Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,017 --> 00:00:18,759
Carter?
Do you remember how we begin?
4
00:00:21,718 --> 00:00:24,155
100 backwards by 7.
5
00:00:26,332 --> 00:00:30,249
100, 93...
6
00:00:32,076 --> 00:00:33,339
...86...
7
00:00:36,733 --> 00:00:38,561
...79...
8
00:00:40,476 --> 00:00:42,435
...72...
9
00:00:47,875 --> 00:00:50,312
...66 --
10
00:00:50,356 --> 00:00:52,271
66...
11
00:00:56,187 --> 00:00:58,581
Wait, what was the question?
12
00:00:58,625 --> 00:01:00,191
Carter, can you tell me
how you're feeling?
13
00:01:02,716 --> 00:01:04,152
I'm fine.
14
00:01:15,946 --> 00:01:19,472
My professional assessment?
He looks like shit.
15
00:01:21,125 --> 00:01:23,954
Yeah, I don't like it.
But his vitals are normal.
16
00:01:23,998 --> 00:01:25,956
He's exceeding
our projected variances.
17
00:01:26,000 --> 00:01:29,090
No, something's not right.
Look at that guy.
18
00:01:29,133 --> 00:01:32,311
He looks all kinds of fucked up.
19
00:01:32,354 --> 00:01:34,138
Do you know where you are?
20
00:01:36,271 --> 00:01:37,446
Yes.
21
00:01:39,492 --> 00:01:41,145
Do you know my name?
22
00:01:42,843 --> 00:01:44,279
Carter.
23
00:01:46,237 --> 00:01:47,804
My name is Carter.
24
00:01:51,591 --> 00:01:54,333
Carter, have you
fallen asleep yet?
25
00:01:56,596 --> 00:01:58,641
The sooner you answer,
the sooner we can finish.
26
00:01:58,685 --> 00:01:59,599
No.
27
00:02:01,688 --> 00:02:03,385
I haven't.
28
00:02:03,429 --> 00:02:04,734
Okay.
29
00:02:06,736 --> 00:02:08,477
Take off your jacket, please.
30
00:02:10,131 --> 00:02:11,480
We'll wrap this up.
31
00:02:49,736 --> 00:02:51,215
All right.
32
00:02:51,259 --> 00:02:52,652
Off you go.
33
00:03:08,407 --> 00:03:10,234
Whoa, whoa.
What was that?
34
00:03:11,497 --> 00:03:12,759
He just yawned.
35
00:03:12,802 --> 00:03:14,238
No, he took something.
36
00:03:14,282 --> 00:03:17,416
- Like a pill or something.
- What, seriously?
37
00:03:17,459 --> 00:03:19,374
Can you rewind it?
38
00:03:27,251 --> 00:03:28,644
Mm!
39
00:03:28,688 --> 00:03:29,471
Hey.
40
00:03:33,040 --> 00:03:33,867
Hey.
41
00:03:37,610 --> 00:03:40,787
Hey, man. Hey.
Right here.
42
00:03:40,830 --> 00:03:43,485
Hey. My headphones.
Where are they?
43
00:03:45,095 --> 00:03:47,620
Or just fucking ignore me.
Fine, dude.
44
00:03:47,663 --> 00:03:49,709
Look, you were the last to have
them, and I need them back.
45
00:04:02,156 --> 00:04:04,158
Hey, are you okay?
46
00:04:04,201 --> 00:04:05,812
Fuck, fuck, fuck.
47
00:04:05,855 --> 00:04:07,204
Carter, what are you...?
48
00:04:57,341 --> 00:04:59,822
Aaah!
49
00:04:59,866 --> 00:05:00,649
Aah!
50
00:05:02,390 --> 00:05:03,565
You know what?
I'll just go ask him.
51
00:05:03,609 --> 00:05:05,567
No, no.
What if he lies?
52
00:05:05,611 --> 00:05:06,916
I don't know.
We can't search the guy.
53
00:05:06,960 --> 00:05:09,266
I swear to Christ,
if he fucked this up...
54
00:05:09,310 --> 00:05:10,703
Okay, it's probably
just an aspirin.
55
00:05:10,746 --> 00:05:13,749
Irrelevant.
Everything has to be cleared.
56
00:05:13,793 --> 00:05:16,622
It's Carter!
There's something wrong!
57
00:05:20,060 --> 00:05:21,844
Carter.
Having a little meltdown?
58
00:05:21,888 --> 00:05:24,412
I get it, buddy.
It's one of those days.
59
00:05:24,455 --> 00:05:26,675
Open up.
We'll talk about it, okay?
60
00:05:29,286 --> 00:05:31,375
Carter?
Carter, can you hear me?
61
00:05:31,419 --> 00:05:33,900
I need you to unlock
this door, please.
62
00:05:33,943 --> 00:05:34,857
Get the keys.
63
00:05:34,901 --> 00:05:36,990
Get the keys.
64
00:05:37,033 --> 00:05:38,905
Aah!
65
00:05:41,081 --> 00:05:44,214
Carter. It's okay, man.
Open the door.
66
00:05:44,258 --> 00:05:46,129
Where are the bloody keys?!
67
00:05:51,613 --> 00:05:54,921
Oh, fuck me!
68
00:06:56,852 --> 00:07:00,421
Head contusions,
multiple lacerations,
69
00:07:00,464 --> 00:07:03,685
including a fatal wound
to the jugular vein,
70
00:07:03,729 --> 00:07:07,994
and he gouged out
his own eyes
71
00:07:08,037 --> 00:07:11,171
with a piece of a coffee mug.
72
00:07:12,694 --> 00:07:15,566
Mr. Slater,
can you tell me a bit
73
00:07:15,610 --> 00:07:19,353
about Mr. Carter's behavior
these last few weeks?
74
00:07:20,571 --> 00:07:22,269
Erratic.
75
00:07:22,312 --> 00:07:25,838
Typical systems
of prolonged sleeplessness.
76
00:07:25,881 --> 00:07:30,190
Yes.
But can you elaborate on that?
77
00:07:30,233 --> 00:07:32,627
His behavior is...
78
00:07:32,671 --> 00:07:34,542
It's well documented.
