Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:09,842
♪ ♪
2
00:00:23,357 --> 00:00:27,326
- One more week until it's just
the two of us,
3
00:00:27,361 --> 00:00:30,929
finally alone,
on our honeymoon.
4
00:00:30,998 --> 00:00:33,565
- Karl? Karl?
5
00:00:33,601 --> 00:00:35,167
- Speaking of not being alone.
6
00:00:36,037 --> 00:00:37,636
- I know.
Go help your mother
7
00:00:37,671 --> 00:00:39,972
with dinner.
I'll clean up here.
8
00:00:40,007 --> 00:00:43,542
- All right.
9
00:00:43,577 --> 00:00:45,611
I love you Nicole,
10
00:00:45,646 --> 00:00:48,881
and I cannot wait
to make you my wife.
11
00:00:48,916 --> 00:00:50,883
[sighing laugh]
12
00:00:50,985 --> 00:00:53,752
[tender music]
13
00:00:53,854 --> 00:00:56,588
♪ ♪
14
00:00:56,624 --> 00:01:00,526
Okay, one more week.
- [laughs]
15
00:01:05,599 --> 00:01:08,467
[ominous music]
16
00:01:08,502 --> 00:01:12,938
♪ ♪
17
00:01:12,973 --> 00:01:14,640
[knocking sound]
18
00:01:14,742 --> 00:01:18,043
♪ ♪
19
00:01:18,079 --> 00:01:24,149
- Karl? Karl?
20
00:01:24,185 --> 00:01:25,451
Help me, Karl!
21
00:01:25,486 --> 00:01:27,052
Karl, help me!
22
00:01:27,088 --> 00:01:29,755
[dramatic music]
23
00:01:29,790 --> 00:01:33,759
Karl!
Karl, help me!
24
00:01:33,861 --> 00:01:38,630
♪ ♪
25
00:01:38,666 --> 00:01:40,766
Karl!
Karl, help me!
26
00:01:40,868 --> 00:01:43,769
Help me!
27
00:01:43,804 --> 00:01:47,339
♪ ♪
28
00:01:47,374 --> 00:01:50,876
[coughing]
29
00:01:50,911 --> 00:01:57,749
♪ ♪
30
00:02:09,196 --> 00:02:11,964
[cheerful music]
31
00:02:12,099 --> 00:02:14,299
♪ ♪
32
00:02:14,335 --> 00:02:16,168
- And Claudette
from the Nexus office
33
00:02:16,270 --> 00:02:18,337
just ordered five more
two-a-day deliveries.
34
00:02:18,372 --> 00:02:20,606
She says we're the most
popular people in the office.
35
00:02:20,641 --> 00:02:22,941
- At this rate, I'm going
to have to cancel the vacation
36
00:02:23,010 --> 00:02:25,344
with Karl that I haven't
even had time to plan yet.
37
00:02:25,379 --> 00:02:28,147
- When Dad was alive,
what did he always teach us?
38
00:02:28,182 --> 00:02:30,382
- To remarry somebody
25 years younger?
39
00:02:30,417 --> 00:02:32,985
- [laughs]
Besides that.
40
00:02:33,020 --> 00:02:35,154
both: "Work harder
than the next guy
41
00:02:35,189 --> 00:02:37,022
and good things
are destined to happen."
42
00:02:37,091 --> 00:02:38,891
- Speaking of working hard,
43
00:02:38,926 --> 00:02:40,159
how are those interviews
coming?
44
00:02:40,194 --> 00:02:41,293
I could really use
some help out there
45
00:02:41,328 --> 00:02:42,728
with these deliveries.
46
00:02:42,763 --> 00:02:44,429
- We'll know by next week,
and don't worry.
47
00:02:44,565 --> 00:02:45,664
I've got tonight.
- Oh, no.
48
00:02:45,699 --> 00:02:47,633
You've got plans,
big ones.
49
00:02:47,701 --> 00:02:49,268
I just ran into Karl parking
on the street.
50
00:02:49,303 --> 00:02:51,270
He's taking you
to see the house again.
51
00:02:51,305 --> 00:02:54,306
- Really?
It must be back on the market.
52
00:02:54,341 --> 00:02:56,842
- The one on Forrest Drive?
Your dream house?
53
00:02:56,877 --> 00:02:59,077
- Looks like things
are getting pretty serious.
54
00:02:59,180 --> 00:03:01,046
- Oh, come on,
we're just looking...
55
00:03:01,081 --> 00:03:03,015
[tender music]
56
00:03:03,050 --> 00:03:06,118
But he is perfect.
He's amazing.
57
00:03:07,054 --> 00:03:09,421
- Speaking of--hi, Karl.
- Hi, ladies.
58
00:03:09,456 --> 00:03:10,656
Honey.
59
00:03:10,691 --> 00:03:12,724
- Bye, Karl.
- Bye.
60
00:03:12,826 --> 00:03:15,060
- I think Rosemary
just gave away your surprise
61
00:03:15,095 --> 00:03:16,762
about seeing the new house.
62
00:03:17,731 --> 00:03:19,498
- Well, what do you say?
I talked to the realtor,
63
00:03:19,533 --> 00:03:21,066
and if we can make it there
in a half hour,
64
00:03:21,101 --> 00:03:23,035
we can still see it today.
65
00:03:23,070 --> 00:03:25,437
- I would love to but, honey,
I am so busy here.
66
00:03:25,506 --> 00:03:27,706
- Oh, please, go.
Get out of here. I got it.
67
00:03:27,741 --> 00:03:29,107
- Seriously?
- Yes. Go.
68
00:03:29,143 --> 00:03:30,943
- Thanks, Jenny.
69
00:03:30,978 --> 00:03:33,345
♪ ♪
70
00:03:33,380 --> 00:03:36,215
[upbeat music]
71
00:03:36,250 --> 00:03:43,088
♪ ♪
72
00:03:55,002 --> 00:03:57,603
- So?
73
00:03:57,638 --> 00:03:59,238
Everything you remember?
74
00:03:59,273 --> 00:04:01,840
- It's gorgeous.
75
00:04:01,909 --> 00:04:04,543
[tender music]
76
00:04:04,578 --> 00:04:06,378
- Deanna, look,
77
00:04:06,480 --> 00:04:09,748
I realize that it's not normal
to move so fast,
78
00:04:10,484 --> 00:04:13,252
but you've just made me
the happiest I've ever been.
79
00:04:14,054 --> 00:04:15,387
- Well, I guess you got lucky
80
00:04:15,489 --> 00:04:16,855
when I made
the personal delivery
81
00:04:16,924 --> 00:04:18,590
to the charming man
on the phone that day.
82
00:04:18,692 --> 00:04:20,592
- Yes, I'm glad you did.
83
00:04:20,628 --> 00:04:22,861
Look, I know that we haven't
met each other's families yet
84
00:04:22,896 --> 00:04:26,832
or even lived with each other,
but...
85
00:04:26,867 --> 00:04:28,634
what I'm trying to say is...
86
00:04:28,669 --> 00:04:30,402
♪ ♪
87
00:04:30,437 --> 00:04:33,238
I can't imagine my life
without you,
88
00:04:33,274 --> 00:04:36,141
and I don't want to spend
another minute
89
00:04:36,176 --> 00:04:39,111
not being
with you forever, so...
90
00:04:41,982 --> 00:04:42,981
- Karl.
91
00:04:43,117 --> 00:04:45,083
Karl...
92
00:04:45,185 --> 00:04:47,152
♪ ♪
93
00:04:47,288 --> 00:04:48,620
- Will you marry me?
94
00:04:48,722 --> 00:04:49,688
Even if it's crazy?
95
00:04:49,790 --> 00:04:51,056
- Yes.
- Yes?
96
00:04:51,125 --> 00:04:53,659
- Yes!
97
00:04:53,694 --> 00:04:55,560
- Oh, and--and I know you want
98
00:04:55,596 --> 00:04:57,029
to use your mother's band,
99
00:04:57,064 --> 00:04:59,698
so I made sure that
it matches perfectly.
100
00:05:00,467 --> 00:05:02,100
- It's beautiful.
101
00:05:03,504 --> 00:05:06,872
- And there's just
one other little thing.
102
00:05:06,907 --> 00:05:13,211
So, it was in escrow,
103
00:05:13,314 --> 00:05:15,947
but it's been yours all along.
104
00:05:15,983 --> 00:05:17,783
- What?
- It's ours.
105
00:05:17,818 --> 00:05:19,351
Ours.
106
00:05:19,386 --> 00:05:22,554
- Karl--
- This is our house.
107
00:05:22,589 --> 00:05:24,990
Want to do the honors?
108
00:05:25,025 --> 00:05:26,191
- What?
- Yes.
109
00:05:26,327 --> 00:05:28,794
- Karl!
[laughs]
110
00:05:28,829 --> 00:05:31,029
- Come on.
[laughs]
111
00:05:31,131 --> 00:05:37,903
♪ ♪
112
00:05:42,876 --> 00:05:45,310
It's all ours.
113
00:05:45,446 --> 00:05:48,380
♪ ♪
114
00:05:48,482 --> 00:05:50,716
And I've got something
to show you in the back yard
115
00:05:50,751 --> 00:05:51,983
that I think you'll like.
116
00:05:52,019 --> 00:05:55,287
- What, what?
117
00:05:55,389 --> 00:05:57,756
Hey.
all: Surprise!
118
00:05:57,791 --> 00:05:59,658
- She said yes!
She said yes!
119
00:05:59,693 --> 00:06:02,094
[cheering]
120
00:06:02,129 --> 00:06:03,362
- Yay!
121
00:06:03,397 --> 00:06:05,330
Hi.
122
00:06:05,366 --> 00:06:07,566
- So, honey,
for your last surprise,
123
00:06:07,601 --> 00:06:09,901
as all of you know,
except for my bride-to-be here,
124
00:06:10,003 --> 00:06:11,403
the wedding will take place
next Sunday
125
00:06:11,438 --> 00:06:13,872
at my family's estate
in Kentucky.
126
00:06:13,907 --> 00:06:15,607
- Wait, what?
- I know what you're thinking.
127
00:06:15,642 --> 00:06:18,043
There's so much to do
in such a short amount of time,
128
00:06:18,078 --> 00:06:20,746
but with the help of the people
that mean the most to you,
129
00:06:20,781 --> 00:06:23,081
along with endless hours
of studying your wedding favs
130
00:06:23,183 --> 00:06:24,850
on your MyFavs profile,
131
00:06:24,952 --> 00:06:26,551
we've made all of your
selections available to you
132
00:06:26,587 --> 00:06:29,254
where you will finalize things,
just as you like,
133
00:06:29,289 --> 00:06:31,556
during this week
leading up to our big day.
134
00:06:33,160 --> 00:06:35,093
And for all of you
that can't make it,
135
00:06:35,162 --> 00:06:37,796
let's party now.
all: Woo!
136
00:06:39,066 --> 00:06:41,133
- So I'm gonna come in early,
and Rosemary and the girls
137
00:06:41,168 --> 00:06:42,801
are gonna meet the morning
before the rehearsal dinner.
138
00:06:42,836 --> 00:06:44,336
If you need me to take care
of anything else--
139
00:06:44,371 --> 00:06:45,704
- How about we just let her
enjoy today?
140
00:06:45,839 --> 00:06:47,506
[both laugh]
141
00:06:47,541 --> 00:06:52,077
- And thank you.
142
00:06:52,112 --> 00:06:53,445
Hey.
143
00:06:53,547 --> 00:06:55,514
- Hey.
- You know what this means?
144
00:06:55,649 --> 00:06:56,982
- What?
145
00:06:57,084 --> 00:06:59,151
- I finally get
to meet your family.
146
00:06:59,186 --> 00:07:02,020
[jaunty music]
147
00:07:02,055 --> 00:07:03,789
♪ ♪
148
00:07:03,824 --> 00:07:05,991
[both giggle]
149
00:07:06,026 --> 00:07:08,927
[foreboding music]
150
00:07:08,962 --> 00:07:15,767
♪ ♪
151
00:07:21,508 --> 00:07:25,110
- Ah, so this is
your nice little home?
152
00:07:25,145 --> 00:07:29,481
- [laughs]
Did I say little?
153
00:07:29,516 --> 00:07:31,917
I guess this means you approve
of our wedding venue?
154
00:07:31,952 --> 00:07:36,121
- Honey, it is breathtaking.
- Just remember,
155
00:07:36,156 --> 00:07:39,157
they don't know
about our house yet, okay?
156
00:07:39,193 --> 00:07:41,860
- Yeah.
- Okay.
157
00:07:41,895 --> 00:07:48,700
♪ ♪
158
00:07:56,510 --> 00:07:58,276
- Thank you.
159
00:07:58,312 --> 00:08:00,779
- Oh, mother, this is
my fiancée, Deanna.
160
00:08:00,814 --> 00:08:04,983
- Come here.
Oh, my baby's finally home.
161
00:08:05,018 --> 00:08:06,384
You've been gone so long,
162
00:08:06,487 --> 00:08:08,186
I'm surprised
you even recognize me.
163
00:08:08,222 --> 00:08:10,455
- Hi.
- I'm Ruby.
164
00:08:10,491 --> 00:08:12,424
I've heard so much
about you.
165
00:08:12,459 --> 00:08:16,161
- Ah, yes, so much, and in such
a short amount of time.
166
00:08:17,731 --> 00:08:19,297
You must be starved.
167
00:08:19,333 --> 00:08:21,366
- We are.
- Great.
168
00:08:21,401 --> 00:08:23,502
Sebastian has prepared
your favorite,
169
00:08:23,537 --> 00:08:26,638
but for now, our tea awaits.
170
00:08:31,078 --> 00:08:33,078
- Don't worry.
She may call it tea,
171
00:08:33,113 --> 00:08:35,146
but I call it her happy hour.
172
00:08:35,249 --> 00:08:36,848
[laughs]
173
00:08:36,884 --> 00:08:39,050
Chandler, did you
forget something?
174
00:08:39,086 --> 00:08:40,919
Let Chandler take those up
to the room for you.
175
00:08:40,954 --> 00:08:43,688
- No, that's not necessary.
- I know you city types.
176
00:08:43,724 --> 00:08:45,724
I bet you there's work
in there, right?
177
00:08:45,826 --> 00:08:48,960
- Well, maybe just a little.
178
00:08:49,062 --> 00:08:51,129
- Well, you definitely
won't be needing that.
179
00:08:51,164 --> 00:08:53,498
This week, it's all
about taking care of you.
180
00:08:54,434 --> 00:08:57,936
Now, give those to him
and come with me.
181
00:08:58,038 --> 00:09:00,605
- Okay.
- Now.
182
00:09:00,641 --> 00:09:02,674
- Thank you.
- Of course.
183
00:09:02,709 --> 00:09:05,577
[ominous music]
184
00:09:05,612 --> 00:09:12,450
♪ ♪
185
00:09:14,454 --> 00:09:16,888
- It is so beautiful.
Thank you.
186
00:09:16,990 --> 00:09:19,558
- Oh, don't thank me.
It was all Karl.
187
00:09:19,593 --> 00:09:22,694
- He is certainly very good
at taking care of things.
188
00:09:22,796 --> 00:09:24,763
- When a boy loses his father,
189
00:09:24,865 --> 00:09:27,365
it can either destroy him
or build character.
190
00:09:27,401 --> 00:09:28,934
[Romantic piano music]
191
00:09:29,002 --> 00:09:32,837
- You know, Karl and I
are similar in that way.
192
00:09:32,906 --> 00:09:36,141
I built my business myself
from the ground up.
193
00:09:36,209 --> 00:09:40,579
- I heard, but I assume
making box lunches
194
00:09:40,614 --> 00:09:43,248
isn't your long-term goal.
195
00:09:43,350 --> 00:09:45,517
♪ ♪
196
00:09:45,552 --> 00:09:47,552
- It--actually, it is.
197
00:09:48,822 --> 00:09:51,022
In fact, studies show
that food delivery
198
00:09:51,058 --> 00:09:53,458
is the number one growing
business among homeowners
199
00:09:53,493 --> 00:09:54,859
and expected
to increase seven-fold
200
00:09:54,895 --> 00:09:56,494
in the next three years.
201
00:09:56,530 --> 00:09:59,531
- And that hard work
is already paying off.
202
00:09:59,566 --> 00:10:01,800
I've already secured
many high-profile investors
203
00:10:01,835 --> 00:10:05,270
that can't wait to be
a part of Deanna's Deliveries.
204
00:10:05,372 --> 00:10:07,906
- Oh.
Well, if you'll excuse me,
205
00:10:07,941 --> 00:10:09,341
I need to check in
with Sebastian
206
00:10:09,376 --> 00:10:11,910
about our
after-dinner surprise.
207
00:10:11,945 --> 00:10:18,783
♪ ♪
208
00:10:20,487 --> 00:10:23,321
[ominous music]
209
00:10:23,357 --> 00:10:30,195
♪ ♪
210
00:11:08,635 --> 00:11:11,102
- I confirmed with Sebastian
we are going to have
211
00:11:11,204 --> 00:11:13,605
the cake tasting
directly after dinner:
212
00:11:13,640 --> 00:11:16,975
vanilla cream, red velvet
and German chocolate.
213
00:11:17,010 --> 00:11:19,411
- Uh, with--without coconut,
of course.
214
00:11:19,513 --> 00:11:21,079
- Oh.
- Yes.
215
00:11:21,114 --> 00:11:22,447
Karl informed us
216
00:11:22,482 --> 00:11:24,849
of your
unfortunate coconut allergy.
217
00:11:24,885 --> 00:11:26,584
- It's very serious, Mother.
