All language subtitles for (scene-rls.net) The War Of The Worlds (1953)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,381 --> 00:00:10,051 In the First World War, and for the first time, in the history of man, 2 00:00:10,134 --> 00:00:15,598 nations combined to fight against nations, using the crude weapons of those days. 3 00:00:16,057 --> 00:00:19,143 The Second World War involved every continent on the globe, 4 00:00:19,227 --> 00:00:22,522 and men turned to science for new devices of warfare, 5 00:00:22,605 --> 00:00:26,484 which reached an unparalleled peak in their capacity for destruction. 6 00:00:26,609 --> 00:00:30,446 And now, fought with the terrible weapons of super science, 7 00:00:30,530 --> 00:00:35,326 menacing all mankind and every creature on Earth, comes... 8 00:00:35,451 --> 00:00:41,499 THE WAR OF THE WORLDS 9 00:01:42,059 --> 00:01:44,645 No one would have believed in the middle of the 20th century, 10 00:01:44,729 --> 00:01:48,357 that human affairs were being watched keenly and closely 11 00:01:48,441 --> 00:01:51,611 by intelligences greater than man's. 12 00:01:51,694 --> 00:01:55,573 Yet., across the gulf of space, on the planet, Mars, 13 00:01:55,656 --> 00:01:58,743 intellects vast and cool and unsympathetic 14 00:01:58,826 --> 00:02:01,829 regarded our Earth with envious eyes, 15 00:02:01,912 --> 00:02:06,000 slowly and surely, drawing their plans against us. 16 00:02:06,542 --> 00:02:11,088 Mars is more than 140 million miles from the Sun, 17 00:02:11,172 --> 00:02:15,051 and for centuries, it has been in the last stages of exhaustion. 18 00:02:15,176 --> 00:02:19,138 At night, temperatures drop far below zero, 19 00:02:19,221 --> 00:02:21,265 even at its equator. 20 00:02:21,349 --> 00:02:23,476 The inhabitants of this dying planet 21 00:02:23,601 --> 00:02:26,228 looked across space with instruments and intelligences 22 00:02:26,312 --> 00:02:29,065 of which we have scarcely dreamed, 23 00:02:29,148 --> 00:02:33,235 searching for another world to which they could migrate. 24 00:02:33,402 --> 00:02:37,365 They could not go to Pluto, outermost of all the planets, 25 00:02:37,448 --> 00:02:41,369 and so cold, that its atmosphere lies frozen on its surface. 26 00:02:43,204 --> 00:02:45,498 They couldn't go to Neptune or Uranus, 27 00:02:45,623 --> 00:02:49,502 twin worlds in eternal night and perpetual cold, 28 00:02:49,585 --> 00:02:52,296 both surrounded by an unbreathable atmosphere 29 00:02:52,380 --> 00:02:54,965 of methane gas and ammonia vapor. 30 00:02:56,342 --> 00:02:58,552 The Martians considered Saturn, 31 00:02:58,636 --> 00:03:03,683 an attractive world with its many moons and beautiful rings of cosmic dust, 32 00:03:03,766 --> 00:03:09,397 but its temperature is close to 270 degrees below zero, 33 00:03:09,480 --> 00:03:14,110 and ice lies 15,000 miles deep on its surface. 34 00:03:14,193 --> 00:03:16,654 Their nearest world was giant Jupiter, 35 00:03:16,779 --> 00:03:19,699 where there are titanic cliffs of lava and ice, 36 00:03:19,782 --> 00:03:22,451 with hydrogen flaming at the tops, 37 00:03:22,535 --> 00:03:24,995 where the atmospheric pressure is terrible, 38 00:03:25,079 --> 00:03:28,207 thousands of pounds to the square inch. 39 00:03:28,290 --> 00:03:30,042 They couldn't go there. 40 00:03:30,126 --> 00:03:33,504 Nor could they go to Mercury, nearest planet to the Sun. 41 00:03:33,587 --> 00:03:35,172 It has no air, 42 00:03:35,381 --> 00:03:39,552 and the temperature at its equator is that of molten lead. 43 00:03:40,219 --> 00:03:41,762 Of all the worlds, 44 00:03:41,846 --> 00:03:45,891 that the intelligences on Mars could see and study, 45 00:03:46,308 --> 00:03:48,853 only our own warm Earth 46 00:03:48,978 --> 00:03:52,732 was green with vegetation, bright with water, 47 00:03:52,815 --> 00:03:57,153 and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility. 48 00:03:58,446 --> 00:04:03,117 It did not occur to mankind that a swift fate might be hanging over us, 49 00:04:03,451 --> 00:04:06,162 or that from the blackness of outer space, 50 00:04:06,245 --> 00:04:09,790 we were being scrutinized and studied, 51 00:04:09,874 --> 00:04:12,752 until at the time of our nearest approach 52 00:04:12,835 --> 00:04:15,796 to the orbit of Mars, during a pleasant summer season... 53 00:04:29,185 --> 00:04:32,146 - Is that a fireball, or something? - Boy, that's big! 54 00:04:32,229 --> 00:04:33,606 Maybe it's a comet. 55 00:04:37,234 --> 00:04:38,277 Boy, that had me scared. 56 00:04:38,360 --> 00:04:39,487 I wonder where it lit. 57 00:04:39,570 --> 00:04:41,489 - Miles away, I bet you. - Hey, let's go find it, huh? 58 00:04:41,572 --> 00:04:43,073 That probably dropped halfway to Pomona. 59 00:04:43,157 --> 00:04:45,910 - It was nearer than that. - I'm gonna see. Who's coming? 60 00:04:47,161 --> 00:04:51,624 - This is Pine Summit. I got a smoke. -160, 30. 61 00:04:51,749 --> 00:04:55,127 Azimuth reading: 160 degrees, 30 minutes. 62 00:04:55,795 --> 00:05:00,508 Big? I'll bet it's as big as anything that ever lit in California. 63 00:05:00,591 --> 00:05:03,928 You better get something over there. It's started a blaze already. 64 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 Over here. Hey, let's go this way. 65 00:05:12,436 --> 00:05:13,979 You there, with the shovel! 66 00:05:26,951 --> 00:05:28,661 Let me get in there! 67 00:05:28,702 --> 00:05:30,246 Out of the way! Out of the way! 68 00:05:33,415 --> 00:05:35,459 Bring that hose over here! 69 00:05:35,543 --> 00:05:38,128 We're getting it licked, fellas. Keep at it. 70 00:05:38,212 --> 00:05:40,005 Hey, grab this. 71 00:05:40,130 --> 00:05:42,383 Joe, Joe, lend a hand over here. 72 00:05:43,843 --> 00:05:46,637 Number three to D.O. Number three to D.O. 73 00:05:47,304 --> 00:05:49,056 D.O. to number three, come in. 74 00:05:49,098 --> 00:05:52,476 We're getting this under control. We won't need any more help. Over. 75 00:05:52,601 --> 00:05:53,936 Okay. Send the tanker in, 76 00:05:54,061 --> 00:05:57,731 but you can stand by until that thing cools off. Over. 77 00:05:57,815 --> 00:06:00,109 I think somebody ought to check on it. Over. 78 00:06:00,192 --> 00:06:02,319 Well, there's some fellows fishing at Pine Summit. 79 00:06:02,403 --> 00:06:03,904 I think they're scientists. 80 00:06:03,988 --> 00:06:08,075 They probably saw it come down. I'll let 'em know. What's it look like? 81 00:06:08,534 --> 00:06:11,912 Can't get near enough to see it very well. It's too hot. 82 00:06:12,162 --> 00:06:14,039 But it's a whale of a size. 83 00:06:22,464 --> 00:06:24,466 I got a message for you. 84 00:06:25,342 --> 00:06:27,219 You're the guys from Pacific Tech, ain't you? 85 00:06:27,303 --> 00:06:28,345 Right. 86 00:06:29,722 --> 00:06:31,473 Looks like the fishing was good. 87 00:06:31,557 --> 00:06:33,225 Have some? 88 00:06:33,309 --> 00:06:35,769 Well, I might just do that. 89 00:06:38,022 --> 00:06:39,899 It's about that meteor. 90 00:06:41,400 --> 00:06:43,277 They say it's a whopper. 91 00:06:45,905 --> 00:06:48,866 The district officer phoned us at the lookout up on the summit. 92 00:06:49,033 --> 00:06:50,659 I thought you might be interested. 93 00:06:51,035 --> 00:06:53,245 It's about 10 or 12 miles from here, over by Linda Rosa. 94 00:06:53,329 --> 00:06:55,956 Are they sure it's a meteor? It didn't come down like one. 95 00:06:56,040 --> 00:06:58,834 That's right. Came down in kind of spurts, didn't it? 96 00:07:00,878 --> 00:07:04,089 Well, you fellas will have to figure it out. You're scientists. 97 00:07:04,173 --> 00:07:07,718 All I know is, they say it's as big as a house, and practically red-hot. 98 00:07:07,801 --> 00:07:10,429 I'd like to borrow your car and take a look at it in the morning. 99 00:07:10,512 --> 00:07:11,597 We ought to get back. 100 00:07:11,680 --> 00:07:14,433 - I can fly Bilderbeck down in your plane. - Okay. 101 00:07:14,516 --> 00:07:16,477 The insurance is paid up. 102 00:07:16,560 --> 00:07:20,147 - Light? - No, I'll smoke it later. 103 00:07:35,204 --> 00:07:38,290 - Did you watch it come down? - I seen it from my window. 104 00:07:41,460 --> 00:07:44,171 Harold. Harold. Look here a minute. 105 00:07:44,254 --> 00:07:47,174 Step over to your left. Just a little and hold it. 106 00:07:47,257 --> 00:07:48,342 Smile. 107 00:07:48,425 --> 00:07:51,720 It must've hit way up there, and then skidded along the gully. 108 00:07:51,804 --> 00:07:54,890 After it stopped, all that loose earth and stuff shook down over it. 109 00:07:55,099 --> 00:07:57,518 - Excuse me. - I guess most of it's buried. 