 You're just a prosecutor who kills. 188 00:12:26,030 --> 00:12:27,031 Ha Eun. 189 00:12:27,431 --> 00:12:28,416 Ha Eun. 190 00:12:29,447 --> 00:12:31,332 Please save Ha Eun. 191 00:12:38,775 --> 00:12:40,157 I can't die... 192 00:12:41,983 --> 00:12:44,070 until Hyung Bin... 193 00:12:45,449 --> 00:12:46,525 comes looking... 194 00:12:47,425 --> 00:12:48,986 for me. 195 00:13:05,897 --> 00:13:06,797 Miss. 196 00:13:07,581 --> 00:13:08,715 Are you awake? 197 00:13:10,311 --> 00:13:11,746 Mister. 198 00:13:11,793 --> 00:13:13,261 You're at a hospital. 199 00:13:14,145 --> 00:13:15,746 Do you remember passing out? 200 00:13:15,746 --> 00:13:18,185 But Mister Seung Chul, 201 00:13:18,349 --> 00:13:19,950 when did you get here? 202 00:13:21,201 --> 00:13:22,603 You know my name? 203 00:13:22,665 --> 00:13:26,268 Of course, why wouldn't I know it? 204 00:13:26,427 --> 00:13:27,829 You're my dad's friend. 205 00:13:28,452 --> 00:13:30,310 What's your name? 206 00:13:30,311 --> 00:13:31,995 I'm Ha Eun. 207 00:13:31,996 --> 00:13:33,175 Jung Ha Eun. 208 00:13:33,176 --> 00:13:35,545 How is this possible? 209 00:13:35,546 --> 00:13:37,388 But mister, 210 00:13:37,705 --> 00:13:40,805 is there still no call from Hyung Bin? 211 00:13:42,673 --> 00:13:45,076 Do you have news of Hyung Bin? 212 00:13:51,327 --> 00:13:53,462 We don't have the guardian’s signature on her paperwork. 213 00:13:53,463 --> 00:13:56,166 I'm not her guardian. Wait here. 214 00:14:00,408 --> 00:14:02,348 (Prosecutor Kim Su Hyuk) 215 00:14:02,922 --> 00:14:05,296 I admit that I made a mistake... 216 00:14:06,056 --> 00:14:07,117 due to my belief. 217 00:14:07,528 --> 00:14:08,819 I will... 218 00:14:08,926 --> 00:14:11,136 undo my wrongdoings, but... 219 00:14:11,368 --> 00:14:13,237 I need to personally throw... 220 00:14:13,739 --> 00:14:15,908 Baek Sang Ah and Gong In woo in prison. 221 00:14:15,909 --> 00:14:17,210 You'll have to hurry. 222 00:14:17,942 --> 00:14:19,264 Jang Hye Mi also has... 223 00:14:19,810 --> 00:14:21,145 this list. 224 00:14:28,883 --> 00:14:29,783 Hello. 225 00:14:36,027 --> 00:14:37,115 Sa Bin. 226 00:14:40,281 --> 00:14:41,383 Hyung Bin. 227 00:14:47,571 --> 00:14:48,572 Hyung Bin. 228 00:14:49,130 --> 00:14:50,403 Cha Hyung Bin. 229 00:14:53,611 --> 00:14:56,914 Do you know how long I waited for you? 230 00:14:57,055 --> 00:14:58,926 Do you know how much I was worried... 231 00:14:58,927 --> 00:15:01,197 that we would never meet again? 232 00:15:02,206 --> 00:15:03,106 Ha Eun? 233 00:15:03,372 --> 00:15:06,921 What happened to you? Where were you all this time? 234 00:15:08,293 --> 00:15:11,163 How are you? You're not sick, are you? 235 00:15:13,819 --> 00:15:15,039 Is it really you? 236 00:15:22,979 --> 00:15:23,879 I... 237 00:15:24,432 --> 00:15:26,508 feel like I'm dreaming, Hyung Bin. 238 00:15:42,016 --> 00:15:43,184 Gong Ji Chul. 239 00:15:43,294 --> 00:15:45,558 No, don't come here. 240 00:15:45,590 --> 00:15:48,428 Hyung Bin, it's Ji Chul. He'll try to kill you again. 241 00:15:48,665 --> 00:15:51,422 Help! Someone call the police! 242 00:15:52,032 --> 00:15:54,744 It's okay. No one will hurt you. 243 00:15:54,792 --> 00:15:57,294 Don't worry. Everything will be fine. 244 00:16:22,494 --> 00:16:24,796 No, don't come here. 245 00:16:24,797 --> 00:16:27,466 Hyung Bin, it's Ji Chul. He'll try to kill you again. 246 00:16:41,429 --> 00:16:42,329 No. 247 00:16:44,099 --> 00:16:44,999 That's not true. 248 00:16:47,094 --> 00:16:47,994 It's not. 249 00:17:22,913 --> 00:17:24,481 What happened? 250 00:17:25,741 --> 00:17:26,875 I swear... 251 00:17:27,054 --> 00:17:29,246 I saw Hyung Bin get stabbed. 252 00:17:31,468 --> 00:17:33,270 I don't remember anything after that. 253 00:17:43,592 --> 00:17:44,593 Miss patient, 254 00:17:45,961 --> 00:17:47,851 don't move and stay still. 255 00:17:48,628 --> 00:17:49,663 Hyung Bin. 256 00:17:50,783 --> 00:17:52,159 Detective Cha, 257 00:17:52,700 --> 00:17:54,068 is it really you? 258 00:17:54,525 --> 00:17:56,193 This isn't a dream, is it? 259 00:18:12,028 --> 00:18:12,928 Miss, 260 00:18:14,478 --> 00:18:16,246 could you tell me... 261 00:18:17,114 --> 00:18:18,306 your age, name, 262 00:18:18,910 --> 00:18:20,345 and family relations? 263 00:18:21,355 --> 00:18:22,586 Hyung Bin. 264 00:18:25,622 --> 00:18:27,663 I'm Jung Ha Eun, 32 years old. 265 00:18:27,688 --> 00:18:28,820 I'm the only child... 266 00:18:28,821 --> 00:18:31,046 and unfortunately, my parents both passed away. 267 00:18:31,767 --> 00:18:34,965 I also have a very handsome but mean fiance. 268 00:18:35,399 --> 00:18:36,900 Would that do? 269 00:18:39,281 --> 00:18:41,003 Also, for your information, 270 00:18:41,004 --> 00:18:43,879 my fiance has been using his right to remain... 271 00:18:43,904 --> 00:18:46,684 silent all night even though I've been asking... 272 00:18:46,685 --> 00:18:49,436 him where he's been all this time. 273 00:18:51,175 --> 00:18:54,012 So, I'm contemplating whether I should forgive him or not. 274 00:19:00,357 --> 00:19:02,593 You were hospitalized for your heart condition, 275 00:19:03,505 --> 00:19:04,573 how do you feel now? 276 00:19:05,058 --> 00:19:06,424 I don't feel a thing. 277 00:19:06,425 --> 00:19:09,013 I thought I might die until yesterday, 278 00:19:09,108 --> 00:19:11,898 but just looking at you healed me completely. 279 00:19:12,648 --> 00:19:13,548 Look. 280 00:19:17,553 --> 00:19:18,524 Isn't it amazing? 