218
00:11:27,120 --> 00:11:28,553
- But I figured we might
as well
219
00:11:28,588 --> 00:11:31,122
at least attempt
to have German chocolate
220
00:11:31,158 --> 00:11:33,491
by substituting
the coconuts with pecans.
221
00:11:33,527 --> 00:11:35,393
[classical piano music]
222
00:11:35,429 --> 00:11:37,996
- Okay.
- It's her favorite.
223
00:11:38,932 --> 00:11:40,999
- Real German chocolate
is my favorite.
224
00:11:41,902 --> 00:11:43,968
We shall see about this.
225
00:11:44,004 --> 00:11:46,237
♪ ♪
226
00:11:46,273 --> 00:11:47,739
- Come on, I've got something
227
00:11:47,774 --> 00:11:49,674
you're
totally gonna appreciate.
228
00:11:49,710 --> 00:11:51,209
- Excuse me.
229
00:11:51,244 --> 00:11:57,215
♪ ♪
230
00:11:57,317 --> 00:11:59,784
- And, senorita,
all coconut products
231
00:11:59,886 --> 00:12:01,653
have been moved
into this cabinet,
232
00:12:01,688 --> 00:12:03,988
so please, don't touch, huh?
233
00:12:04,024 --> 00:12:05,724
- Thank you, Sebastian.
I appreciate it.
234
00:12:05,826 --> 00:12:07,459
- Sure.
So, as you can see,
235
00:12:08,395 --> 00:12:10,328
it's everything a chef
could wish for.
236
00:12:10,363 --> 00:12:12,097
- [whispering] Wow.
237
00:12:12,132 --> 00:12:13,465
You know, I can only imagine
238
00:12:13,500 --> 00:12:15,433
what I could do
in this kitchen.
239
00:12:15,469 --> 00:12:18,103
- Well, I'll let you in
on a little family secret.
240
00:12:18,805 --> 00:12:20,805
The key to my mom's heart
is through her tummy.
241
00:12:20,941 --> 00:12:22,507
- Really?
242
00:12:22,542 --> 00:12:24,743
Well, maybe I could whip up
a little something.
243
00:12:24,778 --> 00:12:26,344
- Oh, that's a great idea.
244
00:12:26,379 --> 00:12:28,079
- Sebastian, what's
on the menu?
245
00:12:28,181 --> 00:12:29,814
- We are having paella
this evening.
246
00:12:29,950 --> 00:12:31,483
- Of course.
Karl's favorite.
247
00:12:31,518 --> 00:12:35,787
- Yeah.
248
00:12:35,889 --> 00:12:37,622
- Are these fresh?
- Claro.
249
00:12:37,657 --> 00:12:39,858
Those were picked fresh
from the garden this morning.
250
00:12:39,893 --> 00:12:41,860
- In that case, I am going
to make my famous
251
00:12:41,995 --> 00:12:43,828
roasted red peppers.
252
00:12:43,897 --> 00:12:47,165
I am going to need some olive
oil and sherry vinegar, please.
253
00:12:47,300 --> 00:12:48,099
- Coming up.
254
00:12:48,168 --> 00:12:49,768
[tranquil music]
255
00:12:49,870 --> 00:12:52,070
- Beautiful and talented.
256
00:12:52,105 --> 00:12:54,339
I can see why Karl
is so taken by you.
257
00:12:54,374 --> 00:12:56,541
- Thank you.
258
00:12:56,576 --> 00:12:57,776
How about you?
259
00:12:57,878 --> 00:13:00,712
You got any special guy
in your life?
260
00:13:00,781 --> 00:13:02,514
- My brother sets a pretty high
standard,
261
00:13:02,549 --> 00:13:03,982
so it's kind of hard
262
00:13:04,017 --> 00:13:05,383
to just, like, fall for anyone
263
00:13:05,418 --> 00:13:06,785
when you know what's out there.
264
00:13:06,887 --> 00:13:08,753
- I definitely agree with you
on that one,
265
00:13:09,656 --> 00:13:13,424
but, you know, you just got
to stay open, keep trying.
266
00:13:13,460 --> 00:13:16,060
- Yeah, I guess what I'm trying
to say is that Karl
267
00:13:16,129 --> 00:13:19,330
and I have a special bond.
- Yeah, I know.
268
00:13:20,500 --> 00:13:22,567
You know, he said that adopting
you was the best decision
269
00:13:22,602 --> 00:13:24,135
that they had ever made.
270
00:13:24,237 --> 00:13:25,470
- We may not be blood,
271
00:13:25,505 --> 00:13:28,840
but I feel it's
even deeper than that.
272
00:13:28,875 --> 00:13:30,308
- I have a pretty
close relationship
273
00:13:30,343 --> 00:13:32,177
with my sister too.
274
00:13:32,212 --> 00:13:33,912
I cannot wait for you
to meet her.
275
00:13:34,648 --> 00:13:38,583
- I'd like to think of you
as a sister, a real sister,
276
00:13:38,685 --> 00:13:41,386
and I hope that you could
think of me as the same.
277
00:13:41,421 --> 00:13:43,254
- Yeah, of course.
278
00:13:43,356 --> 00:13:46,357
- Adopted, in-laws--
they're just words.
279
00:13:46,393 --> 00:13:51,029
♪ ♪
280
00:13:51,064 --> 00:13:52,530
Family is everything.
281
00:13:52,666 --> 00:13:56,000
♪ ♪
282
00:13:56,036 --> 00:13:58,870
[disquieting music]
283
00:13:58,905 --> 00:14:05,743
♪ ♪
284
00:14:14,054 --> 00:14:17,322
- I warned you my mother
could be an acquired taste.
285
00:14:17,357 --> 00:14:21,593
- She must really love you--
Ruby too.
286
00:14:22,395 --> 00:14:23,795
- Well, you know,
after my dad died
287
00:14:23,830 --> 00:14:24,829
and my mom adopted Ruby,
288
00:14:24,965 --> 00:14:26,831
I had to really step up,
289
00:14:26,867 --> 00:14:28,633
be the man of the house.
290
00:14:28,668 --> 00:14:30,668
That's why they still
depend on me so much.
291
00:14:30,704 --> 00:14:33,671
[cell phone buzzes]
292
00:14:36,509 --> 00:14:38,743
- Hi.
- Before you even ask, yes,
293
00:14:38,778 --> 00:14:40,812
all of today's orders went out
and, yes,
294
00:14:40,847 --> 00:14:43,314
I took care
of all of the new accounts,
295
00:14:43,350 --> 00:14:46,184
and, yes, we are surprisingly
surviving without you.
296
00:14:47,120 --> 00:14:49,454
- I wasn't even gonna ask.
- Yeah, sure.
297
00:14:50,323 --> 00:14:51,990
- Yeah, well, maybe.
298
00:14:52,092 --> 00:14:53,458
- [sighs] More importantly,
299
00:14:53,493 --> 00:14:54,559
all of the alterations
300
00:14:54,661 --> 00:14:56,294
are finished on your dress.
301
00:14:56,329 --> 00:14:58,329
It looks incredible. You're gonna look amazing.
302
00:14:58,932 --> 00:15:02,166
All I have to do is fit
into my bridesmaid's dress.
303
00:15:02,202 --> 00:15:04,202
- Oh, stop it.
You look amazing.
304
00:15:04,237 --> 00:15:06,404
- Well, the bride didn't
exactly give me a ton of time
305
00:15:06,439 --> 00:15:08,973
to get my wedding body ready.
- I miss you.
306
00:15:09,476 --> 00:15:11,109
I cannot wait till you're here.
307
00:15:11,211 --> 00:15:13,311
- I miss you too.
Now, in the meantime,
308
00:15:13,346 --> 00:15:16,614
go enjoy your wonderful fiancé
in his fancy estate,
309
00:15:16,650 --> 00:15:19,384
and I'll be here trying to work
my way into that dress.
310
00:15:19,419 --> 00:15:21,819
- I love you.
- I love you.
311
00:15:21,855 --> 00:15:23,821
[peppy music over speakers]
312
00:15:23,857 --> 00:15:26,624
[disquieting music]
313
00:15:26,726 --> 00:15:33,498
♪ ♪
314
00:15:46,179 --> 00:15:48,279
- Hey, what are you doing?
315
00:15:49,149 --> 00:15:50,715
What are you--what about
the strict instructions
316
00:15:50,817 --> 00:15:52,951
to not use any coconut
in the cake?
317
00:15:53,086 --> 00:15:54,652
♪ ♪
318
00:15:54,688 --> 00:15:56,921
[knife ringing]
319
00:15:56,957 --> 00:15:59,791
[dramatic music]
320
00:15:59,826 --> 00:16:01,759
♪ ♪
321
00:16:01,795 --> 00:16:04,295
- Sebastian must be
experimenting again.
322
00:16:04,331 --> 00:16:07,131
Those red peppers
were to die for.
323
00:16:07,167 --> 00:16:10,068
[both laugh]
324
00:16:10,103 --> 00:16:12,103
Did I miss something?
325
00:16:12,138 --> 00:16:14,105
- Deanna made them.
326
00:16:14,140 --> 00:16:16,307
- It's a recipe
from my business.
327
00:16:16,343 --> 00:16:18,209
- I'm impressed.
- Thank you.
328
00:16:18,311 --> 00:16:19,877
Would you like me
to take your plate?
329
00:16:19,913 --> 00:16:22,447
- No, that's okay.
We have people for that.
330
00:16:22,482 --> 00:16:25,316
[classical piano music]
331
00:16:25,352 --> 00:16:26,551
♪ ♪
332
00:16:26,653 --> 00:16:28,219
- Thank you.
333
00:16:28,254 --> 00:16:30,421
- And now, the moment
we've all been waiting for.
334
00:16:31,257 --> 00:16:33,458
Chandler?
- Yes, sir.
335
00:16:33,560 --> 00:16:36,160
Here we are.
336
00:16:36,229 --> 00:16:38,496
- Why so nervous?
- Oh, I just hope
337
00:16:38,531 --> 00:16:40,398
they're served at
the proper temperature, ma'am.
338
00:16:40,433 --> 00:16:42,533
Sebastian left them out.
339
00:16:42,569 --> 00:16:44,769
- Mmm.
[gasps]
340
00:16:44,804 --> 00:16:47,005
- Well, they look amazing.
341
00:16:47,040 --> 00:16:48,639
- They look delicious.
342
00:16:48,675 --> 00:16:53,411
♪ ♪
343
00:16:53,446 --> 00:16:54,846
- Thank you.
344
00:16:54,881 --> 00:16:56,848
- Thank you.
345
00:16:56,950 --> 00:17:00,485
- Mm.
346
00:17:00,553 --> 00:17:03,187
- Uh, Mother, I think
it's customary
347
00:17:03,289 --> 00:17:04,822
for the bride-to-be
to go first.
348
00:17:04,858 --> 00:17:06,691
♪ ♪
349
00:17:06,826 --> 00:17:08,993
- Of course.
350
00:17:09,029 --> 00:17:15,867
♪ ♪
351
00:17:17,237 --> 00:17:18,970
- Delicious.
352
00:17:19,005 --> 00:17:21,372
♪ ♪
353
00:17:21,408 --> 00:17:23,508
I like the simplicity
of the vanilla.
354
00:17:23,543 --> 00:17:24,542
- Mm-hmm.
355
00:17:24,644 --> 00:17:26,344
- Ivy, it looks like
356
00:17:26,379 --> 00:17:27,945
you're enjoying
that German chocolate cake
357
00:17:27,981 --> 00:17:29,514
with the pecans.
358
00:17:29,616 --> 00:17:30,982
I hope you're not
missing the coconut.
359
00:17:31,017 --> 00:17:33,184
- Mm, it's not bad.
360
00:17:33,253 --> 00:17:35,820
♪ ♪
361
00:17:35,889 --> 00:17:37,955
both: "We should have
two kinds of cake."
362
00:17:37,991 --> 00:17:40,158
[laugh]
363
00:17:40,226 --> 00:17:41,793
- Remember when we were kids
364
00:17:41,828 --> 00:17:43,728
and we said every
birthday party with a cake?
365
00:17:43,763 --> 00:17:45,363
- Every birthday party.
Every time.
366
00:17:45,398 --> 00:17:47,031
[dramatic music]
367
00:17:47,133 --> 00:17:48,433
- I'm having some kind
of reaction.
368
00:17:48,468 --> 00:17:50,134
- Wait, what?
- Something's not right.
369
00:17:50,170 --> 00:17:51,702
- What, you're, you're--
370
00:17:51,805 --> 00:17:54,305
- Get my EpiPen now.
It's in my bag.
371
00:17:54,374 --> 00:17:57,075
- What should we do?
- Call 911!
372
00:17:57,110 --> 00:17:59,977
[dramatic synth music]
373
00:18:00,013 --> 00:18:06,818
♪ ♪
374
00:18:19,265 --> 00:18:22,934
- Karl, hurry!
375
00:18:22,969 --> 00:18:23,968
- Are you looking for this?
376
00:18:24,104 --> 00:18:25,703
I just found it in the trash.
377
00:18:26,940 --> 00:18:30,241
- Okay. I got it, I got it!
Deanna!
378
00:18:30,343 --> 00:18:31,876
- Thank God.
- Hang in there, sweetie.
379
00:18:31,945 --> 00:18:34,011
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
380
00:18:34,047 --> 00:18:35,847
♪ ♪
381
00:18:35,982 --> 00:18:38,316
- [gasps]
382
00:18:38,384 --> 00:18:40,952
You'll be okay.
383
00:18:40,987 --> 00:18:42,520
We told you no coconut.
Where's Sebastian?
384
00:18:42,555 --> 00:18:43,788
- Sir, I don't know
what happened.
385
00:18:43,823 --> 00:18:45,022
- Where's Sebastian?
386
00:18:45,125 --> 00:18:46,724
- He went home unexpected--
387
00:18:46,759 --> 00:18:48,092
- Well, tell him he can
stay there permanently.
388
00:18:48,194 --> 00:18:49,093
- Yes, sir.
I'm so sorry.
389
00:18:49,129 --> 00:18:50,394
I don't know how Sebastian
390
00:18:50,430 --> 00:18:51,762
could have made
a mistake like that.
391
00:18:51,865 --> 00:18:52,830
- Just, please,
go get some towels?
392
00:18:52,866 --> 00:18:54,198
- Yes, sir.
393
00:18:54,300 --> 00:18:56,834
- Valentina, ice. Now.
- Yes, sir.
394
00:18:56,870 --> 00:18:59,370
- [sighs]
395
00:18:59,405 --> 00:19:00,938
- You're okay.
396
00:19:00,974 --> 00:19:03,674
[foreboding music]
397
00:19:03,710 --> 00:19:05,743
- [gasps]
398
00:19:05,845 --> 00:19:08,312
[screams]
399
00:19:08,414 --> 00:19:12,583
♪ ♪
400
00:19:12,619 --> 00:19:14,285
- He must have been trying
to get something
401
00:19:14,320 --> 00:19:16,454
from the top
of the silver closet.
402
00:19:16,489 --> 00:19:17,788
He must have stood
on the shelf
403
00:19:17,891 --> 00:19:19,290
to try to reach it.
404
00:19:19,325 --> 00:19:21,025
- You're right, mom.
405
00:19:21,127 --> 00:19:23,628
I've seen him do it before.
He must have fallen.
406
00:19:23,663 --> 00:19:25,463
- We're going to miss him
so much.
407
00:19:26,266 --> 00:19:28,833
Sebastian was like family.
- I know, Mom.
408
00:19:29,736 --> 00:19:31,702
Why don't you guys go to bed?
Get some rest.
409
00:19:34,174 --> 00:19:35,840
- Good night, son.
- Good night.
410
00:19:37,010 --> 00:19:39,544
- Oh, I'm sorry, dear.
411
00:19:39,579 --> 00:19:41,345
- Good night, you guys.
412
00:19:42,615 --> 00:19:44,348
Feel better.
413
00:19:50,690 --> 00:19:52,723
- Thank God you're okay.
414
00:19:52,759 --> 00:19:55,593
[desolate music]
415
00:19:55,628 --> 00:20:01,666
♪ ♪
416
00:20:01,701 --> 00:20:04,602
[foreboding music]
417
00:20:04,637 --> 00:20:10,575
♪ ♪
418
00:20:10,610 --> 00:20:13,444
[indistinct voice on headphones]
419
00:20:13,479 --> 00:20:20,284
♪ ♪
420
00:20:38,671 --> 00:20:40,571
- Good morning, darling.
- Good morning.
421
00:20:40,607 --> 00:20:43,374
I spoke with Sebastian's family
in Spain,
422
00:20:43,409 --> 00:20:45,443
and they're gonna do a service
in his home town.
423
00:20:45,478 --> 00:20:48,012
I, of course, let them know
that we'll cover all costs.
424
00:20:48,047 --> 00:20:52,416
- Well done, son.
And how is your fiancé feeling?
425
00:20:52,518 --> 00:20:54,518
- Deanna's back at it.
She's out for a run now.
426
00:20:54,554 --> 00:20:56,153
- I'm glad she's
feeling better.
427
00:20:56,823 --> 00:20:58,556
I really like her, by the way.
428
00:20:59,325 --> 00:21:01,425
- I do hope
she makes it back soon.
429
00:21:01,461 --> 00:21:04,495
Sienna will be here shortly
with the linen swatches.
430
00:21:04,530 --> 00:21:06,130
- Sienna?
- Why not?
431
00:21:06,165 --> 00:21:08,399
She is the top event planner
in the area.
432
00:21:08,434 --> 00:21:10,501
- Mom, I told you,
we don't need a planner.