110 00:07:57,643 --> 00:07:59,770 That's 12 feet thick, easy. Maybe more. 111 00:07:59,853 --> 00:08:01,563 Meteors always run heavy. 112 00:08:01,647 --> 00:08:05,359 They won't be able to haul this one away to no museum. 113 00:08:05,693 --> 00:08:08,278 It'll be a real good attraction for Sunday drivers. 114 00:08:08,779 --> 00:08:12,449 Better than a lion farm, or a snake pit. We won't have to feed it. 115 00:08:12,533 --> 00:08:15,661 Sure. We can sell the tamales, and the enchiladas, and the hot clogs, too! 116 00:08:15,703 --> 00:08:17,496 Yeah! Ice cream, cold drinks, souvenirs. 117 00:08:17,705 --> 00:08:20,082 I think we should put up a few picnic tables. 118 00:08:20,165 --> 00:08:22,835 No, no. Then they'd bring their own lunches. 119 00:08:24,003 --> 00:08:25,587 What's the idea, Buck? 120 00:08:25,671 --> 00:08:28,590 - Gonna dig for gold? - You think you're kidding? 121 00:08:28,674 --> 00:08:31,927 It's gonna be like having a gold mine in our own backyard. 122 00:08:33,262 --> 00:08:35,723 I'm gonna get a closer look at it. 123 00:08:41,395 --> 00:08:43,689 Reckon it's solid all through? 124 00:08:43,772 --> 00:08:46,400 Lucky it didn't come down in the middle of town! 125 00:08:46,525 --> 00:08:49,236 I wonder who owns this property. 126 00:08:50,237 --> 00:08:51,363 That's it, over there. 127 00:08:51,447 --> 00:08:54,867 - What are you gonna do... - Feels pretty darn hot! 128 00:08:54,950 --> 00:08:56,577 What's the idea of the shovel? 129 00:08:56,744 --> 00:08:58,412 - Be careful, Buck. - Yeah, watch it, Buck. 130 00:08:58,495 --> 00:08:59,997 Easy, Buck. Come on. 131 00:09:01,749 --> 00:09:02,916 It's pretty hot there. 132 00:09:05,586 --> 00:09:08,630 - Did you see it come down? - Yes. I was fishing up in the hills. 133 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 Well, you must've caught plenty with all that tackle. 134 00:09:10,799 --> 00:09:14,094 There were three of us. The others flew back in my plane. 135 00:09:15,345 --> 00:09:18,599 I don't understand why a meteor that size didn't make a bigger crater. 136 00:09:18,682 --> 00:09:20,726 It hit sideways, and skidded in. 137 00:09:20,809 --> 00:09:23,520 At least that's what I think. I don't really know. 138 00:09:23,604 --> 00:09:26,148 But the ranger said a scientist is coming from Pacific Tech. 139 00:09:26,231 --> 00:09:27,316 He'll tell us. 140 00:09:27,441 --> 00:09:29,443 Clayton Forrester. Ever hear of him? 141 00:09:29,526 --> 00:09:31,779 What's that fellow trying to do over there, dig it out? 142 00:09:31,945 --> 00:09:35,783 He's top man in astro and nuclear physics. He knows all about meteors. 143 00:09:37,284 --> 00:09:38,786 You seem to know all about him. 144 00:09:39,036 --> 00:09:43,248 Well, I did a thesis on modern scientists, working for my master's degree. 145 00:09:43,373 --> 00:09:46,752 - Did it do you any good? - Why, sure. I got it. 146 00:09:48,879 --> 00:09:53,050 - Say, do you have a match? - No, I'm sorry. I don't smoke. 147 00:09:53,133 --> 00:09:55,594 Forrester's the man behind the new atomic engines. 148 00:09:55,719 --> 00:09:57,346 They had him on the cover of Time. 149 00:09:57,429 --> 00:09:59,765 You know, you've got to rate to get that. 150 00:09:59,848 --> 00:10:01,183 He isn't that good. 151 00:10:01,475 --> 00:10:03,685 Well, now, how can you say that when you don't even know him? 152 00:10:03,811 --> 00:10:06,230 I do know him. Slightly. 153 00:10:06,313 --> 00:10:09,900 - What's he like? - Well, he's like... 154 00:10:10,109 --> 00:10:11,276 Like... 155 00:10:15,989 --> 00:10:19,326 Well, you certainly don't look like yourself in that getup, Dr. Forrester, 156 00:10:19,409 --> 00:10:21,328 but I'm happy to meet you, anyway. 157 00:10:21,411 --> 00:10:24,623 I'm Sylvia Van Buren. I teach Library Science over at USC. 158 00:10:24,748 --> 00:10:26,416 I didn't know how to stop you. 159 00:10:26,500 --> 00:10:28,710 Well, I might have recognized you without the beard, 160 00:10:28,836 --> 00:10:30,963 and you didn't wear glasses on the Time cover. 161 00:10:31,088 --> 00:10:32,381 They're really for long distance. 162 00:10:32,464 --> 00:10:35,634 When I want to look at something close, I take them off. 163 00:10:51,608 --> 00:10:54,069 Boy, you could fry eggs on that thing! 164 00:10:54,153 --> 00:10:56,822 All that sand will keep the heat in for a long time. 165 00:10:56,905 --> 00:10:59,616 Uncle Matthew, this is Dr. Clayton Forrester. 166 00:10:59,700 --> 00:11:02,703 My uncle, Dr. Matthew Collins, pastor of the community church. 167 00:11:02,786 --> 00:11:06,540 - Well, I... How do you do, Dr. Forrester? - How do you do, sir? 168 00:11:06,623 --> 00:11:08,625 Hey, you! 169 00:11:15,424 --> 00:11:18,927 What you got in here, fella? Ticking like a bomb. 170 00:11:21,847 --> 00:11:25,309 This is a Geiger counter for detecting radioactivity. 171 00:11:25,434 --> 00:11:28,979 We did a little bit of surveying while we were up in the hills. 172 00:11:39,489 --> 00:11:40,657 It's that meteor. 173 00:11:41,617 --> 00:11:42,784 It's radioactive? 174 00:11:42,910 --> 00:11:47,039 Yes. Difficult to account for a reaction like that. 175 00:11:51,793 --> 00:11:53,962 Look at this thing. It's going crazy. 176 00:11:54,046 --> 00:11:56,048 Maybe we ought to keep people away from it, huh? 177 00:11:56,131 --> 00:11:57,591 Might be a good idea. 178 00:11:57,674 --> 00:11:59,051 I'll post two or three deputies. 179 00:11:59,134 --> 00:12:01,261 They can make sure it doesn't start any more fires, too. 180 00:12:02,137 --> 00:12:04,139 You know, that meteor's either very light, 181 00:12:04,181 --> 00:12:07,017 which is unheard of, or else it's hollow somehow. 182 00:12:07,559 --> 00:12:08,977 If it were heavy and solid, 183 00:12:09,061 --> 00:12:11,813 it would have made a tremendous crater when it landed. 184 00:12:12,940 --> 00:12:16,026 I think I'll wait around until it cools off. 185 00:12:16,068 --> 00:12:19,279 If you tell me of a place in town, I'd like to clean up. 186 00:12:19,363 --> 00:12:21,990 I'd be delighted if you'd stay at my house, Dr. Forrester. 187 00:12:22,074 --> 00:12:23,659 Thank you. 188 00:12:23,742 --> 00:12:26,912 Probably won't be cool for another 24 hours. 189 00:12:26,995 --> 00:12:29,081 What do people do around here on a Saturday? 190 00:12:29,164 --> 00:12:30,582 They don't do much of anything. 191 00:12:30,666 --> 00:12:33,085 There's a square dance at the social hall this evening. 192 00:13:06,159 --> 00:13:08,161 Well, let's take another look at it. 193 00:13:35,314 --> 00:13:36,815 Almost cold now, ain't it? 194 00:13:36,898 --> 00:13:39,526 It won't start any more fires. We might as well go home. 195 00:13:39,609 --> 00:13:41,987 Yeah, no sense staying out here. 196 00:13:42,029 --> 00:13:43,739 Let's go. 197 00:13:48,910 --> 00:13:51,788 Hey! It's moving! 198 00:14:09,389 --> 00:14:11,183 It's a bomb. 199 00:14:11,266 --> 00:14:13,268 It don't go off last night. 200 00:14:13,352 --> 00:14:15,103 Maybe it's gonna go off now, huh? 201 00:14:15,228 --> 00:14:17,105 It's an enemy sneak attack. 202 00:14:17,272 --> 00:14:20,317 - Let's get out of here. - Wait a minute. Wait a minute. 203 00:14:22,027 --> 00:14:25,238 Bombs don't unscrew. 204 00:14:25,447 --> 00:14:28,367 It's no meteor, that's for sure. 205 00:14:30,243 --> 00:14:33,288 Darnedest thing I ever saw. 206 00:14:33,580 --> 00:14:35,040 The way that's unscrewing. 207 00:14:44,049 --> 00:14:46,301 Thank you, Dr. Forrester. You having fun? 208 00:14:46,385 --> 00:14:49,513 Yep. And you want to know what I was thinking? 209 00:14:49,596 --> 00:14:52,724 If we could gather all the energy expended in just one square dance, 210 00:14:52,808 --> 00:14:55,060 we could send that meteor back to where it came from. 211 00:15:43,567 --> 00:15:46,695 - Must be somebody in there. - Who? 212 00:15:46,778 --> 00:15:48,989 - Where do you think they come from? - How would I know? 213 00:15:49,114 --> 00:15:52,701 I read some place Mars is near the Earth right now. 214 00:15:52,784 --> 00:15:56,121 Happens every 18, 20 years, they say. 215 00:15:56,204 --> 00:15:58,915 Men from Mars. 216 00:15:58,999 --> 00:16:00,584 What do you think? 217 00:16:00,667 --> 00:16:03,795 Maybe these are not men, not like us. 218 00:16:03,879 --> 00:16:07,132 Everything human doesn't have to look like you and me. 219 00:16:11,636 --> 00:16:15,807 If it's men from Mars, we ought to let them know we're friendly. 