Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:07,630
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:08,540 --> 00:00:11,420
[instrumental music]
3
00:00:20,120 --> 00:00:25,000
♪ Some would call it lucky ♪
4
00:00:25,090 --> 00:00:30,760
♪ To have stars on your shoes ♪
5
00:00:30,840 --> 00:00:34,390
♪ It means that you're walking ♪
6
00:00:34,470 --> 00:00:36,930
♪ On your blues ♪
7
00:00:37,020 --> 00:00:41,270
♪ On your blues ♪
8
00:00:41,350 --> 00:00:45,150
♪ And you said goodbye ♪
9
00:00:45,230 --> 00:00:47,530
♪ To me ♪
10
00:00:47,610 --> 00:00:52,070
♪ Oh oh ♪
11
00:00:52,160 --> 00:00:57,580
♪ Wearing all my warm clothes ♪
12
00:00:57,660 --> 00:01:02,870
♪ Thinking about
what I've lost ♪
13
00:01:02,960 --> 00:01:06,170
♪ Starin' at the ocean ♪
14
00:01:06,250 --> 00:01:08,670
♪ Where it was ♪
15
00:01:08,760 --> 00:01:13,470
♪ Where it was ♪
16
00:01:13,550 --> 00:01:16,930
♪ I know you'll never cry ♪
17
00:01:17,010 --> 00:01:19,770
♪ Over me ♪
18
00:01:19,850 --> 00:01:22,180
♪ Oh oh ♪
19
00:01:22,270 --> 00:01:24,940
♪ Oh oh ♪
20
00:01:25,020 --> 00:01:29,110
♪ Oh oh ♪♪
21
00:01:29,190 --> 00:01:31,070
For as much as it hath pleased.
22
00:01:31,150 --> 00:01:33,780
Almighty God of His great mercy
23
00:01:33,860 --> 00:01:36,580
to take onto Himself the soul...
24
00:01:36,660 --> 00:01:39,870
of our dear sister
here departed.
25
00:01:39,950 --> 00:01:42,910
We therefore commit her body
to the ground...
26
00:01:42,990 --> 00:01:46,750
earth to earth, ashes to ashes,
27
00:01:46,840 --> 00:01:50,760
dust to dust,
in sure and certain hope
28
00:01:50,840 --> 00:01:53,510
of the resurrection
to eternal life...
29
00:01:53,590 --> 00:01:56,260
through our Lord Jesus Christ,
30
00:01:56,340 --> 00:01:58,720
who shall change our vile body,
31
00:01:58,800 --> 00:02:01,980
that it may be like
unto his glorious body,
32
00:02:02,060 --> 00:02:04,480
according to the mighty working,
33
00:02:04,560 --> 00:02:09,730
whereby he is able to subdue
all things to Himself.
34
00:02:15,820 --> 00:02:17,360
Rest in peace.
35
00:02:17,450 --> 00:02:20,370
[instrumental music]
36
00:02:20,450 --> 00:02:23,330
[indistinct chatter]
37
00:02:40,470 --> 00:02:44,020
- Amber, get in the car.
- I am not getting in the car!
38
00:02:44,100 --> 00:02:45,680
Amber, do you have
to do this today?
39
00:02:45,770 --> 00:02:48,860
- No, I'm not getting in! No!
- Get in the car, please.
40
00:02:48,940 --> 00:02:51,230
- Amber, get in the car.
- Whatever.
41
00:03:08,790 --> 00:03:10,880
[groans]
42
00:03:11,920 --> 00:03:14,000
[sighs]
43
00:03:19,260 --> 00:03:21,350
[sighs]
44
00:03:28,400 --> 00:03:31,270
(female #1)
Henry Gangon's studio.
45
00:03:31,360 --> 00:03:34,230
[indistinct chatter]
46
00:03:37,110 --> 00:03:39,160
- Ah, yeah.
- Henry, it's Josephine.
47
00:03:39,240 --> 00:03:42,200
Okay. One second, one second.
One more.
48
00:03:42,280 --> 00:03:44,870
Jesus Christ!
Okay, hang on.
49
00:03:44,950 --> 00:03:47,040
[sighs]
Josephine.
50
00:03:50,790 --> 00:03:52,750
Hey, Josephine.
51
00:03:52,840 --> 00:03:55,500
(Josephine)
Hi, Henry.
52
00:03:55,590 --> 00:03:57,590
(Henry) Yeah, I should've
come with you.
53
00:03:57,670 --> 00:03:58,670
I'm alright.
54
00:03:58,720 --> 00:04:02,680
Uh, I... I'll meet you in Paris.
55
00:04:02,760 --> 00:04:07,310
I just have to go to
the reading of the will tomorrow
56
00:04:07,390 --> 00:04:10,140
and, um,
take care of things here
57
00:04:10,230 --> 00:04:13,110
once I know what's what.
58
00:04:13,190 --> 00:04:14,210
Look, if this takes
more than a week,
59
00:04:14,230 --> 00:04:16,690
I'm comin' up there, okay?
60
00:04:16,780 --> 00:04:18,650
You've been looking after me
for 23 years
61
00:04:18,740 --> 00:04:21,820
you're more than an assistant,
you're my best friend.
62
00:04:21,910 --> 00:04:24,830
That's very kind.
63
00:04:24,910 --> 00:04:28,540
- Josephine, I do have to go.
- Okay.
64
00:04:28,620 --> 00:04:30,710
I will call you tomorrow, okay?
65
00:04:32,000 --> 00:04:34,090
[sighs]
66
00:04:35,540 --> 00:04:36,550
[door opens]
67
00:04:36,630 --> 00:04:39,510
[instrumental music]
68
00:04:39,590 --> 00:04:41,970
Josephine Malone.
Terry Baginski.
69
00:04:42,050 --> 00:04:44,140
I'm stepping in for Arnie today.
70
00:04:46,760 --> 00:04:49,770
Mr. Spear is late,
which isn't a surprise.
71
00:04:49,850 --> 00:04:51,850
Who is Mr. Spear?
72
00:04:51,940 --> 00:04:54,270
He's the other person mentioned
in your grandmother's will.
73
00:04:54,360 --> 00:04:57,230
[instrumental music]
74
00:05:09,960 --> 00:05:12,670
Mr. Spear has arrived.
75
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
- Terry?
- Oh...
76
00:05:13,790 --> 00:05:15,380
I'm sorry. A-are you alright?
77
00:05:15,460 --> 00:05:17,670
My apologies. Yes.
78
00:05:17,750 --> 00:05:20,920
- You're Josie.
- Josephine.
79
00:05:21,010 --> 00:05:25,100
Malone. Uh...
Lydia's, uh, granddaughter.
80
00:05:25,180 --> 00:05:27,260
I know.
81
00:05:35,270 --> 00:05:37,190
"I, Lydia Josephine Malone,
82
00:05:37,270 --> 00:05:38,940
"being of very sound mind
83
00:05:39,020 --> 00:05:41,070
"and knowingly questionable body
84
00:05:41,150 --> 00:05:43,660
"do hereby bequeath
all my worldly possessions
85
00:05:43,740 --> 00:05:47,030
"to my granddaughter,
Josephine Diana Malone.
86
00:05:47,120 --> 00:05:50,100
"This includes Lavender House
and my investment portfolio.
87
00:05:51,080 --> 00:05:55,710
"I bequeath everything
to Josephine but $150,000.
88
00:05:55,790 --> 00:05:58,090
"This will be provided
to Mr. James Marcum Spear
89
00:05:58,170 --> 00:06:00,260
"in order that he put it
in a trust.
90
00:06:00,340 --> 00:06:03,510
"Fifty thousand each
for Connor Marcum Spear,
91
00:06:03,590 --> 00:06:07,470
"Amber Jolan Spear
and Ethan James Spear.
92
00:06:07,550 --> 00:06:09,890
"And last,
my most prized possession,
93
00:06:09,970 --> 00:06:12,770
"the thing I treasure above
anything else in this world,
94
00:06:12,850 --> 00:06:15,730
"my granddaughter,
Josephine Diana Malone,
95
00:06:15,810 --> 00:06:18,650
I hereby bequeath
to James Marcum Spear."
96
00:06:18,730 --> 00:06:20,520
- What?
- What?
97
00:06:20,610 --> 00:06:22,820
"Jake, Josie is quite awkward
and I don't mean simply
98
00:06:22,900 --> 00:06:24,650
"that she is a complete klutz.
99
00:06:24,740 --> 00:06:26,740
"She doesn't know
how to enjoy herself.
100
00:06:26,820 --> 00:06:28,740
"But if you find your way
to coax it out of her,
101
00:06:28,820 --> 00:06:30,090
"she gives off
the sweetest light
102
00:06:30,120 --> 00:06:31,910
"that will ever shine on you.
103
00:06:31,990 --> 00:06:35,790
"I'm trusting you, my Jake,
to take good care of her.
104
00:06:35,870 --> 00:06:39,090
"These are my wishes
and I will them to be done.
105
00:06:39,170 --> 00:06:41,130
"If they're not, I'll know
106
00:06:41,210 --> 00:06:43,090
"and it'll make me very upset
107
00:06:43,170 --> 00:06:45,010
"I know neither of you
want that.
108
00:06:45,090 --> 00:06:48,800
Now, be blissfully happy,
my Josie and my Jake."
109
00:06:52,100 --> 00:06:54,770
Did Lydie just leave me
you in her will?
110
00:06:54,850 --> 00:06:59,270
Obviously, the bequeathal
of a human being isn't binding.
111
00:06:59,360 --> 00:07:03,030
Copies of Mrs. Malone's official
last will and testament.
112
00:07:03,110 --> 00:07:04,940
There's also contact information
113
00:07:05,030 --> 00:07:06,530
for Stone Incorporated.
114
00:07:06,610 --> 00:07:09,620
They're interested
in purchasing Lavender House.
115
00:07:18,620 --> 00:07:19,920
Although gran
didn't mention you,
116
00:07:20,000 --> 00:07:21,630
it's clear she held you
and your children
117
00:07:21,710 --> 00:07:22,750
in very high regard.
118
00:07:22,840 --> 00:07:25,420
So, it was a pleasure
to meet you.
119
00:07:25,510 --> 00:07:27,590
Goodbye.
120
00:07:28,260 --> 00:07:30,850
Wait. Hey, hey, hang on.
Josie, wait...
121
00:07:30,930 --> 00:07:33,220
- Mr. Spear, not to be rude...
- Jake.
122
00:07:33,310 --> 00:07:34,930
My name's Jake.
123
00:07:35,020 --> 00:07:36,660
Look, something big
just happened in here.
124
00:07:36,680 --> 00:07:38,730
Indeed, and if you're concerned,
125
00:07:38,810 --> 00:07:40,150
I'll take issue with the gifts
126
00:07:40,230 --> 00:07:41,860
my grandmother bestowed
on your children.
127
00:07:41,940 --> 00:07:43,580
- Please don't be.
- No, it's not what I'm saying.
128
00:07:43,610 --> 00:07:45,650
I'm talkin'
about the other gift, Josie.
129
00:07:45,740 --> 00:07:47,780
Nobody calls me Josie.
130
00:07:47,860 --> 00:07:49,950
Lydie did.
131
00:07:51,820 --> 00:07:53,580
Tonight, we need to have dinner.
132
00:07:53,660 --> 00:07:54,970
I'm afraid dinner
is out of the question.
133
00:07:55,050 --> 00:07:56,260
I see that you're trying
to pretend like
134
00:07:56,290 --> 00:07:59,330
that didn't just happen,
but it did happen.
135
00:07:59,420 --> 00:08:02,340
I mean, the least we could do is
get to know each other, right?
136
00:08:02,420 --> 00:08:04,590
Don't we owe her that respect?
137
00:08:04,670 --> 00:08:07,090
I mean, look, if I'm a dick,
then that's it.
138
00:08:07,170 --> 00:08:08,570
But I'm not gonna be a dick
to Lydie's girl,
139
00:08:08,590 --> 00:08:10,260
because that woman
meant a lot to me,
140
00:08:10,340 --> 00:08:12,970
and to my kids.
141
00:08:13,050 --> 00:08:14,560
When and where?
142
00:08:14,640 --> 00:08:16,980
Lobster Market, 6:30.
143
00:08:17,060 --> 00:08:19,140
I'll see you there.
144
00:08:21,310 --> 00:08:23,320
It's nice to finally meet you,
Josie.
145
00:08:23,400 --> 00:08:25,480
Uh, Josephine.
146
00:08:40,460 --> 00:08:42,790
May I join you?
147
00:08:42,880 --> 00:08:46,500
I wouldn't mind, but there's
a man in my life who would.
148
00:08:48,380 --> 00:08:50,470
Well, if I were that man,
149
00:08:50,550 --> 00:08:53,470
I would hate for you
to dine alone.
150
00:08:53,550 --> 00:08:55,470
Well, he's busy this evening
151
00:08:55,560 --> 00:08:58,350
and I had a craving
for lobster bisque, so...
152
00:09:02,770 --> 00:09:04,820
If you had a craving
for anything,
153
00:09:04,900 --> 00:09:07,070
I would make sure you got it.
154
00:09:07,150 --> 00:09:08,740
Actually, Jake knows
I'm quite capable
155
00:09:08,820 --> 00:09:11,530
of getting what I want
on my own.
156
00:09:11,610 --> 00:09:13,240
Jake?
157
00:09:13,320 --> 00:09:14,620
Jake Spear.
158
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
[scoffs]
159
00:09:16,780 --> 00:09:19,080
What, you used to dance for him?
160
00:09:19,160 --> 00:09:20,370
What?
161
00:09:20,460 --> 00:09:22,370
Class piece.
162
00:09:22,460 --> 00:09:24,420
Looks like Jake's
finally learned to trade up.
163
00:09:24,500 --> 00:09:26,170
I beg your pardon?
164
00:09:26,250 --> 00:09:28,920
If you're lookin' to be
the fourth Mrs. Jake Spear,
165
00:09:29,000 --> 00:09:30,970
let me just tell you,
he might make a fortune
166
00:09:31,050 --> 00:09:33,430
from that strip club,
167
00:09:33,510 --> 00:09:35,430
but the Truck goes through women
like water.
168
00:09:35,510 --> 00:09:38,430
[indistinct chatter]
169
00:09:38,520 --> 00:09:41,390
[instrumental music]
170
00:10:00,830 --> 00:10:03,710
[birds chirping]
171
00:10:08,420 --> 00:10:10,500
[sighs]
172
00:10:22,560 --> 00:10:24,100
What the hell?
173
00:10:24,190 --> 00:10:27,480
You know, it's been a long time
since someone stood me up.
174
00:10:27,560 --> 00:10:29,250
If you had any idea
what it took to get Amber
175
00:10:29,270 --> 00:10:30,590
to babysit her brother
last night.
176
00:10:30,650 --> 00:10:32,610
How did you get in here?
177
00:10:32,690 --> 00:10:34,900
I have keys.
All the kids have keys.
178
00:10:34,990 --> 00:10:36,010
Ethan comes here after school.
179
00:10:36,030 --> 00:10:37,030
Well, I will have to ask
180
00:10:37,070 --> 00:10:39,120
for those to be returned.
181
00:10:39,200 --> 00:10:40,490
Seriously?
182
00:10:40,580 --> 00:10:41,800
Did my grandmother know
you own a strip club?
183
00:10:41,830 --> 00:10:43,620
Yeah, she did.
184
00:10:43,700 --> 00:10:46,250
Seeing as she lent me
the money to buy it.
185
00:10:46,330 --> 00:10:48,460
[scoffs]
So your business
186
00:10:48,540 --> 00:10:51,050
is to objectify women?
187
00:10:51,130 --> 00:10:53,720
I see. So I'm an asshole?
188
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
Alright. I didn't know that.
189
00:10:55,380 --> 00:10:56,800
Seeing as my least talented girl
190
00:10:56,880 --> 00:10:58,450
makes at least 500 a night,
on a slow night.
191
00:10:58,470 --> 00:11:00,470
I might be just a teensy bit
judgmental
192
00:11:00,560 --> 00:11:03,060
if she told me she was loaning
a man money to buy a strip club.
193
00:11:03,140 --> 00:11:05,020
A man who's been married
three times.
194
00:11:05,100 --> 00:11:06,810
Oh!
195
00:11:06,900 --> 00:11:09,610
Okay. You've been
askin' around about me.
196
00:11:09,690 --> 00:11:10,900
Lydie told me you were classy,
197
00:11:10,980 --> 00:11:12,400
didn't tell me
you were judgmental.
198
00:11:12,480 --> 00:11:14,900
You don't know me.
199
00:11:14,990 --> 00:11:17,070
I might know you
better than you think.
200
00:11:19,910 --> 00:11:21,990
[chuckles]
201
00:11:28,540 --> 00:11:30,630
Hm...
202
00:11:31,460 --> 00:11:33,670
Why didn't you tell me
about him, gran?
203
00:11:35,380 --> 00:11:38,260
[deep breaths]
204
00:11:40,260 --> 00:11:42,350
[seagulls squawking]
205
00:11:44,520 --> 00:11:46,560
Excuse me, I'm Boston Stone.
206
00:11:46,640 --> 00:11:48,230
CEO of Stone Incorporated.
207
00:11:48,310 --> 00:11:49,620
I don't wanna bother you,
except to ask
208
00:11:49,650 --> 00:11:51,110
if you'd like
to have lunch with me
209
00:11:51,190 --> 00:11:53,110
to discuss your plans
for the Lavender House.
210
00:11:53,190 --> 00:11:57,570
Um, my grandmother passed away
five days ago, and, um...
211
00:11:57,650 --> 00:11:59,240
There are a lot of things
on my mind,
212
00:11:59,320 --> 00:12:01,490
but not one of them
is discussing
213
00:12:01,580 --> 00:12:03,200
my plans for Lavender House.
214
00:12:03,280 --> 00:12:04,950
Of course.
I'm sorry for your loss.
215
00:12:05,040 --> 00:12:07,200
If you change your mind...
216
00:12:12,670 --> 00:12:15,550
[instrumental music]
217
00:12:29,900 --> 00:12:31,980
[sighs]
218
00:12:35,570 --> 00:12:37,650
[exhales sharply]
219
00:12:49,290 --> 00:12:51,370
Hm...
220
00:13:01,300 --> 00:13:02,510
[chuckles softly]
221
00:13:02,590 --> 00:13:05,470
[instrumental music]
222
00:13:30,410 --> 00:13:33,290
[crickets chirping]
223
00:13:58,070 --> 00:14:00,940
[instrumental music]
224
00:14:07,240 --> 00:14:10,790
- What'll it be?
- A club soda.
225
00:14:10,870 --> 00:14:14,960
And can someone tell Mr. Spear
that I'm here to see him?
226
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
♪ Wanna move my feet ♪
227
00:14:17,080 --> 00:14:19,460
♪ Wanna drink my wine ♪
228
00:14:19,550 --> 00:14:21,460
♪ Wanna move my feet ♪
229
00:14:21,550 --> 00:14:23,630
♪ Wanna drink my wine ♪♪
230
00:14:24,760 --> 00:14:26,090
[indistinct]
231
00:14:26,180 --> 00:14:28,260
[music continues]
232
00:14:43,110 --> 00:14:46,030
Mr. Spear is unavailable.
Can I give him a message?
233
00:14:46,110 --> 00:14:48,200
No, but thank you.
234
00:14:50,080 --> 00:14:52,160
[sighs]
235
00:14:57,790 --> 00:15:00,840
Mr. Spear...
Uh, Jake...
236
00:15:00,920 --> 00:15:03,420
This is Josephine Malone
calling.
237
00:15:03,510 --> 00:15:06,840
Uh, I just wanted
the opportunity to apologize,
238
00:15:06,930 --> 00:15:11,720
and also, I just wanted the
chance to talk to you about...
