All language subtitles for The.Will.2020.720p.AMZN.WEBRip.X264.AAC.2.0-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:07,630 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,540 --> 00:00:11,420 [instrumental music] 3 00:00:20,120 --> 00:00:25,000 ♪ Some would call it lucky ♪ 4 00:00:25,090 --> 00:00:30,760 ♪ To have stars on your shoes ♪ 5 00:00:30,840 --> 00:00:34,390 ♪ It means that you're walking ♪ 6 00:00:34,470 --> 00:00:36,930 ♪ On your blues ♪ 7 00:00:37,020 --> 00:00:41,270 ♪ On your blues ♪ 8 00:00:41,350 --> 00:00:45,150 ♪ And you said goodbye ♪ 9 00:00:45,230 --> 00:00:47,530 ♪ To me ♪ 10 00:00:47,610 --> 00:00:52,070 ♪ Oh oh ♪ 11 00:00:52,160 --> 00:00:57,580 ♪ Wearing all my warm clothes ♪ 12 00:00:57,660 --> 00:01:02,870 ♪ Thinking about what I've lost ♪ 13 00:01:02,960 --> 00:01:06,170 ♪ Starin' at the ocean ♪ 14 00:01:06,250 --> 00:01:08,670 ♪ Where it was ♪ 15 00:01:08,760 --> 00:01:13,470 ♪ Where it was ♪ 16 00:01:13,550 --> 00:01:16,930 ♪ I know you'll never cry ♪ 17 00:01:17,010 --> 00:01:19,770 ♪ Over me ♪ 18 00:01:19,850 --> 00:01:22,180 ♪ Oh oh ♪ 19 00:01:22,270 --> 00:01:24,940 ♪ Oh oh ♪ 20 00:01:25,020 --> 00:01:29,110 ♪ Oh oh ♪♪ 21 00:01:29,190 --> 00:01:31,070 For as much as it hath pleased. 22 00:01:31,150 --> 00:01:33,780 Almighty God of His great mercy 23 00:01:33,860 --> 00:01:36,580 to take onto Himself the soul... 24 00:01:36,660 --> 00:01:39,870 of our dear sister here departed. 25 00:01:39,950 --> 00:01:42,910 We therefore commit her body to the ground... 26 00:01:42,990 --> 00:01:46,750 earth to earth, ashes to ashes, 27 00:01:46,840 --> 00:01:50,760 dust to dust, in sure and certain hope 28 00:01:50,840 --> 00:01:53,510 of the resurrection to eternal life... 29 00:01:53,590 --> 00:01:56,260 through our Lord Jesus Christ, 30 00:01:56,340 --> 00:01:58,720 who shall change our vile body, 31 00:01:58,800 --> 00:02:01,980 that it may be like unto his glorious body, 32 00:02:02,060 --> 00:02:04,480 according to the mighty working, 33 00:02:04,560 --> 00:02:09,730 whereby he is able to subdue all things to Himself. 34 00:02:15,820 --> 00:02:17,360 Rest in peace. 35 00:02:17,450 --> 00:02:20,370 [instrumental music] 36 00:02:20,450 --> 00:02:23,330 [indistinct chatter] 37 00:02:40,470 --> 00:02:44,020 - Amber, get in the car. - I am not getting in the car! 38 00:02:44,100 --> 00:02:45,680 Amber, do you have to do this today? 39 00:02:45,770 --> 00:02:48,860 - No, I'm not getting in! No! - Get in the car, please. 40 00:02:48,940 --> 00:02:51,230 - Amber, get in the car. - Whatever. 41 00:03:08,790 --> 00:03:10,880 [groans] 42 00:03:11,920 --> 00:03:14,000 [sighs] 43 00:03:19,260 --> 00:03:21,350 [sighs] 44 00:03:28,400 --> 00:03:31,270 (female #1) Henry Gangon's studio. 45 00:03:31,360 --> 00:03:34,230 [indistinct chatter] 46 00:03:37,110 --> 00:03:39,160 - Ah, yeah. - Henry, it's Josephine. 47 00:03:39,240 --> 00:03:42,200 Okay. One second, one second. One more. 48 00:03:42,280 --> 00:03:44,870 Jesus Christ! Okay, hang on. 49 00:03:44,950 --> 00:03:47,040 [sighs] Josephine. 50 00:03:50,790 --> 00:03:52,750 Hey, Josephine. 51 00:03:52,840 --> 00:03:55,500 (Josephine) Hi, Henry. 52 00:03:55,590 --> 00:03:57,590 (Henry) Yeah, I should've come with you. 53 00:03:57,670 --> 00:03:58,670 I'm alright. 54 00:03:58,720 --> 00:04:02,680 Uh, I... I'll meet you in Paris. 55 00:04:02,760 --> 00:04:07,310 I just have to go to the reading of the will tomorrow 56 00:04:07,390 --> 00:04:10,140 and, um, take care of things here 57 00:04:10,230 --> 00:04:13,110 once I know what's what. 58 00:04:13,190 --> 00:04:14,210 Look, if this takes more than a week, 59 00:04:14,230 --> 00:04:16,690 I'm comin' up there, okay? 60 00:04:16,780 --> 00:04:18,650 You've been looking after me for 23 years 61 00:04:18,740 --> 00:04:21,820 you're more than an assistant, you're my best friend. 62 00:04:21,910 --> 00:04:24,830 That's very kind. 63 00:04:24,910 --> 00:04:28,540 - Josephine, I do have to go. - Okay. 64 00:04:28,620 --> 00:04:30,710 I will call you tomorrow, okay? 65 00:04:32,000 --> 00:04:34,090 [sighs] 66 00:04:35,540 --> 00:04:36,550 [door opens] 67 00:04:36,630 --> 00:04:39,510 [instrumental music] 68 00:04:39,590 --> 00:04:41,970 Josephine Malone. Terry Baginski. 69 00:04:42,050 --> 00:04:44,140 I'm stepping in for Arnie today. 70 00:04:46,760 --> 00:04:49,770 Mr. Spear is late, which isn't a surprise. 71 00:04:49,850 --> 00:04:51,850 Who is Mr. Spear? 72 00:04:51,940 --> 00:04:54,270 He's the other person mentioned in your grandmother's will. 73 00:04:54,360 --> 00:04:57,230 [instrumental music] 74 00:05:09,960 --> 00:05:12,670 Mr. Spear has arrived. 75 00:05:12,750 --> 00:05:13,750 - Terry? - Oh... 76 00:05:13,790 --> 00:05:15,380 I'm sorry. A-are you alright? 77 00:05:15,460 --> 00:05:17,670 My apologies. Yes. 78 00:05:17,750 --> 00:05:20,920 - You're Josie. - Josephine. 79 00:05:21,010 --> 00:05:25,100 Malone. Uh... Lydia's, uh, granddaughter. 80 00:05:25,180 --> 00:05:27,260 I know. 81 00:05:35,270 --> 00:05:37,190 "I, Lydia Josephine Malone, 82 00:05:37,270 --> 00:05:38,940 "being of very sound mind 83 00:05:39,020 --> 00:05:41,070 "and knowingly questionable body 84 00:05:41,150 --> 00:05:43,660 "do hereby bequeath all my worldly possessions 85 00:05:43,740 --> 00:05:47,030 "to my granddaughter, Josephine Diana Malone. 86 00:05:47,120 --> 00:05:50,100 "This includes Lavender House and my investment portfolio. 87 00:05:51,080 --> 00:05:55,710 "I bequeath everything to Josephine but $150,000. 88 00:05:55,790 --> 00:05:58,090 "This will be provided to Mr. James Marcum Spear 89 00:05:58,170 --> 00:06:00,260 "in order that he put it in a trust. 90 00:06:00,340 --> 00:06:03,510 "Fifty thousand each for Connor Marcum Spear, 91 00:06:03,590 --> 00:06:07,470 "Amber Jolan Spear and Ethan James Spear. 92 00:06:07,550 --> 00:06:09,890 "And last, my most prized possession, 93 00:06:09,970 --> 00:06:12,770 "the thing I treasure above anything else in this world, 94 00:06:12,850 --> 00:06:15,730 "my granddaughter, Josephine Diana Malone, 95 00:06:15,810 --> 00:06:18,650 I hereby bequeath to James Marcum Spear." 96 00:06:18,730 --> 00:06:20,520 - What? - What? 97 00:06:20,610 --> 00:06:22,820 "Jake, Josie is quite awkward and I don't mean simply 98 00:06:22,900 --> 00:06:24,650 "that she is a complete klutz. 99 00:06:24,740 --> 00:06:26,740 "She doesn't know how to enjoy herself. 100 00:06:26,820 --> 00:06:28,740 "But if you find your way to coax it out of her, 101 00:06:28,820 --> 00:06:30,090 "she gives off the sweetest light 102 00:06:30,120 --> 00:06:31,910 "that will ever shine on you. 103 00:06:31,990 --> 00:06:35,790 "I'm trusting you, my Jake, to take good care of her. 104 00:06:35,870 --> 00:06:39,090 "These are my wishes and I will them to be done. 105 00:06:39,170 --> 00:06:41,130 "If they're not, I'll know 106 00:06:41,210 --> 00:06:43,090 "and it'll make me very upset 107 00:06:43,170 --> 00:06:45,010 "I know neither of you want that. 108 00:06:45,090 --> 00:06:48,800 Now, be blissfully happy, my Josie and my Jake." 109 00:06:52,100 --> 00:06:54,770 Did Lydie just leave me you in her will? 110 00:06:54,850 --> 00:06:59,270 Obviously, the bequeathal of a human being isn't binding. 111 00:06:59,360 --> 00:07:03,030 Copies of Mrs. Malone's official last will and testament. 112 00:07:03,110 --> 00:07:04,940 There's also contact information 113 00:07:05,030 --> 00:07:06,530 for Stone Incorporated. 114 00:07:06,610 --> 00:07:09,620 They're interested in purchasing Lavender House. 115 00:07:18,620 --> 00:07:19,920 Although gran didn't mention you, 116 00:07:20,000 --> 00:07:21,630 it's clear she held you and your children 117 00:07:21,710 --> 00:07:22,750 in very high regard. 118 00:07:22,840 --> 00:07:25,420 So, it was a pleasure to meet you. 119 00:07:25,510 --> 00:07:27,590 Goodbye. 120 00:07:28,260 --> 00:07:30,850 Wait. Hey, hey, hang on. Josie, wait... 121 00:07:30,930 --> 00:07:33,220 - Mr. Spear, not to be rude... - Jake. 122 00:07:33,310 --> 00:07:34,930 My name's Jake. 123 00:07:35,020 --> 00:07:36,660 Look, something big just happened in here. 124 00:07:36,680 --> 00:07:38,730 Indeed, and if you're concerned, 125 00:07:38,810 --> 00:07:40,150 I'll take issue with the gifts 126 00:07:40,230 --> 00:07:41,860 my grandmother bestowed on your children. 127 00:07:41,940 --> 00:07:43,580 - Please don't be. - No, it's not what I'm saying. 128 00:07:43,610 --> 00:07:45,650 I'm talkin' about the other gift, Josie. 129 00:07:45,740 --> 00:07:47,780 Nobody calls me Josie. 130 00:07:47,860 --> 00:07:49,950 Lydie did. 131 00:07:51,820 --> 00:07:53,580 Tonight, we need to have dinner. 132 00:07:53,660 --> 00:07:54,970 I'm afraid dinner is out of the question. 133 00:07:55,050 --> 00:07:56,260 I see that you're trying to pretend like 134 00:07:56,290 --> 00:07:59,330 that didn't just happen, but it did happen. 135 00:07:59,420 --> 00:08:02,340 I mean, the least we could do is get to know each other, right? 136 00:08:02,420 --> 00:08:04,590 Don't we owe her that respect? 137 00:08:04,670 --> 00:08:07,090 I mean, look, if I'm a dick, then that's it. 138 00:08:07,170 --> 00:08:08,570 But I'm not gonna be a dick to Lydie's girl, 139 00:08:08,590 --> 00:08:10,260 because that woman meant a lot to me, 140 00:08:10,340 --> 00:08:12,970 and to my kids. 141 00:08:13,050 --> 00:08:14,560 When and where? 142 00:08:14,640 --> 00:08:16,980 Lobster Market, 6:30. 143 00:08:17,060 --> 00:08:19,140 I'll see you there. 144 00:08:21,310 --> 00:08:23,320 It's nice to finally meet you, Josie. 145 00:08:23,400 --> 00:08:25,480 Uh, Josephine. 146 00:08:40,460 --> 00:08:42,790 May I join you? 147 00:08:42,880 --> 00:08:46,500 I wouldn't mind, but there's a man in my life who would. 148 00:08:48,380 --> 00:08:50,470 Well, if I were that man, 149 00:08:50,550 --> 00:08:53,470 I would hate for you to dine alone. 150 00:08:53,550 --> 00:08:55,470 Well, he's busy this evening 151 00:08:55,560 --> 00:08:58,350 and I had a craving for lobster bisque, so... 152 00:09:02,770 --> 00:09:04,820 If you had a craving for anything, 153 00:09:04,900 --> 00:09:07,070 I would make sure you got it. 154 00:09:07,150 --> 00:09:08,740 Actually, Jake knows I'm quite capable 155 00:09:08,820 --> 00:09:11,530 of getting what I want on my own. 156 00:09:11,610 --> 00:09:13,240 Jake? 157 00:09:13,320 --> 00:09:14,620 Jake Spear. 158 00:09:14,700 --> 00:09:16,700 [scoffs] 159 00:09:16,780 --> 00:09:19,080 What, you used to dance for him? 160 00:09:19,160 --> 00:09:20,370 What? 161 00:09:20,460 --> 00:09:22,370 Class piece. 162 00:09:22,460 --> 00:09:24,420 Looks like Jake's finally learned to trade up. 163 00:09:24,500 --> 00:09:26,170 I beg your pardon? 164 00:09:26,250 --> 00:09:28,920 If you're lookin' to be the fourth Mrs. Jake Spear, 165 00:09:29,000 --> 00:09:30,970 let me just tell you, he might make a fortune 166 00:09:31,050 --> 00:09:33,430 from that strip club, 167 00:09:33,510 --> 00:09:35,430 but the Truck goes through women like water. 168 00:09:35,510 --> 00:09:38,430 [indistinct chatter] 169 00:09:38,520 --> 00:09:41,390 [instrumental music] 170 00:10:00,830 --> 00:10:03,710 [birds chirping] 171 00:10:08,420 --> 00:10:10,500 [sighs] 172 00:10:22,560 --> 00:10:24,100 What the hell? 173 00:10:24,190 --> 00:10:27,480 You know, it's been a long time since someone stood me up. 174 00:10:27,560 --> 00:10:29,250 If you had any idea what it took to get Amber 175 00:10:29,270 --> 00:10:30,590 to babysit her brother last night. 176 00:10:30,650 --> 00:10:32,610 How did you get in here? 177 00:10:32,690 --> 00:10:34,900 I have keys. All the kids have keys. 178 00:10:34,990 --> 00:10:36,010 Ethan comes here after school. 179 00:10:36,030 --> 00:10:37,030 Well, I will have to ask 180 00:10:37,070 --> 00:10:39,120 for those to be returned. 181 00:10:39,200 --> 00:10:40,490 Seriously? 182 00:10:40,580 --> 00:10:41,800 Did my grandmother know you own a strip club? 183 00:10:41,830 --> 00:10:43,620 Yeah, she did. 184 00:10:43,700 --> 00:10:46,250 Seeing as she lent me the money to buy it. 185 00:10:46,330 --> 00:10:48,460 [scoffs] So your business 186 00:10:48,540 --> 00:10:51,050 is to objectify women? 187 00:10:51,130 --> 00:10:53,720 I see. So I'm an asshole? 188 00:10:53,800 --> 00:10:55,300 Alright. I didn't know that. 189 00:10:55,380 --> 00:10:56,800 Seeing as my least talented girl 190 00:10:56,880 --> 00:10:58,450 makes at least 500 a night, on a slow night. 191 00:10:58,470 --> 00:11:00,470 I might be just a teensy bit judgmental 192 00:11:00,560 --> 00:11:03,060 if she told me she was loaning a man money to buy a strip club. 193 00:11:03,140 --> 00:11:05,020 A man who's been married three times. 194 00:11:05,100 --> 00:11:06,810 Oh! 195 00:11:06,900 --> 00:11:09,610 Okay. You've been askin' around about me. 196 00:11:09,690 --> 00:11:10,900 Lydie told me you were classy, 197 00:11:10,980 --> 00:11:12,400 didn't tell me you were judgmental. 198 00:11:12,480 --> 00:11:14,900 You don't know me. 199 00:11:14,990 --> 00:11:17,070 I might know you better than you think. 200 00:11:19,910 --> 00:11:21,990 [chuckles] 201 00:11:28,540 --> 00:11:30,630 Hm... 202 00:11:31,460 --> 00:11:33,670 Why didn't you tell me about him, gran? 203 00:11:35,380 --> 00:11:38,260 [deep breaths] 204 00:11:40,260 --> 00:11:42,350 [seagulls squawking] 205 00:11:44,520 --> 00:11:46,560 Excuse me, I'm Boston Stone. 206 00:11:46,640 --> 00:11:48,230 CEO of Stone Incorporated. 207 00:11:48,310 --> 00:11:49,620 I don't wanna bother you, except to ask 208 00:11:49,650 --> 00:11:51,110 if you'd like to have lunch with me 209 00:11:51,190 --> 00:11:53,110 to discuss your plans for the Lavender House. 210 00:11:53,190 --> 00:11:57,570 Um, my grandmother passed away five days ago, and, um... 211 00:11:57,650 --> 00:11:59,240 There are a lot of things on my mind, 212 00:11:59,320 --> 00:12:01,490 but not one of them is discussing 213 00:12:01,580 --> 00:12:03,200 my plans for Lavender House. 214 00:12:03,280 --> 00:12:04,950 Of course. I'm sorry for your loss. 215 00:12:05,040 --> 00:12:07,200 If you change your mind... 216 00:12:12,670 --> 00:12:15,550 [instrumental music] 217 00:12:29,900 --> 00:12:31,980 [sighs] 218 00:12:35,570 --> 00:12:37,650 [exhales sharply] 219 00:12:49,290 --> 00:12:51,370 Hm... 220 00:13:01,300 --> 00:13:02,510 [chuckles softly] 221 00:13:02,590 --> 00:13:05,470 [instrumental music] 222 00:13:30,410 --> 00:13:33,290 [crickets chirping] 223 00:13:58,070 --> 00:14:00,940 [instrumental music] 224 00:14:07,240 --> 00:14:10,790 - What'll it be? - A club soda. 225 00:14:10,870 --> 00:14:14,960 And can someone tell Mr. Spear that I'm here to see him? 226 00:14:15,040 --> 00:14:17,000 ♪ Wanna move my feet ♪ 227 00:14:17,080 --> 00:14:19,460 ♪ Wanna drink my wine ♪ 228 00:14:19,550 --> 00:14:21,460 ♪ Wanna move my feet ♪ 229 00:14:21,550 --> 00:14:23,630 ♪ Wanna drink my wine ♪♪ 230 00:14:24,760 --> 00:14:26,090 [indistinct] 231 00:14:26,180 --> 00:14:28,260 [music continues] 232 00:14:43,110 --> 00:14:46,030 Mr. Spear is unavailable. Can I give him a message? 233 00:14:46,110 --> 00:14:48,200 No, but thank you. 234 00:14:50,080 --> 00:14:52,160 [sighs] 235 00:14:57,790 --> 00:15:00,840 Mr. Spear... Uh, Jake... 236 00:15:00,920 --> 00:15:03,420 This is Josephine Malone calling. 