220 00:16:15,891 --> 00:16:18,852 Don't fool around with something when you don't know what it is. 221 00:16:18,894 --> 00:16:21,563 We'd be the first to make contact with them, see? 222 00:16:21,646 --> 00:16:23,815 We'd be in all the papers. 223 00:16:23,899 --> 00:16:25,192 How about that? 224 00:16:25,275 --> 00:16:26,693 We could show them we're friendly, huh? 225 00:16:26,776 --> 00:16:28,945 Walk out there with a white flag. 226 00:16:29,529 --> 00:16:32,324 Hey, I got an old sugar sack in my car. 227 00:16:41,416 --> 00:16:44,085 What are we going to say to them? 228 00:16:45,795 --> 00:16:48,715 "Welcome to California." 229 00:16:48,798 --> 00:16:50,675 Come on. 230 00:17:21,373 --> 00:17:25,126 - We're friends! - Yeah! 231 00:17:25,210 --> 00:17:27,420 Hey, there! Open up! 232 00:17:27,504 --> 00:17:31,174 - How they gonna understand us? - We'll talk in sign language. 233 00:17:31,258 --> 00:17:35,595 - They'll understand us, all right. - Sure. Sure! 234 00:17:35,804 --> 00:17:37,889 Everybody understands when you wave the white flag, 235 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 you wanna be friends. 236 00:17:39,641 --> 00:17:41,810 Hey, there! Open up! 237 00:17:41,893 --> 00:17:43,645 Come on out! We're friends! 238 00:17:43,728 --> 00:17:46,439 That's right! We welcome you! 239 00:17:46,648 --> 00:17:48,316 - We're friends! - Yeah! 240 00:17:53,446 --> 00:17:55,574 - Hey! Hey! - Hey! Hey! 241 00:18:01,955 --> 00:18:03,790 Where's the fuse box? 242 00:18:03,873 --> 00:18:05,542 No smooching in the dark, folks. 243 00:18:08,378 --> 00:18:09,838 Any candles around? 244 00:18:09,921 --> 00:18:12,924 Hey, look! Look! All the lights in town have gone out! 245 00:18:17,012 --> 00:18:19,639 Somebody's found some candles. 246 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 - Zippy? - I like it in the dark. 247 00:18:21,349 --> 00:18:22,851 Call the electric company and see what happened. 248 00:18:22,934 --> 00:18:24,227 Okay. 249 00:18:34,988 --> 00:18:38,700 - Hey! The phone's gone dead! - That's funny. 250 00:18:38,783 --> 00:18:41,077 The phone's not on the same circuit as the lights. 251 00:18:41,453 --> 00:18:44,998 What are they saying, honey? Something's wrong with my hearing aid. 252 00:18:46,249 --> 00:18:49,210 Well, we always play Goodnight, Ladies at 12:00, anyway. 253 00:18:49,294 --> 00:18:51,504 It must be nearly that now. 254 00:18:53,340 --> 00:18:56,384 - My watch has stopped. - I've got the time. 255 00:18:58,511 --> 00:19:01,514 - Mine stopped, too. - So has mine. 256 00:19:01,598 --> 00:19:03,808 Jeepers, mine ain't working. What is this? 257 00:19:08,188 --> 00:19:11,024 Why, they've all stopped at the same time. 258 00:19:11,107 --> 00:19:14,444 There's only one explanation for a thing like this. 259 00:19:14,527 --> 00:19:16,529 Do you have a pin? 260 00:19:26,748 --> 00:19:29,542 - Look! - Look! 261 00:19:29,626 --> 00:19:33,254 See that? My watch is magnetized. 262 00:19:34,547 --> 00:19:36,758 That's what knocked the phones out, too. 263 00:19:36,841 --> 00:19:38,843 How could it happen to everybody's watch altogether? 264 00:19:38,927 --> 00:19:42,055 - Do you have a pocket compass? - Yeah. 265 00:19:46,309 --> 00:19:48,812 Hey, that needle isn't pointing north! 266 00:19:48,895 --> 00:19:52,232 It's pointing to the gully where that meteor came down. 267 00:19:52,440 --> 00:19:55,026 All right, folks, let me through. Let me through here. 268 00:20:05,787 --> 00:20:07,038 Sheriff, what's going on? 269 00:20:07,122 --> 00:20:09,874 I don't know any more than you do, Joe. 270 00:20:09,999 --> 00:20:11,751 Look at the fire out there. 271 00:20:15,422 --> 00:20:17,298 Let's go see. 272 00:20:44,826 --> 00:20:49,038 The power lines are down. That explains why the lights went out. 273 00:20:51,666 --> 00:20:54,753 What the... Hey, look at the car! 274 00:20:54,878 --> 00:20:58,006 Where are the three men you left out here? 275 00:21:01,885 --> 00:21:02,886 Look there! 276 00:21:09,934 --> 00:21:14,314 People in town have started to follow us. Don't let them come anywhere near here. 277 00:21:28,620 --> 00:21:31,164 Jump! Get under cover! 278 00:21:46,304 --> 00:21:48,306 What is that gizmo? 279 00:21:48,389 --> 00:21:52,227 I think that gizmo is a machine from another planet. 280 00:21:53,311 --> 00:21:56,022 We better get word to the authorities. 281 00:21:56,481 --> 00:21:58,274 Look! 282 00:22:02,028 --> 00:22:05,990 Sheriff, you'd better get word to the military. 283 00:22:06,032 --> 00:22:08,701 You're going to need them out here. 284 00:22:26,678 --> 00:22:30,098 Get moving, on the double! 285 00:22:31,182 --> 00:22:35,019 Take cover along the riverbed! Get those .30s over here! 286 00:22:38,565 --> 00:22:40,900 The area is under control of Marines from El Toro base, 287 00:22:40,984 --> 00:22:42,235 and the gully is surrounded. 288 00:22:42,318 --> 00:22:43,486 And here's Professor McPherson 289 00:22:43,570 --> 00:22:45,947 of the Canadian Meteorological Research Council. 290 00:22:46,030 --> 00:22:47,907 Is it true, Professor, you've had reports of landings 291 00:22:47,991 --> 00:22:51,703 -in other places? In Canada? - Not in Canada yet. 292 00:22:51,786 --> 00:22:54,873 But in Bordeaux, France. Some in Spain. 293 00:22:54,956 --> 00:22:58,668 There's supposed to be one down near the Gulf of Taranto, Italy. 294 00:22:58,793 --> 00:23:00,920 We're trying to locate the second meteor 295 00:23:01,004 --> 00:23:03,673 that landed in this vicinity just about midnight. 296 00:23:03,756 --> 00:23:06,259 Well, do you think they come from Mars? 297 00:23:06,342 --> 00:23:08,720 What do you think, Dr. Forrester? 298 00:23:08,845 --> 00:23:10,763 It's possible. At least it seems certain 299 00:23:10,847 --> 00:23:14,350 they're from some planet other than our own. 300 00:23:14,851 --> 00:23:17,312 Suppose they are Martians, Professor. What would they look like? 301 00:23:17,395 --> 00:23:19,355 Bigger than us? Smaller? 302 00:23:19,397 --> 00:23:20,982 Well, as to Martians, 303 00:23:21,065 --> 00:23:23,610 our gravitational pull would weigh them down. 304 00:23:23,693 --> 00:23:25,361 Our heavier air would oppress them. 305 00:23:25,445 --> 00:23:27,864 Then you think they'd be breathing creatures like us. 306 00:23:27,947 --> 00:23:30,325 What about the hearts and blood and all that? 307 00:23:30,408 --> 00:23:33,703 But if they are Martians, and if they do have hearts, 308 00:23:33,786 --> 00:23:36,247 they'd almost certainly beat at a slower rate. 309 00:23:36,331 --> 00:23:38,207 Their veins might be distended. 310 00:23:38,291 --> 00:23:41,336 Their senses could be quite different from ours, of course. 311 00:23:41,669 --> 00:23:45,214 They may, for instance, be able to smell colors. 312 00:23:45,632 --> 00:23:47,133 Precedent in our own evolution 313 00:23:47,216 --> 00:23:50,428 makes it possible that they have more than one brain. 314 00:23:50,511 --> 00:23:53,681 You mean two? Three? Just think of that, folks! 315 00:23:53,765 --> 00:23:55,350 It's only speculation. 316 00:23:55,433 --> 00:23:58,478 Now, Dr. Forrester, what about these meteor machines? 317 00:23:58,561 --> 00:24:01,814 They're probably controlled by jets after they enter our atmosphere, 318 00:24:01,898 --> 00:24:05,610 and navigated by some form of gyroscopic mechanism. 319 00:24:05,777 --> 00:24:07,946 Thank you, Dr. Forrester. 320 00:24:07,987 --> 00:24:11,449 Colonel, can you tell us anything about this plane that's coming over? 321 00:24:11,532 --> 00:24:12,575 It'll drop a flare. 322 00:24:12,659 --> 00:24:14,202 That's the only way we dare put light on them. 323 00:24:14,285 --> 00:24:16,329 Then Air Force cameramen will get pictures. 324 00:24:16,412 --> 00:24:18,957 That was Marine Colonel Ralph Heffner. 325 00:24:19,040 --> 00:24:21,834 There's been a lot of mysterious activity around the machine. 326 00:24:21,918 --> 00:24:24,879 Lights and dust, as if they're digging themselves out. 327 00:24:24,963 --> 00:24:26,089 And there it comes again! 328 00:24:28,591 --> 00:24:31,761 If this keeps up, it'll be a guide for the plane when it comes over. 329 00:24:39,852 --> 00:24:41,729 - Is that the plane, now? - Yes. He's signaling. 330 00:24:41,813 --> 00:24:44,649 The pilot has just blipped his motor. That means he's dropped the flare. 331 00:24:44,732 --> 00:24:47,318 He's flying high, so, it'll take a few seconds for it to come down. 332 00:24:47,402 --> 00:24:49,362 When it does burst, we shall be the first men on Earth 333 00:24:49,445 --> 00:24:52,198 to get a real look at these invaders from space. 