239
00:15:11,810 --> 00:15:13,890
other things.
240
00:15:15,100 --> 00:15:17,190
Dammit!
241
00:15:30,370 --> 00:15:33,290
- Hello.
- Hello.
242
00:15:33,370 --> 00:15:34,930
I gotta tell you,
you really classed up the joint
243
00:15:34,960 --> 00:15:36,120
seeing you in there.
244
00:15:36,210 --> 00:15:38,040
- Oh, you saw me?
- Yeah, of course I did.
245
00:15:38,120 --> 00:15:40,100
We got cameras everywhere
just in case some drunk asshole
246
00:15:40,130 --> 00:15:42,210
gets out of line,
gotta take care of him.
247
00:15:44,090 --> 00:15:46,380
You, uh...
Somethin' you wanna say to me?
248
00:15:48,220 --> 00:15:49,800
I-I don't know
if you have consultants
249
00:15:49,890 --> 00:15:52,220
for this kinda thing,
but the brunette is gorgeous.
250
00:15:52,300 --> 00:15:55,020
Uh, with her skin tone, a deeper
auburn will suit her much better
251
00:15:55,100 --> 00:15:57,060
she'd make a fabulous redhead.
252
00:15:57,140 --> 00:15:59,100
And the blonde, she's so cute,
she just needs
253
00:15:59,190 --> 00:16:01,650
a manicure
and a keratin treatment.
254
00:16:01,730 --> 00:16:04,400
Okay. Ha-ha-ha!
255
00:16:04,480 --> 00:16:06,990
Oh, yeah. Lydie was right.
Adorable.
256
00:16:07,070 --> 00:16:10,120
- Sorry?
- Uh, nothin'. Um...
257
00:16:10,200 --> 00:16:12,580
Is that, is that the message
you had for me?
258
00:16:12,660 --> 00:16:16,120
I'd like for you to come
to dinner at Lavender House
259
00:16:16,200 --> 00:16:17,710
tomorrow night. Um...
260
00:16:17,790 --> 00:16:20,330
Gran clearly wanted us
to get to know each other
261
00:16:20,420 --> 00:16:23,460
and we should do that.
262
00:16:23,540 --> 00:16:25,840
Yeah.
263
00:16:25,920 --> 00:16:27,170
[chuckles]
264
00:16:27,260 --> 00:16:29,510
I'm just not sure
how she wanted us
265
00:16:29,590 --> 00:16:31,510
to get to know each other.
266
00:16:31,600 --> 00:16:34,310
Look, don't worry about it,
alright? You're not my type.
267
00:16:39,810 --> 00:16:43,980
I mean, I don't think
I was your type either.
268
00:16:44,060 --> 00:16:49,990
I-I don't understand
what gran wanted for you and me.
269
00:16:50,070 --> 00:16:53,280
I don't know,
but, I mean, maybe she...
270
00:16:53,370 --> 00:16:55,450
wanted you to know
you had a friend
271
00:16:55,540 --> 00:16:57,540
and still had at least
one person who cared.
272
00:16:57,620 --> 00:17:01,920
Well, that makes no sense.
She knew I had Henry.
273
00:17:02,000 --> 00:17:05,090
Yeah, I don't care what excuses
you make for that guy.
274
00:17:05,170 --> 00:17:07,410
He should've been with you
at your grandmother's funeral.
275
00:17:07,460 --> 00:17:08,480
Instead of letting you
stand there
276
00:17:08,510 --> 00:17:10,590
crying behind your shades alone.
277
00:17:13,260 --> 00:17:17,970
Well, you promise you're not
gonna ghost on me tomorrow,
278
00:17:18,060 --> 00:17:20,480
and I'll show,
but, uh, I gotta tell you
279
00:17:20,560 --> 00:17:23,900
I gotta bring Ethan with me.
280
00:17:23,980 --> 00:17:26,440
Alright, then.
Goodnight, Jake.
281
00:17:26,520 --> 00:17:28,610
Goodnight, Josephine.
282
00:17:29,690 --> 00:17:33,030
Hey, y-you can call me Josie.
283
00:17:34,490 --> 00:17:36,580
Goodnight, Josie.
284
00:17:45,750 --> 00:17:48,000
Um...
285
00:17:48,960 --> 00:17:51,050
[knock on door]
286
00:17:52,180 --> 00:17:54,300
[footsteps approaching]
287
00:17:56,220 --> 00:17:57,350
- Hello.
- Hey.
288
00:17:57,430 --> 00:17:58,720
So, Amber got herself grounded
289
00:17:58,810 --> 00:18:00,430
two seconds
before we left the house,
290
00:18:00,520 --> 00:18:02,040
so if you don't have enough
food, I can order a pizza.
291
00:18:02,060 --> 00:18:04,860
- Or something.
- Oh, no, I have enough food.
292
00:18:04,940 --> 00:18:06,900
Hi, Amber, it's a pleasure
to meet you.
293
00:18:06,980 --> 00:18:09,070
Whatever.
294
00:18:10,030 --> 00:18:12,110
- Hello, Ethan.
- Hi.
295
00:18:15,660 --> 00:18:17,370
- Josie.
- Come on in.
296
00:18:17,450 --> 00:18:19,540
Okay.
297
00:18:24,040 --> 00:18:26,840
- It smells boss.
- Mm.
298
00:18:26,920 --> 00:18:28,590
Ooh. Yeah, it does.
299
00:18:28,670 --> 00:18:30,920
It smells like meat.
I'm a vegetarian.
300
00:18:31,010 --> 00:18:33,970
Ah, right.
She decided that this morning.
301
00:18:34,050 --> 00:18:35,800
Killing animals for food
is disgusting.
302
00:18:35,890 --> 00:18:39,850
How about killin' daughters
for bein' a pain in my ass?
303
00:18:39,930 --> 00:18:41,350
Crap! What is that?
304
00:18:41,430 --> 00:18:44,020
It's pavlova.
We're having it for dessert.
305
00:18:44,100 --> 00:18:47,900
I don't eat dessert.
My ass is already fat enough.
306
00:18:47,980 --> 00:18:50,070
Get me a beer, will ya, bud?
307
00:18:53,360 --> 00:18:55,200
Um, everything is done.
308
00:18:55,280 --> 00:18:57,950
I wasn't sure if he needed to
get home early to do homework...
309
00:18:58,030 --> 00:19:01,080
No, no. The, uh,
homework's in the truck.
310
00:19:01,160 --> 00:19:03,250
Alright. Dinner's ready.
311
00:19:10,130 --> 00:19:13,550
Rosemary meatloaf
with romesco sauce.
312
00:19:13,630 --> 00:19:15,840
Oh!
313
00:19:15,930 --> 00:19:18,140
- Don't you like meatloaf?
- No. Yeah. No, I do.
314
00:19:18,220 --> 00:19:19,930
I thought we were gonna
have to choke down
315
00:19:20,010 --> 00:19:22,350
coq au vin or something.
316
00:19:22,430 --> 00:19:24,100
Do you want some, Amber?
317
00:19:24,180 --> 00:19:26,240
I heard being vegetarian
is a good way to lose weight.
318
00:19:26,270 --> 00:19:27,870
I don't know why you'd be
worried about that.
319
00:19:27,900 --> 00:19:30,150
You have a perfect body.
320
00:19:30,230 --> 00:19:33,940
I don't know if my grandmother
told you, but I work in fashion.
321
00:19:34,030 --> 00:19:37,990
I hope you don't mind my saying,
but you're exceptionally pretty.
322
00:19:38,070 --> 00:19:41,120
Go a little less heavy
on the make-up.
323
00:19:41,200 --> 00:19:44,540
Jean Michel Duchamp taught me
how to do make-up.
324
00:19:44,620 --> 00:19:45,100
I have both of his books.
325
00:19:46,080 --> 00:19:49,170
My boss Henry shot the one
with the models.
326
00:19:49,250 --> 00:19:51,800
Oh, my God!
How did I not know that?
327
00:19:51,880 --> 00:19:53,150
Lydie told me that
you worked for Henry Gangon,
328
00:19:53,170 --> 00:19:54,460
I should've known that.
329
00:19:54,550 --> 00:19:56,020
If you want,
I could take your picture
330
00:19:56,050 --> 00:19:57,800
and ask him to share
some pointers.
331
00:19:57,880 --> 00:20:01,220
Are you freaking serious?
Oh, my freaking God.
332
00:20:01,300 --> 00:20:02,660
Dad, you have to lift the ban
on my cell phone
333
00:20:02,680 --> 00:20:04,600
so I can tell Taylor and Taylor
about this.
334
00:20:04,680 --> 00:20:06,850
- Who's Taylor and Taylor?
- Her best friends.
335
00:20:06,940 --> 00:20:08,310
Yeah, you can tell them
tomorrow.
336
00:20:08,400 --> 00:20:09,730
- Please, dad.
- Mm-hm.
337
00:20:09,810 --> 00:20:11,730
The easiest way to get
what you want
338
00:20:11,820 --> 00:20:13,520
is by listening to your father.
339
00:20:13,610 --> 00:20:14,980
Yeah, listen to your father
340
00:20:15,070 --> 00:20:17,240
when he's totally unreasonable
about Noah.
341
00:20:17,320 --> 00:20:18,990
- Who's Noah?
- My boyfriend.
342
00:20:19,070 --> 00:20:21,580
He wants to take me to a concert
and dad refuses to let me go.
343
00:20:21,660 --> 00:20:25,870
She used the F-word
like a bazillion times.
344
00:20:25,950 --> 00:20:27,550
(Josephine)
Well, you're a beautiful girl
345
00:20:27,620 --> 00:20:30,420
and Noah could be
a paragon of virtue.
346
00:20:30,500 --> 00:20:33,710
But if your dad loves you,
it's his job to be cautious.
347
00:20:33,800 --> 00:20:37,170
If he didn't care,
that's when you should be upset.
348
00:20:37,260 --> 00:20:39,340
[instrumental music]
349
00:20:40,680 --> 00:20:42,760
That's what Lydie would say.
350
00:20:45,560 --> 00:20:48,060
- To Lydie!
- Hey, to Lydie.
351
00:20:48,140 --> 00:20:50,230
To Lydie.
352
00:20:58,990 --> 00:21:00,320
Well, dinner was great, huh?
353
00:21:00,400 --> 00:21:02,490
Oh, I'm glad you liked it.
354
00:21:03,820 --> 00:21:06,660
Boston Stone came by.
355
00:21:06,740 --> 00:21:08,500
He what?
356
00:21:08,580 --> 00:21:10,750
He's interested in buying
Lavender House.
357
00:21:10,830 --> 00:21:14,340
Yeah, but Lydie told him
to go jump in the Atlantic.
358
00:21:14,420 --> 00:21:16,840
And what did you say to Stone?
359
00:21:16,920 --> 00:21:20,300
I told him I wasn't prepared
to discuss it.
360
00:21:20,380 --> 00:21:22,800
Are you gonna get prepared?
361
00:21:22,890 --> 00:21:25,300
Nope.
362
00:21:25,390 --> 00:21:26,970
So you're keeping
Lavender House?
363
00:21:27,060 --> 00:21:30,060
Lydie said the only person
who loves Lavender House
364
00:21:30,140 --> 00:21:32,440
more than her is Josie,
365
00:21:32,520 --> 00:21:34,860
and that she'd never let it out
of the family.
366
00:21:37,400 --> 00:21:39,610
The only person who loves
Lavender House more than gran
367
00:21:39,690 --> 00:21:44,700
is me, and I'd never let it out
of the family, so...
368
00:21:44,780 --> 00:21:46,950
Yeah, I'm-I'm keeping the house.
369
00:21:47,040 --> 00:21:49,290
Yes!
370
00:21:49,370 --> 00:21:52,540
Hey, you go pour yourself
some wine, I got this.
371
00:22:08,810 --> 00:22:11,810
- It was lovely to meet you.
- Same.
372
00:22:11,890 --> 00:22:15,480
The food was freaking awesome!
373
00:22:15,560 --> 00:22:17,900
[chuckles]
374
00:22:17,980 --> 00:22:19,360
- It was a good night.
- Thanks.
375
00:22:19,440 --> 00:22:22,030
Thank you. Um...
376
00:22:22,110 --> 00:22:24,950
Tell you what, tomorrow,
9 a.m., meet me at The Shack.
377
00:22:25,030 --> 00:22:27,530
- The Shack?
- Yeah, The Shack, slick.
378
00:22:27,620 --> 00:22:28,760
Best seafood omelets in town.
379
00:22:28,780 --> 00:22:30,790
They're gonna knock you
on your ass.
380
00:22:30,870 --> 00:22:34,790
Uh, 9 o'clock at The Shack.
381
00:22:34,880 --> 00:22:37,040
- Alright, later.
- Later.
382
00:22:40,590 --> 00:22:43,470
[instrumental music]
383
00:22:57,900 --> 00:22:59,980
[sighs]
384
00:23:05,700 --> 00:23:09,200
"He came up to me. Andy Collen
sat with me all lunch.
385
00:23:09,280 --> 00:23:11,950
"And he said
he'd see me tomorrow.
386
00:23:12,040 --> 00:23:14,290
"My man is gonna be strong,
and handsome
387
00:23:14,370 --> 00:23:15,710
"and smart and fierce.
388
00:23:15,790 --> 00:23:16,850
"And he's gonna move to Maine
389
00:23:16,880 --> 00:23:18,960
and live at Lavender House."
390
00:23:20,380 --> 00:23:22,460
[sniffs]
391
00:23:29,600 --> 00:23:32,640
"I'm fine with being alone.
392
00:23:32,720 --> 00:23:35,850
"The truth is, how my father
treated me, how he beat me,
393
00:23:35,940 --> 00:23:38,810
"it affected me.
394
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
"If I were to have a man,
he would need to be
395
00:23:40,980 --> 00:23:42,980
"very gentle and understanding.
396
00:23:43,070 --> 00:23:47,200
"Patient and kind,
maybe dashing and refined.
397
00:23:47,280 --> 00:23:52,370
Most of all, successful,
because I like being alone."
398
00:24:05,340 --> 00:24:08,840
Give me a holler
when they're done, Tom.
399
00:24:08,930 --> 00:24:11,720
- Good morning.
- Good morning, slick.
400
00:24:11,800 --> 00:24:13,890
Tom doesn't mess around
when it comes to coffee.
401
00:24:13,970 --> 00:24:16,060
So it seems.
402
00:24:19,060 --> 00:24:22,110
- I like your kids.
- Yeah, they liked you too.
403
00:24:22,190 --> 00:24:23,190
Even Amber?
404
00:24:23,230 --> 00:24:25,740
[chuckles]
Even Amber, yes.
405
00:24:25,820 --> 00:24:30,120
Let's see, well, Amber likes
boys, make-up, shoes,
406
00:24:30,200 --> 00:24:32,870
clothes,
and boys bears repeating.
407
00:24:32,950 --> 00:24:36,200
Um, she hates schoolwork,
408
00:24:36,290 --> 00:24:38,660
her dad, her mom,
409
00:24:38,750 --> 00:24:41,540
uh, helping me out around the
house and pumping her own gas.
410
00:24:41,630 --> 00:24:43,380
Well, isn't it normal
for a girl her age
411
00:24:43,460 --> 00:24:45,170
not to like those things?
412
00:24:45,260 --> 00:24:47,470
Yeah, I guess so. Uh...
413
00:24:47,550 --> 00:24:51,090
She hates me because, well,
I'm exactly what you said I am.
414
00:24:51,180 --> 00:24:54,060
I'm a protective dad and, yeah,
I'm strict about her getting
415
00:24:54,140 --> 00:24:56,520
good grades
'cause my girl is smart as hell.
416
00:24:56,600 --> 00:24:59,850
Uh, she hates her mom 'cause her
mom is all about getting laid.
417
00:24:59,940 --> 00:25:01,650
Younger the guy, the better.
418
00:25:01,730 --> 00:25:03,560
- Is she Ethan's...
- No.
419
00:25:03,650 --> 00:25:07,070
Okay, uh, Amber and Connor
have the same mom.
420
00:25:07,150 --> 00:25:08,420
I married someone else
in between.
421
00:25:08,440 --> 00:25:10,070
That lasted three months.
422
00:25:10,160 --> 00:25:13,200
Ethan has a different mom.
That lasted three years.
423
00:25:13,280 --> 00:25:15,490
(male #1)
Yo, Jake! Food's up!
424
00:25:19,710 --> 00:25:21,460
There we go. Dig into that.
425
00:25:21,540 --> 00:25:22,920
[laughs]
426
00:25:23,000 --> 00:25:26,210
So, how did you get to know
gran so well?
427
00:25:26,300 --> 00:25:28,630
Oh, well, it's a...
428
00:25:28,720 --> 00:25:30,960
It's a whole story. I...
You know what, I owe you dinner.
429
00:25:31,010 --> 00:25:33,600
I'll take you out.
I'll tell you the whole thing.
430
00:25:33,680 --> 00:25:35,260
Sounds doable.
431
00:25:35,350 --> 00:25:37,430
[phone buzzing]
432
00:25:39,230 --> 00:25:41,140
Henry.
433
00:25:41,230 --> 00:25:43,900
- Henry.
- Josephine.
434
00:25:43,980 --> 00:25:46,570
Hey, you haven't called
in two days.
435
00:25:46,650 --> 00:25:50,320
Sorry, Henry. I-I'm just having
breakfast with Jake.
436
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
- Jake?
- Yeah, a friend of gran's.
437
00:25:52,360 --> 00:25:57,490
- Uh, who is Jake?
- He owns a strip club in town.
438
00:25:57,580 --> 00:25:59,080
Your gran was friends
with this guy?
439
00:25:59,160 --> 00:26:02,290
I-it's a long story, Henry.
I'm sorry.
440
00:26:02,370 --> 00:26:04,330
I-I don't have time to tell you
right now.
441
00:26:04,420 --> 00:26:06,140
Okay, well, listen,
I'm meeting you in Paris?
442
00:26:06,170 --> 00:26:08,340
It seems like that's unlikely.
443
00:26:11,340 --> 00:26:12,840
Okay, then I'm cancelling that.
444
00:26:12,930 --> 00:26:15,180
I'm gonna come straight
to Maine.
445
00:26:15,260 --> 00:26:17,720
Can we discuss this later?
446
00:26:17,810 --> 00:26:21,770
Okay, I'll see ya.
Go talk to Jake then.
447
00:26:21,850 --> 00:26:23,270
Alright, buddy, let's roll.
448
00:26:23,350 --> 00:26:25,440
[sighs]
449
00:26:30,360 --> 00:26:31,740
Sound like it went well.
450
00:26:31,820 --> 00:26:34,410
He says he's cancelling work
to come to Magdalene.
451
00:26:36,490 --> 00:26:39,490
Good, 'cause it's good to have
your people around you.
452
00:26:39,580 --> 00:26:41,500
Well, it makes no sense.
There's a video shoot.
453
00:26:41,580 --> 00:26:43,330
There's a lot of money
tied up in it.
454
00:26:43,420 --> 00:26:45,380
You're worth bailing
on all that.
455
00:26:45,460 --> 00:26:47,340
I-it's foolish.
456
00:26:47,420 --> 00:26:49,500
You're worth being that, too.
457
00:26:53,920 --> 00:26:56,550
So, while I'm in Magdalene
I can help out.
458
00:26:56,640 --> 00:26:59,260
If you need someone to take
Ethan after school,
459
00:26:59,350 --> 00:27:00,640
I'd be happy to help.
460
00:27:00,720 --> 00:27:02,390
That's good of you.
461
00:27:02,480 --> 00:27:05,140
The kids really loved Lydie,
you know.