281 00:19:20,940 --> 00:19:23,009 Stop jumping, your heart isn't fine. 282 00:19:23,347 --> 00:19:24,247 Hyung Bin, 283 00:19:24,754 --> 00:19:25,849 I want to go home. 284 00:19:26,269 --> 00:19:27,471 Let's go home. 285 00:19:29,989 --> 00:19:32,358 I'll go check if you can get out of here. 286 00:19:32,860 --> 00:19:33,760 Okay. 287 00:19:50,407 --> 00:19:52,407 What are these? 288 00:20:29,244 --> 00:20:30,190 It's delicious. 289 00:20:30,563 --> 00:20:33,767 I really wanted to eat this corn dog all morning. 290 00:20:34,809 --> 00:20:37,076 Is that what you wanted to eat after getting out of the hospital? 291 00:20:37,705 --> 00:20:39,156 I told you to eat something healthy. 292 00:20:39,582 --> 00:20:42,192 I really like corn dogs. 293 00:20:42,385 --> 00:20:43,615 You didn't know that? 294 00:20:45,463 --> 00:20:46,426 Is that so? 295 00:20:46,857 --> 00:20:49,433 You were too busy... 296 00:20:49,591 --> 00:20:53,454 to notice what I like or what I eat all day. 297 00:20:54,918 --> 00:20:56,205 What are you talking about? 298 00:20:56,206 --> 00:20:58,003 I know Jung Ha Eun the best. 299 00:20:58,963 --> 00:21:01,853 She's stubborn and doesn't listen to others. 300 00:21:02,666 --> 00:21:04,481 She's also too gullible. 301 00:21:05,199 --> 00:21:06,785 You're trying to say... 302 00:21:06,883 --> 00:21:09,586 I am consistent, strong-willed, and compassionate, right? 303 00:21:10,110 --> 00:21:11,370 That's not too bad. 304 00:21:13,187 --> 00:21:14,300 Let's go do that. 305 00:21:25,053 --> 00:21:26,518 What are you doing? Insert a coin. 306 00:21:26,799 --> 00:21:27,780 Okay. 307 00:21:36,640 --> 00:21:38,047 Why aren't you playing? Come on. 308 00:21:56,449 --> 00:21:59,870 I've done everything I wanted to do with you. 309 00:22:01,050 --> 00:22:02,523 I don't have any more regrets. 310 00:22:04,069 --> 00:22:05,824 If I had known you'd enjoy it this much, 311 00:22:05,825 --> 00:22:07,825 we would've gone on more dates. 312 00:22:09,123 --> 00:22:11,240 Let's do this more often, Ha Eun. 313 00:22:12,525 --> 00:22:13,717 I think... 314 00:22:14,313 --> 00:22:16,432 I've heard that many times... 315 00:22:17,065 --> 00:22:18,476 32 years ago. 316 00:22:24,079 --> 00:22:25,229 Su Hyuk, 317 00:22:26,483 --> 00:22:27,498 I got... 318 00:22:28,376 --> 00:22:31,053 Sa Bin's memories back too. 319 00:22:38,103 --> 00:22:41,749 I found these at the hospital earlier. 320 00:22:43,336 --> 00:22:46,790 I could recall the 32 years I lived as Jung Sa Bin. 321 00:22:47,629 --> 00:22:48,592 Also, 322 00:22:50,432 --> 00:22:53,891 I remembered the moment you gave this ring to me. 323 00:22:54,530 --> 00:22:56,760 What are these? 324 00:23:04,048 --> 00:23:05,675 I know it's not yet the time. 325 00:23:08,784 --> 00:23:12,242 But when the time comes, I want you to give it to me. 326 00:23:17,764 --> 00:23:18,514 What's going on? 327 00:23:18,550 --> 00:23:19,623 I met Jong Bum... 328 00:23:19,768 --> 00:23:21,879 earlier than you did. 329 00:23:22,473 --> 00:23:25,354 So what do you know about Chun Jong Bum? 330 00:23:25,355 --> 00:23:28,301 Why do you jump into conclusions and put a label on others? 331 00:23:28,302 --> 00:23:31,033 I don't hate you for shooting Chun Jong Bum. 332 00:23:31,414 --> 00:23:34,932 It's because you insist it's him when you know it's not, 333 00:23:35,285 --> 00:23:38,135 and because you don't regret shooting a person. 334 00:23:54,204 --> 00:23:55,518 Why didn't you tell me sooner? 335 00:23:55,519 --> 00:23:56,744 Honestly, 336 00:23:57,013 --> 00:23:59,122 I wasn't sure if I had to treat you... 337 00:23:59,365 --> 00:24:01,925 as Hyung Bin or Su Hyuk. 338 00:24:02,822 --> 00:24:05,896 Did you feel that way about me too? 339 00:24:09,132 --> 00:24:10,233 In my eyes, 340 00:24:14,628 --> 00:24:16,239 you are Jung Ha Eun... 341 00:24:16,621 --> 00:24:18,008 and Jung Sa Bin to me. 342 00:24:20,771 --> 00:24:22,746 I still feel the same way about you... 343 00:24:23,888 --> 00:24:25,248 as I did... 344 00:24:26,518 --> 00:24:27,551 30 years ago. 345 00:24:29,470 --> 00:24:30,420 But... 346 00:24:31,667 --> 00:24:34,269 I don't know what's going on. This is all so confusing. 347 00:24:35,376 --> 00:24:36,983 Whenever I see you, 348 00:24:37,273 --> 00:24:38,895 I feel like Ha Eun and Sa Bin... 349 00:24:39,148 --> 00:24:41,303 each have different heartbeats. 350 00:24:48,172 --> 00:24:49,192 That's all right. 351 00:24:49,865 --> 00:24:51,272 We just need time. 352 00:24:51,779 --> 00:24:53,877 If we can find out the reason... 353 00:24:54,296 --> 00:24:55,697 why these memories are back, 354 00:24:57,180 --> 00:24:59,151 we'll be able to bring everything back into order. 355 00:25:45,008 --> 00:25:46,753 (Be my wife, Jung Ha Eun.) 356 00:25:53,714 --> 00:25:56,807 Heathcliff wasn't unfaithful to his benefactor. 357 00:25:57,169 --> 00:25:59,444 However, he was unable to feel affection... 358 00:25:59,452 --> 00:26:01,535 even when it was given to him. 359 00:26:01,822 --> 00:26:04,448 You won't be able to hear me if you sit over there. 360 00:26:04,687 --> 00:26:05,916 Can you come forward? 361 00:26:08,403 --> 00:26:10,716 Is Heathcliff the evil one? 362 00:26:11,018 --> 00:26:12,015 No. 363 00:26:12,312 --> 00:26:15,759 Heathcliff fell in love. 364 00:26:38,970 --> 00:26:40,406 Hello. 