334 00:25:08,548 --> 00:25:10,174 They're going after the plane with their ray! 335 00:25:12,176 --> 00:25:14,429 - Take cover! - Jump for it! 336 00:25:21,602 --> 00:25:23,021 We are... 337 00:25:24,480 --> 00:25:26,691 Hey! 338 00:25:26,733 --> 00:25:28,651 They cut me off! They got my truck! 339 00:25:32,030 --> 00:25:34,824 It looks like they're gonna come out of that gully pretty soon. 340 00:25:34,907 --> 00:25:37,160 We'll have to rush our defenses to be ready when they do. 341 00:25:37,285 --> 00:25:38,703 You're going to need plenty of reinforcements. 342 00:25:38,786 --> 00:25:40,079 We'll get them. 343 00:26:25,041 --> 00:26:26,918 They got the fire road blocked. 344 00:26:27,001 --> 00:26:28,586 A truck turned over. 345 00:26:29,378 --> 00:26:31,172 The troops are certainly moving in here. 346 00:26:31,297 --> 00:26:33,466 I know you sent word to the Sixth Army Command. 347 00:26:33,549 --> 00:26:36,636 No, I just told them the local situation. Colonel Heffner's in charge. 348 00:26:40,389 --> 00:26:41,599 You never know where you're going to wind up 349 00:26:41,682 --> 00:26:43,142 when you go to a square dance, do you? 350 00:26:43,226 --> 00:26:44,769 Runner? Where's a runner? 351 00:26:45,144 --> 00:26:46,771 - That's D-24. - Correct. 352 00:26:49,065 --> 00:26:52,401 Now, locate your observation post on this hill. 353 00:26:52,443 --> 00:26:56,155 Position your recoilless 75s back here, Carbon Canyon. 354 00:26:56,280 --> 00:26:58,950 - Yes, sir. - I want your battery here. 355 00:26:58,991 --> 00:27:00,701 You may find at daylight, you're too exposed, 356 00:27:00,785 --> 00:27:03,204 so, keep your prime movers ready to pull you out fast. 357 00:27:03,287 --> 00:27:04,705 But you'll get first crack at them. 358 00:27:04,789 --> 00:27:06,332 - Suits me. Will that be all, sir? - Colonel Heffner? 359 00:27:06,415 --> 00:27:08,417 Yes. Report when you're setup. 360 00:27:11,838 --> 00:27:12,839 Heffner. 361 00:27:14,006 --> 00:27:16,175 Half-tracks? Okay. 362 00:27:16,300 --> 00:27:18,427 Get in back of hill three. 363 00:27:18,511 --> 00:27:20,763 Repeat, hill three. 364 00:27:21,222 --> 00:27:23,141 If it's a moving target, follow up from there. 365 00:27:24,183 --> 00:27:26,686 - All right. Over and out. - Number seven, do you hear me? 366 00:27:26,769 --> 00:27:29,021 Anybody get a look at the Martians yet? 367 00:27:29,105 --> 00:27:30,940 They've located that second meteor. 368 00:27:34,652 --> 00:27:35,820 Mark it up. 369 00:27:35,945 --> 00:27:39,115 Weapons truck turned over on the road. Take action and report. 370 00:27:39,198 --> 00:27:42,535 Company tactical net out of action. No radio. 371 00:27:42,618 --> 00:27:45,496 Three, one, eight, zero... 372 00:27:45,580 --> 00:27:49,417 There's one. There's the other. And here we are, right between them. 373 00:27:49,584 --> 00:27:51,460 So is the town, I notice. 374 00:27:51,544 --> 00:27:53,421 I warned them to be ready if they have to evacuate. 375 00:27:53,504 --> 00:27:56,549 I just came to tell you everyone has been alerted. 376 00:27:56,632 --> 00:27:57,633 As you were. 377 00:27:57,717 --> 00:28:00,386 General Mann, I was told to expect you, sir. I'm Colonel Heffner. 378 00:28:00,469 --> 00:28:01,721 I'm here to make up a report, 379 00:28:01,804 --> 00:28:03,347 not to interfere with the operations you've setup. 380 00:28:03,431 --> 00:28:04,807 You're still in command. 381 00:28:04,891 --> 00:28:06,017 Clayton Forrester. 382 00:28:06,100 --> 00:28:08,811 - I haven't seen you since Oak Ridge. - Good to see you, General. 383 00:28:08,895 --> 00:28:10,563 - This is Pastor Collins. - How do you do? 384 00:28:10,646 --> 00:28:12,940 - Sheriff Bogany, head of local control. - General. 385 00:28:13,024 --> 00:28:14,275 - Miss Van Buren. - Miss Van Buren. 386 00:28:14,358 --> 00:28:16,152 How do you do, General? Would you care for some coffee? 387 00:28:16,235 --> 00:28:17,445 Thank you. 388 00:28:17,528 --> 00:28:20,531 General Mann's in charge of intelligence for the Pacific area. 389 00:28:22,116 --> 00:28:23,868 That's their position. 390 00:28:23,910 --> 00:28:26,245 Well, you've certainly got them surrounded. 391 00:28:26,329 --> 00:28:28,497 I suppose they neutralized all communications here. 392 00:28:28,581 --> 00:28:31,459 Not all, sir. Radio's out, but our field phones are okay so far. 393 00:28:31,542 --> 00:28:34,337 Well, they'll go the minute there's another heat-ray. 394 00:28:34,462 --> 00:28:36,756 "Cylinder reported down by Huntington Beach." 395 00:28:36,797 --> 00:28:39,550 - Well, that's a job for the Navy. - Any news from abroad? 396 00:28:39,634 --> 00:28:43,179 Washington is in constant touch with the military of other nations. 397 00:28:43,304 --> 00:28:45,473 Apparently, they're coming down all over. 398 00:28:45,556 --> 00:28:46,849 South America. 399 00:28:46,933 --> 00:28:49,060 Santiago has two cylinders. 400 00:28:49,101 --> 00:28:51,437 They're outside London. 401 00:28:51,520 --> 00:28:53,564 They're in Naples. 402 00:28:53,648 --> 00:28:58,361 We've got them between here and Fresno. Outside Sacramento. Two on Long island. 403 00:28:58,444 --> 00:29:00,571 They're just coming down at random. 404 00:29:00,655 --> 00:29:02,240 No. 405 00:29:02,323 --> 00:29:04,909 According to information from foreign sources, 406 00:29:04,992 --> 00:29:07,245 they're working to some kind of a plan. 407 00:29:07,328 --> 00:29:08,955 Now, what it may be isn't clear yet, 408 00:29:09,538 --> 00:29:14,293 simply because, once they begin to move, no more news comes out of that area. 409 00:29:18,464 --> 00:29:21,259 We've been getting reports of destruction, massacre. 410 00:29:21,342 --> 00:29:22,635 Here's an instance, 411 00:29:22,718 --> 00:29:26,681 "Town of St. Julien, south of Bordeaux, wiped out by ray of undetermined nature. 412 00:29:26,764 --> 00:29:29,058 "Local reports say nothing remains." 413 00:29:29,475 --> 00:29:31,227 Nothing remains. What do you make of that? 414 00:29:31,310 --> 00:29:33,229 All we've seen is the heat-ray they use. 415 00:29:33,312 --> 00:29:34,939 Well, some of our newest weapons are in here. 416 00:29:35,022 --> 00:29:37,441 - We want to be sure to stop them. - We will, sir. 417 00:29:37,733 --> 00:29:38,734 Now, from the data 418 00:29:38,859 --> 00:29:41,946 from that picture the Air Force took earlier tonight, 419 00:29:42,029 --> 00:29:45,574 what we've got out there, is the original pilot ship. 420 00:29:45,700 --> 00:29:49,161 On the basis of its observations, the others were guided down. 421 00:29:49,245 --> 00:29:52,623 Pattern-wise, one lands, then two, 422 00:29:52,707 --> 00:29:54,959 making groups of threes, joined magnetically. 423 00:29:55,042 --> 00:29:57,003 - Is that possible? - If they do it, it is. 424 00:29:57,086 --> 00:29:58,421 My orders are not to go into action 425 00:29:58,504 --> 00:30:00,339 unless they move out of the shelter of that gully. 426 00:30:00,423 --> 00:30:03,092 Well, meanwhile, we'll have a chance to observe them. 427 00:30:03,175 --> 00:30:04,885 This is the only place we've had time to surround them 428 00:30:04,969 --> 00:30:06,595 with sufficient force to contain them. 429 00:30:06,679 --> 00:30:10,099 What happens here will be a guide to all other operations. 430 00:30:10,224 --> 00:30:13,227 Now, the minute action begins and a pattern of defense develops, 431 00:30:13,311 --> 00:30:16,605 I'll get my report to Washington. 432 00:30:16,772 --> 00:30:19,066 - You've deployed your forces well. - Thank you, sir. 433 00:30:19,150 --> 00:30:23,070 If they start anything, we can blast them right off the Earth. 434 00:30:31,537 --> 00:30:33,998 They'll probably move at dawn. 435 00:31:14,872 --> 00:31:16,499 There's something moving in the gully. 436 00:31:51,075 --> 00:31:53,452 Look at it, will you? 437 00:31:54,036 --> 00:31:57,039 Beings from another world. 438 00:32:04,672 --> 00:32:07,341 - Is that some kind of a flying machine? - No, no. 439 00:32:07,425 --> 00:32:09,135 It's supported from the ground by rays, 440 00:32:09,176 --> 00:32:13,431 probably some form of magnetic flux, like invisible legs. 441 00:32:13,514 --> 00:32:16,225 This is amazing. 442 00:32:16,392 --> 00:32:20,438 They must keep the opposing poles in balance and lift the machine. 443 00:32:20,980 --> 00:32:24,066 Stand by to fire. 444 00:32:24,191 --> 00:32:26,861 All command posts, stand by to fire. 445 00:32:32,867 --> 00:32:36,537 But, Colonel, shooting's no good. 446 00:32:36,620 --> 00:32:37,997 It's always been a good persuader. 