Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,880 --> 00:06:03,760
I leave you alone for an hour,
and you destroy my house?
2
00:06:04,520 --> 00:06:07,600
And, you, you're no better.
3
00:06:09,880 --> 00:06:12,520
You're both evicted!
4
00:06:15,360 --> 00:06:18,000
Yes, this could all be yours.
5
00:06:18,360 --> 00:06:20,480
This mansion with
all the amenities.
6
00:06:20,640 --> 00:06:24,520
Located in the bucolic,
exclusive surroundings...
7
00:06:24,680 --> 00:06:27,200
... of Pine Valley Ranch Hills Estates.
8
00:06:27,600 --> 00:06:30,960
This mansion overlooks
the tranquil landscape...
9
00:06:31,120 --> 00:06:36,520
... of the Pine Valley Ranch Hills Estates
golf course and the cemetery.
10
00:06:37,200 --> 00:06:39,680
This is the key
that can open the door...
11
00:06:39,880 --> 00:06:43,360
... to your future as a person
who lives in a really big house!
12
00:06:43,560 --> 00:06:46,200
And it could all be yours
if you are the winner...
13
00:06:46,360 --> 00:06:48,200
... of The Fabulous Super Race.
14
00:06:48,440 --> 00:06:52,680
J. W. Globwobbler's latest
television extravaganza.
15
00:06:53,200 --> 00:06:55,920
To enter this contest,
participants must supply...
16
00:06:56,080 --> 00:06:59,000
... their own all-terrain vehicles,
and come on down...
17
00:06:59,160 --> 00:07:02,560
... to Globwobbler Studios
in beautiful Hollywood, U. S.A.!
18
00:07:02,720 --> 00:07:06,600
Only one spot remains. Enter today!
19
00:07:38,200 --> 00:07:42,040
It could belong to you! Enter today!
20
00:09:14,160 --> 00:09:17,400
Now look, Clown-O,
your ratings are plummeting.
21
00:09:17,600 --> 00:09:19,920
I have an idea
how to juice your show up...
22
00:09:20,080 --> 00:09:24,200
...and pull your polka-dotted keister
out of the fire. You need a partner.
23
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
A partner?
24
00:09:26,480 --> 00:09:28,640
Yep. An animal partner.
25
00:09:28,800 --> 00:09:34,920
What? Like a dog? A monkey?
A parrot maybe?
26
00:09:35,120 --> 00:09:38,360
Irving, wheel in Mr. Frisky.
27
00:09:41,840 --> 00:09:44,880
Hey, I thought you kids' show hosts
liked animals.
28
00:09:45,080 --> 00:09:50,160
We do, sir, but this animal looks
a little dangerous.
29
00:09:50,320 --> 00:09:54,040
Clown-O, animals can sense
negative vibrations...
30
00:09:54,200 --> 00:09:57,800
...so get off that chair
and say hello to Mr. Frisky.
31
00:09:58,000 --> 00:10:02,200
I want you and Mr. Frisky to begin
working up an act right away.
32
00:10:02,480 --> 00:10:04,360
Good dog.
33
00:10:05,040 --> 00:10:07,600
Stop! Get him off of me! No! No!
34
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
Hey, get him off of me!
35
00:10:10,600 --> 00:10:12,240
-Mommy!
-I'm a genius!
36
00:10:12,440 --> 00:10:18,040
That bear's got talent, moxie, pizzazz!
What's next?
37
00:10:18,400 --> 00:10:21,240
Well, sir, if you'll remember,
we're still looking...
38
00:10:21,440 --> 00:10:25,080
...for one more contestant to round out
The Fabulous Super Race.
39
00:10:25,280 --> 00:10:29,880
I need something crazy and wild,
something totally unexpected.
40
00:10:39,560 --> 00:10:41,360
Halt!
41
00:10:54,040 --> 00:10:55,600
Action!
42
00:11:14,320 --> 00:11:15,960
And this is our stunt area.
43
00:11:16,160 --> 00:11:19,480
These are all trained professionals.
Don't try this at home.
44
00:11:28,760 --> 00:11:33,080
-Take my hand, Clarice!
-I love you, Frank!
45
00:11:56,960 --> 00:11:58,280
What's this?
46
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
From the looks of things,
they're here to audition...
47
00:12:01,680 --> 00:12:04,840
...for the remaining slot
in The Fabulous Super Race.
48
00:12:05,320 --> 00:12:08,520
Is this some kind of a joke?
A pussycat and a mouse?
49
00:12:08,680 --> 00:12:12,280
This is about stunts
and people putting their lives at risk...
50
00:12:12,440 --> 00:12:15,640
...for a big fat prize.
It's not a nature documentary.
51
00:12:15,800 --> 00:12:18,920
-Call security and have these two--
-Sir! Sir, it's...
52
00:12:20,000 --> 00:12:21,600
...him.
53
00:12:34,000 --> 00:12:37,240
-This gives me the creeps.
-He's the president of Hollywood.
54
00:12:37,400 --> 00:12:40,000
He's supposed to give you
the creeps.
55
00:12:47,800 --> 00:12:53,360
Greetings, Your Tinselyness.
Imperious leader of Hollywood.
56
00:12:58,120 --> 00:12:59,680
Smile, lrving.
57
00:12:59,840 --> 00:13:02,240
I'm terrified, sir.
58
00:13:02,640 --> 00:13:04,040
Now you look, J.W.
59
00:13:04,240 --> 00:13:08,600
The girls and I overheard what you were
saying about this cat and mouse.
60
00:13:08,760 --> 00:13:10,520
Yes.
61
00:13:10,680 --> 00:13:14,440
They want to enter the race.
I was about to call security and--
62
00:13:14,600 --> 00:13:18,680
This is the greatest single idea for
The Fabulous Super Race show yet!
63
00:13:18,880 --> 00:13:22,720
Good thinking, J.W.,
you' re really on the ball.
64
00:13:23,720 --> 00:13:26,400
Yes, Your Sparklyness, thank you.
65
00:13:26,600 --> 00:13:29,400
I was sure you'd like it.
66
00:13:29,640 --> 00:13:31,320
From the looks of this cat...
67
00:13:31,520 --> 00:13:35,720
...I'd be prepared to say he's the type
that would stop at nothing to win.
68
00:13:35,880 --> 00:13:40,200
Absolutely. It's genius. People love
a rotten-to-the-core villain.
69
00:13:40,400 --> 00:13:45,080
Someone who will do the things
they only dream about in order to win!
