All language subtitles for Transformers Cyberverse s03e23_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,445 --> 00:00:13,385
There is no doubt in my mind
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,780
Megatron is up to something.
3
00:00:15,883 --> 00:00:18,283
Yeah. He comes back to our
universe
4
00:00:18,385 --> 00:00:20,445
with his own Matrix of
Leadership?
5
00:00:20,554 --> 00:00:21,994
He builds this crazy wall.
6
00:00:22,089 --> 00:00:24,359
And he’s not trying to attack
us?
7
00:00:24,458 --> 00:00:26,358
There’s something very, very
wrong.
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,860
Arcee, Whirl, Jetfire.
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,662
Report.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,534
No suspicious activity.
11
00:00:32,633 --> 00:00:35,173
Just the usual creepy Decepticon
stuff.
12
00:00:35,269 --> 00:00:37,899
Same here.
13
00:00:38,005 --> 00:00:42,015
I have observed no unusual
Decepticon‐‐
14
00:00:42,109 --> 00:00:44,039
Wait! That’s unusual.
15
00:00:44,144 --> 00:00:47,084
A strange beam coming right
toward me.
16
00:00:47,180 --> 00:00:49,050
My wings!
17
00:00:49,149 --> 00:00:51,319
Whoaaaaa‐‐‐!
18
00:00:51,418 --> 00:00:54,088
♪ Transformers Cyberverse
Theme ♪
19
00:01:09,236 --> 00:01:11,666
♪ More than meets the eye
20
00:01:12,306 --> 00:01:14,606
♪
21
00:01:18,512 --> 00:01:20,752
(EFFORT GRUNT)
22
00:01:20,847 --> 00:01:22,677
You did a great job.
23
00:01:22,783 --> 00:01:25,453
No you did a great job!
24
00:01:25,552 --> 00:01:27,592
Both: We did a great job!
25
00:01:27,688 --> 00:01:29,718
(CHUCKLING)
26
00:01:29,823 --> 00:01:32,793
You really lined up that corner
angle!
27
00:01:32,893 --> 00:01:34,933
How’d you get it so smooth?
28
00:01:35,028 --> 00:01:37,558
Oh, I‐‐
29
00:01:39,700 --> 00:01:42,040
(IMPACT GRUNTS)
(CRASHING)
30
00:01:44,972 --> 00:01:47,712
Received Jetfire’s last known
location, Optimus.
31
00:01:47,808 --> 00:01:50,678
I’m about to enter Decepticon
territory.
32
00:01:50,777 --> 00:01:54,147
Maintain comm silence.
We’re counting on you, Ratchet.
33
00:01:54,247 --> 00:01:56,847
Optimus out.
34
00:01:58,552 --> 00:02:00,352
(IMPACT GRUNTS)
Huh?
35
00:02:00,454 --> 00:02:02,724
What are you doing here?
36
00:02:02,823 --> 00:02:05,023
Both: What are you doing here?
37
00:02:05,125 --> 00:02:07,925
I’m on a rescue mission.
Jetfire’s down.
38
00:02:08,028 --> 00:02:10,198
Both: We’re on a mission?!
39
00:02:10,297 --> 00:02:11,897
No! I’m on a mission.
40
00:02:11,999 --> 00:02:15,439
Cool!
We’re gonna rescue Jetfire!
41
00:02:15,535 --> 00:02:17,535
I love Jetfire!
42
00:02:17,638 --> 00:02:21,568
I know! Me too!
(CHUCKLING)
43
00:02:21,675 --> 00:02:24,485
Hey Ratchet, up top!
44
00:02:24,578 --> 00:02:27,048
Down low?
45
00:02:27,147 --> 00:02:29,117
(SIGHS)
46
00:02:30,651 --> 00:02:33,221
My wings!
47
00:02:34,121 --> 00:02:37,391
Oh...
Thank the Primes.
48
00:02:37,491 --> 00:02:39,031
(GASPS)
49
00:02:39,126 --> 00:02:41,356
AAAHHHHH!
50
00:02:45,399 --> 00:02:46,999
Jetfire: My legs!
51
00:02:47,100 --> 00:02:50,370
I think we’ve found him.
My legs!
52
00:02:52,305 --> 00:02:54,235
(GASP)
His head..!