447 00:32:38,080 --> 00:32:40,249 Shouldn't you try to communicate with them first, 448 00:32:40,332 --> 00:32:43,085 and shoot later if you have to? 449 00:33:08,944 --> 00:33:12,239 Target as indicated. Repeat. Target as indicated. 450 00:33:19,413 --> 00:33:22,124 The 75s report they've got them under open sights, sir. 451 00:33:22,208 --> 00:33:24,668 I think we should try to make them understand 452 00:33:24,752 --> 00:33:26,545 we mean them no harm. 453 00:33:26,629 --> 00:33:28,589 There's another machine coming out. 454 00:33:37,056 --> 00:33:41,227 - They are living creatures out there. - But they're not human. 455 00:33:41,310 --> 00:33:43,687 Dr. Forrester says they're some kind of advanced civilization. 456 00:33:43,771 --> 00:33:46,815 If they're more advanced than us, 457 00:33:46,941 --> 00:33:50,653 they should be nearer the Creator for that reason. 458 00:33:50,819 --> 00:33:54,573 It'll be a moving target. Prepare to follow-up. 459 00:33:57,576 --> 00:34:01,080 No real attempt has been made to communicate with them, you know? 460 00:34:01,747 --> 00:34:03,791 Let's go back inside, Uncle Matthew. 461 00:34:05,376 --> 00:34:08,420 I've done all I can in there. You go back. 462 00:34:08,504 --> 00:34:12,383 Sylvia, I like that Dr. Forrester. 463 00:34:12,508 --> 00:34:14,927 He's a good man. 464 00:34:15,052 --> 00:34:17,930 Attention, all batteries. Prepare for volley fire. 465 00:34:18,013 --> 00:34:21,600 Repeat. Prepare for volley fire. 466 00:34:40,369 --> 00:34:42,037 Who's that? 467 00:34:47,793 --> 00:34:49,336 What's he think he's doing? 468 00:34:52,423 --> 00:34:56,385 - Uncle! Uncle Matthew! Stop him! - It's too late now. He's too far away. 469 00:34:56,760 --> 00:34:59,680 "Though I walk through the valley of the shadow of death, 470 00:34:59,763 --> 00:35:01,265 "I will fear no evil." 471 00:35:01,348 --> 00:35:02,558 Stop him! 472 00:35:04,560 --> 00:35:06,228 It's seen him. 473 00:35:11,025 --> 00:35:15,404 "Thou anointest my head with oil. My cup runneth over. 474 00:35:20,451 --> 00:35:25,914 "And I will dwell in the house of the Lord forever." 475 00:35:33,547 --> 00:35:35,132 - Let them have it! - Fire! 476 00:35:57,655 --> 00:35:59,657 Those shells can't get through to them. 477 00:35:59,740 --> 00:36:02,284 They've put out some sort of electromagnetic covering, 478 00:36:02,368 --> 00:36:03,827 a protective blister. 479 00:37:17,860 --> 00:37:18,902 That skeleton beam must be 480 00:37:18,986 --> 00:37:20,571 what they used to wipe out the French city. 481 00:37:20,654 --> 00:37:22,531 It neutralizes mesons somehow. 482 00:37:22,614 --> 00:37:24,992 They're the atomic glue holding matter together. 483 00:37:25,075 --> 00:37:29,413 Cut across their lines of magnetic force, and any object will simply cease to exist. 484 00:37:29,496 --> 00:37:31,123 Take my word for it, General. 485 00:37:31,331 --> 00:37:34,710 This type of defense is useless against that kind of power. 486 00:37:34,835 --> 00:37:37,045 You'd better let Washington know, fast! 487 00:37:38,672 --> 00:37:41,341 - Hold them as long as you can. - Right, sir. 488 00:38:04,990 --> 00:38:06,408 Order all command posts. 489 00:38:06,492 --> 00:38:09,119 Everything pull back north of Highway 60 tunnel bunker. 490 00:38:09,203 --> 00:38:10,287 Right. 491 00:38:40,400 --> 00:38:42,903 Everybody, out of here! Everybody, out! 492 00:38:42,986 --> 00:38:45,197 The Air Force will take care of these babies now. 493 00:38:45,364 --> 00:38:48,617 Dr. Forrester, get out of here. Everybody out of here! 494 00:38:48,700 --> 00:38:50,202 Everybody... 495 00:39:19,273 --> 00:39:21,817 You'll hit something. Can't you go higher? 496 00:39:21,942 --> 00:39:25,070 No. The air will be full of jets in a minute. There they are! 497 00:40:14,494 --> 00:40:18,040 All about the Martian invasion. They're in New York and Miami, 498 00:40:18,123 --> 00:40:19,583 INVASION KILLER RAYS! 499 00:40:19,666 --> 00:40:22,586 Fighting outside Los Angeles. 500 00:40:22,669 --> 00:40:24,922 All about it! 501 00:40:44,274 --> 00:40:45,901 Hold it right there, General, please. 502 00:40:45,984 --> 00:40:47,486 You're the gentlemen I asked to come here. 503 00:40:47,569 --> 00:40:48,570 - Get Washington. - General Mann, 504 00:40:48,654 --> 00:40:51,114 what do you think of this situation? 505 00:40:51,198 --> 00:40:53,200 Is it your opinion the Army can hold them? 506 00:40:53,283 --> 00:40:54,326 Sorry, I've no time. 507 00:40:54,409 --> 00:40:56,119 You had guns and equipment going out there all night. 508 00:40:56,203 --> 00:41:00,290 - Wasn't that enough to... - Come on. Break it up. 509 00:41:00,457 --> 00:41:02,793 The way he's hedging, maybe the Army didn't hold them. 510 00:41:02,876 --> 00:41:07,464 I've seen news off the Pacific cables. Sydney, Australia. Penang, Rangoon, India. 511 00:41:07,547 --> 00:41:09,633 From what's coming through, nobody's stopped them yet. 512 00:41:09,716 --> 00:41:12,344 I wanna know if the city must be evacuated... 513 00:41:12,427 --> 00:41:15,097 We're ready. Lots of people have already moved out. 514 00:41:15,180 --> 00:41:17,641 We've mobilized emergency cars and buses in the yards. 515 00:41:17,724 --> 00:41:19,226 The Red Cross is standing by. 516 00:41:19,309 --> 00:41:22,813 Now, for your information, the enemy is 25 or 30 miles outside Los Angeles. 517 00:41:22,896 --> 00:41:24,648 Not down in full force yet, but developing. 518 00:41:24,731 --> 00:41:26,149 It can happen any minute. 519 00:41:26,274 --> 00:41:29,319 The crisis will come if they move toward the metropolitan area. Now, we've got... 520 00:41:29,403 --> 00:41:32,072 Washington's on the line, sir. 521 00:41:32,239 --> 00:41:33,240 General Mann. 522 00:41:35,575 --> 00:41:40,580 I'd say our effective losses were nearly 60% men, 90% material. 523 00:41:40,747 --> 00:41:43,667 Well, the jets went in, but not one of them came out. 524 00:41:43,792 --> 00:41:45,544 I watched high-level bombers drop everything they carried. 525 00:41:45,627 --> 00:41:47,713 They were knocked out of the sky, and their bombs did nothing. 526 00:41:47,796 --> 00:41:49,965 Nothing was effective against them. 527 00:41:50,048 --> 00:41:52,175 Yes. They have some sort of electronic umbrella. 528 00:41:52,259 --> 00:41:53,552 It's quite impenetrable. 529 00:41:53,635 --> 00:41:55,679 Dr. Forrester believes they generate atomic force 530 00:41:55,804 --> 00:41:57,347 without the heavy screening we use. 531 00:41:57,431 --> 00:42:00,142 That's where they get the power for their rays. 532 00:42:02,352 --> 00:42:03,270 Very well, sir. 533 00:42:03,353 --> 00:42:05,689 Call Victorville, tell them I want the fastest plane they've got. 534 00:42:05,772 --> 00:42:08,025 You'll get all further instructions from Sixth Army Command. 535 00:42:08,108 --> 00:42:09,484 Now, I'll make a statement to those reporters. 536 00:42:09,568 --> 00:42:10,610 Right. 537 00:42:15,032 --> 00:42:18,869 All right, fellas. The General will see you now. 538 00:42:18,952 --> 00:42:20,370 General, we heard 539 00:42:20,454 --> 00:42:22,664 that Dr. Clayton Forrester was out there with you. 540 00:42:22,748 --> 00:42:24,082 What's he think about this? 541 00:42:24,166 --> 00:42:26,376 Ask him. He's back at Pacific Tech. 542 00:42:26,460 --> 00:42:29,337 No, he's not. We tried to get him there. He hasn't shown up. 543 00:43:29,940 --> 00:43:31,858 Wake up. 544 00:43:36,780 --> 00:43:38,073 Let's get moving, huh? 545 00:43:44,329 --> 00:43:45,580 Are you all right? 546 00:43:47,249 --> 00:43:48,875 - Is that machine... - It's gone. 547 00:43:48,959 --> 00:43:52,045 - Where are we? - Southwest of Corona somewhere. 548 00:43:52,129 --> 00:43:53,964 There must have been another cylinder down here. 549 00:43:54,047 --> 00:43:57,592 They've been through this whole area and cleared everybody out. 550 00:43:57,717 --> 00:43:59,678 There's a farmhouse out there. 551 00:43:59,803 --> 00:44:02,764 Let's see if we can find something to eat, huh? 552 00:44:11,189 --> 00:44:15,110 We're doing all right. You know, I almost forgot when I ate last. 553 00:44:17,362 --> 00:44:20,949 Hey, that looks good. 554 00:44:21,116 --> 00:44:24,077 You know, mostly, I get my meals in coffee shops and restaurants. 555 00:44:24,161 --> 00:44:26,496 - Don't you live at home? - No, on the campus. 556 00:44:26,580 --> 00:44:30,834 - I haven't any family. - I come from a big one. 557 00:44:30,959 --> 00:44:35,797 There's nine of us, all in Minnesota, except me. 558 00:44:35,922 --> 00:44:40,468 I have no close folks. My parents died when I was a kid. 559 00:44:40,552 --> 00:44:43,180 A big family must be fun. I imagine... 