70
00:13:45,280 --> 00:13:49,400
Remember, J.W., when in doubt,
always stoop as low as you can...
71
00:13:49,560 --> 00:13:51,880
...and appeal
to people's basest instincts.
72
00:13:52,160 --> 00:13:55,880
Gosh, thanks, Your Flashiness.
Right again.
73
00:13:56,200 --> 00:13:58,240
Well, our work here is done, ladies.
74
00:13:58,400 --> 00:14:03,520
Go forth, J.W. Globwobbler,
and bringeth in the ratings!
75
00:14:07,320 --> 00:14:09,800
Well, I guess there
are two slots available.
76
00:14:09,960 --> 00:14:12,760
Boys, you're hired.
77
00:14:13,200 --> 00:14:15,360
Just sign on the dotted line, boys.
78
00:14:15,840 --> 00:14:19,320
This will be the greatest reality game
show in the history of TV.
79
00:14:19,520 --> 00:14:23,600
A show like this could make me
vice president of Hollywood.
80
00:14:37,600 --> 00:14:39,320
These two are awful, sir.
81
00:14:39,640 --> 00:14:42,280
Yep. It's perfect!
82
00:14:43,760 --> 00:14:46,160
And we're live!
83
00:14:46,400 --> 00:14:49,800
Well, hello, everybody out there
in television land...
84
00:14:50,000 --> 00:14:52,560
...and welcome to
The Fabulous Super Race.
85
00:14:52,720 --> 00:14:54,720
I'm Biff Buzzard.
86
00:14:54,920 --> 00:15:00,600
And I'm Buzz Blister. We're here
in beautiful Detroit, Michigan--
87
00:15:02,640 --> 00:15:06,080
We' re here in gorgeous
Hollywood, California!
88
00:15:06,240 --> 00:15:09,040
That's right, Buzzer,
The Fabulous Super Race.
89
00:15:09,200 --> 00:15:13,240
It should be more exciting than
anything mankind has yet experienced...
90
00:15:13,440 --> 00:15:15,920
...in its brief time here
on planet Earth.
91
00:15:16,120 --> 00:15:18,560
And speaking of planet Earth, Biffster...
92
00:15:18,720 --> 00:15:21,600
...that's where our race is going
to take place.
93
00:15:21,760 --> 00:15:26,240
Right, Buzzatola. The race begins
here in Southern California...
94
00:15:26,440 --> 00:15:28,960
...and ends here in Mexico.
95
00:15:32,320 --> 00:15:36,840
And this is the "keyako" that opens
the door to our terrific prize...
96
00:15:37,040 --> 00:15:41,520
-...a huge giant mansion.
-She's a beauty, Buzz.
97
00:15:41,680 --> 00:15:45,480
And she will go to the winner
of The Fabulous Super Race.
98
00:15:45,640 --> 00:15:50,360
Let's get down to the pits and
meet our contestants right now.
99
00:15:53,080 --> 00:15:54,520
You must be...?
100
00:15:54,720 --> 00:15:56,840
Steed Dirkly at your service.
101
00:15:57,000 --> 00:16:02,320
And I'd like to say hello to all of my fans
rooting for me, Steed Dirkly.
102
00:16:02,520 --> 00:16:05,680
And might I just add
that all the proceeds I will win...
103
00:16:05,840 --> 00:16:08,520
...will be donated
to my favorite charity.
104
00:16:08,840 --> 00:16:11,160
And what might that be, Steed?
105
00:16:12,080 --> 00:16:13,360
Me.
106
00:16:13,680 --> 00:16:17,760
Well, I'm sure that warms the hearts
of America. Steed Dirkly...
107
00:16:17,920 --> 00:16:20,680
...a true hero with a heart of gold.
Good luck.
108
00:16:22,360 --> 00:16:24,680
Who have we got here, Buzz-A-Roo?
109
00:16:24,840 --> 00:16:27,840
Why, it looks like a cute old grandma.
110
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
She looks just as cute and nice...
111
00:16:30,240 --> 00:16:33,200
...and sweet and old
as she could be, doesn't she?
112
00:16:34,240 --> 00:16:36,800
Why, thank you, sonny.
113
00:16:37,000 --> 00:16:40,360
I'm one of those who believes
you're as young as you feel.
114
00:16:40,520 --> 00:16:46,240
I have always been a fan of good
clean fun and honest competition.
115
00:16:48,720 --> 00:16:53,200
And who's this cute little fella?
116
00:16:55,520 --> 00:16:59,560
This is Squirty.
Oh, he's my whole world.
117
00:17:00,080 --> 00:17:03,720
Squirty! Give the nice man
his finger back.
118
00:17:08,720 --> 00:17:13,280
Animals just don't like you, Biff.
You've got to remember that.
119
00:17:13,560 --> 00:17:18,200
Well, good luck, Grammy.
And good luck, Squirty.
120
00:17:34,920 --> 00:17:36,960
And what is your name, sir?
121
00:17:37,920 --> 00:17:41,320
I am Gorthan, Destroyer of Light.
122
00:17:42,160 --> 00:17:44,760
I am nervous.
I've never been on TV before.
123
00:17:44,920 --> 00:17:49,600
Really? Well, you're on TV now.
And where are you from, Mr. Destroyer?
124
00:17:49,760 --> 00:17:52,760
I'm guessing, from the outfit,
Oakland, California!
125
00:17:52,920 --> 00:17:57,600
I am from Niltor, near the outer alabaster
tower in the inner ring of green fire...
126
00:17:57,760 --> 00:18:01,320
...in the dimension of darkness
ruled by the overlords of dread.
127
00:18:02,080 --> 00:18:05,520
Nice. And what do you do in Niltor,
Mr. Destroyer?
128
00:18:05,680 --> 00:18:08,320
I own a flower shop
and a greeting-card store.
129
00:18:08,600 --> 00:18:09,800
I see.
130
00:18:10,360 --> 00:18:14,040
And I suppose you're looking
for a shot at that big cash prize...
131
00:18:14,200 --> 00:18:17,440
-...and that fabulous mansion.
-Y es, that would be nice.
132
00:18:17,600 --> 00:18:20,520
One does grow weary
of the soul-crushing darkness...
133
00:18:20,720 --> 00:18:23,640
...and endless screaming
that fill the air of Niltor.
134
00:18:23,840 --> 00:18:26,360
Mr. Destroyer, I'm curious...
135
00:18:26,560 --> 00:18:30,840
...what exactly powers this
strange-looking vehicle of yours?