433
00:21:10,536 --> 00:21:12,970
- Nonsense.
Sienna has offered her services
434
00:21:13,072 --> 00:21:14,572
out of the kindness
of her heart.
435
00:21:14,641 --> 00:21:16,274
[classical piano music]
436
00:21:16,309 --> 00:21:18,843
- That's gonna be awkward.
- That's what I said.
437
00:21:18,878 --> 00:21:20,578
It's totally inappropriate.
438
00:21:21,214 --> 00:21:23,147
- Oh, please.
439
00:21:23,182 --> 00:21:26,117
You were
high school sweethearts.
440
00:21:26,185 --> 00:21:27,818
It was years ago.
441
00:21:27,854 --> 00:21:30,688
I'm sure Deanna will be
more than understanding.
442
00:21:30,723 --> 00:21:33,591
[foreboding music]
443
00:21:33,626 --> 00:21:40,331
♪ ♪
444
00:21:40,366 --> 00:21:43,234
[jaunty music on headphones]
445
00:21:43,269 --> 00:21:50,107
♪ ♪
446
00:22:06,793 --> 00:22:09,960
- Oh, so glad you got
your medication in time.
447
00:22:12,832 --> 00:22:14,198
- You know,
I still don't understand
448
00:22:14,300 --> 00:22:16,000
how you found it outside
in the trash.
449
00:22:16,736 --> 00:22:20,504
- Yeah, well, sometimes when
something doesn't feel right,
450
00:22:20,540 --> 00:22:21,605
it usually isn't.
451
00:22:24,577 --> 00:22:26,243
- Thank you for bringing it in.
452
00:22:28,281 --> 00:22:32,683
- And congratulations on
your engagement to Mr. Davers.
453
00:22:34,721 --> 00:22:38,289
- Hey, Jimmy,
do you know Nicole?
454
00:22:38,391 --> 00:22:40,057
[uneasy music]
455
00:22:40,159 --> 00:22:43,127
- I-I--
[clears throat]
456
00:22:43,162 --> 00:22:46,964
I, um...
I...
457
00:22:47,066 --> 00:22:49,600
I couldn't help her.
Uh...
458
00:22:49,635 --> 00:22:52,803
- Are you okay?
459
00:22:52,839 --> 00:22:55,139
- I need my medicine too.
460
00:22:55,241 --> 00:23:02,012
♪ ♪
461
00:23:03,149 --> 00:23:05,983
Thank you.
I, uh...
462
00:23:06,018 --> 00:23:10,388
I should get back out
and finish trimming the shrubs
463
00:23:10,456 --> 00:23:13,057
before it gets
too hot around here.
464
00:23:13,092 --> 00:23:19,930
♪ ♪
465
00:23:24,504 --> 00:23:26,804
- These three, they're simple,
but they just
466
00:23:26,906 --> 00:23:29,407
scream upscale classy
without being too gaudy.
467
00:23:30,276 --> 00:23:31,876
What do you think?
468
00:23:31,911 --> 00:23:35,713
- Um, I think that I need
to wait for my wife.
469
00:23:35,748 --> 00:23:37,248
- You mean your fiancé.
470
00:23:37,350 --> 00:23:38,682
You haven't walked down
the aisle yet.
471
00:23:38,718 --> 00:23:40,851
[classical piano music]
472
00:23:40,887 --> 00:23:43,020
- Hi, what are we doing?
- Hey, honey. Hi.
473
00:23:43,890 --> 00:23:45,389
This is Sienna Moss.
474
00:23:45,425 --> 00:23:47,291
- Nice to meet you.
- A pleasure to meet you.
475
00:23:47,326 --> 00:23:49,660
- She's the who's who
of wedding planners.
476
00:23:49,695 --> 00:23:52,396
- Oh.
477
00:23:52,432 --> 00:23:53,931
I'm sorry, but I thought
478
00:23:54,000 --> 00:23:55,599
we were doing everything
on our own.
479
00:23:55,635 --> 00:23:57,368
- And I thought
480
00:23:57,403 --> 00:23:59,170
a professional opinion
would be nice.
481
00:23:59,205 --> 00:24:00,538
♪ ♪
482
00:24:00,573 --> 00:24:02,373
- Ah, I see.
483
00:24:02,408 --> 00:24:03,674
- Should we get down
to business?
484
00:24:03,709 --> 00:24:05,443
- Yeah.
- Karl was just telling me
485
00:24:05,478 --> 00:24:07,378
that you wanted
a cream color linen
486
00:24:07,413 --> 00:24:09,980
with gold and emerald accents?
487
00:24:10,049 --> 00:24:11,715
- Yeah, yeah, to match my--
488
00:24:11,751 --> 00:24:13,250
- Which I actually
found surprising,
489
00:24:13,286 --> 00:24:14,885
because many, many years ago,
490
00:24:14,921 --> 00:24:17,988
I remember he envisioned
a gold and sapphire wedding.
491
00:24:18,024 --> 00:24:19,924
- Because sapphire
is his favorite color.
492
00:24:20,026 --> 00:24:21,525
I know.
493
00:24:21,561 --> 00:24:23,894
- Yeah, we've been friends
since we were kids.
494
00:24:23,930 --> 00:24:25,529
- [laughs]
495
00:24:25,565 --> 00:24:27,965
I don't see any reason
to sugar coat it, dear.
496
00:24:28,801 --> 00:24:30,668
- Karl and I were
high school sweethearts.
497
00:24:31,971 --> 00:24:34,939
- And that was a long time ago.
Can we get back to the present
498
00:24:34,974 --> 00:24:37,508
and focus on the task
at hand, please?
499
00:24:37,543 --> 00:24:39,944
- Yellow gold and emerald
500
00:24:39,979 --> 00:24:42,012
to match
my mother's wedding ring.
501
00:24:42,048 --> 00:24:43,747
- [laughs]
502
00:24:43,850 --> 00:24:45,783
Did I--did I miss something?
503
00:24:46,786 --> 00:24:49,386
I was under the impression
that you would be using
504
00:24:49,489 --> 00:24:51,522
Karl's grandmother's
wedding ring.
505
00:24:51,557 --> 00:24:53,591
It's a Davers tradition.
506
00:24:53,626 --> 00:24:54,792
- And I always told you,
Mother,
507
00:24:54,861 --> 00:24:56,227
that I can't guarantee that.
508
00:24:56,262 --> 00:24:58,195
It would be up
to my bride-to-be.
509
00:24:58,965 --> 00:25:01,365
- Well, that is
very sweet, Ivy,
510
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
but I'm gonna use
my mother's wedding ring.
511
00:25:03,436 --> 00:25:06,003
- Huh.
512
00:25:06,038 --> 00:25:09,206
I would have thought that after
you went against tradition
513
00:25:09,242 --> 00:25:12,109
with your first engagement,
514
00:25:12,144 --> 00:25:14,278
that this time
you would be more willing.
515
00:25:14,380 --> 00:25:16,480
♪ ♪
516
00:25:16,516 --> 00:25:20,217
- And again, that was
a very, very long time ago.
517
00:25:20,253 --> 00:25:23,153
- [laughs]
518
00:25:23,189 --> 00:25:25,489
I always thought he should
have proposed to you
519
00:25:25,625 --> 00:25:27,057
instead of Nicole.
520
00:25:27,159 --> 00:25:33,964
♪ ♪
521
00:25:34,467 --> 00:25:36,033
- Well.
522
00:25:36,068 --> 00:25:38,736
This is what I want
for my wedding.
523
00:25:40,072 --> 00:25:41,672
- I think it's beautiful,
Deanna.
524
00:25:41,707 --> 00:25:43,073
[foreboding music]
525
00:25:43,109 --> 00:25:44,375
- Thank you, Ruby.
526
00:25:44,410 --> 00:25:46,343
If you'll excuse me,
I'm gonna go wash up.
527
00:25:46,379 --> 00:25:47,711
Nice to meet you, Sienna.
528
00:25:47,747 --> 00:25:49,446
- Likewise.
529
00:25:49,549 --> 00:25:51,215
- We'll talk about this later.
530
00:25:51,317 --> 00:25:57,922
♪ ♪
531
00:25:58,691 --> 00:26:01,659
- Wait, so the chef that
poisoned you ended up dead?
532
00:26:01,694 --> 00:26:03,827
- Yes. I mean, no.
533
00:26:05,097 --> 00:26:07,331
- Can we just focus
on the current problem at hand?
534
00:26:07,366 --> 00:26:10,100
Wait, Karl was engaged
and never told you?
535
00:26:10,169 --> 00:26:12,770
- Yes.
I guess it was naive of me
536
00:26:12,805 --> 00:26:15,372
to think that I would know
every single thing about him.
537
00:26:15,408 --> 00:26:16,774
- It looks like Mr. Perfect
538
00:26:16,809 --> 00:26:18,108
just lost points
with your girls.
539
00:26:18,144 --> 00:26:19,310
- What did he say?
540
00:26:19,345 --> 00:26:21,178
- Well, nothing yet.
541
00:26:21,213 --> 00:26:23,714
I guess he's still busy
entertaining Sienna,
542
00:26:23,749 --> 00:26:26,517
his high school sweetheart.
543
00:26:26,619 --> 00:26:29,219
- The former fiancée is there?
544
00:26:29,288 --> 00:26:31,221
- No, another ex.
545
00:26:31,257 --> 00:26:33,324
- What?
Okay, I'm changing our flights.
546
00:26:33,359 --> 00:26:34,625
We're coming
on the next one out
547
00:26:34,660 --> 00:26:35,926
and bringing you home.
548
00:26:35,962 --> 00:26:37,261
- No, I'll be fine.
549
00:26:37,330 --> 00:26:40,464
It's just
it's not what I expected.
550
00:26:41,033 --> 00:26:42,666
- This is why people
should just elope.
551
00:26:42,702 --> 00:26:44,668
No family. No other people.
552
00:26:44,704 --> 00:26:46,470
- I know,
but once we're married
553
00:26:46,505 --> 00:26:47,805
and start our lives together,
554
00:26:47,840 --> 00:26:49,540
everything is going to be
as magical
555
00:26:49,575 --> 00:26:51,175
as it has been
these past few months.
556
00:26:51,210 --> 00:26:52,643
[light jazz music]
557
00:26:52,678 --> 00:26:55,045
- Look, it's totally normal
to feel overwhelmed.
558
00:26:55,081 --> 00:26:56,847
Everything's going to be fine.
559
00:26:56,916 --> 00:26:58,849
Do you remember what Mom
used to say?
560
00:26:58,884 --> 00:26:59,984
"Things may seem tough..."
561
00:27:00,786 --> 00:27:03,454
- "But you're tougher."
562
00:27:03,589 --> 00:27:05,356
I got to go.
I love you girls.
563
00:27:05,992 --> 00:27:07,658
- Love you. - See you tomorrow.
564
00:27:11,564 --> 00:27:13,764
- I'm sorry.
565
00:27:13,799 --> 00:27:17,601
- Well, it has certainly been
an eventful trip so far.
566
00:27:19,805 --> 00:27:22,039
- It has.
- Informative too.
567
00:27:22,074 --> 00:27:23,440
- I know.
568
00:27:23,476 --> 00:27:24,842
I should have
told you about Nicole.
569
00:27:24,877 --> 00:27:26,477
- So why didn't you?
570
00:27:26,545 --> 00:27:28,379
You must have known
it was gonna come up.
571
00:27:28,414 --> 00:27:30,681
I mean, we're with your family
discussing our wedding plans.
572
00:27:30,716 --> 00:27:31,949
- I know.
I don't know, you know?
573
00:27:31,984 --> 00:27:34,051
I just--I didn't want anything
574
00:27:34,086 --> 00:27:36,286
from my past to change
the way you feel about me.
575
00:27:36,322 --> 00:27:40,524
- How, because you were engaged
when you were young?
576
00:27:42,395 --> 00:27:45,295
[melancholy music]
577
00:27:45,331 --> 00:27:47,631
- It's not just that.
578
00:27:47,767 --> 00:27:49,233
- Then what?
579
00:27:49,368 --> 00:27:53,470
♪ ♪
580
00:27:53,539 --> 00:27:55,773
Honey, you don't have
to be perfect,
581
00:27:55,808 --> 00:27:57,574
just honest, okay?
582
00:27:57,710 --> 00:27:59,576
♪ ♪
583
00:27:59,612 --> 00:28:02,312
- There was an accident.
584
00:28:02,381 --> 00:28:03,847
That's why
we never got married.
585
00:28:03,983 --> 00:28:05,516
♪ ♪
586
00:28:05,551 --> 00:28:07,284
- An accident?
587
00:28:07,319 --> 00:28:09,920
- It was a week
before the wedding.
588
00:28:09,955 --> 00:28:11,922
You know, Nicole and I--
we wanted to elope,
589
00:28:12,024 --> 00:28:15,993
but Ruby begged us
to have the ceremony here.
590
00:28:16,028 --> 00:28:17,394
♪ ♪
591
00:28:17,430 --> 00:28:19,997
She wanted to be
the flower girl.
592
00:28:20,032 --> 00:28:21,765
How could I say no
to that, right?
593
00:28:21,801 --> 00:28:25,969
♪ ♪
594
00:28:26,005 --> 00:28:30,240
[sniffs]
595
00:28:30,276 --> 00:28:33,277
[foreboding music]
596
00:28:34,013 --> 00:28:35,913
I shouldn't have left her.
597
00:28:35,948 --> 00:28:40,651
- Where? What happened?
598
00:28:40,753 --> 00:28:44,154
- There was a fire,
599
00:28:44,190 --> 00:28:46,790
and it was too strong,
and I couldn't save her.
600
00:28:46,859 --> 00:28:48,659
- Is that what happened
to the carriage house?
601
00:28:48,794 --> 00:28:52,129
♪ ♪
602
00:28:52,164 --> 00:28:56,600
- I'll never go anywhere
near there, ever.
603
00:28:56,635 --> 00:29:00,137
♪ ♪
604
00:29:00,172 --> 00:29:02,639
She died because
I didn't protect her.
605
00:29:02,775 --> 00:29:04,808
♪ ♪
606
00:29:04,844 --> 00:29:06,510
- I am so sorry.
607
00:29:07,580 --> 00:29:09,780
Hey, but you have to know
it was an accident.
608
00:29:10,649 --> 00:29:12,449
It wasn't your fault, okay?
609
00:29:12,585 --> 00:29:14,718
♪ ♪
610
00:29:14,754 --> 00:29:17,387
- Hey, I--
611
00:29:17,423 --> 00:29:19,757
I promise that I will never
let that happen again.
612
00:29:19,792 --> 00:29:22,893
♪ ♪
613
00:29:22,962 --> 00:29:25,562
- Nothing is going
to happen to me.
614
00:29:25,598 --> 00:29:27,564
To us.
615
00:29:27,600 --> 00:29:29,266
Thank you for telling me.
616
00:29:29,301 --> 00:29:36,106
♪ ♪
617
00:29:43,282 --> 00:29:46,583
[door creaking]
618
00:29:46,619 --> 00:29:49,453
[disquieting music]
619
00:29:49,488 --> 00:29:56,326
♪ ♪
620
00:30:39,505 --> 00:30:45,509
Rise and shine, sleepyhead.
It is a beautiful day out.
621
00:30:45,578 --> 00:30:46,977
- Who wants to go outside
622
00:30:47,012 --> 00:30:48,979
when we could just pass time
in here all day?
623
00:30:49,048 --> 00:30:51,648
- Whatever would we do
with our time?
624
00:30:51,684 --> 00:30:53,083
- Ooh, I got a couple ideas.
625
00:30:53,118 --> 00:30:54,351
[both laugh]
626
00:30:58,524 --> 00:31:00,157
- It's gone.
- What is?
627
00:31:00,192 --> 00:31:01,391
[disquieting music]
628
00:31:01,493 --> 00:31:03,093
- My necklace.
It was right here.
629
00:31:03,128 --> 00:31:05,429
I took it off before bed.
It was right here.
630
00:31:05,464 --> 00:31:07,097
- Are you sure?
- Yeah, when we got home.
631
00:31:07,132 --> 00:31:09,766
♪ ♪
632
00:31:09,802 --> 00:31:11,401
Oh, my God.
633
00:31:11,437 --> 00:31:14,271
♪ ♪
634
00:31:14,306 --> 00:31:17,541
When you were sleeping,
there was someone in here.
635
00:31:17,576 --> 00:31:18,976
I heard the door.
636
00:31:19,011 --> 00:31:20,277
- Why didn't you wake me up?
637
00:31:20,312 --> 00:31:23,280
- Because I didn't know
for sure, but--
638
00:31:23,315 --> 00:31:24,648
- Okay, okay, all right, honey,
639
00:31:24,717 --> 00:31:26,783
let's just stay calm,
all right?
640
00:31:26,886 --> 00:31:29,019
I'm sure it just fell
behind the nightstand.
641
00:31:29,321 --> 00:31:31,188
- Mm-mm.
No, no, I am telling you,
642
00:31:31,223 --> 00:31:33,457
someone was in here
and they took it.
643
00:31:33,492 --> 00:31:35,192
- I'm sure there's
an explanation, all right?
644
00:31:35,227 --> 00:31:36,860
Why don't you
check the bathroom?
645
00:31:36,996 --> 00:31:43,767
♪ ♪
646
00:31:49,375 --> 00:31:51,742
- It's not here.
Now do you believe me?
647
00:31:51,777 --> 00:31:54,678
- That it's gone, yes, I do,
but not that somebody took it.
648
00:31:54,747 --> 00:31:56,947
- I mean, come on,
is it that far-fetched?