560 00:44:43,305 --> 00:44:45,348 I imagine it makes you feel you belong to something. 561 00:44:45,473 --> 00:44:48,852 It does. Maybe that's why I feel kind of lost right now. 562 00:44:49,060 --> 00:44:52,814 We'll get out of here safely. Don't worry. 563 00:44:54,441 --> 00:44:56,443 But they seem to murder everything that moves. 564 00:44:57,110 --> 00:45:00,780 If they're mortal, they must have mortal weaknesses. 565 00:45:00,906 --> 00:45:03,241 They'll be stopped. Somehow. 566 00:45:04,868 --> 00:45:06,244 I've been as close to them as anyone, 567 00:45:06,328 --> 00:45:08,288 and never close enough for any real observation. 568 00:45:08,371 --> 00:45:11,875 I feel like I did one time when I was small. 569 00:45:12,042 --> 00:45:15,670 Awful scared and lonesome. 570 00:45:15,754 --> 00:45:18,506 I'd wandered off. I've forgotten why. 571 00:45:19,716 --> 00:45:23,220 But the family and whole crowds of neighbors were hunting for me. 572 00:45:24,596 --> 00:45:26,723 They found me in a church. 573 00:45:26,848 --> 00:45:30,977 I was afraid to go in anyplace else. 574 00:45:31,144 --> 00:45:33,188 I stayed right by that door, 575 00:45:33,230 --> 00:45:37,317 praying for the one who loved me best to come and find me. 576 00:45:41,947 --> 00:45:43,865 It was Uncle Matthew who found me. 577 00:45:45,408 --> 00:45:46,743 I liked him. 578 00:45:47,869 --> 00:45:50,872 He liked you. 579 00:45:50,956 --> 00:45:52,582 I could bawl my head off. 580 00:45:52,666 --> 00:45:55,293 But you're not going to. You're not the kind. 581 00:45:55,377 --> 00:45:58,046 Look, you're tired. You've been up all night. 582 00:45:58,129 --> 00:46:01,341 You cracked up in a plane, slept in a ditch. 583 00:46:01,424 --> 00:46:02,801 You want to know something? 584 00:46:04,469 --> 00:46:07,180 It doesn't show on you at all. 585 00:46:19,317 --> 00:46:21,111 Get down! 586 00:46:56,938 --> 00:47:00,150 - How long was I out? - Hours. I've been so scared. 587 00:47:00,191 --> 00:47:03,737 They're right outside. Several of them came down together. 588 00:47:21,588 --> 00:47:24,507 There's a machine standing right alongside of us. 589 00:48:42,252 --> 00:48:45,547 An electronic eye. 590 00:48:45,713 --> 00:48:47,465 Like a television camera. 591 00:48:51,052 --> 00:48:52,512 It's looking for us. 592 00:49:19,122 --> 00:49:22,792 Maybe they're not too sure we're here. 593 00:49:26,337 --> 00:49:30,300 They could be as curious about us as we are about them. 594 00:49:30,383 --> 00:49:32,510 Maybe. 595 00:49:33,970 --> 00:49:36,598 Maybe they want to take us alive. 596 00:49:50,195 --> 00:49:51,404 It's pulling out. 597 00:50:09,547 --> 00:50:12,217 Can't we get out of here? 598 00:50:22,685 --> 00:50:24,896 Something moved out there. 599 00:50:26,773 --> 00:50:27,899 There's nothing there now. 600 00:50:27,982 --> 00:50:29,943 It was one of them. 601 00:50:30,151 --> 00:50:31,236 What was it like? 602 00:50:31,486 --> 00:50:33,905 I couldn't see much in the dark, but it was one. 603 00:50:33,988 --> 00:50:37,742 We're right in a nest of them. I've got to get a good look at them. 604 00:50:48,294 --> 00:50:52,590 - They've blocked it. - It's blocked here, too. 605 00:50:52,674 --> 00:50:56,219 They've pushed earth or something, all around, outside. 606 00:50:56,344 --> 00:50:59,847 Here. This way. The stairway up to the attic. 607 00:51:21,619 --> 00:51:22,870 Look out! 608 00:52:51,793 --> 00:52:53,336 Your scarf. 609 00:52:56,506 --> 00:52:58,716 It's wet. 610 00:53:02,345 --> 00:53:04,263 Blood. 611 00:53:05,431 --> 00:53:07,517 No, no. 612 00:53:07,600 --> 00:53:10,061 No! 613 00:53:10,144 --> 00:53:12,689 - Stop it! Stop it! - It's not blood! 614 00:53:43,261 --> 00:53:46,597 We gotta make a run for it. Come on. 615 00:53:53,563 --> 00:53:56,023 The Martians had calculated their descent upon our Earth 616 00:53:56,107 --> 00:53:58,735 with amazing perfection and subtlety. 617 00:53:59,068 --> 00:54:02,780 As more of their cylinders came from the mysterious depths of space, 618 00:54:02,864 --> 00:54:07,076 their war machines, awesome in their power and complexity, 619 00:54:07,160 --> 00:54:11,122 created a wave of fear, which swept into all corners of the world. 620 00:54:11,205 --> 00:54:14,500 In every country, government officials met in desperate conclave, 621 00:54:14,584 --> 00:54:18,254 seeking ways to coordinate their defenses with those of other nations. 622 00:54:21,090 --> 00:54:23,092 The government of India, driven from New Delhi, 623 00:54:23,176 --> 00:54:24,886 met in a railroad coach, 624 00:54:25,052 --> 00:54:27,513 while massive Hindu populations streamed 625 00:54:27,597 --> 00:54:30,975 for the imagined safety of the faraway Himalayas. 626 00:54:31,559 --> 00:54:33,853 The redoubtable Finnish and Turkish armies, 627 00:54:33,936 --> 00:54:38,399 Chinese battalions and Bolivians worked and fought furiously. 628 00:54:38,900 --> 00:54:41,194 Every effort against the tremendous power 629 00:54:41,277 --> 00:54:44,989 of their other-world antagonists ended in the same frantic rout. 630 00:54:48,951 --> 00:54:53,247 As the Martians burned fields and forests, and great cities fell before them, 631 00:54:53,331 --> 00:54:56,250 huge populations were driven from their homes. 632 00:54:56,417 --> 00:54:59,504 The stream of flight rose swiftly to a torrent. 633 00:54:59,587 --> 00:55:03,800 It became a giant stampede without order and without goal. 634 00:55:04,091 --> 00:55:07,053 It was the beginning of the rout of civilization, 635 00:55:07,136 --> 00:55:09,055 of the massacre of humanity. 636 00:55:15,186 --> 00:55:20,066 A great silence fell over half of Europe as all communication was disrupted. 637 00:55:22,193 --> 00:55:23,945 When the last wire photo out of Paris 638 00:55:24,028 --> 00:55:26,781 reached the French cabinet exiled in Strasbourg, 639 00:55:26,864 --> 00:55:30,660 they hit upon the idea of using super-speed jets as couriers. 640 00:55:30,743 --> 00:55:33,663 Stripped of armament and loaded with extra fuel, 641 00:55:33,746 --> 00:55:36,833 these planes maintained connection with the Scandinavian countries, 642 00:55:36,916 --> 00:55:41,212 North Africa, the United States, and especially with England. 643 00:55:41,337 --> 00:55:43,422 It was plain the Martians appreciated 644 00:55:43,506 --> 00:55:47,051 the strategic significance of the British Isles. 645 00:55:47,677 --> 00:55:50,888 The people of Britain met the invaders magnificently. 646 00:55:51,013 --> 00:55:52,640 But it was unavailing. 647 00:55:54,141 --> 00:55:56,102 As the Martians swept northward toward London, 648 00:55:56,185 --> 00:55:58,271 the British cabinet stayed in session, 649 00:55:58,354 --> 00:56:02,358 coordinating every item of information that could be gathered, 650 00:56:02,441 --> 00:56:05,820 passing it on to the United Nations in New York. 651 00:56:05,945 --> 00:56:08,573 From there, the news was forwarded to Washington 652 00:56:08,656 --> 00:56:13,035 because here was the only remaining unassailed strategic point. 653 00:56:13,119 --> 00:56:15,162 Forty-eight north. Two west. 654 00:56:15,246 --> 00:56:16,372 Thirty-one east. 655 00:56:16,455 --> 00:56:18,165 - Anchored on Cairo. - Checking. 656 00:56:18,249 --> 00:56:20,376 Dover blanked out. 657 00:56:20,459 --> 00:56:21,669 Brazil checking. 658 00:56:21,752 --> 00:56:25,590 Urgent. Major Bentley Dawson, report to General Mann. 659 00:56:30,303 --> 00:56:32,638 Eighty west by 38 north. 660 00:56:33,514 --> 00:56:36,100 Make every effort to contact the civil authorities, 661 00:56:36,183 --> 00:56:38,519 evacuating declared emergency area. 662 00:56:42,398 --> 00:56:43,649 And this much is certain, 663 00:56:45,651 --> 00:56:48,696 it's vital to prevent the Martian machines from linking up. 664 00:56:48,779 --> 00:56:52,825 Once they do, they adopt an extraordinary military tactic. 665 00:56:52,950 --> 00:56:54,952 They form a crescent. 666 00:56:55,119 --> 00:56:59,540 They anchor it at one end and sweep on, 667 00:56:59,624 --> 00:57:01,000 until they've cleared a quadrant. 668 00:57:02,209 --> 00:57:07,298 Then they anchor the opposite end and reverse direction. 669 00:57:07,423 --> 00:57:10,051 They slash across country like scythes, 670 00:57:10,134 --> 00:57:12,470 wiping out everything that's trying to get away from them. 671 00:57:12,553 --> 00:57:16,057 That explains why communication is cut the moment their machines begin moving. 672 00:57:16,182 --> 00:57:19,143 Montreal's blacked out. Nothing more has come through. 673 00:57:19,226 --> 00:57:21,020 Same thing that happened on the Pacific Coast. 