79
00:07:34,585 --> 00:07:36,849
There were no red flags,
absolutely no indication
80
00:07:36,892 --> 00:07:39,112
he was a danger to himself.
81
00:07:39,155 --> 00:07:40,374
Go on.
82
00:07:40,417 --> 00:07:43,899
Limited visual
and auditory hallucinations,
83
00:07:43,943 --> 00:07:46,075
irritability,
general confusion,
84
00:07:46,119 --> 00:07:49,383
uh, degradation
of hand-to-eye coordination.
85
00:07:49,426 --> 00:07:52,691
A high concentration of
adenosine in his blood work.
86
00:07:52,734 --> 00:07:56,129
Yes, Francine, we have
all of that in our notes.
87
00:07:56,172 --> 00:07:57,957
But how was he behaving?
88
00:08:00,220 --> 00:08:01,830
Uh...
89
00:08:04,398 --> 00:08:08,445
Did he mention suicide
at any point, Mr. Gillman?
90
00:08:08,489 --> 00:08:10,578
Any recurring darker thoughts?
91
00:08:10,621 --> 00:08:12,188
He was an undergrad
92
00:08:12,232 --> 00:08:15,409
at a high-pressure
psychology program.
93
00:08:15,452 --> 00:08:17,803
Of course
he talked about suicide.
94
00:08:17,846 --> 00:08:20,806
So he mentioned suicide?
95
00:08:20,849 --> 00:08:23,460
Well, fuck if I know.
I never talked to him.
96
00:08:23,504 --> 00:08:25,941
I have my own shit
to worry about.
97
00:08:25,985 --> 00:08:28,335
Is there anything else
that you can tell us?
98
00:08:28,378 --> 00:08:31,164
He signed the release form.
99
00:08:31,207 --> 00:08:33,079
We never said
it would be easy, Your Honor.
100
00:08:34,820 --> 00:08:37,866
This isn't a courtroom,
Mr. Gillman.
101
00:08:37,910 --> 00:08:40,434
Then why do I feel like
I'm on trial?
102
00:08:41,609 --> 00:08:44,394
He was a sweet kid.
103
00:08:44,438 --> 00:08:47,006
I-I tried to talk to him.
104
00:08:47,049 --> 00:08:48,703
I tried to talk to all of them,
105
00:08:48,747 --> 00:08:52,663
but, you know, there's --
there's only so much time.
106
00:08:52,707 --> 00:08:54,187
I-I tried to make sure
107
00:08:54,230 --> 00:08:57,930
that everyone was taken care of
and safe
108
00:08:57,973 --> 00:09:00,802
and happy and all that, but --
109
00:09:00,846 --> 00:09:02,848
But you personally
didn't have any indication
110
00:09:02,891 --> 00:09:03,674
that this was gonna happen?
111
00:09:03,718 --> 00:09:06,068
No, not at all.
112
00:09:06,112 --> 00:09:07,504
Anything like that,
113
00:09:07,548 --> 00:09:11,552
we're obligated
to document it immediately.
114
00:09:11,595 --> 00:09:15,817
Look, I'm really sorry
he's dead.
115
00:09:15,861 --> 00:09:19,386
But I don't know if there's
much more I can add, really.
116
00:09:24,783 --> 00:09:27,611
Let me get this straight,
Dr. Whatley.
117
00:09:27,655 --> 00:09:30,963
You're -- You're treating sleep
like an illness?
118
00:09:31,006 --> 00:09:32,834
Without bothering you
with the science,
119
00:09:32,878 --> 00:09:35,228
the military has been
developing wakefulness drugs
120
00:09:35,271 --> 00:09:38,622
beyond your normal amphetamines
for decades now.
121
00:09:38,666 --> 00:09:39,798
Our solution --
122
00:09:39,841 --> 00:09:44,324
Your drug, this, uh, "Cognifin"?
123
00:09:44,367 --> 00:09:45,934
Cogniphan.
124
00:09:45,978 --> 00:09:48,589
Rather than
addressing the symptoms,
125
00:09:48,632 --> 00:09:52,593
acts directly on the cerebral
cortex and reticular formation.
126
00:09:52,636 --> 00:09:54,682
I'm sorry, you're what?
127
00:09:54,725 --> 00:09:56,902
We're trying to cure sleep.
128
00:09:59,426 --> 00:10:01,863
And how did Carter's physiology
129
00:10:01,907 --> 00:10:05,258
reflect his reaction
to your drug?
130
00:10:05,301 --> 00:10:06,520
It didn't.
131
00:10:08,348 --> 00:10:10,872
Come again?
132
00:10:10,916 --> 00:10:12,569
Carter never reacted
to the Cogniphan.
133
00:10:12,613 --> 00:10:13,744
He was the control.
134
00:10:17,836 --> 00:10:19,707
He never took the drug.
135
00:10:43,774 --> 00:10:44,558
How's your mum?
136
00:10:45,951 --> 00:10:48,170
Questions about my mom?
Really?
137
00:10:48,214 --> 00:10:49,432
Thanks, Freud.
138
00:10:55,743 --> 00:10:59,181
Idiopathic hypersomnia.
139
00:10:59,225 --> 00:11:02,663
Of course, it's not like
anything they've ever seen.
140
00:11:02,706 --> 00:11:05,796
That's the diagnosis they pulled
out of their ass today.
141
00:11:05,840 --> 00:11:07,407
I'm sorry.
142
00:11:11,411 --> 00:11:12,891
So...
143
00:11:13,979 --> 00:11:17,243
I heard you told the board
Carter was the control.
144
00:11:17,286 --> 00:11:18,592
I did.
145
00:11:20,942 --> 00:11:22,030
All right.
146
00:11:22,074 --> 00:11:23,075
Look, I'm fine with that,
you know?
147
00:11:23,118 --> 00:11:24,293
I'm just putting that out there.
148
00:11:24,337 --> 00:11:25,468
Lying to the board,
I'm totally okay --
149
00:11:25,512 --> 00:11:26,948
You know
they wouldn't have understood.
150
00:11:26,992 --> 00:11:28,428
Hey, I'm agreeing
with you, Ella.
151
00:11:28,471 --> 00:11:30,343
They were looking
to throw me to the wolves.