649
00:31:57,016 --> 00:31:58,982
First someone takes
my EpiPens.
650
00:31:59,018 --> 00:32:00,550
They go missing.
651
00:32:00,586 --> 00:32:03,320
And now, someone's taken
my mother's wedding band.
652
00:32:03,355 --> 00:32:04,588
Come on, Karl.
653
00:32:04,623 --> 00:32:05,689
You know how much
it means to me.
654
00:32:05,724 --> 00:32:08,292
- I know, I know, I know, okay?
655
00:32:08,327 --> 00:32:10,527
We'll fix it,
starting right now.
656
00:32:10,562 --> 00:32:12,229
I got an idea.
657
00:32:12,331 --> 00:32:16,400
♪ ♪
658
00:32:16,502 --> 00:32:20,470
♪ ♪
659
00:32:20,506 --> 00:32:21,805
I'm sorry, honey.
It doesn't look
660
00:32:21,840 --> 00:32:22,806
like anyone's there.
661
00:32:22,875 --> 00:32:25,943
- No, we have to find it.
662
00:32:25,978 --> 00:32:27,711
- Chandler, can you gather
the entire staff
663
00:32:27,746 --> 00:32:28,845
and have them
meet us in the kitchen?
664
00:32:28,881 --> 00:32:30,948
- Of course, sir.
I'm so sorry.
665
00:32:30,983 --> 00:32:35,185
We will find your necklace,
I promise.
666
00:32:35,321 --> 00:32:36,787
- Come here.
We'll find it.
667
00:32:36,922 --> 00:32:41,491
♪ ♪
668
00:32:41,560 --> 00:32:44,461
- Why did you call this urgent
staff meeting, Karl?
669
00:32:44,496 --> 00:32:46,863
- The necklace with
my mom's ring has disappeared.
670
00:32:48,334 --> 00:32:50,934
- Oh, that's the reason
for this meeting?
671
00:32:53,305 --> 00:32:56,606
Are you accusing my staff
of thieving, Deanna?
672
00:32:56,642 --> 00:33:00,744
- What?
No, no, of course not.
673
00:33:00,846 --> 00:33:02,980
- Why don't I just check
the security cameras?
674
00:33:03,048 --> 00:33:04,982
- We already did.
There's nothing.
675
00:33:05,017 --> 00:33:09,319
- Hmm, well, I'm sure
there's a simple explanation,
676
00:33:09,355 --> 00:33:12,889
and we'll all be laughing
about this soon.
677
00:33:12,925 --> 00:33:15,492
Perhaps it fell down yesterday
678
00:33:15,561 --> 00:33:19,496
during your impromptu
couple's getaway, hmm?
679
00:33:20,232 --> 00:33:23,100
- No, Ivy, I had it with me
last night before bed.
680
00:33:23,135 --> 00:33:25,268
- Mm.
681
00:33:25,304 --> 00:33:27,337
Then it's a good thing
we have
682
00:33:27,373 --> 00:33:30,674
my mother's ring as backup.
683
00:33:30,709 --> 00:33:32,776
I'm sure it'll pop up, dear.
684
00:33:32,811 --> 00:33:34,978
[uneasy music]
685
00:33:35,080 --> 00:33:36,546
- While we're out
on the river today,
686
00:33:36,682 --> 00:33:38,015
it's your main objective
687
00:33:38,117 --> 00:33:40,517
to find Deanna's mom's ring,
understand?
688
00:33:40,552 --> 00:33:42,686
- Yes, ma'am.
- Thank you.
689
00:33:42,788 --> 00:33:44,588
- Than you, Ruby.
690
00:33:44,690 --> 00:33:51,461
♪ ♪
691
00:33:55,834 --> 00:33:58,468
- Hey, I didn't know
you were coming.
692
00:33:58,504 --> 00:34:01,505
- I couldn't pass up an
invitation for a family cruise.
693
00:34:01,540 --> 00:34:02,806
It'll be like old times.
694
00:34:02,841 --> 00:34:04,474
- Just want to make sure
the bride-to-be
695
00:34:04,543 --> 00:34:06,376
gets the full
Davers experience.
696
00:34:06,412 --> 00:34:08,311
- Good morning.
697
00:34:08,347 --> 00:34:10,514
So glad you could
join us, Sienna.
698
00:34:10,549 --> 00:34:13,350
- Hello, everyone.
Deanna, you're gonna love this.
699
00:34:13,452 --> 00:34:15,385
When I gets hot,
we can go swimming.
700
00:34:15,421 --> 00:34:18,855
- Oh, actually,
Deanna can't swim.
701
00:34:18,891 --> 00:34:20,157
- You're joking.
702
00:34:20,192 --> 00:34:22,359
- I didn't grow up
around water,
703
00:34:22,461 --> 00:34:23,860
but I'm fine on boats.
704
00:34:23,896 --> 00:34:25,529
This will be nice.
705
00:34:26,465 --> 00:34:28,965
- More time for sunbathing.
706
00:34:29,034 --> 00:34:31,802
[uneasy music]
707
00:34:31,937 --> 00:34:35,539
♪ ♪
708
00:34:35,641 --> 00:34:37,507
- You didn't tell me
Sienna was coming.
709
00:34:37,543 --> 00:34:39,810
- I didn't know.
I'm sorry.
710
00:34:39,912 --> 00:34:41,611
Come on.
711
00:34:41,747 --> 00:34:46,083
♪ ♪
712
00:34:46,118 --> 00:34:52,956
♪ ♪
713
00:34:55,894 --> 00:34:58,895
Ever since I was a kid, I loved
cruising out on this river.
714
00:34:58,964 --> 00:35:03,133
It's so quiet and peaceful.
715
00:35:03,168 --> 00:35:04,868
- It really is beautiful.
716
00:35:04,903 --> 00:35:06,670
♪ ♪
717
00:35:06,705 --> 00:35:09,840
- Karl, dear,
I could use a refill.
718
00:35:09,875 --> 00:35:12,075
- Oh, sure thing, Mother.
719
00:35:12,111 --> 00:35:15,312
♪ ♪
720
00:35:15,347 --> 00:35:18,281
- Thank you, dear.
721
00:35:18,383 --> 00:35:22,586
♪ ♪
722
00:35:22,654 --> 00:35:25,522
[ominous music]
723
00:35:25,624 --> 00:35:27,390
- I hope you don't
mind my being here.
724
00:35:27,426 --> 00:35:28,792
With the wedding
only two days away,
725
00:35:28,827 --> 00:35:30,660
I figured we could get
some work done.
726
00:35:30,762 --> 00:35:32,629
We still need to finalize
the flower arrangements
727
00:35:32,698 --> 00:35:34,297
and pick the entertainment.
728
00:35:34,333 --> 00:35:36,833
- Yeah, we've also hit a snag
with my wedding ring.
729
00:35:36,869 --> 00:35:40,003
It's gone missing.
- I heard.
730
00:35:40,038 --> 00:35:44,674
- It was my mother's.
- I'm so sorry.
731
00:35:44,710 --> 00:35:49,012
- Ivy insinuated that I accused
the staff of stealing it.
732
00:35:49,047 --> 00:35:51,748
- If it makes you feel
any better,
733
00:35:51,783 --> 00:35:55,018
Ivy didn't warm up to me
until Karl and I broke up.
734
00:35:55,053 --> 00:35:57,687
I was never good enough
for her perfect prince.
735
00:35:57,723 --> 00:36:00,290
- So it's not just me?
- No, not at all.
736
00:36:00,325 --> 00:36:03,193
It's who you are to Karl.
Don't take it personally.
737
00:36:03,228 --> 00:36:05,529
♪ ♪
738
00:36:05,564 --> 00:36:07,230
I need another one.
Can I get you anything?
739
00:36:07,266 --> 00:36:08,965
- No, I'm fine.
Thanks.
740
00:36:09,001 --> 00:36:15,839
♪ ♪
741
00:36:19,444 --> 00:36:21,578
- I hope Sienna isn't being
too Sienna for you.
742
00:36:22,281 --> 00:36:25,482
- Come on, she's not that bad.
- That's exactly what I mean.
743
00:36:26,218 --> 00:36:28,685
It's how she operates.
She gets you on her side
744
00:36:28,720 --> 00:36:30,820
and then she goes in
for the kill.
745
00:36:30,856 --> 00:36:33,156
- She actually gave me
some good advice.
746
00:36:33,258 --> 00:36:34,958
- Just be careful.
747
00:36:34,993 --> 00:36:37,260
She's never stopped loving Karl
after all these years,
748
00:36:37,296 --> 00:36:39,196
and that's what
she always does,
749
00:36:39,231 --> 00:36:41,565
just looks out for Sienna.
750
00:36:41,600 --> 00:36:43,533
- Good to know.
751
00:36:43,569 --> 00:36:46,403
- Sisters got to look out
for each other, right?
752
00:36:46,438 --> 00:36:52,809
♪ ♪
753
00:36:52,844 --> 00:36:54,144
- Hey, honey.
You know,
754
00:36:54,179 --> 00:36:55,812
Sienna just had
a great suggestion
755
00:36:55,847 --> 00:36:57,581
that we get some more photos
for our wedding blog.
756
00:36:57,683 --> 00:36:59,282
There's a nice little spot
on the deck back here.
757
00:36:59,318 --> 00:37:01,418
- I'll grab my phone.
I love taking pictures.
758
00:37:02,988 --> 00:37:04,621
- Sure.
759
00:37:06,825 --> 00:37:08,425
[foreboding music]
760
00:37:08,460 --> 00:37:10,927
- Move a little bit
to your left.
761
00:37:10,963 --> 00:37:12,929
That's it.
762
00:37:12,965 --> 00:37:15,599
Deanna, try putting your hair
over your shoulder,
763
00:37:16,969 --> 00:37:19,469
- Say cheese.
- Cheese.
764
00:37:19,504 --> 00:37:20,770
[phone mimics shutter sound]
765
00:37:20,806 --> 00:37:23,173
- I want one of Karl
by himself.
766
00:37:23,208 --> 00:37:24,774
- Sure.
767
00:37:24,810 --> 00:37:27,244
[calm music]
768
00:37:27,312 --> 00:37:29,312
- Try a 3/4 turn.
769
00:37:29,348 --> 00:37:31,147
- All right?
- Yeah, that's right.
770
00:37:31,250 --> 00:37:32,682
All right, chin out.
771
00:37:32,718 --> 00:37:34,251
That's it.
772
00:37:34,286 --> 00:37:36,953
- Flex those guns, Karl.
Work it, work it.
773
00:37:36,989 --> 00:37:39,189
- Okay, okay.
All right, okay, okay.
774
00:37:39,291 --> 00:37:41,658
That's enough of just me.
Let's get some of just Deanna.
775
00:37:41,693 --> 00:37:43,293
- No.
- Honey, come on.
776
00:37:43,328 --> 00:37:44,394
You're the bride.
777
00:37:44,429 --> 00:37:46,396
- I-I really don't want to.
778
00:37:46,498 --> 00:37:47,631
- Deanna, trust me,
779
00:37:47,666 --> 00:37:48,865
these photos
are gonna be stunning.
780
00:37:48,900 --> 00:37:51,835
- You'll thank us later.
781
00:37:51,970 --> 00:37:54,037
- Okay.
782
00:37:54,072 --> 00:37:56,940
[tender music]
783
00:37:56,975 --> 00:37:59,442
- Don't be camera-shy.
Give us some attitude.
784
00:38:00,279 --> 00:38:01,378
You're a superhero.
785
00:38:01,413 --> 00:38:05,081
Hands on your hips.
Chest out.
786
00:38:05,117 --> 00:38:07,117
That's it.
Wonderful.
787
00:38:07,219 --> 00:38:09,286
♪ ♪
788
00:38:09,321 --> 00:38:11,621
- Sienna, dear, we need
789
00:38:11,723 --> 00:38:13,857
some demure photos
of Deanna too.
790
00:38:14,893 --> 00:38:16,626
- Absolutely.
Um...
791
00:38:17,296 --> 00:38:20,864
Okay, now just relax.
Maybe lean back.
792
00:38:20,899 --> 00:38:23,266
[foreboding music]
793
00:38:23,302 --> 00:38:24,934
Strike a casual pose.
794
00:38:25,070 --> 00:38:26,636
♪ ♪
795
00:38:26,672 --> 00:38:30,340
That's it. That's beautiful.
Uh, Ruby, are you taking--
796
00:38:30,375 --> 00:38:33,076
- Whoa!
- [gasps]
797
00:38:33,111 --> 00:38:35,779
[dramatic music]
798
00:38:35,814 --> 00:38:37,047
- Deanna!
799
00:38:37,082 --> 00:38:38,581
- [muffled screaming]
800
00:38:38,717 --> 00:38:45,455
♪ ♪
801
00:38:53,365 --> 00:38:57,300
Hey, honey,
I'll be right back, okay?
802
00:38:57,336 --> 00:38:59,502
- Mm.
803
00:38:59,604 --> 00:39:02,405
[tranquil music]
804
00:39:02,474 --> 00:39:03,873
- I'm so sorry.
805
00:39:03,909 --> 00:39:06,109
- Oh, it was an accident.
806
00:39:06,178 --> 00:39:08,645
- Yeah, it looks that way.
807
00:39:08,747 --> 00:39:11,147
Sometimes things
aren't always what they seem.
808
00:39:11,183 --> 00:39:14,317
- What do you mean?
809
00:39:14,353 --> 00:39:16,586
- Get some rest.
810
00:39:16,621 --> 00:39:18,088
See you guys.
811
00:39:18,123 --> 00:39:20,390
- Would you like Nick
to give you a lift home?
812
00:39:20,492 --> 00:39:22,659
- No, I'm just gonna walk.
813
00:39:22,728 --> 00:39:25,495
[uneasy music]
814
00:39:25,630 --> 00:39:32,402
♪ ♪
815
00:39:33,805 --> 00:39:36,306
- You sure you don't want us
to call Dr. Mullen?
816
00:39:36,341 --> 00:39:38,441
He can swing by, check you out.
817
00:39:38,477 --> 00:39:40,744
- I'll be okay.
818
00:39:42,948 --> 00:39:45,348
- Deanna, dear,
819
00:39:45,384 --> 00:39:47,751
I hate to be the bearer
of more bad news,
820
00:39:47,786 --> 00:39:52,222
but the staff hasn't been able
to find your mother's ring.
821
00:39:52,257 --> 00:39:55,892
- What?
No, no, I don't understand.
822
00:39:56,895 --> 00:39:58,661
- We won't stop looking
until we find it.
823
00:39:59,931 --> 00:40:01,398
- It looks as if
your wedding week
824
00:40:01,433 --> 00:40:03,933
has been something
of a nightmare thus far.
825
00:40:05,137 --> 00:40:06,803
- Yeah, well, the good news is,
826
00:40:06,905 --> 00:40:09,506
is we still have a chance
to turn it all around, right?
827
00:40:10,175 --> 00:40:11,975
- Is there anything
we can get you?
828
00:40:13,678 --> 00:40:15,979
- No, thanks.
829
00:40:16,014 --> 00:40:17,347
I think I'm just gonna rest up
830
00:40:17,382 --> 00:40:19,716
until Jenny gets in
later tonight.
831
00:40:19,751 --> 00:40:21,451
- You do that.
832
00:40:21,520 --> 00:40:23,820
Or, better yet,
why don't you go take a sauna?
833
00:40:23,922 --> 00:40:25,522
That would be so nice.
834
00:40:25,557 --> 00:40:26,923
- Weren't we gonna run
into town
835
00:40:26,958 --> 00:40:28,425
and run a few errands?
836
00:40:28,460 --> 00:40:31,094
- Yes, of course.
837
00:40:31,129 --> 00:40:32,862
We'll meet you downstairs.
838
00:40:34,833 --> 00:40:37,700
[tender music]
839
00:40:37,736 --> 00:40:40,537
- Well, it looks like you're
chipping away
840
00:40:40,639 --> 00:40:42,639
at Mother's armor.
841
00:40:42,741 --> 00:40:47,210
- Yeah, all it took was
almost dying--twice.
842
00:40:47,245 --> 00:40:48,311
♪ ♪
843
00:40:48,346 --> 00:40:50,980
Ugh.
844
00:40:51,016 --> 00:40:52,749
- Mom is right.
845
00:40:52,784 --> 00:40:56,586
Why don't you go take a sauna?
It might help you relax.
846
00:40:56,688 --> 00:41:01,691
- Maybe.
It does sound nice.
847
00:41:01,726 --> 00:41:04,027
- Okay, we're just gonna run
into town,
848
00:41:04,062 --> 00:41:05,261
run a few errands.
849
00:41:05,363 --> 00:41:06,863
- Okay.
850
00:41:06,998 --> 00:41:09,132
- Don't worry, be back long
851
00:41:09,234 --> 00:41:11,835
before Jenny
gets in tonight.
852
00:41:11,903 --> 00:41:13,770
Okay.
853
00:41:13,905 --> 00:41:20,677
♪ ♪
854
00:41:23,949 --> 00:41:26,182
[uneasy music]
855
00:41:26,218 --> 00:41:29,018
[suspenseful music]
856
00:41:29,154 --> 00:41:35,925
♪ ♪
857
00:41:39,931 --> 00:41:40,997
- Hi.
- Hi.
858
00:41:41,032 --> 00:41:42,232
Thanks.
Hi.
859
00:41:42,267 --> 00:41:43,867
- Welcome, welcome.
860
00:41:43,902 --> 00:41:47,770
- Thank you. No peeking.