462
00:27:05,230 --> 00:27:06,960
And part of the reason
Amber's such a pain in the butt
463
00:27:06,980 --> 00:27:08,370
these days is that she doesn't
know what to do
464
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
with all that hurt
now that Lydie's gone.
465
00:27:10,480 --> 00:27:12,360
- You're done?
- Mm.
466
00:27:12,440 --> 00:27:14,650
Alright.
467
00:27:14,740 --> 00:27:17,360
I'm taking you out to dinner
tomorrow night.
468
00:27:17,450 --> 00:27:19,530
Wear something nice.
469
00:27:25,120 --> 00:27:27,210
[knock on door]
470
00:27:41,140 --> 00:27:42,520
Mr. Stone.
471
00:27:42,600 --> 00:27:44,200
I'm not here to talk
about Lavender House.
472
00:27:44,230 --> 00:27:46,770
I'm here to ask you
out to dinner tomorrow night.
473
00:27:46,850 --> 00:27:49,520
I'm sorry.
I have plans this weekend.
474
00:27:49,610 --> 00:27:51,980
Monday night then.
475
00:27:52,070 --> 00:27:56,990
Uh, I-I'm not looking
for romantic attachments.
476
00:27:57,070 --> 00:28:01,830
How about drinks, Monday night
at the club, 7 o'clock?
477
00:28:01,910 --> 00:28:05,500
Fine. Monday night, 7 o'clock.
See you there.
478
00:28:05,580 --> 00:28:07,670
- Great.
- Okay.
479
00:28:12,750 --> 00:28:15,130
[phone ringing]
480
00:28:15,220 --> 00:28:16,800
(Henry)
Josephine.
481
00:28:16,880 --> 00:28:18,440
(Josephine) So sorry I
couldn't talk before.
482
00:28:18,470 --> 00:28:20,140
I know you're busy.
483
00:28:20,220 --> 00:28:22,300
Don't worry, I got a new guy
filling in for you.
484
00:28:22,390 --> 00:28:24,680
But, uh, he doesn't know me
like you do.
485
00:28:24,770 --> 00:28:28,440
I'm just not sure I'm ready
to go back to work yet, Henry.
486
00:28:28,520 --> 00:28:30,520
(Henry) Sweetheart, of
course, you're not.
487
00:28:30,600 --> 00:28:35,190
So I was thinkin',
you and I, we need a break.
488
00:28:35,280 --> 00:28:36,990
We're gonna do it
at Lavender House.
489
00:28:37,070 --> 00:28:39,950
Okay, but there's one
little glitch.
490
00:28:40,030 --> 00:28:42,740
Sweetheart,
I can't get out of Paris.
491
00:28:44,830 --> 00:28:46,080
I'll be alright.
492
00:28:46,160 --> 00:28:48,790
Yeah, I know you will,
sweetheart.
493
00:28:48,870 --> 00:28:52,170
But listen, tell me about Jake.
Who's Jake?
494
00:28:52,250 --> 00:28:54,630
Oh, Jake and his kids were
really close to gran
495
00:28:54,710 --> 00:28:56,420
and they're missing her a lot.
496
00:28:56,510 --> 00:29:00,220
It's... It's so sweet.
497
00:29:00,300 --> 00:29:02,890
Well, I'm really glad you have
them there, honey. That's great.
498
00:29:02,970 --> 00:29:04,470
Um, listen,
you'll have me there too.
499
00:29:04,560 --> 00:29:06,810
Just as soon as I can.
500
00:29:06,890 --> 00:29:09,560
Oh, Amond's calling.
He's on tour somewhere.
501
00:29:09,640 --> 00:29:12,810
- I've gotta take it. Okay.
- Call me back when you can.
502
00:29:15,020 --> 00:29:16,860
Amond.
503
00:29:16,940 --> 00:29:19,400
You lost your grandmother,
you didn't even call me?
504
00:29:19,490 --> 00:29:23,030
- Hi!
- Josephine, you're my girl.
505
00:29:23,120 --> 00:29:25,260
And even though you decide
to not officially be my girl,
506
00:29:25,280 --> 00:29:26,660
you still are.
507
00:29:26,740 --> 00:29:30,250
I'm fine.
I-it's lovely that you care.
508
00:29:30,330 --> 00:29:33,380
Josephine, whenever
I'm on that red carpet,
509
00:29:33,460 --> 00:29:37,300
any girl that I have on my arm,
she's not you.
510
00:29:37,380 --> 00:29:41,640
You need me, I'm there.
You hear me?
511
00:29:41,720 --> 00:29:45,470
I hear you.
Thanks for calling, Amond.
512
00:29:45,560 --> 00:29:48,390
It was good talking to you.
I'll talk to you later.
513
00:29:51,020 --> 00:29:53,900
[instrumental music]
514
00:30:18,460 --> 00:30:21,340
[sobbing]
515
00:30:51,700 --> 00:30:54,580
[deep breathing]
516
00:31:08,390 --> 00:31:10,060
One, two, three. Weave!
517
00:31:10,140 --> 00:31:11,810
One, one, two, three.
Weave! Nice.
518
00:31:11,890 --> 00:31:13,560
One, one, two, three.
Weave. Good.
519
00:31:13,640 --> 00:31:15,310
One, one, two, three.
Weave.
520
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
One, one, two, three.
Weave. Get down.
521
00:31:17,480 --> 00:31:19,110
One, one, two, three.
Weave. Nice.
522
00:31:19,190 --> 00:31:20,900
One, one, two, three. Yes!
523
00:31:20,980 --> 00:31:23,240
One, one, two, three. Yeah.
524
00:31:23,320 --> 00:31:24,530
[panting]
525
00:31:24,610 --> 00:31:26,700
Betty, take over.
526
00:31:33,160 --> 00:31:36,420
- Hey. Is everything alright?
- Hey.
527
00:31:36,500 --> 00:31:40,500
Gran's clothes,
there's no reason to keep them.
528
00:31:40,590 --> 00:31:45,010
Uh, I'm... Maybe s-somebody
could use them.
529
00:31:45,090 --> 00:31:48,720
Uh, I just want it to be
a den again. I just...
530
00:31:48,800 --> 00:31:50,810
- Maybe you...
- Hey, I'll take care of it.
531
00:31:50,890 --> 00:31:52,200
I'll take care of it.
I'll take care of the clothes.
532
00:31:52,220 --> 00:31:54,600
I'll take care of the den.
533
00:31:54,680 --> 00:31:56,770
Thank you.
534
00:31:58,440 --> 00:32:02,360
- I'll let you go.
- No, no. Hey. Well...
535
00:32:02,440 --> 00:32:05,570
Yeah, I gotta work, but you want
me to swing by later tonight?
536
00:32:05,650 --> 00:32:08,160
No, I-I'm okay.
That's-that's very kind of you.
537
00:32:08,240 --> 00:32:11,700
But, uh, really, I'm okay.
538
00:32:11,780 --> 00:32:13,350
Well, listen,
you have any other worries,
539
00:32:13,370 --> 00:32:14,700
I'm just a phone call away.
540
00:32:14,790 --> 00:32:17,460
Yes.
541
00:32:17,540 --> 00:32:19,630
- So, I'll see you tomorrow?
- I'll see you tomorrow.
542
00:32:24,510 --> 00:32:26,590
[seagulls squawking]
543
00:32:28,340 --> 00:32:31,220
[instrumental music]
544
00:32:34,060 --> 00:32:36,140
[knocking on door]
545
00:32:40,400 --> 00:32:42,060
- Hello.
- Hello.
546
00:32:42,150 --> 00:32:44,230
- I'll just get my coat.
- Alright.
547
00:32:50,070 --> 00:32:52,870
- Hey, uh, let me get that.
- Oh...
548
00:32:52,950 --> 00:32:55,240
- Where are we going?
- To Eve's.
549
00:32:55,330 --> 00:32:58,080
- Ooh, that's expensive.
- Well, you're you.
550
00:32:58,160 --> 00:33:02,040
And you're wearing that dress,
so where else would I take you?
551
00:33:02,130 --> 00:33:04,380
Well, you took me
to The Shack yesterday.
552
00:33:04,460 --> 00:33:06,630
And wasn't it the best seafood
omelet in town?
553
00:33:06,720 --> 00:33:09,680
[laughs]
What are the kids doing tonight?
554
00:33:09,760 --> 00:33:11,470
Uh, well, Amber's grounded.
555
00:33:11,550 --> 00:33:13,800
Uh, Ethan's
probably eating junk food
556
00:33:13,890 --> 00:33:15,530
and Connor's got
one of his girls coming over.
557
00:33:15,560 --> 00:33:18,060
- Oh, one of his girls.
- Oh, yeah. He's got five.
558
00:33:18,140 --> 00:33:20,850
Well, that doesn't bode well
for the future.
559
00:33:20,940 --> 00:33:23,230
Women don't like to share.
560
00:33:23,320 --> 00:33:24,940
Well, if a man's
any kind of a man
561
00:33:25,020 --> 00:33:27,360
the first time he hurts a woman,
he doesn't do that again.
562
00:33:27,440 --> 00:33:31,110
And how did that lead you
to getting married three times?
563
00:33:31,200 --> 00:33:34,120
Look, I got nothing to hide.
I did what I did.
564
00:33:34,200 --> 00:33:37,870
I made some mistakes, but, uh,
you know, I'm still standing.
565
00:33:37,950 --> 00:33:40,120
My kids are happy and healthy.
566
00:33:48,590 --> 00:33:50,680
[sighs]
567
00:33:55,810 --> 00:33:58,930
So, your wives...
568
00:33:59,020 --> 00:34:01,350
Alright, let's do it. Um...
569
00:34:01,440 --> 00:34:03,020
[chuckles]
570
00:34:03,100 --> 00:34:05,980
Donna's the first one.
My first love. Loved her.
571
00:34:06,070 --> 00:34:08,570
She wanted divorce.
I gave it to her.
572
00:34:08,650 --> 00:34:11,240
Uh, then it was Mandy,
second one. Loved her.
573
00:34:11,320 --> 00:34:13,240
She couldn't hack the kids.
574
00:34:13,320 --> 00:34:17,120
- And the last one?
- Sloan, Ethan's mom.
575
00:34:17,200 --> 00:34:19,040
Uh, you're down with real?
576
00:34:19,120 --> 00:34:21,460
I'm down with real.
577
00:34:21,540 --> 00:34:25,210
- Uh, she was fantastic in bed.
- That's it?
578
00:34:25,290 --> 00:34:27,250
No. No, no, no.
579
00:34:27,340 --> 00:34:28,760
She was incredibly
fantastic in bed.
580
00:34:28,840 --> 00:34:31,260
[laughing]
581
00:34:31,340 --> 00:34:33,220
It sounds like
you didn't wanna end things
582
00:34:33,300 --> 00:34:35,430
with any of these women.
583
00:34:35,510 --> 00:34:39,520
Well, you open your eyes,
you see the signs.
584
00:34:39,600 --> 00:34:43,440
Well, you followed your heart.
And I think that's very brave.
585
00:34:49,230 --> 00:34:52,110
[instrumental music]
586
00:35:03,420 --> 00:35:05,670
[sighs]
587
00:35:05,750 --> 00:35:09,460
I've never been here
without gran.
588
00:35:09,550 --> 00:35:12,220
I know she'd be happy
we're doing this together.
589
00:35:12,300 --> 00:35:14,630
And you look great in your suit.
590
00:35:14,720 --> 00:35:17,680
- Thanks for inviting me.
- No. Uh...
591
00:35:17,760 --> 00:35:19,850
The pleasure's all mine.
Believe me.
592
00:35:22,770 --> 00:35:24,850
From the man at the bar.
593
00:35:29,610 --> 00:35:32,070
Does he honestly think
that will impress me?
594
00:35:36,660 --> 00:35:38,740
Excuse me a second, would you?
595
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
Outside.
596
00:35:54,260 --> 00:35:56,510
Oh, you have got some stones
on you, huh?
597
00:35:56,590 --> 00:35:59,720
- It's a pun, right?
- No, no, it's a compliment.
598
00:35:59,800 --> 00:36:01,620
You send a drink to a woman
sitting across from me.
599
00:36:01,640 --> 00:36:03,520
I mean, you've got more balls
than brains.
600
00:36:03,600 --> 00:36:06,140
I'm pretty sure the Dom Perignon
would've been wasted on you.
601
00:36:06,230 --> 00:36:07,560
Now, you listen to me.
602
00:36:07,650 --> 00:36:09,730
Josie's got
way too much class for you.
603
00:36:09,820 --> 00:36:11,210
So I hate to be the one
to break it to you,
604
00:36:11,230 --> 00:36:12,940
but it's, it's just
never gonna happen.
605
00:36:13,030 --> 00:36:15,990
We'll see what happens Monday
night between me and Josie.
606
00:36:16,070 --> 00:36:18,200
We both know
that Josie Malone is hot.
607
00:36:18,280 --> 00:36:20,990
My suggestion to you,
get in there and do it
608
00:36:21,080 --> 00:36:23,830
before your little charm
wears off.
609
00:36:23,910 --> 00:36:24,910
- Ooh!
- Josephine.
610
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
I guess I won't be having
611
00:36:26,040 --> 00:36:27,420
a drink with you Monday night.
612
00:36:27,500 --> 00:36:28,810
It's really unfortunate
that you had to hear...
613
00:36:28,830 --> 00:36:30,840
No, no.
It's not unfortunate at all.
614
00:36:30,920 --> 00:36:32,480
I thought you were just shallow
and insensitive.
615
00:36:32,500 --> 00:36:34,380
But it turns out,
there's much more to you,
616
00:36:34,460 --> 00:36:36,800
and none of it is good.
617
00:36:36,880 --> 00:36:38,400
This is the first
nice evening I've had
618
00:36:38,430 --> 00:36:39,550
since my grandmother died.
619
00:36:39,640 --> 00:36:41,680
I'm not gonna let you ruin it.
620
00:36:41,760 --> 00:36:43,600
Come on, Jake.
Let's go inside.
621
00:36:43,680 --> 00:36:45,850
I'm desperate for a martini.
622
00:36:47,140 --> 00:36:49,810
[laughing]
623
00:36:49,900 --> 00:36:52,480
- Wow!
- No wonder gran liked you.
624
00:36:54,940 --> 00:36:59,530
Can I ask that we just sally
forth and enjoy the evening?
625
00:37:01,240 --> 00:37:05,120
We can sally forth
anywhere you want, slick.
626
00:37:05,200 --> 00:37:06,200
Just don't hit me.
627
00:37:06,250 --> 00:37:08,330
[laughing]
628
00:37:17,380 --> 00:37:19,470
[grunts]
629
00:37:20,340 --> 00:37:23,260
[laughing]
630
00:37:23,350 --> 00:37:26,600
Oh, gran and I used
to sit up here all the time.
631
00:37:26,680 --> 00:37:28,770
Yeah?
632
00:37:30,900 --> 00:37:32,980
So, tell me how you two met.
633
00:37:35,230 --> 00:37:39,860
Well, there's a local news
reporter who's a friend of mine.
634
00:37:39,950 --> 00:37:44,450
And, uh, when it looked like
the gym was gonna close,
635
00:37:44,530 --> 00:37:45,790
she made a big deal about it.
636
00:37:45,870 --> 00:37:47,660
"Truck! Truck, they're gonna
close the gym.
637
00:37:47,750 --> 00:37:49,390
And the kids are gonna lose
their league."
638
00:37:49,460 --> 00:37:51,120
Lose their league?
639
00:37:51,210 --> 00:37:54,500
Yeah, I have a junior boxing
league I run out of the gym.
640
00:37:54,590 --> 00:37:57,510
What is the Truck?
641
00:37:57,590 --> 00:37:59,800
I'm the Truck. Used to box.
642
00:37:59,880 --> 00:38:02,550
Oh, you're a pugilist.
643
00:38:02,640 --> 00:38:06,100
Used to be, a pretty good one.
Uh...
644
00:38:06,180 --> 00:38:07,850
Had a few pretty decent fights,
you know.
645
00:38:07,930 --> 00:38:10,060
Made some good money.
646
00:38:10,140 --> 00:38:12,350
But, uh, you know,
body can't take that forever,
647
00:38:12,440 --> 00:38:13,860
not to mention the head.
648
00:38:13,940 --> 00:38:16,690
So, I got out.
I came back to Maine.
649
00:38:16,780 --> 00:38:18,610
And I used the winnings
to open the gym.
650
00:38:18,690 --> 00:38:20,950
And why do they call you
the Truck?
651
00:38:21,030 --> 00:38:22,530
Mm...
652
00:38:22,610 --> 00:38:25,160
I was fighting some college kid.
653
00:38:25,240 --> 00:38:26,520
Two minutes into
the first round,
654
00:38:26,580 --> 00:38:28,500
I gave him a left hook,
dropped him.
655
00:38:28,580 --> 00:38:31,210
They asked him what happened
after the fight,
656
00:38:31,290 --> 00:38:33,080
said he thought
he got hit by a Mack Truck.
657
00:38:33,170 --> 00:38:35,040
So, Truck.
658
00:38:35,130 --> 00:38:38,050
I'm guessing
that's complimentary.
659
00:38:38,130 --> 00:38:39,800
I-I took it that way. Yeah.
660
00:38:39,880 --> 00:38:42,130
[laughs]
661
00:38:42,220 --> 00:38:44,590
So, you were
about to lose your gym.
662
00:38:44,680 --> 00:38:47,720
Yeah, and then Lydie
663
00:38:47,810 --> 00:38:49,770
offered to help bail me out.
664
00:38:49,850 --> 00:38:51,810
I was working two jobs
at the time.
665
00:38:51,890 --> 00:38:54,730
I was... I had the gym and I was
a bouncer down at The Circus.
666
00:38:54,810 --> 00:38:57,440
It was a dump back then.
667
00:38:57,520 --> 00:38:59,570
But I knew
that if I could buy it,
668
00:38:59,650 --> 00:39:01,990
I could turn that place around.
669
00:39:02,070 --> 00:39:04,240
So, Lydie suggested
if I put my gym up as collateral
670
00:39:04,320 --> 00:39:07,030
she would loan me
the rest of the money.
671
00:39:07,120 --> 00:39:10,950
- Obviously, I said no.
- You said no?
672
00:39:11,040 --> 00:39:13,100
Yeah, I'm not taking money
from an 86-year-old lady.
673
00:39:14,080 --> 00:39:18,710
- But eventually you did.
- Well, she met the kids.
674
00:39:18,800 --> 00:39:22,970
And she got involved
in our lives.
675
00:39:23,050 --> 00:39:25,340
She kept us and we kept her.
676
00:39:25,430 --> 00:39:27,890
And, uh, yeah, eventually,
she wore me down.
677
00:39:27,970 --> 00:39:30,140
And so, I bought The Circus,
I closed it down.
678
00:39:30,220 --> 00:39:33,480
I fixed it up. I paid her back
within a year.
679
00:39:33,560 --> 00:39:36,190
And, uh, life changed.
680
00:39:38,360 --> 00:39:40,230
I think it's great
that she helped you.
681
00:39:40,320 --> 00:39:44,030
I just don't understand
how she could be so involved
682
00:39:44,110 --> 00:39:47,570
in your lives and yet, she never
introduced any of you to me.
683
00:39:49,280 --> 00:39:51,370
Well, she talked about you
all the time.
684
00:39:55,120 --> 00:39:57,420
My best guess
is that once she has you,
685
00:39:57,500 --> 00:39:58,840
she didn't wanna share you.
686
00:39:58,920 --> 00:40:01,000
In seven years?
687
00:40:03,880 --> 00:40:06,680
Look, I got no answers for you.
688
00:40:06,760 --> 00:40:09,720
I hate that she's gone, but...
