Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,381 --> 00:00:10,051
In the First World War, and for the
first time, in the history of man,
2
00:00:10,134 --> 00:00:15,598
nations combined to fight against nations,
using the crude weapons of those days.
3
00:00:16,057 --> 00:00:19,143
The Second World War
involved every continent on the globe,
4
00:00:19,227 --> 00:00:22,522
and men turned to science
for new devices of warfare,
5
00:00:22,605 --> 00:00:26,484
which reached an unparalleled peak
in their capacity for destruction.
6
00:00:26,609 --> 00:00:30,446
And now, fought with the terrible
weapons of super science,
7
00:00:30,530 --> 00:00:35,326
menacing all mankind and every creature
on Earth, comes...
8
00:00:35,451 --> 00:00:41,499
THE WAR OF THE WORLDS
9
00:01:42,059 --> 00:01:44,645
No one would have believed
in the middle of the 20th century,
10
00:01:44,729 --> 00:01:48,357
that human affairs
were being watched keenly and closely
11
00:01:48,441 --> 00:01:51,611
by intelligences greater than man's.
12
00:01:51,694 --> 00:01:55,573
Yet., across the gulf of space,
on the planet, Mars,
13
00:01:55,656 --> 00:01:58,743
intellects vast and cool and unsympathetic
14
00:01:58,826 --> 00:02:01,829
regarded our Earth with envious eyes,
15
00:02:01,912 --> 00:02:06,000
slowly and surely,
drawing their plans against us.
16
00:02:06,542 --> 00:02:11,088
Mars is more than 140 million miles
from the Sun,
17
00:02:11,172 --> 00:02:15,051
and for centuries, it has been
in the last stages of exhaustion.
18
00:02:15,176 --> 00:02:19,138
At night, temperatures
drop far below zero,
19
00:02:19,221 --> 00:02:21,265
even at its equator.
20
00:02:21,349 --> 00:02:23,476
The inhabitants of this dying planet
21
00:02:23,601 --> 00:02:26,228
looked across space
with instruments and intelligences
22
00:02:26,312 --> 00:02:29,065
of which we have scarcely dreamed,
23
00:02:29,148 --> 00:02:33,235
searching for another world
to which they could migrate.
24
00:02:33,402 --> 00:02:37,365
They could not go to Pluto,
outermost of all the planets,
25
00:02:37,448 --> 00:02:41,369
and so cold, that its atmosphere
lies frozen on its surface.
26
00:02:43,204 --> 00:02:45,498
They couldn't go to Neptune or Uranus,
27
00:02:45,623 --> 00:02:49,502
twin worlds in eternal night
and perpetual cold,
28
00:02:49,585 --> 00:02:52,296
both surrounded by
an unbreathable atmosphere
29
00:02:52,380 --> 00:02:54,965
of methane gas and ammonia vapor.
30
00:02:56,342 --> 00:02:58,552
The Martians considered Saturn,
31
00:02:58,636 --> 00:03:03,683
an attractive world with its many moons
and beautiful rings of cosmic dust,
32
00:03:03,766 --> 00:03:09,397
but its temperature is close
to 270 degrees below zero,
33
00:03:09,480 --> 00:03:14,110
and ice lies 15,000 miles
deep on its surface.
34
00:03:14,193 --> 00:03:16,654
Their nearest world was giant Jupiter,
35
00:03:16,779 --> 00:03:19,699
where there are titanic cliffs
of lava and ice,
36
00:03:19,782 --> 00:03:22,451
with hydrogen flaming at the tops,
37
00:03:22,535 --> 00:03:24,995
where the atmospheric pressure
is terrible,
38
00:03:25,079 --> 00:03:28,207
thousands of pounds to the square inch.
39
00:03:28,290 --> 00:03:30,042
They couldn't go there.
40
00:03:30,126 --> 00:03:33,504
Nor could they go to Mercury,
nearest planet to the Sun.
41
00:03:33,587 --> 00:03:35,172
It has no air,
42
00:03:35,381 --> 00:03:39,552
and the temperature at its equator
is that of molten lead.
43
00:03:40,219 --> 00:03:41,762
Of all the worlds,
44
00:03:41,846 --> 00:03:45,891
that the intelligences on Mars
could see and study,
45
00:03:46,308 --> 00:03:48,853
only our own warm Earth
46
00:03:48,978 --> 00:03:52,732
was green with vegetation,
bright with water,
47
00:03:52,815 --> 00:03:57,153
and possessed a cloudy atmosphere
eloquent of fertility.
48
00:03:58,446 --> 00:04:03,117
It did not occur to mankind that
a swift fate might be hanging over us,
49
00:04:03,451 --> 00:04:06,162
or that from the blackness of outer space,
50
00:04:06,245 --> 00:04:09,790
we were being scrutinized and studied,
51
00:04:09,874 --> 00:04:12,752
until at the time of our nearest approach
52
00:04:12,835 --> 00:04:15,796
to the orbit of Mars,
during a pleasant summer season...
53
00:04:29,185 --> 00:04:32,146
- Is that a fireball, or something?
- Boy, that's big!
54
00:04:32,229 --> 00:04:33,606
Maybe it's a comet.
55
00:04:37,234 --> 00:04:38,277
Boy, that had me scared.
56
00:04:38,360 --> 00:04:39,487
I wonder where it lit.
57
00:04:39,570 --> 00:04:41,489
- Miles away, I bet you.
- Hey, let's go find it, huh?
58
00:04:41,572 --> 00:04:43,073
That probably dropped halfway to Pomona.
59
00:04:43,157 --> 00:04:45,910
- It was nearer than that.
- I'm gonna see. Who's coming?
60
00:04:47,161 --> 00:04:51,624
- This is Pine Summit. I got a smoke.
-160, 30.
61
00:04:51,749 --> 00:04:55,127
Azimuth reading: 160 degrees, 30 minutes.
62
00:04:55,795 --> 00:05:00,508
Big? I'll bet it's as big as anything
that ever lit in California.
63
00:05:00,591 --> 00:05:03,928
You better get something over there.
It's started a blaze already.
64
00:05:09,892 --> 00:05:12,353
Over here. Hey, let's go this way.
65
00:05:12,436 --> 00:05:13,979
You there, with the shovel!
66
00:05:26,951 --> 00:05:28,661
Let me get in there!
67
00:05:28,702 --> 00:05:30,246
Out of the way! Out of the way!
68
00:05:33,415 --> 00:05:35,459
Bring that hose over here!
69
00:05:35,543 --> 00:05:38,128
We're getting it licked, fellas.
Keep at it.
70
00:05:38,212 --> 00:05:40,005
Hey, grab this.
71
00:05:40,130 --> 00:05:42,383
Joe, Joe, lend a hand over here.
72
00:05:43,843 --> 00:05:46,637
Number three to D.O.
Number three to D.O.
73
00:05:47,304 --> 00:05:49,056
D.O. to number three, come in.
74
00:05:49,098 --> 00:05:52,476
We're getting this under control.
We won't need any more help. Over.
75
00:05:52,601 --> 00:05:53,936
Okay. Send the tanker in,
76
00:05:54,061 --> 00:05:57,731
but you can stand by
until that thing cools off. Over.
77
00:05:57,815 --> 00:06:00,109
I think somebody ought
to check on it. Over.
78
00:06:00,192 --> 00:06:02,319
Well, there's some fellows
fishing at Pine Summit.
79
00:06:02,403 --> 00:06:03,904
I think they're scientists.
80
00:06:03,988 --> 00:06:08,075
They probably saw it come down.
I'll let 'em know. What's it look like?
81
00:06:08,534 --> 00:06:11,912
Can't get near enough
to see it very well. It's too hot.
82
00:06:12,162 --> 00:06:14,039
But it's a whale of a size.
83
00:06:22,464 --> 00:06:24,466
I got a message for you.
84
00:06:25,342 --> 00:06:27,219
You're the guys
from Pacific Tech, ain't you?
85
00:06:27,303 --> 00:06:28,345
Right.
86
00:06:29,722 --> 00:06:31,473
Looks like the fishing was good.
87
00:06:31,557 --> 00:06:33,225
Have some?
88
00:06:33,309 --> 00:06:35,769
Well, I might just do that.
89
00:06:38,022 --> 00:06:39,899
It's about that meteor.
90
00:06:41,400 --> 00:06:43,277
They say it's a whopper.
91
00:06:45,905 --> 00:06:48,866
The district officer phoned us
at the lookout up on the summit.
92
00:06:49,033 --> 00:06:50,659
I thought you might be interested.
93
00:06:51,035 --> 00:06:53,245
It's about 10 or 12 miles from here,
over by Linda Rosa.
94
00:06:53,329 --> 00:06:55,956
Are they sure it's a meteor?
It didn't come down like one.
95
00:06:56,040 --> 00:06:58,834
That's right.
Came down in kind of spurts, didn't it?
96
00:07:00,878 --> 00:07:04,089
Well, you fellas will have
to figure it out. You're scientists.
97
00:07:04,173 --> 00:07:07,718
All I know is, they say it's as big
as a house, and practically red-hot.
98
00:07:07,801 --> 00:07:10,429
I'd like to borrow your car
and take a look at it in the morning.
99
00:07:10,512 --> 00:07:11,597
We ought to get back.
100
00:07:11,680 --> 00:07:14,433
- I can fly Bilderbeck down in your plane.
- Okay.
101
00:07:14,516 --> 00:07:16,477
The insurance is paid up.
102
00:07:16,560 --> 00:07:20,147
- Light?
- No, I'll smoke it later.
103
00:07:35,204 --> 00:07:38,290
- Did you watch it come down?
- I seen it from my window.
104
00:07:41,460 --> 00:07:44,171
Harold. Harold. Look here a minute.
105
00:07:44,254 --> 00:07:47,174
Step over to your left.
Just a little and hold it.
106
00:07:47,257 --> 00:07:48,342
Smile.
107
00:07:48,425 --> 00:07:51,720
It must've hit way up there,
and then skidded along the gully.
108
00:07:51,804 --> 00:07:54,890
After it stopped, all that loose earth
and stuff shook down over it.
109
00:07:55,099 --> 00:07:57,518
- Excuse me.
- I guess most of it's buried.