237 00:15:03,510 --> 00:15:06,840 Uh, I just wanted the opportunity to apologize, 238 00:15:06,930 --> 00:15:11,720 and also, I just wanted the chance to talk to you about... 239 00:15:11,810 --> 00:15:13,890 other things. 240 00:15:15,100 --> 00:15:17,190 Dammit! 241 00:15:30,370 --> 00:15:33,290 - Hello. - Hello. 242 00:15:33,370 --> 00:15:34,930 I gotta tell you, you really classed up the joint 243 00:15:34,960 --> 00:15:36,120 seeing you in there. 244 00:15:36,210 --> 00:15:38,040 - Oh, you saw me? - Yeah, of course I did. 245 00:15:38,120 --> 00:15:40,100 We got cameras everywhere just in case some drunk asshole 246 00:15:40,130 --> 00:15:42,210 gets out of line, gotta take care of him. 247 00:15:44,090 --> 00:15:46,380 You, uh... Somethin' you wanna say to me? 248 00:15:48,220 --> 00:15:49,800 I-I don't know if you have consultants 249 00:15:49,890 --> 00:15:52,220 for this kinda thing, but the brunette is gorgeous. 250 00:15:52,300 --> 00:15:55,020 Uh, with her skin tone, a deeper auburn will suit her much better 251 00:15:55,100 --> 00:15:57,060 she'd make a fabulous redhead. 252 00:15:57,140 --> 00:15:59,100 And the blonde, she's so cute, she just needs 253 00:15:59,190 --> 00:16:01,650 a manicure and a keratin treatment. 254 00:16:01,730 --> 00:16:04,400 Okay. Ha-ha-ha! 255 00:16:04,480 --> 00:16:06,990 Oh, yeah. Lydie was right. Adorable. 256 00:16:07,070 --> 00:16:10,120 - Sorry? - Uh, nothin'. Um... 257 00:16:10,200 --> 00:16:12,580 Is that, is that the message you had for me? 258 00:16:12,660 --> 00:16:16,120 I'd like for you to come to dinner at Lavender House 259 00:16:16,200 --> 00:16:17,710 tomorrow night. Um... 260 00:16:17,790 --> 00:16:20,330 Gran clearly wanted us to get to know each other 261 00:16:20,420 --> 00:16:23,460 and we should do that. 262 00:16:23,540 --> 00:16:25,840 Yeah. 263 00:16:25,920 --> 00:16:27,170 [chuckles] 264 00:16:27,260 --> 00:16:29,510 I'm just not sure how she wanted us 265 00:16:29,590 --> 00:16:31,510 to get to know each other. 266 00:16:31,600 --> 00:16:34,310 Look, don't worry about it, alright? You're not my type. 267 00:16:39,810 --> 00:16:43,980 I mean, I don't think I was your type either. 268 00:16:44,060 --> 00:16:49,990 I-I don't understand what gran wanted for you and me. 269 00:16:50,070 --> 00:16:53,280 I don't know, but, I mean, maybe she... 270 00:16:53,370 --> 00:16:55,450 wanted you to know you had a friend 271 00:16:55,540 --> 00:16:57,540 and still had at least one person who cared. 272 00:16:57,620 --> 00:17:01,920 Well, that makes no sense. She knew I had Henry. 273 00:17:02,000 --> 00:17:05,090 Yeah, I don't care what excuses you make for that guy. 274 00:17:05,170 --> 00:17:07,410 He should've been with you at your grandmother's funeral. 275 00:17:07,460 --> 00:17:08,480 Instead of letting you stand there 276 00:17:08,510 --> 00:17:10,590 crying behind your shades alone. 277 00:17:13,260 --> 00:17:17,970 Well, you promise you're not gonna ghost on me tomorrow, 278 00:17:18,060 --> 00:17:20,480 and I'll show, but, uh, I gotta tell you 279 00:17:20,560 --> 00:17:23,900 I gotta bring Ethan with me. 280 00:17:23,980 --> 00:17:26,440 Alright, then. Goodnight, Jake. 281 00:17:26,520 --> 00:17:28,610 Goodnight, Josephine. 282 00:17:29,690 --> 00:17:33,030 Hey, y-you can call me Josie. 283 00:17:34,490 --> 00:17:36,580 Goodnight, Josie. 284 00:17:45,750 --> 00:17:48,000 Um... 285 00:17:48,960 --> 00:17:51,050 [knock on door] 286 00:17:52,180 --> 00:17:54,300 [footsteps approaching] 287 00:17:56,220 --> 00:17:57,350 - Hello. - Hey. 288 00:17:57,430 --> 00:17:58,720 So, Amber got herself grounded 289 00:17:58,810 --> 00:18:00,430 two seconds before we left the house, 290 00:18:00,520 --> 00:18:02,040 so if you don't have enough food, I can order a pizza. 291 00:18:02,060 --> 00:18:04,860 - Or something. - Oh, no, I have enough food. 292 00:18:04,940 --> 00:18:06,900 Hi, Amber, it's a pleasure to meet you. 293 00:18:06,980 --> 00:18:09,070 Whatever. 294 00:18:10,030 --> 00:18:12,110 - Hello, Ethan. - Hi. 295 00:18:15,660 --> 00:18:17,370 - Josie. - Come on in. 296 00:18:17,450 --> 00:18:19,540 Okay. 297 00:18:24,040 --> 00:18:26,840 - It smells boss. - Mm. 298 00:18:26,920 --> 00:18:28,590 Ooh. Yeah, it does. 299 00:18:28,670 --> 00:18:30,920 It smells like meat. I'm a vegetarian. 300 00:18:31,010 --> 00:18:33,970 Ah, right. She decided that this morning. 301 00:18:34,050 --> 00:18:35,800 Killing animals for food is disgusting. 302 00:18:35,890 --> 00:18:39,850 How about killin' daughters for bein' a pain in my ass? 303 00:18:39,930 --> 00:18:41,350 Crap! What is that? 304 00:18:41,430 --> 00:18:44,020 It's pavlova. We're having it for dessert. 305 00:18:44,100 --> 00:18:47,900 I don't eat dessert. My ass is already fat enough. 306 00:18:47,980 --> 00:18:50,070 Get me a beer, will ya, bud? 307 00:18:53,360 --> 00:18:55,200 Um, everything is done. 308 00:18:55,280 --> 00:18:57,950 I wasn't sure if he needed to get home early to do homework... 309 00:18:58,030 --> 00:19:01,080 No, no. The, uh, homework's in the truck. 310 00:19:01,160 --> 00:19:03,250 Alright. Dinner's ready. 311 00:19:10,130 --> 00:19:13,550 Rosemary meatloaf with romesco sauce. 312 00:19:13,630 --> 00:19:15,840 Oh! 313 00:19:15,930 --> 00:19:18,140 - Don't you like meatloaf? - No. Yeah. No, I do. 314 00:19:18,220 --> 00:19:19,930 I thought we were gonna have to choke down 315 00:19:20,010 --> 00:19:22,350 coq au vin or something. 316 00:19:22,430 --> 00:19:24,100 Do you want some, Amber? 317 00:19:24,180 --> 00:19:26,240 I heard being vegetarian is a good way to lose weight. 318 00:19:26,270 --> 00:19:27,870 I don't know why you'd be worried about that. 319 00:19:27,900 --> 00:19:30,150 You have a perfect body. 320 00:19:30,230 --> 00:19:33,940 I don't know if my grandmother told you, but I work in fashion. 321 00:19:34,030 --> 00:19:37,990 I hope you don't mind my saying, but you're exceptionally pretty. 322 00:19:38,070 --> 00:19:41,120 Go a little less heavy on the make-up. 323 00:19:41,200 --> 00:19:44,540 Jean Michel Duchamp taught me how to do make-up. 324 00:19:44,620 --> 00:19:45,100 I have both of his books. 325 00:19:46,080 --> 00:19:49,170 My boss Henry shot the one with the models. 326 00:19:49,250 --> 00:19:51,800 Oh, my God! How did I not know that? 327 00:19:51,880 --> 00:19:53,150 Lydie told me that you worked for Henry Gangon, 328 00:19:53,170 --> 00:19:54,460 I should've known that. 329 00:19:54,550 --> 00:19:56,020 If you want, I could take your picture 330 00:19:56,050 --> 00:19:57,800 and ask him to share some pointers. 331 00:19:57,880 --> 00:20:01,220 Are you freaking serious? Oh, my freaking God. 332 00:20:01,300 --> 00:20:02,660 Dad, you have to lift the ban on my cell phone 333 00:20:02,680 --> 00:20:04,600 so I can tell Taylor and Taylor about this. 334 00:20:04,680 --> 00:20:06,850 - Who's Taylor and Taylor? - Her best friends. 335 00:20:06,940 --> 00:20:08,310 Yeah, you can tell them tomorrow. 336 00:20:08,400 --> 00:20:09,730 - Please, dad. - Mm-hm. 337 00:20:09,810 --> 00:20:11,730 The easiest way to get what you want 338 00:20:11,820 --> 00:20:13,520 is by listening to your father. 339 00:20:13,610 --> 00:20:14,980 Yeah, listen to your father 340 00:20:15,070 --> 00:20:17,240 when he's totally unreasonable about Noah. 341 00:20:17,320 --> 00:20:18,990 - Who's Noah? - My boyfriend. 342 00:20:19,070 --> 00:20:21,580 He wants to take me to a concert and dad refuses to let me go. 343 00:20:21,660 --> 00:20:25,870 She used the F-word like a bazillion times. 344 00:20:25,950 --> 00:20:27,550 (Josephine) Well, you're a beautiful girl 345 00:20:27,620 --> 00:20:30,420 and Noah could be a paragon of virtue. 346 00:20:30,500 --> 00:20:33,710 But if your dad loves you, it's his job to be cautious. 347 00:20:33,800 --> 00:20:37,170 If he didn't care, that's when you should be upset. 348 00:20:37,260 --> 00:20:39,340 [instrumental music] 349 00:20:40,680 --> 00:20:42,760 That's what Lydie would say. 350 00:20:45,560 --> 00:20:48,060 - To Lydie! - Hey, to Lydie. 351 00:20:48,140 --> 00:20:50,230 To Lydie. 352 00:20:58,990 --> 00:21:00,320 Well, dinner was great, huh? 353 00:21:00,400 --> 00:21:02,490 Oh, I'm glad you liked it. 354 00:21:03,820 --> 00:21:06,660 Boston Stone came by. 355 00:21:06,740 --> 00:21:08,500 He what? 356 00:21:08,580 --> 00:21:10,750 He's interested in buying Lavender House. 357 00:21:10,830 --> 00:21:14,340 Yeah, but Lydie told him to go jump in the Atlantic. 358 00:21:14,420 --> 00:21:16,840 And what did you say to Stone? 359 00:21:16,920 --> 00:21:20,300 I told him I wasn't prepared to discuss it. 360 00:21:20,380 --> 00:21:22,800 Are you gonna get prepared? 361 00:21:22,890 --> 00:21:25,300 Nope. 362 00:21:25,390 --> 00:21:26,970 So you're keeping Lavender House? 363 00:21:27,060 --> 00:21:30,060 Lydie said the only person who loves Lavender House 364 00:21:30,140 --> 00:21:32,440 more than her is Josie, 365 00:21:32,520 --> 00:21:34,860 and that she'd never let it out of the family. 366 00:21:37,400 --> 00:21:39,610 The only person who loves Lavender House more than gran 367 00:21:39,690 --> 00:21:44,700 is me, and I'd never let it out of the family, so... 368 00:21:44,780 --> 00:21:46,950 Yeah, I'm-I'm keeping the house. 369 00:21:47,040 --> 00:21:49,290 Yes! 370 00:21:49,370 --> 00:21:52,540 Hey, you go pour yourself some wine, I got this. 371 00:22:08,810 --> 00:22:11,810 - It was lovely to meet you. - Same. 372 00:22:11,890 --> 00:22:15,480 The food was freaking awesome! 373 00:22:15,560 --> 00:22:17,900 [chuckles] 374 00:22:17,980 --> 00:22:19,360 - It was a good night. - Thanks. 375 00:22:19,440 --> 00:22:22,030 Thank you. Um... 376 00:22:22,110 --> 00:22:24,950 Tell you what, tomorrow, 9 a.m., meet me at The Shack. 377 00:22:25,030 --> 00:22:27,530 - The Shack? - Yeah, The Shack, slick. 378 00:22:27,620 --> 00:22:28,760 Best seafood omelets in town. 379 00:22:28,780 --> 00:22:30,790 They're gonna knock you on your ass. 380 00:22:30,870 --> 00:22:34,790 Uh, 9 o'clock at The Shack. 381 00:22:34,880 --> 00:22:37,040 - Alright, later. - Later. 382 00:22:40,590 --> 00:22:43,470 [instrumental music] 383 00:22:57,900 --> 00:22:59,980 [sighs] 384 00:23:05,700 --> 00:23:09,200 "He came up to me. Andy Collen sat with me all lunch. 385 00:23:09,280 --> 00:23:11,950 "And he said he'd see me tomorrow. 386 00:23:12,040 --> 00:23:14,290 "My man is gonna be strong, and handsome 387 00:23:14,370 --> 00:23:15,710 "and smart and fierce. 388 00:23:15,790 --> 00:23:16,850 "And he's gonna move to Maine 389 00:23:16,880 --> 00:23:18,960 and live at Lavender House." 390 00:23:20,380 --> 00:23:22,460 [sniffs] 391 00:23:29,600 --> 00:23:32,640 "I'm fine with being alone. 392 00:23:32,720 --> 00:23:35,850 "The truth is, how my father treated me, how he beat me, 393 00:23:35,940 --> 00:23:38,810 "it affected me. 394 00:23:38,900 --> 00:23:40,900 "If I were to have a man, he would need to be 395 00:23:40,980 --> 00:23:42,980 "very gentle and understanding. 396 00:23:43,070 --> 00:23:47,200 "Patient and kind, maybe dashing and refined. 397 00:23:47,280 --> 00:23:52,370 Most of all, successful, because I like being alone." 398 00:24:05,340 --> 00:24:08,840 Give me a holler when they're done, Tom. 399 00:24:08,930 --> 00:24:11,720 - Good morning. - Good morning, slick. 400 00:24:11,800 --> 00:24:13,890 Tom doesn't mess around when it comes to coffee. 401 00:24:13,970 --> 00:24:16,060 So it seems. 402 00:24:19,060 --> 00:24:22,110 - I like your kids. - Yeah, they liked you too. 403 00:24:22,190 --> 00:24:23,190 Even Amber? 404 00:24:23,230 --> 00:24:25,740 [chuckles] Even Amber, yes. 405 00:24:25,820 --> 00:24:30,120 Let's see, well, Amber likes boys, make-up, shoes, 406 00:24:30,200 --> 00:24:32,870 clothes, and boys bears repeating. 407 00:24:32,950 --> 00:24:36,200 Um, she hates schoolwork, 408 00:24:36,290 --> 00:24:38,660 her dad, her mom, 409 00:24:38,750 --> 00:24:41,540 uh, helping me out around the house and pumping her own gas. 410 00:24:41,630 --> 00:24:43,380 Well, isn't it normal for a girl her age 411 00:24:43,460 --> 00:24:45,170 not to like those things? 412 00:24:45,260 --> 00:24:47,470 Yeah, I guess so. Uh... 413 00:24:47,550 --> 00:24:51,090 She hates me because, well, I'm exactly what you said I am. 414 00:24:51,180 --> 00:24:54,060 I'm a protective dad and, yeah, I'm strict about her getting 415 00:24:54,140 --> 00:24:56,520 good grades 'cause my girl is smart as hell. 416 00:24:56,600 --> 00:24:59,850 Uh, she hates her mom 'cause her mom is all about getting laid. 417 00:24:59,940 --> 00:25:01,650 Younger the guy, the better. 418 00:25:01,730 --> 00:25:03,560 - Is she Ethan's... - No. 419 00:25:03,650 --> 00:25:07,070 Okay, uh, Amber and Connor have the same mom. 420 00:25:07,150 --> 00:25:08,420 I married someone else in between. 421 00:25:08,440 --> 00:25:10,070 That lasted three months. 422 00:25:10,160 --> 00:25:13,200 Ethan has a different mom. That lasted three years. 423 00:25:13,280 --> 00:25:15,490 (male #1) Yo, Jake! Food's up! 424 00:25:19,710 --> 00:25:21,460 There we go. Dig into that. 425 00:25:21,540 --> 00:25:22,920 [laughs] 426 00:25:23,000 --> 00:25:26,210 So, how did you get to know gran so well? 427 00:25:26,300 --> 00:25:28,630 Oh, well, it's a... 428 00:25:28,720 --> 00:25:30,960 It's a whole story. I... You know what, I owe you dinner. 429 00:25:31,010 --> 00:25:33,600 I'll take you out. I'll tell you the whole thing. 430 00:25:33,680 --> 00:25:35,260 Sounds doable. 431 00:25:35,350 --> 00:25:37,430 [phone buzzing] 432 00:25:39,230 --> 00:25:41,140 Henry. 433 00:25:41,230 --> 00:25:43,900 - Henry. - Josephine. 434 00:25:43,980 --> 00:25:46,570 Hey, you haven't called in two days. 435 00:25:46,650 --> 00:25:50,320 Sorry, Henry. I-I'm just having breakfast with Jake. 436 00:25:50,400 --> 00:25:52,280 - Jake? - Yeah, a friend of gran's. 437 00:25:52,360 --> 00:25:57,490 - Uh, who is Jake? - He owns a strip club in town. 438 00:25:57,580 --> 00:25:59,080 Your gran was friends with this guy? 439 00:25:59,160 --> 00:26:02,290 I-it's a long story, Henry. I'm sorry. 440 00:26:02,370 --> 00:26:04,330 I-I don't have time to tell you right now. 441 00:26:04,420 --> 00:26:06,140 Okay, well, listen, I'm meeting you in Paris? 442 00:26:06,170 --> 00:26:08,340 It seems like that's unlikely. 443 00:26:11,340 --> 00:26:12,840 Okay, then I'm cancelling that. 444 00:26:12,930 --> 00:26:15,180 I'm gonna come straight to Maine. 445 00:26:15,260 --> 00:26:17,720 Can we discuss this later? 446 00:26:17,810 --> 00:26:21,770 Okay, I'll see ya. Go talk to Jake then. 447 00:26:21,850 --> 00:26:23,270 Alright, buddy, let's roll. 448 00:26:23,350 --> 00:26:25,440 [sighs] 449 00:26:30,360 --> 00:26:31,740 Sound like it went well. 450 00:26:31,820 --> 00:26:34,410 He says he's cancelling work to come to Magdalene. 451 00:26:36,490 --> 00:26:39,490 Good, 'cause it's good to have your people around you. 452 00:26:39,580 --> 00:26:41,500 Well, it makes no sense. There's a video shoot. 453 00:26:41,580 --> 00:26:43,330 There's a lot of money tied up in it. 454 00:26:43,420 --> 00:26:45,380 You're worth bailing on all that. 455 00:26:45,460 --> 00:26:47,340 I-it's foolish. 