365 00:26:40,407 --> 00:26:41,318 Hi. 366 00:26:41,744 --> 00:26:44,039 You're here for this, aren't you? Here you are. 367 00:26:44,478 --> 00:26:45,722 Thank you. 368 00:26:45,754 --> 00:26:48,315 I don't know what I would've done if it wasn't for you. 369 00:26:48,350 --> 00:26:50,160 I was so worried... 370 00:26:50,411 --> 00:26:52,411 something had happened to you. 371 00:26:52,464 --> 00:26:53,905 Are you okay now? 372 00:26:54,066 --> 00:26:56,066 Yes, I'm fine. 373 00:26:56,067 --> 00:26:58,067 Wait a minute. Take this. 374 00:26:58,766 --> 00:27:02,305 I feel like everything happened because of me. 375 00:27:03,463 --> 00:27:04,434 But... 376 00:27:04,617 --> 00:27:07,534 I still think you should have it. 377 00:27:09,233 --> 00:27:11,335 Okay, I'll keep it. 378 00:27:11,596 --> 00:27:12,582 Thank you. 379 00:27:12,655 --> 00:27:14,017 I really thought... 380 00:27:14,478 --> 00:27:16,803 my friend's daughter came back to life yesterday. 381 00:27:17,154 --> 00:27:20,625 I heard you have a weak heart too. 382 00:27:21,093 --> 00:27:22,626 You should be careful from now on. 383 00:27:23,055 --> 00:27:25,442 I will. I'll get going now. 384 00:27:25,476 --> 00:27:26,828 Goodbye. 385 00:27:35,789 --> 00:27:37,140 Why are you hiding here? 386 00:27:37,169 --> 00:27:38,942 Well... 387 00:27:39,860 --> 00:27:41,345 Where was that book? 388 00:27:42,438 --> 00:27:43,649 Oh, It's over there. 389 00:27:49,959 --> 00:27:51,023 Did your memories... 390 00:27:52,281 --> 00:27:53,456 come back? 391 00:27:55,230 --> 00:27:58,057 I startled you yesterday, didn't I? 392 00:27:58,324 --> 00:27:59,262 I'm sorry. 393 00:28:00,560 --> 00:28:03,166 It's me, Jung Sa Bin. 394 00:28:04,322 --> 00:28:05,986 I would've done the same. 395 00:28:07,515 --> 00:28:09,166 The person you saw yesterday... 396 00:28:09,808 --> 00:28:11,107 must've seemed like... 397 00:28:12,512 --> 00:28:14,158 a monster or the evil one. 398 00:28:18,573 --> 00:28:20,327 ("Wuthering Heights") 399 00:28:26,252 --> 00:28:27,250 Actually, 400 00:28:27,642 --> 00:28:29,465 I'm still very confused. 401 00:28:30,435 --> 00:28:31,821 In my mind, 402 00:28:32,065 --> 00:28:35,332 I know you're not the murderer from long ago. 403 00:28:37,130 --> 00:28:38,835 But it's not as easy as it seems. 404 00:28:40,403 --> 00:28:41,872 Don't try too hard. 405 00:28:42,560 --> 00:28:43,540 I'll do it instead. 406 00:28:45,332 --> 00:28:47,711 I promise I'll change the memories... 407 00:28:49,556 --> 00:28:51,348 you have of the evil one. 408 00:29:32,608 --> 00:29:34,098 (Episode 30) 409 00:29:35,733 --> 00:29:37,487 There's someone for you, Prosecutor Kim. 410 00:29:44,687 --> 00:29:45,952 What brings you all the way here? 411 00:29:45,962 --> 00:29:47,497 You asked for time. 412 00:29:47,931 --> 00:29:49,566 But I could no longer wait. 413 00:29:50,901 --> 00:29:52,802 If you don't make a proper move, 414 00:29:53,250 --> 00:29:54,839 I'll do things my way. 415 00:29:58,217 --> 00:29:59,619 What is your way? 416 00:29:59,620 --> 00:30:02,356 I'll deal with Jang Hye Mi with evidence of Baek Sang Ah's case. 417 00:30:02,908 --> 00:30:05,121 Jang Hye Mi will give me anything I need... 418 00:30:05,662 --> 00:30:07,796 to save her daughter. 419 00:30:18,962 --> 00:30:21,737 This photo was found at Park In Suk's house a while ago. 420 00:30:25,844 --> 00:30:27,147 There will be more photos. 421 00:30:28,613 --> 00:30:30,348 The photos he took with his other victims. 422 00:30:30,349 --> 00:30:31,906 I have been looking for them. 423 00:30:32,251 --> 00:30:33,590 Once I find that... 424 00:30:33,591 --> 00:30:36,479 it can clear your name even though... 425 00:30:36,479 --> 00:30:38,215 the statute of limitations has been expired. 426 00:30:39,485 --> 00:30:41,329 Detective Cha, we have... 427 00:30:43,414 --> 00:30:44,758 It's okay. Tell me. 428 00:30:49,492 --> 00:30:52,475 I got here from Park In Suk's house. 429 00:30:52,538 --> 00:30:56,160 I even looked through the trash but found nothing. 430 00:30:56,161 --> 00:30:58,263 There's nothing that could be used as evidence. 431 00:30:58,264 --> 00:30:59,365 What about the film? 432 00:30:59,452 --> 00:31:00,687 Didn't you find anything odd in it? 433 00:31:00,688 --> 00:31:04,707 Well, it's just a disposable camera that used to be a trend then. 434 00:31:04,708 --> 00:31:06,876 There's no way Gong In Woo would've left it with Park In Suk. 435 00:31:07,898 --> 00:31:10,680 Park In Suk must've stumbled upon it then kept it. 436 00:31:11,195 --> 00:31:12,549 To get her revenge someday. 437 00:31:13,461 --> 00:31:14,663 Why don't you... 438 00:31:15,764 --> 00:31:17,165 just give this photo to the press? 439 00:31:17,704 --> 00:31:19,655 To a media outlet that likes gossip... 440 00:31:19,656 --> 00:31:21,858 and where rumors are generated. 441 00:31:23,164 --> 00:31:25,080 Good idea. 442 00:31:25,700 --> 00:31:27,972 I can connect you to a program. 443 00:31:28,450 --> 00:31:30,819 The directing producer is my nephew. 444 00:31:34,173 --> 00:31:36,330 This is "Case Inside." 445 00:31:36,355 --> 00:31:38,142 In this segment, Reporter Go Sung Min... 446 00:31:38,143 --> 00:31:40,617 will look into a case that's producing topics. 447 00:31:40,677 --> 00:31:44,343 He makes us appalled with shocking cases each week. 448 00:31:44,344 --> 00:31:46,883 What do you have with you today? 449 00:31:46,883 --> 00:31:47,717 Yes. 450 00:31:47,717 --> 00:31:50,455 I acquired a truly shocking photo. 451 00:31:50,490 --> 00:31:52,694 Please understand that the photo was blurred... 452 00:31:52,758 --> 00:31:53,910 as it was too shocking. 