110
00:07:57,643 --> 00:07:59,770
That's 12 feet thick, easy. Maybe more.
111
00:07:59,853 --> 00:08:01,563
Meteors always run heavy.
112
00:08:01,647 --> 00:08:05,359
They won't be able to haul this one
away to no museum.
113
00:08:05,693 --> 00:08:08,278
It'll be a real good attraction
for Sunday drivers.
114
00:08:08,779 --> 00:08:12,449
Better than a lion farm, or a snake pit.
We won't have to feed it.
115
00:08:12,533 --> 00:08:15,661
Sure. We can sell the tamales,
and the enchiladas, and the hot clogs, too!
116
00:08:15,703 --> 00:08:17,496
Yeah! Ice cream, cold drinks, souvenirs.
117
00:08:17,705 --> 00:08:20,082
I think we should put up
a few picnic tables.
118
00:08:20,165 --> 00:08:22,835
No, no. Then they'd bring
their own lunches.
119
00:08:24,003 --> 00:08:25,587
What's the idea, Buck?
120
00:08:25,671 --> 00:08:28,590
- Gonna dig for gold?
- You think you're kidding?
121
00:08:28,674 --> 00:08:31,927
It's gonna be like having a gold mine
in our own backyard.
122
00:08:33,262 --> 00:08:35,723
I'm gonna get a closer look at it.
123
00:08:41,395 --> 00:08:43,689
Reckon it's solid all through?
124
00:08:43,772 --> 00:08:46,400
Lucky it didn't come down
in the middle of town!
125
00:08:46,525 --> 00:08:49,236
I wonder who owns this property.
126
00:08:50,237 --> 00:08:51,363
That's it, over there.
127
00:08:51,447 --> 00:08:54,867
- What are you gonna do...
- Feels pretty darn hot!
128
00:08:54,950 --> 00:08:56,577
What's the idea of the shovel?
129
00:08:56,744 --> 00:08:58,412
- Be careful, Buck.
- Yeah, watch it, Buck.
130
00:08:58,495 --> 00:08:59,997
Easy, Buck. Come on.
131
00:09:01,749 --> 00:09:02,916
It's pretty hot there.
132
00:09:05,586 --> 00:09:08,630
- Did you see it come down?
- Yes. I was fishing up in the hills.
133
00:09:08,714 --> 00:09:10,716
Well, you must've caught
plenty with all that tackle.
134
00:09:10,799 --> 00:09:14,094
There were three of us.
The others flew back in my plane.
135
00:09:15,345 --> 00:09:18,599
I don't understand why a meteor that size
didn't make a bigger crater.
136
00:09:18,682 --> 00:09:20,726
It hit sideways, and skidded in.
137
00:09:20,809 --> 00:09:23,520
At least that's what I think.
I don't really know.
138
00:09:23,604 --> 00:09:26,148
But the ranger said a scientist
is coming from Pacific Tech.
139
00:09:26,231 --> 00:09:27,316
He'll tell us.
140
00:09:27,441 --> 00:09:29,443
Clayton Forrester. Ever hear of him?
141
00:09:29,526 --> 00:09:31,779
What's that fellow
trying to do over there, dig it out?
142
00:09:31,945 --> 00:09:35,783
He's top man in astro and nuclear physics.
He knows all about meteors.
143
00:09:37,284 --> 00:09:38,786
You seem to know all about him.
144
00:09:39,036 --> 00:09:43,248
Well, I did a thesis on modern scientists,
working for my master's degree.
145
00:09:43,373 --> 00:09:46,752
- Did it do you any good?
- Why, sure. I got it.
146
00:09:48,879 --> 00:09:53,050
- Say, do you have a match?
- No, I'm sorry. I don't smoke.
147
00:09:53,133 --> 00:09:55,594
Forrester's the man
behind the new atomic engines.
148
00:09:55,719 --> 00:09:57,346
They had him on the cover of Time.
149
00:09:57,429 --> 00:09:59,765
You know, you've got to rate to get that.
150
00:09:59,848 --> 00:10:01,183
He isn't that good.
151
00:10:01,475 --> 00:10:03,685
Well, now, how can you
say that when you don't even know him?
152
00:10:03,811 --> 00:10:06,230
I do know him. Slightly.
153
00:10:06,313 --> 00:10:09,900
- What's he like?
- Well, he's like...
154
00:10:10,109 --> 00:10:11,276
Like...
155
00:10:15,989 --> 00:10:19,326
Well, you certainly don't look like
yourself in that getup, Dr. Forrester,
156
00:10:19,409 --> 00:10:21,328
but I'm happy to meet you, anyway.
157
00:10:21,411 --> 00:10:24,623
I'm Sylvia Van Buren.
I teach Library Science over at USC.
158
00:10:24,748 --> 00:10:26,416
I didn't know how to stop you.
159
00:10:26,500 --> 00:10:28,710
Well, I might have
recognized you without the beard,
160
00:10:28,836 --> 00:10:30,963
and you didn't wear glasses
on the Time cover.
161
00:10:31,088 --> 00:10:32,381
They're really for long distance.
162
00:10:32,464 --> 00:10:35,634
When I want to look at something close,
I take them off.
163
00:10:51,608 --> 00:10:54,069
Boy, you could fry eggs on that thing!
164
00:10:54,153 --> 00:10:56,822
All that sand will keep the heat in
for a long time.
165
00:10:56,905 --> 00:10:59,616
Uncle Matthew,
this is Dr. Clayton Forrester.
166
00:10:59,700 --> 00:11:02,703
My uncle, Dr. Matthew Collins,
pastor of the community church.
167
00:11:02,786 --> 00:11:06,540
- Well, I... How do you do, Dr. Forrester?
- How do you do, sir?
168
00:11:06,623 --> 00:11:08,625
Hey, you!
169
00:11:15,424 --> 00:11:18,927
What you got in here, fella?
Ticking like a bomb.
170
00:11:21,847 --> 00:11:25,309
This is a Geiger counter
for detecting radioactivity.
171
00:11:25,434 --> 00:11:28,979
We did a little bit of surveying
while we were up in the hills.
172
00:11:39,489 --> 00:11:40,657
It's that meteor.
173
00:11:41,617 --> 00:11:42,784
It's radioactive?
174
00:11:42,910 --> 00:11:47,039
Yes. Difficult to account
for a reaction like that.
175
00:11:51,793 --> 00:11:53,962
Look at this thing. It's going crazy.
176
00:11:54,046 --> 00:11:56,048
Maybe we ought to keep people
away from it, huh?
177
00:11:56,131 --> 00:11:57,591
Might be a good idea.
178
00:11:57,674 --> 00:11:59,051
I'll post two or three deputies.
179
00:11:59,134 --> 00:12:01,261
They can make sure
it doesn't start any more fires, too.
180
00:12:02,137 --> 00:12:04,139
You know, that meteor's either very light,
181
00:12:04,181 --> 00:12:07,017
which is unheard of,
or else it's hollow somehow.
182
00:12:07,559 --> 00:12:08,977
If it were heavy and solid,
183
00:12:09,061 --> 00:12:11,813
it would have made
a tremendous crater when it landed.
184
00:12:12,940 --> 00:12:16,026
I think I'll wait around
until it cools off.
185
00:12:16,068 --> 00:12:19,279
If you tell me of a place in town,
I'd like to clean up.
186
00:12:19,363 --> 00:12:21,990
I'd be delighted if you'd stay
at my house, Dr. Forrester.
187
00:12:22,074 --> 00:12:23,659
Thank you.
188
00:12:23,742 --> 00:12:26,912
Probably won't be cool
for another 24 hours.
189
00:12:26,995 --> 00:12:29,081
What do people do around here
on a Saturday?
190
00:12:29,164 --> 00:12:30,582
They don't do much of anything.
191
00:12:30,666 --> 00:12:33,085
There's a square dance
at the social hall this evening.
192
00:13:06,159 --> 00:13:08,161
Well, let's take another look at it.
193
00:13:35,314 --> 00:13:36,815
Almost cold now, ain't it?
194
00:13:36,898 --> 00:13:39,526
It won't start any more fires.
We might as well go home.
195
00:13:39,609 --> 00:13:41,987
Yeah, no sense staying out here.
196
00:13:42,029 --> 00:13:43,739
Let's go.
197
00:13:48,910 --> 00:13:51,788
Hey! It's moving!
198
00:14:09,389 --> 00:14:11,183
It's a bomb.
199
00:14:11,266 --> 00:14:13,268
It don't go off last night.
200
00:14:13,352 --> 00:14:15,103
Maybe it's gonna go off now, huh?
201
00:14:15,228 --> 00:14:17,105
It's an enemy sneak attack.
202
00:14:17,272 --> 00:14:20,317
- Let's get out of here.
- Wait a minute. Wait a minute.
203
00:14:22,027 --> 00:14:25,238
Bombs don't unscrew.
204
00:14:25,447 --> 00:14:28,367
It's no meteor, that's for sure.
205
00:14:30,243 --> 00:14:33,288
Darnedest thing I ever saw.
206
00:14:33,580 --> 00:14:35,040
The way that's unscrewing.
207
00:14:44,049 --> 00:14:46,301
Thank you, Dr. Forrester. You having fun?
208
00:14:46,385 --> 00:14:49,513
Yep. And you want to know
what I was thinking?
209
00:14:49,596 --> 00:14:52,724
If we could gather all the energy
expended in just one square dance,
210
00:14:52,808 --> 00:14:55,060
we could send that meteor
back to where it came from.
211
00:15:43,567 --> 00:15:46,695
- Must be somebody in there.
- Who?
212
00:15:46,778 --> 00:15:48,989
- Where do you think they come from?
- How would I know?
213
00:15:49,114 --> 00:15:52,701
I read some place
Mars is near the Earth right now.
214
00:15:52,784 --> 00:15:56,121
Happens every 18, 20 years, they say.
215
00:15:56,204 --> 00:15:58,915
Men from Mars.
216
00:15:58,999 --> 00:16:00,584
What do you think?
217
00:16:00,667 --> 00:16:03,795
Maybe these are not men, not like us.
218
00:16:03,879 --> 00:16:07,132
Everything human
doesn't have to look like you and me.
219
00:16:11,636 --> 00:16:15,807
If it's men from Mars,
we ought to let them know we're friendly.