- I'll, I'll--
861
00:41:47,806 --> 00:41:50,206
Jenny, this is my mother, Ivy,
and my little sister, Ruby.
862
00:41:50,308 --> 00:41:51,508
- Hi.
863
00:41:51,576 --> 00:41:53,142
- I have heard
so much about you.
864
00:41:54,079 --> 00:41:56,179
So, um--so Deanna
still doesn't know
865
00:41:56,248 --> 00:41:57,680
that I'm here
a little early, right?
866
00:41:57,749 --> 00:41:59,482
- No, it's still a surprise.
867
00:41:59,518 --> 00:42:01,217
- One thing we Davers
are good at:
868
00:42:01,253 --> 00:42:03,453
keeping family secrets.
869
00:42:03,522 --> 00:42:05,822
- She's just right upstairs.
She has no idea you're here.
870
00:42:05,924 --> 00:42:07,390
- Okay.
- Come on.
871
00:42:07,492 --> 00:42:13,096
She's gonna be so excited.
872
00:42:13,131 --> 00:42:15,498
- Surprise.
873
00:42:15,534 --> 00:42:18,668
- Hey, you're here.
874
00:42:18,803 --> 00:42:20,670
Wait, did you guys plan this?
875
00:42:20,705 --> 00:42:23,206
- We thought you could use
some of your real family here
876
00:42:23,241 --> 00:42:24,841
to make you feel more at ease.
877
00:42:24,876 --> 00:42:26,276
- Thank you.
878
00:42:26,311 --> 00:42:29,312
- Now, what's this I hear
about a sauna?
879
00:42:29,381 --> 00:42:33,016
- I'm sure you two have
some catching up to do.
880
00:42:33,051 --> 00:42:36,085
- We'll see you a little later.
- Okay, thank you.
881
00:42:36,121 --> 00:42:38,054
- Hi.
- I am so glad you're here.
882
00:42:38,089 --> 00:42:39,489
- I missed you.
883
00:42:39,524 --> 00:42:41,224
[whispering] This house...
- Isn't it wild?
884
00:42:41,259 --> 00:42:42,659
[laughs]
885
00:42:42,694 --> 00:42:45,562
[foreboding music]
886
00:42:45,597 --> 00:42:52,435
♪ ♪
887
00:43:17,429 --> 00:43:21,831
- I knew it.
This was deliberately cut.
888
00:43:21,866 --> 00:43:23,733
[phone imitates shutter sound]
889
00:43:23,835 --> 00:43:30,640
♪ ♪
890
00:43:45,657 --> 00:43:47,423
Do you know how many times
I tried to talk myself
891
00:43:47,459 --> 00:43:49,892
out of believing that
you actually killed Nicole?
892
00:43:50,562 --> 00:43:53,129
Deep down, I know you did it.
I just couldn't believe it.
893
00:43:53,231 --> 00:43:54,964
♪ ♪
894
00:43:55,000 --> 00:43:57,467
This time, I saw it
with my own two eyes.
895
00:43:57,535 --> 00:43:59,268
I know you cut that rail,
896
00:43:59,304 --> 00:44:01,371
and now, I've got
the pictures to prove it.
897
00:44:01,406 --> 00:44:05,575
♪ ♪
898
00:44:05,610 --> 00:44:07,176
Ahh!
899
00:44:07,212 --> 00:44:14,017
♪ ♪
900
00:44:26,064 --> 00:44:28,064
- Oh, my God.
901
00:44:28,099 --> 00:44:30,933
[classical piano music]
902
00:44:31,036 --> 00:44:36,506
♪ ♪
903
00:44:36,574 --> 00:44:39,342
- I'm so glad you're here.
904
00:44:39,377 --> 00:44:41,344
You know, I almost cut
the whole thing off today.
905
00:44:41,479 --> 00:44:42,912
- What?
906
00:44:42,947 --> 00:44:45,348
- I just wanted out of here.
907
00:44:45,417 --> 00:44:48,084
- Why would anyone want
to leave this place?
908
00:44:48,153 --> 00:44:50,053
- Come on.
It's not just about that.
909
00:44:50,155 --> 00:44:51,554
♪ ♪
910
00:44:51,589 --> 00:44:53,256
- Well, what's it about?
911
00:44:53,358 --> 00:44:55,224
♪ ♪
912
00:44:55,260 --> 00:44:57,026
- You know what?
913
00:44:57,062 --> 00:44:59,996
Let's just focus
on moving forward.
914
00:45:00,098 --> 00:45:01,698
From now on
is a fresh start to the week
915
00:45:01,733 --> 00:45:03,499
because you're here.
916
00:45:03,568 --> 00:45:07,236
♪ ♪
917
00:45:07,338 --> 00:45:10,106
[disquieting music]
918
00:45:10,241 --> 00:45:13,710
♪ ♪
919
00:45:13,745 --> 00:45:16,579
- [wheezing, coughing]
920
00:45:16,614 --> 00:45:23,453
♪ ♪
921
00:45:25,090 --> 00:45:27,156
Damn it, damn it,
922
00:45:27,258 --> 00:45:29,859
I left my pills
in the garden room.
923
00:45:29,994 --> 00:45:33,329
♪ ♪
924
00:45:33,364 --> 00:45:35,531
[classical piano music]
925
00:45:35,567 --> 00:45:37,300
- Where are you going?
926
00:45:37,335 --> 00:45:39,302
- I'm just gonna go cool off
in the pool.
927
00:45:39,404 --> 00:45:46,209
♪ ♪
928
00:45:51,282 --> 00:45:54,117
[tranquil ringing music]
929
00:45:54,252 --> 00:46:00,990
♪ ♪
930
00:46:02,594 --> 00:46:05,061
[ominous music]
931
00:46:05,163 --> 00:46:06,963
- [panting]
932
00:46:07,098 --> 00:46:13,870
♪ ♪
933
00:46:22,046 --> 00:46:23,579
- Is everything all right?
934
00:46:23,615 --> 00:46:27,416
- I saw a strange guy
going through the yard.
935
00:46:27,452 --> 00:46:29,952
- What?
What did he look like?
936
00:46:29,988 --> 00:46:34,657
- Middle aged, kind of scruffy,
running with a limp.
937
00:46:34,692 --> 00:46:38,961
- Oh, that's Jimmy,
the grounds keeper.
938
00:46:39,063 --> 00:46:42,465
He had an accident
and injured his leg years ago.
939
00:46:42,534 --> 00:46:45,234
He's a good guy.
940
00:46:45,270 --> 00:46:47,069
Hey, relax.
941
00:46:47,105 --> 00:46:48,671
[somber music]
942
00:46:48,706 --> 00:46:51,707
[hissing sound]
943
00:46:51,743 --> 00:46:53,810
[suspenseful music]
944
00:46:53,845 --> 00:46:59,048
♪ ♪
945
00:46:59,083 --> 00:47:01,217
- My pills.
946
00:47:01,252 --> 00:47:04,287
♪ ♪
947
00:47:04,389 --> 00:47:06,556
Pills...
948
00:47:06,624 --> 00:47:08,891
My--my pills.
949
00:47:08,927 --> 00:47:13,396
♪ ♪
950
00:47:13,431 --> 00:47:15,164
My pills.
951
00:47:15,200 --> 00:47:18,668
♪ ♪
952
00:47:24,676 --> 00:47:26,876
- You know what, maybe I will
just go check on Jimmy,
953
00:47:26,911 --> 00:47:28,511
just to make sure he's okay.
954
00:47:28,546 --> 00:47:29,579
- Yeah.
955
00:47:34,419 --> 00:47:35,818
- Did you lock the door?
956
00:47:35,920 --> 00:47:38,054
- No, no,
I didn't lock the door.
957
00:47:40,291 --> 00:47:44,727
It just opened before.
Look, there's a key in there.
958
00:47:44,762 --> 00:47:46,896
- What?
- The key's turned.
959
00:47:46,998 --> 00:47:49,765
[foreboding music]
960
00:47:49,901 --> 00:47:56,639
♪ ♪
961
00:47:58,910 --> 00:48:03,479
- Hi, please, don't hurt me.
Please, I didn't see anything.
962
00:48:03,514 --> 00:48:07,216
I won't say anything.
Your secret's safe with me.
963
00:48:07,252 --> 00:48:11,220
My heart is--
I need those pills.
964
00:48:11,256 --> 00:48:16,125
Give me the--
I need--my heart is--please.
965
00:48:16,261 --> 00:48:18,895
[gasping]
966
00:48:18,963 --> 00:48:21,030
That--
967
00:48:21,065 --> 00:48:23,232
[somber music]
968
00:48:23,268 --> 00:48:27,270
[panting] I always knew
it was you.
969
00:48:27,305 --> 00:48:29,372
[dramatic music]
970
00:48:29,407 --> 00:48:31,574
- Hey, let us out!
- Hello!
971
00:48:31,676 --> 00:48:34,143
[hissing sound]
972
00:48:34,178 --> 00:48:36,078
It's really hot in here.
973
00:48:36,180 --> 00:48:38,514
- Somebody, let us out!
- Help!
974
00:48:38,549 --> 00:48:40,249
♪ ♪
975
00:48:40,351 --> 00:48:43,452
- Karl, let us out of here!
976
00:48:43,488 --> 00:48:44,887
- Oh, dear.
977
00:48:44,989 --> 00:48:47,757
[foreboding music]
978
00:48:47,892 --> 00:48:48,858
♪ ♪
979
00:48:48,893 --> 00:48:51,160
- We were stuck in there.
980
00:48:51,262 --> 00:48:54,964
- I have asked Jimmy 100 times
to fix that door.
981
00:48:54,999 --> 00:48:56,365
It gets jammed
every now and then.
982
00:48:56,401 --> 00:48:57,934
- It wasn't jammed.
It was locked.
983
00:48:58,002 --> 00:48:59,568
- It's okay, Deanna.
We're out now.
984
00:48:59,604 --> 00:49:02,204
- No, it is not okay.
Nothing around here is okay.
985
00:49:02,240 --> 00:49:03,940
This is what I was trying
to tell you. Every--
986
00:49:03,975 --> 00:49:07,610
- Oh, good, you found them.
Are you all right?
987
00:49:07,645 --> 00:49:10,112
- No, I am not all right.
We were locked in.
988
00:49:10,214 --> 00:49:12,448
- Oh, the door was jammed.
That's all.
989
00:49:12,483 --> 00:49:13,816
- Come on,
we're just going over
990
00:49:13,918 --> 00:49:16,118
final seating arrangements.
991
00:49:16,154 --> 00:49:17,787
- Yes. You will be so glad
to know
992
00:49:17,822 --> 00:49:19,956
that Sienna has removed herself
from the wedding.
993
00:49:20,925 --> 00:49:23,225
- What? What do you mean?
994
00:49:23,261 --> 00:49:25,962
- She texted me.
She said she left the wedding.
995
00:49:25,997 --> 00:49:28,464
- That's one less thing
to worry about, right?
996
00:49:28,499 --> 00:49:30,266
- And we have everything
under control,
997
00:49:30,301 --> 00:49:34,070
but it does mean there'll be
lots of work for us.
998
00:49:34,172 --> 00:49:37,740
- You guys go ahead.
I need to talk to Karl.
999
00:49:37,842 --> 00:49:44,480
♪ ♪
1000
00:49:44,582 --> 00:49:46,248
We were locked in, Karl.
1001
00:49:47,352 --> 00:49:50,019
- Honey, I think you're just
a little extra sensitive
1002
00:49:50,054 --> 00:49:51,554
because of what happened
out on the water.
1003
00:49:51,589 --> 00:49:53,823
- No, it's not just that.
1004
00:49:53,925 --> 00:49:56,559
- Okay, why don't we just go
take your mind off things?
1005
00:49:56,661 --> 00:49:58,661
- We need to go check on Jimmy.
- Jimmy?
1006
00:49:58,696 --> 00:50:01,297
- Jenny said she saw him.
He didn't seem right.
1007
00:50:01,332 --> 00:50:03,399
- That's because he's not.
1008
00:50:03,434 --> 00:50:05,501
Jimmy hasn't been right
since my dad died.
1009
00:50:06,237 --> 00:50:07,937
- What do you mean?
1010
00:50:09,340 --> 00:50:11,974
- Jimmy was my dad's
best friend,
1011
00:50:12,010 --> 00:50:13,275
and he was considered
1012
00:50:13,344 --> 00:50:15,411
a possible suspect
in his death.
1013
00:50:15,446 --> 00:50:17,346
- Wait, you told me
that your dad died
1014
00:50:17,382 --> 00:50:20,182
from some freak
dehydration accident.
1015
00:50:20,218 --> 00:50:22,818
- He did, but there was
an investigation.
1016
00:50:23,955 --> 00:50:26,155
After Jimmy was cleared,
it caused him so much stress
1017
00:50:26,190 --> 00:50:30,026
that he had a stroke,
and he lost everything.
1018
00:50:30,061 --> 00:50:32,128
He was like family to us,
so my mom offered him
1019
00:50:32,163 --> 00:50:34,130
the grounds keeping job
to keep him close.
1020
00:50:36,968 --> 00:50:41,337
Honey, you are so sweet
to be concerned.
1021
00:50:42,240 --> 00:50:47,043
Trust me, Jimmy's okay,
1022
00:50:47,078 --> 00:50:49,445
so why don't we
1023
00:50:49,480 --> 00:50:51,847
go focus on something
more important,
1024
00:50:51,883 --> 00:50:53,949
like our wedding.
1025
00:50:53,985 --> 00:50:56,452
- Yeah, sure.
1026
00:50:56,554 --> 00:50:59,321
[melancholy music]
1027
00:50:59,457 --> 00:51:01,157
♪ ♪
1028
00:51:01,192 --> 00:51:03,993
[disquieting music]
1029
00:51:04,128 --> 00:51:05,795
♪ ♪
1030
00:51:05,897 --> 00:51:08,397
At this point, I just want
to get through the ceremony.
1031
00:51:10,001 --> 00:51:12,735
As much as I hate to admit it,
Sienna was a big help.
1032
00:51:12,770 --> 00:51:14,537
- Well, everything's back
on track
1033
00:51:14,572 --> 00:51:16,405
to make your big day perfect.
I brought your dress
1034
00:51:16,441 --> 00:51:18,641
and a couple pairs
of shoes for you to try on.
1035
00:51:19,644 --> 00:51:21,844
- There's
just one thing missing.
1036
00:51:21,946 --> 00:51:22,778
- What?
Don't stress
1037
00:51:22,847 --> 00:51:23,846
about all the little things.
1038
00:51:23,881 --> 00:51:25,381
We'll get it all figured out.
1039
00:51:25,483 --> 00:51:28,751
What really matters
is you and Karl, right?
1040
00:51:28,853 --> 00:51:30,920
Right?
1041
00:51:30,955 --> 00:51:33,255
- I don't think
I can wear Mom's ring.
1042
00:51:33,357 --> 00:51:35,591
- Why?
You promised her.
1043
00:51:35,626 --> 00:51:37,660
- It's gone.
- Gone?
1044
00:51:37,695 --> 00:51:39,361
- Yeah, it's missing.
1045
00:51:39,464 --> 00:51:40,996
At first, I thought
that someone had stolen it,
1046
00:51:41,032 --> 00:51:42,731
but maybe I did lose it.
1047
00:51:42,834 --> 00:51:46,535
Maybe, maybe when I was on
a run, it fell off my necklace.
1048
00:51:46,604 --> 00:51:49,071
I just don't know any more.
1049
00:51:49,107 --> 00:51:51,307
[melancholy music]
1050
00:51:51,342 --> 00:51:54,176
- Didn't you say that Ivy
was really pushy
1051
00:51:54,212 --> 00:51:56,412
about you wearing
her mother's ring?
1052
00:51:56,447 --> 00:51:57,713
- Yeah.
1053
00:51:57,748 --> 00:51:58,747
- And you don't find that
1054
00:51:58,816 --> 00:52:00,883
coincidental in the least?
1055
00:52:00,985 --> 00:52:02,651
- It did cross my mind
at first,
1056
00:52:02,753 --> 00:52:05,387
but, look,
Ivy may be difficult--
1057
00:52:05,490 --> 00:52:06,755
- That's one way of putting it.
1058
00:52:06,791 --> 00:52:08,624
- But she's not gonna steal
our mom's ring.
1059
00:52:08,659 --> 00:52:10,059
- Deanna, you don't know
these people.
1060
00:52:10,928 --> 00:52:12,628
Look, if she did steal it,
1061
00:52:12,663 --> 00:52:14,263
then there's
only one way of finding out.
1062
00:52:14,298 --> 00:52:16,665
- Where are you going?
- To get Mom's ring.
1063
00:52:16,701 --> 00:52:18,567
- What, now?
- Yes, now.
1064
00:52:18,636 --> 00:52:20,569
Look, it's my mom's ring
too, okay,
1065
00:52:20,605 --> 00:52:22,538
and if you're not gonna
wear it, then I am.
1066
00:52:22,607 --> 00:52:25,074
I'm sorry, but I don't care
about disrupting
1067
00:52:25,109 --> 00:52:27,510
the precious
Davers family household.
1068
00:52:27,645 --> 00:52:29,211
Let's go.
1069
00:52:29,247 --> 00:52:36,051
♪ ♪
1070
00:52:40,725 --> 00:52:43,626
[suspenseful music]
1071
00:52:43,661 --> 00:52:50,466
♪ ♪
1072
00:52:52,737 --> 00:52:56,205
- This isn't a good idea.
- This is a fantastic idea.
1073
00:52:56,340 --> 00:53:02,378
♪ ♪
1074
00:53:02,413 --> 00:53:04,013
- Let's split up.