674 00:57:21,103 --> 00:57:22,813 - Anything from them yet? - No, Mr. Secretary. 675 00:57:22,897 --> 00:57:25,524 We've had nothing from San Francisco for over five hours. 676 00:57:25,608 --> 00:57:28,986 Excuse me, gentlemen. Here's that Los Angeles picture, sir. 677 00:57:29,070 --> 00:57:32,281 This is a sonic radar picture taken from extreme altitude. 678 00:57:32,365 --> 00:57:36,160 It shows full details of the Martian nest outside Los Angeles. 679 00:57:36,327 --> 00:57:41,916 Their machines appear as round blobs. Newly-fallen cylinders are elongated. 680 00:57:43,084 --> 00:57:45,670 We know there are three cylinders to each group 681 00:57:45,753 --> 00:57:47,797 and three machines to each cylinder. 682 00:57:53,719 --> 00:57:56,180 All right. I've seen enough. 683 00:57:58,265 --> 00:58:00,601 There's only one thing that'll stop the Martians. 684 00:58:00,685 --> 00:58:04,063 We've held back because of the danger of radiation to civilians. 685 00:58:04,146 --> 00:58:06,399 Now, there's no choice. 686 00:58:06,565 --> 00:58:09,527 The White House will confirm an order to use the atom bomb. 687 00:58:09,610 --> 00:58:13,698 Then our first target will be the initial landing place outside Los Angeles. 688 00:58:13,823 --> 00:58:15,074 First thing you get there, 689 00:58:15,157 --> 00:58:17,451 arrange for the Pacific Tech scientists to monitor the drop. 690 00:58:17,535 --> 00:58:21,747 I'll send wire orders ahead of you, and have the area cleared all around. 691 00:58:24,083 --> 00:58:27,503 We've still time to hit them before dark. 692 00:58:27,628 --> 00:58:30,464 Then we'll blast them all over the world. 693 00:58:30,589 --> 00:58:34,927 PACIFIC INSTITUTE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY 694 00:58:37,346 --> 00:58:38,931 Forrester, everybody's been looking for you. 695 00:58:39,015 --> 00:58:43,102 I know. We've walked halfway from Corona. Finally found an abandoned truck. 696 00:58:43,185 --> 00:58:45,021 This is Miss Van Buren. 697 00:58:45,104 --> 00:58:48,274 Dr. Gratzman, Dr. Pryor, James, Bilderbeck. 698 00:58:48,357 --> 00:58:49,608 What's this I hear about the A-bomb? 699 00:58:49,692 --> 00:58:51,068 We've been assigned as special detail. 700 00:58:51,152 --> 00:58:52,862 We're going in right afterwards, study its effect. 701 00:58:52,945 --> 00:58:55,156 We're leaving in half an hour. What's that? 702 00:58:55,239 --> 00:58:58,451 - King-sized fisheye? - This is an electronic eye. 703 00:58:58,617 --> 00:59:00,453 The Martians modeled it after their own eye. 704 00:59:00,536 --> 00:59:03,205 They use it the way we use a periscope. 705 00:59:03,289 --> 00:59:05,249 It'll tell us a lot about their metals and alloys. 706 00:59:05,332 --> 00:59:08,753 If this is actually a lens, we can find out about their optics. 707 00:59:08,836 --> 00:59:13,007 - Interesting. Very interesting. - And this... 708 00:59:13,174 --> 00:59:14,800 Blood of a Martian. 709 00:59:17,094 --> 00:59:21,807 I don't remember ever seeing blood crystals as anemic as these. 710 00:59:22,683 --> 00:59:25,644 They may be mental giants, 711 00:59:25,686 --> 00:59:27,897 but by our standards, 712 00:59:27,938 --> 00:59:31,650 physically, they must be very primitive. 713 00:59:32,026 --> 00:59:36,155 Isn't it curious how everything about them seems to be in threes? 714 00:59:36,238 --> 00:59:38,866 Their eyes have three lenses, three distinct pupils, 715 00:59:38,949 --> 00:59:41,869 -strong light shocks them. - They're not accustomed to it. 716 00:59:41,952 --> 00:59:46,082 Sunlight on Mars is approximately half as strong as we get it. 717 00:59:46,165 --> 00:59:50,795 Add their clouds and dust, it amounts to no more than our twilight. 718 00:59:52,630 --> 00:59:56,050 Now, if you'll step over here, please. 719 00:59:56,133 --> 00:59:57,760 We've rigged the epidiascope 720 00:59:57,843 --> 01:00:00,805 to reflect whatever the Martian lens picks up. 721 01:00:04,809 --> 01:00:07,728 Move in a little. Thank you. 722 01:00:40,261 --> 01:00:41,971 There's how the Martians see us. 723 01:00:55,401 --> 01:01:00,322 Evidently, there's a shift in their spectrum. 724 01:01:00,406 --> 01:01:03,117 Their color absorption must be different from ours. 725 01:01:09,874 --> 01:01:14,795 Let's see why they were so curious about you, Miss Van Buren. 726 01:01:21,927 --> 01:01:24,972 Time to get started, gentlemen. 727 01:01:25,097 --> 01:01:26,599 Let's go. 728 01:01:28,684 --> 01:01:29,810 That Martian blood, 729 01:01:29,935 --> 01:01:32,730 let them make a quick analysis of it to see what we've got. 730 01:01:32,813 --> 01:01:34,190 It might give us something. 731 01:01:34,273 --> 01:01:35,774 - Something we could use. - Let it go. 732 01:01:35,900 --> 01:01:37,234 If you're interested in Martian blood, 733 01:01:37,318 --> 01:01:41,572 you'll get all you want right after the plane drops the bomb. 734 01:01:41,739 --> 01:01:44,408 The flying wing is going to carry it. 735 01:01:53,834 --> 01:01:56,670 Hello, tower, this is Air Force flying wing ready for takeoff. 736 01:01:56,754 --> 01:01:57,880 Over. 737 01:01:57,963 --> 01:02:01,550 Flying wing, this is the tower. Clear for takeoff. Over. 738 01:02:01,675 --> 01:02:04,428 Wish us luck. Roger. 739 01:02:30,913 --> 01:02:35,292 The target for the A-bomb is this nest of Martian machines in the Puente Hills, 740 01:02:35,417 --> 01:02:39,296 where more of these meteor-cylinders came down early last evening. 741 01:02:39,380 --> 01:02:43,008 A plane will pinpoint the target for the drop from six miles up. 742 01:02:43,259 --> 01:02:46,595 We've been warned that this bomb is 10 times more powerful 743 01:02:46,679 --> 01:02:48,722 than anything previously used. 744 01:02:48,806 --> 01:02:51,183 It's the latest thing in nuclear fission. 745 01:02:51,267 --> 01:02:54,186 Nothing like this has ever been exploded before, 746 01:02:54,228 --> 01:02:56,272 and we're going to be pretty darn close. 747 01:02:56,355 --> 01:02:59,733 But there are observers down in the valley in a forward bunker, 748 01:02:59,817 --> 01:03:01,944 they'll be a lot nearer than us. 749 01:03:02,111 --> 01:03:04,154 The whole world is waiting, 750 01:03:04,238 --> 01:03:08,742 for this will decide the fate of civilization and all humanity. 751 01:03:09,493 --> 01:03:13,330 Whether we live or die, may depend on what happens here. 752 01:03:13,414 --> 01:03:17,918 Attention, please. Four minutes to bomb time. 753 01:03:19,295 --> 01:03:20,838 There must be a couple of million people 754 01:03:20,921 --> 01:03:24,091 back of us in the shelter of the San Gabriel hills. 755 01:03:24,174 --> 01:03:28,345 Waiting. Waiting to find out whether they can go home again. 756 01:03:28,721 --> 01:03:32,433 Everywhere, all around the world, people have been driven from their homes. 757 01:03:32,516 --> 01:03:36,020 Direct cable communication is being maintained with Washington, 758 01:03:36,103 --> 01:03:38,147 but there's no radio at all, 759 01:03:38,230 --> 01:03:41,942 not even with the bombing plane that's coming over. 760 01:03:42,026 --> 01:03:45,321 All radio is dead. 761 01:03:45,362 --> 01:03:47,906 Which means that these tape recordings I'm making 762 01:03:47,990 --> 01:03:51,035 are for the sake of future history. 763 01:03:51,118 --> 01:03:52,244 If any. 764 01:03:53,579 --> 01:03:57,791 Future history, he said. 765 01:03:57,958 --> 01:03:59,501 Yes. If any. 766 01:04:09,636 --> 01:04:12,556 Bilderbeck has calculated how long we have got 767 01:04:12,639 --> 01:04:14,933 until Martians take over the entire world. 768 01:04:15,017 --> 01:04:17,394 If the A-bomb fails, that is, 769 01:04:17,686 --> 01:04:21,440 the Martians can conquer the Earth in six days. 770 01:04:22,358 --> 01:04:24,610 The same number of days it took to create it. 771 01:04:31,533 --> 01:04:35,412 Attention, please. Two minutes to bomb time. 772 01:04:35,496 --> 01:04:37,289 Prepare to take shelter. 773 01:04:39,291 --> 01:04:41,960 If you have no goggles, turn away. 774 01:04:42,044 --> 01:04:46,298 Remember, the heat flash and concussion that follow are dangerous. 775 01:05:01,730 --> 01:05:03,065 Fifty seconds. 776 01:05:05,943 --> 01:05:07,820 - There's the plane. - Right. 777 01:05:09,488 --> 01:05:11,407 Forty seconds. 778 01:05:14,284 --> 01:05:17,204 - We've spotted the plane, sir. - Right. 779 01:05:19,415 --> 01:05:20,833 Thirty seconds. 780 01:05:20,916 --> 01:05:24,002 Look.Look! 781 01:05:25,254 --> 01:05:27,381 They're using those protective blisters again. 782 01:05:27,464 --> 01:05:28,715 Twenty seconds. 