220
00:16:15,891 --> 00:16:18,852
Don't fool around with something
when you don't know what it is.
221
00:16:18,894 --> 00:16:21,563
We'd be the first to make
contact with them, see?
222
00:16:21,646 --> 00:16:23,815
We'd be in all the papers.
223
00:16:23,899 --> 00:16:25,192
How about that?
224
00:16:25,275 --> 00:16:26,693
We could show them we're friendly, huh?
225
00:16:26,776 --> 00:16:28,945
Walk out there with a white flag.
226
00:16:29,529 --> 00:16:32,324
Hey, I got an old sugar sack in my car.
227
00:16:41,416 --> 00:16:44,085
What are we going to say to them?
228
00:16:45,795 --> 00:16:48,715
"Welcome to California."
229
00:16:48,798 --> 00:16:50,675
Come on.
230
00:17:21,373 --> 00:17:25,126
- We're friends!
- Yeah!
231
00:17:25,210 --> 00:17:27,420
Hey, there! Open up!
232
00:17:27,504 --> 00:17:31,174
- How they gonna understand us?
- We'll talk in sign language.
233
00:17:31,258 --> 00:17:35,595
- They'll understand us, all right.
- Sure. Sure!
234
00:17:35,804 --> 00:17:37,889
Everybody understands
when you wave the white flag,
235
00:17:37,973 --> 00:17:39,558
you wanna be friends.
236
00:17:39,641 --> 00:17:41,810
Hey, there! Open up!
237
00:17:41,893 --> 00:17:43,645
Come on out! We're friends!
238
00:17:43,728 --> 00:17:46,439
That's right! We welcome you!
239
00:17:46,648 --> 00:17:48,316
- We're friends!
- Yeah!
240
00:17:53,446 --> 00:17:55,574
- Hey! Hey!
- Hey! Hey!
241
00:18:01,955 --> 00:18:03,790
Where's the fuse box?
242
00:18:03,873 --> 00:18:05,542
No smooching in the dark, folks.
243
00:18:08,378 --> 00:18:09,838
Any candles around?
244
00:18:09,921 --> 00:18:12,924
Hey, look! Look!
All the lights in town have gone out!
245
00:18:17,012 --> 00:18:19,639
Somebody's found some candles.
246
00:18:19,723 --> 00:18:21,266
- Zippy?
- I like it in the dark.
247
00:18:21,349 --> 00:18:22,851
Call the electric company
and see what happened.
248
00:18:22,934 --> 00:18:24,227
Okay.
249
00:18:34,988 --> 00:18:38,700
- Hey! The phone's gone dead!
- That's funny.
250
00:18:38,783 --> 00:18:41,077
The phone's not on the same circuit
as the lights.
251
00:18:41,453 --> 00:18:44,998
What are they saying, honey?
Something's wrong with my hearing aid.
252
00:18:46,249 --> 00:18:49,210
Well, we always play Goodnight, Ladies
at 12:00, anyway.
253
00:18:49,294 --> 00:18:51,504
It must be nearly that now.
254
00:18:53,340 --> 00:18:56,384
- My watch has stopped.
- I've got the time.
255
00:18:58,511 --> 00:19:01,514
- Mine stopped, too.
- So has mine.
256
00:19:01,598 --> 00:19:03,808
Jeepers, mine ain't working. What is this?
257
00:19:08,188 --> 00:19:11,024
Why, they've all stopped at the same time.
258
00:19:11,107 --> 00:19:14,444
There's only one explanation
for a thing like this.
259
00:19:14,527 --> 00:19:16,529
Do you have a pin?
260
00:19:26,748 --> 00:19:29,542
- Look!
- Look!
261
00:19:29,626 --> 00:19:33,254
See that?
My watch is magnetized.
262
00:19:34,547 --> 00:19:36,758
That's what knocked the phones out, too.
263
00:19:36,841 --> 00:19:38,843
How could it happen
to everybody's watch altogether?
264
00:19:38,927 --> 00:19:42,055
- Do you have a pocket compass?
- Yeah.
265
00:19:46,309 --> 00:19:48,812
Hey, that needle isn't pointing north!
266
00:19:48,895 --> 00:19:52,232
It's pointing to the gully
where that meteor came down.
267
00:19:52,440 --> 00:19:55,026
All right, folks, let me through.
Let me through here.
268
00:20:05,787 --> 00:20:07,038
Sheriff, what's going on?
269
00:20:07,122 --> 00:20:09,874
I don't know any more than you do, Joe.
270
00:20:09,999 --> 00:20:11,751
Look at the fire out there.
271
00:20:15,422 --> 00:20:17,298
Let's go see.
272
00:20:44,826 --> 00:20:49,038
The power lines are down.
That explains why the lights went out.
273
00:20:51,666 --> 00:20:54,753
What the...
Hey, look at the car!
274
00:20:54,878 --> 00:20:58,006
Where are the three men you left out here?
275
00:21:01,885 --> 00:21:02,886
Look there!
276
00:21:09,934 --> 00:21:14,314
People in town have started to follow us.
Don't let them come anywhere near here.
277
00:21:28,620 --> 00:21:31,164
Jump! Get under cover!
278
00:21:46,304 --> 00:21:48,306
What is that gizmo?
279
00:21:48,389 --> 00:21:52,227
I think that gizmo is a machine
from another planet.
280
00:21:53,311 --> 00:21:56,022
We better get word to the authorities.
281
00:21:56,481 --> 00:21:58,274
Look!
282
00:22:02,028 --> 00:22:05,990
Sheriff, you'd better
get word to the military.
283
00:22:06,032 --> 00:22:08,701
You're going to need them out here.
284
00:22:26,678 --> 00:22:30,098
Get moving, on the double!
285
00:22:31,182 --> 00:22:35,019
Take cover along the riverbed!
Get those .30s over here!
286
00:22:38,565 --> 00:22:40,900
The area is under control
of Marines from El Toro base,
287
00:22:40,984 --> 00:22:42,235
and the gully is surrounded.
288
00:22:42,318 --> 00:22:43,486
And here's Professor McPherson
289
00:22:43,570 --> 00:22:45,947
of the Canadian
Meteorological Research Council.
290
00:22:46,030 --> 00:22:47,907
Is it true, Professor,
you've had reports of landings
291
00:22:47,991 --> 00:22:51,703
-in other places? In Canada?
- Not in Canada yet.
292
00:22:51,786 --> 00:22:54,873
But in Bordeaux, France. Some in Spain.
293
00:22:54,956 --> 00:22:58,668
There's supposed to be
one down near the Gulf of Taranto, Italy.
294
00:22:58,793 --> 00:23:00,920
We're trying to locate the second meteor
295
00:23:01,004 --> 00:23:03,673
that landed in this vicinity
just about midnight.
296
00:23:03,756 --> 00:23:06,259
Well, do you think they come from Mars?
297
00:23:06,342 --> 00:23:08,720
What do you think, Dr. Forrester?
298
00:23:08,845 --> 00:23:10,763
It's possible. At least it seems certain
299
00:23:10,847 --> 00:23:14,350
they're from some planet
other than our own.
300
00:23:14,851 --> 00:23:17,312
Suppose they are Martians, Professor.
What would they look like?
301
00:23:17,395 --> 00:23:19,355
Bigger than us? Smaller?
302
00:23:19,397 --> 00:23:20,982
Well, as to Martians,
303
00:23:21,065 --> 00:23:23,610
our gravitational pull
would weigh them down.
304
00:23:23,693 --> 00:23:25,361
Our heavier air would oppress them.
305
00:23:25,445 --> 00:23:27,864
Then you think they'd be
breathing creatures like us.
306
00:23:27,947 --> 00:23:30,325
What about the hearts
and blood and all that?
307
00:23:30,408 --> 00:23:33,703
But if they are Martians,
and if they do have hearts,
308
00:23:33,786 --> 00:23:36,247
they'd almost certainly
beat at a slower rate.
309
00:23:36,331 --> 00:23:38,207
Their veins might be distended.
310
00:23:38,291 --> 00:23:41,336
Their senses could be quite different
from ours, of course.
311
00:23:41,669 --> 00:23:45,214
They may, for instance,
be able to smell colors.
312
00:23:45,632 --> 00:23:47,133
Precedent in our own evolution
313
00:23:47,216 --> 00:23:50,428
makes it possible
that they have more than one brain.
314
00:23:50,511 --> 00:23:53,681
You mean two? Three?
Just think of that, folks!
315
00:23:53,765 --> 00:23:55,350
It's only speculation.
316
00:23:55,433 --> 00:23:58,478
Now, Dr. Forrester,
what about these meteor machines?
317
00:23:58,561 --> 00:24:01,814
They're probably controlled by jets
after they enter our atmosphere,
318
00:24:01,898 --> 00:24:05,610
and navigated by some form
of gyroscopic mechanism.
319
00:24:05,777 --> 00:24:07,946
Thank you, Dr. Forrester.
320
00:24:07,987 --> 00:24:11,449
Colonel, can you tell us anything
about this plane that's coming over?
321
00:24:11,532 --> 00:24:12,575
It'll drop a flare.
322
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
That's the only way
we dare put light on them.
323
00:24:14,285 --> 00:24:16,329
Then Air Force cameramen
will get pictures.
324
00:24:16,412 --> 00:24:18,957
That was Marine Colonel Ralph Heffner.
325
00:24:19,040 --> 00:24:21,834
There's been a lot of mysterious activity
around the machine.
326
00:24:21,918 --> 00:24:24,879
Lights and dust,
as if they're digging themselves out.
327
00:24:24,963 --> 00:24:26,089
And there it comes again!
328
00:24:28,591 --> 00:24:31,761
If this keeps up, it'll be a guide
for the plane when it comes over.
329
00:24:39,852 --> 00:24:41,729
- Is that the plane, now?
- Yes. He's signaling.
330
00:24:41,813 --> 00:24:44,649
The pilot has just blipped his motor.
That means he's dropped the flare.
331
00:24:44,732 --> 00:24:47,318
He's flying high, so, it'll take
a few seconds for it to come down.
332
00:24:47,402 --> 00:24:49,362
When it does burst,
we shall be the first men on Earth
333
00:24:49,445 --> 00:24:52,198
to get a real look
at these invaders from space.