689
00:40:09,800 --> 00:40:11,890
we got each other now.
690
00:40:15,730 --> 00:40:17,810
We have each other now.
691
00:40:18,730 --> 00:40:20,820
[chuckles]
692
00:40:24,990 --> 00:40:27,070
Another good night.
693
00:40:28,070 --> 00:40:30,160
Yep.
694
00:40:37,160 --> 00:40:39,250
No, no, no. Don't get up.
695
00:40:39,670 --> 00:40:41,540
[sighs]
696
00:40:41,630 --> 00:40:43,130
Alright.
697
00:40:43,210 --> 00:40:45,590
Sleep tight.
698
00:40:45,670 --> 00:40:48,550
- You too.
- Don't forget to lock up.
699
00:40:48,640 --> 00:40:50,050
[clears throat]
700
00:40:50,140 --> 00:40:52,220
Goodnight!
701
00:40:54,180 --> 00:40:56,270
[chuckles]
702
00:41:02,820 --> 00:41:04,900
- Hey, dad.
- Hey.
703
00:41:07,900 --> 00:41:10,160
[sighs]
704
00:41:10,240 --> 00:41:12,620
How was dinner?
705
00:41:12,700 --> 00:41:13,990
Um...
706
00:41:14,080 --> 00:41:16,790
Josie is amazing.
707
00:41:16,870 --> 00:41:18,420
You into her?
708
00:41:18,500 --> 00:41:19,750
What are you grillin' me for?
709
00:41:19,830 --> 00:41:21,140
You got a girl in there
watching television.
710
00:41:21,170 --> 00:41:23,840
'Cause Ethan says
she's mega pretty.
711
00:41:23,920 --> 00:41:26,550
[chuckles]
712
00:41:26,630 --> 00:41:28,260
Well, she is that.
713
00:41:28,340 --> 00:41:30,640
Just see for yourself.
714
00:41:30,720 --> 00:41:32,800
Hey, Connor.
715
00:41:35,260 --> 00:41:37,020
Pick one.
716
00:41:37,100 --> 00:41:39,940
A woman's heart is fragile
and precious.
717
00:41:40,020 --> 00:41:42,100
Don't be that asshole
kickin' it around.
718
00:41:50,360 --> 00:41:53,950
[instrumental music]
719
00:41:54,030 --> 00:41:55,990
What's shakin', slick?
720
00:41:56,080 --> 00:41:59,120
I'm not sure how to answer that
since nothing's shaking, Jake.
721
00:41:59,210 --> 00:42:01,080
[chuckling]
722
00:42:01,170 --> 00:42:03,500
Okay. I think that's it.
723
00:42:03,580 --> 00:42:05,670
You wanna see?
724
00:42:08,960 --> 00:42:10,630
There you go.
725
00:42:10,720 --> 00:42:12,800
Oh...
726
00:42:14,760 --> 00:42:16,850
Wow.
727
00:42:19,890 --> 00:42:21,600
Thank you.
728
00:42:21,690 --> 00:42:23,600
- I don't know how to...
- No, no, please.
729
00:42:23,690 --> 00:42:25,810
I think we established
you don't have to say anything.
730
00:42:28,360 --> 00:42:30,820
Would you like to stay
for a beer or something?
731
00:42:30,900 --> 00:42:32,780
I'd love to,
but it's Football Sunday.
732
00:42:32,860 --> 00:42:35,950
I got rotel dip to make,
family favorite.
733
00:42:36,030 --> 00:42:37,410
Rotel dip?
734
00:42:37,490 --> 00:42:40,040
You don't know
what rotel dip is?
735
00:42:40,120 --> 00:42:41,390
Come on, you take a can
of rotel, you dump it
736
00:42:41,410 --> 00:42:42,920
on a block of cheese,
you nuke it,
737
00:42:43,000 --> 00:42:45,540
you serve it with corn chips.
It's my specialty.
738
00:42:45,630 --> 00:42:47,920
You should come over
next Sunday. Try it.
739
00:42:48,000 --> 00:42:50,090
I'd like that.
740
00:42:53,380 --> 00:42:55,470
Alright, well...
741
00:43:02,560 --> 00:43:06,310
(Josephine) Hi, would you guys
like to come over for dinner?
742
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
(Jake)
Sure. Yeah, we'd love to.
743
00:43:08,440 --> 00:43:10,530
[knocking on door]
744
00:43:13,110 --> 00:43:16,910
- Hi!
- Hello.
745
00:43:16,990 --> 00:43:18,870
- And son number one, Connor.
- Hi.
746
00:43:18,950 --> 00:43:20,910
Hi. Connor, I've heard
so much about you.
747
00:43:20,990 --> 00:43:22,290
It's a pleasure to meet you.
748
00:43:22,370 --> 00:43:23,750
- Seriously?
- Yeah, I'm serious.
749
00:43:23,830 --> 00:43:26,710
And I've heard a lot about you
from Lydie.
750
00:43:26,790 --> 00:43:28,130
- Hi, Amber.
- Hello.
751
00:43:28,210 --> 00:43:29,920
Hey, if you promise
not to mumble tonight,
752
00:43:30,000 --> 00:43:32,630
I'll show you
what Jean-Michel sent me.
753
00:43:32,720 --> 00:43:34,550
He was very inspired
by your face.
754
00:43:34,630 --> 00:43:36,050
He was inspired by my face?
755
00:43:36,140 --> 00:43:38,350
Yeah, don't act so surprised.
You're really pretty.
756
00:43:40,810 --> 00:43:42,200
- That's very good of you.
- Beer, dad?
757
00:43:42,220 --> 00:43:44,310
Yeah. Yeah, thanks, bud.
758
00:43:47,610 --> 00:43:49,940
- Oh, great!
- Oh, my God!
759
00:43:50,020 --> 00:43:52,360
Amber Spear.
760
00:43:52,440 --> 00:43:54,990
Once your grounding is over,
if your dad says it's okay,
761
00:43:55,070 --> 00:43:56,470
I would like to take you
to the mall
762
00:43:56,490 --> 00:43:58,370
and get you some
of these products.
763
00:43:58,450 --> 00:44:00,280
I would so love that.
764
00:44:00,370 --> 00:44:02,100
But just one condition, you
gotta keep speaking properly.
765
00:44:03,080 --> 00:44:04,870
No more mumbling.
766
00:44:04,960 --> 00:44:06,830
Are you bribing me with makeup?
767
00:44:06,920 --> 00:44:08,460
Absolutely.
768
00:44:08,540 --> 00:44:11,460
[laughing]
769
00:44:11,550 --> 00:44:13,130
Why not?
770
00:44:13,220 --> 00:44:16,930
I love this so much.
I really do.
771
00:44:17,010 --> 00:44:20,220
- That was so good.
- Josie, thank you.
772
00:44:20,300 --> 00:44:21,870
(Connor) It was the classiest
roast chicken I ever had.
773
00:44:21,890 --> 00:44:25,060
Oh, wow.
774
00:44:25,140 --> 00:44:27,190
- Goodnight.
- Goodnight.
775
00:44:27,270 --> 00:44:29,360
- Goodnight.
- Goodnight.
776
00:44:31,650 --> 00:44:33,420
Oh, since I'm gonna be staying
in Magdalene a while,
777
00:44:33,440 --> 00:44:36,490
I'm gonna need a car, I thought
you might know someone.
778
00:44:36,570 --> 00:44:38,860
Yeah, of course. You just
let me know when you're ready.
779
00:44:38,950 --> 00:44:41,030
I'll be there.
780
00:45:02,180 --> 00:45:04,270
(Jake)
Josephine!
781
00:45:04,720 --> 00:45:08,350
Josie.
782
00:45:08,440 --> 00:45:09,770
Hey.
783
00:45:09,860 --> 00:45:10,940
Josie, awake.
784
00:45:11,020 --> 00:45:13,110
- Oh!
- Oh!
785
00:45:13,190 --> 00:45:15,610
It's my fault.
786
00:45:15,690 --> 00:45:17,700
- What are you doin' here?
- I'm sorry.
787
00:45:17,780 --> 00:45:19,380
I came to bring you
to the gym for a workout.
788
00:45:19,410 --> 00:45:22,620
Oh, I-I don't have any
workout clothes.
789
00:45:22,700 --> 00:45:25,040
Well, Amber went
on a fitness kick last year
790
00:45:25,120 --> 00:45:27,960
and, uh, there's the results.
791
00:45:28,040 --> 00:45:30,120
They're yours now.
Have at it.
792
00:45:31,540 --> 00:45:33,630
[chuckles]
793
00:45:41,090 --> 00:45:43,180
You're up, slick.
794
00:45:44,390 --> 00:45:48,350
Uh, I-I'm not the most graceful
of women.
795
00:45:48,440 --> 00:45:50,770
- Not in heels.
- Also, not in heels.
796
00:45:50,850 --> 00:45:51,870
When are you not in heels?
797
00:45:51,900 --> 00:45:53,150
Well, this morning when I
798
00:45:53,230 --> 00:45:55,480
banged my head into your jaw.
799
00:45:55,570 --> 00:45:57,650
Come on, let's see it.
800
00:46:00,070 --> 00:46:02,280
Back at it.
801
00:46:02,360 --> 00:46:04,620
- Oh, I feel silly!
- Stop it.
802
00:46:04,700 --> 00:46:07,120
You are nothing but class,
head to toe.
803
00:46:07,200 --> 00:46:09,080
You're just little bit
of a klutz.
804
00:46:09,160 --> 00:46:11,120
But you own it, baby,
'cause it's cute.
805
00:46:11,210 --> 00:46:12,890
- And because it's you.
- You're very sweet.
806
00:46:12,920 --> 00:46:14,710
And you're very cute.
807
00:46:14,800 --> 00:46:16,760
We're going to a football game
tomorrow night.
808
00:46:16,840 --> 00:46:19,630
Oh, that sounds fun.
Does Connor play?
809
00:46:19,720 --> 00:46:21,930
Nah. Nah, he's a boxer
like his old man.
810
00:46:22,010 --> 00:46:24,220
This place is gonna be his
someday if he wants it.
811
00:46:24,300 --> 00:46:26,390
Excuse me.
812
00:46:27,850 --> 00:46:29,940
[sighs]
813
00:46:33,770 --> 00:46:34,860
[laughs]
814
00:46:34,940 --> 00:46:36,570
Are you new to women's league?
815
00:46:36,650 --> 00:46:39,940
Uh, I don't know what that is,
so I guess that's a no.
816
00:46:40,030 --> 00:46:43,740
Good to know, seems like no one
should put a glove to that face.
817
00:46:43,820 --> 00:46:47,200
- Name's Micky.
- Josephine.
818
00:46:47,280 --> 00:46:50,870
Please tell me Jake is opening
the gym to aerobics classes
819
00:46:50,960 --> 00:46:52,330
and you're the instructor.
820
00:46:52,420 --> 00:46:57,040
Oh, alas! I have to dash
your dream!
821
00:46:57,130 --> 00:46:59,960
(Jake)
Did you lose something, Mick?
822
00:47:00,050 --> 00:47:02,430
She's with me.
823
00:47:02,510 --> 00:47:03,870
Comin' to the match
Saturday night?
824
00:47:03,930 --> 00:47:05,260
What's up?
825
00:47:05,340 --> 00:47:07,390
Mick and I are in the league
together.
826
00:47:07,470 --> 00:47:09,640
I'll drop off tickets
at the box office for ya.
827
00:47:09,720 --> 00:47:11,040
Oh, you know what,
if she wants to come,
828
00:47:11,060 --> 00:47:12,520
I think I can handle it.
829
00:47:12,600 --> 00:47:14,560
You got three kids and DeeDee
to handle.
830
00:47:14,650 --> 00:47:16,560
I'll take her, okay?
831
00:47:16,650 --> 00:47:18,210
DeeDee's been gone
for five months, Mick,
832
00:47:18,230 --> 00:47:20,900
but I kinda feel like
you knew that.
833
00:47:20,990 --> 00:47:23,070
Right.
834
00:47:25,490 --> 00:47:28,990
We are gonna make cream puffs
from scratch.
835
00:47:29,080 --> 00:47:31,410
- Awesome!
- Hey, wait up.
836
00:47:31,500 --> 00:47:34,620
- Cream puffs, dude!
- Awesome, little dude.
837
00:47:34,710 --> 00:47:36,630
- Hi, Connor.
- Yo, Josie. You doing good?
838
00:47:36,710 --> 00:47:39,670
- I'm great. How are you?
- Nothing gets me down.
839
00:47:39,760 --> 00:47:41,800
I-I love the rap,
but I gotta clock in.
840
00:47:41,880 --> 00:47:43,840
Later, bro!
841
00:47:43,920 --> 00:47:46,550
You know they got cream puffs
at the bakery.
842
00:47:46,640 --> 00:47:48,220
But I bet yours will be better.
843
00:47:48,300 --> 00:47:50,220
Well, people sometimes
put sweet, whipped cream
844
00:47:50,310 --> 00:47:52,350
or vanilla pudding
between the choux pastry
845
00:47:52,430 --> 00:47:55,020
which can be exasperating.
846
00:47:55,100 --> 00:47:57,360
We are gonna make
creme patissiere.
847
00:47:57,440 --> 00:47:59,780
What's creme patissiere?
848
00:47:59,860 --> 00:48:01,940
Proof there is a God.
849
00:48:07,780 --> 00:48:09,870
Yo!
850
00:48:11,450 --> 00:48:13,410
Hey, Micky.
851
00:48:13,500 --> 00:48:16,290
Wanna check out the firehouse,
little man?
852
00:48:16,370 --> 00:48:18,460
I'll look after your bags,
you go in.
853
00:48:19,340 --> 00:48:21,210
[laughing]
854
00:48:21,300 --> 00:48:23,840
Um, I'm supposed to be in charge
of Ethan, I kinda need to
855
00:48:23,920 --> 00:48:25,130
keep an eye on him.
856
00:48:25,220 --> 00:48:27,590
Yo, Jimbo!
My boy, Eth's in there!
857
00:48:27,680 --> 00:48:31,060
- Keep an eye on him, will you?
- Alright, I got him.
858
00:48:31,140 --> 00:48:32,810
You have plans tomorrow night?
859
00:48:32,890 --> 00:48:35,680
Uh, Jake and I have plans
tomorrow night.
860
00:48:35,770 --> 00:48:38,190
Are you and Jake an item?
861
00:48:38,270 --> 00:48:40,270
We're just friends.
862
00:48:40,360 --> 00:48:43,530
How about we do dinner,
Sunday night?
863
00:48:43,610 --> 00:48:46,660
I'd like that, Micky.
864
00:48:46,740 --> 00:48:49,570
But I should go. Ethan and I
are making cream puffs.
865
00:48:49,660 --> 00:48:51,740
Eth, you got cream puffs
to make.
866
00:48:56,920 --> 00:49:00,500
- See you Sunday.
- Bye.
867
00:49:00,580 --> 00:49:03,550
Hey, Josie, you going to dad
and Micky's fight Saturday?
868
00:49:03,630 --> 00:49:06,050
- Yeah.
- Awesome!
869
00:49:06,130 --> 00:49:09,220
I usually go, but Combat Raptor
comes out tomorrow
870
00:49:09,300 --> 00:49:11,640
and I'm going to Josh's, and
we're all going to the movies,
871
00:49:11,720 --> 00:49:14,640
and then I'm sleepin' over,
I can't freaking wait!
872
00:49:14,720 --> 00:49:16,640
How do you know
if you're gonna like it?
873
00:49:16,730 --> 00:49:18,230
Uh, Josie,
874
00:49:18,310 --> 00:49:21,770
it's Combat Raptor!
875
00:49:21,860 --> 00:49:24,320
Are Connor and Amber
going to your dad's fight?
876
00:49:24,400 --> 00:49:25,650
Amber? No way.
877
00:49:25,740 --> 00:49:27,900
She'll be on a date with Noah.
878
00:49:27,990 --> 00:49:29,610
Connor normally always goes,
879
00:49:29,700 --> 00:49:32,080
but he's scrapin' off
all his girlfriends.
880
00:49:32,160 --> 00:49:33,970
So, he'll probably be breaking
some chick's heart
881
00:49:33,990 --> 00:49:35,660
Saturday night.
882
00:49:35,740 --> 00:49:38,100
Connor is breaking up
with his girlfriends?
883
00:49:39,080 --> 00:49:42,000
- Dad laid down the law.
- Uh-huh.
884
00:49:42,080 --> 00:49:43,210
- You wanna drive?
- Sure.
885
00:49:43,300 --> 00:49:45,380
What? Get in the car!
886
00:49:48,470 --> 00:49:49,880
[whistle blowing]
887
00:49:49,970 --> 00:49:52,850
[indistinct chatter]
888
00:50:04,480 --> 00:50:06,820
Here.
889
00:50:06,900 --> 00:50:09,180
You know, Lydie knitted this
for me three Christmases ago.
890
00:50:09,240 --> 00:50:12,870
Aw! Thanks.
891
00:50:12,950 --> 00:50:14,950
I'm gonna get some cocoa,
do you want some?
892
00:50:15,040 --> 00:50:17,120
Yeah. It's right over there.
893
00:50:28,380 --> 00:50:30,010
- Hi, you're Josie.
- I am and you are?
894
00:50:30,090 --> 00:50:32,470
I'm Taylor,
I'm Amber's bestest bestie.
895
00:50:32,550 --> 00:50:35,180
Well, one of them.
She's spoken of you, like, lots.
896
00:50:35,260 --> 00:50:36,850
Your outfit is very chic.
897
00:50:36,930 --> 00:50:39,230
And you wear it well,
it just needs a fedora.
898
00:50:39,310 --> 00:50:40,850
I know, right?
But I'll be lucky
899
00:50:40,940 --> 00:50:42,460
if I don't get tripped,
pushed, or run down
900
00:50:42,480 --> 00:50:44,500
before the night is through,
destroying these trousers.
901
00:50:44,520 --> 00:50:46,110
Well, small-minded fools
are everywhere,
902
00:50:46,190 --> 00:50:48,190
and those who have the courage
to be who they are
903
00:50:48,280 --> 00:50:50,110
often have to suffer them.
904
00:50:50,200 --> 00:50:53,530
You totally looked through Amber
like she wasn't even there.
905
00:50:53,620 --> 00:50:56,950
- You done with her yet?
- Amber Spear is a total tease.
906
00:50:57,040 --> 00:50:58,370
And her dad's a pain in my ass.
907
00:50:58,450 --> 00:51:00,410
Won't let her go
to the Bounce concert.
908
00:51:00,500 --> 00:51:03,420
She's hot, but if Amber likes
her cherry that much,
909
00:51:03,500 --> 00:51:05,880
she can keep it.
910
00:51:05,960 --> 00:51:08,880
- Are you Noah?
- Yeah, I'm Noah.
911
00:51:08,960 --> 00:51:10,510
Well, Noah, you should know
912
00:51:10,590 --> 00:51:12,720
that Amber won't be going
to the concert with you
913
00:51:12,800 --> 00:51:15,470
because she and the Taylors
are going with me.
914
00:51:15,550 --> 00:51:17,510
I'm a friend of Lavon's
and he doesn't like
915
00:51:17,600 --> 00:51:19,270
a lot of people backstage.
916
00:51:19,350 --> 00:51:21,180
And Amber wanted to give her
backstage passes
917
00:51:21,270 --> 00:51:22,980
to her best besties.
918
00:51:23,060 --> 00:51:25,690
Oh, and as for your idea
that Amber's a tease,
919
00:51:25,770 --> 00:51:28,190
she isn't,
she's just not that into you.
920
00:51:28,280 --> 00:51:29,960
So, please, you totally look
through Amber.