53
00:02:54,341 --> 00:02:56,441
He’s missing his head!
54
00:02:56,543 --> 00:02:58,583
Both: Don’t look!
55
00:02:58,679 --> 00:03:01,479
Missing his head.
Hate when that happens.
56
00:03:01,581 --> 00:03:04,151
Look around!
See if you can find it‐‐
57
00:03:05,686 --> 00:03:07,546
Never mind.
Ratchet!
58
00:03:07,654 --> 00:03:09,224
Oh, I’m back!
59
00:03:09,322 --> 00:03:13,032
I thought I was going to be
trapped in Unspace forever!
60
00:03:13,126 --> 00:03:14,556
Both: Unspace?
61
00:03:14,661 --> 00:03:18,161
You’re telling me that your head
was floating around in Unspace?
62
00:03:18,265 --> 00:03:20,635
I don’t know what’s wrong
with me!
63
00:03:20,734 --> 00:03:22,604
I keep losing parts of my‐‐
64
00:03:22,703 --> 00:03:24,503
ARM!!!
65
00:03:24,604 --> 00:03:26,874
(GASPS)
66
00:03:29,743 --> 00:03:31,683
Looks like parts of your body
are existing
67
00:03:31,778 --> 00:03:33,708
at different quantum
frequencies.
68
00:03:33,814 --> 00:03:36,684
It was that strange Decepticon
ray!
69
00:03:36,783 --> 00:03:38,823
We’ve got to get you
dimensionally aligned!
70
00:03:38,919 --> 00:03:41,149
Rack’N’Ruin, go tot he shuttle
71
00:03:41,254 --> 00:03:43,424
and get my sub‐atomic
stabilizer.
72
00:03:43,523 --> 00:03:45,023
The purple one!
73
00:03:45,125 --> 00:03:47,895
You got it!
On our way!
74
00:03:48,795 --> 00:03:51,555
But that one’s blue,
not purple!
75
00:03:51,665 --> 00:03:53,605
It’s a blue purple.
76
00:03:53,700 --> 00:03:55,740
(JET SOARING)
77
00:03:59,139 --> 00:04:01,209
(IMPACT CRIES)
78
00:04:02,342 --> 00:04:04,682
Grrrr.
Every time.
79
00:04:04,778 --> 00:04:07,008
♪
80
00:04:09,249 --> 00:04:10,779
Oh.
Huh?
81
00:04:10,884 --> 00:04:12,624
Hey, there’s our target.
82
00:04:12,719 --> 00:04:14,349
Thought he was supposed
to be gone.
83
00:04:14,454 --> 00:04:18,124
He will be.
Let’s get him out of here.
84
00:04:20,193 --> 00:04:22,063
Hey, what?!
85
00:04:24,765 --> 00:04:27,735
Hey!
(EVIL LAUGHTER)
86
00:04:27,834 --> 00:04:31,604
Grrr. Open the door,
ya piston head!
87
00:04:31,705 --> 00:04:33,875
♪
88
00:04:36,510 --> 00:04:38,910
Agh!
89
00:04:39,012 --> 00:04:41,212
(CONFUSED GRUNTS)
90
00:04:41,314 --> 00:04:43,124
Ratchet!
91
00:04:43,216 --> 00:04:44,846
Jetfire!
92
00:04:44,951 --> 00:04:46,851
You know what this means.
93
00:04:46,953 --> 00:04:48,863
Time for us to rescue‐‐
94
00:04:48,955 --> 00:04:51,715
‐‐the rescue mission!
95
00:04:52,926 --> 00:04:54,826
We got this.
96
00:04:54,928 --> 00:04:56,998
Yeah, we do!
97
00:04:58,932 --> 00:05:01,972
I found them!
Knew you would!
98
00:05:02,068 --> 00:05:04,438
Let’s land this bucket.
99
00:05:07,707 --> 00:05:09,877
♪
100
00:05:15,982 --> 00:05:19,052
Ratchet and Jefire are in there.
101
00:05:19,152 --> 00:05:22,692
Time to pay Ratchet
a house call.
102
00:05:22,789 --> 00:05:25,489
’Cause he’s a doctor.
103
00:05:25,592 --> 00:05:28,762
Yeah!
And time to pay Jefire a...
104
00:05:28,862 --> 00:05:31,162
Jet call?