152
00:11:30,386 --> 00:11:31,692
If they could pin his death
on the Cogniphan,
153
00:11:31,735 --> 00:11:33,302
then that's all they would need.
154
00:11:33,346 --> 00:11:35,739
Sure, but you don't think
it was the Cogniphan?
155
00:11:35,783 --> 00:11:37,437
No.
156
00:11:37,480 --> 00:11:39,091
It was whatever else he was
taking with the Cogniphan.
157
00:11:39,134 --> 00:11:40,440
I watched the tapes.
He was tak--
158
00:11:40,483 --> 00:11:42,921
- Trazodone.
- What?
159
00:11:42,964 --> 00:11:45,445
I searched his room before EMS
and the police arrived.
160
00:11:45,488 --> 00:11:47,969
He had a prescription for it.
161
00:11:48,013 --> 00:11:50,276
Lied about his on his
application to the study.
162
00:11:50,319 --> 00:11:52,495
Oh, Jesus.
163
00:11:52,539 --> 00:11:54,236
How long till
the board gets back to you?
164
00:11:54,280 --> 00:11:55,107
I don't know.
165
00:11:55,150 --> 00:11:56,325
Could be tomorrow,
166
00:11:56,369 --> 00:11:57,457
could be before
the fall semester begins.
167
00:11:57,500 --> 00:11:59,720
So it's just indefinite?
168
00:11:59,763 --> 00:12:03,419
That's the exact phrase.
"Indefinite suspension."
169
00:12:03,463 --> 00:12:05,552
Great.
170
00:12:05,595 --> 00:12:07,075
You didn't tell them
about us, did you?
171
00:12:07,119 --> 00:12:08,947
What? No.
172
00:12:11,558 --> 00:12:13,777
Thank you.
173
00:12:13,821 --> 00:12:15,866
You don't have to thank me.
174
00:12:15,910 --> 00:12:17,129
I like you.
175
00:12:18,913 --> 00:12:20,262
So, what now?
176
00:12:20,306 --> 00:12:23,874
Now I have two weeks
177
00:12:23,918 --> 00:12:28,357
to clean out my office,
and that's it.
178
00:12:28,401 --> 00:12:30,403
You have two weeks.
179
00:12:30,446 --> 00:12:32,187
Until June 14th.
180
00:12:35,364 --> 00:12:37,714
And the building will be
completely empty then, won't it?
181
00:12:37,758 --> 00:12:40,717
Yeah. Why?
182
00:12:43,024 --> 00:12:44,547
Okay, call the team, everyone.
183
00:12:44,591 --> 00:12:47,028
Tell them to meet in
the classroom tomorrow morning.
184
00:12:47,072 --> 00:12:48,595
Thank you.
185
00:13:26,850 --> 00:13:29,201
What are you seeing?
186
00:13:31,246 --> 00:13:32,073
What are you looking at?
187
00:13:55,444 --> 00:13:56,271
Hello?
188
00:14:07,500 --> 00:14:10,459
Look, I-I know.
I know you wanted to get rich.
189
00:14:10,503 --> 00:14:12,113
You know, so did I.
Yay, money.
190
00:14:12,157 --> 00:14:14,985
But don't they see that
we could really help people?
191
00:14:15,029 --> 00:14:17,640
I mean, we could
really do some good.
192
00:14:17,684 --> 00:14:19,512
I don't want to be mean,
but aren't they just --
193
00:14:19,555 --> 00:14:21,296
Old fuckers
with sticks up their asses?
194
00:14:21,340 --> 00:14:23,429
Yes, they are.
195
00:14:23,472 --> 00:14:24,865
Well, I was
gonna say shortsighted,
196
00:14:24,908 --> 00:14:26,301
but that works too.
197
00:14:30,088 --> 00:14:32,612
I guess I could teach.
198
00:14:32,655 --> 00:14:36,572
Getting my certification
wouldn't be too hard.
199
00:14:36,616 --> 00:14:38,618
Throwing myself off a cliff
wouldn't be too hard either.
200
00:14:38,661 --> 00:14:40,315
Yeah. No shit.
201
00:14:40,359 --> 00:14:43,884
Fuck that. Teaching? Hell no!
Publish or perish!
202
00:14:43,927 --> 00:14:47,540
Look, if --
if we don't finish this thing,
203
00:14:47,583 --> 00:14:49,585
I go back to working
at RadioShack.
204
00:14:49,629 --> 00:14:52,022
And fuck that.
205
00:14:52,066 --> 00:14:54,286
My student loans are maxed.
206
00:14:54,329 --> 00:14:56,418
I'm tapped.
207
00:14:56,462 --> 00:14:59,073
It's not like I can just start
a new dissertation.
208
00:14:59,117 --> 00:15:01,728
I mean, I have
a bachelor's in psychology.
209
00:15:01,771 --> 00:15:02,990
What am I supposed to do
with that?
210
00:15:03,033 --> 00:15:05,558
What if they bring us up
on criminal charges?
211
00:15:05,601 --> 00:15:07,342
Oh, yeah.
212
00:15:07,386 --> 00:15:08,952
Jail?
Is that where we're at?
213
00:15:08,996 --> 00:15:11,999
Oh, God.
We are so fucked.
214
00:15:12,042 --> 00:15:14,175
- No one's going to jail.
- Oh!
215
00:15:14,219 --> 00:15:16,351
Okay, good, good, good!
216
00:15:16,395 --> 00:15:19,137
'Cause if that's a possibility,
then I'm...
217
00:15:20,616 --> 00:15:23,706
- I'm -- I'm going to Mexico.
- I could do Mexico.
218
00:15:23,750 --> 00:15:27,580
I could go to a beach,
margaritas, all that.
219
00:15:27,623 --> 00:15:28,668
Yeah.
220
00:15:30,670 --> 00:15:33,194
Okay.
Um, I'll go pack a bag.
221
00:15:33,238 --> 00:15:35,849
We can leave in like 20 minutes
if you want to.
222
00:15:35,892 --> 00:15:39,505
No one's going to jail.
We're gonna fix this.
223
00:15:39,548 --> 00:15:41,202
We're close.
224
00:15:41,246 --> 00:15:43,683
We're too close
to just abandon this.