136
00:18:31,120 --> 00:18:35,320
It is powered by the anguish
of a thousand doomed souls.
137
00:18:37,240 --> 00:18:41,800
It sounds like he has a soft spot
in his heart for the environment, folks.
138
00:18:41,960 --> 00:18:45,440
Well, good luck, Gorthan,
Destroyer of Light.
139
00:18:45,680 --> 00:18:47,320
Thank you, Biff.
140
00:18:50,320 --> 00:18:52,360
And you must be...?
141
00:18:52,520 --> 00:18:55,880
Hi! I'm Mallory
from Watertown, Wisconsin.
142
00:18:56,080 --> 00:18:57,800
Everyone calls me Soccer Mom.
143
00:18:58,000 --> 00:19:02,360
Okay, Soccer Mom. And you're here in
your souped-up minivan, is that right?
144
00:19:02,760 --> 00:19:05,480
Y eah. You know, between school
and soccer games...
145
00:19:05,640 --> 00:19:09,120
...and my online retail business,
I decided I needed a hobby.
146
00:19:09,280 --> 00:19:12,920
Fantastic, Soccer Mom.
Your kids must be very proud.
147
00:19:13,160 --> 00:19:17,960
Oh, yeah. Rufus, Gunter, Angus
and Shylock are all very proud.
148
00:19:18,120 --> 00:19:20,320
All those boys must be a handful.
149
00:19:20,560 --> 00:19:25,080
No, Angus is a girl. Hi, kids!
Don't forget to water the sheep!
150
00:19:25,240 --> 00:19:29,040
Oh, and no swordplay in the house
while Mommy's gone, okay?
151
00:19:29,360 --> 00:19:34,560
Well, as the French say,
bueno el lucko to you, Soccer Mom.
152
00:19:36,200 --> 00:19:39,000
And that brings us to...?
153
00:19:39,200 --> 00:19:41,360
I am Dr. Professor...
154
00:19:41,560 --> 00:19:43,760
...a super-resourceful genius.
155
00:19:43,920 --> 00:19:46,880
And I will no doubt be
the winner of this race.
156
00:19:47,080 --> 00:19:51,080
As we all know, science is golden.
157
00:19:51,520 --> 00:19:55,560
That looks like a pretty sophisticated
piece of machinery...
158
00:19:55,720 --> 00:19:58,040
-...you have there, doctor.
-Yes, it is.
159
00:19:59,240 --> 00:20:02,760
And what kind of gas does it take?
160
00:20:03,520 --> 00:20:07,400
-Antimatter.
-lsn't that the most explosive...
161
00:20:07,600 --> 00:20:10,720
...and powerful energy source
known to mankind?
162
00:20:10,880 --> 00:20:15,720
This is it. My own specially designed
antimatter engine. I never have to refuel.
163
00:20:15,880 --> 00:20:18,920
It uses the most efficient
and powerful fuel source.
164
00:20:19,200 --> 00:20:22,680
So, what happens if this stuff
touches matter?
165
00:20:22,840 --> 00:20:25,920
It would instantly vaporize anything
in its vicinity.
166
00:20:26,200 --> 00:20:28,240
What's this little thingy here do?
167
00:20:28,640 --> 00:20:30,000
No! Don't touch that!
168
00:20:33,720 --> 00:20:37,720
That technology thing is certainly
moving fast, isn't it, Biff?
169
00:20:37,880 --> 00:20:39,360
Boy, I'll say.
170
00:20:44,560 --> 00:20:47,720
And here we have a pussycat
and a mouse.
171
00:20:48,440 --> 00:20:51,440
I didn't realize that vermin
were eligible, Biff.
172
00:20:51,600 --> 00:20:55,760
And who on earth gave this pussycat
a driver's license?
173
00:20:59,600 --> 00:21:03,720
And what do you two have to say
to our viewers at home?
174
00:21:06,760 --> 00:21:10,160
That's right. They're animals, Biff,
and they can't talk.
175
00:21:10,360 --> 00:21:13,120
No, sir, but apparently they can drive.
176
00:21:13,440 --> 00:21:16,920
Hey! Look at this
little mouse-sized car.
177
00:21:19,440 --> 00:21:21,240
It's cute.
178
00:21:21,600 --> 00:21:24,920
What can you get this baby up
to, little mouse? Four?
179
00:21:27,080 --> 00:21:29,880
-"Four. "
-What's this little button here do?
180
00:21:49,280 --> 00:21:54,440
Okay. Okay, folks. With that,
we are ready to get underway.
181
00:21:54,640 --> 00:22:00,680
And we'll see you all
at the finish line in Mexico.
182
00:22:31,640 --> 00:22:35,080
And there they go!
183
00:23:13,720 --> 00:23:16,240
Attaboy, Squirty!
184
00:23:24,280 --> 00:23:28,360
Our contestants are going to have
to employ the first of their vehicles'...
185
00:23:28,560 --> 00:23:33,360
...special modifications to get around
this notorious Southern California traffic.
186
00:23:34,800 --> 00:23:39,040
And it looks like
they are doing just that, Biff.
187
00:24:09,640 --> 00:24:12,000
Okay. I know just what to do now.
188
00:24:49,560 --> 00:24:52,600
Hey, what's that pussycat up to, Biff?
189
00:24:52,760 --> 00:24:55,560
No good it looks like to me, Buzz.
190
00:25:28,400 --> 00:25:32,520
-That was a close one, Buzz.
-That pussycat is dynamite!
191
00:26:10,880 --> 00:26:15,720
Well, it looks like pretty boy
is gaining, Squirty.
192
00:26:30,680 --> 00:26:33,400
Squirty! No! Bad dog!
193
00:26:41,840 --> 00:26:45,160
Oh, Squirty! No! Drop it! Drop it!
194
00:27:39,920 --> 00:27:43,600
This naughty pussycat would do well
in the pits of Niltor.
195
00:27:43,760 --> 00:27:47,920
Perhaps one of my stink pods will
give him a taste of his own medicine.
196
00:28:11,040 --> 00:28:12,280
It's a hit, sir!
197
00:28:12,480 --> 00:28:16,440
It's an ultra, super,
dynamic mega hit, lrving!
198
00:28:16,600 --> 00:28:18,640
We can't end this thing in Mexico!
199
00:28:18,840 --> 00:28:21,560
Call the crew, tell them
to move the finish line.
200
00:28:21,760 --> 00:28:23,480
To where, sir?