456 00:26:47,420 --> 00:26:49,500 You're worth being that, too. 457 00:26:53,920 --> 00:26:56,550 So, while I'm in Magdalene I can help out. 458 00:26:56,640 --> 00:26:59,260 If you need someone to take Ethan after school, 459 00:26:59,350 --> 00:27:00,640 I'd be happy to help. 460 00:27:00,720 --> 00:27:02,390 That's good of you. 461 00:27:02,480 --> 00:27:05,140 The kids really loved Lydie, you know. 462 00:27:05,230 --> 00:27:06,960 And part of the reason Amber's such a pain in the butt 463 00:27:06,980 --> 00:27:08,370 these days is that she doesn't know what to do 464 00:27:08,400 --> 00:27:10,400 with all that hurt now that Lydie's gone. 465 00:27:10,480 --> 00:27:12,360 - You're done? - Mm. 466 00:27:12,440 --> 00:27:14,650 Alright. 467 00:27:14,740 --> 00:27:17,360 I'm taking you out to dinner tomorrow night. 468 00:27:17,450 --> 00:27:19,530 Wear something nice. 469 00:27:25,120 --> 00:27:27,210 [knock on door] 470 00:27:41,140 --> 00:27:42,520 Mr. Stone. 471 00:27:42,600 --> 00:27:44,200 I'm not here to talk about Lavender House. 472 00:27:44,230 --> 00:27:46,770 I'm here to ask you out to dinner tomorrow night. 473 00:27:46,850 --> 00:27:49,520 I'm sorry. I have plans this weekend. 474 00:27:49,610 --> 00:27:51,980 Monday night then. 475 00:27:52,070 --> 00:27:56,990 Uh, I-I'm not looking for romantic attachments. 476 00:27:57,070 --> 00:28:01,830 How about drinks, Monday night at the club, 7 o'clock? 477 00:28:01,910 --> 00:28:05,500 Fine. Monday night, 7 o'clock. See you there. 478 00:28:05,580 --> 00:28:07,670 - Great. - Okay. 479 00:28:12,750 --> 00:28:15,130 [phone ringing] 480 00:28:15,220 --> 00:28:16,800 (Henry) Josephine. 481 00:28:16,880 --> 00:28:18,440 (Josephine) So sorry I couldn't talk before. 482 00:28:18,470 --> 00:28:20,140 I know you're busy. 483 00:28:20,220 --> 00:28:22,300 Don't worry, I got a new guy filling in for you. 484 00:28:22,390 --> 00:28:24,680 But, uh, he doesn't know me like you do. 485 00:28:24,770 --> 00:28:28,440 I'm just not sure I'm ready to go back to work yet, Henry. 486 00:28:28,520 --> 00:28:30,520 (Henry) Sweetheart, of course, you're not. 487 00:28:30,600 --> 00:28:35,190 So I was thinkin', you and I, we need a break. 488 00:28:35,280 --> 00:28:36,990 We're gonna do it at Lavender House. 489 00:28:37,070 --> 00:28:39,950 Okay, but there's one little glitch. 490 00:28:40,030 --> 00:28:42,740 Sweetheart, I can't get out of Paris. 491 00:28:44,830 --> 00:28:46,080 I'll be alright. 492 00:28:46,160 --> 00:28:48,790 Yeah, I know you will, sweetheart. 493 00:28:48,870 --> 00:28:52,170 But listen, tell me about Jake. Who's Jake? 494 00:28:52,250 --> 00:28:54,630 Oh, Jake and his kids were really close to gran 495 00:28:54,710 --> 00:28:56,420 and they're missing her a lot. 496 00:28:56,510 --> 00:29:00,220 It's... It's so sweet. 497 00:29:00,300 --> 00:29:02,890 Well, I'm really glad you have them there, honey. That's great. 498 00:29:02,970 --> 00:29:04,470 Um, listen, you'll have me there too. 499 00:29:04,560 --> 00:29:06,810 Just as soon as I can. 500 00:29:06,890 --> 00:29:09,560 Oh, Amond's calling. He's on tour somewhere. 501 00:29:09,640 --> 00:29:12,810 - I've gotta take it. Okay. - Call me back when you can. 502 00:29:15,020 --> 00:29:16,860 Amond. 503 00:29:16,940 --> 00:29:19,400 You lost your grandmother, you didn't even call me? 504 00:29:19,490 --> 00:29:23,030 - Hi! - Josephine, you're my girl. 505 00:29:23,120 --> 00:29:25,260 And even though you decide to not officially be my girl, 506 00:29:25,280 --> 00:29:26,660 you still are. 507 00:29:26,740 --> 00:29:30,250 I'm fine. I-it's lovely that you care. 508 00:29:30,330 --> 00:29:33,380 Josephine, whenever I'm on that red carpet, 509 00:29:33,460 --> 00:29:37,300 any girl that I have on my arm, she's not you. 510 00:29:37,380 --> 00:29:41,640 You need me, I'm there. You hear me? 511 00:29:41,720 --> 00:29:45,470 I hear you. Thanks for calling, Amond. 512 00:29:45,560 --> 00:29:48,390 It was good talking to you. I'll talk to you later. 513 00:29:51,020 --> 00:29:53,900 [instrumental music] 514 00:30:18,460 --> 00:30:21,340 [sobbing] 515 00:30:51,700 --> 00:30:54,580 [deep breathing] 516 00:31:08,390 --> 00:31:10,060 One, two, three. Weave! 517 00:31:10,140 --> 00:31:11,810 One, one, two, three. Weave! Nice. 518 00:31:11,890 --> 00:31:13,560 One, one, two, three. Weave. Good. 519 00:31:13,640 --> 00:31:15,310 One, one, two, three. Weave. 520 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 One, one, two, three. Weave. Get down. 521 00:31:17,480 --> 00:31:19,110 One, one, two, three. Weave. Nice. 522 00:31:19,190 --> 00:31:20,900 One, one, two, three. Yes! 523 00:31:20,980 --> 00:31:23,240 One, one, two, three. Yeah. 524 00:31:23,320 --> 00:31:24,530 [panting] 525 00:31:24,610 --> 00:31:26,700 Betty, take over. 526 00:31:33,160 --> 00:31:36,420 - Hey. Is everything alright? - Hey. 527 00:31:36,500 --> 00:31:40,500 Gran's clothes, there's no reason to keep them. 528 00:31:40,590 --> 00:31:45,010 Uh, I'm... Maybe s-somebody could use them. 529 00:31:45,090 --> 00:31:48,720 Uh, I just want it to be a den again. I just... 530 00:31:48,800 --> 00:31:50,810 - Maybe you... - Hey, I'll take care of it. 531 00:31:50,890 --> 00:31:52,200 I'll take care of it. I'll take care of the clothes. 532 00:31:52,220 --> 00:31:54,600 I'll take care of the den. 533 00:31:54,680 --> 00:31:56,770 Thank you. 534 00:31:58,440 --> 00:32:02,360 - I'll let you go. - No, no. Hey. Well... 535 00:32:02,440 --> 00:32:05,570 Yeah, I gotta work, but you want me to swing by later tonight? 536 00:32:05,650 --> 00:32:08,160 No, I-I'm okay. That's-that's very kind of you. 537 00:32:08,240 --> 00:32:11,700 But, uh, really, I'm okay. 538 00:32:11,780 --> 00:32:13,350 Well, listen, you have any other worries, 539 00:32:13,370 --> 00:32:14,700 I'm just a phone call away. 540 00:32:14,790 --> 00:32:17,460 Yes. 541 00:32:17,540 --> 00:32:19,630 - So, I'll see you tomorrow? - I'll see you tomorrow. 542 00:32:24,510 --> 00:32:26,590 [seagulls squawking] 543 00:32:28,340 --> 00:32:31,220 [instrumental music] 544 00:32:34,060 --> 00:32:36,140 [knocking on door] 545 00:32:40,400 --> 00:32:42,060 - Hello. - Hello. 546 00:32:42,150 --> 00:32:44,230 - I'll just get my coat. - Alright. 547 00:32:50,070 --> 00:32:52,870 - Hey, uh, let me get that. - Oh... 548 00:32:52,950 --> 00:32:55,240 - Where are we going? - To Eve's. 549 00:32:55,330 --> 00:32:58,080 - Ooh, that's expensive. - Well, you're you. 550 00:32:58,160 --> 00:33:02,040 And you're wearing that dress, so where else would I take you? 551 00:33:02,130 --> 00:33:04,380 Well, you took me to The Shack yesterday. 552 00:33:04,460 --> 00:33:06,630 And wasn't it the best seafood omelet in town? 553 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 [laughs] What are the kids doing tonight? 554 00:33:09,760 --> 00:33:11,470 Uh, well, Amber's grounded. 555 00:33:11,550 --> 00:33:13,800 Uh, Ethan's probably eating junk food 556 00:33:13,890 --> 00:33:15,530 and Connor's got one of his girls coming over. 557 00:33:15,560 --> 00:33:18,060 - Oh, one of his girls. - Oh, yeah. He's got five. 558 00:33:18,140 --> 00:33:20,850 Well, that doesn't bode well for the future. 559 00:33:20,940 --> 00:33:23,230 Women don't like to share. 560 00:33:23,320 --> 00:33:24,940 Well, if a man's any kind of a man 561 00:33:25,020 --> 00:33:27,360 the first time he hurts a woman, he doesn't do that again. 562 00:33:27,440 --> 00:33:31,110 And how did that lead you to getting married three times? 563 00:33:31,200 --> 00:33:34,120 Look, I got nothing to hide. I did what I did. 564 00:33:34,200 --> 00:33:37,870 I made some mistakes, but, uh, you know, I'm still standing. 565 00:33:37,950 --> 00:33:40,120 My kids are happy and healthy. 566 00:33:48,590 --> 00:33:50,680 [sighs] 567 00:33:55,810 --> 00:33:58,930 So, your wives... 568 00:33:59,020 --> 00:34:01,350 Alright, let's do it. Um... 569 00:34:01,440 --> 00:34:03,020 [chuckles] 570 00:34:03,100 --> 00:34:05,980 Donna's the first one. My first love. Loved her. 571 00:34:06,070 --> 00:34:08,570 She wanted divorce. I gave it to her. 572 00:34:08,650 --> 00:34:11,240 Uh, then it was Mandy, second one. Loved her. 573 00:34:11,320 --> 00:34:13,240 She couldn't hack the kids. 574 00:34:13,320 --> 00:34:17,120 - And the last one? - Sloan, Ethan's mom. 575 00:34:17,200 --> 00:34:19,040 Uh, you're down with real? 576 00:34:19,120 --> 00:34:21,460 I'm down with real. 577 00:34:21,540 --> 00:34:25,210 - Uh, she was fantastic in bed. - That's it? 578 00:34:25,290 --> 00:34:27,250 No. No, no, no. 579 00:34:27,340 --> 00:34:28,760 She was incredibly fantastic in bed. 580 00:34:28,840 --> 00:34:31,260 [laughing] 581 00:34:31,340 --> 00:34:33,220 It sounds like you didn't wanna end things 582 00:34:33,300 --> 00:34:35,430 with any of these women. 583 00:34:35,510 --> 00:34:39,520 Well, you open your eyes, you see the signs. 584 00:34:39,600 --> 00:34:43,440 Well, you followed your heart. And I think that's very brave. 585 00:34:49,230 --> 00:34:52,110 [instrumental music] 586 00:35:03,420 --> 00:35:05,670 [sighs] 587 00:35:05,750 --> 00:35:09,460 I've never been here without gran. 588 00:35:09,550 --> 00:35:12,220 I know she'd be happy we're doing this together. 589 00:35:12,300 --> 00:35:14,630 And you look great in your suit. 590 00:35:14,720 --> 00:35:17,680 - Thanks for inviting me. - No. Uh... 591 00:35:17,760 --> 00:35:19,850 The pleasure's all mine. Believe me. 592 00:35:22,770 --> 00:35:24,850 From the man at the bar. 593 00:35:29,610 --> 00:35:32,070 Does he honestly think that will impress me? 594 00:35:36,660 --> 00:35:38,740 Excuse me a second, would you? 595 00:35:45,040 --> 00:35:47,120 Outside. 596 00:35:54,260 --> 00:35:56,510 Oh, you have got some stones on you, huh? 597 00:35:56,590 --> 00:35:59,720 - It's a pun, right? - No, no, it's a compliment. 598 00:35:59,800 --> 00:36:01,620 You send a drink to a woman sitting across from me. 599 00:36:01,640 --> 00:36:03,520 I mean, you've got more balls than brains. 600 00:36:03,600 --> 00:36:06,140 I'm pretty sure the Dom Perignon would've been wasted on you. 601 00:36:06,230 --> 00:36:07,560 Now, you listen to me. 602 00:36:07,650 --> 00:36:09,730 Josie's got way too much class for you. 603 00:36:09,820 --> 00:36:11,210 So I hate to be the one to break it to you, 604 00:36:11,230 --> 00:36:12,940 but it's, it's just never gonna happen. 605 00:36:13,030 --> 00:36:15,990 We'll see what happens Monday night between me and Josie. 606 00:36:16,070 --> 00:36:18,200 We both know that Josie Malone is hot. 607 00:36:18,280 --> 00:36:20,990 My suggestion to you, get in there and do it 608 00:36:21,080 --> 00:36:23,830 before your little charm wears off. 609 00:36:23,910 --> 00:36:24,910 - Ooh! - Josephine. 610 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 I guess I won't be having 611 00:36:26,040 --> 00:36:27,420 a drink with you Monday night. 612 00:36:27,500 --> 00:36:28,810 It's really unfortunate that you had to hear... 613 00:36:28,830 --> 00:36:30,840 No, no. It's not unfortunate at all. 614 00:36:30,920 --> 00:36:32,480 I thought you were just shallow and insensitive. 615 00:36:32,500 --> 00:36:34,380 But it turns out, there's much more to you, 616 00:36:34,460 --> 00:36:36,800 and none of it is good. 617 00:36:36,880 --> 00:36:38,400 This is the first nice evening I've had 618 00:36:38,430 --> 00:36:39,550 since my grandmother died. 619 00:36:39,640 --> 00:36:41,680 I'm not gonna let you ruin it. 620 00:36:41,760 --> 00:36:43,600 Come on, Jake. Let's go inside. 621 00:36:43,680 --> 00:36:45,850 I'm desperate for a martini. 622 00:36:47,140 --> 00:36:49,810 [laughing] 623 00:36:49,900 --> 00:36:52,480 - Wow! - No wonder gran liked you. 624 00:36:54,940 --> 00:36:59,530 Can I ask that we just sally forth and enjoy the evening? 625 00:37:01,240 --> 00:37:05,120 We can sally forth anywhere you want, slick. 626 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Just don't hit me. 627 00:37:06,250 --> 00:37:08,330 [laughing] 628 00:37:17,380 --> 00:37:19,470 [grunts] 629 00:37:20,340 --> 00:37:23,260 [laughing] 630 00:37:23,350 --> 00:37:26,600 Oh, gran and I used to sit up here all the time. 631 00:37:26,680 --> 00:37:28,770 Yeah? 632 00:37:30,900 --> 00:37:32,980 So, tell me how you two met. 633 00:37:35,230 --> 00:37:39,860 Well, there's a local news reporter who's a friend of mine. 634 00:37:39,950 --> 00:37:44,450 And, uh, when it looked like the gym was gonna close, 635 00:37:44,530 --> 00:37:45,790 she made a big deal about it. 636 00:37:45,870 --> 00:37:47,660 "Truck! Truck, they're gonna close the gym. 637 00:37:47,750 --> 00:37:49,390 And the kids are gonna lose their league." 638 00:37:49,460 --> 00:37:51,120 Lose their league? 639 00:37:51,210 --> 00:37:54,500 Yeah, I have a junior boxing league I run out of the gym. 640 00:37:54,590 --> 00:37:57,510 What is the Truck? 641 00:37:57,590 --> 00:37:59,800 I'm the Truck. Used to box. 642 00:37:59,880 --> 00:38:02,550 Oh, you're a pugilist. 643 00:38:02,640 --> 00:38:06,100 Used to be, a pretty good one. Uh... 644 00:38:06,180 --> 00:38:07,850 Had a few pretty decent fights, you know. 645 00:38:07,930 --> 00:38:10,060 Made some good money. 646 00:38:10,140 --> 00:38:12,350 But, uh, you know, body can't take that forever, 647 00:38:12,440 --> 00:38:13,860 not to mention the head. 648 00:38:13,940 --> 00:38:16,690 So, I got out. I came back to Maine. 649 00:38:16,780 --> 00:38:18,610 And I used the winnings to open the gym. 650 00:38:18,690 --> 00:38:20,950 And why do they call you the Truck? 651 00:38:21,030 --> 00:38:22,530 Mm... 652 00:38:22,610 --> 00:38:25,160 I was fighting some college kid. 653 00:38:25,240 --> 00:38:26,520 Two minutes into the first round, 654 00:38:26,580 --> 00:38:28,500 I gave him a left hook, dropped him. 655 00:38:28,580 --> 00:38:31,210 They asked him what happened after the fight, 656 00:38:31,290 --> 00:38:33,080 said he thought he got hit by a Mack Truck. 657 00:38:33,170 --> 00:38:35,040 So, Truck. 658 00:38:35,130 --> 00:38:38,050 I'm guessing that's complimentary. 659 00:38:38,130 --> 00:38:39,800 I-I took it that way. Yeah. 660 00:38:39,880 --> 00:38:42,130 [laughs] 661 00:38:42,220 --> 00:38:44,590 So, you were about to lose your gym. 662 00:38:44,680 --> 00:38:47,720 Yeah, and then Lydie 663 00:38:47,810 --> 00:38:49,770 offered to help bail me out. 664 00:38:49,850 --> 00:38:51,810 I was working two jobs at the time. 665 00:38:51,890 --> 00:38:54,730 I was... I had the gym and I was a bouncer down at The Circus. 666 00:38:54,810 --> 00:38:57,440 It was a dump back then. 667 00:38:57,520 --> 00:38:59,570 But I knew that if I could buy it, 668 00:38:59,650 --> 00:39:01,990 I could turn that place around. 669 00:39:02,070 --> 00:39:04,240 So, Lydie suggested if I put my gym up as collateral 670 00:39:04,320 --> 00:39:07,030 she would loan me the rest of the money. 671 00:39:07,120 --> 00:39:10,950 - Obviously, I said no. - You said no? 672 00:39:11,040 --> 00:39:13,100 Yeah, I'm not taking money from an 86-year-old lady. 673 00:39:14,080 --> 00:39:18,710 - But eventually you did. - Well, she met the kids. 674 00:39:18,800 --> 00:39:22,970 And she got involved in our lives. 675 00:39:23,050 --> 00:39:25,340 She kept us and we kept her. 676 00:39:25,430 --> 00:39:27,890 And, uh, yeah, eventually, she wore me down. 677 00:39:27,970 --> 00:39:30,140 And so, I bought The Circus, I closed it down. 678 00:39:30,220 --> 00:39:33,480 I fixed it up. I paid her back within a year. 679 00:39:33,560 --> 00:39:36,190 And, uh, life changed. 