225
00:15:43,726 --> 00:15:45,989
School just let out
for the summer.
226
00:15:46,033 --> 00:15:49,428
Everyone's gone home,
even the janitors for two weeks.
227
00:15:49,471 --> 00:15:52,213
We have the research,
we're all here.
228
00:15:52,257 --> 00:15:54,563
And we have the key to the lab.
229
00:15:54,607 --> 00:15:56,043
Oh.
230
00:15:57,392 --> 00:15:58,524
Oh, wow.
231
00:15:58,567 --> 00:16:00,961
A clandestine experiment?
232
00:16:01,004 --> 00:16:04,486
Okay, but then what?
233
00:16:04,530 --> 00:16:07,054
Well, we don't even know if
it was working properly, right?
234
00:16:08,969 --> 00:16:11,319
Look at the numbers.
235
00:16:11,363 --> 00:16:14,366
At 96 hours without sleep,
236
00:16:14,409 --> 00:16:16,542
we start to see upticks
in brain wave activity,
237
00:16:16,585 --> 00:16:20,415
both in cognitive tests
and in vitals,
238
00:16:20,459 --> 00:16:23,070
all of it
statistically significant.
239
00:16:23,113 --> 00:16:26,856
Based on these projections,
and this is just an estimate,
240
00:16:26,900 --> 00:16:29,207
we will hit the lucidity point
in 8.3 days --
241
00:16:29,250 --> 00:16:30,817
that's roughly 200 hours --
242
00:16:30,860 --> 00:16:33,123
once the Cogniphan's
administered.
243
00:16:33,167 --> 00:16:34,951
That's the threshold
we need to hit.
244
00:16:34,995 --> 00:16:37,867
That's when we break through.
245
00:16:37,911 --> 00:16:41,480
And the need for sleep
is just gone.
246
00:16:41,523 --> 00:16:43,786
I'm sorry,
but shouldn't we go back
247
00:16:43,830 --> 00:16:45,484
to testing in the second phase?
248
00:16:45,527 --> 00:16:48,487
I mean, I really don't want
to shoot up those monkeys,
249
00:16:48,530 --> 00:16:49,966
but after what happened
to Carter...
250
00:16:50,010 --> 00:16:52,186
You saw the research.
251
00:16:52,230 --> 00:16:54,014
The results from
the simian studies were sound.
252
00:16:54,057 --> 00:16:57,713
- I hate to be callous, but --
- Sure you do.
253
00:16:57,757 --> 00:17:00,803
I hate to be callous, but Carter
was manically depressed
254
00:17:00,847 --> 00:17:02,979
and had you have vetted him
properly, we would've seen that.
255
00:17:03,023 --> 00:17:05,460
Guys, guys, guys, guys.
256
00:17:05,504 --> 00:17:08,289
We're right there.
257
00:17:08,333 --> 00:17:10,465
This is going to work.
258
00:17:10,509 --> 00:17:12,032
I don't know, you guys.
259
00:17:12,075 --> 00:17:13,860
I -- I think we should get
another opinion.
260
00:17:13,903 --> 00:17:16,558
All right.
261
00:17:16,602 --> 00:17:19,822
We could take this
and get some grants, go private.
262
00:17:19,866 --> 00:17:21,520
But I don't think any of you
want to hand this over
263
00:17:21,563 --> 00:17:22,564
to a corporation, am I right?
264
00:17:24,087 --> 00:17:27,221
I mean, we worked
too hard on this.
265
00:17:27,265 --> 00:17:28,875
There's no reason to wait
for a big pharmaceutical
266
00:17:28,918 --> 00:17:30,268
to discover this.
267
00:17:32,835 --> 00:17:34,228
Maybe we could wait
and see what the board says,
268
00:17:34,272 --> 00:17:36,012
if they'll let us continue,
269
00:17:36,056 --> 00:17:37,623
but I think we all know
that isn't going to happen.
270
00:17:41,844 --> 00:17:45,065
This isn't about
finishing our degrees, guys.
271
00:17:45,108 --> 00:17:49,112
And, Ella, I'm sorry, but this
isn't even about your job.
272
00:17:49,156 --> 00:17:51,550
This is bigger.
273
00:17:51,593 --> 00:17:54,509
I mean, guys,
we joked about this, right?
274
00:17:54,553 --> 00:17:57,338
About changing the world!
275
00:17:57,382 --> 00:18:00,559
That is exactly what this is.
276
00:18:01,777 --> 00:18:04,867
A world without sleep, right?
Just think about it.
277
00:18:04,911 --> 00:18:07,174
It wouldn't just increase
workforce productivity
278
00:18:07,217 --> 00:18:08,393
and make for a better soldier.
279
00:18:08,436 --> 00:18:09,829
It would give
our best and brightest
280
00:18:09,872 --> 00:18:11,309
a third of their lives back.
281
00:18:11,352 --> 00:18:13,398
Time spent developing new fuels
or curing disease,
282
00:18:13,441 --> 00:18:16,139
eliminating poverty.
283
00:18:16,183 --> 00:18:21,797
Guys, if we're right --
and I think that we are --
284
00:18:21,841 --> 00:18:24,147
we could change the course
of human history.
285
00:18:25,410 --> 00:18:27,760
Okay, no.
286
00:18:28,935 --> 00:18:30,545
No, no.
287
00:18:30,589 --> 00:18:33,592
There -- There's no way we can
get undergrad volunteers now.
288
00:18:33,635 --> 00:18:37,378
You're right.
That's why we're the subjects.
289
00:18:37,422 --> 00:18:40,599
Ella --
Dr. Whatley -- will monitor.
290
00:18:40,642 --> 00:18:44,211
Because one success
is all we need.
291
00:18:44,254 --> 00:18:47,345
Shit, guys, are you serious?
292
00:18:49,172 --> 00:18:52,306
I mean, you saw that kid, right?
293
00:18:52,350 --> 00:18:54,700
You saw his -- his face?
294
00:18:54,743 --> 00:18:57,746
Yeah, okay, I'd rather not
claw my own eyes out.
295
00:18:57,790 --> 00:18:59,269
Pass.
296
00:18:59,313 --> 00:19:03,143
Look, Carter was on trazodone,
250 milligrams per day.