334
00:25:08,548 --> 00:25:10,174
They're going after the plane
with their ray!
335
00:25:12,176 --> 00:25:14,429
- Take cover!
- Jump for it!
336
00:25:21,602 --> 00:25:23,021
We are...
337
00:25:24,480 --> 00:25:26,691
Hey!
338
00:25:26,733 --> 00:25:28,651
They cut me off! They got my truck!
339
00:25:32,030 --> 00:25:34,824
It looks like they're gonna come out
of that gully pretty soon.
340
00:25:34,907 --> 00:25:37,160
We'll have to rush our defenses
to be ready when they do.
341
00:25:37,285 --> 00:25:38,703
You're going to need
plenty of reinforcements.
342
00:25:38,786 --> 00:25:40,079
We'll get them.
343
00:26:25,041 --> 00:26:26,918
They got the fire road blocked.
344
00:26:27,001 --> 00:26:28,586
A truck turned over.
345
00:26:29,378 --> 00:26:31,172
The troops are certainly moving in here.
346
00:26:31,297 --> 00:26:33,466
I know you sent word
to the Sixth Army Command.
347
00:26:33,549 --> 00:26:36,636
No, I just told them the local situation.
Colonel Heffner's in charge.
348
00:26:40,389 --> 00:26:41,599
You never know where
you're going to wind up
349
00:26:41,682 --> 00:26:43,142
when you go to a square dance, do you?
350
00:26:43,226 --> 00:26:44,769
Runner? Where's a runner?
351
00:26:45,144 --> 00:26:46,771
- That's D-24.
- Correct.
352
00:26:49,065 --> 00:26:52,401
Now, locate your
observation post on this hill.
353
00:26:52,443 --> 00:26:56,155
Position your recoilless 75s
back here, Carbon Canyon.
354
00:26:56,280 --> 00:26:58,950
- Yes, sir.
- I want your battery here.
355
00:26:58,991 --> 00:27:00,701
You may find at daylight,
you're too exposed,
356
00:27:00,785 --> 00:27:03,204
so, keep your prime movers
ready to pull you out fast.
357
00:27:03,287 --> 00:27:04,705
But you'll get first crack at them.
358
00:27:04,789 --> 00:27:06,332
- Suits me. Will that be all, sir?
- Colonel Heffner?
359
00:27:06,415 --> 00:27:08,417
Yes. Report when you're setup.
360
00:27:11,838 --> 00:27:12,839
Heffner.
361
00:27:14,006 --> 00:27:16,175
Half-tracks? Okay.
362
00:27:16,300 --> 00:27:18,427
Get in back of hill three.
363
00:27:18,511 --> 00:27:20,763
Repeat, hill three.
364
00:27:21,222 --> 00:27:23,141
If it's a moving target,
follow up from there.
365
00:27:24,183 --> 00:27:26,686
- All right. Over and out.
- Number seven, do you hear me?
366
00:27:26,769 --> 00:27:29,021
Anybody get a look at the Martians yet?
367
00:27:29,105 --> 00:27:30,940
They've located that second meteor.
368
00:27:34,652 --> 00:27:35,820
Mark it up.
369
00:27:35,945 --> 00:27:39,115
Weapons truck turned over on the road.
Take action and report.
370
00:27:39,198 --> 00:27:42,535
Company tactical net out of action.
No radio.
371
00:27:42,618 --> 00:27:45,496
Three, one, eight, zero...
372
00:27:45,580 --> 00:27:49,417
There's one. There's the other.
And here we are, right between them.
373
00:27:49,584 --> 00:27:51,460
So is the town, I notice.
374
00:27:51,544 --> 00:27:53,421
I warned them to be ready
if they have to evacuate.
375
00:27:53,504 --> 00:27:56,549
I just came to tell you
everyone has been alerted.
376
00:27:56,632 --> 00:27:57,633
As you were.
377
00:27:57,717 --> 00:28:00,386
General Mann, I was told
to expect you, sir. I'm Colonel Heffner.
378
00:28:00,469 --> 00:28:01,721
I'm here to make up a report,
379
00:28:01,804 --> 00:28:03,347
not to interfere
with the operations you've setup.
380
00:28:03,431 --> 00:28:04,807
You're still in command.
381
00:28:04,891 --> 00:28:06,017
Clayton Forrester.
382
00:28:06,100 --> 00:28:08,811
- I haven't seen you since Oak Ridge.
- Good to see you, General.
383
00:28:08,895 --> 00:28:10,563
- This is Pastor Collins.
- How do you do?
384
00:28:10,646 --> 00:28:12,940
- Sheriff Bogany, head of local control.
- General.
385
00:28:13,024 --> 00:28:14,275
- Miss Van Buren.
- Miss Van Buren.
386
00:28:14,358 --> 00:28:16,152
How do you do, General?
Would you care for some coffee?
387
00:28:16,235 --> 00:28:17,445
Thank you.
388
00:28:17,528 --> 00:28:20,531
General Mann's in charge
of intelligence for the Pacific area.
389
00:28:22,116 --> 00:28:23,868
That's their position.
390
00:28:23,910 --> 00:28:26,245
Well, you've certainly
got them surrounded.
391
00:28:26,329 --> 00:28:28,497
I suppose they neutralized
all communications here.
392
00:28:28,581 --> 00:28:31,459
Not all, sir. Radio's out,
but our field phones are okay so far.
393
00:28:31,542 --> 00:28:34,337
Well, they'll go the minute
there's another heat-ray.
394
00:28:34,462 --> 00:28:36,756
"Cylinder reported down
by Huntington Beach."
395
00:28:36,797 --> 00:28:39,550
- Well, that's a job for the Navy.
- Any news from abroad?
396
00:28:39,634 --> 00:28:43,179
Washington is in constant touch
with the military of other nations.
397
00:28:43,304 --> 00:28:45,473
Apparently, they're coming down all over.
398
00:28:45,556 --> 00:28:46,849
South America.
399
00:28:46,933 --> 00:28:49,060
Santiago has two cylinders.
400
00:28:49,101 --> 00:28:51,437
They're outside London.
401
00:28:51,520 --> 00:28:53,564
They're in Naples.
402
00:28:53,648 --> 00:28:58,361
We've got them between here and Fresno.
Outside Sacramento. Two on Long island.
403
00:28:58,444 --> 00:29:00,571
They're just coming down at random.
404
00:29:00,655 --> 00:29:02,240
No.
405
00:29:02,323 --> 00:29:04,909
According to information
from foreign sources,
406
00:29:04,992 --> 00:29:07,245
they're working to some kind of a plan.
407
00:29:07,328 --> 00:29:08,955
Now, what it may be isn't clear yet,
408
00:29:09,538 --> 00:29:14,293
simply because, once they begin to move,
no more news comes out of that area.
409
00:29:18,464 --> 00:29:21,259
We've been getting reports
of destruction, massacre.
410
00:29:21,342 --> 00:29:22,635
Here's an instance,
411
00:29:22,718 --> 00:29:26,681
"Town of St. Julien, south of Bordeaux,
wiped out by ray of undetermined nature.
412
00:29:26,764 --> 00:29:29,058
"Local reports say nothing remains."
413
00:29:29,475 --> 00:29:31,227
Nothing remains. What do you make of that?
414
00:29:31,310 --> 00:29:33,229
All we've seen is the heat-ray they use.
415
00:29:33,312 --> 00:29:34,939
Well, some of
our newest weapons are in here.
416
00:29:35,022 --> 00:29:37,441
- We want to be sure to stop them.
- We will, sir.
417
00:29:37,733 --> 00:29:38,734
Now, from the data
418
00:29:38,859 --> 00:29:41,946
from that picture
the Air Force took earlier tonight,
419
00:29:42,029 --> 00:29:45,574
what we've got out there,
is the original pilot ship.
420
00:29:45,700 --> 00:29:49,161
On the basis of its observations,
the others were guided down.
421
00:29:49,245 --> 00:29:52,623
Pattern-wise, one lands, then two,
422
00:29:52,707 --> 00:29:54,959
making groups of threes,
joined magnetically.
423
00:29:55,042 --> 00:29:57,003
- Is that possible?
- If they do it, it is.
424
00:29:57,086 --> 00:29:58,421
My orders are not to go into action
425
00:29:58,504 --> 00:30:00,339
unless they move
out of the shelter of that gully.
426
00:30:00,423 --> 00:30:03,092
Well, meanwhile,
we'll have a chance to observe them.
427
00:30:03,175 --> 00:30:04,885
This is the only place
we've had time to surround them
428
00:30:04,969 --> 00:30:06,595
with sufficient force to contain them.
429
00:30:06,679 --> 00:30:10,099
What happens here
will be a guide to all other operations.
430
00:30:10,224 --> 00:30:13,227
Now, the minute action begins
and a pattern of defense develops,
431
00:30:13,311 --> 00:30:16,605
I'll get my report to Washington.
432
00:30:16,772 --> 00:30:19,066
- You've deployed your forces well.
- Thank you, sir.
433
00:30:19,150 --> 00:30:23,070
If they start anything,
we can blast them right off the Earth.
434
00:30:31,537 --> 00:30:33,998
They'll probably move at dawn.
435
00:31:14,872 --> 00:31:16,499
There's something moving in the gully.
436
00:31:51,075 --> 00:31:53,452
Look at it, will you?
437
00:31:54,036 --> 00:31:57,039
Beings from another world.
438
00:32:04,672 --> 00:32:07,341
- Is that some kind of a flying machine?
- No, no.
439
00:32:07,425 --> 00:32:09,135
It's supported from the ground by rays,
440
00:32:09,176 --> 00:32:13,431
probably some form
of magnetic flux, like invisible legs.
441
00:32:13,514 --> 00:32:16,225
This is amazing.
442
00:32:16,392 --> 00:32:20,438
They must keep the opposing poles
in balance and lift the machine.
443
00:32:20,980 --> 00:32:24,066
Stand by to fire.
444
00:32:24,191 --> 00:32:26,861
All command posts, stand by to fire.
445
00:32:32,867 --> 00:32:36,537
But, Colonel, shooting's no good.
446
00:32:36,620 --> 00:32:37,997
It's always been a good persuader.