680 00:39:38,360 --> 00:39:40,230 I think it's great that she helped you. 681 00:39:40,320 --> 00:39:44,030 I just don't understand how she could be so involved 682 00:39:44,110 --> 00:39:47,570 in your lives and yet, she never introduced any of you to me. 683 00:39:49,280 --> 00:39:51,370 Well, she talked about you all the time. 684 00:39:55,120 --> 00:39:57,420 My best guess is that once she has you, 685 00:39:57,500 --> 00:39:58,840 she didn't wanna share you. 686 00:39:58,920 --> 00:40:01,000 In seven years? 687 00:40:03,880 --> 00:40:06,680 Look, I got no answers for you. 688 00:40:06,760 --> 00:40:09,720 I hate that she's gone, but... 689 00:40:09,800 --> 00:40:11,890 we got each other now. 690 00:40:15,730 --> 00:40:17,810 We have each other now. 691 00:40:18,730 --> 00:40:20,820 [chuckles] 692 00:40:24,990 --> 00:40:27,070 Another good night. 693 00:40:28,070 --> 00:40:30,160 Yep. 694 00:40:37,160 --> 00:40:39,250 No, no, no. Don't get up. 695 00:40:39,670 --> 00:40:41,540 [sighs] 696 00:40:41,630 --> 00:40:43,130 Alright. 697 00:40:43,210 --> 00:40:45,590 Sleep tight. 698 00:40:45,670 --> 00:40:48,550 - You too. - Don't forget to lock up. 699 00:40:48,640 --> 00:40:50,050 [clears throat] 700 00:40:50,140 --> 00:40:52,220 Goodnight! 701 00:40:54,180 --> 00:40:56,270 [chuckles] 702 00:41:02,820 --> 00:41:04,900 - Hey, dad. - Hey. 703 00:41:07,900 --> 00:41:10,160 [sighs] 704 00:41:10,240 --> 00:41:12,620 How was dinner? 705 00:41:12,700 --> 00:41:13,990 Um... 706 00:41:14,080 --> 00:41:16,790 Josie is amazing. 707 00:41:16,870 --> 00:41:18,420 You into her? 708 00:41:18,500 --> 00:41:19,750 What are you grillin' me for? 709 00:41:19,830 --> 00:41:21,140 You got a girl in there watching television. 710 00:41:21,170 --> 00:41:23,840 'Cause Ethan says she's mega pretty. 711 00:41:23,920 --> 00:41:26,550 [chuckles] 712 00:41:26,630 --> 00:41:28,260 Well, she is that. 713 00:41:28,340 --> 00:41:30,640 Just see for yourself. 714 00:41:30,720 --> 00:41:32,800 Hey, Connor. 715 00:41:35,260 --> 00:41:37,020 Pick one. 716 00:41:37,100 --> 00:41:39,940 A woman's heart is fragile and precious. 717 00:41:40,020 --> 00:41:42,100 Don't be that asshole kickin' it around. 718 00:41:50,360 --> 00:41:53,950 [instrumental music] 719 00:41:54,030 --> 00:41:55,990 What's shakin', slick? 720 00:41:56,080 --> 00:41:59,120 I'm not sure how to answer that since nothing's shaking, Jake. 721 00:41:59,210 --> 00:42:01,080 [chuckling] 722 00:42:01,170 --> 00:42:03,500 Okay. I think that's it. 723 00:42:03,580 --> 00:42:05,670 You wanna see? 724 00:42:08,960 --> 00:42:10,630 There you go. 725 00:42:10,720 --> 00:42:12,800 Oh... 726 00:42:14,760 --> 00:42:16,850 Wow. 727 00:42:19,890 --> 00:42:21,600 Thank you. 728 00:42:21,690 --> 00:42:23,600 - I don't know how to... - No, no, please. 729 00:42:23,690 --> 00:42:25,810 I think we established you don't have to say anything. 730 00:42:28,360 --> 00:42:30,820 Would you like to stay for a beer or something? 731 00:42:30,900 --> 00:42:32,780 I'd love to, but it's Football Sunday. 732 00:42:32,860 --> 00:42:35,950 I got rotel dip to make, family favorite. 733 00:42:36,030 --> 00:42:37,410 Rotel dip? 734 00:42:37,490 --> 00:42:40,040 You don't know what rotel dip is? 735 00:42:40,120 --> 00:42:41,390 Come on, you take a can of rotel, you dump it 736 00:42:41,410 --> 00:42:42,920 on a block of cheese, you nuke it, 737 00:42:43,000 --> 00:42:45,540 you serve it with corn chips. It's my specialty. 738 00:42:45,630 --> 00:42:47,920 You should come over next Sunday. Try it. 739 00:42:48,000 --> 00:42:50,090 I'd like that. 740 00:42:53,380 --> 00:42:55,470 Alright, well... 741 00:43:02,560 --> 00:43:06,310 (Josephine) Hi, would you guys like to come over for dinner? 742 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 (Jake) Sure. Yeah, we'd love to. 743 00:43:08,440 --> 00:43:10,530 [knocking on door] 744 00:43:13,110 --> 00:43:16,910 - Hi! - Hello. 745 00:43:16,990 --> 00:43:18,870 - And son number one, Connor. - Hi. 746 00:43:18,950 --> 00:43:20,910 Hi. Connor, I've heard so much about you. 747 00:43:20,990 --> 00:43:22,290 It's a pleasure to meet you. 748 00:43:22,370 --> 00:43:23,750 - Seriously? - Yeah, I'm serious. 749 00:43:23,830 --> 00:43:26,710 And I've heard a lot about you from Lydie. 750 00:43:26,790 --> 00:43:28,130 - Hi, Amber. - Hello. 751 00:43:28,210 --> 00:43:29,920 Hey, if you promise not to mumble tonight, 752 00:43:30,000 --> 00:43:32,630 I'll show you what Jean-Michel sent me. 753 00:43:32,720 --> 00:43:34,550 He was very inspired by your face. 754 00:43:34,630 --> 00:43:36,050 He was inspired by my face? 755 00:43:36,140 --> 00:43:38,350 Yeah, don't act so surprised. You're really pretty. 756 00:43:40,810 --> 00:43:42,200 - That's very good of you. - Beer, dad? 757 00:43:42,220 --> 00:43:44,310 Yeah. Yeah, thanks, bud. 758 00:43:47,610 --> 00:43:49,940 - Oh, great! - Oh, my God! 759 00:43:50,020 --> 00:43:52,360 Amber Spear. 760 00:43:52,440 --> 00:43:54,990 Once your grounding is over, if your dad says it's okay, 761 00:43:55,070 --> 00:43:56,470 I would like to take you to the mall 762 00:43:56,490 --> 00:43:58,370 and get you some of these products. 763 00:43:58,450 --> 00:44:00,280 I would so love that. 764 00:44:00,370 --> 00:44:02,100 But just one condition, you gotta keep speaking properly. 765 00:44:03,080 --> 00:44:04,870 No more mumbling. 766 00:44:04,960 --> 00:44:06,830 Are you bribing me with makeup? 767 00:44:06,920 --> 00:44:08,460 Absolutely. 768 00:44:08,540 --> 00:44:11,460 [laughing] 769 00:44:11,550 --> 00:44:13,130 Why not? 770 00:44:13,220 --> 00:44:16,930 I love this so much. I really do. 771 00:44:17,010 --> 00:44:20,220 - That was so good. - Josie, thank you. 772 00:44:20,300 --> 00:44:21,870 (Connor) It was the classiest roast chicken I ever had. 773 00:44:21,890 --> 00:44:25,060 Oh, wow. 774 00:44:25,140 --> 00:44:27,190 - Goodnight. - Goodnight. 775 00:44:27,270 --> 00:44:29,360 - Goodnight. - Goodnight. 776 00:44:31,650 --> 00:44:33,420 Oh, since I'm gonna be staying in Magdalene a while, 777 00:44:33,440 --> 00:44:36,490 I'm gonna need a car, I thought you might know someone. 778 00:44:36,570 --> 00:44:38,860 Yeah, of course. You just let me know when you're ready. 779 00:44:38,950 --> 00:44:41,030 I'll be there. 780 00:45:02,180 --> 00:45:04,270 (Jake) Josephine! 781 00:45:04,720 --> 00:45:08,350 Josie. 782 00:45:08,440 --> 00:45:09,770 Hey. 783 00:45:09,860 --> 00:45:10,940 Josie, awake. 784 00:45:11,020 --> 00:45:13,110 - Oh! - Oh! 785 00:45:13,190 --> 00:45:15,610 It's my fault. 786 00:45:15,690 --> 00:45:17,700 - What are you doin' here? - I'm sorry. 787 00:45:17,780 --> 00:45:19,380 I came to bring you to the gym for a workout. 788 00:45:19,410 --> 00:45:22,620 Oh, I-I don't have any workout clothes. 789 00:45:22,700 --> 00:45:25,040 Well, Amber went on a fitness kick last year 790 00:45:25,120 --> 00:45:27,960 and, uh, there's the results. 791 00:45:28,040 --> 00:45:30,120 They're yours now. Have at it. 792 00:45:31,540 --> 00:45:33,630 [chuckles] 793 00:45:41,090 --> 00:45:43,180 You're up, slick. 794 00:45:44,390 --> 00:45:48,350 Uh, I-I'm not the most graceful of women. 795 00:45:48,440 --> 00:45:50,770 - Not in heels. - Also, not in heels. 796 00:45:50,850 --> 00:45:51,870 When are you not in heels? 797 00:45:51,900 --> 00:45:53,150 Well, this morning when I 798 00:45:53,230 --> 00:45:55,480 banged my head into your jaw. 799 00:45:55,570 --> 00:45:57,650 Come on, let's see it. 800 00:46:00,070 --> 00:46:02,280 Back at it. 801 00:46:02,360 --> 00:46:04,620 - Oh, I feel silly! - Stop it. 802 00:46:04,700 --> 00:46:07,120 You are nothing but class, head to toe. 803 00:46:07,200 --> 00:46:09,080 You're just little bit of a klutz. 804 00:46:09,160 --> 00:46:11,120 But you own it, baby, 'cause it's cute. 805 00:46:11,210 --> 00:46:12,890 - And because it's you. - You're very sweet. 806 00:46:12,920 --> 00:46:14,710 And you're very cute. 807 00:46:14,800 --> 00:46:16,760 We're going to a football game tomorrow night. 808 00:46:16,840 --> 00:46:19,630 Oh, that sounds fun. Does Connor play? 809 00:46:19,720 --> 00:46:21,930 Nah. Nah, he's a boxer like his old man. 810 00:46:22,010 --> 00:46:24,220 This place is gonna be his someday if he wants it. 811 00:46:24,300 --> 00:46:26,390 Excuse me. 812 00:46:27,850 --> 00:46:29,940 [sighs] 813 00:46:33,770 --> 00:46:34,860 [laughs] 814 00:46:34,940 --> 00:46:36,570 Are you new to women's league? 815 00:46:36,650 --> 00:46:39,940 Uh, I don't know what that is, so I guess that's a no. 816 00:46:40,030 --> 00:46:43,740 Good to know, seems like no one should put a glove to that face. 817 00:46:43,820 --> 00:46:47,200 - Name's Micky. - Josephine. 818 00:46:47,280 --> 00:46:50,870 Please tell me Jake is opening the gym to aerobics classes 819 00:46:50,960 --> 00:46:52,330 and you're the instructor. 820 00:46:52,420 --> 00:46:57,040 Oh, alas! I have to dash your dream! 821 00:46:57,130 --> 00:46:59,960 (Jake) Did you lose something, Mick? 822 00:47:00,050 --> 00:47:02,430 She's with me. 823 00:47:02,510 --> 00:47:03,870 Comin' to the match Saturday night? 824 00:47:03,930 --> 00:47:05,260 What's up? 825 00:47:05,340 --> 00:47:07,390 Mick and I are in the league together. 826 00:47:07,470 --> 00:47:09,640 I'll drop off tickets at the box office for ya. 827 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Oh, you know what, if she wants to come, 828 00:47:11,060 --> 00:47:12,520 I think I can handle it. 829 00:47:12,600 --> 00:47:14,560 You got three kids and DeeDee to handle. 830 00:47:14,650 --> 00:47:16,560 I'll take her, okay? 831 00:47:16,650 --> 00:47:18,210 DeeDee's been gone for five months, Mick, 832 00:47:18,230 --> 00:47:20,900 but I kinda feel like you knew that. 833 00:47:20,990 --> 00:47:23,070 Right. 834 00:47:25,490 --> 00:47:28,990 We are gonna make cream puffs from scratch. 835 00:47:29,080 --> 00:47:31,410 - Awesome! - Hey, wait up. 836 00:47:31,500 --> 00:47:34,620 - Cream puffs, dude! - Awesome, little dude. 837 00:47:34,710 --> 00:47:36,630 - Hi, Connor. - Yo, Josie. You doing good? 838 00:47:36,710 --> 00:47:39,670 - I'm great. How are you? - Nothing gets me down. 839 00:47:39,760 --> 00:47:41,800 I-I love the rap, but I gotta clock in. 840 00:47:41,880 --> 00:47:43,840 Later, bro! 841 00:47:43,920 --> 00:47:46,550 You know they got cream puffs at the bakery. 842 00:47:46,640 --> 00:47:48,220 But I bet yours will be better. 843 00:47:48,300 --> 00:47:50,220 Well, people sometimes put sweet, whipped cream 844 00:47:50,310 --> 00:47:52,350 or vanilla pudding between the choux pastry 845 00:47:52,430 --> 00:47:55,020 which can be exasperating. 846 00:47:55,100 --> 00:47:57,360 We are gonna make creme patissiere. 847 00:47:57,440 --> 00:47:59,780 What's creme patissiere? 848 00:47:59,860 --> 00:48:01,940 Proof there is a God. 849 00:48:07,780 --> 00:48:09,870 Yo! 850 00:48:11,450 --> 00:48:13,410 Hey, Micky. 851 00:48:13,500 --> 00:48:16,290 Wanna check out the firehouse, little man? 852 00:48:16,370 --> 00:48:18,460 I'll look after your bags, you go in. 853 00:48:19,340 --> 00:48:21,210 [laughing] 854 00:48:21,300 --> 00:48:23,840 Um, I'm supposed to be in charge of Ethan, I kinda need to 855 00:48:23,920 --> 00:48:25,130 keep an eye on him. 856 00:48:25,220 --> 00:48:27,590 Yo, Jimbo! My boy, Eth's in there! 857 00:48:27,680 --> 00:48:31,060 - Keep an eye on him, will you? - Alright, I got him. 858 00:48:31,140 --> 00:48:32,810 You have plans tomorrow night? 859 00:48:32,890 --> 00:48:35,680 Uh, Jake and I have plans tomorrow night. 860 00:48:35,770 --> 00:48:38,190 Are you and Jake an item? 861 00:48:38,270 --> 00:48:40,270 We're just friends. 862 00:48:40,360 --> 00:48:43,530 How about we do dinner, Sunday night? 863 00:48:43,610 --> 00:48:46,660 I'd like that, Micky. 864 00:48:46,740 --> 00:48:49,570 But I should go. Ethan and I are making cream puffs. 865 00:48:49,660 --> 00:48:51,740 Eth, you got cream puffs to make. 866 00:48:56,920 --> 00:49:00,500 - See you Sunday. - Bye. 867 00:49:00,580 --> 00:49:03,550 Hey, Josie, you going to dad and Micky's fight Saturday? 868 00:49:03,630 --> 00:49:06,050 - Yeah. - Awesome! 869 00:49:06,130 --> 00:49:09,220 I usually go, but Combat Raptor comes out tomorrow 870 00:49:09,300 --> 00:49:11,640 and I'm going to Josh's, and we're all going to the movies, 871 00:49:11,720 --> 00:49:14,640 and then I'm sleepin' over, I can't freaking wait! 872 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 How do you know if you're gonna like it? 873 00:49:16,730 --> 00:49:18,230 Uh, Josie, 874 00:49:18,310 --> 00:49:21,770 it's Combat Raptor! 875 00:49:21,860 --> 00:49:24,320 Are Connor and Amber going to your dad's fight? 876 00:49:24,400 --> 00:49:25,650 Amber? No way. 877 00:49:25,740 --> 00:49:27,900 She'll be on a date with Noah. 878 00:49:27,990 --> 00:49:29,610 Connor normally always goes, 879 00:49:29,700 --> 00:49:32,080 but he's scrapin' off all his girlfriends. 880 00:49:32,160 --> 00:49:33,970 So, he'll probably be breaking some chick's heart 881 00:49:33,990 --> 00:49:35,660 Saturday night. 882 00:49:35,740 --> 00:49:38,100 Connor is breaking up with his girlfriends? 883 00:49:39,080 --> 00:49:42,000 - Dad laid down the law. - Uh-huh. 884 00:49:42,080 --> 00:49:43,210 - You wanna drive? - Sure. 885 00:49:43,300 --> 00:49:45,380 What? Get in the car! 886 00:49:48,470 --> 00:49:49,880 [whistle blowing] 887 00:49:49,970 --> 00:49:52,850 [indistinct chatter] 888 00:50:04,480 --> 00:50:06,820 Here. 889 00:50:06,900 --> 00:50:09,180 You know, Lydie knitted this for me three Christmases ago. 890 00:50:09,240 --> 00:50:12,870 Aw! Thanks. 891 00:50:12,950 --> 00:50:14,950 I'm gonna get some cocoa, do you want some? 892 00:50:15,040 --> 00:50:17,120 Yeah. It's right over there. 893 00:50:28,380 --> 00:50:30,010 - Hi, you're Josie. - I am and you are? 894 00:50:30,090 --> 00:50:32,470 I'm Taylor, I'm Amber's bestest bestie. 895 00:50:32,550 --> 00:50:35,180 Well, one of them. She's spoken of you, like, lots. 896 00:50:35,260 --> 00:50:36,850 Your outfit is very chic. 897 00:50:36,930 --> 00:50:39,230 And you wear it well, it just needs a fedora. 898 00:50:39,310 --> 00:50:40,850 I know, right? But I'll be lucky 899 00:50:40,940 --> 00:50:42,460 if I don't get tripped, pushed, or run down 900 00:50:42,480 --> 00:50:44,500 before the night is through, destroying these trousers. 901 00:50:44,520 --> 00:50:46,110 Well, small-minded fools are everywhere, 902 00:50:46,190 --> 00:50:48,190 and those who have the courage to be who they are 903 00:50:48,280 --> 00:50:50,110 often have to suffer them. 904 00:50:50,200 --> 00:50:53,530 You totally looked through Amber like she wasn't even there. 905 00:50:53,620 --> 00:50:56,950 - You done with her yet? - Amber Spear is a total tease. 906 00:50:57,040 --> 00:50:58,370 And her dad's a pain in my ass. 907 00:50:58,450 --> 00:51:00,410 Won't let her go to the Bounce concert. 