It'll go faster that way.
1075
00:53:04,048 --> 00:53:05,915
- There's the sister I know.
1076
00:53:05,950 --> 00:53:07,783
- We don't have much time.
Dinner is in 15 minutes.
1077
00:53:07,885 --> 00:53:12,254
You check the drawers.
I'll check the bathroom.
1078
00:53:12,390 --> 00:53:19,161
♪ ♪
1079
00:53:24,468 --> 00:53:26,302
[dramatic music]
1080
00:53:26,370 --> 00:53:28,737
- Are you finding anything?
- It's not here.
1081
00:53:28,773 --> 00:53:31,607
[suspenseful music]
1082
00:53:31,642 --> 00:53:34,677
♪ ♪
1083
00:53:34,712 --> 00:53:39,014
- Karl, where are our guests?
Dinner is being served.
1084
00:53:39,050 --> 00:53:41,116
- I was just about
to go get them, Mother.
1085
00:53:41,152 --> 00:53:43,152
- Well, chop, chop.
1086
00:53:43,221 --> 00:53:45,988
[eerie music]
1087
00:53:46,123 --> 00:53:49,391
♪ ♪
1088
00:53:49,493 --> 00:53:50,859
- Any luck?
1089
00:53:50,895 --> 00:53:52,027
- No, I've checked
all the drawers.
1090
00:53:52,063 --> 00:53:55,497
- I just don't get it.
1091
00:53:55,600 --> 00:53:58,067
What?
1092
00:53:59,937 --> 00:54:02,071
How is Ruby there?
1093
00:54:02,173 --> 00:54:04,006
- What do you mean?
- Karl told me
1094
00:54:04,108 --> 00:54:06,609
that they adopted Ruby
after his father died.
1095
00:54:07,411 --> 00:54:09,945
That's his father.
There's Ruby.
1096
00:54:10,047 --> 00:54:11,880
♪ ♪
1097
00:54:11,916 --> 00:54:13,816
- Mom?
1098
00:54:13,918 --> 00:54:16,685
[foreboding music]
1099
00:54:16,821 --> 00:54:18,087
♪ ♪
1100
00:54:18,122 --> 00:54:20,556
What are you doing
in my mom's room?
1101
00:54:20,658 --> 00:54:23,525
♪ ♪
1102
00:54:23,561 --> 00:54:26,128
- I'm sorry, Ruby,
but I just can't let go
1103
00:54:26,163 --> 00:54:28,564
of the fact that
nobody can find my mom's ring.
1104
00:54:28,633 --> 00:54:31,800
- Our mom's ring.
- I'm sure you understand.
1105
00:54:31,902 --> 00:54:33,502
♪ ♪
1106
00:54:33,537 --> 00:54:34,837
- I know one thing.
1107
00:54:34,905 --> 00:54:36,672
My mom wouldn't be
as understanding
1108
00:54:36,707 --> 00:54:38,173
if she caught you
looking in here.
1109
00:54:38,209 --> 00:54:39,875
- I know, but--
- Don't worry.
1110
00:54:40,911 --> 00:54:42,845
I won't tell her.
1111
00:54:42,913 --> 00:54:45,114
It'll be our secret
amongst sisters.
1112
00:54:45,683 --> 00:54:47,016
- Thanks.
1113
00:54:47,118 --> 00:54:49,551
- Now, let's go
before she finds us.
1114
00:54:49,587 --> 00:54:56,425
♪ ♪
1115
00:55:01,465 --> 00:55:05,000
- Oh, good, you're all here.
Dinner is ready.
1116
00:55:05,636 --> 00:55:11,240
- I'll see you guys down there.
- I'll join you.
1117
00:55:11,275 --> 00:55:14,543
- What were you doing
in my mom's room?
1118
00:55:14,645 --> 00:55:16,245
Anything you want to tell me?
1119
00:55:17,181 --> 00:55:19,081
- You first.
1120
00:55:19,116 --> 00:55:22,051
I thought your family adopted
Ruby after your father died.
1121
00:55:22,186 --> 00:55:23,786
- We did.
1122
00:55:23,821 --> 00:55:25,788
- But I just saw a picture
of Ruby with your father.
1123
00:55:25,890 --> 00:55:28,290
- Because we met her at a
charity program before he died.
1124
00:55:29,393 --> 00:55:30,793
My dad never felt
that just anyone
1125
00:55:30,828 --> 00:55:32,461
should be allowed
to be a Davers,
1126
00:55:32,496 --> 00:55:34,029
so it wasn't until
after he passed that my mom
1127
00:55:34,065 --> 00:55:36,398
and I adopted her.
I told you all of this.
1128
00:55:36,434 --> 00:55:38,133
- No, no, you didn't.
- Well, yeah.
1129
00:55:38,235 --> 00:55:39,668
I mean, that's what
we've always said,
1130
00:55:39,704 --> 00:55:41,470
it's crazy how something
so amazing
1131
00:55:41,505 --> 00:55:44,773
came out of something
so tragic.
1132
00:55:44,809 --> 00:55:47,109
All right, now your turn.
1133
00:55:48,346 --> 00:55:51,613
What were you doing
in my mom's room?
1134
00:55:51,749 --> 00:55:53,115
- It was nothing.
1135
00:55:53,184 --> 00:55:56,118
Just something
between us girls.
1136
00:55:56,253 --> 00:56:02,157
♪ ♪
1137
00:56:02,193 --> 00:56:04,660
- Ruby, why don't you tell them
about the surprise
1138
00:56:04,762 --> 00:56:07,196
you've planned
for the bridal party tomorrow?
1139
00:56:07,264 --> 00:56:10,366
- I would like to take us all
on a drive up the coast.
1140
00:56:10,401 --> 00:56:12,534
The view and the terrain
are really worth it.
1141
00:56:12,636 --> 00:56:14,536
- Oh, sounds cool.
Thanks.
1142
00:56:15,473 --> 00:56:17,239
- Yeah, that does sound nice,
1143
00:56:17,274 --> 00:56:19,341
Ruby, but I've already
planned something
1144
00:56:19,377 --> 00:56:20,876
for the girls tomorrow,
1145
00:56:20,978 --> 00:56:24,113
and unfortunately,
I can't cancel.
1146
00:56:24,148 --> 00:56:26,315
- You didn't tell me.
You tell me everything.
1147
00:56:26,450 --> 00:56:27,950
- I know.
1148
00:56:28,052 --> 00:56:29,685
It was supposed to be
a surprise for my fiancée
1149
00:56:29,754 --> 00:56:31,086
and her friends,
1150
00:56:31,122 --> 00:56:33,455
and for you too, of course.
1151
00:56:33,491 --> 00:56:35,157
- What is it?
1152
00:56:35,259 --> 00:56:36,592
- Well, I've planned
for you all
1153
00:56:36,660 --> 00:56:38,894
to spend the day
at the River Club tomorrow.
1154
00:56:38,929 --> 00:56:40,629
- Oh, the River Club.
1155
00:56:41,399 --> 00:56:44,099
- It is a wonderful café
right on the water.
1156
00:56:44,902 --> 00:56:46,135
- Yeah, it will be a day
of nothing
1157
00:56:46,170 --> 00:56:47,936
but relaxation, wine,
1158
00:56:47,972 --> 00:56:50,272
and whatever it is you girls
like to talk about.
1159
00:56:50,307 --> 00:56:52,574
- Thank you, Karl.
That is so thoughtful.
1160
00:56:52,610 --> 00:56:54,276
- Such a divine idea.
1161
00:56:54,979 --> 00:56:57,112
- It is.
Would you excuse me?
1162
00:56:57,148 --> 00:56:59,314
I am not feeling too well.
1163
00:56:59,350 --> 00:57:00,849
- Well, of course.
1164
00:57:00,985 --> 00:57:04,953
- Thanks.
1165
00:57:04,989 --> 00:57:06,822
- You'll have to excuse her.
1166
00:57:06,924 --> 00:57:10,092
She sometimes takes things
a little personally.
1167
00:57:10,127 --> 00:57:12,361
[Romantic piano music]
1168
00:57:12,396 --> 00:57:15,431
- I'll be right back.
Excuse me.
1169
00:57:15,466 --> 00:57:18,300
[eerie music]
1170
00:57:18,335 --> 00:57:25,174
♪ ♪
1171
00:57:28,913 --> 00:57:31,747
Hey.
1172
00:57:31,816 --> 00:57:34,817
You know, maybe we can go
on that drive some other time.
1173
00:57:34,852 --> 00:57:38,687
- Forget it.
It had to be tomorrow.
1174
00:57:38,722 --> 00:57:40,589
- Well, it was
a really nice thought.
1175
00:57:40,624 --> 00:57:42,391
- I just wanted to do
something special
1176
00:57:42,426 --> 00:57:44,793
for you and your friends.
1177
00:57:44,829 --> 00:57:47,329
I love Karl so much,
1178
00:57:47,364 --> 00:57:48,864
and I just wanted him to think
1179
00:57:48,933 --> 00:57:51,066
that I was
the best sister ever.
1180
00:57:51,101 --> 00:57:54,570
- He does.
He appreciates you so much.
1181
00:57:55,072 --> 00:57:56,338
- Did he say that?
1182
00:57:56,373 --> 00:57:58,073
- He doesn't have to.
1183
00:57:58,175 --> 00:58:00,742
[eerie music]
1184
00:58:00,778 --> 00:58:03,378
- You know, Karl made me
a promise,
1185
00:58:03,481 --> 00:58:06,014
and Karl never
breaks his promises.
1186
00:58:06,050 --> 00:58:08,083
- Well, what did he promise?
1187
00:58:08,118 --> 00:58:10,252
- He promised that he'd never
leave us.
1188
00:58:10,387 --> 00:58:11,920
♪ ♪
1189
00:58:11,956 --> 00:58:13,088
You wouldn't understand.
1190
00:58:13,123 --> 00:58:15,958
♪ ♪
1191
00:58:15,993 --> 00:58:17,693
- Try me.
1192
00:58:18,362 --> 00:58:23,065
- It's just when you own mother
gives you away,
1193
00:58:23,100 --> 00:58:25,601
there's this part of you
that always worries
1194
00:58:25,636 --> 00:58:27,903
that you'll never be enough,
1195
00:58:27,972 --> 00:58:30,339
and if you're not,
they won't stay.
1196
00:58:30,441 --> 00:58:31,807
♪ ♪
1197
00:58:31,842 --> 00:58:34,409
- That's a heavy burden
to carry.
1198
00:58:34,445 --> 00:58:36,044
But, you know,
1199
00:58:36,080 --> 00:58:37,880
Ruby, I don't think
anybody's leaving you,
1200
00:58:38,415 --> 00:58:39,882
but sometimes in life,
1201
00:58:39,917 --> 00:58:43,252
circumstances change,
and we have to adapt.
1202
00:58:43,287 --> 00:58:44,887
♪ ♪
1203
00:58:44,922 --> 00:58:47,456
- What if they didn't
have to change?
1204
00:58:47,491 --> 00:58:49,758
- Karl and I are starting
a life together
1205
00:58:49,827 --> 00:58:51,426
after the wedding.
1206
00:58:51,462 --> 00:58:54,563
♪ ♪
1207
00:58:54,632 --> 00:58:57,366
- So circumstances aren't
changing.
1208
00:58:57,401 --> 00:58:59,668
You are the change.
1209
00:58:59,703 --> 00:59:02,638
[ominous music]
1210
00:59:03,807 --> 00:59:06,708
- I'm gonna let you rest up
for tomorrow.
1211
00:59:06,744 --> 00:59:10,746
It's gonna be a fun day, right?
1212
00:59:10,781 --> 00:59:15,751
- Yes, I'm looking forward
to meeting your friends.
1213
00:59:15,786 --> 00:59:21,790
Hey, thanks for the talk, Sis.
I feel so much better.
1214
00:59:21,859 --> 00:59:23,058
Just tell them
I'll be right out.
1215
00:59:23,093 --> 00:59:25,027
- Of course.
1216
00:59:25,062 --> 00:59:27,896
[ominous music]
1217
00:59:27,932 --> 00:59:32,935
♪ ♪
1218
00:59:32,970 --> 00:59:35,804
[wedding march playing]
1219
00:59:35,839 --> 00:59:41,710
♪ ♪
1220
00:59:41,745 --> 00:59:44,613
[ominous music]
1221
00:59:44,648 --> 00:59:46,048
♪ ♪
1222
00:59:46,083 --> 00:59:48,250
- I love you so much.
1223
00:59:48,352 --> 00:59:50,752
♪ ♪
1224
00:59:50,788 --> 00:59:52,588
He's mine.
1225
00:59:52,690 --> 00:59:55,591
- [gasping]
1226
01:00:00,864 --> 01:00:03,732
[upbeat music]
1227
01:00:03,767 --> 01:00:10,472
♪♪
1228
01:00:10,507 --> 01:00:15,177
all: Woo!
[laughter]
1229
01:00:15,212 --> 01:00:16,578
- You know, Karl was right.
1230
01:00:16,647 --> 01:00:18,447
This was a great idea
after all.
1231
01:00:18,549 --> 01:00:20,015
[gasps]
1232
01:00:20,050 --> 01:00:22,217
You guys,
this is my favorite song.
1233
01:00:22,252 --> 01:00:23,819
We have to go dance.
Come on!
1234
01:00:23,854 --> 01:00:26,555
- Be right there.
1235
01:00:26,590 --> 01:00:28,957
- Well, it didn't take her long
to warm up to our friends.
1236
01:00:28,993 --> 01:00:31,026
- No, not long at all.
1237
01:00:31,061 --> 01:00:33,462
She is surprising
in all sorts of ways.
1238
01:00:33,497 --> 01:00:34,830
- What's with all the texts
to Sienna?
1239
01:00:34,932 --> 01:00:36,698
What is she,
your best friend now?
1240
01:00:36,734 --> 01:00:38,433
- No, but,
1241
01:00:38,469 --> 01:00:40,402
you know, oddly enough,
I feel like she is
1242
01:00:40,437 --> 01:00:43,071
the one person who could
help me out right now.
1243
01:00:43,140 --> 01:00:44,740
I can't get ahold of her.
1244
01:00:46,176 --> 01:00:48,443
I feel like something's
not right.
1245
01:00:48,545 --> 01:00:50,812
[eerie music]
1246
01:00:50,848 --> 01:00:52,948
- Oh, hi, Dimitri.
The chairs and tables
1247
01:00:52,983 --> 01:00:54,349
have arrived
for the rehearsal dinner,
1248
01:00:54,385 --> 01:00:55,617
and Mrs. Davers
would like them set up
1249
01:00:55,653 --> 01:00:57,653
according to the floor plan
by 4:00.
1250
01:00:57,755 --> 01:01:02,190
♪ ♪
1251
01:01:02,226 --> 01:01:04,393
- Pardon me, sir.
The wedding coordinator
1252
01:01:04,495 --> 01:01:06,528
needs to finalize
your selections today.
1253
01:01:06,563 --> 01:01:08,196
Will there be any changes?
1254
01:01:08,232 --> 01:01:10,165
- No, no, Deanna's thrilled
with everything.
1255
01:01:10,300 --> 01:01:11,633
- Wonderful.
So I'll just need
1256
01:01:11,735 --> 01:01:13,335
to get
Miss Moss's signature.
1257
01:01:14,238 --> 01:01:16,004
- Were you not informed
that Sienna's
1258
01:01:16,073 --> 01:01:18,807
no longer handling the event?
- It's not a problem.
1259
01:01:19,443 --> 01:01:22,110
Lee Robinson always does
a fabulous job.
1260
01:01:22,146 --> 01:01:23,712
His signature will do.
1261
01:01:23,747 --> 01:01:25,080
- Of course.
1262
01:01:25,149 --> 01:01:27,582
Would you like
to come with me, sir?
1263
01:01:27,618 --> 01:01:30,519
[Romantic piano music]
1264
01:01:30,554 --> 01:01:32,621
♪ ♪
1265
01:01:32,656 --> 01:01:36,058
- Did you respond
to Sienna's text?
1266
01:01:36,160 --> 01:01:37,893
- I didn't feel like it
was appropriate.
1267
01:01:37,928 --> 01:01:40,228
- Mm.
1268
01:01:40,330 --> 01:01:43,331
Would you like me
to check on her?
1269
01:01:43,367 --> 01:01:45,567
Better yet,
I could phone her parents.
1270
01:01:45,602 --> 01:01:47,002
♪ ♪
1271
01:01:47,037 --> 01:01:48,770
- Maybe after the wedding.
- All right.
1272
01:01:48,806 --> 01:01:50,839
♪ ♪
1273
01:01:50,941 --> 01:01:53,442
Karl, I'm so sorry
I invited Sienna.
1274
01:01:53,477 --> 01:01:55,510
I just thought--
- You thought
1275
01:01:55,546 --> 01:01:56,945
that if I ended up
with someone from here,
1276
01:01:56,980 --> 01:01:58,580
then I would never leave again.
1277
01:01:58,615 --> 01:02:00,115
- Is it so wrong for a mother
1278
01:02:00,184 --> 01:02:02,150
to want her son close by?
1279
01:02:02,186 --> 01:02:05,454
- No, but you should want
your son to be happy.
1280
01:02:05,556 --> 01:02:07,756
♪ ♪
1281
01:02:07,791 --> 01:02:13,161
- Oh, honey, I do--and now
I can see that you really are.
1282
01:02:13,263 --> 01:02:15,263
♪ ♪
1283
01:02:15,299 --> 01:02:17,733
- I am.
I really am.