297
00:19:03,186 --> 00:19:04,449
That's a big dose.
298
00:19:05,928 --> 00:19:07,321
He's right.
299
00:19:07,365 --> 00:19:09,105
In the rhesus monkey trials,
300
00:19:09,149 --> 00:19:11,760
there were zero instances of
self-harm or dangerous behavior.
301
00:19:14,110 --> 00:19:17,026
Guys, you've seen the research.
302
00:19:17,070 --> 00:19:18,680
You've got it.
303
00:19:19,899 --> 00:19:21,596
You know it works.
304
00:19:27,210 --> 00:19:28,864
Okay.
305
00:19:30,475 --> 00:19:32,128
I'm in.
306
00:19:35,131 --> 00:19:36,002
Me too.
307
00:19:36,045 --> 00:19:39,614
Ohhh. Shit.
308
00:19:42,225 --> 00:19:45,838
All right.
Okay. I'm in.
309
00:19:45,881 --> 00:19:49,798
But wait, um,
we need a control, right?
310
00:19:49,842 --> 00:19:53,976
Okay, I don't mean to sound
like a pussy, but that's me.
311
00:19:54,020 --> 00:19:56,762
I'm the control.
312
00:19:56,805 --> 00:19:58,503
Yeah, man, cool.
313
00:20:00,287 --> 00:20:02,115
Are you sure about this?
314
00:20:04,857 --> 00:20:06,293
Yes.
315
00:20:06,336 --> 00:20:08,861
But we need to start right away.
316
00:20:08,904 --> 00:20:10,253
Yeah.
317
00:20:10,297 --> 00:20:12,081
And it's not gonna be easy.
318
00:20:12,125 --> 00:20:15,433
200 hours without sleep.
We all know that.
319
00:20:17,217 --> 00:20:19,524
We have to be in.
320
00:20:22,091 --> 00:20:23,441
All the way in.
321
00:20:26,487 --> 00:20:27,793
That's what she said.
322
00:20:43,852 --> 00:20:46,507
Camera.
Check.
323
00:20:46,551 --> 00:20:49,162
- EEG.
- Yep.
324
00:20:49,205 --> 00:20:51,425
- BP.
- Check.
325
00:20:54,080 --> 00:20:56,212
And is our control ready?
326
00:20:56,256 --> 00:20:57,692
What's in that?
327
00:20:57,736 --> 00:20:59,477
You know how we've had
some trouble with the control
328
00:20:59,520 --> 00:21:00,739
staying involved
and awake, right?
329
00:21:00,782 --> 00:21:02,741
- Yeah.
- Well, this is the answer.
330
00:21:02,784 --> 00:21:04,917
It's an assortment of vitamins,
glucose,
331
00:21:04,960 --> 00:21:07,528
and a dash
of concentrated caffeine.
332
00:21:07,572 --> 00:21:10,052
It's all natural
and should help you keep pace
333
00:21:10,096 --> 00:21:11,358
whenever you're feeling tired.
334
00:21:11,401 --> 00:21:13,926
- Everyone ready?
- Yeah.
335
00:21:13,969 --> 00:21:15,580
Here we go.
336
00:21:15,623 --> 00:21:18,583
♪ This heat has got
right out of hand ♪
337
00:21:21,890 --> 00:21:26,329
♪ It's a cruel,
cruel, cruel summer ♪
338
00:21:27,983 --> 00:21:29,507
♪ Leaving me here on my own
339
00:21:29,550 --> 00:21:31,421
So I just have to sit here?
340
00:21:31,465 --> 00:21:34,990
You know how this works.
You've got 45 more minutes.
341
00:21:35,034 --> 00:21:37,471
This will provide us real-time
measurements of all your vitals.
342
00:21:37,515 --> 00:21:39,473
Great.
343
00:21:39,517 --> 00:21:41,867
Wait.
Why do we have a defibrillator?
344
00:21:41,910 --> 00:21:43,695
Can I play with it?
345
00:21:45,479 --> 00:21:47,133
I'd rather you not.
346
00:21:47,176 --> 00:21:49,178
Now, you --
347
00:21:49,222 --> 00:21:51,050
Chimpanzee games.
348
00:21:51,093 --> 00:21:54,357
Yes.
Can you do better than a monkey?
349
00:21:54,401 --> 00:21:56,490
An -- An ape.
350
00:21:56,534 --> 00:21:57,970
Of the genus Pan.
Pan troglodyte.
351
00:21:58,013 --> 00:22:00,581
You really need to work
on your taxonomy.
352
00:22:00,625 --> 00:22:02,278
Sorry, I'm nervous.
353
00:22:02,322 --> 00:22:04,759
When I say go.
354
00:22:06,326 --> 00:22:07,414
Go.
355
00:22:07,457 --> 00:22:09,764
♪ Cruel, cruel summer
356
00:22:09,808 --> 00:22:12,462
So far I've just
started to see smoke.
357
00:22:12,506 --> 00:22:16,597
You know, it's common.
I get that.
358
00:22:16,641 --> 00:22:19,774
♪ Cruel, cruel summer
359
00:22:19,818 --> 00:22:21,950
Everything's so loud.
360
00:22:21,994 --> 00:22:23,778
It's like I'm...
361
00:22:25,258 --> 00:22:29,349
...wading through wet cement.
362
00:22:29,392 --> 00:22:32,178
100, 93,
363
00:22:32,221 --> 00:22:35,834
86, 82...
364
00:22:35,877 --> 00:22:37,879
That's -- That's not right,
is it?
365
00:22:40,012 --> 00:22:42,797
Like the volume's turned
all the way up.
366
00:22:42,841 --> 00:22:44,756
Doors closing
sound like gunshots.
367
00:22:47,454 --> 00:22:49,674
I forgot what I was saying.
368
00:22:49,717 --> 00:22:51,458
Hey...
369
00:22:51,501 --> 00:22:53,678
All right,
give me the fucking shot.
370
00:22:53,721 --> 00:22:55,767
Give me the shot.
371
00:22:55,810 --> 00:22:57,507
Okay!
372
00:22:57,551 --> 00:22:59,379
There's the party, right there!
373
00:22:59,422 --> 00:23:00,946
Okay.
374
00:23:00,989 --> 00:23:02,600
Ow.