921
00:51:29,980 --> 00:51:32,530
It'll save you some frustration
and maybe heartbreak
922
00:51:32,610 --> 00:51:34,280
when she finds out
how shallow you are
923
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
and cuts you loose.
924
00:51:35,450 --> 00:51:37,200
Holy shit.
925
00:51:37,280 --> 00:51:38,660
Oh, and one final thing,
926
00:51:38,740 --> 00:51:40,140
badmouthing a woman
when everyone can hear
927
00:51:40,160 --> 00:51:41,410
is just bad manners.
928
00:51:41,500 --> 00:51:43,750
Says nothing about the woman
and everything
929
00:51:43,830 --> 00:51:46,840
about your own character.
930
00:51:46,920 --> 00:51:48,420
You may wanna move forward,
Taylor.
931
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
- We're losing the line.
- That was epic.
932
00:51:50,590 --> 00:51:54,050
Well, we gotta hurry up
and text Amber.
933
00:51:54,130 --> 00:51:56,680
I so totally told you, Amber.
He's completely up his own ass.
934
00:51:56,760 --> 00:51:58,410
(Taylor) He is, girlfriend,
he is so not worth
935
00:51:58,430 --> 00:51:59,490
putting up with all of this.
936
00:51:59,510 --> 00:52:00,810
I think that's true, I think
937
00:52:00,890 --> 00:52:02,220
I maybe even said that to him
938
00:52:02,310 --> 00:52:04,390
and probably fibbed a bit.
939
00:52:06,350 --> 00:52:07,940
You fibbed?
940
00:52:08,020 --> 00:52:11,570
I told him I was taking you
and the Taylors to Bounce.
941
00:52:11,650 --> 00:52:13,960
But first, you guys need to get
permission from your parents
942
00:52:13,990 --> 00:52:15,700
and I need to discuss it
with your father.
943
00:52:15,780 --> 00:52:17,910
And second, you need to tread
very carefully tonight.
944
00:52:17,990 --> 00:52:20,990
I have no idea how he's gonna
react to my little talk.
945
00:52:21,080 --> 00:52:23,080
He called me a tease?
946
00:52:23,160 --> 00:52:25,750
- He acted like he liked me.
- I mean, he probably does.
947
00:52:25,830 --> 00:52:28,670
He just has to show
a certain face to his friends.
948
00:52:28,750 --> 00:52:32,590
But, Josie, I've liked him
since, like, forever.
949
00:52:32,670 --> 00:52:35,300
I know, i-it's just...
950
00:52:35,380 --> 00:52:37,550
He may not live up to what you
thought he would be.
951
00:52:37,640 --> 00:52:40,100
- He was totally a douche.
- He's always been a douche.
952
00:52:40,180 --> 00:52:42,020
It's completely inappropriate
for me to call
953
00:52:42,100 --> 00:52:43,580
a teenage boy a douche,
but you're right,
954
00:52:43,600 --> 00:52:47,350
he was a total douche.
955
00:52:47,440 --> 00:52:49,400
(Mia)
Ugh! I hate you!
956
00:52:49,480 --> 00:52:53,360
- No, no. Mia!
- Go away.
957
00:52:53,440 --> 00:52:55,320
Uh-oh! He's cutting Mia off,
958
00:52:55,400 --> 00:52:57,490
and she's not takin' it well.
959
00:52:57,820 --> 00:52:59,910
[crowd cheering]
960
00:53:03,580 --> 00:53:05,660
- Whoo!
- Nice.
961
00:53:09,460 --> 00:53:11,750
Oh, I have a few things
to tell you.
962
00:53:11,840 --> 00:53:13,460
Uh, with your permission
I'd like to take
963
00:53:13,550 --> 00:53:16,130
Amber and the Taylors
to see Bounce in Boston.
964
00:53:16,220 --> 00:53:17,940
Oh, and Amber and Noah,
if they were ever together,
965
00:53:17,970 --> 00:53:20,970
they're broken up, I maybe
partially responsible for that.
966
00:53:21,050 --> 00:53:22,780
It's likely there'll be some
teenager-girl moods
967
00:53:22,810 --> 00:53:24,430
in your house
for the foreseeable future
968
00:53:24,520 --> 00:53:27,560
and I'd like to apologize
for that in advance.
969
00:53:27,640 --> 00:53:31,310
Jesus, slick,
how long were you gone?
970
00:53:31,400 --> 00:53:33,480
Hey. Ellie.
971
00:53:35,070 --> 00:53:37,150
We need to talk.
972
00:53:40,070 --> 00:53:42,160
Amber.
973
00:53:46,330 --> 00:53:48,330
That's my girl.
974
00:53:48,420 --> 00:53:49,830
You take good care of her.
975
00:53:49,920 --> 00:53:53,170
I think I get more out of it
than she does.
976
00:53:53,250 --> 00:53:56,130
Oh, then you think wrong, slick.
977
00:53:56,210 --> 00:53:58,300
Come on.
978
00:54:05,520 --> 00:54:06,770
Thanks.
979
00:54:06,850 --> 00:54:08,810
- This is Jake.
- Hey.
980
00:54:08,890 --> 00:54:10,900
How are Connor and Amber?
981
00:54:10,980 --> 00:54:13,320
Hey! Uh, well...
982
00:54:13,400 --> 00:54:14,900
Amber's doing little better
than Con,
983
00:54:14,980 --> 00:54:16,000
Connor had
kind of a rough night.
984
00:54:16,030 --> 00:54:18,240
He, uh, broke up with Mia.
985
00:54:18,320 --> 00:54:21,950
But then, uh, his final choice,
Ellie, dumped him
986
00:54:22,030 --> 00:54:24,240
when, uh, he told her
that she had made the cut.
987
00:54:24,330 --> 00:54:28,120
Oh. I'm not sure "made the cut"
was the right choice of words.
988
00:54:28,200 --> 00:54:30,330
Yeah, you think?
989
00:54:30,420 --> 00:54:32,170
Are you working out?
990
00:54:32,250 --> 00:54:34,290
Yeah, somethin' like that.
991
00:54:34,380 --> 00:54:35,710
I'll call you later.
992
00:54:35,800 --> 00:54:37,880
Alright, slick.
993
00:54:42,340 --> 00:54:44,430
[line ringing]
994
00:54:53,520 --> 00:54:55,770
- Josephine.
- Hi!
995
00:54:55,860 --> 00:54:57,070
How are you doing?
996
00:54:57,150 --> 00:55:00,320
Jet-lagged.
Just got to Paris.
997
00:55:00,400 --> 00:55:02,570
I-I need some help,
I need some advice.
998
00:55:02,660 --> 00:55:04,200
I'm going
to a boxing match tonight
999
00:55:04,280 --> 00:55:06,870
and I don't know what to wear.
1000
00:55:06,950 --> 00:55:08,740
Why are you going to a fight,
Josephine?
1001
00:55:08,830 --> 00:55:11,790
I've been asked by the fighters.
1002
00:55:11,870 --> 00:55:14,330
Plural?
1003
00:55:14,420 --> 00:55:16,710
That's my Josephine girl there.
1004
00:55:16,800 --> 00:55:18,480
Been there a couple weeks
and she's setting
1005
00:55:18,500 --> 00:55:21,260
Maine on fire with her ice.
1006
00:55:21,340 --> 00:55:23,430
You smoke everything you put on,
1007
00:55:23,510 --> 00:55:25,260
but you gonna have to
trick yourself out.
1008
00:55:25,340 --> 00:55:28,310
Man see a girl sittin' ringside
and shit's hot,
1009
00:55:28,390 --> 00:55:30,390
and she's lookin' all ice cold,
1010
00:55:30,480 --> 00:55:31,810
that might be some ammunition
1011
00:55:31,890 --> 00:55:34,020
for him to kick
some serious ass.
1012
00:55:34,100 --> 00:55:35,650
Tricked out it is.
1013
00:55:35,730 --> 00:55:37,150
How you doin' otherwise?
1014
00:55:37,230 --> 00:55:40,650
I have my moments,
but gran had good friends
1015
00:55:40,740 --> 00:55:42,650
and they're taking care of me.
1016
00:55:42,740 --> 00:55:44,360
Good!
1017
00:55:44,450 --> 00:55:46,010
I'mma check my schedule
in the next couple of weeks
1018
00:55:46,030 --> 00:55:47,780
and see if I can come
check you out.
1019
00:55:47,870 --> 00:55:49,870
- I hope so, I'd love that.
- Alright.
1020
00:55:49,950 --> 00:55:51,830
- I'mma talk to you later.
- Bye.
1021
00:55:51,910 --> 00:55:53,100
Alright.
1022
00:55:58,210 --> 00:56:01,090
[instrumental music]
1023
00:56:15,770 --> 00:56:16,770
Hi.
1024
00:56:16,810 --> 00:56:18,900
Josephine Malone.
1025
00:56:20,900 --> 00:56:23,900
Here you are.
1026
00:56:23,990 --> 00:56:26,320
[chuckles]
1027
00:56:26,410 --> 00:56:28,490
Thank you.
1028
00:56:32,830 --> 00:56:34,920
Right.
1029
00:56:43,840 --> 00:56:46,050
- Hey. Oh.
- I'm Alyssa. Junior's woman.
1030
00:56:46,130 --> 00:56:47,430
Hi. Josephine.
1031
00:56:47,510 --> 00:56:49,760
I know. Jake's woman.
1032
00:56:49,850 --> 00:56:52,140
Word gets around.
1033
00:56:52,220 --> 00:56:54,180
So, Junior's up next,
he's fighting Micky.
1034
00:56:54,270 --> 00:56:56,020
But don't worry
when Micky messes him up.
1035
00:56:56,100 --> 00:56:57,480
Nobody beats Mick but Jake.
1036
00:56:57,560 --> 00:57:00,020
Then again,
Jake messes everyone up.
1037
00:57:00,110 --> 00:57:01,820
I'm sorry?
1038
00:57:01,900 --> 00:57:03,150
Junior doesn't care.
1039
00:57:03,240 --> 00:57:05,110
He gets to celebrate
after anyway,
1040
00:57:05,200 --> 00:57:06,780
win or lose.
1041
00:57:06,860 --> 00:57:08,070
You get me?
1042
00:57:08,160 --> 00:57:09,910
[chuckles]
1043
00:57:09,990 --> 00:57:12,740
Nothing better than a fighter
after a fight,
1044
00:57:12,830 --> 00:57:17,790
all that aggression, all that
adrenaline still flowing. Mm...
1045
00:57:17,870 --> 00:57:19,210
I love fight night.
1046
00:57:19,290 --> 00:57:21,380
[chuckles]
1047
00:57:24,590 --> 00:57:25,900
(male #2)
Let's go. Fight's on. Let's go!
1048
00:57:25,920 --> 00:57:28,010
[crowd cheering]
1049
00:57:29,510 --> 00:57:31,720
Mess him up, baby!
1050
00:57:31,800 --> 00:57:34,850
Go, tiger.
1051
00:57:34,930 --> 00:57:38,020
Is this your first fight?
You'll get me, honey.
1052
00:57:38,100 --> 00:57:41,060
Get ready for the ride
of your life, girlfriend.
1053
00:57:41,150 --> 00:57:42,150
[chuckles]
1054
00:57:42,190 --> 00:57:43,820
Oh, come on.
1055
00:57:43,900 --> 00:57:45,860
Come on, baby. Go, baby!
1056
00:57:45,940 --> 00:57:47,150
I love you, Tiger!
1057
00:57:47,240 --> 00:57:49,320
I love you, Tiger!
1058
00:57:51,120 --> 00:57:53,030
[crowd cheering]
1059
00:57:53,120 --> 00:57:55,120
Come on, baby!
1060
00:57:55,200 --> 00:57:57,250
I love you, Tiger!
1061
00:57:57,330 --> 00:57:59,420
Whoo!
1062
00:58:06,670 --> 00:58:07,780
Break it up, break it up,
break it up.
1063
00:58:07,800 --> 00:58:09,880
Break it. Come on, come on.
1064
00:58:10,550 --> 00:58:12,640
Go.
1065
00:58:14,930 --> 00:58:16,560
[grunts]
1066
00:58:16,640 --> 00:58:19,310
- One, two, three.
- Come on, baby. Get up. Get up!
1067
00:58:19,390 --> 00:58:21,730
- Get up, baby. Get up!
- Four, five.
1068
00:58:21,810 --> 00:58:26,360
Six, seven, eight, nine, ten.
1069
00:58:26,440 --> 00:58:27,530
You're out.
1070
00:58:27,610 --> 00:58:29,570
[crowd cheering]
1071
00:58:29,650 --> 00:58:32,620
Come on, come on. Let me see
the eyes, let me see the eyes.
1072
00:58:38,500 --> 00:58:40,580
[cheering]
1073
00:58:44,290 --> 00:58:46,380
Winner!
1074
00:58:49,800 --> 00:58:51,880
Good job.
1075
00:58:57,890 --> 00:58:59,980
[cheering]
1076
00:59:03,480 --> 00:59:05,560
I gotta go. Get my post-fight
drilling from my man.
1077
00:59:05,650 --> 00:59:07,480
So quick, give me your number.
1078
00:59:07,570 --> 00:59:09,190
We'll do drinks
or lunch or something.
1079
00:59:09,280 --> 00:59:10,900
- Come on, hurry. I gotta go.
- Okay.
1080
00:59:10,990 --> 00:59:12,660
Come on, I gotta go.
1081
00:59:12,750 --> 00:59:14,670
[chanting]
Truck, Truck, Truck,
1082
00:59:14,740 --> 00:59:17,830
Truck, Truck, Truck,
Truck, Truck,
1083
00:59:17,910 --> 00:59:21,160
Truck, Truck, Truck, Truck,
Truck...
1084
00:59:21,250 --> 00:59:24,130
[instrumental music]
1085
00:59:42,940 --> 00:59:46,520
(crowd)
Truck, Truck, Truck, Truck...
1086
00:59:57,320 --> 00:59:59,410
[crowd cheering]
1087
01:00:08,750 --> 01:00:10,840
(male #3)
Commence boxing.
1088
01:00:13,470 --> 01:00:16,340
[crowd cheering]
1089
01:00:21,310 --> 01:00:23,390
[grunts]
1090
01:00:27,730 --> 01:00:30,320
- Come on.
- Box him. Box him.
1091
01:00:30,400 --> 01:00:32,400
- That's it.
- One more. You got him down.
1092
01:00:32,490 --> 01:00:35,320
- One more.
- Get him. Get him. Get him!
1093
01:00:35,400 --> 01:00:38,280
- Yes!
- Come on, Truck!
1094
01:00:38,370 --> 01:00:41,240
He's out of gas, Truck!
You got this!
1095
01:00:41,330 --> 01:00:44,410
Give him the left, baby!
Give him the left!
1096
01:00:44,500 --> 01:00:47,040
[crowd cheering]
1097
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
Nine, ten.
1098
01:00:51,880 --> 01:00:53,300
That's it. That's it. He's out.
1099
01:00:53,380 --> 01:00:56,260
[crowd cheering]
1100
01:01:00,180 --> 01:01:03,060
[instrumental music]
1101
01:01:09,360 --> 01:01:11,570
Winner, Truck!
1102
01:01:11,650 --> 01:01:14,530
[crowd cheering]
1103
01:01:32,250 --> 01:01:34,300
Who do you belong to, gorgeous?
1104
01:01:34,380 --> 01:01:36,380
Jake.
1105
01:01:36,470 --> 01:01:38,840
End of the hall,
last door on the left.
1106
01:01:55,780 --> 01:01:58,030
You going out with Micky
tomorrow night?
1107
01:02:00,240 --> 01:02:02,320
Not anymore.
1108
01:02:06,100 --> 01:02:09,080
Good answer, slick.
1109
01:02:17,800 --> 01:02:18,880
[breathing heavily]
1110
01:02:18,970 --> 01:02:20,550
Panties off.
1111
01:02:20,640 --> 01:02:23,510
[breathing heavily]
1112
01:02:38,740 --> 01:02:40,490
[gasps]
1113
01:02:40,570 --> 01:02:43,490
[moaning]
1114
01:02:43,580 --> 01:02:46,450
[clattering]
1115
01:03:08,680 --> 01:03:11,390
[breathing heavily]
1116
01:03:11,480 --> 01:03:13,560
[chuckles]
1117
01:03:18,240 --> 01:03:20,320
Jake.
1118
01:03:29,040 --> 01:03:31,120
[sighs]
1119
01:03:35,790 --> 01:03:38,670
[instrumental music]
1120
01:03:43,930 --> 01:03:46,010
Stay close to me.
1121
01:03:50,180 --> 01:03:53,060
[cheering]
1122
01:03:55,940 --> 01:03:58,320
Hey. Class!
Plough by the Truck.
1123
01:03:59,650 --> 01:04:01,740
You shut your fucking mouth.
1124
01:04:09,370 --> 01:04:10,870
Okay.
1125
01:04:10,950 --> 01:04:13,040
Now, you're somewhere safe.
1126
01:04:15,170 --> 01:04:17,040
We had sex in a locker room.
1127
01:04:17,130 --> 01:04:18,750
[chuckles]
1128
01:04:18,840 --> 01:04:20,960
Yeah. Yeah, we did.
1129
01:04:25,220 --> 01:04:27,640
Were you upset before the fight?
1130
01:04:29,430 --> 01:04:31,520
No.
1131
01:04:32,310 --> 01:04:34,390
Look, you made a date
with another guy.
1132
01:04:37,060 --> 01:04:39,480
You said I wasn't your type.
1133
01:04:39,570 --> 01:04:41,610
Yeah, I know what I said.
1134
01:04:41,690 --> 01:04:44,700
But I didn't like it
when I said it.
1135
01:04:44,780 --> 01:04:46,990
And then, you came to the gym
to ask me for my help...
1136
01:04:47,070 --> 01:04:49,160
And I, I thought...
1137
01:04:52,160 --> 01:04:55,580
I think I might've missed
something.
1138
01:04:55,660 --> 01:04:56,920
Look, I was playing it cool,
1139
01:04:57,000 --> 01:04:59,090
but I thought I was being
kinda obvious.
1140
01:05:02,960 --> 01:05:05,380
I'm scared.
1141
01:05:05,470 --> 01:05:08,680
Hey.
You don't have to be scared.
1142
01:05:08,760 --> 01:05:10,850
Not with me.
1143
01:05:12,430 --> 01:05:14,520
There are things
you don't know about me.
1144
01:05:18,270 --> 01:05:20,360
You get that Lydie told me
about you, right?
1145
01:05:22,400 --> 01:05:25,990
Yeah, but something happened
to me tonight.
1146
01:05:26,070 --> 01:05:29,910
When you were boxing, it's like,
I was coming out of my skin.
1147
01:05:30,830 --> 01:05:32,910
[exhales sharply]
1148
01:05:34,500 --> 01:05:37,120
You think maybe, instead of
coming out of your skin
1149
01:05:37,210 --> 01:05:41,710
what you were feeling, was that
disguise starting to drop?
1150
01:05:41,800 --> 01:05:43,880
What disguise?
1151
01:05:44,760 --> 01:05:47,090
That one you've been wearing
for a long time, babe.
1152
01:05:49,090 --> 01:05:51,970
[instrumental music]
1153
01:06:10,700 --> 01:06:12,780
[breathing heavily]
1154
01:06:20,040 --> 01:06:22,130
[moaning]
1155
01:06:28,800 --> 01:06:30,890
[chuckles softly]
1156
01:06:41,650 --> 01:06:43,730
[breathing heavily]
1157
01:06:54,950 --> 01:06:58,080
I saw you met Alyssa. You guys
get along? How do you like her?
1158
01:06:58,160 --> 01:07:00,210
Oh, she's lovely.
1159
01:07:00,290 --> 01:07:03,210
Little loud.