447
00:32:38,080 --> 00:32:40,249
Shouldn't you try to
communicate with them first,
448
00:32:40,332 --> 00:32:43,085
and shoot later if you have to?
449
00:33:08,944 --> 00:33:12,239
Target as indicated.
Repeat. Target as indicated.
450
00:33:19,413 --> 00:33:22,124
The 75s report they've got them
under open sights, sir.
451
00:33:22,208 --> 00:33:24,668
I think we should try
to make them understand
452
00:33:24,752 --> 00:33:26,545
we mean them no harm.
453
00:33:26,629 --> 00:33:28,589
There's another machine coming out.
454
00:33:37,056 --> 00:33:41,227
- They are living creatures out there.
- But they're not human.
455
00:33:41,310 --> 00:33:43,687
Dr. Forrester says they're some kind
of advanced civilization.
456
00:33:43,771 --> 00:33:46,815
If they're more advanced than us,
457
00:33:46,941 --> 00:33:50,653
they should be nearer the Creator
for that reason.
458
00:33:50,819 --> 00:33:54,573
It'll be a moving target.
Prepare to follow-up.
459
00:33:57,576 --> 00:34:01,080
No real attempt has been made
to communicate with them, you know?
460
00:34:01,747 --> 00:34:03,791
Let's go back inside, Uncle Matthew.
461
00:34:05,376 --> 00:34:08,420
I've done all I can in there. You go back.
462
00:34:08,504 --> 00:34:12,383
Sylvia, I like that Dr. Forrester.
463
00:34:12,508 --> 00:34:14,927
He's a good man.
464
00:34:15,052 --> 00:34:17,930
Attention, all batteries.
Prepare for volley fire.
465
00:34:18,013 --> 00:34:21,600
Repeat. Prepare for volley fire.
466
00:34:40,369 --> 00:34:42,037
Who's that?
467
00:34:47,793 --> 00:34:49,336
What's he think he's doing?
468
00:34:52,423 --> 00:34:56,385
- Uncle! Uncle Matthew! Stop him!
- It's too late now. He's too far away.
469
00:34:56,760 --> 00:34:59,680
"Though I walk through the valley
of the shadow of death,
470
00:34:59,763 --> 00:35:01,265
"I will fear no evil."
471
00:35:01,348 --> 00:35:02,558
Stop him!
472
00:35:04,560 --> 00:35:06,228
It's seen him.
473
00:35:11,025 --> 00:35:15,404
"Thou anointest my head with oil.
My cup runneth over.
474
00:35:20,451 --> 00:35:25,914
"And I will dwell in
the house of the Lord forever."
475
00:35:33,547 --> 00:35:35,132
- Let them have it!
- Fire!
476
00:35:57,655 --> 00:35:59,657
Those shells can't get through to them.
477
00:35:59,740 --> 00:36:02,284
They've put out some sort
of electromagnetic covering,
478
00:36:02,368 --> 00:36:03,827
a protective blister.
479
00:37:17,860 --> 00:37:18,902
That skeleton beam must be
480
00:37:18,986 --> 00:37:20,571
what they used
to wipe out the French city.
481
00:37:20,654 --> 00:37:22,531
It neutralizes mesons somehow.
482
00:37:22,614 --> 00:37:24,992
They're the atomic glue
holding matter together.
483
00:37:25,075 --> 00:37:29,413
Cut across their lines of magnetic force,
and any object will simply cease to exist.
484
00:37:29,496 --> 00:37:31,123
Take my word for it, General.
485
00:37:31,331 --> 00:37:34,710
This type of defense is useless
against that kind of power.
486
00:37:34,835 --> 00:37:37,045
You'd better let Washington know, fast!
487
00:37:38,672 --> 00:37:41,341
- Hold them as long as you can.
- Right, sir.
488
00:38:04,990 --> 00:38:06,408
Order all command posts.
489
00:38:06,492 --> 00:38:09,119
Everything pull back north
of Highway 60 tunnel bunker.
490
00:38:09,203 --> 00:38:10,287
Right.
491
00:38:40,400 --> 00:38:42,903
Everybody, out of here! Everybody, out!
492
00:38:42,986 --> 00:38:45,197
The Air Force will take care
of these babies now.
493
00:38:45,364 --> 00:38:48,617
Dr. Forrester, get out of here.
Everybody out of here!
494
00:38:48,700 --> 00:38:50,202
Everybody...
495
00:39:19,273 --> 00:39:21,817
You'll hit something. Can't you go higher?
496
00:39:21,942 --> 00:39:25,070
No. The air will be full
of jets in a minute. There they are!
497
00:40:14,494 --> 00:40:18,040
All about the Martian invasion.
They're in New York and Miami,
498
00:40:18,123 --> 00:40:19,583
INVASION
KILLER RAYS!
499
00:40:19,666 --> 00:40:22,586
Fighting outside Los Angeles.
500
00:40:22,669 --> 00:40:24,922
All about it!
501
00:40:44,274 --> 00:40:45,901
Hold it right there, General, please.
502
00:40:45,984 --> 00:40:47,486
You're the gentlemen I asked to come here.
503
00:40:47,569 --> 00:40:48,570
- Get Washington.
- General Mann,
504
00:40:48,654 --> 00:40:51,114
what do you think of this situation?
505
00:40:51,198 --> 00:40:53,200
Is it your opinion the Army can hold them?
506
00:40:53,283 --> 00:40:54,326
Sorry, I've no time.
507
00:40:54,409 --> 00:40:56,119
You had guns and equipment
going out there all night.
508
00:40:56,203 --> 00:41:00,290
- Wasn't that enough to...
- Come on. Break it up.
509
00:41:00,457 --> 00:41:02,793
The way he's hedging,
maybe the Army didn't hold them.
510
00:41:02,876 --> 00:41:07,464
I've seen news off the Pacific cables.
Sydney, Australia. Penang, Rangoon, India.
511
00:41:07,547 --> 00:41:09,633
From what's coming through,
nobody's stopped them yet.
512
00:41:09,716 --> 00:41:12,344
I wanna know
if the city must be evacuated...
513
00:41:12,427 --> 00:41:15,097
We're ready. Lots of people
have already moved out.
514
00:41:15,180 --> 00:41:17,641
We've mobilized emergency cars
and buses in the yards.
515
00:41:17,724 --> 00:41:19,226
The Red Cross is standing by.
516
00:41:19,309 --> 00:41:22,813
Now, for your information, the enemy
is 25 or 30 miles outside Los Angeles.
517
00:41:22,896 --> 00:41:24,648
Not down in full force yet,
but developing.
518
00:41:24,731 --> 00:41:26,149
It can happen any minute.
519
00:41:26,274 --> 00:41:29,319
The crisis will come if they move toward
the metropolitan area. Now, we've got...
520
00:41:29,403 --> 00:41:32,072
Washington's on the line, sir.
521
00:41:32,239 --> 00:41:33,240
General Mann.
522
00:41:35,575 --> 00:41:40,580
I'd say our effective losses
were nearly 60% men, 90% material.
523
00:41:40,747 --> 00:41:43,667
Well, the jets went in,
but not one of them came out.
524
00:41:43,792 --> 00:41:45,544
I watched high-level bombers
drop everything they carried.
525
00:41:45,627 --> 00:41:47,713
They were knocked out of the sky,
and their bombs did nothing.
526
00:41:47,796 --> 00:41:49,965
Nothing was effective against them.
527
00:41:50,048 --> 00:41:52,175
Yes. They have some sort
of electronic umbrella.
528
00:41:52,259 --> 00:41:53,552
It's quite impenetrable.
529
00:41:53,635 --> 00:41:55,679
Dr. Forrester believes
they generate atomic force
530
00:41:55,804 --> 00:41:57,347
without the heavy screening we use.
531
00:41:57,431 --> 00:42:00,142
That's where they get
the power for their rays.
532
00:42:02,352 --> 00:42:03,270
Very well, sir.
533
00:42:03,353 --> 00:42:05,689
Call Victorville, tell them I want
the fastest plane they've got.
534
00:42:05,772 --> 00:42:08,025
You'll get all further instructions
from Sixth Army Command.
535
00:42:08,108 --> 00:42:09,484
Now, I'll make a statement
to those reporters.
536
00:42:09,568 --> 00:42:10,610
Right.
537
00:42:15,032 --> 00:42:18,869
All right, fellas.
The General will see you now.
538
00:42:18,952 --> 00:42:20,370
General, we heard
539
00:42:20,454 --> 00:42:22,664
that Dr. Clayton Forrester
was out there with you.
540
00:42:22,748 --> 00:42:24,082
What's he think about this?
541
00:42:24,166 --> 00:42:26,376
Ask him. He's back at Pacific Tech.
542
00:42:26,460 --> 00:42:29,337
No, he's not. We tried to get him there.
He hasn't shown up.
543
00:43:29,940 --> 00:43:31,858
Wake up.
544
00:43:36,780 --> 00:43:38,073
Let's get moving, huh?
545
00:43:44,329 --> 00:43:45,580
Are you all right?
546
00:43:47,249 --> 00:43:48,875
- Is that machine...
- It's gone.
547
00:43:48,959 --> 00:43:52,045
- Where are we?
- Southwest of Corona somewhere.
548
00:43:52,129 --> 00:43:53,964
There must have been
another cylinder down here.
549
00:43:54,047 --> 00:43:57,592
They've been through this whole area
and cleared everybody out.
550
00:43:57,717 --> 00:43:59,678
There's a farmhouse out there.
551
00:43:59,803 --> 00:44:02,764
Let's see if we can
find something to eat, huh?
552
00:44:11,189 --> 00:44:15,110
We're doing all right.
You know, I almost forgot when I ate last.
553
00:44:17,362 --> 00:44:20,949
Hey, that looks good.
554
00:44:21,116 --> 00:44:24,077
You know, mostly, I get my meals
in coffee shops and restaurants.
555
00:44:24,161 --> 00:44:26,496
- Don't you live at home?
- No, on the campus.
556
00:44:26,580 --> 00:44:30,834
- I haven't any family.
- I come from a big one.
557
00:44:30,959 --> 00:44:35,797
There's nine of us,
all in Minnesota, except me.
558
00:44:35,922 --> 00:44:40,468
I have no close folks.
My parents died when I was a kid.
559
00:44:40,552 --> 00:44:43,180
A big family must be fun. I imagine...