375
00:23:04,993 --> 00:23:08,736
We're over 50 hours in, and I'm
on my third dose of Cogniphan.
376
00:23:15,395 --> 00:23:17,440
I'm feeling the effects
of going without sleep,
377
00:23:17,484 --> 00:23:20,922
but the edge is taken off.
378
00:23:22,620 --> 00:23:25,753
In between the -- the shaking
and the general unsteadiness,
379
00:23:25,797 --> 00:23:27,625
I'm experiencing...
380
00:23:32,630 --> 00:23:34,675
...moments of clarity.
381
00:23:37,417 --> 00:23:39,375
That's it.
382
00:23:39,419 --> 00:23:41,073
That's the drug.
383
00:23:43,466 --> 00:23:46,339
There's an immediate effect once
the Cogniphan's administered.
384
00:23:47,557 --> 00:23:49,821
But it also builds up
over time...
385
00:23:54,216 --> 00:23:57,306
...based on metabolism
and -- and diet
386
00:23:57,350 --> 00:23:58,743
and that sort of thing.
387
00:24:00,745 --> 00:24:03,791
If my projections are correct,
388
00:24:03,835 --> 00:24:07,752
these moments of clarity will
continue up until 200 hours.
389
00:24:07,795 --> 00:24:09,667
Then the shaking,
the hallucinations,
390
00:24:09,710 --> 00:24:11,581
the paranoia will all go away,
391
00:24:11,625 --> 00:24:14,802
cognitive functions
will be fully restored,
392
00:24:14,846 --> 00:24:18,414
and we change
the fucking world.
393
00:24:18,458 --> 00:24:20,590
The lucidity point.
394
00:24:50,708 --> 00:24:52,840
You okay?
395
00:24:52,884 --> 00:24:54,320
Uh, oh, yeah.
396
00:24:54,363 --> 00:24:56,365
Uh, yeah, I'm fine.
397
00:24:56,409 --> 00:24:58,672
Just sore.
398
00:24:58,716 --> 00:25:01,109
Old cheerleading injury.
399
00:25:01,153 --> 00:25:03,329
You were a cheerleader?
400
00:25:03,372 --> 00:25:05,070
Yeah.
401
00:25:05,113 --> 00:25:06,332
- Don't laugh.
- I'm not.
402
00:25:06,375 --> 00:25:07,550
Yes, you are.
403
00:25:07,594 --> 00:25:09,552
Well, it's just,
404
00:25:09,596 --> 00:25:12,381
you know, you don't really
look like a cheerleader.
405
00:25:12,425 --> 00:25:15,384
Like, in a good way.
It's a good thing.
406
00:25:15,428 --> 00:25:16,777
Thanks.
407
00:25:17,996 --> 00:25:19,954
Not to brag, but, um,
408
00:25:19,998 --> 00:25:22,609
while the jocks were out there
butting heads
409
00:25:22,652 --> 00:25:25,394
and, you know,
jerking each other off,
410
00:25:25,438 --> 00:25:27,048
I learned how to give
one hell of a back rub.
411
00:25:27,092 --> 00:25:30,269
- On who?
- Just mostly my mom.
412
00:25:32,924 --> 00:25:36,275
- Um...
- Do you want to touch me?
413
00:25:40,714 --> 00:25:41,759
Okay.
414
00:25:44,805 --> 00:25:48,330
♪ Dark in the city,
night is a wire ♪
415
00:25:48,374 --> 00:25:51,507
♪ Steam in the subway,
earth is afire ♪
416
00:25:51,551 --> 00:25:55,947
♪ Do do do do
do do do do-do do-do-do do-do ♪
417
00:25:55,990 --> 00:25:59,385
It's not too late for Mexico,
you know?
418
00:25:59,428 --> 00:26:01,953
Slow down there, gringo.
419
00:26:01,996 --> 00:26:04,651
Still have a few more days
to go.
420
00:26:04,694 --> 00:26:06,522
Oh, I know.
421
00:26:06,566 --> 00:26:08,742
No, I'm just
throwing it out there.
422
00:26:08,786 --> 00:26:11,571
Like, underhanded.
423
00:26:11,614 --> 00:26:14,095
Nice and slow.
424
00:26:14,139 --> 00:26:17,229
Hoping you might want to,
uh, take a swing.
425
00:26:17,272 --> 00:26:20,406
♪ I'm on the hunt,
I'm after you ♪
426
00:26:20,449 --> 00:26:23,801
♪ Smell like I sound,
I'm lost in a crowd ♪
427
00:26:27,979 --> 00:26:30,111
Do you hear that?
428
00:26:30,155 --> 00:26:31,765
Hear what?
429
00:26:31,809 --> 00:26:36,117
Holly, you're such
a fricking weirdo!
430
00:26:38,728 --> 00:26:40,513
I mean, look at you!
You're so gross!
431
00:26:40,556 --> 00:26:42,428
Are you okay?
432
00:26:42,471 --> 00:26:44,038
Pathetic!
433
00:26:47,912 --> 00:26:49,914
You are such a loser!
434
00:26:57,269 --> 00:26:58,574
You okay?
435
00:27:01,664 --> 00:27:04,276
You're really starting
to freak me out.
436
00:27:09,934 --> 00:27:12,937
Frannie?
You wanted to see me?
437
00:27:12,980 --> 00:27:15,853
- Yeah.
- What's going on?
438
00:27:19,769 --> 00:27:21,423
Tell me what you see.
439
00:27:24,557 --> 00:27:26,167
I don't know,
it's Carter and that one kid
440
00:27:26,211 --> 00:27:28,691
what's-his-name, uh, Aaron.
441
00:27:28,735 --> 00:27:30,868
Look closer.
Right here.
442
00:27:36,003 --> 00:27:38,701
I don't know.
What is it?
443
00:27:38,745 --> 00:27:40,878
Just describe it to me.
444
00:27:40,921 --> 00:27:42,618
I need to know that
we're seeing the same thing.
445
00:27:45,186 --> 00:27:46,709
It looks like a...
446
00:27:48,668 --> 00:27:51,714
Kind of looks like
a visual artifact.
447
00:27:51,758 --> 00:27:54,239
But something.