201
00:28:23,640 --> 00:28:27,600
Irving, which one of these shapes
is Mexico?
202
00:28:27,800 --> 00:28:30,960
-This one here, sir.
-Let's see...
203
00:28:31,240 --> 00:28:34,240
...how about if we take them to....
204
00:28:36,680 --> 00:28:40,320
And here come the racers, Buzz!
205
00:29:01,560 --> 00:29:03,680
Hey, I won! Give me that key.
206
00:29:03,880 --> 00:29:06,000
Not so fast.
207
00:29:09,960 --> 00:29:12,160
Was that a speed bump?
208
00:29:13,880 --> 00:29:18,200
Oh, heavenly days. Did I win?
209
00:29:29,160 --> 00:29:32,160
Now, don't get too excited there, racers.
210
00:29:32,360 --> 00:29:35,840
We've just received word
from our Hollywood studio...
211
00:29:36,000 --> 00:29:40,440
...that due to high ratings, The Fabulous
Super Race is going to be extended.
212
00:29:40,600 --> 00:29:43,520
The next finish line
is located deep in the heart...
213
00:29:43,680 --> 00:29:48,520
-...of the Amazon jungle.
-What? What are you talking about?
214
00:29:48,680 --> 00:29:50,360
Isn't that great?
215
00:30:32,560 --> 00:30:34,480
Hello again, folks.
216
00:30:34,640 --> 00:30:39,840
Buzz Blister here in the heart of
the Amazon jungle with my cohost, Biff.
217
00:30:40,040 --> 00:30:42,880
Our racers are forging
intrepidly ahead through...
218
00:30:43,080 --> 00:30:46,360
...this dense jungle on their way
to this very unstable...
219
00:30:46,520 --> 00:30:48,400
...and rickety-looking bridge.
220
00:30:48,560 --> 00:30:50,360
Here come our racers!
221
00:30:50,520 --> 00:30:53,520
Oh, it looks like Steed Dirkly.
222
00:31:02,000 --> 00:31:03,640
That was a close one, Buzz.
223
00:31:03,840 --> 00:31:06,240
Y es, it sure was, Biff.
And here comes--
224
00:31:06,400 --> 00:31:07,920
Oh, it looks like Grammy.
225
00:31:08,080 --> 00:31:11,520
I hope she can negotiate the bridge
with those slats missing.
226
00:31:14,080 --> 00:31:16,960
I'm right on your tail, pretty boy!
227
00:31:18,840 --> 00:31:21,920
Oh, no! It looks like
Grammy's in trouble, Buzz!
228
00:31:22,080 --> 00:31:26,040
It certainly does. And it's just too bad
that the rules prevent us...
229
00:31:26,240 --> 00:31:30,080
...from coming to the rescue
of that sweet, very old lady.
230
00:31:30,280 --> 00:31:33,120
No, that would be cheating, Buzz.
231
00:31:33,280 --> 00:31:37,920
So if this lady snaps through the rotten
wooden slats of this ancient bridge...
232
00:31:38,080 --> 00:31:42,480
...and falls to her doom,
we'll just have to go to a commercial.
233
00:31:42,880 --> 00:31:45,600
She just seems so helpless and delicate.
234
00:31:46,520 --> 00:31:50,000
So weak, so scrawny.
235
00:31:50,160 --> 00:31:52,440
So noodly and frothy.
236
00:31:52,640 --> 00:31:55,200
So crunchy and creamy.
237
00:31:55,520 --> 00:31:57,560
Pretty impressive.
238
00:31:57,800 --> 00:32:02,280
Hey! Looks like Gorthan, Destroyer of
Light, is making his crossing now.
239
00:32:15,320 --> 00:32:19,320
-Gorthan's in trouble, Biff!
-Wow, he sure is, Buzz!
240
00:32:19,480 --> 00:32:24,160
That heavy metal car of his may be
too much for that old bridge to handle.
241
00:32:33,200 --> 00:32:35,560
Knargack the Black-Winged...
242
00:32:35,760 --> 00:32:39,400
...I summon thee to appear
and use thine hideous powers...
243
00:32:39,600 --> 00:32:42,800
...to lifteth me-eth over
this obstacle-eth.
244
00:32:57,360 --> 00:32:59,640
Gorthan, that was some trick!
245
00:32:59,800 --> 00:33:02,120
Did you train that bird yourself?
246
00:33:02,320 --> 00:33:06,000
Oh, no. Knargack's soul belongs
to that of a vanquished foe...
247
00:33:06,200 --> 00:33:08,640
...who's now trapped
and forced to serve.
248
00:33:08,800 --> 00:33:11,640
Can it talk? Could we get
an interview with it?
249
00:33:11,800 --> 00:33:14,320
I have to get going.
I'm falling behind.
250
00:33:14,480 --> 00:33:19,360
Right. Well, good to see you again,
Gorthan, Destroyer of Light.
251
00:33:19,640 --> 00:33:22,360
Thank you, Buzz.
Always great to see you.
252
00:33:25,120 --> 00:33:28,160
I wouldn't have pegged him
as an animal lover.
253
00:33:28,320 --> 00:33:31,000
I wonder who will be next, Biff.
254
00:33:51,400 --> 00:33:55,400
That's funny. That doesn't look
like what's on my map, not at all.
255
00:33:55,560 --> 00:33:58,240
Oh, well, signs don't lie.
256
00:34:07,240 --> 00:34:12,400
Oh, darn. I just had this washed.
I'd better call GoneStar.
257
00:34:15,240 --> 00:34:19,400
Hello. Thank you for calling GoneStar's
remote assistance department.
258
00:34:19,600 --> 00:34:22,360
My name is Dave.
Would you like to subscribe...
259
00:34:22,560 --> 00:34:26,360
-... to our free music download offer?
-Oh, no, thank you, Dave.
260
00:34:26,560 --> 00:34:28,920
See, I have an emergency going on now.
261
00:34:29,120 --> 00:34:32,200
I see. Well, let me locate you
on my screen.
262
00:34:32,440 --> 00:34:35,600
You are Mallory MacDoogle,
a soccer mom.
263
00:34:35,840 --> 00:34:39,000
I have you pinpointed in a remote
and unexplored region...
264
00:34:39,160 --> 00:34:40,920
... of the Amazonian jungle.
265
00:34:41,120 --> 00:34:44,480
-And what seems to be the trouble?
-See now, that's just it.
266
00:34:44,640 --> 00:34:48,320
I' m sinking in deadly quicksand
and I need help getting out now.