453 00:31:54,557 --> 00:31:55,555 Please take a look. 454 00:31:59,040 --> 00:32:03,311 You can see a man smiling next to the corpse of a woman. 455 00:32:04,415 --> 00:32:05,458 This man is the suspect... 456 00:32:05,760 --> 00:32:08,740 who was arrested for attempted murder at the nursing hospital. 457 00:32:08,827 --> 00:32:09,860 It's Gong In Woo. 458 00:32:10,151 --> 00:32:13,722 There have been rumors that he could be the real culprit... 459 00:32:13,723 --> 00:32:15,340 of the Yellow Umbrella Case that happened 30 years ago. 460 00:32:15,502 --> 00:32:17,529 And this photo is the evidence. 461 00:32:17,800 --> 00:32:20,949 Do you think this will work though, Detective Cha? 462 00:32:20,950 --> 00:32:22,093 Butterfly effect. 463 00:32:22,276 --> 00:32:24,246 - Sorry? - I am hoping... 464 00:32:24,247 --> 00:32:25,922 that a small wave can bring a typhoon. 465 00:32:25,922 --> 00:32:29,519 Wasn't that case terminated as a barbaric crime... 466 00:32:29,535 --> 00:32:31,853 of the notorious murderer Gong Ji Chul? 467 00:32:31,861 --> 00:32:32,892 Have you seen this? 468 00:32:32,893 --> 00:32:35,565 He has already been executed 32 years ago. 469 00:32:35,565 --> 00:32:38,134 If Gong In Woo is the real culprit, 470 00:32:38,134 --> 00:32:39,514 then it would mean... 471 00:32:39,539 --> 00:32:41,604 Gong Ji Chul was wrongly executed. 472 00:32:41,604 --> 00:32:42,572 What is more surprising... 473 00:32:42,572 --> 00:32:45,308 Did you hear about the news on Gong In Woo? 474 00:32:45,583 --> 00:32:47,114 Goodness. That crazy... 475 00:32:47,243 --> 00:32:49,212 What is that? 476 00:32:49,212 --> 00:32:51,448 He's not crazy, he's a psychopath. 477 00:32:54,588 --> 00:32:56,223 How was this possible? 478 00:32:56,513 --> 00:32:58,982 It was possible because the police, the prosecution, 479 00:32:58,990 --> 00:33:00,925 and the court at that time were corrupted. 480 00:33:01,296 --> 00:33:04,906 The problem is that the prosecutor who was in charge 32 years ago... 481 00:33:04,907 --> 00:33:07,919 is the candidate for public prosecutor general of Korea... 482 00:33:08,386 --> 00:33:10,138 Chun Seok Tae. 483 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 We have a few days to go until the hearing. 484 00:33:12,697 --> 00:33:16,701 We should go over the morality of candidate Chun Seok Tae. 485 00:33:17,640 --> 00:33:21,845 We don't think it's possible for the Blue House to support you. 486 00:33:22,245 --> 00:33:24,848 We think you will have to step down. 487 00:33:36,213 --> 00:33:41,123 Even if it is found that Gong In Woo is the real culprit, 488 00:33:41,197 --> 00:33:44,269 could he be held accountable as the statute of limitations has expired? 489 00:33:44,270 --> 00:33:46,102 What does the statute of limitations matter? 490 00:33:46,102 --> 00:33:48,772 He killed so many people... 491 00:33:48,772 --> 00:33:50,540 so he should be tried at the people's court... 492 00:33:50,540 --> 00:33:52,075 and be executed. 493 00:33:52,075 --> 00:33:53,208 You're right. 494 00:33:53,233 --> 00:33:57,347 I completely agree with your revolutionary idea. 495 00:33:57,347 --> 00:33:58,515 Yes. 496 00:33:58,515 --> 00:33:59,916 - You are... - Please. 497 00:33:59,916 --> 00:34:01,818 Can you keep it down? 498 00:34:01,818 --> 00:34:04,888 There is no statute of limitations for the truth. 499 00:34:04,888 --> 00:34:08,525 At least, Gong Ji Chul will need to be vindicated... 500 00:34:08,525 --> 00:34:10,906 and restore his honor. 501 00:34:11,046 --> 00:34:15,223 Did the witness see the accused kill Yoon Jung Hee? 502 00:34:15,932 --> 00:34:16,832 Yes. 503 00:34:18,597 --> 00:34:19,803 This is not all. 504 00:34:20,170 --> 00:34:21,903 What is more shocking is... 505 00:34:22,005 --> 00:34:24,908 Ms. Baek who is on trial for the tribute murder... 506 00:34:24,908 --> 00:34:25,931 of the Yellow Umbrella Case. 507 00:34:26,376 --> 00:34:28,242 - Do you remember her? - Yes. 508 00:34:28,378 --> 00:34:32,567 We were surprised that she was the daughter of Author Jang Hye Mi. 509 00:34:32,568 --> 00:34:33,468 That's right. 510 00:34:33,718 --> 00:34:36,219 We have a report from a credible source... 511 00:34:36,219 --> 00:34:37,654 that Ms. Baek is Gong In Woo's daughter. 512 00:34:37,654 --> 00:34:41,030 Does this mean the writer is a mistress of Gong In Woo? 513 00:34:41,055 --> 00:34:43,660 Correct. That is why... 514 00:34:43,660 --> 00:34:48,515 the book "Secrets of a Murderer" might be a reality, not fiction. 515 00:34:48,904 --> 00:34:51,083 If we change the name of the murderer in the book, Gong Ji Chul, 516 00:34:51,679 --> 00:34:53,114 to Gong In Woo, 517 00:34:53,523 --> 00:34:55,191 we can solve all the puzzles... 518 00:34:55,192 --> 00:34:57,047 about the murderer. 519 00:35:37,056 --> 00:35:39,056 You will not stop until you kill Ha Eun. 520 00:35:39,782 --> 00:35:41,084 No! 521 00:35:41,084 --> 00:35:43,253 Give me contacts of those who can prove your alibi. 522 00:35:43,253 --> 00:35:44,904 Whether its business or personal, Sa Bin has... 523 00:35:44,905 --> 00:35:47,297 nothing to talk about with a murder suspect. 524 00:35:47,366 --> 00:35:48,601 It's not over for me. 525 00:35:48,925 --> 00:35:52,061 You are still the suspect. My motive to kill is my principle. 526 00:35:52,497 --> 00:35:53,471 My principle is... 527 00:35:53,791 --> 00:35:56,533 to get rid of those who mess with my people. 