1284
01:02:17,768 --> 01:02:19,935
♪ ♪
1285
01:02:19,970 --> 01:02:21,436
[laughs]
1286
01:02:21,472 --> 01:02:24,940
♪ ♪
1287
01:02:24,975 --> 01:02:27,209
Thanks, Mom.
1288
01:02:27,244 --> 01:02:28,844
- You better go get dressed.
1289
01:02:28,879 --> 01:02:30,746
- Oh.
- Our guests will be arriving
1290
01:02:30,781 --> 01:02:32,814
before we know it.
- Yes, okay.
1291
01:02:32,850 --> 01:02:38,920
♪ ♪
1292
01:02:40,257 --> 01:02:42,324
♪ ♪
1293
01:02:42,359 --> 01:02:45,327
[all talking at once]
1294
01:02:48,332 --> 01:02:50,365
- I'm glad there's 17 bathrooms
in this place,
1295
01:02:50,400 --> 01:02:52,167
'cause we all
have to get ready.
1296
01:02:52,202 --> 01:02:54,136
- Oh, so we each get
our own bathroom?
1297
01:02:54,238 --> 01:02:56,738
- Of course.
1298
01:02:56,807 --> 01:02:58,473
That was so fun.
- This is amazing.
1299
01:02:58,575 --> 01:03:00,008
[laughter]
1300
01:03:00,043 --> 01:03:01,743
- This is Jimmy's.
1301
01:03:01,779 --> 01:03:02,978
- I know.
Thank you.
1302
01:03:03,013 --> 01:03:04,346
- Thank you!
1303
01:03:04,381 --> 01:03:05,714
- Hey, Jenny,
1304
01:03:05,816 --> 01:03:07,315
can you please tell Karl
I'll be right up?
1305
01:03:07,417 --> 01:03:09,217
- Yeah.
- Thanks.
1306
01:03:09,353 --> 01:03:10,886
- Dibs on the big one!
1307
01:03:10,921 --> 01:03:13,722
[suspenseful music]
1308
01:03:13,857 --> 01:03:20,195
♪ ♪
1309
01:03:20,264 --> 01:03:21,696
- Ah, oh, my God.
1310
01:03:21,732 --> 01:03:25,700
Jimmy? Jimmy? Jimmy?
1311
01:03:25,736 --> 01:03:26,735
Jimmy.
1312
01:03:26,870 --> 01:03:30,939
Help! Help!
1313
01:03:30,974 --> 01:03:33,074
- No, not Jimmy!
1314
01:03:33,110 --> 01:03:34,576
He was like family.
1315
01:03:34,678 --> 01:03:36,878
- Don't touch me.
1316
01:03:36,914 --> 01:03:38,146
I'm calling an ambulance.
1317
01:03:38,182 --> 01:03:41,283
- No, I will.
1318
01:03:41,318 --> 01:03:45,353
♪ ♪
1319
01:03:45,422 --> 01:03:48,256
[grave music]
1320
01:03:48,392 --> 01:03:52,027
♪ ♪
1321
01:03:52,062 --> 01:03:54,062
- And even knowing
the seriousness
1322
01:03:54,164 --> 01:03:55,397
of his heart condition,
1323
01:03:55,432 --> 01:03:57,566
one can never be
truly prepared.
1324
01:03:58,335 --> 01:04:03,605
This is a sad day,
but fortunately,
1325
01:04:03,640 --> 01:04:07,142
we also have a joyous event
to celebrate.
1326
01:04:07,177 --> 01:04:09,878
Karl will make all
the necessary arrangements
1327
01:04:09,913 --> 01:04:13,014
after tomorrow.
1328
01:04:13,116 --> 01:04:18,687
But, for now,
none of this leaves the room.
1329
01:04:18,722 --> 01:04:21,623
[disquieting music]
1330
01:04:21,658 --> 01:04:25,527
I'm sure we can all do that
for the bride and the groom.
1331
01:04:25,662 --> 01:04:26,895
♪ ♪
1332
01:04:26,930 --> 01:04:32,067
Now, let's all put
on our smiling faces
1333
01:04:32,102 --> 01:04:36,304
and put on an evening that
only the Davers could pull off.
1334
01:04:36,406 --> 01:04:37,906
♪ ♪
1335
01:04:38,008 --> 01:04:39,674
Showtime.
1336
01:04:39,776 --> 01:04:46,548
♪ ♪
1337
01:04:47,951 --> 01:04:52,120
- Hey, you okay?
1338
01:04:52,155 --> 01:04:55,757
- No, I am not okay.
1339
01:04:55,859 --> 01:04:59,060
I guess I'm not gonna
make a very good Davers.
1340
01:04:59,096 --> 01:05:00,528
You see, I don't have
the ability
1341
01:05:00,597 --> 01:05:02,764
to just sweep another death
under the rug
1342
01:05:02,799 --> 01:05:04,666
to entertain
your precious guests.
1343
01:05:04,701 --> 01:05:07,836
- Deanna, it's--
- No, he saved my life, Karl.
1344
01:05:07,871 --> 01:05:09,437
We should have done something.
1345
01:05:09,473 --> 01:05:13,441
♪ ♪
1346
01:05:13,477 --> 01:05:14,809
I'm really struggling to keep
1347
01:05:14,845 --> 01:05:16,778
all the family secrets
straight.
1348
01:05:16,880 --> 01:05:23,652
♪ ♪
1349
01:05:26,189 --> 01:05:29,090
[light orchestral music]
1350
01:05:29,126 --> 01:05:31,726
- And so the whole rest
of the afternoon,
1351
01:05:31,828 --> 01:05:33,295
Deanna wouldn't stop saying
1352
01:05:33,330 --> 01:05:35,563
that she'd finally met
her Prince Charming.
1353
01:05:35,699 --> 01:05:36,698
all: Aww.
1354
01:05:36,800 --> 01:05:39,000
- [laughs]
1355
01:05:39,036 --> 01:05:41,803
Deanna, um,
1356
01:05:41,838 --> 01:05:45,407
it's just been the two of us
for quite some time now,
1357
01:05:45,442 --> 01:05:48,476
and I know that if Mom and Dad
were here,
1358
01:05:48,512 --> 01:05:53,848
they would be so proud of you,
and Dad always used to say
1359
01:05:53,884 --> 01:05:55,750
that we were
his little princesses,
1360
01:05:55,786 --> 01:05:59,921
and to me, you have
always been a princess,
1361
01:05:59,957 --> 01:06:01,623
and I'm just so happy for you
1362
01:06:01,725 --> 01:06:04,993
that you finally found
your happily ever after.
1363
01:06:05,095 --> 01:06:06,828
♪ ♪
1364
01:06:06,863 --> 01:06:11,166
So please, everyone, raise
a glass to my beautiful sister,
1365
01:06:11,201 --> 01:06:15,136
Deanna, and Karl.
Congratulations.
1366
01:06:16,173 --> 01:06:17,706
all: Here, here.
1367
01:06:17,741 --> 01:06:19,908
♪ ♪
1368
01:06:19,977 --> 01:06:23,678
- I have something to say.
- Not tonight, sweetheart.
1369
01:06:23,714 --> 01:06:26,748
- I'm fine, Mom.
- Thanks, Jenny.
1370
01:06:26,783 --> 01:06:31,519
♪ ♪
1371
01:06:31,555 --> 01:06:34,222
You are right about one thing.
1372
01:06:34,324 --> 01:06:37,158
I think we all can agree
1373
01:06:37,194 --> 01:06:42,063
that Karl really
is a Prince Charming.
1374
01:06:42,132 --> 01:06:45,500
I also remember
the first time I met Karl.
1375
01:06:46,570 --> 01:06:50,138
It was love at first sight
for me too.
1376
01:06:52,309 --> 01:06:55,410
Of course,
he has the good looks.
1377
01:06:55,512 --> 01:06:58,146
Am I right?
1378
01:06:58,248 --> 01:07:01,716
But more importantly,
he's loyal--
1379
01:07:01,752 --> 01:07:04,619
- I'm gonna stop her.
- A protector,
1380
01:07:04,688 --> 01:07:08,256
and those are what make up
a good husband,
1381
01:07:08,392 --> 01:07:11,526
but an even better brother.
1382
01:07:11,595 --> 01:07:14,796
Normally, this would be
a devastating time
1383
01:07:14,831 --> 01:07:17,766
for any sister
seeing her brother
1384
01:07:17,868 --> 01:07:22,637
starting a new and separate
life with his bride,
1385
01:07:22,672 --> 01:07:26,274
but not our Karl.
Here's to you.
1386
01:07:26,376 --> 01:07:29,010
- Apparently, there's no bride
at this rehearsal dinner.
1387
01:07:29,112 --> 01:07:31,446
♪ ♪
1388
01:07:31,481 --> 01:07:36,818
- I love you so much,
and I'm so happy
1389
01:07:36,853 --> 01:07:40,255
you're starting your new life
back here at home...
1390
01:07:40,290 --> 01:07:41,923
- What?
- With us.
1391
01:07:41,958 --> 01:07:45,760
♪ ♪
1392
01:07:45,796 --> 01:07:48,963
- Thank you, Ruby.
1393
01:07:48,999 --> 01:07:50,865
Thank you, dear.
Thank you.
1394
01:07:50,901 --> 01:07:53,101
[scattered applause]
1395
01:07:53,136 --> 01:07:55,036
And thank all of you
for coming out here
1396
01:07:55,072 --> 01:07:56,805
to celebrate
1397
01:07:56,907 --> 01:08:02,043
our soon-to-be
Mr. and Mrs. Davers.
1398
01:08:02,079 --> 01:08:04,846
Karl, I believe it's your turn
now to make a toast
1399
01:08:04,881 --> 01:08:07,515
to your beautiful bride-to-be.
1400
01:08:07,584 --> 01:08:12,687
♪ ♪
1401
01:08:12,789 --> 01:08:15,390
- Excuse me.
- Dee.
1402
01:08:15,459 --> 01:08:16,858
[tense music]
1403
01:08:16,960 --> 01:08:19,294
- I got this.
- No, Jenny, please.
1404
01:08:19,396 --> 01:08:21,429
Deanna? Deanna?
1405
01:08:21,465 --> 01:08:23,731
♪ ♪
1406
01:08:23,800 --> 01:08:26,634
[uneasy music]
1407
01:08:26,770 --> 01:08:33,508
♪ ♪
1408
01:08:34,311 --> 01:08:35,610
Deanna.
1409
01:08:35,645 --> 01:08:37,178
- You want to explain that?
1410
01:08:37,214 --> 01:08:39,681
- I can't control
what my sister says.
1411
01:08:39,783 --> 01:08:42,083
- Oh, is that
another Davers trait,
1412
01:08:42,185 --> 01:08:44,986
not accepting responsibility?
1413
01:08:45,088 --> 01:08:47,555
- Just hang in there, please.
1414
01:08:47,657 --> 01:08:50,058
After tomorrow,
everything will be fine.
1415
01:08:50,093 --> 01:08:53,027
- If I make it till then.
1416
01:08:53,130 --> 01:08:54,496
- What do you want me to do?
1417
01:08:54,531 --> 01:08:56,264
- Stop living in denial.
1418
01:08:56,333 --> 01:08:57,999
- I'm just trying to get us
through this week
1419
01:08:58,034 --> 01:09:00,135
and focus on our wedding
and not--
1420
01:09:00,170 --> 01:09:01,736
not deal with the same things
1421
01:09:01,805 --> 01:09:03,138
that I always had
to deal with with my family.
1422
01:09:03,240 --> 01:09:05,406
- Oh, like your sister's
sick obsession with you?
1423
01:09:06,643 --> 01:09:09,410
Do you realize that all of
tonight could have been avoided
1424
01:09:09,513 --> 01:09:11,079
if you hadn't have put
Ruby's feelings
1425
01:09:11,114 --> 01:09:12,947
and some silly childhood
promise
1426
01:09:13,049 --> 01:09:14,549
above the woman
that you're supposed
1427
01:09:14,584 --> 01:09:16,017
to be marrying tomorrow?
1428
01:09:16,052 --> 01:09:17,919
♪ ♪
1429
01:09:18,021 --> 01:09:20,955
- What do you mean,
"supposed to be?"
1430
01:09:21,057 --> 01:09:22,957
Do you still want to marry me?
1431
01:09:22,993 --> 01:09:25,827
♪ ♪
1432
01:09:25,862 --> 01:09:29,731
Listen to me, listen to me,
I will fix this.
1433
01:09:29,766 --> 01:09:32,000
I'll go tell Ruby right now
that her delusional idea
1434
01:09:32,035 --> 01:09:35,370
of me staying here forever
is not reality.
1435
01:09:35,405 --> 01:09:38,139
I would do anything
to keep from losing you.
1436
01:09:38,241 --> 01:09:42,377
♪ ♪
1437
01:09:42,412 --> 01:09:44,879
- I just wish
that we could go back
1438
01:09:44,948 --> 01:09:47,649
to before we came here.
1439
01:09:47,717 --> 01:09:49,384
- I know, me too.
1440
01:09:50,921 --> 01:09:55,356
- I do want to start
our life together
1441
01:09:55,392 --> 01:09:59,394
in our house.
Just us.
1442
01:09:59,429 --> 01:10:03,798
- That's how it will be.
Okay?
1443
01:10:03,833 --> 01:10:06,568
I love you more than anything
in the world,
1444
01:10:06,636 --> 01:10:08,603
more than I
have ever loved anyone.
1445
01:10:08,638 --> 01:10:10,171
♪ ♪
1446
01:10:10,207 --> 01:10:13,708
And I promise,
I will never leave you.
1447
01:10:13,743 --> 01:10:16,978
- Excuse me.
Is everything okay?
1448
01:10:17,013 --> 01:10:20,615
- I'll--I'll be out there
in a second.
1449
01:10:20,650 --> 01:10:22,951
Trust me.
1450
01:10:23,086 --> 01:10:24,452
- [scoffs]
1451
01:10:24,487 --> 01:10:31,326
♪ ♪
1452
01:10:32,062 --> 01:10:34,529
- Do you agree with her?
1453
01:10:34,631 --> 01:10:36,864
Was it just some
silly childhood promise
1454
01:10:36,900 --> 01:10:39,100
you made me when I was a kid?
1455
01:10:39,135 --> 01:10:40,702
- Ruby, things change.
1456
01:10:40,737 --> 01:10:43,338
- You've never lied to me.
1457
01:10:43,406 --> 01:10:45,139
You've been the only one.
1458
01:10:45,242 --> 01:10:49,911
- And I'm sorry.
I never meant to hurt you.
1459
01:10:49,946 --> 01:10:55,316
We're adults now,
and my wife has to come first.
1460
01:10:55,352 --> 01:10:57,252
Deanna and I bought
a house together
1461
01:10:57,287 --> 01:10:59,954
and that's where we're
gonna live after we're married.
1462
01:11:00,023 --> 01:11:01,856
- Would you really
never talk to us again?
1463
01:11:01,958 --> 01:11:04,626
- No,
I mean, no, of course not.
1464
01:11:04,661 --> 01:11:06,694
- But if she asked you to,
you wouldn't?
1465
01:11:06,730 --> 01:11:08,229
- I really don't think
that's gonna happen.
1466
01:11:08,265 --> 01:11:11,566
- Yeah, but what if she does?
- Ruby, stop!
1467
01:11:11,601 --> 01:11:13,835
I love you,
1468
01:11:13,870 --> 01:11:15,737
but you are my sister.
1469
01:11:15,772 --> 01:11:18,740
That's it.
1470
01:11:18,808 --> 01:11:21,576
[uneasy music]
1471
01:11:21,711 --> 01:11:24,412
♪ ♪
1472
01:11:24,447 --> 01:11:26,514
- And family is everything.
1473
01:11:26,549 --> 01:11:29,017
♪ ♪
1474
01:11:32,956 --> 01:11:35,556
- So, there's something
I have to tell you.
1475
01:11:35,659 --> 01:11:37,992
- What?
1476
01:11:38,028 --> 01:11:40,094
- I've made arrangements
1477
01:11:40,130 --> 01:11:42,864
to have
your mother's ring duplicated.
1478
01:11:42,899 --> 01:11:44,766
It'll be ready
when we get home.
1479
01:11:44,801 --> 01:11:46,401
- Karl.
1480
01:11:46,436 --> 01:11:47,435
- I mean, I know it's not
the same thing,
1481
01:11:47,537 --> 01:11:49,404
but I hope it helps.
1482
01:11:49,472 --> 01:11:52,240
[tender music]
1483
01:11:52,375 --> 01:11:56,277
♪ ♪
1484
01:11:56,379 --> 01:11:59,147
[disquieting music]
1485
01:11:59,282 --> 01:12:06,020
♪ ♪
1486
01:12:27,877 --> 01:12:30,044
- I love you, Nicole,
1487
01:12:30,080 --> 01:12:33,047
and I cannot wait
to make you my wife.
1488
01:12:33,183 --> 01:12:39,654
♪ ♪
1489
01:12:39,689 --> 01:12:41,255
Okay, one more week.
- [laughs]
1490
01:12:41,358 --> 01:12:48,129
♪ ♪
1491
01:13:01,478 --> 01:13:04,579
- Karl, help!
1492
01:13:04,614 --> 01:13:05,880
Karl, help!
1493
01:13:05,915 --> 01:13:12,754
♪ ♪
1494
01:13:26,035 --> 01:13:28,903
[gentle piano music]
1495
01:13:28,938 --> 01:13:35,743
♪ ♪
1496
01:13:44,020 --> 01:13:47,188
- Okay.
1497
01:13:47,223 --> 01:13:48,423
all: Aww!
1498
01:13:48,525 --> 01:13:53,461
- It's perfect.