Right there.
448
00:27:54,282 --> 00:27:58,199
I guess. I mean, I could kind of
see something, maybe.
449
00:27:58,243 --> 00:28:00,288
Here. What about here?
450
00:28:04,945 --> 00:28:06,816
The same, Frannie.
It's just a blur. It's nothing.
451
00:28:06,860 --> 00:28:09,167
What are you getting at?
452
00:28:09,210 --> 00:28:11,778
Here it is blown up.
453
00:28:11,821 --> 00:28:13,258
Okay, so?
454
00:28:13,301 --> 00:28:16,914
So it's everywhere.
It's all around.
455
00:28:16,957 --> 00:28:19,090
17 different instances.
456
00:28:19,133 --> 00:28:23,703
Frannie, it's just a blur, okay?
457
00:28:23,746 --> 00:28:26,227
I mean, please don't tell me
you think it's a ghost.
458
00:28:26,271 --> 00:28:27,315
But you see it too.
459
00:28:27,359 --> 00:28:28,621
After you told me
to look for it.
460
00:28:28,664 --> 00:28:30,231
It's like hearing
"Paul is dead."
461
00:28:30,275 --> 00:28:31,667
You're seeing patterns
where there are none.
462
00:28:31,711 --> 00:28:34,714
No, you described it
before I planted the suggestion.
463
00:28:34,757 --> 00:28:36,803
Look, Frannie, maybe the lab
screwed these up, okay?
464
00:28:36,846 --> 00:28:38,283
Those cameras are outdated.
465
00:28:38,326 --> 00:28:41,416
Those tapes have been
recorded over dozens of times.
466
00:28:41,460 --> 00:28:44,942
You're getting worked up
over seeing Jesus in a tortilla.
467
00:28:44,985 --> 00:28:46,900
You don't want this
in your head,
468
00:28:46,944 --> 00:28:48,815
but I have to show you.
469
00:29:10,402 --> 00:29:13,318
Whoa, whoa.
What the fuck is that, Frannie?
470
00:29:13,361 --> 00:29:18,149
Joe, it wasn't there
the other day
471
00:29:18,192 --> 00:29:20,020
when I watched it
the first time.
472
00:29:20,064 --> 00:29:22,022
That's -- That's not possible.
What, are you fucking with me?
473
00:29:22,066 --> 00:29:23,241
No, no.
You know I'm not.
474
00:29:23,284 --> 00:29:26,331
It's like it's
coming into focus.
475
00:29:26,374 --> 00:29:29,421
No. No, Frannie, this is...
476
00:29:29,464 --> 00:29:31,205
This isn't a thing.
It can't be.
477
00:29:31,249 --> 00:29:33,816
There is no thing there.
478
00:29:33,860 --> 00:29:35,296
Then what is it?
479
00:29:35,340 --> 00:29:39,257
What's the common denominator?
480
00:29:39,300 --> 00:29:41,172
- The Cogniphan.
- The Cogniphan.
481
00:29:41,215 --> 00:29:42,303
But there's nothing
in the formula
482
00:29:42,347 --> 00:29:45,741
that would
kick-start hallucinations.
483
00:29:45,785 --> 00:29:48,005
Maybe it's just insomnia.
484
00:29:48,048 --> 00:29:49,310
Better than the alternative.
485
00:29:49,354 --> 00:29:52,009
- Which is what?
- That this is real.
486
00:30:11,028 --> 00:30:13,160
Mm. Uh-oh.
487
00:30:24,650 --> 00:30:26,086
Mm-hmm.
488
00:30:32,875 --> 00:30:34,051
There it is.
489
00:30:37,793 --> 00:30:40,013
Hmm.
490
00:30:40,057 --> 00:30:41,275
Too bad.
491
00:30:43,103 --> 00:30:45,105
No, don't stab her
in the boob.
492
00:30:45,149 --> 00:30:46,150
No.
493
00:30:54,941 --> 00:30:57,248
Ba-caw!
Ba-caw!
494
00:31:05,256 --> 00:31:08,215
Joseph.
495
00:31:12,611 --> 00:31:15,135
Joseph.
496
00:31:51,824 --> 00:31:53,130
Jesus.
497
00:31:57,046 --> 00:31:58,613
Are you seeing it too?
498
00:32:15,195 --> 00:32:17,284
What's all this about?
499
00:32:24,248 --> 00:32:26,163
We all agree we've been
seeing things, right?
500
00:32:26,206 --> 00:32:29,383
- Yeah.
- Uh, sure.
501
00:32:29,427 --> 00:32:31,342
Okay.
502
00:32:31,385 --> 00:32:34,432
Well, draw it.
503
00:32:34,475 --> 00:32:37,609
- Draw what?
- You know what.
504
00:32:44,877 --> 00:32:47,314
Don't show anyone, don't talk
about it, just draw it.
505
00:32:47,358 --> 00:32:49,360
Then fold it over.
I don't want to see it.
506
00:33:56,427 --> 00:33:58,124
Okay.
Show us what you've got.
507
00:33:58,167 --> 00:34:01,475
All right, look,
I don't want to be an ass here,
508
00:34:01,519 --> 00:34:06,306
really, but, um,
this doesn't prove anything.
509
00:34:06,350 --> 00:34:08,961
We are not blind participants.
510
00:34:09,004 --> 00:34:10,963
Look, we have been
living with each other.
511
00:34:11,006 --> 00:34:13,400
Look, it's the best we can do.
512
00:34:13,444 --> 00:34:17,012
All right.
I'm not going first.
513
00:34:34,291 --> 00:34:36,554
The day my dog died,
there was a thunderstorm.
514
00:34:38,382 --> 00:34:40,601
And he got scared and ran.
515
00:34:42,124 --> 00:34:43,604
And he got hit by a truck.
516
00:34:47,391 --> 00:34:49,306
When it's quiet...
517
00:34:50,872 --> 00:34:52,570
...I can hear him screaming.
518
00:34:53,962 --> 00:34:55,877
It was the worst day
of my life.
519
00:35:10,631 --> 00:35:13,025
Oh, no.
Joe, your mom.
520
00:35:15,593 --> 00:35:17,072
Are you seeing
something like this?
521
00:35:19,379 --> 00:35:21,990
- Kind of.