560
00:44:43,305 --> 00:44:45,348
I imagine it makes
you feel you belong to something.
561
00:44:45,473 --> 00:44:48,852
It does. Maybe that's why I feel
kind of lost right now.
562
00:44:49,060 --> 00:44:52,814
We'll get out of here safely.
Don't worry.
563
00:44:54,441 --> 00:44:56,443
But they seem to murder
everything that moves.
564
00:44:57,110 --> 00:45:00,780
If they're mortal,
they must have mortal weaknesses.
565
00:45:00,906 --> 00:45:03,241
They'll be stopped. Somehow.
566
00:45:04,868 --> 00:45:06,244
I've been as close to them as anyone,
567
00:45:06,328 --> 00:45:08,288
and never close enough
for any real observation.
568
00:45:08,371 --> 00:45:11,875
I feel like I did one time
when I was small.
569
00:45:12,042 --> 00:45:15,670
Awful scared and lonesome.
570
00:45:15,754 --> 00:45:18,506
I'd wandered off. I've forgotten why.
571
00:45:19,716 --> 00:45:23,220
But the family and whole crowds
of neighbors were hunting for me.
572
00:45:24,596 --> 00:45:26,723
They found me in a church.
573
00:45:26,848 --> 00:45:30,977
I was afraid to go in anyplace else.
574
00:45:31,144 --> 00:45:33,188
I stayed right by that door,
575
00:45:33,230 --> 00:45:37,317
praying for the one who loved me best
to come and find me.
576
00:45:41,947 --> 00:45:43,865
It was Uncle Matthew who found me.
577
00:45:45,408 --> 00:45:46,743
I liked him.
578
00:45:47,869 --> 00:45:50,872
He liked you.
579
00:45:50,956 --> 00:45:52,582
I could bawl my head off.
580
00:45:52,666 --> 00:45:55,293
But you're not going to.
You're not the kind.
581
00:45:55,377 --> 00:45:58,046
Look, you're tired.
You've been up all night.
582
00:45:58,129 --> 00:46:01,341
You cracked up in a plane,
slept in a ditch.
583
00:46:01,424 --> 00:46:02,801
You want to know something?
584
00:46:04,469 --> 00:46:07,180
It doesn't show on you at all.
585
00:46:19,317 --> 00:46:21,111
Get down!
586
00:46:56,938 --> 00:47:00,150
- How long was I out?
- Hours. I've been so scared.
587
00:47:00,191 --> 00:47:03,737
They're right outside.
Several of them came down together.
588
00:47:21,588 --> 00:47:24,507
There's a machine standing
right alongside of us.
589
00:48:42,252 --> 00:48:45,547
An electronic eye.
590
00:48:45,713 --> 00:48:47,465
Like a television camera.
591
00:48:51,052 --> 00:48:52,512
It's looking for us.
592
00:49:19,122 --> 00:49:22,792
Maybe they're not too sure we're here.
593
00:49:26,337 --> 00:49:30,300
They could be as curious about us
as we are about them.
594
00:49:30,383 --> 00:49:32,510
Maybe.
595
00:49:33,970 --> 00:49:36,598
Maybe they want to take us alive.
596
00:49:50,195 --> 00:49:51,404
It's pulling out.
597
00:50:09,547 --> 00:50:12,217
Can't we get out of here?
598
00:50:22,685 --> 00:50:24,896
Something moved out there.
599
00:50:26,773 --> 00:50:27,899
There's nothing there now.
600
00:50:27,982 --> 00:50:29,943
It was one of them.
601
00:50:30,151 --> 00:50:31,236
What was it like?
602
00:50:31,486 --> 00:50:33,905
I couldn't see much in the dark,
but it was one.
603
00:50:33,988 --> 00:50:37,742
We're right in a nest of them.
I've got to get a good look at them.
604
00:50:48,294 --> 00:50:52,590
- They've blocked it.
- It's blocked here, too.
605
00:50:52,674 --> 00:50:56,219
They've pushed earth or something,
all around, outside.
606
00:50:56,344 --> 00:50:59,847
Here. This way.
The stairway up to the attic.
607
00:51:21,619 --> 00:51:22,870
Look out!
608
00:52:51,793 --> 00:52:53,336
Your scarf.
609
00:52:56,506 --> 00:52:58,716
It's wet.
610
00:53:02,345 --> 00:53:04,263
Blood.
611
00:53:05,431 --> 00:53:07,517
No, no.
612
00:53:07,600 --> 00:53:10,061
No!
613
00:53:10,144 --> 00:53:12,689
- Stop it! Stop it!
- It's not blood!
614
00:53:43,261 --> 00:53:46,597
We gotta make a run for it. Come on.
615
00:53:53,563 --> 00:53:56,023
The Martians had calculated
their descent upon our Earth
616
00:53:56,107 --> 00:53:58,735
with amazing perfection and subtlety.
617
00:53:59,068 --> 00:54:02,780
As more of their cylinders came
from the mysterious depths of space,
618
00:54:02,864 --> 00:54:07,076
their war machines,
awesome in their power and complexity,
619
00:54:07,160 --> 00:54:11,122
created a wave of fear, which swept
into all corners of the world.
620
00:54:11,205 --> 00:54:14,500
In every country, government officials
met in desperate conclave,
621
00:54:14,584 --> 00:54:18,254
seeking ways to coordinate their defenses
with those of other nations.
622
00:54:21,090 --> 00:54:23,092
The government of India,
driven from New Delhi,
623
00:54:23,176 --> 00:54:24,886
met in a railroad coach,
624
00:54:25,052 --> 00:54:27,513
while massive Hindu populations streamed
625
00:54:27,597 --> 00:54:30,975
for the imagined safety
of the faraway Himalayas.
626
00:54:31,559 --> 00:54:33,853
The redoubtable Finnish
and Turkish armies,
627
00:54:33,936 --> 00:54:38,399
Chinese battalions and Bolivians
worked and fought furiously.
628
00:54:38,900 --> 00:54:41,194
Every effort against the tremendous power
629
00:54:41,277 --> 00:54:44,989
of their other-world antagonists
ended in the same frantic rout.
630
00:54:48,951 --> 00:54:53,247
As the Martians burned fields and forests,
and great cities fell before them,
631
00:54:53,331 --> 00:54:56,250
huge populations were
driven from their homes.
632
00:54:56,417 --> 00:54:59,504
The stream of flight
rose swiftly to a torrent.
633
00:54:59,587 --> 00:55:03,800
It became a giant stampede
without order and without goal.
634
00:55:04,091 --> 00:55:07,053
It was the beginning
of the rout of civilization,
635
00:55:07,136 --> 00:55:09,055
of the massacre of humanity.
636
00:55:15,186 --> 00:55:20,066
A great silence fell over half of Europe
as all communication was disrupted.
637
00:55:22,193 --> 00:55:23,945
When the last wire photo out of Paris
638
00:55:24,028 --> 00:55:26,781
reached the French cabinet
exiled in Strasbourg,
639
00:55:26,864 --> 00:55:30,660
they hit upon the idea
of using super-speed jets as couriers.
640
00:55:30,743 --> 00:55:33,663
Stripped of armament
and loaded with extra fuel,
641
00:55:33,746 --> 00:55:36,833
these planes maintained connection
with the Scandinavian countries,
642
00:55:36,916 --> 00:55:41,212
North Africa, the United States,
and especially with England.
643
00:55:41,337 --> 00:55:43,422
It was plain the Martians appreciated
644
00:55:43,506 --> 00:55:47,051
the strategic significance
of the British Isles.
645
00:55:47,677 --> 00:55:50,888
The people of Britain met
the invaders magnificently.
646
00:55:51,013 --> 00:55:52,640
But it was unavailing.
647
00:55:54,141 --> 00:55:56,102
As the Martians swept
northward toward London,
648
00:55:56,185 --> 00:55:58,271
the British cabinet stayed in session,
649
00:55:58,354 --> 00:56:02,358
coordinating every item of information
that could be gathered,
650
00:56:02,441 --> 00:56:05,820
passing it on
to the United Nations in New York.
651
00:56:05,945 --> 00:56:08,573
From there, the news was
forwarded to Washington
652
00:56:08,656 --> 00:56:13,035
because here was the only remaining
unassailed strategic point.
653
00:56:13,119 --> 00:56:15,162
Forty-eight north. Two west.
654
00:56:15,246 --> 00:56:16,372
Thirty-one east.
655
00:56:16,455 --> 00:56:18,165
- Anchored on Cairo.
- Checking.
656
00:56:18,249 --> 00:56:20,376
Dover blanked out.
657
00:56:20,459 --> 00:56:21,669
Brazil checking.
658
00:56:21,752 --> 00:56:25,590
Urgent. Major Bentley Dawson,
report to General Mann.
659
00:56:30,303 --> 00:56:32,638
Eighty west by 38 north.
660
00:56:33,514 --> 00:56:36,100
Make every effort to contact
the civil authorities,
661
00:56:36,183 --> 00:56:38,519
evacuating declared emergency area.
662
00:56:42,398 --> 00:56:43,649
And this much is certain,
663
00:56:45,651 --> 00:56:48,696
it's vital to prevent
the Martian machines from linking up.
664
00:56:48,779 --> 00:56:52,825
Once they do, they adopt
an extraordinary military tactic.
665
00:56:52,950 --> 00:56:54,952
They form a crescent.
666
00:56:55,119 --> 00:56:59,540
They anchor it at one end and sweep on,
667
00:56:59,624 --> 00:57:01,000
until they've cleared a quadrant.
668
00:57:02,209 --> 00:57:07,298
Then they anchor the opposite end
and reverse direction.
669
00:57:07,423 --> 00:57:10,051
They slash across country like scythes,
670
00:57:10,134 --> 00:57:12,470
wiping out everything that's trying
to get away from them.
671
00:57:12,553 --> 00:57:16,057
That explains why communication is cut
the moment their machines begin moving.
672
00:57:16,182 --> 00:57:19,143
Montreal's blacked out.
Nothing more has come through.
673
00:57:19,226 --> 00:57:21,020
Same thing that happened
on the Pacific Coast.
674
00:57:21,103 --> 00:57:22,813
- Anything from them yet?
- No, Mr. Secretary.