908 00:51:00,500 --> 00:51:03,420 She's hot, but if Amber likes her cherry that much, 909 00:51:03,500 --> 00:51:05,880 she can keep it. 910 00:51:05,960 --> 00:51:08,880 - Are you Noah? - Yeah, I'm Noah. 911 00:51:08,960 --> 00:51:10,510 Well, Noah, you should know 912 00:51:10,590 --> 00:51:12,720 that Amber won't be going to the concert with you 913 00:51:12,800 --> 00:51:15,470 because she and the Taylors are going with me. 914 00:51:15,550 --> 00:51:17,510 I'm a friend of Lavon's and he doesn't like 915 00:51:17,600 --> 00:51:19,270 a lot of people backstage. 916 00:51:19,350 --> 00:51:21,180 And Amber wanted to give her backstage passes 917 00:51:21,270 --> 00:51:22,980 to her best besties. 918 00:51:23,060 --> 00:51:25,690 Oh, and as for your idea that Amber's a tease, 919 00:51:25,770 --> 00:51:28,190 she isn't, she's just not that into you. 920 00:51:28,280 --> 00:51:29,960 So, please, you totally look through Amber. 921 00:51:29,980 --> 00:51:32,530 It'll save you some frustration and maybe heartbreak 922 00:51:32,610 --> 00:51:34,280 when she finds out how shallow you are 923 00:51:34,360 --> 00:51:35,360 and cuts you loose. 924 00:51:35,450 --> 00:51:37,200 Holy shit. 925 00:51:37,280 --> 00:51:38,660 Oh, and one final thing, 926 00:51:38,740 --> 00:51:40,140 badmouthing a woman when everyone can hear 927 00:51:40,160 --> 00:51:41,410 is just bad manners. 928 00:51:41,500 --> 00:51:43,750 Says nothing about the woman and everything 929 00:51:43,830 --> 00:51:46,840 about your own character. 930 00:51:46,920 --> 00:51:48,420 You may wanna move forward, Taylor. 931 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 - We're losing the line. - That was epic. 932 00:51:50,590 --> 00:51:54,050 Well, we gotta hurry up and text Amber. 933 00:51:54,130 --> 00:51:56,680 I so totally told you, Amber. He's completely up his own ass. 934 00:51:56,760 --> 00:51:58,410 (Taylor) He is, girlfriend, he is so not worth 935 00:51:58,430 --> 00:51:59,490 putting up with all of this. 936 00:51:59,510 --> 00:52:00,810 I think that's true, I think 937 00:52:00,890 --> 00:52:02,220 I maybe even said that to him 938 00:52:02,310 --> 00:52:04,390 and probably fibbed a bit. 939 00:52:06,350 --> 00:52:07,940 You fibbed? 940 00:52:08,020 --> 00:52:11,570 I told him I was taking you and the Taylors to Bounce. 941 00:52:11,650 --> 00:52:13,960 But first, you guys need to get permission from your parents 942 00:52:13,990 --> 00:52:15,700 and I need to discuss it with your father. 943 00:52:15,780 --> 00:52:17,910 And second, you need to tread very carefully tonight. 944 00:52:17,990 --> 00:52:20,990 I have no idea how he's gonna react to my little talk. 945 00:52:21,080 --> 00:52:23,080 He called me a tease? 946 00:52:23,160 --> 00:52:25,750 - He acted like he liked me. - I mean, he probably does. 947 00:52:25,830 --> 00:52:28,670 He just has to show a certain face to his friends. 948 00:52:28,750 --> 00:52:32,590 But, Josie, I've liked him since, like, forever. 949 00:52:32,670 --> 00:52:35,300 I know, i-it's just... 950 00:52:35,380 --> 00:52:37,550 He may not live up to what you thought he would be. 951 00:52:37,640 --> 00:52:40,100 - He was totally a douche. - He's always been a douche. 952 00:52:40,180 --> 00:52:42,020 It's completely inappropriate for me to call 953 00:52:42,100 --> 00:52:43,580 a teenage boy a douche, but you're right, 954 00:52:43,600 --> 00:52:47,350 he was a total douche. 955 00:52:47,440 --> 00:52:49,400 (Mia) Ugh! I hate you! 956 00:52:49,480 --> 00:52:53,360 - No, no. Mia! - Go away. 957 00:52:53,440 --> 00:52:55,320 Uh-oh! He's cutting Mia off, 958 00:52:55,400 --> 00:52:57,490 and she's not takin' it well. 959 00:52:57,820 --> 00:52:59,910 [crowd cheering] 960 00:53:03,580 --> 00:53:05,660 - Whoo! - Nice. 961 00:53:09,460 --> 00:53:11,750 Oh, I have a few things to tell you. 962 00:53:11,840 --> 00:53:13,460 Uh, with your permission I'd like to take 963 00:53:13,550 --> 00:53:16,130 Amber and the Taylors to see Bounce in Boston. 964 00:53:16,220 --> 00:53:17,940 Oh, and Amber and Noah, if they were ever together, 965 00:53:17,970 --> 00:53:20,970 they're broken up, I maybe partially responsible for that. 966 00:53:21,050 --> 00:53:22,780 It's likely there'll be some teenager-girl moods 967 00:53:22,810 --> 00:53:24,430 in your house for the foreseeable future 968 00:53:24,520 --> 00:53:27,560 and I'd like to apologize for that in advance. 969 00:53:27,640 --> 00:53:31,310 Jesus, slick, how long were you gone? 970 00:53:31,400 --> 00:53:33,480 Hey. Ellie. 971 00:53:35,070 --> 00:53:37,150 We need to talk. 972 00:53:40,070 --> 00:53:42,160 Amber. 973 00:53:46,330 --> 00:53:48,330 That's my girl. 974 00:53:48,420 --> 00:53:49,830 You take good care of her. 975 00:53:49,920 --> 00:53:53,170 I think I get more out of it than she does. 976 00:53:53,250 --> 00:53:56,130 Oh, then you think wrong, slick. 977 00:53:56,210 --> 00:53:58,300 Come on. 978 00:54:05,520 --> 00:54:06,770 Thanks. 979 00:54:06,850 --> 00:54:08,810 - This is Jake. - Hey. 980 00:54:08,890 --> 00:54:10,900 How are Connor and Amber? 981 00:54:10,980 --> 00:54:13,320 Hey! Uh, well... 982 00:54:13,400 --> 00:54:14,900 Amber's doing little better than Con, 983 00:54:14,980 --> 00:54:16,000 Connor had kind of a rough night. 984 00:54:16,030 --> 00:54:18,240 He, uh, broke up with Mia. 985 00:54:18,320 --> 00:54:21,950 But then, uh, his final choice, Ellie, dumped him 986 00:54:22,030 --> 00:54:24,240 when, uh, he told her that she had made the cut. 987 00:54:24,330 --> 00:54:28,120 Oh. I'm not sure "made the cut" was the right choice of words. 988 00:54:28,200 --> 00:54:30,330 Yeah, you think? 989 00:54:30,420 --> 00:54:32,170 Are you working out? 990 00:54:32,250 --> 00:54:34,290 Yeah, somethin' like that. 991 00:54:34,380 --> 00:54:35,710 I'll call you later. 992 00:54:35,800 --> 00:54:37,880 Alright, slick. 993 00:54:42,340 --> 00:54:44,430 [line ringing] 994 00:54:53,520 --> 00:54:55,770 - Josephine. - Hi! 995 00:54:55,860 --> 00:54:57,070 How are you doing? 996 00:54:57,150 --> 00:55:00,320 Jet-lagged. Just got to Paris. 997 00:55:00,400 --> 00:55:02,570 I-I need some help, I need some advice. 998 00:55:02,660 --> 00:55:04,200 I'm going to a boxing match tonight 999 00:55:04,280 --> 00:55:06,870 and I don't know what to wear. 1000 00:55:06,950 --> 00:55:08,740 Why are you going to a fight, Josephine? 1001 00:55:08,830 --> 00:55:11,790 I've been asked by the fighters. 1002 00:55:11,870 --> 00:55:14,330 Plural? 1003 00:55:14,420 --> 00:55:16,710 That's my Josephine girl there. 1004 00:55:16,800 --> 00:55:18,480 Been there a couple weeks and she's setting 1005 00:55:18,500 --> 00:55:21,260 Maine on fire with her ice. 1006 00:55:21,340 --> 00:55:23,430 You smoke everything you put on, 1007 00:55:23,510 --> 00:55:25,260 but you gonna have to trick yourself out. 1008 00:55:25,340 --> 00:55:28,310 Man see a girl sittin' ringside and shit's hot, 1009 00:55:28,390 --> 00:55:30,390 and she's lookin' all ice cold, 1010 00:55:30,480 --> 00:55:31,810 that might be some ammunition 1011 00:55:31,890 --> 00:55:34,020 for him to kick some serious ass. 1012 00:55:34,100 --> 00:55:35,650 Tricked out it is. 1013 00:55:35,730 --> 00:55:37,150 How you doin' otherwise? 1014 00:55:37,230 --> 00:55:40,650 I have my moments, but gran had good friends 1015 00:55:40,740 --> 00:55:42,650 and they're taking care of me. 1016 00:55:42,740 --> 00:55:44,360 Good! 1017 00:55:44,450 --> 00:55:46,010 I'mma check my schedule in the next couple of weeks 1018 00:55:46,030 --> 00:55:47,780 and see if I can come check you out. 1019 00:55:47,870 --> 00:55:49,870 - I hope so, I'd love that. - Alright. 1020 00:55:49,950 --> 00:55:51,830 - I'mma talk to you later. - Bye. 1021 00:55:51,910 --> 00:55:53,100 Alright. 1022 00:55:58,210 --> 00:56:01,090 [instrumental music] 1023 00:56:15,770 --> 00:56:16,770 Hi. 1024 00:56:16,810 --> 00:56:18,900 Josephine Malone. 1025 00:56:20,900 --> 00:56:23,900 Here you are. 1026 00:56:23,990 --> 00:56:26,320 [chuckles] 1027 00:56:26,410 --> 00:56:28,490 Thank you. 1028 00:56:32,830 --> 00:56:34,920 Right. 1029 00:56:43,840 --> 00:56:46,050 - Hey. Oh. - I'm Alyssa. Junior's woman. 1030 00:56:46,130 --> 00:56:47,430 Hi. Josephine. 1031 00:56:47,510 --> 00:56:49,760 I know. Jake's woman. 1032 00:56:49,850 --> 00:56:52,140 Word gets around. 1033 00:56:52,220 --> 00:56:54,180 So, Junior's up next, he's fighting Micky. 1034 00:56:54,270 --> 00:56:56,020 But don't worry when Micky messes him up. 1035 00:56:56,100 --> 00:56:57,480 Nobody beats Mick but Jake. 1036 00:56:57,560 --> 00:57:00,020 Then again, Jake messes everyone up. 1037 00:57:00,110 --> 00:57:01,820 I'm sorry? 1038 00:57:01,900 --> 00:57:03,150 Junior doesn't care. 1039 00:57:03,240 --> 00:57:05,110 He gets to celebrate after anyway, 1040 00:57:05,200 --> 00:57:06,780 win or lose. 1041 00:57:06,860 --> 00:57:08,070 You get me? 1042 00:57:08,160 --> 00:57:09,910 [chuckles] 1043 00:57:09,990 --> 00:57:12,740 Nothing better than a fighter after a fight, 1044 00:57:12,830 --> 00:57:17,790 all that aggression, all that adrenaline still flowing. Mm... 1045 00:57:17,870 --> 00:57:19,210 I love fight night. 1046 00:57:19,290 --> 00:57:21,380 [chuckles] 1047 00:57:24,590 --> 00:57:25,900 (male #2) Let's go. Fight's on. Let's go! 1048 00:57:25,920 --> 00:57:28,010 [crowd cheering] 1049 00:57:29,510 --> 00:57:31,720 Mess him up, baby! 1050 00:57:31,800 --> 00:57:34,850 Go, tiger. 1051 00:57:34,930 --> 00:57:38,020 Is this your first fight? You'll get me, honey. 1052 00:57:38,100 --> 00:57:41,060 Get ready for the ride of your life, girlfriend. 1053 00:57:41,150 --> 00:57:42,150 [chuckles] 1054 00:57:42,190 --> 00:57:43,820 Oh, come on. 1055 00:57:43,900 --> 00:57:45,860 Come on, baby. Go, baby! 1056 00:57:45,940 --> 00:57:47,150 I love you, Tiger! 1057 00:57:47,240 --> 00:57:49,320 I love you, Tiger! 1058 00:57:51,120 --> 00:57:53,030 [crowd cheering] 1059 00:57:53,120 --> 00:57:55,120 Come on, baby! 1060 00:57:55,200 --> 00:57:57,250 I love you, Tiger! 1061 00:57:57,330 --> 00:57:59,420 Whoo! 1062 00:58:06,670 --> 00:58:07,780 Break it up, break it up, break it up. 1063 00:58:07,800 --> 00:58:09,880 Break it. Come on, come on. 1064 00:58:10,550 --> 00:58:12,640 Go. 1065 00:58:14,930 --> 00:58:16,560 [grunts] 1066 00:58:16,640 --> 00:58:19,310 - One, two, three. - Come on, baby. Get up. Get up! 1067 00:58:19,390 --> 00:58:21,730 - Get up, baby. Get up! - Four, five. 1068 00:58:21,810 --> 00:58:26,360 Six, seven, eight, nine, ten. 1069 00:58:26,440 --> 00:58:27,530 You're out. 1070 00:58:27,610 --> 00:58:29,570 [crowd cheering] 1071 00:58:29,650 --> 00:58:32,620 Come on, come on. Let me see the eyes, let me see the eyes. 1072 00:58:38,500 --> 00:58:40,580 [cheering] 1073 00:58:44,290 --> 00:58:46,380 Winner! 1074 00:58:49,800 --> 00:58:51,880 Good job. 1075 00:58:57,890 --> 00:58:59,980 [cheering] 1076 00:59:03,480 --> 00:59:05,560 I gotta go. Get my post-fight drilling from my man. 1077 00:59:05,650 --> 00:59:07,480 So quick, give me your number. 1078 00:59:07,570 --> 00:59:09,190 We'll do drinks or lunch or something. 1079 00:59:09,280 --> 00:59:10,900 - Come on, hurry. I gotta go. - Okay. 1080 00:59:10,990 --> 00:59:12,660 Come on, I gotta go. 1081 00:59:12,750 --> 00:59:14,670 [chanting] Truck, Truck, Truck, 1082 00:59:14,740 --> 00:59:17,830 Truck, Truck, Truck, Truck, Truck, 1083 00:59:17,910 --> 00:59:21,160 Truck, Truck, Truck, Truck, Truck... 1084 00:59:21,250 --> 00:59:24,130 [instrumental music] 1085 00:59:42,940 --> 00:59:46,520 (crowd) Truck, Truck, Truck, Truck... 1086 00:59:57,320 --> 00:59:59,410 [crowd cheering] 1087 01:00:08,750 --> 01:00:10,840 (male #3) Commence boxing. 1088 01:00:13,470 --> 01:00:16,340 [crowd cheering] 1089 01:00:21,310 --> 01:00:23,390 [grunts] 1090 01:00:27,730 --> 01:00:30,320 - Come on. - Box him. Box him. 1091 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 - That's it. - One more. You got him down. 1092 01:00:32,490 --> 01:00:35,320 - One more. - Get him. Get him. Get him! 1093 01:00:35,400 --> 01:00:38,280 - Yes! - Come on, Truck! 1094 01:00:38,370 --> 01:00:41,240 He's out of gas, Truck! You got this! 1095 01:00:41,330 --> 01:00:44,410 Give him the left, baby! Give him the left! 1096 01:00:44,500 --> 01:00:47,040 [crowd cheering] 1097 01:00:49,800 --> 01:00:51,800 Nine, ten. 1098 01:00:51,880 --> 01:00:53,300 That's it. That's it. He's out. 1099 01:00:53,380 --> 01:00:56,260 [crowd cheering] 1100 01:01:00,180 --> 01:01:03,060 [instrumental music] 1101 01:01:09,360 --> 01:01:11,570 Winner, Truck! 1102 01:01:11,650 --> 01:01:14,530 [crowd cheering] 1103 01:01:32,250 --> 01:01:34,300 Who do you belong to, gorgeous? 1104 01:01:34,380 --> 01:01:36,380 Jake. 1105 01:01:36,470 --> 01:01:38,840 End of the hall, last door on the left. 1106 01:01:55,780 --> 01:01:58,030 You going out with Micky tomorrow night? 1107 01:02:00,240 --> 01:02:02,320 Not anymore. 1108 01:02:06,100 --> 01:02:09,080 Good answer, slick. 1109 01:02:17,800 --> 01:02:18,880 [breathing heavily] 1110 01:02:18,970 --> 01:02:20,550 Panties off. 1111 01:02:20,640 --> 01:02:23,510 [breathing heavily] 1112 01:02:38,740 --> 01:02:40,490 [gasps] 1113 01:02:40,570 --> 01:02:43,490 [moaning] 1114 01:02:43,580 --> 01:02:46,450 [clattering] 1115 01:03:08,680 --> 01:03:11,390 [breathing heavily] 1116 01:03:11,480 --> 01:03:13,560 [chuckles] 1117 01:03:18,240 --> 01:03:20,320 Jake. 1118 01:03:29,040 --> 01:03:31,120 [sighs] 1119 01:03:35,790 --> 01:03:38,670 [instrumental music] 1120 01:03:43,930 --> 01:03:46,010 Stay close to me. 1121 01:03:50,180 --> 01:03:53,060 [cheering] 1122 01:03:55,940 --> 01:03:58,320 Hey. Class! Plough by the Truck. 1123 01:03:59,650 --> 01:04:01,740 You shut your fucking mouth. 1124 01:04:09,370 --> 01:04:10,870 Okay. 1125 01:04:10,950 --> 01:04:13,040 Now, you're somewhere safe. 1126 01:04:15,170 --> 01:04:17,040 We had sex in a locker room. 1127 01:04:17,130 --> 01:04:18,750 [chuckles] 1128 01:04:18,840 --> 01:04:20,960 Yeah. Yeah, we did. 1129 01:04:25,220 --> 01:04:27,640 Were you upset before the fight? 1130 01:04:29,430 --> 01:04:31,520 No. 1131 01:04:32,310 --> 01:04:34,390 Look, you made a date with another guy. 1132 01:04:37,060 --> 01:04:39,480 You said I wasn't your type. 1133 01:04:39,570 --> 01:04:41,610 Yeah, I know what I said. 1134 01:04:41,690 --> 01:04:44,700 But I didn't like it when I said it. 1135 01:04:44,780 --> 01:04:46,990 And then, you came to the gym to ask me for my help... 1136 01:04:47,070 --> 01:04:49,160 And I, I thought... 1137 01:04:52,160 --> 01:04:55,580 I think I might've missed something. 1138 01:04:55,660 --> 01:04:56,920 Look, I was playing it cool, 1139 01:04:57,000 --> 01:04:59,090 but I thought I was being kinda obvious. 1140 01:05:02,960 --> 01:05:05,380 I'm scared. 1141 01:05:05,470 --> 01:05:08,680 Hey. You don't have to be scared. 1142 01:05:08,760 --> 01:05:10,850 Not with me. 1143 01:05:12,430 --> 01:05:14,520 There are things you don't know about me. 1144 01:05:18,270 --> 01:05:20,360 You get that Lydie told me about you, right? 1145 01:05:22,400 --> 01:05:25,990 Yeah, but something happened to me tonight. 1146 01:05:26,070 --> 01:05:29,910 When you were boxing, it's like, I was coming out of my skin. 1147 01:05:30,830 --> 01:05:32,910 [exhales sharply] 1148 01:05:34,500 --> 01:05:37,120 You think maybe, instead of coming out of your skin 1149 01:05:37,210 --> 01:05:41,710 what you were feeling, was that disguise starting to drop? 1150 01:05:41,800 --> 01:05:43,880 What disguise? 