I really like her.
1160
01:07:03,290 --> 01:07:05,380
Yeah, she's a good woman.
1161
01:07:06,840 --> 01:07:08,840
She asked for my number.
1162
01:07:08,920 --> 01:07:10,510
Good.
1163
01:07:10,590 --> 01:07:12,110
I mean, you know,
you got me and the kids,
1164
01:07:12,140 --> 01:07:15,850
but women need other women
to have their backs.
1165
01:07:18,680 --> 01:07:21,100
Jake.
1166
01:07:21,190 --> 01:07:23,270
What happens now?
1167
01:07:25,900 --> 01:07:27,980
I don't know, Josie.
1168
01:07:30,240 --> 01:07:33,120
[instrumental music]
1169
01:07:37,370 --> 01:07:39,450
[Jake sighs]
1170
01:07:41,920 --> 01:07:44,000
Morning, slick.
1171
01:07:46,340 --> 01:07:48,050
[sighs]
1172
01:07:48,130 --> 01:07:51,010
[instrumental music]
1173
01:08:19,290 --> 01:08:22,160
[indistinct chatter]
1174
01:08:26,000 --> 01:08:27,710
Mm. Fancy.
1175
01:08:27,790 --> 01:08:29,000
[chuckles]
1176
01:08:29,090 --> 01:08:31,170
Hey, don't you,
uh, owe Mick a call?
1177
01:08:38,680 --> 01:08:40,770
[phone buzzing]
1178
01:08:41,720 --> 01:08:43,060
Hello?
1179
01:08:43,140 --> 01:08:45,770
Hi. Uh, Micky?
1180
01:08:45,850 --> 01:08:48,480
Let me guess, Jake's standing
right next to you.
1181
01:08:48,560 --> 01:08:50,980
(Josephine)
Yeah.
1182
01:08:51,070 --> 01:08:52,780
(Micky)
That's where I'd be.
1183
01:08:52,860 --> 01:08:55,740
I-I assume you know
why I'm calling.
1184
01:08:55,820 --> 01:08:59,200
The way Jake looked at you
and the way you looked at him,
1185
01:08:59,280 --> 01:09:01,620
I knew I had a sliver
of a chance at best.
1186
01:09:01,700 --> 01:09:03,290
- I'm sorry.
- Don't be.
1187
01:09:03,370 --> 01:09:04,580
Jake's a good guy.
1188
01:09:04,660 --> 01:09:08,000
He just had shit taste in women,
until now.
1189
01:09:08,080 --> 01:09:09,590
Thanks, Micky.
1190
01:09:09,670 --> 01:09:11,760
You're welcome.
Good luck, okay?
1191
01:09:14,380 --> 01:09:16,380
Josie, I'm so glad you're here.
1192
01:09:16,470 --> 01:09:18,550
I so have to talk to you.
Come on.
1193
01:09:23,600 --> 01:09:25,520
You'll never guess
what happened.
1194
01:09:25,600 --> 01:09:27,400
- Alexi Prokorov said hey to me.
- Who?
1195
01:09:27,480 --> 01:09:29,080
Only the coolest guy
in the entire school.
1196
01:09:29,110 --> 01:09:31,480
So, we were at the diner
last night
1197
01:09:31,570 --> 01:09:33,940
and he walks right up to me
and he says, "Hey," right to me.
1198
01:09:34,030 --> 01:09:35,900
Alexi doesn't date girls
from Magdalene High.
1199
01:09:35,990 --> 01:09:39,620
He has a motorcycle,
and he plays guitar,
1200
01:09:39,700 --> 01:09:41,330
and he's in a band.
He's dreamy.
1201
01:09:41,410 --> 01:09:43,140
This is huge. The one guy
who beats out Noah is Alexi.
1202
01:09:43,160 --> 01:09:44,540
He writes his own songs.
1203
01:09:44,620 --> 01:09:46,220
I heard his band play
at the underage club
1204
01:09:46,250 --> 01:09:48,830
that used to be an old garage
down by the cove.
1205
01:09:48,920 --> 01:09:50,210
It was amazing.
1206
01:09:50,290 --> 01:09:52,210
And Noah's called me twice.
1207
01:09:52,300 --> 01:09:53,620
She's gonna break it off
with him.
1208
01:09:53,670 --> 01:09:55,090
I think that's really smart,
Amber.
1209
01:09:55,170 --> 01:09:57,050
Josie, he came right up
to our table
1210
01:09:57,130 --> 01:09:59,010
and said, "Hey," right to me.
1211
01:09:59,090 --> 01:10:01,350
It was the best moment
of my life.
1212
01:10:01,430 --> 01:10:03,520
Hey, where did everybody go?
Dip's up.
1213
01:10:03,600 --> 01:10:06,940
Rotel dip?
I'm starved.
1214
01:10:07,020 --> 01:10:08,900
Taylor.
1215
01:10:08,980 --> 01:10:12,110
Is this, uh, Alexi a decent guy?
1216
01:10:12,190 --> 01:10:14,480
He gets straight-A's,
his music really is super cool,
1217
01:10:14,570 --> 01:10:17,400
and I hear he's a one-woman man.
1218
01:10:17,490 --> 01:10:19,860
But Mr. Spear
is gonna freak way out.
1219
01:10:23,330 --> 01:10:25,580
Get 'em while it's hot.
1220
01:10:25,660 --> 01:10:26,830
Everything good?
1221
01:10:26,910 --> 01:10:28,420
For Amber, yes.
1222
01:10:28,500 --> 01:10:30,170
For you, uh, not so much.
1223
01:10:30,250 --> 01:10:33,170
Uh, new guy said, "Hey,"
to her at the diner last night.
1224
01:10:33,250 --> 01:10:35,340
And he has a motorcycle.
1225
01:10:35,920 --> 01:10:39,300
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
1226
01:10:39,380 --> 01:10:42,260
[instrumental music]
1227
01:10:47,810 --> 01:10:49,900
[chuckles]
1228
01:10:51,600 --> 01:10:53,610
Is it time to workout?
1229
01:10:53,690 --> 01:10:54,980
I have new workout clothes.
1230
01:10:55,070 --> 01:10:57,110
Oh, yeah.
Yeah, it is.
1231
01:10:57,190 --> 01:10:59,700
But the workout I had in mind,
1232
01:10:59,780 --> 01:11:01,860
it actually doesn't require
clothes.
1233
01:11:06,080 --> 01:11:07,290
[Josephine squeals]
1234
01:11:07,370 --> 01:11:09,460
[laughing]
1235
01:11:22,300 --> 01:11:24,390
You better tell me
who you are quick.
1236
01:11:27,850 --> 01:11:29,940
Jake, I presume?
1237
01:11:30,020 --> 01:11:31,640
Oh, my God!
1238
01:11:31,730 --> 01:11:34,270
Henry.
1239
01:11:34,360 --> 01:11:35,480
Is this a joke?
1240
01:11:35,560 --> 01:11:36,820
The way you talk about Jake
1241
01:11:36,900 --> 01:11:38,130
you failed to mention
just how close
1242
01:11:38,150 --> 01:11:40,440
you two were getting.
1243
01:11:40,530 --> 01:11:41,660
Okay, Henry.
1244
01:11:41,740 --> 01:11:43,660
I-I know it's awkward,
1245
01:11:43,740 --> 01:11:45,870
but I didn't expect you
to be here.
1246
01:11:45,950 --> 01:11:49,580
Just think about this
for a second.
1247
01:11:49,660 --> 01:11:53,580
It's not surprising to me.
Hey, little thing.
1248
01:11:53,670 --> 01:11:56,340
I know she's good,
but she goes back for seconds.
1249
01:11:56,420 --> 01:11:58,210
(Josephine)
Henry!
1250
01:11:58,300 --> 01:11:59,860
What'd you think,
after 23 years, the men
1251
01:11:59,880 --> 01:12:02,380
you've been through
don't talk to each other?
1252
01:12:02,470 --> 01:12:04,200
I mean, hell, half of them
have already had you.
1253
01:12:04,220 --> 01:12:06,300
Why are you talking to me
like this?
1254
01:12:06,390 --> 01:12:09,390
Because I'm sick and tired of
waiting for you to be done
1255
01:12:09,470 --> 01:12:11,310
so I can have my turn.
1256
01:12:11,390 --> 01:12:13,480
Your turn?
1257
01:12:14,600 --> 01:12:16,690
I have...
1258
01:12:18,320 --> 01:12:20,570
I have loved you
1259
01:12:20,650 --> 01:12:23,360
since you first walked into
the interview two decades ago.
1260
01:12:26,240 --> 01:12:28,330
- What?
- Since the beginning...
1261
01:12:30,410 --> 01:12:31,560
You have been
everywhere with me.
1262
01:12:31,580 --> 01:12:33,210
I have taken
more photographs of you
1263
01:12:33,290 --> 01:12:35,420
than anybody else.
1264
01:12:35,500 --> 01:12:37,710
But you've always been
with other women.
1265
01:12:37,790 --> 01:12:39,880
And you didn't give a fuck!
1266
01:12:42,470 --> 01:12:44,470
You don't care.
1267
01:12:44,550 --> 01:12:46,640
And you're never gonna care.
1268
01:12:52,350 --> 01:12:53,730
So now I don't care.
1269
01:12:53,810 --> 01:12:55,980
Hey, listen be careful
because what she does
1270
01:12:56,060 --> 01:12:58,360
is she gives you just enough
1271
01:12:58,440 --> 01:13:01,070
to get you wanting
1272
01:13:01,150 --> 01:13:03,530
and then she just leaves you.
1273
01:13:03,610 --> 01:13:05,660
I'm pretty sure
she knows she does that.
1274
01:13:05,740 --> 01:13:07,820
[sobbing]
1275
01:13:11,370 --> 01:13:14,250
[instrumental music]
1276
01:13:23,840 --> 01:13:25,840
You listen to me.
1277
01:13:25,930 --> 01:13:26,990
Anyone who talks to you
like that
1278
01:13:27,010 --> 01:13:28,340
doesn't deserve you.
1279
01:13:28,430 --> 01:13:30,470
He was my friend.
1280
01:13:30,560 --> 01:13:32,890
[sobbing]
1281
01:13:32,970 --> 01:13:36,480
No. He's an idiot.
1282
01:13:36,560 --> 01:13:38,600
He didn't have the guts
to work for what he wanted.
1283
01:13:38,690 --> 01:13:43,320
It's just ridiculous
for him to say he loved me.
1284
01:13:43,400 --> 01:13:45,440
Hey, Lydie knew.
1285
01:13:45,530 --> 01:13:47,700
She doesn't want him for you.
1286
01:13:47,780 --> 01:13:49,570
She knew that the man for you
1287
01:13:49,660 --> 01:13:51,740
was gonna have to care enough
to do the work.
1288
01:13:53,660 --> 01:13:55,750
You're worth it.
1289
01:14:19,190 --> 01:14:21,270
Josephine.
1290
01:14:22,940 --> 01:14:25,030
I'm not sure
I'm ready to talk to you.
1291
01:14:30,320 --> 01:14:33,830
Well, I'm here to sever
our professional relationship.
1292
01:14:33,910 --> 01:14:35,100
'Cause it's no longer
constructive.
1293
01:14:38,540 --> 01:14:40,620
So, this is it.
1294
01:14:43,420 --> 01:14:45,500
Yeah, this is it.
1295
01:14:47,800 --> 01:14:49,930
Except for gran, for 23 years,
1296
01:14:50,010 --> 01:14:52,100
you were the only real thing
I had.
1297
01:14:54,430 --> 01:14:55,740
Look, I'm not sure
what kind of happiness
1298
01:14:55,770 --> 01:14:57,980
you think you're gonna
find with a,
1299
01:14:58,060 --> 01:14:59,730
a small-town strip club owner,
1300
01:14:59,810 --> 01:15:02,100
but, hey, Josephine,
if that's what you want,
1301
01:15:02,190 --> 01:15:04,270
you know, you got a clear shot.
1302
01:15:09,320 --> 01:15:10,600
You know, my first living memory
1303
01:15:10,660 --> 01:15:12,620
is my father slamming
my mother's head
1304
01:15:12,700 --> 01:15:14,780
against the kitchen floor.
1305
01:15:18,290 --> 01:15:20,870
She left us...
1306
01:15:20,960 --> 01:15:23,580
and never came back.
1307
01:15:23,670 --> 01:15:25,630
Sometime after that
1308
01:15:25,710 --> 01:15:28,720
when dad found out I was dating
a boy without his permission,
1309
01:15:28,800 --> 01:15:31,720
he beat me so badly, I was
in the hospital for a week.
1310
01:15:35,220 --> 01:15:38,350
Gran saved me from all that.
1311
01:15:38,430 --> 01:15:41,060
She sent me to college.
1312
01:15:41,140 --> 01:15:45,060
I fell in love, or so I thought
1313
01:15:45,150 --> 01:15:47,230
until the first time he hit me.
1314
01:15:50,700 --> 01:15:52,780
I came back to gran
after that, too.
1315
01:15:56,700 --> 01:15:59,870
Did you ever wonder
why I was so remote, Henry?
1316
01:16:01,210 --> 01:16:02,790
Honey, I-I never...
1317
01:16:02,870 --> 01:16:04,140
You never told me
about any of this.
1318
01:16:04,170 --> 01:16:05,960
I was so in love with you,
1319
01:16:06,040 --> 01:16:07,400
when we first started
working together
1320
01:16:07,420 --> 01:16:10,050
every day was painful.
1321
01:16:10,130 --> 01:16:12,050
It was either put up
with the pain
1322
01:16:12,130 --> 01:16:14,090
or risk losing
one of the only two people
1323
01:16:14,180 --> 01:16:17,140
in my life that I cared about.
1324
01:16:17,220 --> 01:16:19,310
You were in love with me?
1325
01:16:20,350 --> 01:16:21,940
Head over heels.
1326
01:16:22,020 --> 01:16:23,980
You felt the same way as I did?
1327
01:16:24,060 --> 01:16:26,150
And neither of us
did anything about it.
1328
01:16:31,190 --> 01:16:33,780
- It wasn't meant to be.
- How do we know that?
1329
01:16:33,860 --> 01:16:35,410
We never even gave this a shot.
1330
01:16:35,490 --> 01:16:37,240
Because I am falling in love
with someone
1331
01:16:37,320 --> 01:16:39,410
I've only known two weeks.
1332
01:16:43,420 --> 01:16:45,460
I should've been
at gran's funeral, okay?
1333
01:16:45,540 --> 01:16:47,290
I've...
1334
01:16:47,380 --> 01:16:49,460
I've messed this up.
1335
01:16:50,170 --> 01:16:53,720
- We both did.
- Yeah.
1336
01:16:53,800 --> 01:16:55,890
I'm sorry.
1337
01:16:56,890 --> 01:16:58,970
I'm really sorry.
1338
01:17:32,050 --> 01:17:34,130
I do want you to be happy.
1339
01:17:46,980 --> 01:17:49,060
Goodbye, Josephine.
1340
01:17:56,950 --> 01:17:58,910
Sister, you can't sell Jake
any of that.
1341
01:17:58,990 --> 01:18:00,370
When you got a guy
like Jake Spear,
1342
01:18:00,450 --> 01:18:02,410
you do not inform him
that the hot guy
1343
01:18:02,490 --> 01:18:04,160
who's been in love
with you for decades
1344
01:18:04,250 --> 01:18:07,500
came to you and lowered the boom
when he wasn't around.
1345
01:18:08,540 --> 01:18:10,630
Uh-huh. Come on.
1346
01:18:12,040 --> 01:18:14,920
[instrumental music]
1347
01:18:22,930 --> 01:18:28,020
Can I ask you
a hypothetical question?
1348
01:18:28,100 --> 01:18:30,190
Shoot.
1349
01:18:32,860 --> 01:18:35,610
Hey, uh, you wanna
talk in the office?
1350
01:18:37,280 --> 01:18:38,280
What's up?
1351
01:18:38,320 --> 01:18:39,610
Well, first, can I just say
1352
01:18:39,700 --> 01:18:42,370
Alyssa told me that I shouldn't?
1353
01:18:42,450 --> 01:18:44,700
Okay.
1354
01:18:44,790 --> 01:18:46,220
Well, what works
for Alyssa and Junior
1355
01:18:46,250 --> 01:18:47,500
has nothing to do with us.
1356
01:18:47,580 --> 01:18:51,040
So, why don't you just tell me
what happened?
1357
01:18:51,130 --> 01:18:53,540
Henry came to Lavender House
yesterday
1358
01:18:53,630 --> 01:18:56,960
and he-he cares for me a lot.
1359
01:18:57,050 --> 01:19:00,050
And now that I'm moving on,
it's difficult for him to take.
1360
01:19:02,800 --> 01:19:04,260
Is there more?
1361
01:19:04,350 --> 01:19:06,810
Uh, he kissed me.
1362
01:19:06,890 --> 01:19:09,480
I-it was a goodbye.
1363
01:19:09,560 --> 01:19:11,730
Listen to me.
1364
01:19:11,810 --> 01:19:14,690
Never keep anything from me.
Okay?
1365
01:19:14,780 --> 01:19:16,840
I know plenty about what doesn't
work between men and women.
1366
01:19:16,860 --> 01:19:18,170
And I know for a fact that
keeping things
1367
01:19:18,200 --> 01:19:20,110
from each other
just doesn't work.
1368
01:19:20,200 --> 01:19:21,620
Now I'm gonna react how I react,
1369
01:19:21,700 --> 01:19:24,240
but you never have
anything to be afraid of.
1370
01:19:24,330 --> 01:19:26,330
I know Alyssa's a good woman.
She meant well.
1371
01:19:26,410 --> 01:19:29,250
But you and I
gotta find our own way.
1372
01:19:31,170 --> 01:19:33,460
You with me, Josie?
1373
01:19:33,540 --> 01:19:35,630
I'm with you, Jake.
1374
01:19:38,630 --> 01:19:39,720
Are you upset?
1375
01:19:39,800 --> 01:19:41,760
[sighs]
No.
1376
01:19:41,840 --> 01:19:45,680
But you're gonna have to
make it up to me.
1377
01:19:45,760 --> 01:19:47,060
So what do you think?
1378
01:19:47,140 --> 01:19:49,480
You wanna make it up to me
by giving me a kiss
1379
01:19:49,560 --> 01:19:51,600
or you wanna make it up to me
by letting me
1380
01:19:51,690 --> 01:19:52,980
fuck you on this desk?
1381
01:19:53,060 --> 01:19:56,730
[chuckles]
The second one.
1382
01:19:56,820 --> 01:19:58,900
Good answer, slick.
1383
01:20:00,820 --> 01:20:03,700
[laughing]
1384
01:20:08,740 --> 01:20:11,710
Amond, who is an amazing
hip-hop artist
1385
01:20:11,790 --> 01:20:13,790
and friend of mine.
1386
01:20:13,880 --> 01:20:16,460
Found out that Henry fired me.
1387
01:20:16,540 --> 01:20:20,010
And I told him I'm staying
in Maine and I met someone.
1388
01:20:20,090 --> 01:20:22,380
He wants to come check you out.
1389
01:20:22,470 --> 01:20:24,840
Oh, really? Check me out, huh?
1390
01:20:24,930 --> 01:20:28,180
Alright. Bring it on.
I'll tell you what.
1391
01:20:28,260 --> 01:20:31,520
You can send every singer,
dancer,
1392
01:20:31,600 --> 01:20:34,020
musician, sculptor,
whatever you got
1393
01:20:34,100 --> 01:20:36,560
to come check me out.
I don't mind.
1394
01:20:36,650 --> 01:20:38,820
I mean, they're the only family
you have, right?
1395
01:20:38,900 --> 01:20:41,530
I wanna know that part
of your life, too.