675
00:57:22,897 --> 00:57:25,524
We've had nothing
from San Francisco for over five hours.
676
00:57:25,608 --> 00:57:28,986
Excuse me, gentlemen.
Here's that Los Angeles picture, sir.
677
00:57:29,070 --> 00:57:32,281
This is a sonic radar picture
taken from extreme altitude.
678
00:57:32,365 --> 00:57:36,160
It shows full details of the Martian nest
outside Los Angeles.
679
00:57:36,327 --> 00:57:41,916
Their machines appear as round blobs.
Newly-fallen cylinders are elongated.
680
00:57:43,084 --> 00:57:45,670
We know there are three cylinders
to each group
681
00:57:45,753 --> 00:57:47,797
and three machines to each cylinder.
682
00:57:53,719 --> 00:57:56,180
All right. I've seen enough.
683
00:57:58,265 --> 00:58:00,601
There's only one thing
that'll stop the Martians.
684
00:58:00,685 --> 00:58:04,063
We've held back because
of the danger of radiation to civilians.
685
00:58:04,146 --> 00:58:06,399
Now, there's no choice.
686
00:58:06,565 --> 00:58:09,527
The White House will confirm an order
to use the atom bomb.
687
00:58:09,610 --> 00:58:13,698
Then our first target will be the initial
landing place outside Los Angeles.
688
00:58:13,823 --> 00:58:15,074
First thing you get there,
689
00:58:15,157 --> 00:58:17,451
arrange for the Pacific Tech scientists
to monitor the drop.
690
00:58:17,535 --> 00:58:21,747
I'll send wire orders ahead of you,
and have the area cleared all around.
691
00:58:24,083 --> 00:58:27,503
We've still time to hit them before dark.
692
00:58:27,628 --> 00:58:30,464
Then we'll blast them all over the world.
693
00:58:30,589 --> 00:58:34,927
PACIFIC INSTITUTE
OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
694
00:58:37,346 --> 00:58:38,931
Forrester, everybody's been
looking for you.
695
00:58:39,015 --> 00:58:43,102
I know. We've walked halfway from Corona.
Finally found an abandoned truck.
696
00:58:43,185 --> 00:58:45,021
This is Miss Van Buren.
697
00:58:45,104 --> 00:58:48,274
Dr. Gratzman, Dr. Pryor,
James, Bilderbeck.
698
00:58:48,357 --> 00:58:49,608
What's this I hear about the A-bomb?
699
00:58:49,692 --> 00:58:51,068
We've been assigned as special detail.
700
00:58:51,152 --> 00:58:52,862
We're going in right afterwards,
study its effect.
701
00:58:52,945 --> 00:58:55,156
We're leaving in half an hour.
What's that?
702
00:58:55,239 --> 00:58:58,451
- King-sized fisheye?
- This is an electronic eye.
703
00:58:58,617 --> 00:59:00,453
The Martians modeled it
after their own eye.
704
00:59:00,536 --> 00:59:03,205
They use it the way we use a periscope.
705
00:59:03,289 --> 00:59:05,249
It'll tell us a lot about
their metals and alloys.
706
00:59:05,332 --> 00:59:08,753
If this is actually a lens,
we can find out about their optics.
707
00:59:08,836 --> 00:59:13,007
- Interesting. Very interesting.
- And this...
708
00:59:13,174 --> 00:59:14,800
Blood of a Martian.
709
00:59:17,094 --> 00:59:21,807
I don't remember ever seeing
blood crystals as anemic as these.
710
00:59:22,683 --> 00:59:25,644
They may be mental giants,
711
00:59:25,686 --> 00:59:27,897
but by our standards,
712
00:59:27,938 --> 00:59:31,650
physically, they must be very primitive.
713
00:59:32,026 --> 00:59:36,155
Isn't it curious how everything
about them seems to be in threes?
714
00:59:36,238 --> 00:59:38,866
Their eyes have three lenses,
three distinct pupils,
715
00:59:38,949 --> 00:59:41,869
-strong light shocks them.
- They're not accustomed to it.
716
00:59:41,952 --> 00:59:46,082
Sunlight on Mars is approximately
half as strong as we get it.
717
00:59:46,165 --> 00:59:50,795
Add their clouds and dust,
it amounts to no more than our twilight.
718
00:59:52,630 --> 00:59:56,050
Now, if you'll step over here, please.
719
00:59:56,133 --> 00:59:57,760
We've rigged the epidiascope
720
00:59:57,843 --> 01:00:00,805
to reflect whatever
the Martian lens picks up.
721
01:00:04,809 --> 01:00:07,728
Move in a little. Thank you.
722
01:00:40,261 --> 01:00:41,971
There's how the Martians see us.
723
01:00:55,401 --> 01:01:00,322
Evidently, there's a shift
in their spectrum.
724
01:01:00,406 --> 01:01:03,117
Their color absorption
must be different from ours.
725
01:01:09,874 --> 01:01:14,795
Let's see why they were
so curious about you, Miss Van Buren.
726
01:01:21,927 --> 01:01:24,972
Time to get started, gentlemen.
727
01:01:25,097 --> 01:01:26,599
Let's go.
728
01:01:28,684 --> 01:01:29,810
That Martian blood,
729
01:01:29,935 --> 01:01:32,730
let them make a quick analysis of it
to see what we've got.
730
01:01:32,813 --> 01:01:34,190
It might give us something.
731
01:01:34,273 --> 01:01:35,774
- Something we could use.
- Let it go.
732
01:01:35,900 --> 01:01:37,234
If you're interested in Martian blood,
733
01:01:37,318 --> 01:01:41,572
you'll get all you want
right after the plane drops the bomb.
734
01:01:41,739 --> 01:01:44,408
The flying wing is going to carry it.
735
01:01:53,834 --> 01:01:56,670
Hello, tower, this is
Air Force flying wing ready for takeoff.
736
01:01:56,754 --> 01:01:57,880
Over.
737
01:01:57,963 --> 01:02:01,550
Flying wing, this is the tower.
Clear for takeoff. Over.
738
01:02:01,675 --> 01:02:04,428
Wish us luck. Roger.
739
01:02:30,913 --> 01:02:35,292
The target for the A-bomb is this nest
of Martian machines in the Puente Hills,
740
01:02:35,417 --> 01:02:39,296
where more of these meteor-cylinders
came down early last evening.
741
01:02:39,380 --> 01:02:43,008
A plane will pinpoint the target
for the drop from six miles up.
742
01:02:43,259 --> 01:02:46,595
We've been warned that this bomb
is 10 times more powerful
743
01:02:46,679 --> 01:02:48,722
than anything previously used.
744
01:02:48,806 --> 01:02:51,183
It's the latest thing in nuclear fission.
745
01:02:51,267 --> 01:02:54,186
Nothing like this has ever
been exploded before,
746
01:02:54,228 --> 01:02:56,272
and we're going to be pretty darn close.
747
01:02:56,355 --> 01:02:59,733
But there are observers
down in the valley in a forward bunker,
748
01:02:59,817 --> 01:03:01,944
they'll be a lot nearer than us.
749
01:03:02,111 --> 01:03:04,154
The whole world is waiting,
750
01:03:04,238 --> 01:03:08,742
for this will decide
the fate of civilization and all humanity.
751
01:03:09,493 --> 01:03:13,330
Whether we live or die,
may depend on what happens here.
752
01:03:13,414 --> 01:03:17,918
Attention, please.
Four minutes to bomb time.
753
01:03:19,295 --> 01:03:20,838
There must be a couple of million people
754
01:03:20,921 --> 01:03:24,091
back of us in the shelter
of the San Gabriel hills.
755
01:03:24,174 --> 01:03:28,345
Waiting. Waiting to find out
whether they can go home again.
756
01:03:28,721 --> 01:03:32,433
Everywhere, all around the world,
people have been driven from their homes.
757
01:03:32,516 --> 01:03:36,020
Direct cable communication
is being maintained with Washington,
758
01:03:36,103 --> 01:03:38,147
but there's no radio at all,
759
01:03:38,230 --> 01:03:41,942
not even with the
bombing plane that's coming over.
760
01:03:42,026 --> 01:03:45,321
All radio is dead.
761
01:03:45,362 --> 01:03:47,906
Which means that these
tape recordings I'm making
762
01:03:47,990 --> 01:03:51,035
are for the sake of future history.
763
01:03:51,118 --> 01:03:52,244
If any.
764
01:03:53,579 --> 01:03:57,791
Future history, he said.
765
01:03:57,958 --> 01:03:59,501
Yes. If any.
766
01:04:09,636 --> 01:04:12,556
Bilderbeck has calculated
how long we have got
767
01:04:12,639 --> 01:04:14,933
until Martians take over the entire world.
768
01:04:15,017 --> 01:04:17,394
If the A-bomb fails, that is,
769
01:04:17,686 --> 01:04:21,440
the Martians can conquer the Earth
in six days.
770
01:04:22,358 --> 01:04:24,610
The same number of days
it took to create it.
771
01:04:31,533 --> 01:04:35,412
Attention, please.
Two minutes to bomb time.
772
01:04:35,496 --> 01:04:37,289
Prepare to take shelter.
773
01:04:39,291 --> 01:04:41,960
If you have no goggles, turn away.
774
01:04:42,044 --> 01:04:46,298
Remember, the heat flash
and concussion that follow are dangerous.
775
01:05:01,730 --> 01:05:03,065
Fifty seconds.
776
01:05:05,943 --> 01:05:07,820
- There's the plane.
- Right.
777
01:05:09,488 --> 01:05:11,407
Forty seconds.
778
01:05:14,284 --> 01:05:17,204
- We've spotted the plane, sir.
- Right.
779
01:05:19,415 --> 01:05:20,833
Thirty seconds.
780
01:05:20,916 --> 01:05:24,002
Look.Look!
781
01:05:25,254 --> 01:05:27,381
They're using
those protective blisters again.
782
01:05:27,464 --> 01:05:28,715
Twenty seconds.
783
01:05:28,966 --> 01:05:31,385
Attention. Stand by.
784
01:05:31,468 --> 01:05:33,929
Fifteen seconds.
785
01:05:36,473 --> 01:05:38,016
Ten seconds.