1151 01:05:44,760 --> 01:05:47,090 That one you've been wearing for a long time, babe. 1152 01:05:49,090 --> 01:05:51,970 [instrumental music] 1153 01:06:10,700 --> 01:06:12,780 [breathing heavily] 1154 01:06:20,040 --> 01:06:22,130 [moaning] 1155 01:06:28,800 --> 01:06:30,890 [chuckles softly] 1156 01:06:41,650 --> 01:06:43,730 [breathing heavily] 1157 01:06:54,950 --> 01:06:58,080 I saw you met Alyssa. You guys get along? How do you like her? 1158 01:06:58,160 --> 01:07:00,210 Oh, she's lovely. 1159 01:07:00,290 --> 01:07:03,210 Little loud. I really like her. 1160 01:07:03,290 --> 01:07:05,380 Yeah, she's a good woman. 1161 01:07:06,840 --> 01:07:08,840 She asked for my number. 1162 01:07:08,920 --> 01:07:10,510 Good. 1163 01:07:10,590 --> 01:07:12,110 I mean, you know, you got me and the kids, 1164 01:07:12,140 --> 01:07:15,850 but women need other women to have their backs. 1165 01:07:18,680 --> 01:07:21,100 Jake. 1166 01:07:21,190 --> 01:07:23,270 What happens now? 1167 01:07:25,900 --> 01:07:27,980 I don't know, Josie. 1168 01:07:30,240 --> 01:07:33,120 [instrumental music] 1169 01:07:37,370 --> 01:07:39,450 [Jake sighs] 1170 01:07:41,920 --> 01:07:44,000 Morning, slick. 1171 01:07:46,340 --> 01:07:48,050 [sighs] 1172 01:07:48,130 --> 01:07:51,010 [instrumental music] 1173 01:08:19,290 --> 01:08:22,160 [indistinct chatter] 1174 01:08:26,000 --> 01:08:27,710 Mm. Fancy. 1175 01:08:27,790 --> 01:08:29,000 [chuckles] 1176 01:08:29,090 --> 01:08:31,170 Hey, don't you, uh, owe Mick a call? 1177 01:08:38,680 --> 01:08:40,770 [phone buzzing] 1178 01:08:41,720 --> 01:08:43,060 Hello? 1179 01:08:43,140 --> 01:08:45,770 Hi. Uh, Micky? 1180 01:08:45,850 --> 01:08:48,480 Let me guess, Jake's standing right next to you. 1181 01:08:48,560 --> 01:08:50,980 (Josephine) Yeah. 1182 01:08:51,070 --> 01:08:52,780 (Micky) That's where I'd be. 1183 01:08:52,860 --> 01:08:55,740 I-I assume you know why I'm calling. 1184 01:08:55,820 --> 01:08:59,200 The way Jake looked at you and the way you looked at him, 1185 01:08:59,280 --> 01:09:01,620 I knew I had a sliver of a chance at best. 1186 01:09:01,700 --> 01:09:03,290 - I'm sorry. - Don't be. 1187 01:09:03,370 --> 01:09:04,580 Jake's a good guy. 1188 01:09:04,660 --> 01:09:08,000 He just had shit taste in women, until now. 1189 01:09:08,080 --> 01:09:09,590 Thanks, Micky. 1190 01:09:09,670 --> 01:09:11,760 You're welcome. Good luck, okay? 1191 01:09:14,380 --> 01:09:16,380 Josie, I'm so glad you're here. 1192 01:09:16,470 --> 01:09:18,550 I so have to talk to you. Come on. 1193 01:09:23,600 --> 01:09:25,520 You'll never guess what happened. 1194 01:09:25,600 --> 01:09:27,400 - Alexi Prokorov said hey to me. - Who? 1195 01:09:27,480 --> 01:09:29,080 Only the coolest guy in the entire school. 1196 01:09:29,110 --> 01:09:31,480 So, we were at the diner last night 1197 01:09:31,570 --> 01:09:33,940 and he walks right up to me and he says, "Hey," right to me. 1198 01:09:34,030 --> 01:09:35,900 Alexi doesn't date girls from Magdalene High. 1199 01:09:35,990 --> 01:09:39,620 He has a motorcycle, and he plays guitar, 1200 01:09:39,700 --> 01:09:41,330 and he's in a band. He's dreamy. 1201 01:09:41,410 --> 01:09:43,140 This is huge. The one guy who beats out Noah is Alexi. 1202 01:09:43,160 --> 01:09:44,540 He writes his own songs. 1203 01:09:44,620 --> 01:09:46,220 I heard his band play at the underage club 1204 01:09:46,250 --> 01:09:48,830 that used to be an old garage down by the cove. 1205 01:09:48,920 --> 01:09:50,210 It was amazing. 1206 01:09:50,290 --> 01:09:52,210 And Noah's called me twice. 1207 01:09:52,300 --> 01:09:53,620 She's gonna break it off with him. 1208 01:09:53,670 --> 01:09:55,090 I think that's really smart, Amber. 1209 01:09:55,170 --> 01:09:57,050 Josie, he came right up to our table 1210 01:09:57,130 --> 01:09:59,010 and said, "Hey," right to me. 1211 01:09:59,090 --> 01:10:01,350 It was the best moment of my life. 1212 01:10:01,430 --> 01:10:03,520 Hey, where did everybody go? Dip's up. 1213 01:10:03,600 --> 01:10:06,940 Rotel dip? I'm starved. 1214 01:10:07,020 --> 01:10:08,900 Taylor. 1215 01:10:08,980 --> 01:10:12,110 Is this, uh, Alexi a decent guy? 1216 01:10:12,190 --> 01:10:14,480 He gets straight-A's, his music really is super cool, 1217 01:10:14,570 --> 01:10:17,400 and I hear he's a one-woman man. 1218 01:10:17,490 --> 01:10:19,860 But Mr. Spear is gonna freak way out. 1219 01:10:23,330 --> 01:10:25,580 Get 'em while it's hot. 1220 01:10:25,660 --> 01:10:26,830 Everything good? 1221 01:10:26,910 --> 01:10:28,420 For Amber, yes. 1222 01:10:28,500 --> 01:10:30,170 For you, uh, not so much. 1223 01:10:30,250 --> 01:10:33,170 Uh, new guy said, "Hey," to her at the diner last night. 1224 01:10:33,250 --> 01:10:35,340 And he has a motorcycle. 1225 01:10:35,920 --> 01:10:39,300 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 1226 01:10:39,380 --> 01:10:42,260 [instrumental music] 1227 01:10:47,810 --> 01:10:49,900 [chuckles] 1228 01:10:51,600 --> 01:10:53,610 Is it time to workout? 1229 01:10:53,690 --> 01:10:54,980 I have new workout clothes. 1230 01:10:55,070 --> 01:10:57,110 Oh, yeah. Yeah, it is. 1231 01:10:57,190 --> 01:10:59,700 But the workout I had in mind, 1232 01:10:59,780 --> 01:11:01,860 it actually doesn't require clothes. 1233 01:11:06,080 --> 01:11:07,290 [Josephine squeals] 1234 01:11:07,370 --> 01:11:09,460 [laughing] 1235 01:11:22,300 --> 01:11:24,390 You better tell me who you are quick. 1236 01:11:27,850 --> 01:11:29,940 Jake, I presume? 1237 01:11:30,020 --> 01:11:31,640 Oh, my God! 1238 01:11:31,730 --> 01:11:34,270 Henry. 1239 01:11:34,360 --> 01:11:35,480 Is this a joke? 1240 01:11:35,560 --> 01:11:36,820 The way you talk about Jake 1241 01:11:36,900 --> 01:11:38,130 you failed to mention just how close 1242 01:11:38,150 --> 01:11:40,440 you two were getting. 1243 01:11:40,530 --> 01:11:41,660 Okay, Henry. 1244 01:11:41,740 --> 01:11:43,660 I-I know it's awkward, 1245 01:11:43,740 --> 01:11:45,870 but I didn't expect you to be here. 1246 01:11:45,950 --> 01:11:49,580 Just think about this for a second. 1247 01:11:49,660 --> 01:11:53,580 It's not surprising to me. Hey, little thing. 1248 01:11:53,670 --> 01:11:56,340 I know she's good, but she goes back for seconds. 1249 01:11:56,420 --> 01:11:58,210 (Josephine) Henry! 1250 01:11:58,300 --> 01:11:59,860 What'd you think, after 23 years, the men 1251 01:11:59,880 --> 01:12:02,380 you've been through don't talk to each other? 1252 01:12:02,470 --> 01:12:04,200 I mean, hell, half of them have already had you. 1253 01:12:04,220 --> 01:12:06,300 Why are you talking to me like this? 1254 01:12:06,390 --> 01:12:09,390 Because I'm sick and tired of waiting for you to be done 1255 01:12:09,470 --> 01:12:11,310 so I can have my turn. 1256 01:12:11,390 --> 01:12:13,480 Your turn? 1257 01:12:14,600 --> 01:12:16,690 I have... 1258 01:12:18,320 --> 01:12:20,570 I have loved you 1259 01:12:20,650 --> 01:12:23,360 since you first walked into the interview two decades ago. 1260 01:12:26,240 --> 01:12:28,330 - What? - Since the beginning... 1261 01:12:30,410 --> 01:12:31,560 You have been everywhere with me. 1262 01:12:31,580 --> 01:12:33,210 I have taken more photographs of you 1263 01:12:33,290 --> 01:12:35,420 than anybody else. 1264 01:12:35,500 --> 01:12:37,710 But you've always been with other women. 1265 01:12:37,790 --> 01:12:39,880 And you didn't give a fuck! 1266 01:12:42,470 --> 01:12:44,470 You don't care. 1267 01:12:44,550 --> 01:12:46,640 And you're never gonna care. 1268 01:12:52,350 --> 01:12:53,730 So now I don't care. 1269 01:12:53,810 --> 01:12:55,980 Hey, listen be careful because what she does 1270 01:12:56,060 --> 01:12:58,360 is she gives you just enough 1271 01:12:58,440 --> 01:13:01,070 to get you wanting 1272 01:13:01,150 --> 01:13:03,530 and then she just leaves you. 1273 01:13:03,610 --> 01:13:05,660 I'm pretty sure she knows she does that. 1274 01:13:05,740 --> 01:13:07,820 [sobbing] 1275 01:13:11,370 --> 01:13:14,250 [instrumental music] 1276 01:13:23,840 --> 01:13:25,840 You listen to me. 1277 01:13:25,930 --> 01:13:26,990 Anyone who talks to you like that 1278 01:13:27,010 --> 01:13:28,340 doesn't deserve you. 1279 01:13:28,430 --> 01:13:30,470 He was my friend. 1280 01:13:30,560 --> 01:13:32,890 [sobbing] 1281 01:13:32,970 --> 01:13:36,480 No. He's an idiot. 1282 01:13:36,560 --> 01:13:38,600 He didn't have the guts to work for what he wanted. 1283 01:13:38,690 --> 01:13:43,320 It's just ridiculous for him to say he loved me. 1284 01:13:43,400 --> 01:13:45,440 Hey, Lydie knew. 1285 01:13:45,530 --> 01:13:47,700 She doesn't want him for you. 1286 01:13:47,780 --> 01:13:49,570 She knew that the man for you 1287 01:13:49,660 --> 01:13:51,740 was gonna have to care enough to do the work. 1288 01:13:53,660 --> 01:13:55,750 You're worth it. 1289 01:14:19,190 --> 01:14:21,270 Josephine. 1290 01:14:22,940 --> 01:14:25,030 I'm not sure I'm ready to talk to you. 1291 01:14:30,320 --> 01:14:33,830 Well, I'm here to sever our professional relationship. 1292 01:14:33,910 --> 01:14:35,100 'Cause it's no longer constructive. 1293 01:14:38,540 --> 01:14:40,620 So, this is it. 1294 01:14:43,420 --> 01:14:45,500 Yeah, this is it. 1295 01:14:47,800 --> 01:14:49,930 Except for gran, for 23 years, 1296 01:14:50,010 --> 01:14:52,100 you were the only real thing I had. 1297 01:14:54,430 --> 01:14:55,740 Look, I'm not sure what kind of happiness 1298 01:14:55,770 --> 01:14:57,980 you think you're gonna find with a, 1299 01:14:58,060 --> 01:14:59,730 a small-town strip club owner, 1300 01:14:59,810 --> 01:15:02,100 but, hey, Josephine, if that's what you want, 1301 01:15:02,190 --> 01:15:04,270 you know, you got a clear shot. 1302 01:15:09,320 --> 01:15:10,600 You know, my first living memory 1303 01:15:10,660 --> 01:15:12,620 is my father slamming my mother's head 1304 01:15:12,700 --> 01:15:14,780 against the kitchen floor. 1305 01:15:18,290 --> 01:15:20,870 She left us... 1306 01:15:20,960 --> 01:15:23,580 and never came back. 1307 01:15:23,670 --> 01:15:25,630 Sometime after that 1308 01:15:25,710 --> 01:15:28,720 when dad found out I was dating a boy without his permission, 1309 01:15:28,800 --> 01:15:31,720 he beat me so badly, I was in the hospital for a week. 1310 01:15:35,220 --> 01:15:38,350 Gran saved me from all that. 1311 01:15:38,430 --> 01:15:41,060 She sent me to college. 1312 01:15:41,140 --> 01:15:45,060 I fell in love, or so I thought 1313 01:15:45,150 --> 01:15:47,230 until the first time he hit me. 1314 01:15:50,700 --> 01:15:52,780 I came back to gran after that, too. 1315 01:15:56,700 --> 01:15:59,870 Did you ever wonder why I was so remote, Henry? 1316 01:16:01,210 --> 01:16:02,790 Honey, I-I never... 1317 01:16:02,870 --> 01:16:04,140 You never told me about any of this. 1318 01:16:04,170 --> 01:16:05,960 I was so in love with you, 1319 01:16:06,040 --> 01:16:07,400 when we first started working together 1320 01:16:07,420 --> 01:16:10,050 every day was painful. 1321 01:16:10,130 --> 01:16:12,050 It was either put up with the pain 1322 01:16:12,130 --> 01:16:14,090 or risk losing one of the only two people 1323 01:16:14,180 --> 01:16:17,140 in my life that I cared about. 1324 01:16:17,220 --> 01:16:19,310 You were in love with me? 1325 01:16:20,350 --> 01:16:21,940 Head over heels. 1326 01:16:22,020 --> 01:16:23,980 You felt the same way as I did? 1327 01:16:24,060 --> 01:16:26,150 And neither of us did anything about it. 1328 01:16:31,190 --> 01:16:33,780 - It wasn't meant to be. - How do we know that? 1329 01:16:33,860 --> 01:16:35,410 We never even gave this a shot. 1330 01:16:35,490 --> 01:16:37,240 Because I am falling in love with someone 1331 01:16:37,320 --> 01:16:39,410 I've only known two weeks. 1332 01:16:43,420 --> 01:16:45,460 I should've been at gran's funeral, okay? 1333 01:16:45,540 --> 01:16:47,290 I've... 1334 01:16:47,380 --> 01:16:49,460 I've messed this up. 1335 01:16:50,170 --> 01:16:53,720 - We both did. - Yeah. 1336 01:16:53,800 --> 01:16:55,890 I'm sorry. 1337 01:16:56,890 --> 01:16:58,970 I'm really sorry. 1338 01:17:32,050 --> 01:17:34,130 I do want you to be happy. 1339 01:17:46,980 --> 01:17:49,060 Goodbye, Josephine. 1340 01:17:56,950 --> 01:17:58,910 Sister, you can't sell Jake any of that. 1341 01:17:58,990 --> 01:18:00,370 When you got a guy like Jake Spear, 1342 01:18:00,450 --> 01:18:02,410 you do not inform him that the hot guy 1343 01:18:02,490 --> 01:18:04,160 who's been in love with you for decades 1344 01:18:04,250 --> 01:18:07,500 came to you and lowered the boom when he wasn't around. 1345 01:18:08,540 --> 01:18:10,630 Uh-huh. Come on. 1346 01:18:12,040 --> 01:18:14,920 [instrumental music] 1347 01:18:22,930 --> 01:18:28,020 Can I ask you a hypothetical question? 1348 01:18:28,100 --> 01:18:30,190 Shoot. 1349 01:18:32,860 --> 01:18:35,610 Hey, uh, you wanna talk in the office? 1350 01:18:37,280 --> 01:18:38,280 What's up? 1351 01:18:38,320 --> 01:18:39,610 Well, first, can I just say 1352 01:18:39,700 --> 01:18:42,370 Alyssa told me that I shouldn't? 1353 01:18:42,450 --> 01:18:44,700 Okay. 1354 01:18:44,790 --> 01:18:46,220 Well, what works for Alyssa and Junior 1355 01:18:46,250 --> 01:18:47,500 has nothing to do with us. 1356 01:18:47,580 --> 01:18:51,040 So, why don't you just tell me what happened? 1357 01:18:51,130 --> 01:18:53,540 Henry came to Lavender House yesterday 1358 01:18:53,630 --> 01:18:56,960 and he-he cares for me a lot. 1359 01:18:57,050 --> 01:19:00,050 And now that I'm moving on, it's difficult for him to take. 1360 01:19:02,800 --> 01:19:04,260 Is there more? 1361 01:19:04,350 --> 01:19:06,810 Uh, he kissed me. 1362 01:19:06,890 --> 01:19:09,480 I-it was a goodbye. 1363 01:19:09,560 --> 01:19:11,730 Listen to me. 1364 01:19:11,810 --> 01:19:14,690 Never keep anything from me. Okay? 1365 01:19:14,780 --> 01:19:16,840 I know plenty about what doesn't work between men and women. 1366 01:19:16,860 --> 01:19:18,170 And I know for a fact that keeping things 1367 01:19:18,200 --> 01:19:20,110 from each other just doesn't work. 1368 01:19:20,200 --> 01:19:21,620 Now I'm gonna react how I react, 1369 01:19:21,700 --> 01:19:24,240 but you never have anything to be afraid of. 1370 01:19:24,330 --> 01:19:26,330 I know Alyssa's a good woman. She meant well. 1371 01:19:26,410 --> 01:19:29,250 But you and I gotta find our own way. 1372 01:19:31,170 --> 01:19:33,460 You with me, Josie? 1373 01:19:33,540 --> 01:19:35,630 I'm with you, Jake. 1374 01:19:38,630 --> 01:19:39,720 Are you upset? 1375 01:19:39,800 --> 01:19:41,760 [sighs] No. 1376 01:19:41,840 --> 01:19:45,680 But you're gonna have to make it up to me. 1377 01:19:45,760 --> 01:19:47,060 So what do you think? 1378 01:19:47,140 --> 01:19:49,480 You wanna make it up to me by giving me a kiss 1379 01:19:49,560 --> 01:19:51,600 or you wanna make it up to me by letting me 1380 01:19:51,690 --> 01:19:52,980 fuck you on this desk? 1381 01:19:53,060 --> 01:19:56,730 [chuckles] The second one. 1382 01:19:56,820 --> 01:19:58,900 Good answer, slick. 1383 01:20:00,820 --> 01:20:03,700 [laughing] 1384 01:20:08,740 --> 01:20:11,710 Amond, who is an amazing hip-hop artist 1385 01:20:11,790 --> 01:20:13,790 and friend of mine. 1386 01:20:13,880 --> 01:20:16,460 Found out that Henry fired me. 1387 01:20:16,540 --> 01:20:20,010 And I told him I'm staying in Maine and I met someone. 