267
00:34:48,600 --> 00:34:50,640
I'm afraid I can 't do that, Mallory.
268
00:34:51,760 --> 00:34:56,440
Just kidding. Well, let's consult
our GoneStar quicksand computer...
269
00:34:56,600 --> 00:34:59,120
...and see if we can 't
get you out of there.
270
00:34:59,280 --> 00:35:01,600
Simply follow the prompts
on your screen.
271
00:35:05,200 --> 00:35:09,120
There are many types of quicksand
on our interesting planet.
272
00:35:09,280 --> 00:35:15,000
There is desert quicksand,
swamp quicksand and jungle quicksand.
273
00:35:16,960 --> 00:35:19,520
You have selected jungle quicksand.
274
00:35:19,880 --> 00:35:22,360
Now please choose
the jungle you are in.
275
00:35:22,560 --> 00:35:26,360
Are you in A, the Belgian Congo...
276
00:35:26,560 --> 00:35:32,240
...B, a Southeast Asian jungle
or C, the Amazonian jungle?
277
00:35:32,480 --> 00:35:33,960
Amazonian, yeah.
278
00:35:34,160 --> 00:35:38,560
Now choose what you would like to do
with the quicksand you have selected.
279
00:35:38,800 --> 00:35:45,200
Would you like to A, make quicksand,
B, garden with quicksand...
280
00:35:45,360 --> 00:35:48,760
... or C, get out of quicksand?
281
00:35:53,000 --> 00:35:55,360
To get out, press--
282
00:36:03,680 --> 00:36:06,160
Wait a ding-dang minute here.
283
00:36:06,520 --> 00:36:09,880
You know, I think somebody
might've done this on purpose.
284
00:36:11,160 --> 00:36:15,680
Oh, no, don't go that way, little mouse.
The race is this way, yeah!
285
00:36:15,840 --> 00:36:18,760
My van sank in the quicksand,
so I guess I'm out.
286
00:36:19,040 --> 00:36:23,400
Here, have an orange.
It will give you energy.
287
00:36:23,760 --> 00:36:25,640
Good luck!
288
00:36:34,360 --> 00:36:39,400
-Too bad about Soccer Mom, Buzz.
-Yes, I was kind of rooting for her.
289
00:36:50,800 --> 00:36:53,880
But what's this?
That crazy pussycat...
290
00:36:54,040 --> 00:36:57,360
...has stopped at the end of the bridge.
He's got a saw.
291
00:36:57,560 --> 00:37:00,760
I sense a dirty trick coming up.
292
00:37:29,520 --> 00:37:32,560
Looks like that one backfired
on the pussycat.
293
00:37:32,720 --> 00:37:34,720
It sure does, Buzzalito.
294
00:37:34,920 --> 00:37:40,360
And this river is infested with
pussycat-eating piranha fish.
295
00:37:44,600 --> 00:37:49,560
-That's Tierra del Fuego, sir.
-And that?
296
00:37:49,760 --> 00:37:51,800
That would be the Antarctic, sir.
297
00:37:52,200 --> 00:37:53,400
Fantastic!
298
00:37:53,600 --> 00:37:58,400
The racers will have to modify their cars
and sail across water to make it there.
299
00:37:58,840 --> 00:38:02,440
That should boost the ratings
even higher!
300
00:38:03,000 --> 00:38:07,440
Folks, I've just heard from Hollywood
and have received some terrific news...
301
00:38:07,600 --> 00:38:10,760
...that I'm sure our racers
will be pleased to hear!
302
00:38:10,920 --> 00:38:15,080
Our racers are now going to head for
the southernmost tip of South America...
303
00:38:15,240 --> 00:38:18,360
...where they will prepare
for the difficult crossing...
304
00:38:18,520 --> 00:38:21,120
...from Cape Horn to the Antarctic.
305
00:38:22,480 --> 00:38:26,080
And won't our racers be excited
and happy to hear that!
306
00:38:26,720 --> 00:38:29,000
And here they come!
307
00:38:30,920 --> 00:38:34,680
-Give me that key!
-Not so fast, Steed.
308
00:38:34,880 --> 00:38:37,280
Biff has some news for you all!
309
00:38:37,440 --> 00:38:40,200
That's right, all. The race
has been extended.
310
00:38:40,360 --> 00:38:45,800
And we will see each and all of you
in the Antarctic! Good luck, everyone!
311
00:39:00,360 --> 00:39:02,000
Avast, Squirty!
312
00:39:02,200 --> 00:39:06,800
It'll take more than a little drizzle
to keep us from winning.
313
00:39:09,400 --> 00:39:13,880
This reminds me of sailing
Blood Blister Bay back in Niltor.
314
00:39:29,320 --> 00:39:33,680
No, this is terrible. Stop sinking!
315
00:39:40,440 --> 00:39:43,600
Well, maybe this isn't so bad after all.
316
00:39:49,360 --> 00:39:51,240
Well, Miss Mermaid...
317
00:39:51,400 --> 00:39:56,920
...you are in luck. Because Steed Dirkly
has just washed upon your shore.
318
00:39:57,120 --> 00:40:00,640
And as soon as you dry
these damp clothes, I'll reward you...
319
00:40:00,800 --> 00:40:02,720
...by letting you fix my dinner.
320
00:40:12,520 --> 00:40:14,680
Hey, this just in, Biffo.
321
00:40:14,880 --> 00:40:18,040
Oh, some disappointing news
from the Southern Atlantic.
322
00:40:18,200 --> 00:40:22,520
It seems Steed Dirkly is being parboiled
in a briny bouillabaisse...
323
00:40:22,680 --> 00:40:25,560
...and served
with a caper dill cream mousseline.
324
00:40:26,040 --> 00:40:30,640
Buzzby, he's out of the race.
But he sounds delicious.
325
00:40:37,760 --> 00:40:43,960
Well, Gorthan, congratulations on being
the first one to make it to the Antarctic.
326
00:40:44,160 --> 00:40:45,880
Thank you, Buzz. And hello, Biff.
327
00:40:46,080 --> 00:40:48,560
Say, Gorthan, have you ever heard
that thing...
328
00:40:48,720 --> 00:40:53,080
...about sticking your tongue
on a piece of frozen metal?
329
00:40:53,360 --> 00:40:54,840
No. What do you mean?
330
00:40:55,040 --> 00:40:57,920
Well, Gorthan, they say
if you touch your tongue...