- Thank you.
1499
01:13:53,496 --> 01:13:54,829
- Wow.
1500
01:13:54,931 --> 01:13:58,533
- You look beautiful.
1501
01:13:58,635 --> 01:14:02,570
I want to give you a hug, but
you look too perfect to touch.
1502
01:14:02,605 --> 01:14:04,839
It's time to give the groom
the ring,
1503
01:14:04,874 --> 01:14:06,140
but from what I hear,
1504
01:14:06,176 --> 01:14:07,608
it's a temporary one.
1505
01:14:07,644 --> 01:14:09,310
- Well, just until we can
find the original.
1506
01:14:09,345 --> 01:14:11,145
- If we find it.
1507
01:14:11,181 --> 01:14:13,748
Of course, we hope to find it.
1508
01:14:13,783 --> 01:14:15,750
No matter what,
it's gonna be a memorable day.
1509
01:14:15,785 --> 01:14:18,653
[foreboding music]
1510
01:14:18,688 --> 01:14:21,422
♪ ♪
1511
01:14:21,458 --> 01:14:23,224
- Oh, well, thanks again
for coming, boys.
1512
01:14:23,259 --> 01:14:25,726
I know I'm the last one to tie
the knot, but you know me.
1513
01:14:25,762 --> 01:14:28,029
I always hold out
for the best option available.
1514
01:14:28,131 --> 01:14:30,164
[laughs]
1515
01:14:30,266 --> 01:14:33,868
- You guys decent?
1516
01:14:33,903 --> 01:14:38,039
The final piece.
[laughs]
1517
01:14:38,074 --> 01:14:40,842
Do you guys mind giving me
a moment alone with the groom?
1518
01:14:40,877 --> 01:14:43,811
- Yeah, I'll meet you out there
in just a few minutes, guys.
1519
01:14:43,947 --> 01:14:46,714
♪ ♪
1520
01:14:46,749 --> 01:14:47,982
- I just want you to know,
1521
01:14:48,051 --> 01:14:49,517
I've had some time to think
1522
01:14:49,552 --> 01:14:51,619
about what you said last night.
1523
01:14:51,654 --> 01:14:54,789
I can only imagine
the situation I put you in,
1524
01:14:54,824 --> 01:14:57,024
and the last thing in the world
1525
01:14:57,093 --> 01:14:59,894
I would ever want to do
is cause you or the bride
1526
01:14:59,996 --> 01:15:04,265
any added stress,
and I am so sorry.
1527
01:15:04,300 --> 01:15:07,502
Like you said, we're adults,
and from here on out,
1528
01:15:07,537 --> 01:15:09,237
I'm gonna start
acting like one.
1529
01:15:09,272 --> 01:15:11,239
- Wow.
And thank you, Ruby.
1530
01:15:11,274 --> 01:15:13,274
- I couldn't be happier
for you and Deanna.
1531
01:15:14,143 --> 01:15:15,977
After all, isn't that
what sisters are for?
1532
01:15:16,012 --> 01:15:17,445
- Yeah, and I want you to know
1533
01:15:17,514 --> 01:15:19,580
that no matter
how far away I am,
1534
01:15:19,616 --> 01:15:22,250
we'll always be close, okay?
1535
01:15:22,285 --> 01:15:24,919
Never forget that.
Come here.
1536
01:15:24,988 --> 01:15:26,721
[laughs]
1537
01:15:26,823 --> 01:15:28,322
♪ ♪
1538
01:15:28,358 --> 01:15:31,492
- Well, what are we
still doing in here?
1539
01:15:31,528 --> 01:15:32,693
- I know.
- There's a lucky girl
1540
01:15:32,729 --> 01:15:35,830
waiting for you.
May I?
1541
01:15:35,932 --> 01:15:37,798
- Oh.
1542
01:15:37,901 --> 01:15:39,967
♪ ♪
1543
01:15:40,003 --> 01:15:41,969
[sighs]
1544
01:15:42,105 --> 01:15:48,876
♪ ♪
1545
01:15:51,581 --> 01:15:52,980
Mm?
1546
01:15:53,016 --> 01:15:54,682
- You're all set.
- All right.
1547
01:15:54,717 --> 01:15:57,018
- See you out there.
- See you out there.
1548
01:15:57,053 --> 01:16:03,858
♪ ♪
1549
01:16:06,462 --> 01:16:08,796
- Hey, did you get my message?
1550
01:16:08,932 --> 01:16:14,468
♪ ♪
1551
01:16:14,504 --> 01:16:16,737
- Karl's all set,
so we're good to go.
1552
01:16:17,540 --> 01:16:18,973
- Great.
1553
01:16:19,008 --> 01:16:20,641
I'll cue the prelude music
to begin.
1554
01:16:20,677 --> 01:16:23,911
- I'll tell the girls.
1555
01:16:24,013 --> 01:16:30,785
♪ ♪
1556
01:16:37,460 --> 01:16:39,427
- Okay.
- This is it.
1557
01:16:39,462 --> 01:16:41,028
- Right, let's do this.
1558
01:16:41,064 --> 01:16:42,663
[cell phone chimes]
- There's a text from Karl.
1559
01:16:44,467 --> 01:16:45,967
- "Meet me at the carriage
house right away.
1560
01:16:46,002 --> 01:16:47,535
We have to talk."
1561
01:16:47,637 --> 01:16:48,836
Why would he want to meet
at the carriage house?
1562
01:16:48,871 --> 01:16:50,137
I don't understand.
1563
01:16:50,173 --> 01:16:52,239
- What do you think he means?
1564
01:16:52,275 --> 01:16:53,874
- Where's Ruby?
1565
01:16:53,910 --> 01:16:56,944
- She never came back.
- I have to go.
1566
01:16:56,980 --> 01:16:58,980
- Really?
- Yes.
1567
01:16:59,015 --> 01:17:00,281
I have to know for sure.
1568
01:17:00,316 --> 01:17:03,117
- Know what?
- Stall for me.
1569
01:17:03,152 --> 01:17:06,654
- [stammers]
1570
01:17:06,756 --> 01:17:08,189
[dramatic music]
1571
01:17:08,324 --> 01:17:15,096
♪ ♪
1572
01:17:18,301 --> 01:17:23,371
You want to talk, Ruby?
1573
01:17:23,406 --> 01:17:26,040
I know it's you.
1574
01:17:26,075 --> 01:17:29,944
Karl would never
come down here.
1575
01:17:29,979 --> 01:17:31,946
[disquieting music]
1576
01:17:31,981 --> 01:17:34,548
None of it was really
an accident, was it?
1577
01:17:34,651 --> 01:17:36,150
- I'm done talking.
1578
01:17:36,219 --> 01:17:37,785
- You're not gonna get
between Karl and I.
1579
01:17:37,820 --> 01:17:39,754
Not today!
1580
01:17:39,789 --> 01:17:42,156
- Those are
my thoughts exactly.
1581
01:17:42,191 --> 01:17:43,858
- Ah!
1582
01:17:43,993 --> 01:17:45,826
- [whispering] Mrs. Davers.
1583
01:17:45,862 --> 01:17:48,696
[elegant string music]
1584
01:17:48,798 --> 01:17:52,566
♪ ♪
1585
01:17:52,669 --> 01:17:55,069
- What are you doing?
- Um, so the bride is just
1586
01:17:55,104 --> 01:17:56,971
running a little bit behind.
1587
01:17:57,006 --> 01:17:58,739
- What's going on?
Where is Deanna?
1588
01:17:58,775 --> 01:18:01,442
- She and Karl had to meet
to discuss something.
1589
01:18:01,477 --> 01:18:02,543
- Right now?
1590
01:18:02,578 --> 01:18:04,378
- What are you talking about?
1591
01:18:04,414 --> 01:18:06,547
I'm right here,
and I'm ready to get married.
1592
01:18:06,616 --> 01:18:08,149
- You texted Deanna to meet you
at the carriage house.
1593
01:18:08,251 --> 01:18:09,316
- No, I didn't.
1594
01:18:09,352 --> 01:18:12,186
- I saw it.
1595
01:18:12,221 --> 01:18:13,521
- My phone's missing.
1596
01:18:13,556 --> 01:18:14,989
- I'm sorry, ma'am, but--
1597
01:18:15,024 --> 01:18:17,692
- What could possibly be
so important right now?
1598
01:18:17,727 --> 01:18:19,293
- The police just called.
1599
01:18:19,328 --> 01:18:21,929
Sienna Moss
has been found dead.
1600
01:18:22,065 --> 01:18:23,597
- What?
- Where?
1601
01:18:23,633 --> 01:18:25,499
- Down by the dock.
They discovered her body
1602
01:18:25,535 --> 01:18:27,368
in the river
floating by the yacht.
1603
01:18:27,437 --> 01:18:30,271
[dramatic music]
1604
01:18:30,339 --> 01:18:32,406
- Where's Ruby?
1605
01:18:32,508 --> 01:18:34,542
- She was here
just a few minutes ago.
1606
01:18:34,577 --> 01:18:37,311
♪ ♪
1607
01:18:37,346 --> 01:18:40,948
- Carriage house.
Carriage house!
1608
01:18:40,983 --> 01:18:43,884
[disquieting music]
1609
01:18:43,920 --> 01:18:49,890
♪ ♪
1610
01:18:49,992 --> 01:18:52,993
- So, you're awake.
1611
01:18:53,062 --> 01:18:56,497
- This isn't gonna end the way
you think it is, Ruby.
1612
01:18:56,599 --> 01:19:01,469
- This is gonna end exactly
the way it did for Nicole.
1613
01:19:01,571 --> 01:19:04,238
- What?
- Karl.
1614
01:19:04,273 --> 01:19:05,706
- Ruby.
1615
01:19:05,742 --> 01:19:07,108
- Just get out, Karl!
- What's going on?
1616
01:19:07,143 --> 01:19:09,043
- Let me finish.
1617
01:19:09,112 --> 01:19:11,512
- Ruby, it's over.
1618
01:19:11,547 --> 01:19:14,048
- Yes, it will be soon enough,
1619
01:19:14,083 --> 01:19:16,350
and we can go back
to being a family:
1620
01:19:16,452 --> 01:19:19,720
you, me, and Mom.
1621
01:19:19,756 --> 01:19:22,256
You're not thinking clearly,
Karl.
1622
01:19:22,291 --> 01:19:26,961
She ruined everything.
They always do.
1623
01:19:26,996 --> 01:19:29,797
We could have been
so happy here.
1624
01:19:29,832 --> 01:19:31,532
- We still can be, Ruby.
1625
01:19:31,601 --> 01:19:35,870
We will be, okay,
but you got to put that down.
1626
01:19:35,938 --> 01:19:38,873
- Let me guess, you promise.
1627
01:19:38,941 --> 01:19:41,242
- I do, and we can walk out
of here right now.
1628
01:19:41,277 --> 01:19:43,444
♪ ♪
1629
01:19:43,479 --> 01:19:45,212
- Just like you promised her
last night
1630
01:19:45,248 --> 01:19:47,281
that you wouldn't leave her?
1631
01:19:47,316 --> 01:19:50,451
That is why she can't be
in the picture!
1632
01:19:50,586 --> 01:19:54,688
♪ ♪
1633
01:19:54,757 --> 01:19:57,391
We will walk out of here,
just not with her.
1634
01:19:58,127 --> 01:20:00,327
- [yells]
1635
01:20:00,363 --> 01:20:02,830
- I am so sorry.
I am so sorry.
1636
01:20:02,932 --> 01:20:06,267
- Get... here!
What have you done?
1637
01:20:06,302 --> 01:20:08,969
[dramatic music]
1638
01:20:09,005 --> 01:20:11,138
Stop it, Ruby!
Just stop it!
1639
01:20:11,240 --> 01:20:13,107
- [gasps, groans]
1640
01:20:13,209 --> 01:20:17,778
♪ ♪
1641
01:20:17,814 --> 01:20:19,947
- [groans]
1642
01:20:19,982 --> 01:20:22,016
- Karl, Karl.
Are you--?
1643
01:20:22,051 --> 01:20:24,752
Oh, my.
Karl, are you okay?
1644
01:20:24,787 --> 01:20:26,320
- Ugh, ugh, ugh.
1645
01:20:26,355 --> 01:20:27,955
- We need to get out of here.
Come on.
1646
01:20:27,990 --> 01:20:30,691
- It wasn't supposed
to be like this.
1647
01:20:30,726 --> 01:20:32,827
You'll never understand.
1648
01:20:32,862 --> 01:20:36,630
- How you can kill people?
No.
1649
01:20:36,666 --> 01:20:38,532
♪ ♪
1650
01:20:38,568 --> 01:20:40,734
- You'll never understand
what it's like
1651
01:20:40,870 --> 01:20:42,870
to never be enough,
1652
01:20:42,905 --> 01:20:45,639
to just be pushed to the side.
1653
01:20:45,675 --> 01:20:48,442
- Come on, Ruby.
I lost my mom too.
1654
01:20:48,578 --> 01:20:49,777
- I didn't lose her.
1655
01:20:49,812 --> 01:20:53,180
I told you, she gave me away.
1656
01:20:53,216 --> 01:20:59,053
Karl and Ivy are the only ones
who ever loved me.
1657
01:20:59,155 --> 01:21:01,989
Is that why you killed
Mr. Davers,
1658
01:21:02,024 --> 01:21:03,657
because he didn't
want you either?
1659
01:21:04,594 --> 01:21:07,761
- I did whatever I had to do
to keep us together.
1660
01:21:08,965 --> 01:21:12,800
You understand, right?
1661
01:21:12,835 --> 01:21:14,802
Isn't it what you wanted?
1662
01:21:14,904 --> 01:21:16,237
♪ ♪
1663
01:21:16,372 --> 01:21:20,140
- No, no.
1664
01:21:20,176 --> 01:21:22,276
- Just let us get out of here.
1665
01:21:22,311 --> 01:21:24,511
We can all be a family.
1666
01:21:24,547 --> 01:21:28,182
- No, you're not family.
1667
01:21:28,217 --> 01:21:30,584
[ominous music]
1668
01:21:30,620 --> 01:21:32,519
I love you.
1669
01:21:32,555 --> 01:21:35,189
I love you more
than anybody ever will.
1670
01:21:36,292 --> 01:21:41,996
- No, no, no. Ruby, Ruby, no!
1671
01:21:42,031 --> 01:21:43,530
Ruby!
- Come on.
1672
01:21:43,599 --> 01:21:46,400
- Ruby! Ruby!
- Come on. Come on, get out.
1673
01:21:46,502 --> 01:21:49,236
[yells, coughs]
1674
01:21:49,272 --> 01:21:52,339
- [groans, gasps]
1675
01:21:52,375 --> 01:21:53,607
- Are you okay?
1676
01:21:53,643 --> 01:21:55,609
- Yeah, yeah, yeah.
1677
01:21:55,711 --> 01:21:58,112
- I'm going back in.
- No, no.
1678
01:21:58,147 --> 01:22:01,248
Deanna, I can't lose you.
1679
01:22:01,350 --> 01:22:04,551
- It's your turn to trust me.
1680
01:22:04,654 --> 01:22:05,619
[coughs]
1681
01:22:05,655 --> 01:22:07,554
- Deanna!
1682
01:22:07,590 --> 01:22:10,557
[distant sirens wailing]
1683
01:22:13,162 --> 01:22:15,996
[gentle music]
1684
01:22:16,132 --> 01:22:22,569
♪ ♪
1685
01:22:22,638 --> 01:22:25,105
- That's so cute.
- You three ready in here?
1686
01:22:25,141 --> 01:22:26,707
Everybody's waiting.
1687
01:22:26,742 --> 01:22:28,709
- Especially for
our little guest of honor.
1688
01:22:28,744 --> 01:22:30,744
[laughter]
1689
01:22:30,846 --> 01:22:34,815
- Yeah, we'll be right out.
1690
01:22:34,917 --> 01:22:37,117
Well, I think
the renovations went well.
1691
01:22:37,153 --> 01:22:39,887
I did give up my man cave,
but I like this spot better.
1692
01:22:39,922 --> 01:22:44,658
- Well, you know what they say.
A family makes a house a home.
1693
01:22:44,694 --> 01:22:47,027
- Yes, and I think
this little girl
1694
01:22:47,129 --> 01:22:49,797
will be the perfect addition
to our house.
1695
01:22:49,832 --> 01:22:53,167
- You mean home.
- Right.
1696
01:22:53,202 --> 01:22:55,669
♪ ♪
1697
01:22:55,805 --> 01:22:58,706
[laughter]
1698
01:23:06,749 --> 01:23:08,582
- Ooh.
1699
01:23:08,617 --> 01:23:10,617
♪ ♪
1700
01:23:10,686 --> 01:23:12,553
[crows cawing]
1701
01:23:12,655 --> 01:23:15,122
[distant church bell ringing]
1702
01:23:15,224 --> 01:23:17,858
[disquieting music]
1703
01:23:17,960 --> 01:23:20,260
[knocking at door]
1704
01:23:20,363 --> 01:23:25,632
♪ ♪
1705
01:23:25,668 --> 01:23:27,234
- Are they coming for me today?
1706
01:23:27,269 --> 01:23:30,137
- Not today, Miss Davers.
I'm sorry.
1707
01:23:30,172 --> 01:23:33,007
[ominous music]
1708
01:23:33,042 --> 01:23:34,108
♪ ♪
1709
01:23:34,143 --> 01:23:36,043
- I know they will.
1710
01:23:36,078 --> 01:23:38,512
Family is everything.
1711
01:23:38,547 --> 01:23:45,386
♪ ♪
136785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.