1388 01:20:20,090 --> 01:20:22,380 He wants to come check you out. 1389 01:20:22,470 --> 01:20:24,840 Oh, really? Check me out, huh? 1390 01:20:24,930 --> 01:20:28,180 Alright. Bring it on. I'll tell you what. 1391 01:20:28,260 --> 01:20:31,520 You can send every singer, dancer, 1392 01:20:31,600 --> 01:20:34,020 musician, sculptor, whatever you got 1393 01:20:34,100 --> 01:20:36,560 to come check me out. I don't mind. 1394 01:20:36,650 --> 01:20:38,820 I mean, they're the only family you have, right? 1395 01:20:38,900 --> 01:20:41,530 I wanna know that part of your life, too. 1396 01:20:41,610 --> 01:20:43,700 I want it all. 1397 01:20:45,280 --> 01:20:47,280 You just keep getting more wonderful. 1398 01:20:47,370 --> 01:20:50,910 ♪ Never thought I'd feel this high in the sky ♪ 1399 01:20:50,990 --> 01:20:53,460 ♪ Never felt this close ♪ 1400 01:20:53,540 --> 01:20:55,580 ♪ And when you kiss me ♪ 1401 01:20:55,670 --> 01:21:00,130 ♪ I can't believe that I am yours ♪ 1402 01:21:00,210 --> 01:21:02,550 ♪ And you are mine ♪ 1403 01:21:02,630 --> 01:21:04,880 ♪ You took the pain away ♪ 1404 01:21:04,970 --> 01:21:06,640 ♪ Didn't mind my scars ♪ 1405 01:21:06,720 --> 01:21:10,430 ♪ Mend my broken heart ♪ 1406 01:21:10,520 --> 01:21:13,520 ♪ Life was dull until you came ♪ 1407 01:21:13,600 --> 01:21:16,230 ♪ Now I see in color ♪ 1408 01:21:16,310 --> 01:21:17,940 ♪ Again ♪ 1409 01:21:18,020 --> 01:21:19,730 ♪ It could rain I don't mind ♪ 1410 01:21:19,820 --> 01:21:24,070 ♪ If it pours 'cause I'm right next to you ♪ 1411 01:21:24,150 --> 01:21:26,070 ♪ To you ♪ 1412 01:21:26,160 --> 01:21:27,870 ♪ Come rain or come shine ♪ 1413 01:21:27,950 --> 01:21:31,870 ♪ I don't mind 'cause I'm right next to you ♪ 1414 01:21:31,950 --> 01:21:33,290 ♪ It's true ♪ 1415 01:21:33,370 --> 01:21:37,750 ♪ Right next to you-u-u ♪ 1416 01:21:37,830 --> 01:21:41,250 ♪ To you ♪ 1417 01:21:41,340 --> 01:21:45,260 ♪ Next to you-u-u ♪ 1418 01:21:45,340 --> 01:21:47,300 ♪ Next to you ♪ 1419 01:21:47,380 --> 01:21:49,970 ♪ Next to you ♪♪ 1420 01:21:58,770 --> 01:22:01,360 Jake. Boston, Terry and my uncle 1421 01:22:01,440 --> 01:22:03,740 are all here at Lavender House. 1422 01:22:03,820 --> 01:22:06,740 (Jake) Okay. I'm not far. I'll be right there. 1423 01:22:06,820 --> 01:22:08,910 Damn it. 1424 01:22:37,310 --> 01:22:38,400 Hello, Josephine. 1425 01:22:38,480 --> 01:22:39,860 We need to discuss matters. 1426 01:22:39,940 --> 01:22:43,400 No. Not until Jake gets here. 1427 01:22:43,480 --> 01:22:46,610 - Why don't we wait inside? - We're not going inside. 1428 01:22:46,700 --> 01:22:48,360 You're not welcome here. 1429 01:22:48,450 --> 01:22:50,120 If you wanna discuss business matters, 1430 01:22:50,200 --> 01:22:53,200 we need to do that in town. 1431 01:22:53,280 --> 01:22:55,240 Hey. If you wanna talk to someone, 1432 01:22:55,330 --> 01:22:58,330 you can talk to me. What's going on? 1433 01:22:58,420 --> 01:23:01,210 Lydia Malone made a highly unusual bequest in her will 1434 01:23:01,290 --> 01:23:04,340 which indicated she was not of right mind when she wrote it. 1435 01:23:04,420 --> 01:23:06,300 She also forgot her son. 1436 01:23:06,380 --> 01:23:08,400 Did you discuss the terms of the will with this man? 1437 01:23:08,420 --> 01:23:11,970 Well, Davis Malone, as the only direct living descendent 1438 01:23:12,050 --> 01:23:14,560 of Lydia Malone is entitled to know the particulars 1439 01:23:14,640 --> 01:23:16,020 of his mother's last requests. 1440 01:23:16,100 --> 01:23:17,640 That's not what I asked you. 1441 01:23:17,730 --> 01:23:19,570 What I asked you was, did you discuss the terms 1442 01:23:19,640 --> 01:23:21,190 of Lydia's will with Boston Stone? 1443 01:23:21,270 --> 01:23:22,710 You mentioned Stone at the will reading 1444 01:23:22,730 --> 01:23:24,080 and now seem to be colluding with him. 1445 01:23:24,110 --> 01:23:25,940 I'm hardly colluding with him. 1446 01:23:26,030 --> 01:23:28,490 I see. So this isn't a play to sell Lavender House, 1447 01:23:28,570 --> 01:23:30,200 let Malone pocket the profits 1448 01:23:30,280 --> 01:23:32,570 and then let Boston Stone bulldoze the building 1449 01:23:32,660 --> 01:23:34,050 or whatever the hell else he wants to do with the property. 1450 01:23:34,080 --> 01:23:36,620 Bullshit! Barred from my childhood home? 1451 01:23:36,700 --> 01:23:38,290 You never lived here. 1452 01:23:38,370 --> 01:23:40,080 You abandoned her. 1453 01:23:40,160 --> 01:23:41,790 You abandoned both of us. 1454 01:23:41,880 --> 01:23:43,920 Mr. Malone is willing to be reasonable 1455 01:23:44,000 --> 01:23:46,500 and discuss a fair distribution of assets. 1456 01:23:46,590 --> 01:23:47,840 Once Lavender House is sold. 1457 01:23:47,920 --> 01:23:49,260 You're Josephine's attorney. 1458 01:23:49,340 --> 01:23:51,050 Ernie is Josephine's attorney. 1459 01:23:51,130 --> 01:23:53,200 You work for the same law firm. It's a conflict of interest. 1460 01:23:53,220 --> 01:23:54,570 I'll be calling your partners in the morning. 1461 01:23:54,600 --> 01:23:55,100 You're gonna wanna prepare for that. 1462 01:23:56,060 --> 01:23:57,660 Just let us in the goddamn house, will you? 1463 01:23:57,680 --> 01:24:00,270 Nobody is going in the house. 1464 01:24:00,350 --> 01:24:01,910 Josephine will speak to you at a meeting 1465 01:24:01,980 --> 01:24:03,650 that you will arrange in town. 1466 01:24:03,730 --> 01:24:05,370 Meanwhile, the three of you will get off this property 1467 01:24:05,400 --> 01:24:07,480 or I'll be calling the sheriff. 1468 01:24:07,570 --> 01:24:09,650 Is there anything I've said that's unclear? 1469 01:24:19,330 --> 01:24:21,370 I'm calling the kids. 1470 01:24:21,460 --> 01:24:24,380 They're coming here, and we're staying with you. 1471 01:24:24,460 --> 01:24:26,540 Nobody is taking this house from you. 1472 01:24:28,760 --> 01:24:30,090 ♪ Met a limitation ♪ 1473 01:24:30,170 --> 01:24:31,680 ♪ Hater plottin my elimination ♪ 1474 01:24:31,760 --> 01:24:33,430 ♪ Gotta go to Google for the information ♪ 1475 01:24:33,510 --> 01:24:35,640 ♪ I'm a superstar so I gotta shine ♪ 1476 01:24:35,720 --> 01:24:37,720 ♪ Top dollar♪ Top dollar be the bottom line ♪ 1477 01:24:37,810 --> 01:24:39,430 ♪ Bottom feedin niggas outta line ♪ 1478 01:24:39,520 --> 01:24:41,850 ♪ Turn your heart rate to a dotted line... ♪♪ 1479 01:24:45,480 --> 01:24:46,900 (Ethan) Hey, everybody, 1480 01:24:46,980 --> 01:24:50,440 there's about 3,000 cars pulling up the drive! 1481 01:24:54,610 --> 01:24:56,700 Oh, my God. 1482 01:24:57,950 --> 01:24:59,700 Oh, my God. I can't believe... 1483 01:24:59,790 --> 01:25:01,660 Oh, my gosh. 1484 01:25:01,750 --> 01:25:04,620 - Josephine! Oh! - Amond! 1485 01:25:04,710 --> 01:25:06,790 (Amond) Damn. 1486 01:25:07,670 --> 01:25:09,000 I'm so glad you're here. 1487 01:25:09,090 --> 01:25:11,380 I see why you wouldn't wanna leave. 1488 01:25:11,460 --> 01:25:13,550 Come meet everybody. 1489 01:25:14,550 --> 01:25:15,930 - Amber. Jake's daughter. - Hi. 1490 01:25:16,010 --> 01:25:17,930 - How you doin', Amber? - Connor, the oldest. 1491 01:25:18,010 --> 01:25:19,240 - What's up, man? - How you doin'? 1492 01:25:19,260 --> 01:25:20,680 - You alright? - This is Ethan. 1493 01:25:20,770 --> 01:25:22,640 - Jake's youngest. - Ethan, what's going on? 1494 01:25:22,730 --> 01:25:27,560 Oh. I get a hug? Alright. Okay. 1495 01:25:27,650 --> 01:25:30,900 - Awesome. - And this is Jake. 1496 01:25:30,980 --> 01:25:33,400 Oh, shoot. 1497 01:25:33,490 --> 01:25:34,990 You're the Truck. 1498 01:25:35,070 --> 01:25:37,360 Whoa, dad, he knows you. 1499 01:25:37,450 --> 01:25:41,240 Josephine, you didn't tell me that your fighter was the Truck. 1500 01:25:41,330 --> 01:25:43,580 I saw you at Vegas when you fought Di Matteo. 1501 01:25:43,660 --> 01:25:45,620 - You messed him up. - You're a fight fan, huh? 1502 01:25:45,710 --> 01:25:48,380 - Hell, yeah. - Of course. 1503 01:25:48,460 --> 01:25:49,750 - Man. - Good to meet you, man. 1504 01:25:49,840 --> 01:25:50,860 Pleasure to meet you, too. 1505 01:25:50,880 --> 01:25:52,000 Well, welcome. Come on in. 1506 01:25:52,090 --> 01:25:54,050 - Alright. - Yeah. 1507 01:25:54,130 --> 01:25:56,760 - You look so good. - Yeah. You look good, girl. 1508 01:25:58,550 --> 01:26:01,560 - Phi, Josephine. - Hey. 1509 01:26:01,640 --> 01:26:02,880 - So glad you came. - It's cool. 1510 01:26:02,930 --> 01:26:05,440 ♪ I wake up ♪ ♪ Flex ♪ 1511 01:26:05,520 --> 01:26:07,190 Amber, you good? You eatin'? 1512 01:26:07,270 --> 01:26:08,940 ♪ Tell 'em run it up ♪ 1513 01:26:09,020 --> 01:26:10,610 ♪ No sleep no ♪ ♪ Rest ♪ 1514 01:26:10,690 --> 01:26:12,280 ♪ Might crash might ♪ ♪ Wreck ♪ 1515 01:26:12,360 --> 01:26:13,650 ♪ But first I ♪ ♪ Stretch ♪ 1516 01:26:13,740 --> 01:26:15,240 ♪ Tell 'em run it up ♪ 1517 01:26:15,320 --> 01:26:17,660 ♪ Ten roll through my ends I'm by lonely ♪ 1518 01:26:17,740 --> 01:26:19,180 ♪ Turned to a savage now my baby... ♪ 1519 01:26:19,240 --> 01:26:20,830 Pleased to meet you. 1520 01:26:20,910 --> 01:26:22,580 ♪ I love my fans don't need no friends ♪ 1521 01:26:22,660 --> 01:26:25,580 ♪ I got my homies thought I could trust you ♪ 1522 01:26:25,660 --> 01:26:27,670 See your friend's girl? 1523 01:26:27,750 --> 01:26:31,040 Your boy's over here sweatin' her. 1524 01:26:31,130 --> 01:26:33,130 Seein' as good as she look at night. 1525 01:26:33,210 --> 01:26:35,090 He noticed it, 1526 01:26:35,170 --> 01:26:38,470 but he doesn't know what to do with it. 1527 01:26:38,550 --> 01:26:41,180 His blindfold been taken off. 1528 01:26:41,260 --> 01:26:45,310 - What's goin' on? Good? - How you doin'? 1529 01:26:45,390 --> 01:26:47,390 I love this place. 1530 01:26:47,480 --> 01:26:49,230 ♪ No sleep no ♪ ♪ Rest ♪ 1531 01:26:49,310 --> 01:26:51,730 ♪ Might crash might ♪ ♪ Wreck ♪ 1532 01:26:51,820 --> 01:26:54,530 Connor's on the prowl, target Sophie. 1533 01:26:54,610 --> 01:26:58,240 - Mm, Amond pointed that out. - Yeah. 1534 01:26:58,320 --> 01:27:00,990 Well, if something happens, they'll be really cute together. 1535 01:27:01,070 --> 01:27:03,740 Mm-hm. Well, I remember what it was like 1536 01:27:03,830 --> 01:27:05,080 to be a 17-year-old boy. 1537 01:27:05,160 --> 01:27:06,180 You remember what it's like 1538 01:27:06,200 --> 01:27:08,160 to be a 16-year-old girl? 1539 01:27:08,250 --> 01:27:10,830 And newsflash, so does Alyssa. 1540 01:27:10,920 --> 01:27:12,500 [laughs] 1541 01:27:12,590 --> 01:27:14,630 He tried the meatballs. 1542 01:27:14,710 --> 01:27:16,130 ♪ One false move ♪ 1543 01:27:16,210 --> 01:27:18,300 ♪ Find yourself there gettin' buried ♪♪ 1544 01:27:20,380 --> 01:27:22,140 Yo, you're not gonna believe this. 1545 01:27:22,220 --> 01:27:26,060 Dee Amond just walked in and asked to see you. 1546 01:27:26,140 --> 01:27:28,230 Send him in. 1547 01:27:30,810 --> 01:27:32,480 - What's up, brother? - How you doin'? 1548 01:27:32,560 --> 01:27:34,980 - Good. And you? - Good. 1549 01:27:35,070 --> 01:27:37,780 I see you got yourself a titty bar. 1550 01:27:37,860 --> 01:27:39,950 Yup. 1551 01:27:40,820 --> 01:27:44,080 What I wanna know is what's going on with Josephine. 1552 01:27:44,160 --> 01:27:47,040 Is there something that she don't wanna tell me? 1553 01:27:47,120 --> 01:27:48,700 Yeah. 1554 01:27:48,790 --> 01:27:50,100 Her uncle's contesting the will. 1555 01:27:51,080 --> 01:27:53,630 He's old, but he's got a long history 1556 01:27:53,710 --> 01:27:56,500 of being a supreme asshole. 1557 01:27:56,590 --> 01:27:58,420 What's the deal with this uncle? 1558 01:27:58,510 --> 01:28:01,090 Well, I was close with her grandmother 1559 01:28:01,180 --> 01:28:05,640 and she told me that she hasn't spoken to her son in 28 years. 1560 01:28:05,720 --> 01:28:07,220 Not since she got custody of Josephine 1561 01:28:07,310 --> 01:28:08,780 because her other son was beating the hell 1562 01:28:08,810 --> 01:28:10,980 out of his daughter. 1563 01:28:11,060 --> 01:28:12,650 The uncle's just in it for the money. 1564 01:28:12,730 --> 01:28:15,360 So her father used to put her in the hospital? 1565 01:28:15,440 --> 01:28:17,650 Mm-hm. Yeah. 1566 01:28:17,730 --> 01:28:19,150 But he's dead. He died in prison. 1567 01:28:19,240 --> 01:28:21,450 Unfortunately, his brother didn't. 1568 01:28:21,530 --> 01:28:23,570 I didn't know any of this shit. 1569 01:28:23,660 --> 01:28:26,240 Does he have a name? 1570 01:28:26,330 --> 01:28:28,450 Why? You wading in? 1571 01:28:28,540 --> 01:28:30,830 Yeah. 1572 01:28:30,910 --> 01:28:32,210 Alright. 1573 01:28:32,290 --> 01:28:34,380 Davis Malone. 1574 01:28:34,460 --> 01:28:37,000 I think he's bankrolled by Boston Stone. 1575 01:28:37,090 --> 01:28:38,420 Some local big-man. 1576 01:28:38,500 --> 01:28:40,170 And their lawyer works at the same firm 1577 01:28:40,260 --> 01:28:42,220 that represents Josephine. 1578 01:28:42,300 --> 01:28:44,180 - That's conflict of interest. - Mm-hm. 1579 01:28:44,260 --> 01:28:46,930 So with the other two, how dirty do you want it? 1580 01:28:47,010 --> 01:28:48,600 Hey, I just want her breathin' easy. 1581 01:28:48,680 --> 01:28:50,770 That house is all she has left of her grandmother. 1582 01:28:50,850 --> 01:28:52,850 So where are you with dirty? 1583 01:28:52,940 --> 01:28:55,730 Oh... 1584 01:28:55,810 --> 01:28:57,730 And my hand's gotta stay clean. 1585 01:28:57,820 --> 01:28:59,900 I got three kids and Josie to worry about. 1586 01:28:59,980 --> 01:29:02,490 I'mma go take care of the problem. 1587 01:29:02,570 --> 01:29:03,930 In the meantime, I'mma go out there 1588 01:29:03,990 --> 01:29:06,030 and scope out some of your talent. 1589 01:29:06,120 --> 01:29:08,620 You do that. 1590 01:29:08,700 --> 01:29:09,830 I got you. 1591 01:29:09,910 --> 01:29:11,100 Alright. 1592 01:29:13,750 --> 01:29:15,830 [metal clanking] 1593 01:29:19,340 --> 01:29:21,380 - Jake. - Shh, shh. Keep the lights off. 1594 01:29:21,460 --> 01:29:22,650 Grab your phone, you hear something 1595 01:29:22,670 --> 01:29:24,760 you don't like, call 911. 1596 01:29:27,300 --> 01:29:28,600 [sighs] 1597 01:29:28,680 --> 01:29:29,890 [metal clanking] 1598 01:29:29,970 --> 01:29:31,560 Oh, my God. 1599 01:29:31,640 --> 01:29:34,230 [breathing heavily] 1600 01:29:34,310 --> 01:29:35,980 Yes. Uh... 1601 01:29:36,060 --> 01:29:37,900 This is Josephine Malone. 1602 01:29:37,980 --> 01:29:40,610 Uh, 10, Lavender Lane. 1603 01:29:40,690 --> 01:29:43,030 We're experiencing a-a break-in. 1604 01:29:43,110 --> 01:29:45,490 (Jake) Hey, hey. 1605 01:29:45,570 --> 01:29:49,030 Stop right there. Put it down. 1606 01:29:49,120 --> 01:29:51,330 Drop it. 1607 01:29:51,410 --> 01:29:54,580 Josie, hey, uh, dad's got your uncle. 1608 01:29:54,660 --> 01:29:56,750 (Jake) What're you doing here? Hm? 1609 01:29:56,830 --> 01:29:58,920 It's alright. 1610 01:30:03,550 --> 01:30:05,720 Hey. Yeah. No, it's okay. 1611 01:30:05,800 --> 01:30:09,140 The guy who broke in is like 700 years old. 1612 01:30:09,220 --> 01:30:10,890 Uh... 1613 01:30:10,970 --> 01:30:14,230 Yeah, no, we understand. Uh, thank you. 1614 01:30:14,310 --> 01:30:16,940 Um, the police are on their way. 1615 01:30:17,020 --> 01:30:20,320 - Stupid motion sensor lights. - God, you're an idiot. 1616 01:30:20,400 --> 01:30:22,080 What did you think you were gonna accomplish? 