331
00:40:58,080 --> 00:41:01,400
...on a frozen piece of metal,
it will stick.
332
00:41:01,920 --> 00:41:04,680
-What?
-Yes. What do you think, Gorthan?
333
00:41:04,880 --> 00:41:06,400
Will it stick, yes or no?
334
00:41:06,760 --> 00:41:10,400
Well, no, that's nonsense.
The answer is no. It wouldn't stick.
335
00:41:10,600 --> 00:41:14,720
Well, what about putting your money
where your mouth is, Gorthan?
336
00:41:14,880 --> 00:41:18,400
-What do you mean?
-Well, we have the south pole right here.
337
00:41:18,560 --> 00:41:19,760
Why not give it a try?
338
00:41:19,920 --> 00:41:23,440
What? You mean, stick my tongue
on this stupid metal pole here?
339
00:41:25,160 --> 00:41:28,720
Who would have thought that
the so-called Destroyer of Light...
340
00:41:28,880 --> 00:41:32,920
-...was really just a big wimp.
-Look, I'm warning you!
341
00:41:33,120 --> 00:41:38,080
No need to resort to evil magic, Gorthan.
If you think your tongue won't stick...
342
00:41:38,240 --> 00:41:39,800
...just go ahead and show us.
343
00:41:40,560 --> 00:41:45,560
All right. If only to prove to you mortals
that you are wrong! Here.
344
00:41:45,760 --> 00:41:47,960
Well, go on, Gorthan.
345
00:41:48,120 --> 00:41:50,600
I'm doing it, I'm doing it.
346
00:41:51,440 --> 00:41:54,240
There. You see? I told you.
347
00:41:57,960 --> 00:42:01,120
-Told you.
-I knew it.
348
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
Hey, Buzz, look.
349
00:42:04,120 --> 00:42:05,840
The ice is cracking.
350
00:42:06,000 --> 00:42:10,600
Gosh, you're right, Biff-O-Rama.
Let's hop over to safety.
351
00:42:10,760 --> 00:42:15,080
Hey, what about me? Come on, fellas.
352
00:42:17,480 --> 00:42:20,320
And it looks like Gorthan
is out of the race.
353
00:42:20,480 --> 00:42:22,200
It sure does, Buzzo.
354
00:42:22,360 --> 00:42:26,200
But at least we proved once and for all
that your tongue will stick...
355
00:42:26,360 --> 00:42:30,640
-...to a metal pole if it's cold enough.
-And that's something.
356
00:42:31,640 --> 00:42:34,640
I curse your souls, mortals!
357
00:42:36,360 --> 00:42:39,800
Boy, somebody sure is a sore loser.
358
00:42:39,960 --> 00:42:44,160
That leaves the pussycat, the mouse
and, of course, Grammy.
359
00:42:44,320 --> 00:42:45,960
Yes. And here they are.
360
00:42:49,040 --> 00:42:51,600
Let's have a word with Grammy.
361
00:42:51,760 --> 00:42:54,520
Say, Grammy,
I'm sure the folks at home...
362
00:42:54,680 --> 00:42:58,160
...would like to know how you feel
about the race thus far.
363
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Well, it's a wonderful competition.
364
00:43:02,160 --> 00:43:04,840
It's good for a person to participate...
365
00:43:05,000 --> 00:43:09,160
...in old-fashioned, clean,
wholesome fun!
366
00:43:50,240 --> 00:43:52,720
Squirty. Squirty!
367
00:43:53,120 --> 00:43:55,840
Grammy's coming!
368
00:43:57,000 --> 00:43:58,720
Mr. Pussycat...
369
00:43:58,880 --> 00:44:03,280
...how are you going to sleep at night
after a rotten trick like that?
370
00:44:07,360 --> 00:44:10,440
I think he'll sleep just fine, Buzz.
371
00:44:10,960 --> 00:44:14,080
Looks like the pussycat is in the lead.
372
00:44:17,760 --> 00:44:21,920
Well, it seems we are down
to only two competitors now, Biffy.
373
00:44:22,080 --> 00:44:24,240
That's right. A cat and a mouse.
374
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
A predator and the prey.
375
00:44:26,320 --> 00:44:30,080
-The overdog and the underdog.
-The eater and the eaten.
376
00:44:30,240 --> 00:44:35,000
-The big and the small.
-Okay, Biff, I think we get the idea.
377
00:46:02,840 --> 00:46:05,760
Just take a look at the ratings
for the show, sir.
378
00:46:06,240 --> 00:46:08,400
Holy cow, they're through the roof!
379
00:46:08,600 --> 00:46:12,760
If this doesn't make me vice president
of Hollywood, I don't know what will.
380
00:46:12,920 --> 00:46:14,120
We gotta keep this up.
381
00:46:14,280 --> 00:46:17,480
What can we do to make the show
more exciting? Where are they?
382
00:46:17,680 --> 00:46:21,240
They're racing across the Antarctic.
The next stop is Australia.
383
00:46:21,440 --> 00:46:25,800
Australia, huh?
Isn't that where Mozart is from?
384
00:46:25,960 --> 00:46:27,520
No. That's Austria, sir.
385
00:46:27,680 --> 00:46:31,000
Oh, right. So how should we
have them get there?
386
00:46:31,200 --> 00:46:34,200
Well, standard procedure
is to fly or sail, sir.
387
00:46:34,360 --> 00:46:37,680
You gotta learn how to think
out of the box, lrving.
388
00:46:37,840 --> 00:46:42,000
But how else would they get there?
There's an enormous body of water...
389
00:46:42,160 --> 00:46:45,680
-...between the Antarctic and Australia.
-Precisely.
390
00:46:45,880 --> 00:46:49,680
-You mean...?
-Yes, keep going.
391
00:46:51,080 --> 00:46:53,680
-Underwater, sir?
-Bingo!
392
00:46:53,880 --> 00:46:57,400
That's the kind of thinking
that will keep you out of the mailroom.
393
00:46:57,600 --> 00:47:03,000
The leg of the race between Antarctica
and Australia will be held underwater.
394
00:47:03,160 --> 00:47:04,960
It'll be a television first.
395
00:47:05,120 --> 00:47:08,720
Let's just see how high
we can get these ratings to go.
396
00:48:25,160 --> 00:48:29,480
Well, I see the mouse, Buzz,
but no sign of the pussyc-- Wait!
397
00:48:29,640 --> 00:48:33,800
His car is there, but the pussycat
is not in the vehicle.