528 00:36:12,809 --> 00:36:14,023 Why did you call me? 529 00:36:14,183 --> 00:36:15,843 Did you watch the broadcast? 530 00:36:16,513 --> 00:36:18,738 Everyone was talking about it. 531 00:36:19,600 --> 00:36:23,470 The broadcast networks got some news thanks to me. 532 00:36:26,716 --> 00:36:27,861 Are you okay with this, 533 00:36:28,831 --> 00:36:29,970 Mr. Gong? 534 00:36:30,095 --> 00:36:30,829 Why? 535 00:36:33,036 --> 00:36:34,904 Is it because the photos were revealed? 536 00:36:35,805 --> 00:36:37,730 Let them talk all they want. 537 00:36:37,731 --> 00:36:39,731 They can't do anything with a petty photo. 538 00:36:42,721 --> 00:36:46,393 Don't worry and take care of the rest of the photos. 539 00:36:46,418 --> 00:36:48,803 Don't start anything silly. 540 00:36:49,185 --> 00:36:51,054 Aren't you worried about Sang Ah? 541 00:36:51,314 --> 00:36:52,792 What about her? 542 00:36:55,036 --> 00:36:56,115 People are intrigued... 543 00:36:56,960 --> 00:37:01,264 that your daughter is a copycat of her father's crime. 544 00:37:02,900 --> 00:37:05,862 They say it's the worst it could be before her second trial. 545 00:37:06,155 --> 00:37:08,490 That's your area of expertise. 546 00:37:09,103 --> 00:37:11,808 Protect Sang Ah as you have protected me. 547 00:37:12,408 --> 00:37:15,078 Isn't that why you became an attorney? 548 00:37:20,596 --> 00:37:24,152 Don't be too disheartened if it doesn't work out. 549 00:37:24,630 --> 00:37:25,764 Sang Ah is... 550 00:37:26,457 --> 00:37:28,068 my work of art. 551 00:37:28,069 --> 00:37:29,736 She's a masterpiece. 552 00:37:31,894 --> 00:37:35,164 She will remain as a work of art... 553 00:37:36,025 --> 00:37:38,025 even after time passes by. 554 00:37:43,437 --> 00:37:44,425 Gong In Woo. 555 00:37:46,621 --> 00:37:50,170 I thought you were something like a deity. 556 00:37:52,827 --> 00:37:55,284 When you killed my stepfather... 557 00:37:55,284 --> 00:37:58,021 saying you'll redeem me through blood... 558 00:37:58,926 --> 00:38:01,090 I did feel like I was redeemed. 559 00:38:02,625 --> 00:38:04,694 I felt like I was born again. 560 00:38:05,468 --> 00:38:06,368 Yes. 561 00:38:07,864 --> 00:38:09,298 I think I saw... 562 00:38:09,298 --> 00:38:11,968 something like a halo behind your back. 563 00:38:11,968 --> 00:38:15,403 - What are you trying to... - Whenever I achieved more... 564 00:38:15,605 --> 00:38:17,228 and went further up, 565 00:38:18,241 --> 00:38:21,044 I thought I could do it because you helped me. 566 00:38:22,745 --> 00:38:26,382 That's why I served you and did all you asked me. 567 00:38:37,694 --> 00:38:38,761 But you are... 568 00:38:40,716 --> 00:38:42,640 just a wack made about killing people... 569 00:38:43,408 --> 00:38:45,101 and a pervert. 570 00:38:46,965 --> 00:38:47,865 What? 571 00:38:49,567 --> 00:38:51,551 How can you put your daughter on equal standing... 572 00:38:51,552 --> 00:38:52,847 as your crappy paintings? 573 00:38:54,444 --> 00:38:57,213 You don't care about your daughter or your kin. 574 00:38:58,981 --> 00:39:00,542 Hey, you crazy freak. 575 00:39:01,439 --> 00:39:03,439 You should spend the rest of your life here... 576 00:39:04,249 --> 00:39:06,395 until you are decomposed. 577 00:39:06,505 --> 00:39:07,942 You should die here! 578 00:39:14,582 --> 00:39:15,482 Rather, 579 00:39:16,209 --> 00:39:17,885 don't come out of it even after you're dead. 580 00:39:25,676 --> 00:39:26,777 Jang Hye Mi. 581 00:39:28,114 --> 00:39:29,582 Hye Mi! 582 00:40:15,200 --> 00:40:16,400 This is not it. 583 00:40:21,409 --> 00:40:23,239 There's more? 584 00:40:23,240 --> 00:40:25,592 We got more useless reports since the broadcast. 585 00:40:25,946 --> 00:40:28,230 I can't dismiss it, but it's a waste of time to read it. 586 00:40:28,283 --> 00:40:29,863 Why did you not stop him? 587 00:40:30,130 --> 00:40:31,119 Hey. 588 00:40:31,542 --> 00:40:34,482 I didn't know this was what butterfly effect would be like. 589 00:40:34,976 --> 00:40:36,330 A storm isn't coming. 590 00:40:36,409 --> 00:40:39,115 We're getting flooded by mail. 591 00:40:41,850 --> 00:40:44,272 Why are there so many... 592 00:40:44,319 --> 00:40:46,357 innocent people in the world? 593 00:40:46,518 --> 00:40:47,502 Detective Ju... 594 00:40:57,623 --> 00:40:59,907 Detective Cha! Su Hyuk! 595 00:41:14,655 --> 00:41:17,647 Detective Cha, we really found them. 596 00:41:17,733 --> 00:41:18,592 Who sent it? 597 00:41:18,593 --> 00:41:20,956 We don't have a sender's address... 598 00:41:20,957 --> 00:41:22,912 so we can't find out who. 599 00:41:24,069 --> 00:41:25,071 Is that all ten cases? 600 00:41:25,072 --> 00:41:26,815 Yes, it's all of them. 601 00:41:27,466 --> 00:41:29,141 Okay. 602 00:41:29,142 --> 00:41:32,752 We can't throw them in jail, but we can mess them up. 603 00:41:32,753 --> 00:41:34,191 There are two extra photos. 604 00:41:34,837 --> 00:41:35,740 What? 605 00:41:36,374 --> 00:41:39,074 What are these? They seem to be from another case. 606 00:41:48,891 --> 00:41:50,453 April 2008. 607 00:41:50,766 --> 00:41:52,827 What? That's within the statute of limitations period. 608 00:41:52,832 --> 00:41:55,892 Does that mean we can throw Gong In Woo in jail? 609 00:41:56,387 --> 00:41:59,793 Get ready to investigate In Woo's 11th murder case. 610 00:42:00,749 --> 00:42:02,498 - Yes, sir. - Yes! 611 00:42:05,688 --> 00:42:07,003 Get him! 612 00:42:07,060 --> 00:42:09,238 - How do you feel right now? - Do you admit to killing people? 