1396
01:20:41,610 --> 01:20:43,700
I want it all.
1397
01:20:45,280 --> 01:20:47,280
You just keep getting
more wonderful.
1398
01:20:47,370 --> 01:20:50,910
♪ Never thought I'd feel
this high in the sky ♪
1399
01:20:50,990 --> 01:20:53,460
♪ Never felt this close ♪
1400
01:20:53,540 --> 01:20:55,580
♪ And when you kiss me ♪
1401
01:20:55,670 --> 01:21:00,130
♪ I can't believe
that I am yours ♪
1402
01:21:00,210 --> 01:21:02,550
♪ And you are mine ♪
1403
01:21:02,630 --> 01:21:04,880
♪ You took the pain away ♪
1404
01:21:04,970 --> 01:21:06,640
♪ Didn't mind my scars ♪
1405
01:21:06,720 --> 01:21:10,430
♪ Mend my broken heart ♪
1406
01:21:10,520 --> 01:21:13,520
♪ Life was dull
until you came ♪
1407
01:21:13,600 --> 01:21:16,230
♪ Now I see in color ♪
1408
01:21:16,310 --> 01:21:17,940
♪ Again ♪
1409
01:21:18,020 --> 01:21:19,730
♪ It could rain I don't mind ♪
1410
01:21:19,820 --> 01:21:24,070
♪ If it pours
'cause I'm right next to you ♪
1411
01:21:24,150 --> 01:21:26,070
♪ To you ♪
1412
01:21:26,160 --> 01:21:27,870
♪ Come rain or come shine ♪
1413
01:21:27,950 --> 01:21:31,870
♪ I don't mind
'cause I'm right next to you ♪
1414
01:21:31,950 --> 01:21:33,290
♪ It's true ♪
1415
01:21:33,370 --> 01:21:37,750
♪ Right next to you-u-u ♪
1416
01:21:37,830 --> 01:21:41,250
♪ To you ♪
1417
01:21:41,340 --> 01:21:45,260
♪ Next to you-u-u ♪
1418
01:21:45,340 --> 01:21:47,300
♪ Next to you ♪
1419
01:21:47,380 --> 01:21:49,970
♪ Next to you ♪♪
1420
01:21:58,770 --> 01:22:01,360
Jake.
Boston, Terry and my uncle
1421
01:22:01,440 --> 01:22:03,740
are all here at Lavender House.
1422
01:22:03,820 --> 01:22:06,740
(Jake) Okay. I'm not far.
I'll be right there.
1423
01:22:06,820 --> 01:22:08,910
Damn it.
1424
01:22:37,310 --> 01:22:38,400
Hello, Josephine.
1425
01:22:38,480 --> 01:22:39,860
We need to discuss matters.
1426
01:22:39,940 --> 01:22:43,400
No. Not until Jake gets here.
1427
01:22:43,480 --> 01:22:46,610
- Why don't we wait inside?
- We're not going inside.
1428
01:22:46,700 --> 01:22:48,360
You're not welcome here.
1429
01:22:48,450 --> 01:22:50,120
If you wanna discuss
business matters,
1430
01:22:50,200 --> 01:22:53,200
we need to do that in town.
1431
01:22:53,280 --> 01:22:55,240
Hey. If you wanna
talk to someone,
1432
01:22:55,330 --> 01:22:58,330
you can talk to me.
What's going on?
1433
01:22:58,420 --> 01:23:01,210
Lydia Malone made a highly
unusual bequest in her will
1434
01:23:01,290 --> 01:23:04,340
which indicated she was not
of right mind when she wrote it.
1435
01:23:04,420 --> 01:23:06,300
She also forgot her son.
1436
01:23:06,380 --> 01:23:08,400
Did you discuss the terms
of the will with this man?
1437
01:23:08,420 --> 01:23:11,970
Well, Davis Malone, as the only
direct living descendent
1438
01:23:12,050 --> 01:23:14,560
of Lydia Malone is entitled
to know the particulars
1439
01:23:14,640 --> 01:23:16,020
of his mother's last requests.
1440
01:23:16,100 --> 01:23:17,640
That's not what I asked you.
1441
01:23:17,730 --> 01:23:19,570
What I asked you was,
did you discuss the terms
1442
01:23:19,640 --> 01:23:21,190
of Lydia's will
with Boston Stone?
1443
01:23:21,270 --> 01:23:22,710
You mentioned Stone
at the will reading
1444
01:23:22,730 --> 01:23:24,080
and now seem to be
colluding with him.
1445
01:23:24,110 --> 01:23:25,940
I'm hardly colluding with him.
1446
01:23:26,030 --> 01:23:28,490
I see. So this isn't a play
to sell Lavender House,
1447
01:23:28,570 --> 01:23:30,200
let Malone pocket the profits
1448
01:23:30,280 --> 01:23:32,570
and then let Boston Stone
bulldoze the building
1449
01:23:32,660 --> 01:23:34,050
or whatever the hell else he
wants to do with the property.
1450
01:23:34,080 --> 01:23:36,620
Bullshit!
Barred from my childhood home?
1451
01:23:36,700 --> 01:23:38,290
You never lived here.
1452
01:23:38,370 --> 01:23:40,080
You abandoned her.
1453
01:23:40,160 --> 01:23:41,790
You abandoned both of us.
1454
01:23:41,880 --> 01:23:43,920
Mr. Malone is willing
to be reasonable
1455
01:23:44,000 --> 01:23:46,500
and discuss a fair distribution
of assets.
1456
01:23:46,590 --> 01:23:47,840
Once Lavender House is sold.
1457
01:23:47,920 --> 01:23:49,260
You're Josephine's attorney.
1458
01:23:49,340 --> 01:23:51,050
Ernie is Josephine's attorney.
1459
01:23:51,130 --> 01:23:53,200
You work for the same law firm.
It's a conflict of interest.
1460
01:23:53,220 --> 01:23:54,570
I'll be calling your partners
in the morning.
1461
01:23:54,600 --> 01:23:55,100
You're gonna wanna prepare
for that.
1462
01:23:56,060 --> 01:23:57,660
Just let us in
the goddamn house, will you?
1463
01:23:57,680 --> 01:24:00,270
Nobody is going in the house.
1464
01:24:00,350 --> 01:24:01,910
Josephine will speak to you
at a meeting
1465
01:24:01,980 --> 01:24:03,650
that you will arrange in town.
1466
01:24:03,730 --> 01:24:05,370
Meanwhile, the three of you
will get off this property
1467
01:24:05,400 --> 01:24:07,480
or I'll be calling the sheriff.
1468
01:24:07,570 --> 01:24:09,650
Is there anything
I've said that's unclear?
1469
01:24:19,330 --> 01:24:21,370
I'm calling the kids.
1470
01:24:21,460 --> 01:24:24,380
They're coming here,
and we're staying with you.
1471
01:24:24,460 --> 01:24:26,540
Nobody is taking this house
from you.
1472
01:24:28,760 --> 01:24:30,090
♪ Met a limitation ♪
1473
01:24:30,170 --> 01:24:31,680
♪ Hater plottin my elimination ♪
1474
01:24:31,760 --> 01:24:33,430
♪ Gotta go to Google
for the information ♪
1475
01:24:33,510 --> 01:24:35,640
♪ I'm a superstar
so I gotta shine ♪
1476
01:24:35,720 --> 01:24:37,720
♪ Top dollar♪ Top dollar
be the bottom line ♪
1477
01:24:37,810 --> 01:24:39,430
♪ Bottom feedin niggas
outta line ♪
1478
01:24:39,520 --> 01:24:41,850
♪ Turn your heart rate
to a dotted line... ♪♪
1479
01:24:45,480 --> 01:24:46,900
(Ethan)
Hey, everybody,
1480
01:24:46,980 --> 01:24:50,440
there's about 3,000 cars
pulling up the drive!
1481
01:24:54,610 --> 01:24:56,700
Oh, my God.
1482
01:24:57,950 --> 01:24:59,700
Oh, my God.
I can't believe...
1483
01:24:59,790 --> 01:25:01,660
Oh, my gosh.
1484
01:25:01,750 --> 01:25:04,620
- Josephine! Oh!
- Amond!
1485
01:25:04,710 --> 01:25:06,790
(Amond)
Damn.
1486
01:25:07,670 --> 01:25:09,000
I'm so glad you're here.
1487
01:25:09,090 --> 01:25:11,380
I see why
you wouldn't wanna leave.
1488
01:25:11,460 --> 01:25:13,550
Come meet everybody.
1489
01:25:14,550 --> 01:25:15,930
- Amber. Jake's daughter.
- Hi.
1490
01:25:16,010 --> 01:25:17,930
- How you doin', Amber?
- Connor, the oldest.
1491
01:25:18,010 --> 01:25:19,240
- What's up, man?
- How you doin'?
1492
01:25:19,260 --> 01:25:20,680
- You alright?
- This is Ethan.
1493
01:25:20,770 --> 01:25:22,640
- Jake's youngest.
- Ethan, what's going on?
1494
01:25:22,730 --> 01:25:27,560
Oh. I get a hug?
Alright. Okay.
1495
01:25:27,650 --> 01:25:30,900
- Awesome.
- And this is Jake.
1496
01:25:30,980 --> 01:25:33,400
Oh, shoot.
1497
01:25:33,490 --> 01:25:34,990
You're the Truck.
1498
01:25:35,070 --> 01:25:37,360
Whoa, dad, he knows you.
1499
01:25:37,450 --> 01:25:41,240
Josephine, you didn't tell me
that your fighter was the Truck.
1500
01:25:41,330 --> 01:25:43,580
I saw you at Vegas
when you fought Di Matteo.
1501
01:25:43,660 --> 01:25:45,620
- You messed him up.
- You're a fight fan, huh?
1502
01:25:45,710 --> 01:25:48,380
- Hell, yeah.
- Of course.
1503
01:25:48,460 --> 01:25:49,750
- Man.
- Good to meet you, man.
1504
01:25:49,840 --> 01:25:50,860
Pleasure to meet you, too.
1505
01:25:50,880 --> 01:25:52,000
Well, welcome. Come on in.
1506
01:25:52,090 --> 01:25:54,050
- Alright.
- Yeah.
1507
01:25:54,130 --> 01:25:56,760
- You look so good.
- Yeah. You look good, girl.
1508
01:25:58,550 --> 01:26:01,560
- Phi, Josephine.
- Hey.
1509
01:26:01,640 --> 01:26:02,880
- So glad you came.
- It's cool.
1510
01:26:02,930 --> 01:26:05,440
♪ I wake up ♪
♪ Flex ♪
1511
01:26:05,520 --> 01:26:07,190
Amber, you good? You eatin'?
1512
01:26:07,270 --> 01:26:08,940
♪ Tell 'em run it up ♪
1513
01:26:09,020 --> 01:26:10,610
♪ No sleep no ♪
♪ Rest ♪
1514
01:26:10,690 --> 01:26:12,280
♪ Might crash might ♪
♪ Wreck ♪
1515
01:26:12,360 --> 01:26:13,650
♪ But first I ♪
♪ Stretch ♪
1516
01:26:13,740 --> 01:26:15,240
♪ Tell 'em run it up ♪
1517
01:26:15,320 --> 01:26:17,660
♪ Ten roll through my ends
I'm by lonely ♪
1518
01:26:17,740 --> 01:26:19,180
♪ Turned to a savage
now my baby... ♪
1519
01:26:19,240 --> 01:26:20,830
Pleased to meet you.
1520
01:26:20,910 --> 01:26:22,580
♪ I love my fans
don't need no friends ♪
1521
01:26:22,660 --> 01:26:25,580
♪ I got my homies
thought I could trust you ♪
1522
01:26:25,660 --> 01:26:27,670
See your friend's girl?
1523
01:26:27,750 --> 01:26:31,040
Your boy's over here
sweatin' her.
1524
01:26:31,130 --> 01:26:33,130
Seein' as good
as she look at night.
1525
01:26:33,210 --> 01:26:35,090
He noticed it,
1526
01:26:35,170 --> 01:26:38,470
but he doesn't know
what to do with it.
1527
01:26:38,550 --> 01:26:41,180
His blindfold been taken off.
1528
01:26:41,260 --> 01:26:45,310
- What's goin' on? Good?
- How you doin'?
1529
01:26:45,390 --> 01:26:47,390
I love this place.
1530
01:26:47,480 --> 01:26:49,230
♪ No sleep no ♪
♪ Rest ♪
1531
01:26:49,310 --> 01:26:51,730
♪ Might crash might ♪
♪ Wreck ♪
1532
01:26:51,820 --> 01:26:54,530
Connor's on the prowl,
target Sophie.
1533
01:26:54,610 --> 01:26:58,240
- Mm, Amond pointed that out.
- Yeah.
1534
01:26:58,320 --> 01:27:00,990
Well, if something happens,
they'll be really cute together.
1535
01:27:01,070 --> 01:27:03,740
Mm-hm. Well,
I remember what it was like
1536
01:27:03,830 --> 01:27:05,080
to be a 17-year-old boy.
1537
01:27:05,160 --> 01:27:06,180
You remember what it's like
1538
01:27:06,200 --> 01:27:08,160
to be a 16-year-old girl?
1539
01:27:08,250 --> 01:27:10,830
And newsflash, so does Alyssa.
1540
01:27:10,920 --> 01:27:12,500
[laughs]
1541
01:27:12,590 --> 01:27:14,630
He tried the meatballs.
1542
01:27:14,710 --> 01:27:16,130
♪ One false move ♪
1543
01:27:16,210 --> 01:27:18,300
♪ Find yourself
there gettin' buried ♪♪
1544
01:27:20,380 --> 01:27:22,140
Yo, you're not gonna
believe this.
1545
01:27:22,220 --> 01:27:26,060
Dee Amond just walked in
and asked to see you.
1546
01:27:26,140 --> 01:27:28,230
Send him in.
1547
01:27:30,810 --> 01:27:32,480
- What's up, brother?
- How you doin'?
1548
01:27:32,560 --> 01:27:34,980
- Good. And you?
- Good.
1549
01:27:35,070 --> 01:27:37,780
I see you got yourself
a titty bar.
1550
01:27:37,860 --> 01:27:39,950
Yup.
1551
01:27:40,820 --> 01:27:44,080
What I wanna know is what's
going on with Josephine.
1552
01:27:44,160 --> 01:27:47,040
Is there something that
she don't wanna tell me?
1553
01:27:47,120 --> 01:27:48,700
Yeah.
1554
01:27:48,790 --> 01:27:50,100
Her uncle's contesting the will.
1555
01:27:51,080 --> 01:27:53,630
He's old,
but he's got a long history
1556
01:27:53,710 --> 01:27:56,500
of being a supreme asshole.
1557
01:27:56,590 --> 01:27:58,420
What's the deal with this uncle?
1558
01:27:58,510 --> 01:28:01,090
Well, I was close
with her grandmother
1559
01:28:01,180 --> 01:28:05,640
and she told me that she hasn't
spoken to her son in 28 years.
1560
01:28:05,720 --> 01:28:07,220
Not since she got custody
of Josephine
1561
01:28:07,310 --> 01:28:08,780
because her other son
was beating the hell
1562
01:28:08,810 --> 01:28:10,980
out of his daughter.
1563
01:28:11,060 --> 01:28:12,650
The uncle's just in it
for the money.
1564
01:28:12,730 --> 01:28:15,360
So her father used to put her
in the hospital?
1565
01:28:15,440 --> 01:28:17,650
Mm-hm. Yeah.
1566
01:28:17,730 --> 01:28:19,150
But he's dead.
He died in prison.
1567
01:28:19,240 --> 01:28:21,450
Unfortunately,
his brother didn't.
1568
01:28:21,530 --> 01:28:23,570
I didn't know any of this shit.
1569
01:28:23,660 --> 01:28:26,240
Does he have a name?
1570
01:28:26,330 --> 01:28:28,450
Why?
You wading in?
1571
01:28:28,540 --> 01:28:30,830
Yeah.
1572
01:28:30,910 --> 01:28:32,210
Alright.
1573
01:28:32,290 --> 01:28:34,380
Davis Malone.
1574
01:28:34,460 --> 01:28:37,000
I think he's bankrolled
by Boston Stone.
1575
01:28:37,090 --> 01:28:38,420
Some local big-man.
1576
01:28:38,500 --> 01:28:40,170
And their lawyer
works at the same firm
1577
01:28:40,260 --> 01:28:42,220
that represents Josephine.
1578
01:28:42,300 --> 01:28:44,180
- That's conflict of interest.
- Mm-hm.
1579
01:28:44,260 --> 01:28:46,930
So with the other two,
how dirty do you want it?
1580
01:28:47,010 --> 01:28:48,600
Hey, I just want her
breathin' easy.
1581
01:28:48,680 --> 01:28:50,770
That house is all she has left
of her grandmother.
1582
01:28:50,850 --> 01:28:52,850
So where are you with dirty?
1583
01:28:52,940 --> 01:28:55,730
Oh...
1584
01:28:55,810 --> 01:28:57,730
And my hand's gotta stay clean.
1585
01:28:57,820 --> 01:28:59,900
I got three kids and Josie
to worry about.
1586
01:28:59,980 --> 01:29:02,490
I'mma go take care
of the problem.
1587
01:29:02,570 --> 01:29:03,930
In the meantime,
I'mma go out there
1588
01:29:03,990 --> 01:29:06,030
and scope out
some of your talent.
1589
01:29:06,120 --> 01:29:08,620
You do that.
1590
01:29:08,700 --> 01:29:09,830
I got you.
1591
01:29:09,910 --> 01:29:11,100
Alright.
1592
01:29:13,750 --> 01:29:15,830
[metal clanking]
1593
01:29:19,340 --> 01:29:21,380
- Jake.
- Shh, shh. Keep the lights off.
1594
01:29:21,460 --> 01:29:22,650
Grab your phone,
you hear something
1595
01:29:22,670 --> 01:29:24,760
you don't like, call 911.
1596
01:29:27,300 --> 01:29:28,600
[sighs]
1597
01:29:28,680 --> 01:29:29,890
[metal clanking]
1598
01:29:29,970 --> 01:29:31,560
Oh, my God.
1599
01:29:31,640 --> 01:29:34,230
[breathing heavily]
1600
01:29:34,310 --> 01:29:35,980
Yes. Uh...
1601
01:29:36,060 --> 01:29:37,900
This is Josephine Malone.
1602
01:29:37,980 --> 01:29:40,610
Uh, 10, Lavender Lane.
1603
01:29:40,690 --> 01:29:43,030
We're experiencing a-a break-in.
1604
01:29:43,110 --> 01:29:45,490
(Jake)
Hey, hey.
1605
01:29:45,570 --> 01:29:49,030
Stop right there. Put it down.
1606
01:29:49,120 --> 01:29:51,330
Drop it.
1607
01:29:51,410 --> 01:29:54,580
Josie, hey, uh,
dad's got your uncle.
1608
01:29:54,660 --> 01:29:56,750
(Jake)
What're you doing here? Hm?
1609
01:29:56,830 --> 01:29:58,920
It's alright.
1610
01:30:03,550 --> 01:30:05,720
Hey. Yeah. No, it's okay.
1611
01:30:05,800 --> 01:30:09,140
The guy who broke in
is like 700 years old.
1612
01:30:09,220 --> 01:30:10,890
Uh...
1613
01:30:10,970 --> 01:30:14,230
Yeah, no, we understand.
Uh, thank you.
1614
01:30:14,310 --> 01:30:16,940
Um, the police are on their way.
1615
01:30:17,020 --> 01:30:20,320
- Stupid motion sensor lights.
- God, you're an idiot.
1616
01:30:20,400 --> 01:30:22,080
What did you think
you were gonna accomplish?