398
00:48:33,960 --> 00:48:39,840
As we all know, the contestant must be
in his vehicle in order to stay in the race.
399
00:48:41,280 --> 00:48:45,800
Congratulations, Mr. Mouse!
You have taken the lead.
400
00:48:46,560 --> 00:48:50,360
You're that much closer
to owning your very own mansion.
401
00:48:50,560 --> 00:48:52,760
Now it's time to modify your vehicle...
402
00:48:52,920 --> 00:48:57,320
...because the next leg of the race
to Australia is taking place.
403
00:48:57,480 --> 00:48:59,440
Underwater.
404
00:49:14,760 --> 00:49:16,600
T ough break for the pussycat.
405
00:49:16,800 --> 00:49:21,480
Yes, cats don't like water at all.
Especially this one.
406
00:52:26,320 --> 00:52:29,440
Mr. Globwobbler, sir,
the pussycat is out of the race.
407
00:52:29,600 --> 00:52:33,800
I love that cat. That backstabbing
feline drove our ratings through the roof.
408
00:52:34,000 --> 00:52:38,200
-Get him back in the race!
-Y es, sir.
409
00:52:50,280 --> 00:52:53,400
T ake it easy, Punchy. Oh, we're on.
410
00:52:53,600 --> 00:52:56,680
G'day all you mates and sheilas.
We're here--
411
00:52:56,840 --> 00:52:59,320
Biff, no, it's "g'day. "
412
00:52:59,520 --> 00:53:01,800
Like, duh, you pronounce
the "guh" sound.
413
00:53:04,320 --> 00:53:07,840
Well, now I'm all self-conscious
and it sounds weird to me.
414
00:53:08,000 --> 00:53:09,680
I think you better do it.
415
00:53:09,840 --> 00:53:12,080
All right. Then here, you take Punchy.
416
00:53:12,280 --> 00:53:16,640
I don't think this kangaroo
likes me very much, Buzz.
417
00:53:16,840 --> 00:53:19,520
Nonsense. Take the leash.
G'day, folks.
418
00:53:19,680 --> 00:53:25,880
We're here down under in beautiful, hot,
humid, bug-infested Australia.
419
00:53:26,080 --> 00:53:31,040
And, folks, say hello to our Australian
ambassador of good will, Punchy...
420
00:53:31,200 --> 00:53:34,680
...the boxing kangaroo.
Isn't he cute, folks?
421
00:53:34,880 --> 00:53:37,320
He's adorable. G'day.
422
00:53:37,480 --> 00:53:42,800
The next portion of the race
will take place in the rugged outback.
423
00:53:42,960 --> 00:53:44,920
Isn't that right, Biff?
424
00:53:47,200 --> 00:53:52,200
Then on north up to Weipa
in the northernmost portion of Australia.
425
00:53:52,520 --> 00:53:55,680
The next leg of our race is about
to begin. Here they come!
426
00:54:01,040 --> 00:54:02,960
It looks like Grammy.
427
00:54:03,160 --> 00:54:04,480
Yes. And that's amazing.
428
00:54:04,640 --> 00:54:08,280
Because the last time we saw her,
she had been eaten by a whale.
429
00:54:08,440 --> 00:54:10,600
Never underestimate the elderly, Buzz.
430
00:54:10,760 --> 00:54:12,560
Especially Grammy.
431
00:54:12,720 --> 00:54:17,200
No, sir. This old bat
is full of surprises.
432
00:54:20,320 --> 00:54:22,360
Hey, it's the mouse.
433
00:54:27,080 --> 00:54:29,920
Any sign of the pussycat,
Mr. Mouse?
434
00:54:31,080 --> 00:54:33,560
I think it's curtains
for the pussycat, Buzz.
435
00:54:33,760 --> 00:54:38,560
And that's too bad. His rotten attitude
was making this race so exciting.
436
00:54:38,760 --> 00:54:40,920
Well, good luck, rodent.
437
00:54:57,760 --> 00:55:00,440
Oh, my little spud! I love you!
438
00:55:00,880 --> 00:55:02,920
Let's burn rubber, Squirty!
439
00:55:11,880 --> 00:55:14,240
Wait a minute, Biff, what's that?
440
00:55:25,800 --> 00:55:31,640
Well, Biff, it looks like the network
has taken a liking to a certain pussycat.
441
00:55:31,800 --> 00:55:33,840
Why bother? He can't win.
442
00:55:34,000 --> 00:55:38,080
Grammy and the rodent
are already halfway across Australia.
443
00:55:38,280 --> 00:55:42,120
Y es. I think we can stick a fork
in the pussycat, because he's toast.
444
00:55:42,320 --> 00:55:44,800
And so is his car.
445
00:55:54,480 --> 00:55:58,200
Well, it's always encouraging
to see a guy who won't give up.
446
00:55:58,360 --> 00:56:00,480
Yes. But this case is hopeless.
447
00:56:00,640 --> 00:56:04,000
There's no way the pussycat
will be able to make up the gap...
448
00:56:04,160 --> 00:56:06,160
...between the mouse and Grammy.
449
00:56:06,320 --> 00:56:12,280
Yes. He'd pretty much have to saw
the entire continent of Australia in half.
450
00:56:12,440 --> 00:56:15,320
And that's extremely unlikely.
451
00:56:15,520 --> 00:56:18,120
Well, I'll be a monkey's uncle.
452
00:56:21,960 --> 00:56:23,440
No! He's not gonna--
453
00:56:23,640 --> 00:56:29,680
He sure is gonna. That crazy pussycat
is going to saw Australia in half.
454
00:56:29,840 --> 00:56:34,560
-How about that, folks?
-That's some determined pussycat.
455
00:56:34,800 --> 00:56:37,760
I'll say, Biff. We'd better get off
this continent...
456
00:56:37,920 --> 00:56:41,160
...before it sinks to the bottom
of Davy Jones' Locker.
457
00:57:02,200 --> 00:57:06,160
Oh, you rotten, dirty pussycat.
458
00:57:53,880 --> 00:57:57,400
Well, it serves you right,
you naughty pussycat.
459
00:59:14,680 --> 00:59:18,160
We're going down, Squirty.
Quick, the parachutes!
460
00:59:27,960 --> 00:59:30,640
Why, you ungrateful little stinker.
461
00:59:30,800 --> 00:59:34,280
If it weren't for me,
you'd still be at the animal-testing lab...
462
00:59:34,440 --> 00:59:39,440
...having antiperspirant sprayed
in your eyes and drinking paint.