105
00:05:31,264 --> 00:05:34,834
Yeah!
’Cause he’s a jet.
106
00:05:36,169 --> 00:05:38,169
♪
107
00:05:40,607 --> 00:05:42,537
♪
108
00:05:42,642 --> 00:05:44,982
We’re so good at this.
109
00:05:45,078 --> 00:05:48,278
That’s ’cause we’re so stealthy.
110
00:05:51,151 --> 00:05:53,721
Doing good.
Doing great!
111
00:05:53,820 --> 00:05:55,760
Both: Huh?
(IMPACT CRIES)
112
00:05:55,856 --> 00:05:58,756
(THUD!)
Oof!
113
00:05:58,859 --> 00:06:01,789
So, even the Autobots know about
this place.
114
00:06:01,895 --> 00:06:03,635
And we don’t.
115
00:06:03,730 --> 00:06:06,630
That must change.
116
00:06:06,733 --> 00:06:08,433
Talk.
117
00:06:08,535 --> 00:06:10,405
She mean you?
118
00:06:10,503 --> 00:06:12,113
Nah. She means you.
119
00:06:12,205 --> 00:06:14,765
Both: Uh.
Who are you talking to?
120
00:06:14,875 --> 00:06:17,815
I don’t care! One of you start
talking.
121
00:06:17,911 --> 00:06:20,511
Huh!
I’m not talking!
122
00:06:20,614 --> 00:06:22,354
I’m not talking either.
123
00:06:22,449 --> 00:06:24,679
Yeah, matter of fact‐‐
124
00:06:24,784 --> 00:06:26,524
the only thing we’re gonna do‐‐
125
00:06:26,620 --> 00:06:29,720
is break into your secret
building‐‐
126
00:06:29,823 --> 00:06:32,893
‐‐ and find out what’s going on!
127
00:06:34,628 --> 00:06:36,958
Very well.
128
00:06:38,198 --> 00:06:40,968
Go on in.
Be our guest.
129
00:06:41,067 --> 00:06:44,097
Really?
Are you sure?
130
00:06:44,537 --> 00:06:46,367
Now!
131
00:06:49,943 --> 00:06:52,353
Smooth talking back there.
132
00:06:52,445 --> 00:06:55,445
Huh.
They didn’t know what hit ’em.
133
00:06:57,751 --> 00:06:59,921
♪
134
00:07:03,390 --> 00:07:06,660
How is this going to take care
of the other one?
135
00:07:06,760 --> 00:07:08,830
It didn’t even send Jetfire to
Unspace.
136
00:07:08,929 --> 00:07:10,459
You’re a bolt‐head.
137
00:07:10,563 --> 00:07:13,433
The dimensional ray will work
after we test it‐‐
138
00:07:13,533 --> 00:07:15,643
‐‐ on him.
139
00:07:17,270 --> 00:07:19,310
(MACHINE POWERING UP)
140
00:07:21,574 --> 00:07:23,614
(WHIRRING)
141
00:07:25,512 --> 00:07:28,412
Do your worst, ya dirty triple
changer!
142
00:07:29,416 --> 00:07:31,416
(CHARGING CRIES)
143
00:07:31,518 --> 00:07:33,418
Take that!
144
00:07:33,520 --> 00:07:35,320
And that!
145
00:07:35,422 --> 00:07:36,722
(ANGRY GROWL)
146
00:07:36,823 --> 00:07:38,593
(EFFORT GRUNT)
(WAILING)
147
00:07:38,692 --> 00:07:40,592
(THUD!)
(ALARM WAILS)
148
00:07:43,964 --> 00:07:46,034
(SCREECHING)
149
00:07:46,132 --> 00:07:48,232
(GASP)
(THUD!)
150
00:07:50,870 --> 00:07:53,410
(CHARGING CRY)
(BULLETS RICOCHETING)
151
00:07:56,076 --> 00:07:58,336
(CHARGING CRIES)
152
00:07:59,079 --> 00:08:00,679
Agh!
(THUD!)
153
00:08:00,780 --> 00:08:03,020
(FRUSTRATED GROWL)
154
00:08:03,850 --> 00:08:05,720
(EFFORT CRIES)
155
00:08:07,354 --> 00:08:09,494
Huh?
156
00:08:09,589 --> 00:08:11,189
Hmm...