613 00:42:11,009 --> 00:42:13,197 The alleged case of Gong In Woo's serial murders 32 years ago, 614 00:42:13,231 --> 00:42:16,196 made famous with a single photo, 615 00:42:16,226 --> 00:42:18,345 all turned out to be true. 616 00:42:18,579 --> 00:42:20,280 Also, as the evidence... 617 00:42:20,290 --> 00:42:23,766 of his new murder within the statute of limitations period, 618 00:42:23,830 --> 00:42:26,947 he'll be brought to court as the accused again. 619 00:42:35,752 --> 00:42:37,597 Today must be a special day. 620 00:42:37,606 --> 00:42:39,836 You look very happy. 621 00:42:40,228 --> 00:42:42,197 Yes, I'm planning on confessing to someone I like. 622 00:42:42,198 --> 00:42:44,707 I hope it goes well. 623 00:42:44,837 --> 00:42:47,009 Here, good luck. 624 00:42:47,233 --> 00:42:48,978 Yes, thank you. 625 00:43:04,854 --> 00:43:06,355 No, don't come here. 626 00:43:06,356 --> 00:43:07,663 Hyung Bin, it's Ji Chul. 627 00:43:46,702 --> 00:43:47,676 Sa Bin? 628 00:43:49,464 --> 00:43:50,740 Yes, she's here. 629 00:43:51,925 --> 00:43:54,377 You know she never answers her phone when she's drinking. 630 00:43:54,944 --> 00:43:57,858 Okay, I'll meet you here. 631 00:44:03,403 --> 00:44:06,860 Uncles, let me ask you a question. 632 00:44:06,912 --> 00:44:09,273 What is it? Is it about love? 633 00:44:09,325 --> 00:44:11,325 If it's about the love... 634 00:44:11,782 --> 00:44:13,170 you can ask me. 635 00:44:13,171 --> 00:44:14,797 This is about... 636 00:44:14,898 --> 00:44:18,744 my friend and not me. 637 00:44:18,787 --> 00:44:22,738 I see. Not you, but your friend? 638 00:44:22,927 --> 00:44:24,063 Okay, what is it? 639 00:44:24,064 --> 00:44:27,410 She's in love with someone... 640 00:44:27,868 --> 00:44:30,859 who gives her butterflies and worries her whey they're apart. 641 00:44:30,860 --> 00:44:33,430 He's someone that makes her heart beat very loud. 642 00:44:33,431 --> 00:44:35,946 Really? Who is he? 643 00:44:35,947 --> 00:44:37,753 It's this guy. 644 00:44:37,754 --> 00:44:41,123 He's tall, handsome, and smart. 645 00:44:41,843 --> 00:44:45,903 And he likes my friend too. 646 00:44:45,904 --> 00:44:49,398 That's great. What's the problem? 647 00:44:49,733 --> 00:44:51,467 The problem is... 648 00:44:52,646 --> 00:44:55,236 there's another guy. 649 00:44:55,237 --> 00:44:56,998 What? Is she cheating? 650 00:44:56,999 --> 00:44:58,274 That's not right. 651 00:44:58,275 --> 00:45:00,609 Sa Bin, there are morals... 652 00:45:00,636 --> 00:45:03,744 and loyalty to be kept. 653 00:45:04,195 --> 00:45:06,044 So? Go on. 654 00:45:06,223 --> 00:45:09,313 This guy makes her feel sad. 655 00:45:09,724 --> 00:45:13,446 She pities him, worries about him, and wants to hug him. 656 00:45:13,518 --> 00:45:16,359 So when she sees him... 657 00:45:16,556 --> 00:45:19,360 her heart hurts. 658 00:45:19,464 --> 00:45:23,632 So her heart beats for one person, 659 00:45:23,647 --> 00:45:26,454 but hurts for someone else? 660 00:45:26,539 --> 00:45:27,770 That's it. 661 00:45:28,231 --> 00:45:29,905 Now, tell me. 662 00:45:31,007 --> 00:45:32,727 Which do you guys think... 663 00:45:32,771 --> 00:45:36,345 is true love? 664 00:45:38,136 --> 00:45:39,348 - The one that makes her heart beat. - The one that makes her heart hurt. 665 00:45:39,349 --> 00:45:42,839 Do you want Sa Bin to go through a painful love... 666 00:45:42,840 --> 00:45:44,168 or a beautiful one? 667 00:45:44,169 --> 00:45:46,927 At her age, love is something that makes her heart bounce. 668 00:45:46,928 --> 00:45:50,784 That's why you don't know a thing about love. 669 00:45:51,065 --> 00:45:54,435 A flutter is just a flutter, but pity goes a long way. 670 00:45:54,668 --> 00:45:58,139 You need to prepare yourself for a partner of a lifetime. 671 00:45:58,535 --> 00:46:00,766 Sa Bin, what do you think? 672 00:46:01,215 --> 00:46:02,516 She's sleeping. 673 00:46:06,043 --> 00:46:08,744 Our dear Jong Bum, 674 00:46:08,839 --> 00:46:11,213 your timing couldn't be any better. 675 00:46:11,503 --> 00:46:12,725 Jong Bum, you're here. 676 00:46:13,991 --> 00:46:15,826 - That was quick. - Where's Sa Bin? 677 00:46:15,862 --> 00:46:19,281 Well, Sa Bin is... 678 00:46:33,081 --> 00:46:36,372 Ji Chul is finally not guilty anymore. 679 00:46:37,175 --> 00:46:38,648 After 32 years. 680 00:46:40,877 --> 00:46:42,912 I thought I could reach you confidently... 681 00:46:43,917 --> 00:46:46,449 once this day came. 682 00:46:48,618 --> 00:46:49,861 But I was wrong. 683 00:46:53,293 --> 00:46:54,594 I'm still... 684 00:46:56,443 --> 00:46:58,060 a murderer to you. 685 00:47:02,494 --> 00:47:04,033 I killed Yoon Jung Hee... 686 00:47:05,890 --> 00:47:07,420 and I killed Hyung Bin. 687 00:47:09,638 --> 00:47:11,607 I did it in front of your eyes. 688 00:47:16,017 --> 00:47:18,647 Why did it have to be you to remember me... 689 00:47:20,875 --> 00:47:22,343 at my worst? 690 00:47:27,025 --> 00:47:28,524 I will never... 691 00:47:31,096 --> 00:47:33,322 be able to get close to you knowing that. 692 00:47:58,239 --> 00:47:59,577 My head hurts. 693 00:48:01,389 --> 00:48:02,736 Did I teleport? 694 00:48:03,214 --> 00:48:06,195 I was drinking at my uncles' place. 695 00:48:12,007 --> 00:48:12,970 Are you insane? 