463
00:59:46,600 --> 00:59:48,320
Geronimo!
464
00:59:51,200 --> 00:59:54,840
Open the chute, Squirty.
Open the chute!
465
00:59:58,240 --> 00:59:59,920
Oh, Squirty, I can't....
466
01:00:56,720 --> 01:00:59,920
Sir, Grammy is out of the race.
The pussycat did her in.
467
01:01:00,080 --> 01:01:04,440
-It's just him and the mouse now.
-This whole caper is falling apart.
468
01:01:04,600 --> 01:01:07,400
Listen up, lrving.
This race is taking too long.
469
01:01:07,560 --> 01:01:11,240
The public have the attention span
of a cocker spaniel.
470
01:01:11,400 --> 01:01:17,200
You'd better speed up the last leg of
the race or your sorry butt goes bye-bye.
471
01:01:17,920 --> 01:01:22,880
But we told the public this race would go
through the greatest cities in the world.
472
01:01:23,040 --> 01:01:25,720
And we haven't even been
to Cleveland yet.
473
01:01:25,880 --> 01:01:29,000
Irving, the public doesn't want
a bunch of pretty cities.
474
01:01:29,160 --> 01:01:32,960
They want action.
Action and plenty of explosions.
475
01:01:33,160 --> 01:01:36,520
Now, I want this race wrapped up
in five minutes, lrving...
476
01:01:36,680 --> 01:01:40,920
-...or you'll find yourself sorting mail.
-Yes, sir.
477
01:01:47,560 --> 01:01:51,560
Well, it looks like the lower life forms
have taken the lead.
478
01:01:51,720 --> 01:01:54,600
That's right, Buzz-Buzz,
and just as well.
479
01:01:54,800 --> 01:01:57,720
I think they've done something
for the self-esteem...
480
01:01:57,880 --> 01:02:01,440
...of fur-covered animals everywhere.
481
01:02:17,480 --> 01:02:21,880
Tom and Jerry, as the only
surviving drivers in our Super Race...
482
01:02:22,040 --> 01:02:28,480
...we're giving you two nuclear-powered,
rocket-car, jet-plane, hovercraft things.
483
01:02:31,240 --> 01:02:34,480
And there's a teensy change in plans.
484
01:02:34,640 --> 01:02:37,320
You've only got five minutes
to finish the race!
485
01:02:39,480 --> 01:02:43,440
That's right.
Once you racers leave Borneo...
486
01:02:43,600 --> 01:02:49,440
...you'll cross Europe and the
Atlantic Ocean to the good old U.S. of A.
487
01:02:49,640 --> 01:02:54,840
There you'll cross the continent to reach
the finish line in Hollywood, California...
488
01:02:55,000 --> 01:02:57,120
...in five minutes!
489
01:03:13,280 --> 01:03:17,400
So good luck.
And may the best lower species win.
490
01:06:19,480 --> 01:06:23,920
Biffette, we're here at the finish line,
where the crowd waits anxiously...
491
01:06:24,080 --> 01:06:27,160
...to see if the winner
will be the cat or the mouse.
492
01:06:49,040 --> 01:06:50,520
Holy smokes, folks.
493
01:06:50,680 --> 01:06:53,160
We can hear them heading
right this way.
494
01:06:53,360 --> 01:06:56,520
They're neck and neck.
Isn't that right, Biff?
495
01:06:57,240 --> 01:06:58,400
That's right.
496
01:06:58,560 --> 01:07:02,480
I too can hardly speak anything articulate
with all this excitement.
497
01:07:02,680 --> 01:07:07,520
At those speeds, how long do you think
it'll take them to reach the finish line?
498
01:07:09,560 --> 01:07:14,720
I'm with you. It's hard to form even
a simple sentence with this excitement.
499
01:07:14,880 --> 01:07:18,800
But who will win? The cat or the mouse?
Feline or rodent? Pet or pest?
500
01:07:18,960 --> 01:07:23,200
The couch-scratcher
or the cheese-nibbler? Who, Biff, who?
501
01:07:40,600 --> 01:07:44,920
And here they come, folks. What
an incredible final lap. Right, Biffaroni?
502
01:08:07,400 --> 01:08:11,440
And they're a mere 5 feet from
the finish line. And in the lead is T om.
503
01:08:11,600 --> 01:08:14,440
No, Jerry. No, Tom. No, Jerry!
504
01:08:15,720 --> 01:08:18,440
Tom. Jerry. Tom. Jerry.
505
01:08:19,120 --> 01:08:21,080
Tom! Jer--
506
01:08:21,920 --> 01:08:24,920
T! J!
507
01:08:31,440 --> 01:08:34,160
-It's a tie!
-It's a tie!
508
01:08:43,080 --> 01:08:47,000
Congratulations, boys.
I've got good news and bad news.
509
01:08:47,160 --> 01:08:51,160
The good news is, you just finished
the most spectacular race in history.
510
01:08:51,760 --> 01:08:55,440
The bad news is, it's a tie.
511
01:08:55,640 --> 01:08:59,280
And your contract says
you'll both have to do the race...
512
01:08:59,480 --> 01:09:01,960
...all over again.
513
01:09:41,520 --> 01:09:48,000
From now on, Hollywood is going
to stand for morality, wholesomeness...
514
01:09:48,160 --> 01:09:51,800
...good, clean, family entertainment.
515
01:09:52,480 --> 01:09:54,520
What's gotten into him?
516
01:09:54,720 --> 01:09:58,800
We can't have that kind of attitude
in Hollywood.
517
01:10:02,440 --> 01:10:05,680
Well, today is your lucky day, lrving.
518
01:10:05,840 --> 01:10:10,640
Or should I say new head
of Globwobbler Studios!
519
01:10:12,440 --> 01:10:16,200
Gosh. Head of Globwobbler Studios.
520
01:10:38,720 --> 01:10:41,960
Well, how nice of you
to get me a new home...
521
01:10:42,120 --> 01:10:45,760
...since you wrecked my old one.
And while we're--
522
01:10:45,920 --> 01:10:50,080
Tom, there's that mouse again.
Get that mouse out of our house!
523
01:10:50,280 --> 01:10:56,280
Well, don't just stand there,
do something! Get going! Go on, hurry!
524
01:10:56,440 --> 01:10:59,120
Get that mouse out!
525
01:14:28,480 --> 01:14:30,560
Subtitles by
SDl Media Group
526
01:14:30,760 --> 01:14:32,800
Re-synchro by
fr3ak.of.nature45552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.