783 01:05:28,966 --> 01:05:31,385 Attention. Stand by. 784 01:05:31,468 --> 01:05:33,929 Fifteen seconds. 785 01:05:36,473 --> 01:05:38,016 Ten seconds. 786 01:05:38,100 --> 01:05:42,104 Nine, eight, seven, 787 01:05:42,187 --> 01:05:46,066 six, five, four, 788 01:05:46,150 --> 01:05:49,820 three, two, one. 789 01:06:22,728 --> 01:06:25,981 Hello! Hello, hello, there. What can you see? 790 01:06:36,033 --> 01:06:37,367 There's something moving. 791 01:06:48,921 --> 01:06:50,839 They haven't even been touched! 792 01:07:01,391 --> 01:07:03,477 It didn't stop them. 793 01:07:03,560 --> 01:07:06,647 Guns, tanks, bombs. They're like toys against them. 794 01:07:07,356 --> 01:07:10,442 It'll end only one way. We're beaten. 795 01:07:12,152 --> 01:07:15,197 No. Not yet. 796 01:07:17,616 --> 01:07:19,201 Washington issued orders. 797 01:07:19,284 --> 01:07:22,120 In the event the A-bomb failed, evacuate all cities in danger of attack. 798 01:07:22,496 --> 01:07:24,873 They'll be moving on Los Angeles now. 799 01:07:24,957 --> 01:07:29,545 We'll establish a line and fight them all the way back to the mountains. 800 01:07:29,670 --> 01:07:32,089 Our best hope lies in what you people can develop to help us. 801 01:07:33,674 --> 01:07:36,718 All right, on the double. Get me back to Sixth Army HQ. Hurry up! 802 01:07:36,802 --> 01:07:41,223 Six days, you said. Six days. 803 01:07:41,348 --> 01:07:43,225 They'll stamp the city flat. 804 01:07:47,229 --> 01:07:48,480 We'll take all our instruments 805 01:07:48,564 --> 01:07:51,233 and establish a base laboratory in the Rocky Mountains. 806 01:07:51,316 --> 01:07:53,860 It'll give us time to search out some weakness in the Martians. 807 01:07:53,944 --> 01:07:56,363 A forlorn hope, but there is a chance. 808 01:07:56,446 --> 01:07:58,949 We may get a lead from that anemic blood. 809 01:07:59,157 --> 01:08:01,410 You mean by some biological approach? 810 01:08:01,493 --> 01:08:05,581 We know now, that we can't beat their machines. 811 01:08:05,706 --> 01:08:07,666 We've got to beat them. 812 01:08:22,806 --> 01:08:27,894 Everybody, listen carefully. The Martians are coming this way. 813 01:08:27,936 --> 01:08:29,855 We must evacuate the city. 814 01:08:30,397 --> 01:08:33,275 Take food and water and extra clothing with you. 815 01:08:33,775 --> 01:08:36,278 All major highways have been marked 816 01:08:36,361 --> 01:08:39,489 to lead you to shelter and welfare centers in the hills. 817 01:08:48,540 --> 01:08:52,210 Come on, come on. Keep going. 818 01:08:52,628 --> 01:08:54,880 Keep going. 819 01:09:00,927 --> 01:09:03,513 Keep them rolling, there. Keep going. 820 01:09:04,139 --> 01:09:05,307 Come on. 821 01:09:05,349 --> 01:09:06,224 Come on! 822 01:10:13,667 --> 01:10:15,836 Gratzman, did you get those biotics? 823 01:10:15,919 --> 01:10:17,629 No, I thought you had them! 824 01:10:17,713 --> 01:10:20,340 Never mind. I'll get them! You get in the school bus! 825 01:10:20,424 --> 01:10:22,300 Sylvia will drive you! 826 01:11:41,838 --> 01:11:43,840 Let me up. 827 01:11:43,924 --> 01:11:47,260 - Get off, buster! - I'll give you $500 for your place. 828 01:11:47,344 --> 01:11:50,764 - I'll make it $1,000! - Money's no good anymore, Mac! 829 01:11:57,896 --> 01:12:00,315 Here comes another truck! 830 01:12:00,732 --> 01:12:04,027 - Throw that guy off there! - Get him out of there! 831 01:12:04,778 --> 01:12:05,987 Stop, you fools! 832 01:12:06,071 --> 01:12:07,155 Get over! 833 01:12:07,948 --> 01:12:09,866 You fools! 834 01:12:34,349 --> 01:12:35,976 Quick! Help me! We've got to stop them! 835 01:12:36,059 --> 01:12:37,811 We can't stop them. The law's no good here now. 836 01:12:37,894 --> 01:12:40,105 They're thieves, robbers, worse. They wouldn't leave with the rest. 837 01:12:40,188 --> 01:12:42,482 - It's like this all over. - They've got to be stopped! 838 01:12:42,566 --> 01:12:43,900 Those instruments! 839 01:12:50,782 --> 01:12:53,243 Hold it! Hold it a minute! 840 01:12:55,287 --> 01:12:58,665 We've got to have those instruments. They're our only chance! 841 01:13:23,815 --> 01:13:26,610 Did that mob grab the trucks ahead of me? 842 01:13:26,693 --> 01:13:29,362 There were a lot of Pacific Tech people with those trucks. Did you see them? 843 01:13:29,446 --> 01:13:31,072 I don't know anything about other trucks. 844 01:13:31,156 --> 01:13:32,657 There's been fighting on all the streets. 845 01:13:32,741 --> 01:13:34,910 A school bus. A girl was driving. Did they get that? 846 01:13:34,993 --> 01:13:37,162 If they saw it, they took it. They'll grab anything on wheels. 847 01:13:37,829 --> 01:13:41,041 You can't buy a ride for love or money! 848 01:14:36,513 --> 01:14:39,057 SCHOOL BUS 849 01:14:47,440 --> 01:14:51,027 Gratzman! Bilderbeck! 850 01:14:51,653 --> 01:14:54,614 Sylvia! 851 01:15:25,103 --> 01:15:27,105 Hey, you, better get out of here. 852 01:15:27,188 --> 01:15:29,691 I'm looking for some Pacific Tech professors! 853 01:15:29,774 --> 01:15:32,569 - There's nobody left around here now! - We had a chance. 854 01:15:32,652 --> 01:15:34,404 We could've stopped them. 855 01:15:34,487 --> 01:15:37,907 The mob stole all the trucks, smashed everything up. 856 01:15:37,991 --> 01:15:39,993 Fools! They cut their own throats! 857 01:15:40,535 --> 01:15:43,455 He's nuts. Come on. Jump in. 858 01:15:55,300 --> 01:15:57,927 - Hurry up! Jump in! - There was a girl with them. 859 01:15:58,011 --> 01:16:00,764 - If I can find them... - Come on. Jump in, will you? 860 01:16:00,847 --> 01:16:05,769 - She's kind of lost. - You look kind of lost yourself. 861 01:16:05,810 --> 01:16:08,104 But I think I know where she'll be. 862 01:16:08,438 --> 01:16:11,691 Come on, come on. It's your last chance to get out of here. 863 01:17:06,037 --> 01:17:10,917 We humbly beseech thy divine guidance, O Lord. 864 01:17:11,000 --> 01:17:15,296 Deliver us from the fear which has come upon us. 865 01:17:15,421 --> 01:17:20,510 From the evil that grows ever nearer. 866 01:17:20,635 --> 01:17:27,183 From the terror that soon will knock upon the very door of this, Thy house. 867 01:17:30,645 --> 01:17:34,482 O Lord, we pray thee, 868 01:17:34,566 --> 01:17:38,862 grant us the miracle of Thy divine intervention. 869 01:17:44,576 --> 01:17:47,203 Don't go, son. Stay with us. 870 01:17:47,287 --> 01:17:52,542 No. I'm looking for someone. She'll be in a church, near the door. 871 01:18:58,775 --> 01:19:00,109 Forrester! 872 01:19:00,276 --> 01:19:02,028 Duprey, Bilderbeck! 873 01:19:02,111 --> 01:19:03,488 Are you... 874 01:19:04,822 --> 01:19:05,823 Where are the others? 875 01:19:06,658 --> 01:19:10,119 A mob attacked us. We don't know what happened to the rest. 876 01:19:11,162 --> 01:19:12,914 I... I got... 877 01:19:12,997 --> 01:19:15,583 I got knocked under our truck. 878 01:19:18,878 --> 01:19:20,505 Duprey pulled me out. 879 01:19:21,673 --> 01:19:22,882 What happened to Sylvia? 880 01:19:23,716 --> 01:19:25,718 We never did see her again. 881 01:20:03,089 --> 01:20:07,802 In our peril, we plead, succor and comfort us in this hour. 882 01:20:09,887 --> 01:20:11,180 Please, God. 883 01:20:26,654 --> 01:20:28,323 Sylvia! 884 01:20:39,375 --> 01:20:41,044 Sylvia! 885 01:20:48,301 --> 01:20:49,302 Sylvia! 886 01:20:53,014 --> 01:20:56,225 - Here! Here! - Sylvia! 887 01:21:06,402 --> 01:21:09,739 Let me through, please! 888 01:22:07,880 --> 01:22:09,507 Maybe they've gone another way. 889 01:22:20,059 --> 01:22:21,519 Let's go see. 890 01:22:24,605 --> 01:22:25,982 It must be all right. 891 01:23:34,800 --> 01:23:36,135 Something's happening to them. 892 01:23:56,489 --> 01:23:57,949 It's dead. 893 01:24:14,882 --> 01:24:17,927 We were all praying for a miracle. 894 01:24:30,481 --> 01:24:33,818 The Martians had no resistance to the bacteria in our atmosphere 895 01:24:33,901 --> 01:24:36,612 to which we have long since become immune. 896 01:24:36,737 --> 01:24:40,616 Once they had breathed our air, germs which no longer affect us 897 01:24:40,700 --> 01:24:42,368 began to kill them. 898 01:24:42,451 --> 01:24:44,495 The end came swiftly. 899 01:24:44,620 --> 01:24:48,457 All over the world, their machines began to stop and fall. 900 01:24:49,458 --> 01:24:52,211 After all that men could do had failed, 901 01:24:52,295 --> 01:24:55,506 the Martians were destroyed and humanity was saved 902 01:24:55,881 --> 01:24:57,717 by the littlest things 903 01:24:57,883 --> 01:25:01,012 which God, in his wisdom, had put upon this Earth. 73276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.