1617 01:30:22,110 --> 01:30:23,440 Respect your uncle, girl! 1618 01:30:23,530 --> 01:30:24,630 Well, I would, if you'd give me 1619 01:30:24,650 --> 01:30:26,820 one miniscule reason to do that. 1620 01:30:26,900 --> 01:30:29,030 - Jake, are you okay? - Yeah, I'm fine. 1621 01:30:29,120 --> 01:30:30,320 The side window isn't. 1622 01:30:30,410 --> 01:30:31,540 You're gonna pay for that. 1623 01:30:31,620 --> 01:30:33,120 How? Give you blood? 1624 01:30:33,200 --> 01:30:35,410 Girl, I broke in so I can get something to pawn 1625 01:30:35,500 --> 01:30:37,370 so I can get gas money to get home. 1626 01:30:37,460 --> 01:30:40,130 That bitch lawyer got her ass fired over conflict of interest 1627 01:30:40,210 --> 01:30:41,810 and that Boston guy isn't helping me out anymore. 1628 01:30:41,840 --> 01:30:43,460 What the hell do you want me to do? 1629 01:30:43,550 --> 01:30:45,270 Well, you're gonna have a free place to stay tonight. 1630 01:30:45,300 --> 01:30:48,800 Because I am absolutely pressing charges. 1631 01:30:48,880 --> 01:30:50,680 I'm gonna make coffee. 1632 01:30:50,760 --> 01:30:52,470 Jake, would you like some coffee? 1633 01:30:52,560 --> 01:30:54,560 Yeah, babe. 1634 01:30:54,640 --> 01:30:56,730 [laughing] 1635 01:31:00,440 --> 01:31:01,520 [knocking on door] 1636 01:31:01,610 --> 01:31:03,690 (Josephine) Got it. 1637 01:31:06,860 --> 01:31:09,530 Hey, babe, I think you might need to come here. 1638 01:31:12,910 --> 01:31:14,510 You get the hell off my property before I slap 1639 01:31:14,540 --> 01:31:15,790 a restraining order on you. 1640 01:31:15,870 --> 01:31:17,160 I came to apologize. 1641 01:31:17,250 --> 01:31:18,600 I was told that if I apologize to you, 1642 01:31:18,620 --> 01:31:19,850 some unfortunate things that have been 1643 01:31:19,880 --> 01:31:21,580 happening to me would disappear. 1644 01:31:21,670 --> 01:31:24,040 Now, call off your guys. 1645 01:31:24,130 --> 01:31:25,590 My guys? 1646 01:31:25,670 --> 01:31:27,130 You know what I'm talking about. 1647 01:31:27,220 --> 01:31:28,300 Tell them I apologized, 1648 01:31:28,380 --> 01:31:29,930 and this will all go away. 1649 01:31:30,010 --> 01:31:32,510 Amond, babe. 1650 01:31:32,600 --> 01:31:34,680 - Amond. - Mm-hm. 1651 01:31:36,480 --> 01:31:39,390 Okay. Here's the deal. 1652 01:31:39,480 --> 01:31:41,650 My uncle needs a ride home. 1653 01:31:41,730 --> 01:31:43,230 I'll drop the charges against him 1654 01:31:43,320 --> 01:31:45,480 if you make sure he gets back. 1655 01:31:45,570 --> 01:31:48,900 And give him plenty of financial incentive to stay there. 1656 01:31:48,990 --> 01:31:50,210 - Financial incentive, no. - No? 1657 01:31:50,240 --> 01:31:52,320 Well, you got yourself into this mess. 1658 01:31:54,700 --> 01:31:56,500 Fine. I'll see to your uncle. 1659 01:31:56,580 --> 01:31:59,100 Now. Just call them off at your earliest convenience. 1660 01:32:00,080 --> 01:32:01,670 Of course, but the Ravens are playing 1661 01:32:01,750 --> 01:32:03,380 and I really like their uniforms. 1662 01:32:03,460 --> 01:32:05,710 So it'll have to be after the game. 1663 01:32:11,090 --> 01:32:13,100 Ooh! 1664 01:32:13,180 --> 01:32:16,060 [instrumental music] 1665 01:32:21,020 --> 01:32:25,480 ♪ Breathe ♪ 1666 01:32:25,560 --> 01:32:30,280 ♪ In water... ♪ 1667 01:32:30,360 --> 01:32:33,240 [indistinct singing] 1668 01:32:37,240 --> 01:32:39,330 (Josephine) Come on, Eth, let's go! 1669 01:32:41,040 --> 01:32:43,120 Hurry up! 1670 01:32:52,130 --> 01:32:54,220 - Bye. - Bye. 1671 01:32:57,260 --> 01:32:58,890 (Josephine) I love my days. 1672 01:32:58,970 --> 01:33:01,770 I take Ethan to school, 1673 01:33:01,850 --> 01:33:03,850 you opened the gym, 1674 01:33:03,940 --> 01:33:05,810 and then this. 1675 01:33:05,900 --> 01:33:07,860 Mm... 1676 01:33:07,940 --> 01:33:10,320 I got a kid coming in. 1677 01:33:10,400 --> 01:33:12,490 - I gotta get to work. - Oh... 1678 01:33:15,700 --> 01:33:17,780 [groans] 1679 01:33:23,540 --> 01:33:25,790 [chuckles] 1680 01:33:25,880 --> 01:33:27,960 Oh, you make leaving hard. 1681 01:33:29,710 --> 01:33:31,800 [grunts] 1682 01:33:37,180 --> 01:33:38,470 Put some clothes on, will ya? 1683 01:33:38,560 --> 01:33:40,640 [laughs] 1684 01:34:05,750 --> 01:34:07,830 Hey, slick, you seen my keys anywhere? 1685 01:34:10,170 --> 01:34:12,260 Did gran give you these? 1686 01:34:14,550 --> 01:34:16,800 What, you're going through my desk? 1687 01:34:16,880 --> 01:34:19,390 The picture was out, the letters were out. 1688 01:34:19,470 --> 01:34:22,430 Did she give you these letters and that picture? 1689 01:34:25,350 --> 01:34:27,440 Yes. 1690 01:34:29,230 --> 01:34:31,320 Did you read them? 1691 01:34:32,690 --> 01:34:34,780 - Josie... - Did you read them, Jake? 1692 01:34:37,450 --> 01:34:40,580 - Yes. - How many times? 1693 01:34:40,660 --> 01:34:41,990 W-why does that matter? 1694 01:34:42,080 --> 01:34:44,450 It matters to me. How many times? 1695 01:34:44,540 --> 01:34:46,620 Josie. 1696 01:34:47,670 --> 01:34:51,170 Look, you knew, you knew Lydie told me about you. 1697 01:34:51,250 --> 01:34:54,210 I-I knew that she told you about me. 1698 01:34:54,300 --> 01:34:56,720 I-I just didn't know that she s-shared 1699 01:34:56,800 --> 01:34:59,390 all my private letters with you. 1700 01:34:59,470 --> 01:35:01,640 Why would she do that? 1701 01:35:01,720 --> 01:35:03,810 When did she give these to you? 1702 01:35:05,270 --> 01:35:07,350 Five or six years ago. 1703 01:35:10,360 --> 01:35:13,230 Five or six years. 1704 01:35:13,320 --> 01:35:16,650 You've known this much about me for five or six years? 1705 01:35:16,740 --> 01:35:18,280 Lydie did not betray you. 1706 01:35:18,360 --> 01:35:20,070 - You... - Don't. Keep away from me. 1707 01:35:20,170 --> 01:35:22,500 I swear to God, I'll leave and you will never see me again. 1708 01:35:22,580 --> 01:35:23,740 Okay, c-calm down. Alright? 1709 01:35:23,830 --> 01:35:25,200 Just take a breath. We can talk. 1710 01:35:25,290 --> 01:35:27,290 I'm not gonna take a breath. 1711 01:35:27,370 --> 01:35:30,000 Do you not find it strange? 1712 01:35:30,080 --> 01:35:34,460 She gave me to you before she gave me to you. 1713 01:35:34,550 --> 01:35:36,090 Every secret... 1714 01:35:36,170 --> 01:35:39,590 E-everything that was mine to give. 1715 01:35:39,680 --> 01:35:41,760 Yeah, well, would you have given it? 1716 01:35:43,850 --> 01:35:47,350 I would've liked to have had the option. 1717 01:35:47,430 --> 01:35:49,940 Even so, if gran had some grand scheme 1718 01:35:50,020 --> 01:35:52,270 which seems clear, 1719 01:35:52,360 --> 01:35:54,730 maybe you could've shared that with me. 1720 01:35:54,820 --> 01:35:56,650 Look... 1721 01:35:56,740 --> 01:36:00,110 Look, it happened. Alright? I mean, we are what we are now. 1722 01:36:00,200 --> 01:36:02,410 - So what does it matter? - Because I have... 1723 01:36:02,490 --> 01:36:04,730 I have questions, and you're the only person in this room 1724 01:36:04,780 --> 01:36:07,100 with the answers, and you're not giving them to me. 1725 01:36:08,080 --> 01:36:09,290 Why can't you tell me? 1726 01:36:09,370 --> 01:36:11,710 Because it doesn't matter. 1727 01:36:11,790 --> 01:36:13,750 You are keeping something from me. 1728 01:36:13,840 --> 01:36:15,710 Look, babe, you have all of me. 1729 01:36:15,800 --> 01:36:17,210 No. 1730 01:36:17,300 --> 01:36:19,760 - You got all of me. - Alright, look, can we please... 1731 01:36:19,840 --> 01:36:22,340 We need to be able to move on from this. Just let this go. 1732 01:36:22,430 --> 01:36:25,430 No, we can't move on. 1733 01:36:25,510 --> 01:36:27,670 Not until you tell me what you and gran have been up to 1734 01:36:27,720 --> 01:36:29,890 for the last five or six years. 1735 01:36:29,980 --> 01:36:31,350 We had your best interest at heart. 1736 01:36:31,440 --> 01:36:34,270 Yeah, if you did, then I would've met you 1737 01:36:34,360 --> 01:36:36,690 instead of you and your kids being kept from me. 1738 01:36:36,780 --> 01:36:38,110 No one's been kept from anybody. 1739 01:36:38,190 --> 01:36:39,630 - Why would she do this to me? - Why? 1740 01:36:39,690 --> 01:36:41,780 - Why? - Let it go! 1741 01:36:51,790 --> 01:36:54,420 How is it that we could be... 1742 01:36:54,500 --> 01:36:57,460 as close as two people could get half hour ago... 1743 01:36:59,840 --> 01:37:01,470 and now we're done? 1744 01:37:01,550 --> 01:37:04,430 [instrumental music] 1745 01:37:16,020 --> 01:37:19,280 ♪ Standing at your doorstep ♪ 1746 01:37:19,360 --> 01:37:22,490 ♪ Feel it everywhere ♪ 1747 01:37:22,570 --> 01:37:26,070 ♪ Feeling everything ♪ 1748 01:37:28,370 --> 01:37:32,080 ♪ Still hours left of daylight ♪ 1749 01:37:32,160 --> 01:37:35,500 ♪ Remember everything ♪ 1750 01:37:35,580 --> 01:37:39,090 ♪ Except the final swing ♪ 1751 01:37:39,170 --> 01:37:43,050 Look, I understand you don't want to talk to me, but... 1752 01:37:43,130 --> 01:37:45,890 the kids miss you. 1753 01:37:45,970 --> 01:37:47,760 I miss you. 1754 01:37:47,850 --> 01:37:49,930 Please call me. 1755 01:37:53,270 --> 01:37:55,310 [sighs] 1756 01:37:55,400 --> 01:37:59,020 ♪ All lovers take the same road ♪ 1757 01:37:59,110 --> 01:38:01,610 ♪ Try to understand ♪ 1758 01:38:01,690 --> 01:38:05,160 ♪ There's no way we can win ♪♪ 1759 01:38:07,700 --> 01:38:09,370 Josie stood me up for lunch. 1760 01:38:09,450 --> 01:38:11,370 Finally got through to her late last night. 1761 01:38:11,450 --> 01:38:14,540 She said things have changed. 1762 01:38:14,620 --> 01:38:16,460 She's putting Lavender House on the market, 1763 01:38:16,540 --> 01:38:20,130 taking some job with some designer in New York City. 1764 01:38:22,710 --> 01:38:24,550 I'll take care of it. 1765 01:38:24,630 --> 01:38:26,340 Well, you better hurry, Jake, 1766 01:38:26,430 --> 01:38:28,430 because she didn't sound right. 1767 01:38:28,510 --> 01:38:30,600 [panting] 1768 01:38:35,680 --> 01:38:39,190 ♪ Don't ever let them fool ya ♪ 1769 01:38:39,270 --> 01:38:42,320 ♪ Winners pay the price ♪ 1770 01:38:42,400 --> 01:38:45,820 ♪ Yeah winners pay the price ♪ 1771 01:38:45,900 --> 01:38:47,990 [knocking on door] 1772 01:38:48,820 --> 01:38:52,200 ♪ So take a closer look we're ♪ 1773 01:38:52,280 --> 01:38:55,200 ♪ A bad toss of the dice ♪ 1774 01:38:55,290 --> 01:38:59,250 ♪ Just a bad toss of the dice ♪ 1775 01:39:01,960 --> 01:39:05,590 ♪ You are buied deep within me ♪ 1776 01:39:05,670 --> 01:39:09,050 ♪ Always in a fever ♪ 1777 01:39:09,140 --> 01:39:15,270 ♪ Always on my skin ♪ 1778 01:39:15,350 --> 01:39:19,020 ♪ All lovers take the same road ♪ 1779 01:39:19,100 --> 01:39:21,560 ♪ Try to understand ♪ 1780 01:39:21,650 --> 01:39:25,610 ♪ There's no way we can win ♪ 1781 01:39:26,700 --> 01:39:29,360 ♪ In this land ♪ 1782 01:39:29,450 --> 01:39:42,380 ♪ La-a-and-slide ♪ 1783 01:39:42,460 --> 01:39:48,380 ♪ This la-a-andslide ♪♪ 1784 01:39:49,550 --> 01:39:51,640 [phone ringing] 1785 01:39:53,560 --> 01:39:56,270 - Hello? - Boy, I'm glad you picked up. 1786 01:39:56,350 --> 01:39:58,600 Yeah, my Sophia's in the clink. 1787 01:39:58,680 --> 01:40:02,100 - In jail? - Well, school jail, with Connor. 1788 01:40:02,190 --> 01:40:03,900 Apparently, Mia got all up in his face 1789 01:40:03,980 --> 01:40:05,400 about how he ruined her life, 1790 01:40:05,480 --> 01:40:07,280 and Sophia tried to help. 1791 01:40:07,360 --> 01:40:08,650 I just got to the school. 1792 01:40:08,740 --> 01:40:09,950 Is Jake there? 1793 01:40:10,030 --> 01:40:11,360 Girl, I don't know where Jake is. 1794 01:40:11,450 --> 01:40:14,030 - That's why I'm calling you. - I'm coming. 1795 01:40:14,120 --> 01:40:16,290 Okay. Thank you. 1796 01:40:16,370 --> 01:40:19,250 [instrumental music] 1797 01:40:24,040 --> 01:40:26,380 (female #4) Magdalene High School, how may I help? 1798 01:40:26,460 --> 01:40:28,550 Yes, that's correct. 1799 01:40:29,720 --> 01:40:31,590 - May I help you? - Hi. 1800 01:40:31,680 --> 01:40:33,680 I-I'm here for Connor Spear. 1801 01:40:33,760 --> 01:40:37,810 Um, I'm his... His, um, um... 1802 01:40:37,890 --> 01:40:39,560 She's with me. 1803 01:40:39,640 --> 01:40:42,520 [instrumental music] 1804 01:41:08,460 --> 01:41:10,760 Listen. 1805 01:41:10,840 --> 01:41:15,100 It was me that refused to see you. 1806 01:41:15,180 --> 01:41:18,810 Lydie told me, I don't know how many times. 1807 01:41:18,890 --> 01:41:21,140 The first time I walked into Lavender House 1808 01:41:21,230 --> 01:41:23,640 and I looked at your picture... 1809 01:41:23,730 --> 01:41:26,690 I knew I could fall in love with you and... 1810 01:41:26,770 --> 01:41:28,690 and it scared me to death. 1811 01:41:28,780 --> 01:41:30,860 [exhales sharply] 1812 01:41:32,650 --> 01:41:34,740 And every word Lydie said just made it worse. 1813 01:41:37,370 --> 01:41:39,200 And I knew that if 1814 01:41:39,290 --> 01:41:41,910 you didn't want what I had to offer, that, uh... 1815 01:41:43,870 --> 01:41:46,080 that it would gut me. 1816 01:41:46,170 --> 01:41:48,250 And I couldn't let that happen, so... 1817 01:41:50,710 --> 01:41:53,680 Lydie gave me a picture. 1818 01:41:53,760 --> 01:41:55,840 And then she gave me those letters. 1819 01:41:59,510 --> 01:42:02,390 You are everything I ever wanted. 1820 01:42:05,230 --> 01:42:07,310 God, I love you! 1821 01:42:14,570 --> 01:42:16,660 Oh... 1822 01:42:17,280 --> 01:42:21,950 Gran, uh, left this in her safety deposit box. 1823 01:42:29,040 --> 01:42:31,090 (Lydia) Josie, my buttercup. 1824 01:42:31,170 --> 01:42:33,590 If you're listening to this, I'm gone. 1825 01:42:33,670 --> 01:42:37,930 And by the time you listen to this, you'll have met Jake. 1826 01:42:38,010 --> 01:42:42,100 I knew the moment I saw him that he was perfect for you. 1827 01:42:42,180 --> 01:42:45,140 I also knew from the expression on his face 1828 01:42:45,230 --> 01:42:46,900 when he first saw your picture. 1829 01:42:46,980 --> 01:42:50,560 He knew you were perfect for him, too. 1830 01:42:50,650 --> 01:42:53,360 I wanted you to be happy, buttercup. 1831 01:42:53,440 --> 01:42:55,860 So I did what I needed to do. 1832 01:42:55,950 --> 01:42:58,700 I gave you to Jake, 1833 01:42:58,780 --> 01:43:03,620 and in doing so, I gave Jake to you. 1834 01:43:03,700 --> 01:43:07,460 My girl, know this, and never forget. 1835 01:43:07,540 --> 01:43:12,460 It's never too late to reach for happiness. 1836 01:43:12,550 --> 01:43:17,180 And last, Josie, thank you for being the light of my life. 1837 01:43:17,260 --> 01:43:21,010 I treasured you from the moment you were born. 1838 01:43:21,100 --> 01:43:22,890 Goodbye, my precious girl. 1839 01:43:22,970 --> 01:43:28,560 I love you always, forever, and completely. 1840 01:43:36,650 --> 01:43:38,240 (Connor) Hey, guys. 1841 01:43:38,320 --> 01:43:40,160 - Can Sophie come to dinner? - Alexi, too? 1842 01:43:40,240 --> 01:43:45,160 I'll be exasperated if we don't have cream puffs for dessert. 1843 01:43:45,240 --> 01:43:46,540 Get in here. 1844 01:43:46,620 --> 01:43:48,580 Yes! 1845 01:43:48,660 --> 01:43:51,000 - Ooh! - Oh! 1846 01:43:51,080 --> 01:43:52,380 Oh, you'll love it. 1847 01:43:52,460 --> 01:43:54,800 [laughter] 1848 01:43:56,210 --> 01:43:59,090 [instrumental music] 1849 01:44:04,680 --> 01:44:07,560 [vocalization] 1850 01:44:09,549 --> 01:44:14,549 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 133106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.