(EFFORT CRIES)
157
00:08:11,291 --> 00:08:13,431
(WEAPONS CLANGING)
158
00:08:14,094 --> 00:08:16,234
(MALFUNCTIONING ZAPS)
159
00:08:16,830 --> 00:08:18,660
Gah!
Agh!
160
00:08:18,765 --> 00:08:21,005
Huh?
161
00:08:23,837 --> 00:08:25,467
(WEAPONS CLANGING)
162
00:08:25,572 --> 00:08:28,072
(FIGHTING GRUNTS)
163
00:08:29,009 --> 00:08:31,039
Ratchet!
RATCHET!!
164
00:08:31,144 --> 00:08:33,184
I’m on it, Jetfire,
I’m on it!
165
00:08:33,279 --> 00:08:36,449
Rack’N’Ruin,
where’s my stabilizer?
166
00:08:36,549 --> 00:08:38,779
The what?
Ratchet: The purple thing!
167
00:08:38,885 --> 00:08:41,415
Oh yeah!
Got it!
168
00:08:42,689 --> 00:08:44,759
(THUD!)
(IMPACT GRUNTS)
169
00:08:44,858 --> 00:08:46,428
(EFFORT GRUNT)
170
00:08:46,526 --> 00:08:48,286
Huh?
171
00:08:48,395 --> 00:08:50,365
(GROWLS)
172
00:08:50,463 --> 00:08:52,333
Grrrr!
173
00:08:53,800 --> 00:08:55,670
(SHOCKED GASP)
174
00:08:58,705 --> 00:09:01,175
What are you two doing here?
175
00:09:03,009 --> 00:09:05,179
(STRUGGLE GRUNTS)
176
00:09:06,946 --> 00:09:10,276
You’e been told this area is off
limits.
177
00:09:10,383 --> 00:09:14,093
Yeah, looks like you have
everything under control.
178
00:09:15,555 --> 00:09:17,015
Leave.
179
00:09:17,123 --> 00:09:18,823
Now.
180
00:09:18,925 --> 00:09:20,855
Make us.
181
00:09:20,960 --> 00:09:23,530
(CHARGING GRUNT)
182
00:09:23,630 --> 00:09:26,330
It’s gonna be okay.
I’ve got what you need.
183
00:09:26,433 --> 00:09:29,143
I just don’t know how to thank‐‐
184
00:09:29,969 --> 00:09:32,199
Don’t worry about it.
185
00:09:35,075 --> 00:09:37,185
(WHIRRING)
186
00:09:38,111 --> 00:09:40,481
Welcome back.
You’re cured!
187
00:09:40,580 --> 00:09:42,150
Fantastic!
188
00:09:42,248 --> 00:09:44,518
You are the pinnacle of
medical‐‐
189
00:09:44,617 --> 00:09:46,917
Yeah, yeah, I know.
Let’s get out of here!
190
00:09:47,020 --> 00:09:49,020
(WAILS)
191
00:09:51,858 --> 00:09:55,158
Come on‐‐
‐‐ let’s go!
192
00:09:55,261 --> 00:09:57,461
(DEEP GROWL)
(STRUGGLE GRUNTS)
193
00:09:59,399 --> 00:10:01,429
(THUD!)
(IMPACT GRUNTS)
194
00:10:02,135 --> 00:10:03,905
Oh!
195
00:10:04,003 --> 00:10:06,113
Woah.
196
00:10:08,141 --> 00:10:10,381
It works...
197
00:10:16,483 --> 00:10:18,483
(THUD!)
The weapon works.
198
00:10:18,585 --> 00:10:21,995
We can be grateful to these
Autobots.
199
00:10:22,088 --> 00:10:24,658
Their interference fixed the‐‐
(ENGINE SOARING)
200
00:10:27,293 --> 00:10:29,533
Rack’N’Ruin and Ratchet.
Well done.
201
00:10:29,629 --> 00:10:33,029
Jetfire, I am glad to see you in
one piece.
202
00:10:33,133 --> 00:10:35,233
Optimus out.
203
00:10:35,335 --> 00:10:37,575
Both: Best mission ever!
204
00:10:46,146 --> 00:10:48,776
♪
205
00:10:53,786 --> 00:10:56,656
♪ More than meets the eye
12934