1617
01:30:22,110 --> 01:30:23,440
Respect your uncle, girl!
1618
01:30:23,530 --> 01:30:24,630
Well, I would, if you'd give me
1619
01:30:24,650 --> 01:30:26,820
one miniscule reason to do that.
1620
01:30:26,900 --> 01:30:29,030
- Jake, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1621
01:30:29,120 --> 01:30:30,320
The side window isn't.
1622
01:30:30,410 --> 01:30:31,540
You're gonna pay for that.
1623
01:30:31,620 --> 01:30:33,120
How? Give you blood?
1624
01:30:33,200 --> 01:30:35,410
Girl, I broke in so I can get
something to pawn
1625
01:30:35,500 --> 01:30:37,370
so I can get gas money
to get home.
1626
01:30:37,460 --> 01:30:40,130
That bitch lawyer got her ass
fired over conflict of interest
1627
01:30:40,210 --> 01:30:41,810
and that Boston guy
isn't helping me out anymore.
1628
01:30:41,840 --> 01:30:43,460
What the hell
do you want me to do?
1629
01:30:43,550 --> 01:30:45,270
Well, you're gonna have
a free place to stay tonight.
1630
01:30:45,300 --> 01:30:48,800
Because I am absolutely
pressing charges.
1631
01:30:48,880 --> 01:30:50,680
I'm gonna make coffee.
1632
01:30:50,760 --> 01:30:52,470
Jake, would you like
some coffee?
1633
01:30:52,560 --> 01:30:54,560
Yeah, babe.
1634
01:30:54,640 --> 01:30:56,730
[laughing]
1635
01:31:00,440 --> 01:31:01,520
[knocking on door]
1636
01:31:01,610 --> 01:31:03,690
(Josephine)
Got it.
1637
01:31:06,860 --> 01:31:09,530
Hey, babe, I think you might
need to come here.
1638
01:31:12,910 --> 01:31:14,510
You get the hell off my property
before I slap
1639
01:31:14,540 --> 01:31:15,790
a restraining order on you.
1640
01:31:15,870 --> 01:31:17,160
I came to apologize.
1641
01:31:17,250 --> 01:31:18,600
I was told
that if I apologize to you,
1642
01:31:18,620 --> 01:31:19,850
some unfortunate things
that have been
1643
01:31:19,880 --> 01:31:21,580
happening to me would disappear.
1644
01:31:21,670 --> 01:31:24,040
Now, call off your guys.
1645
01:31:24,130 --> 01:31:25,590
My guys?
1646
01:31:25,670 --> 01:31:27,130
You know what I'm talking about.
1647
01:31:27,220 --> 01:31:28,300
Tell them I apologized,
1648
01:31:28,380 --> 01:31:29,930
and this will all go away.
1649
01:31:30,010 --> 01:31:32,510
Amond, babe.
1650
01:31:32,600 --> 01:31:34,680
- Amond.
- Mm-hm.
1651
01:31:36,480 --> 01:31:39,390
Okay. Here's the deal.
1652
01:31:39,480 --> 01:31:41,650
My uncle needs a ride home.
1653
01:31:41,730 --> 01:31:43,230
I'll drop the charges
against him
1654
01:31:43,320 --> 01:31:45,480
if you make sure he gets back.
1655
01:31:45,570 --> 01:31:48,900
And give him plenty of financial
incentive to stay there.
1656
01:31:48,990 --> 01:31:50,210
- Financial incentive, no.
- No?
1657
01:31:50,240 --> 01:31:52,320
Well, you got
yourself into this mess.
1658
01:31:54,700 --> 01:31:56,500
Fine. I'll see to your uncle.
1659
01:31:56,580 --> 01:31:59,100
Now. Just call them off
at your earliest convenience.
1660
01:32:00,080 --> 01:32:01,670
Of course,
but the Ravens are playing
1661
01:32:01,750 --> 01:32:03,380
and I really
like their uniforms.
1662
01:32:03,460 --> 01:32:05,710
So it'll have to be
after the game.
1663
01:32:11,090 --> 01:32:13,100
Ooh!
1664
01:32:13,180 --> 01:32:16,060
[instrumental music]
1665
01:32:21,020 --> 01:32:25,480
♪ Breathe ♪
1666
01:32:25,560 --> 01:32:30,280
♪ In water... ♪
1667
01:32:30,360 --> 01:32:33,240
[indistinct singing]
1668
01:32:37,240 --> 01:32:39,330
(Josephine)
Come on, Eth, let's go!
1669
01:32:41,040 --> 01:32:43,120
Hurry up!
1670
01:32:52,130 --> 01:32:54,220
- Bye.
- Bye.
1671
01:32:57,260 --> 01:32:58,890
(Josephine)
I love my days.
1672
01:32:58,970 --> 01:33:01,770
I take Ethan to school,
1673
01:33:01,850 --> 01:33:03,850
you opened the gym,
1674
01:33:03,940 --> 01:33:05,810
and then this.
1675
01:33:05,900 --> 01:33:07,860
Mm...
1676
01:33:07,940 --> 01:33:10,320
I got a kid coming in.
1677
01:33:10,400 --> 01:33:12,490
- I gotta get to work.
- Oh...
1678
01:33:15,700 --> 01:33:17,780
[groans]
1679
01:33:23,540 --> 01:33:25,790
[chuckles]
1680
01:33:25,880 --> 01:33:27,960
Oh, you make leaving hard.
1681
01:33:29,710 --> 01:33:31,800
[grunts]
1682
01:33:37,180 --> 01:33:38,470
Put some clothes on, will ya?
1683
01:33:38,560 --> 01:33:40,640
[laughs]
1684
01:34:05,750 --> 01:34:07,830
Hey, slick,
you seen my keys anywhere?
1685
01:34:10,170 --> 01:34:12,260
Did gran give you these?
1686
01:34:14,550 --> 01:34:16,800
What, you're going through
my desk?
1687
01:34:16,880 --> 01:34:19,390
The picture was out,
the letters were out.
1688
01:34:19,470 --> 01:34:22,430
Did she give you these letters
and that picture?
1689
01:34:25,350 --> 01:34:27,440
Yes.
1690
01:34:29,230 --> 01:34:31,320
Did you read them?
1691
01:34:32,690 --> 01:34:34,780
- Josie...
- Did you read them, Jake?
1692
01:34:37,450 --> 01:34:40,580
- Yes.
- How many times?
1693
01:34:40,660 --> 01:34:41,990
W-why does that matter?
1694
01:34:42,080 --> 01:34:44,450
It matters to me.
How many times?
1695
01:34:44,540 --> 01:34:46,620
Josie.
1696
01:34:47,670 --> 01:34:51,170
Look, you knew, you knew
Lydie told me about you.
1697
01:34:51,250 --> 01:34:54,210
I-I knew that
she told you about me.
1698
01:34:54,300 --> 01:34:56,720
I-I just didn't know
that she s-shared
1699
01:34:56,800 --> 01:34:59,390
all my private letters with you.
1700
01:34:59,470 --> 01:35:01,640
Why would she do that?
1701
01:35:01,720 --> 01:35:03,810
When did she give these to you?
1702
01:35:05,270 --> 01:35:07,350
Five or six years ago.
1703
01:35:10,360 --> 01:35:13,230
Five or six years.
1704
01:35:13,320 --> 01:35:16,650
You've known this much about me
for five or six years?
1705
01:35:16,740 --> 01:35:18,280
Lydie did not betray you.
1706
01:35:18,360 --> 01:35:20,070
- You...
- Don't. Keep away from me.
1707
01:35:20,170 --> 01:35:22,500
I swear to God, I'll leave
and you will never see me again.
1708
01:35:22,580 --> 01:35:23,740
Okay, c-calm down. Alright?
1709
01:35:23,830 --> 01:35:25,200
Just take a breath.
We can talk.
1710
01:35:25,290 --> 01:35:27,290
I'm not gonna take a breath.
1711
01:35:27,370 --> 01:35:30,000
Do you not find it strange?
1712
01:35:30,080 --> 01:35:34,460
She gave me to you
before she gave me to you.
1713
01:35:34,550 --> 01:35:36,090
Every secret...
1714
01:35:36,170 --> 01:35:39,590
E-everything that was mine
to give.
1715
01:35:39,680 --> 01:35:41,760
Yeah, well,
would you have given it?
1716
01:35:43,850 --> 01:35:47,350
I would've liked to have
had the option.
1717
01:35:47,430 --> 01:35:49,940
Even so,
if gran had some grand scheme
1718
01:35:50,020 --> 01:35:52,270
which seems clear,
1719
01:35:52,360 --> 01:35:54,730
maybe you could've shared
that with me.
1720
01:35:54,820 --> 01:35:56,650
Look...
1721
01:35:56,740 --> 01:36:00,110
Look, it happened. Alright?
I mean, we are what we are now.
1722
01:36:00,200 --> 01:36:02,410
- So what does it matter?
- Because I have...
1723
01:36:02,490 --> 01:36:04,730
I have questions, and you're
the only person in this room
1724
01:36:04,780 --> 01:36:07,100
with the answers, and you're not
giving them to me.
1725
01:36:08,080 --> 01:36:09,290
Why can't you tell me?
1726
01:36:09,370 --> 01:36:11,710
Because it doesn't matter.
1727
01:36:11,790 --> 01:36:13,750
You are keeping
something from me.
1728
01:36:13,840 --> 01:36:15,710
Look, babe, you have all of me.
1729
01:36:15,800 --> 01:36:17,210
No.
1730
01:36:17,300 --> 01:36:19,760
- You got all of me.
- Alright, look, can we please...
1731
01:36:19,840 --> 01:36:22,340
We need to be able to move on
from this. Just let this go.
1732
01:36:22,430 --> 01:36:25,430
No, we can't move on.
1733
01:36:25,510 --> 01:36:27,670
Not until you tell me what you
and gran have been up to
1734
01:36:27,720 --> 01:36:29,890
for the last five or six years.
1735
01:36:29,980 --> 01:36:31,350
We had your best interest
at heart.
1736
01:36:31,440 --> 01:36:34,270
Yeah, if you did,
then I would've met you
1737
01:36:34,360 --> 01:36:36,690
instead of you and your kids
being kept from me.
1738
01:36:36,780 --> 01:36:38,110
No one's been kept from anybody.
1739
01:36:38,190 --> 01:36:39,630
- Why would she do this to me?
- Why?
1740
01:36:39,690 --> 01:36:41,780
- Why?
- Let it go!
1741
01:36:51,790 --> 01:36:54,420
How is it that we could be...
1742
01:36:54,500 --> 01:36:57,460
as close as two people could get
half hour ago...
1743
01:36:59,840 --> 01:37:01,470
and now we're done?
1744
01:37:01,550 --> 01:37:04,430
[instrumental music]
1745
01:37:16,020 --> 01:37:19,280
♪ Standing at your doorstep ♪
1746
01:37:19,360 --> 01:37:22,490
♪ Feel it everywhere ♪
1747
01:37:22,570 --> 01:37:26,070
♪ Feeling everything ♪
1748
01:37:28,370 --> 01:37:32,080
♪ Still hours left of daylight ♪
1749
01:37:32,160 --> 01:37:35,500
♪ Remember everything ♪
1750
01:37:35,580 --> 01:37:39,090
♪ Except the final swing ♪
1751
01:37:39,170 --> 01:37:43,050
Look, I understand you don't
want to talk to me, but...
1752
01:37:43,130 --> 01:37:45,890
the kids miss you.
1753
01:37:45,970 --> 01:37:47,760
I miss you.
1754
01:37:47,850 --> 01:37:49,930
Please call me.
1755
01:37:53,270 --> 01:37:55,310
[sighs]
1756
01:37:55,400 --> 01:37:59,020
♪ All lovers
take the same road ♪
1757
01:37:59,110 --> 01:38:01,610
♪ Try to understand ♪
1758
01:38:01,690 --> 01:38:05,160
♪ There's no way we can win ♪♪
1759
01:38:07,700 --> 01:38:09,370
Josie stood me up for lunch.
1760
01:38:09,450 --> 01:38:11,370
Finally got through to her
late last night.
1761
01:38:11,450 --> 01:38:14,540
She said things have changed.
1762
01:38:14,620 --> 01:38:16,460
She's putting Lavender House
on the market,
1763
01:38:16,540 --> 01:38:20,130
taking some job with some
designer in New York City.
1764
01:38:22,710 --> 01:38:24,550
I'll take care of it.
1765
01:38:24,630 --> 01:38:26,340
Well, you better hurry, Jake,
1766
01:38:26,430 --> 01:38:28,430
because she didn't sound right.
1767
01:38:28,510 --> 01:38:30,600
[panting]
1768
01:38:35,680 --> 01:38:39,190
♪ Don't ever let them fool ya ♪
1769
01:38:39,270 --> 01:38:42,320
♪ Winners pay the price ♪
1770
01:38:42,400 --> 01:38:45,820
♪ Yeah winners pay the price ♪
1771
01:38:45,900 --> 01:38:47,990
[knocking on door]
1772
01:38:48,820 --> 01:38:52,200
♪ So take a closer look we're ♪
1773
01:38:52,280 --> 01:38:55,200
♪ A bad toss of the dice ♪
1774
01:38:55,290 --> 01:38:59,250
♪ Just a bad toss of the dice ♪
1775
01:39:01,960 --> 01:39:05,590
♪ You are buied deep within me ♪
1776
01:39:05,670 --> 01:39:09,050
♪ Always in a fever ♪
1777
01:39:09,140 --> 01:39:15,270
♪ Always on my skin ♪
1778
01:39:15,350 --> 01:39:19,020
♪ All lovers
take the same road ♪
1779
01:39:19,100 --> 01:39:21,560
♪ Try to understand ♪
1780
01:39:21,650 --> 01:39:25,610
♪ There's no way we can win ♪
1781
01:39:26,700 --> 01:39:29,360
♪ In this land ♪
1782
01:39:29,450 --> 01:39:42,380
♪ La-a-and-slide ♪
1783
01:39:42,460 --> 01:39:48,380
♪ This la-a-andslide ♪♪
1784
01:39:49,550 --> 01:39:51,640
[phone ringing]
1785
01:39:53,560 --> 01:39:56,270
- Hello?
- Boy, I'm glad you picked up.
1786
01:39:56,350 --> 01:39:58,600
Yeah, my Sophia's in the clink.
1787
01:39:58,680 --> 01:40:02,100
- In jail?
- Well, school jail, with Connor.
1788
01:40:02,190 --> 01:40:03,900
Apparently, Mia got all up
in his face
1789
01:40:03,980 --> 01:40:05,400
about how he ruined her life,
1790
01:40:05,480 --> 01:40:07,280
and Sophia tried to help.
1791
01:40:07,360 --> 01:40:08,650
I just got to the school.
1792
01:40:08,740 --> 01:40:09,950
Is Jake there?
1793
01:40:10,030 --> 01:40:11,360
Girl,
I don't know where Jake is.
1794
01:40:11,450 --> 01:40:14,030
- That's why I'm calling you.
- I'm coming.
1795
01:40:14,120 --> 01:40:16,290
Okay. Thank you.
1796
01:40:16,370 --> 01:40:19,250
[instrumental music]
1797
01:40:24,040 --> 01:40:26,380
(female #4) Magdalene High
School, how may I help?
1798
01:40:26,460 --> 01:40:28,550
Yes, that's correct.
1799
01:40:29,720 --> 01:40:31,590
- May I help you?
- Hi.
1800
01:40:31,680 --> 01:40:33,680
I-I'm here for Connor Spear.
1801
01:40:33,760 --> 01:40:37,810
Um, I'm his...
His, um, um...
1802
01:40:37,890 --> 01:40:39,560
She's with me.
1803
01:40:39,640 --> 01:40:42,520
[instrumental music]
1804
01:41:08,460 --> 01:41:10,760
Listen.
1805
01:41:10,840 --> 01:41:15,100
It was me
that refused to see you.
1806
01:41:15,180 --> 01:41:18,810
Lydie told me,
I don't know how many times.
1807
01:41:18,890 --> 01:41:21,140
The first time I walked
into Lavender House
1808
01:41:21,230 --> 01:41:23,640
and I looked at your picture...
1809
01:41:23,730 --> 01:41:26,690
I knew I could fall in love
with you and...
1810
01:41:26,770 --> 01:41:28,690
and it scared me to death.
1811
01:41:28,780 --> 01:41:30,860
[exhales sharply]
1812
01:41:32,650 --> 01:41:34,740
And every word Lydie said
just made it worse.
1813
01:41:37,370 --> 01:41:39,200
And I knew that if
1814
01:41:39,290 --> 01:41:41,910
you didn't want what I had to
offer, that, uh...
1815
01:41:43,870 --> 01:41:46,080
that it would gut me.
1816
01:41:46,170 --> 01:41:48,250
And I couldn't let that happen,
so...
1817
01:41:50,710 --> 01:41:53,680
Lydie gave me a picture.
1818
01:41:53,760 --> 01:41:55,840
And then she gave me
those letters.
1819
01:41:59,510 --> 01:42:02,390
You are everything
I ever wanted.
1820
01:42:05,230 --> 01:42:07,310
God, I love you!
1821
01:42:14,570 --> 01:42:16,660
Oh...
1822
01:42:17,280 --> 01:42:21,950
Gran, uh, left this in her
safety deposit box.
1823
01:42:29,040 --> 01:42:31,090
(Lydia)
Josie, my buttercup.
1824
01:42:31,170 --> 01:42:33,590
If you're listening to this,
I'm gone.
1825
01:42:33,670 --> 01:42:37,930
And by the time you listen
to this, you'll have met Jake.
1826
01:42:38,010 --> 01:42:42,100
I knew the moment I saw him
that he was perfect for you.
1827
01:42:42,180 --> 01:42:45,140
I also knew from the expression
on his face
1828
01:42:45,230 --> 01:42:46,900
when he first saw your picture.
1829
01:42:46,980 --> 01:42:50,560
He knew you were perfect
for him, too.
1830
01:42:50,650 --> 01:42:53,360
I wanted you to be happy,
buttercup.
1831
01:42:53,440 --> 01:42:55,860
So I did what I needed to do.
1832
01:42:55,950 --> 01:42:58,700
I gave you to Jake,
1833
01:42:58,780 --> 01:43:03,620
and in doing so,
I gave Jake to you.
1834
01:43:03,700 --> 01:43:07,460
My girl, know this,
and never forget.
1835
01:43:07,540 --> 01:43:12,460
It's never too late
to reach for happiness.
1836
01:43:12,550 --> 01:43:17,180
And last, Josie, thank you
for being the light of my life.
1837
01:43:17,260 --> 01:43:21,010
I treasured you from the moment
you were born.
1838
01:43:21,100 --> 01:43:22,890
Goodbye, my precious girl.
1839
01:43:22,970 --> 01:43:28,560
I love you always, forever,
and completely.
1840
01:43:36,650 --> 01:43:38,240
(Connor)
Hey, guys.
1841
01:43:38,320 --> 01:43:40,160
- Can Sophie come to dinner?
- Alexi, too?
1842
01:43:40,240 --> 01:43:45,160
I'll be exasperated if we don't
have cream puffs for dessert.
1843
01:43:45,240 --> 01:43:46,540
Get in here.
1844
01:43:46,620 --> 01:43:48,580
Yes!
1845
01:43:48,660 --> 01:43:51,000
- Ooh!
- Oh!
1846
01:43:51,080 --> 01:43:52,380
Oh, you'll love it.
1847
01:43:52,460 --> 01:43:54,800
[laughter]
1848
01:43:56,210 --> 01:43:59,090
[instrumental music]
1849
01:44:04,680 --> 01:44:07,560
[vocalization]
1850
01:44:09,549 --> 01:44:14,549
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
133106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.