696 00:48:12,971 --> 00:48:15,627 My head hurts enough already without you hitting it! 697 00:48:15,678 --> 00:48:17,831 Then I should slap your back. 698 00:48:17,832 --> 00:48:20,111 You're insane, you know that? 699 00:48:20,132 --> 00:48:22,501 You're coming home drunk on your student's back now? 700 00:48:22,502 --> 00:48:23,746 My student? Who? 701 00:48:24,581 --> 00:48:25,640 Is it Jong Bum? 702 00:48:25,957 --> 00:48:27,649 Jong Bum brought me here? 703 00:48:27,650 --> 00:48:30,111 Yes, your stalker brought you here. 704 00:48:30,167 --> 00:48:33,122 You're drying me to my bones! 705 00:48:33,284 --> 00:48:36,892 So that wasn't a dream? 706 00:48:37,345 --> 00:48:40,617 What's up with your reaction? 707 00:48:40,618 --> 00:48:41,676 You're making me nervous. 708 00:48:41,677 --> 00:48:44,300 I heard something strange... 709 00:48:44,637 --> 00:48:46,835 from Jong Bum. 710 00:48:52,277 --> 00:48:53,940 I killed Yoon Jung Hee... 711 00:48:55,192 --> 00:48:56,672 to save you. 712 00:49:00,063 --> 00:49:01,450 I wanted to give... 713 00:49:02,903 --> 00:49:04,820 her heart to you. 714 00:49:08,493 --> 00:49:09,655 Yoon Jung Hee was... 715 00:49:11,751 --> 00:49:13,996 a bad mother who killed her own child. 716 00:49:21,278 --> 00:49:23,839 I went to the snowfields... 717 00:49:24,195 --> 00:49:25,984 to be redeemed by you one last time. 718 00:49:27,462 --> 00:49:30,546 But people thought I went there to kill you. 719 00:49:32,269 --> 00:49:34,220 All I wanted to do was... 720 00:49:34,338 --> 00:49:36,007 confess my feelings... 721 00:49:36,877 --> 00:49:38,554 and give you my heart. 722 00:49:38,887 --> 00:49:41,684 I... I am... 723 00:49:48,063 --> 00:49:48,979 Gong Ji Chul. 724 00:49:59,432 --> 00:50:00,675 No! 725 00:50:02,840 --> 00:50:05,310 No one gave me the chance to talk. 726 00:50:06,057 --> 00:50:07,213 No one... 727 00:50:09,510 --> 00:50:11,020 believed in me. 728 00:50:20,029 --> 00:50:21,063 Don't die. 729 00:50:22,112 --> 00:50:23,799 I'll get you your heart. 730 00:50:26,268 --> 00:50:28,137 The person who held my hand... 731 00:50:28,160 --> 00:50:29,538 in the emergency room... 732 00:50:30,172 --> 00:50:31,273 was you, wasn't it? 733 00:50:32,675 --> 00:50:34,977 The person who brought me to the hospital... 734 00:50:35,423 --> 00:50:37,246 after I fainted in the phone booth... 735 00:50:37,813 --> 00:50:38,714 was also you. 736 00:50:51,126 --> 00:50:52,261 My goodness. 737 00:50:52,528 --> 00:50:53,796 What do I do? 738 00:50:54,393 --> 00:50:57,232 What do you mean? Where are you going? 739 00:51:19,221 --> 00:51:20,422 What's wrong? 740 00:51:20,622 --> 00:51:21,857 Did you really... 741 00:51:23,093 --> 00:51:24,361 kill Yoon Jung Hee... 742 00:51:24,987 --> 00:51:26,595 for me? 743 00:51:30,072 --> 00:51:33,001 So you could give me a heart? 744 00:51:36,839 --> 00:51:38,440 So back in the snowfields, 745 00:51:39,642 --> 00:51:41,642 you didn't come back to kill me... 746 00:51:42,311 --> 00:51:44,313 but to give me your heart? 747 00:51:49,375 --> 00:51:51,553 So it wasn't a dream after all. 748 00:51:52,563 --> 00:51:55,580 I'm sorry. I thought you were sleeping. 749 00:51:55,581 --> 00:51:57,993 I'm sorry, I didn't know it. 750 00:51:57,994 --> 00:52:00,362 You must've had a hard time all these years. 751 00:52:01,997 --> 00:52:05,601 You only did it to save my life. 752 00:52:06,596 --> 00:52:07,536 But... 753 00:52:08,307 --> 00:52:10,009 I called you an animal. 754 00:52:10,272 --> 00:52:12,626 I told you that you would never be born again. 755 00:52:14,947 --> 00:52:16,688 I didn't know about this, 756 00:52:17,455 --> 00:52:20,782 yet I hated and cursed you... 757 00:52:22,135 --> 00:52:25,397 until the day I died. 758 00:52:30,010 --> 00:52:33,095 It had always been you who saved my life. 759 00:52:35,397 --> 00:52:36,652 If it wasn't for you... 760 00:52:37,573 --> 00:52:39,868 I would've died way sooner. 761 00:52:41,307 --> 00:52:42,346 Then... 762 00:52:43,872 --> 00:52:46,508 I wouldn't have met Hyung Bin. 763 00:52:59,384 --> 00:53:00,479 I'm sorry. 764 00:53:04,560 --> 00:53:05,894 Forgive me, 765 00:53:07,672 --> 00:53:08,941 Gong Ji Chul. 766 00:53:36,642 --> 00:53:38,110 I heard you had something to say to me. 767 00:53:38,465 --> 00:53:41,167 I wanted to ask for your generosity today. 768 00:53:41,597 --> 00:53:44,233 I'll do my best. 769 00:53:44,440 --> 00:53:48,283 I have the list of unidentified remains... 770 00:53:48,284 --> 00:53:50,472 that Prosecutor Kim was hiding in his safe. 771 00:53:51,541 --> 00:53:54,376 I wouldn't think of it if the trial went well. 772 00:53:54,377 --> 00:53:55,544 But who knows? 773 00:53:56,005 --> 00:53:59,717 I might want to use that to take out my anger. 774 00:54:01,083 --> 00:54:03,246 I'm just telling you to take things slow. 775 00:54:13,862 --> 00:54:15,378 In the last trial, 776 00:54:16,051 --> 00:54:17,570 Baek Sang Ah presented an alibi... 777 00:54:17,964 --> 00:54:21,546 regarding the charges of the murder of Gang Du Chul. 778 00:54:21,603 --> 00:54:22,571 Also, 779 00:54:22,572 --> 00:54:24,906 Ju In Do's credibility as a witness to the attempted murder... 780 00:54:24,907 --> 00:54:28,777 of Ju In Do was confirmed to be doubtful. 781 00:54:28,911 --> 00:54:32,533 So the accused Baek Sang Ah is repeatedly pleading not guilty... 782 00:54:32,533 --> 00:54:34,864 to both charges made against her. 783 00:54:36,349 --> 00:54:37,552 (Prosecutor) 784 00:54:37,553 --> 00:54:39,021 (The accused and attorney) 785 00:54:39,621 --> 00:54:41,757 Please state your argument, Prosecutor. 786 00:54:49,198 --> 00:54:51,933 Do you have anything else to say, Prosecutor? 