786
01:05:38,100 --> 01:05:42,104
Nine, eight, seven,
787
01:05:42,187 --> 01:05:46,066
six, five, four,
788
01:05:46,150 --> 01:05:49,820
three, two, one.
789
01:06:22,728 --> 01:06:25,981
Hello! Hello, hello, there.
What can you see?
790
01:06:36,033 --> 01:06:37,367
There's something moving.
791
01:06:48,921 --> 01:06:50,839
They haven't even been touched!
792
01:07:01,391 --> 01:07:03,477
It didn't stop them.
793
01:07:03,560 --> 01:07:06,647
Guns, tanks, bombs.
They're like toys against them.
794
01:07:07,356 --> 01:07:10,442
It'll end only one way. We're beaten.
795
01:07:12,152 --> 01:07:15,197
No. Not yet.
796
01:07:17,616 --> 01:07:19,201
Washington issued orders.
797
01:07:19,284 --> 01:07:22,120
In the event the A-bomb failed,
evacuate all cities in danger of attack.
798
01:07:22,496 --> 01:07:24,873
They'll be moving on Los Angeles now.
799
01:07:24,957 --> 01:07:29,545
We'll establish a line and fight them
all the way back to the mountains.
800
01:07:29,670 --> 01:07:32,089
Our best hope lies in what you people
can develop to help us.
801
01:07:33,674 --> 01:07:36,718
All right, on the double. Get me back
to Sixth Army HQ. Hurry up!
802
01:07:36,802 --> 01:07:41,223
Six days, you said. Six days.
803
01:07:41,348 --> 01:07:43,225
They'll stamp the city flat.
804
01:07:47,229 --> 01:07:48,480
We'll take all our instruments
805
01:07:48,564 --> 01:07:51,233
and establish a base laboratory
in the Rocky Mountains.
806
01:07:51,316 --> 01:07:53,860
It'll give us time to search out
some weakness in the Martians.
807
01:07:53,944 --> 01:07:56,363
A forlorn hope, but there is a chance.
808
01:07:56,446 --> 01:07:58,949
We may get a lead from that anemic blood.
809
01:07:59,157 --> 01:08:01,410
You mean by some biological approach?
810
01:08:01,493 --> 01:08:05,581
We know now,
that we can't beat their machines.
811
01:08:05,706 --> 01:08:07,666
We've got to beat them.
812
01:08:22,806 --> 01:08:27,894
Everybody, listen carefully.
The Martians are coming this way.
813
01:08:27,936 --> 01:08:29,855
We must evacuate the city.
814
01:08:30,397 --> 01:08:33,275
Take food and water
and extra clothing with you.
815
01:08:33,775 --> 01:08:36,278
All major highways have been marked
816
01:08:36,361 --> 01:08:39,489
to lead you to shelter
and welfare centers in the hills.
817
01:08:48,540 --> 01:08:52,210
Come on, come on. Keep going.
818
01:08:52,628 --> 01:08:54,880
Keep going.
819
01:09:00,927 --> 01:09:03,513
Keep them rolling, there. Keep going.
820
01:09:04,139 --> 01:09:05,307
Come on.
821
01:09:05,349 --> 01:09:06,224
Come on!
822
01:10:13,667 --> 01:10:15,836
Gratzman, did you get those biotics?
823
01:10:15,919 --> 01:10:17,629
No, I thought you had them!
824
01:10:17,713 --> 01:10:20,340
Never mind. I'll get them!
You get in the school bus!
825
01:10:20,424 --> 01:10:22,300
Sylvia will drive you!
826
01:11:41,838 --> 01:11:43,840
Let me up.
827
01:11:43,924 --> 01:11:47,260
- Get off, buster!
- I'll give you $500 for your place.
828
01:11:47,344 --> 01:11:50,764
- I'll make it $1,000!
- Money's no good anymore, Mac!
829
01:11:57,896 --> 01:12:00,315
Here comes another truck!
830
01:12:00,732 --> 01:12:04,027
- Throw that guy off there!
- Get him out of there!
831
01:12:04,778 --> 01:12:05,987
Stop, you fools!
832
01:12:06,071 --> 01:12:07,155
Get over!
833
01:12:07,948 --> 01:12:09,866
You fools!
834
01:12:34,349 --> 01:12:35,976
Quick! Help me! We've got to stop them!
835
01:12:36,059 --> 01:12:37,811
We can't stop them.
The law's no good here now.
836
01:12:37,894 --> 01:12:40,105
They're thieves, robbers, worse.
They wouldn't leave with the rest.
837
01:12:40,188 --> 01:12:42,482
- It's like this all over.
- They've got to be stopped!
838
01:12:42,566 --> 01:12:43,900
Those instruments!
839
01:12:50,782 --> 01:12:53,243
Hold it! Hold it a minute!
840
01:12:55,287 --> 01:12:58,665
We've got to have those instruments.
They're our only chance!
841
01:13:23,815 --> 01:13:26,610
Did that mob grab the trucks ahead of me?
842
01:13:26,693 --> 01:13:29,362
There were a lot of Pacific Tech people
with those trucks. Did you see them?
843
01:13:29,446 --> 01:13:31,072
I don't know anything about other trucks.
844
01:13:31,156 --> 01:13:32,657
There's been fighting on all the streets.
845
01:13:32,741 --> 01:13:34,910
A school bus.
A girl was driving. Did they get that?
846
01:13:34,993 --> 01:13:37,162
If they saw it, they took it.
They'll grab anything on wheels.
847
01:13:37,829 --> 01:13:41,041
You can't buy a ride for love or money!
848
01:14:36,513 --> 01:14:39,057
SCHOOL BUS
849
01:14:47,440 --> 01:14:51,027
Gratzman! Bilderbeck!
850
01:14:51,653 --> 01:14:54,614
Sylvia!
851
01:15:25,103 --> 01:15:27,105
Hey, you, better get out of here.
852
01:15:27,188 --> 01:15:29,691
I'm looking for some
Pacific Tech professors!
853
01:15:29,774 --> 01:15:32,569
- There's nobody left around here now!
- We had a chance.
854
01:15:32,652 --> 01:15:34,404
We could've stopped them.
855
01:15:34,487 --> 01:15:37,907
The mob stole all the trucks,
smashed everything up.
856
01:15:37,991 --> 01:15:39,993
Fools! They cut their own throats!
857
01:15:40,535 --> 01:15:43,455
He's nuts. Come on. Jump in.
858
01:15:55,300 --> 01:15:57,927
- Hurry up! Jump in!
- There was a girl with them.
859
01:15:58,011 --> 01:16:00,764
- If I can find them...
- Come on. Jump in, will you?
860
01:16:00,847 --> 01:16:05,769
- She's kind of lost.
- You look kind of lost yourself.
861
01:16:05,810 --> 01:16:08,104
But I think I know where she'll be.
862
01:16:08,438 --> 01:16:11,691
Come on, come on.
It's your last chance to get out of here.
863
01:17:06,037 --> 01:17:10,917
We humbly beseech
thy divine guidance, O Lord.
864
01:17:11,000 --> 01:17:15,296
Deliver us from the fear
which has come upon us.
865
01:17:15,421 --> 01:17:20,510
From the evil that grows ever nearer.
866
01:17:20,635 --> 01:17:27,183
From the terror that soon will knock
upon the very door of this, Thy house.
867
01:17:30,645 --> 01:17:34,482
O Lord, we pray thee,
868
01:17:34,566 --> 01:17:38,862
grant us the miracle
of Thy divine intervention.
869
01:17:44,576 --> 01:17:47,203
Don't go, son. Stay with us.
870
01:17:47,287 --> 01:17:52,542
No. I'm looking for someone.
She'll be in a church, near the door.
871
01:18:58,775 --> 01:19:00,109
Forrester!
872
01:19:00,276 --> 01:19:02,028
Duprey, Bilderbeck!
873
01:19:02,111 --> 01:19:03,488
Are you...
874
01:19:04,822 --> 01:19:05,823
Where are the others?
875
01:19:06,658 --> 01:19:10,119
A mob attacked us.
We don't know what happened to the rest.
876
01:19:11,162 --> 01:19:12,914
I... I got...
877
01:19:12,997 --> 01:19:15,583
I got knocked under our truck.
878
01:19:18,878 --> 01:19:20,505
Duprey pulled me out.
879
01:19:21,673 --> 01:19:22,882
What happened to Sylvia?
880
01:19:23,716 --> 01:19:25,718
We never did see her again.
881
01:20:03,089 --> 01:20:07,802
In our peril, we plead,
succor and comfort us in this hour.
882
01:20:09,887 --> 01:20:11,180
Please, God.
883
01:20:26,654 --> 01:20:28,323
Sylvia!
884
01:20:39,375 --> 01:20:41,044
Sylvia!
885
01:20:48,301 --> 01:20:49,302
Sylvia!
886
01:20:53,014 --> 01:20:56,225
- Here! Here!
- Sylvia!
887
01:21:06,402 --> 01:21:09,739
Let me through, please!
888
01:22:07,880 --> 01:22:09,507
Maybe they've gone another way.
889
01:22:20,059 --> 01:22:21,519
Let's go see.
890
01:22:24,605 --> 01:22:25,982
It must be all right.
891
01:23:34,800 --> 01:23:36,135
Something's happening to them.
892
01:23:56,489 --> 01:23:57,949
It's dead.
893
01:24:14,882 --> 01:24:17,927
We were all praying for a miracle.
894
01:24:30,481 --> 01:24:33,818
The Martians had no resistance
to the bacteria in our atmosphere
895
01:24:33,901 --> 01:24:36,612
to which we have long since become immune.
896
01:24:36,737 --> 01:24:40,616
Once they had breathed our air,
germs which no longer affect us
897
01:24:40,700 --> 01:24:42,368
began to kill them.
898
01:24:42,451 --> 01:24:44,495
The end came swiftly.
899
01:24:44,620 --> 01:24:48,457
All over the world, their machines
began to stop and fall.
900
01:24:49,458 --> 01:24:52,211
After all that men could do had failed,
901
01:24:52,295 --> 01:24:55,506
the Martians were destroyed
and humanity was saved
902
01:24:55,881 --> 01:24:57,717
by the littlest things
903
01:24:57,883 --> 01:25:01,012
which God, in his wisdom,
had put upon this Earth.
73276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.