787 00:55:04,159 --> 00:55:05,202 I would like to request... 788 00:55:05,565 --> 00:55:08,917 Mr. Chun Jong Bum as a witness who was present at the scene... 789 00:55:09,067 --> 00:55:10,886 when Detective Ju In Do was attacked... 790 00:55:11,299 --> 00:55:13,299 by the accused Baek Sang Ah. 791 00:55:20,839 --> 00:55:22,107 Please take your oath. 792 00:55:26,330 --> 00:55:27,402 As a witness, 793 00:55:27,469 --> 00:55:29,137 I solemnly and sincerely declare, 794 00:55:29,138 --> 00:55:31,373 and affirm that the evidence I shall give will be the truth, 795 00:55:31,406 --> 00:55:34,676 the whole truth, and nothing but the truth. 796 00:55:35,682 --> 00:55:37,112 I, Chun Jong Bum, stand as the witness. 797 00:55:37,565 --> 00:55:39,637 Please state your argument, Prosecutor. 798 00:55:54,345 --> 00:55:56,827 Thank you for keeping your promise. 799 00:56:02,508 --> 00:56:05,444 Before starting the interrogation, I'd like to show you... 800 00:56:05,445 --> 00:56:06,972 the evidence presented by the witness. 801 00:56:23,914 --> 00:56:25,060 Order! 802 00:56:31,833 --> 00:56:32,801 Hey. 803 00:56:34,080 --> 00:56:35,036 Mom. 804 00:56:36,393 --> 00:56:37,317 Mom! 805 00:56:53,989 --> 00:56:55,223 Here is the ruling of the court. 806 00:56:55,533 --> 00:56:57,073 Baek Sang Ah shall face a life sentence... 807 00:56:57,073 --> 00:56:59,895 pursuant to Article 250 Section 1... 808 00:57:00,251 --> 00:57:01,797 of the Criminal Act. 809 00:57:05,408 --> 00:57:08,570 I wouldn't have won the trial if it wasn't for your evidence. 810 00:57:08,970 --> 00:57:10,472 Thank you for trusting and waiting for me... 811 00:57:11,701 --> 00:57:12,707 until the end. 812 00:57:12,708 --> 00:57:14,376 I never planned to give... 813 00:57:15,221 --> 00:57:16,647 the file to Jang Hye Mi. 814 00:57:17,776 --> 00:57:20,045 I had some debt to pay back to Baek Sang Ah. 815 00:57:25,661 --> 00:57:27,355 I'd like to make an apology to you. 816 00:57:28,957 --> 00:57:32,737 I apologize for you in this present life... 817 00:57:35,371 --> 00:57:36,526 and in your past life. 818 00:57:37,128 --> 00:57:38,123 I mean it. 819 00:57:41,371 --> 00:57:43,865 I didn't realize it would be so comforting... 820 00:57:44,840 --> 00:57:46,829 to receive an apology. 821 00:57:51,996 --> 00:57:53,112 I am... 822 00:57:54,558 --> 00:57:55,711 sorry too. 823 00:57:59,855 --> 00:58:00,889 I am the one... 824 00:58:02,837 --> 00:58:04,263 who killed you... 825 00:58:05,923 --> 00:58:07,934 in front of your loved one. 826 00:58:10,791 --> 00:58:12,488 The one who looks good with a fountain pen, 827 00:58:13,712 --> 00:58:15,125 and in a uniform. 828 00:58:17,405 --> 00:58:19,074 The man who Jung Ha Eun loved. 829 00:58:25,884 --> 00:58:27,605 I envied you. 830 00:58:40,195 --> 00:58:42,397 I think you still have a mystery to solve. 831 00:58:44,151 --> 00:58:45,619 I need to find out... 832 00:58:46,902 --> 00:58:48,105 who tried to kill me. 833 00:59:02,635 --> 00:59:03,874 There's a chance... 834 00:59:04,615 --> 00:59:07,718 Gong Ji Chul might be watching you from not too far away. 835 00:59:08,857 --> 00:59:10,458 Even if the body fades, 836 00:59:11,938 --> 00:59:14,140 a vengeful soul will always come back. 837 00:59:15,864 --> 00:59:16,863 Come in. 838 00:59:22,765 --> 00:59:23,866 What do you want? 839 00:59:25,593 --> 00:59:26,981 I've got something to ask. 840 00:59:26,982 --> 00:59:28,677 What is it at this hour? 841 00:59:28,740 --> 00:59:31,275 I met a man by coincidence a few days ago. 842 00:59:31,919 --> 00:59:33,731 When he saw me, 843 00:59:34,197 --> 00:59:36,680 he was trembling as he said Gong Ji Chul came back. 844 00:59:36,814 --> 00:59:37,756 Pardon? 845 00:59:37,801 --> 00:59:40,184 You would know because you've met... 846 00:59:41,158 --> 00:59:42,526 Gong Ji Chul in person. 847 00:59:43,725 --> 00:59:45,327 Do you also think... 848 00:59:46,394 --> 00:59:48,830 that I resemble Gong Ji Chul so much? 849 00:59:54,169 --> 00:59:55,946 What are you? 850 00:59:56,210 --> 00:59:57,597 I think he said... 851 00:59:58,573 --> 01:00:00,876 Prosecutor Chun Seok Tae will not leave him... 852 01:00:01,343 --> 01:00:03,778 and his daughter alone... 853 01:00:04,596 --> 01:00:06,414 if he uttered a word. 854 01:00:10,373 --> 01:00:11,707 Who are you? 855 01:00:12,666 --> 01:00:14,022 Did you kill me? 856 01:00:44,278 --> 01:00:45,754 (Born Again) 857 01:00:45,755 --> 01:00:48,823 I've made up my mind to where my heart belongs. 858 01:00:48,824 --> 01:00:51,010 - I'm going abroad tomorrow. - Can you please stay? 859 01:00:51,011 --> 01:00:52,160 Are you really leaving like this? 860 01:00:52,161 --> 01:00:53,823 Consider this as a detective's atonement. 861 01:00:53,823 --> 01:00:57,166 I don't think my heart can handle letting go of the one I love. 862 01:00:57,167 --> 01:00:59,300 You said she could live if she had an operation. 863 01:00:59,367 --> 01:01:00,835 I shouldn't have told you. 864 01:01:00,980 --> 01:01:02,971 You should stay beside Jung Sa Bin. 865 01:01:02,972 --> 01:01:05,607 - I'm going to stay healthy for you. - There's still a chance. 866 01:01:05,608 --> 01:01:07,971 Let's go see the stars when I get out of the hospital. 867 01:01:07,971 --> 01:01:10,645 I have a reason to live now. Please, help me live. 868 01:01:11,037 --> 01:01:14,000 Subtitle by Kocowa Resynced by IG @mad.yudi.subs 56457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.