- Kind of?
522
00:35:22,034 --> 00:35:23,818
What's different?
Show me.
523
00:35:26,125 --> 00:35:27,474
Oh. Flip it.
524
00:35:29,041 --> 00:35:30,347
Is that a...
525
00:35:30,390 --> 00:35:32,479
Dick with arms,
drinking a martini.
526
00:35:32,523 --> 00:35:34,525
Yeah.
527
00:35:34,568 --> 00:35:38,355
Really?
Goddamn it, Dale!
528
00:35:38,398 --> 00:35:40,313
Why is he drinking a martini?
529
00:35:40,357 --> 00:35:42,837
Well, he had a really tough day
at the office, and, uh...
530
00:35:42,881 --> 00:35:45,492
Seriously? You haven't seen
anything like this?
531
00:35:45,536 --> 00:35:46,798
No.
532
00:35:52,369 --> 00:35:54,240
- Sweetheart --
- Let her finish.
533
00:35:57,809 --> 00:36:00,159
Ella, with the monkey trials,
did you see anything like this?
534
00:36:00,202 --> 00:36:04,424
They didn't draw any monkey
pricks, if that's what you mean.
535
00:36:04,468 --> 00:36:07,384
When you were working with them,
administering the Cogniphan,
536
00:36:07,427 --> 00:36:08,776
did anything like this happen?
537
00:36:08,820 --> 00:36:10,517
The rhesus monkeys were fine.
538
00:36:10,561 --> 00:36:12,084
They were agitated for a while,
539
00:36:12,127 --> 00:36:14,695
but nothing you wouldn't expect
out of sleep deprivation.
540
00:36:14,739 --> 00:36:17,089
Are we in danger?
541
00:36:17,132 --> 00:36:18,569
I'm finished.
542
00:36:38,153 --> 00:36:39,677
She doesn't see it.
543
00:36:42,984 --> 00:36:45,552
I've shown Ella all the footage,
Frannie's photos, everything.
544
00:36:45,596 --> 00:36:47,380
She just doesn't see it.
545
00:36:52,994 --> 00:36:55,432
I still don't even know
if Ihave.
546
00:36:58,435 --> 00:37:00,306
I've heard it.
547
00:37:00,349 --> 00:37:02,526
I think I understand
what it's trying to say,
548
00:37:02,569 --> 00:37:05,485
because when it speaks,
549
00:37:05,529 --> 00:37:08,706
it's, like, inside my brain.
550
00:37:11,709 --> 00:37:14,407
It's, like, there sometimes,
551
00:37:14,451 --> 00:37:18,890
um, moving things around
inside my head.
552
00:37:21,196 --> 00:37:22,720
Makes it hard to think.
553
00:37:29,814 --> 00:37:31,772
It's like it's looking
for something.
554
00:37:35,950 --> 00:37:37,865
I think it wants me to sleep.
555
00:37:40,172 --> 00:37:41,869
I'd like that.
556
00:37:43,741 --> 00:37:45,482
To sleep.
557
00:37:47,440 --> 00:37:49,486
And to not see it anymore.
558
00:37:55,317 --> 00:37:56,928
I know it's there.
559
00:37:59,539 --> 00:38:02,281
See, it's just infrasound, man.
560
00:38:02,324 --> 00:38:03,848
When the human ear
picks up frequencies
561
00:38:03,891 --> 00:38:05,850
between 7 and 19 kilohertz,
562
00:38:05,893 --> 00:38:09,157
it's theorized that it
can cause hallucinations.
563
00:38:09,201 --> 00:38:12,857
So maybe there was
a stray sound in the air
564
00:38:12,900 --> 00:38:15,816
or the rattling of
an air conditioner vent
565
00:38:15,860 --> 00:38:19,428
or the imperceptible
hum of machinery.
566
00:38:19,472 --> 00:38:20,908
But, uh...
567
00:38:22,475 --> 00:38:25,478
...it makes us feel like we're
being haunted or some shit.
568
00:38:26,392 --> 00:38:28,394
It's just bad vibes.
569
00:38:32,485 --> 00:38:35,270
It's watching us.
570
00:38:35,314 --> 00:38:37,708
I can feel it.
571
00:38:37,751 --> 00:38:39,710
I keep telling myself,
it's like --
572
00:38:39,753 --> 00:38:42,800
it's like when you think about
spiders all over your body,
573
00:38:42,843 --> 00:38:44,889
and then all of a sudden
you start itching, but I'm...
574
00:38:46,194 --> 00:38:47,282
Um...
575
00:38:49,937 --> 00:38:51,678
See?
576
00:38:51,722 --> 00:38:54,376
Here.
See? See? Right there.
577
00:38:54,420 --> 00:38:55,987
It keeps getting clearer.
578
00:38:56,030 --> 00:38:58,293
Every day that we're awake,
it keeps getting clearer,
579
00:38:58,337 --> 00:39:00,948
and it keeps getting closer.
580
00:39:07,041 --> 00:39:08,956
You probably can't even see it.
581
00:39:10,479 --> 00:39:12,786
I don't even know
why I'm showing it to you.
582
00:39:33,111 --> 00:39:34,895
All right, buddy,
you've got about 30 minutes.
583
00:39:34,939 --> 00:39:36,897
I'm gonna get
some fresh air, okay?
584
00:39:52,217 --> 00:39:56,264
♪ Divided by zero, zero, two
585
00:39:56,308 --> 00:39:59,572
♪ Divided by zero, zero, zero
586
00:39:59,616 --> 00:40:01,313
♪ Let's not go home
587
00:40:01,356 --> 00:40:03,620
♪ We'll catch the late train
588
00:40:03,663 --> 00:40:07,188
♪ I've got enough money
to pay all the way ♪
589
00:40:07,232 --> 00:40:11,845
♪ When the postman calls,
he'll deliver the letter ♪
590
00:40:11,889 --> 00:40:13,760
♪ I've explained everything
591
00:40:13,804 --> 00:40:16,154
♪ It's better that way
592
00:40:16,197 --> 00:40:17,851
♪ Divided by, divided by
593
00:40:17,895 --> 00:40:20,419
♪ I think they heard a rumor
594
00:40:20,462 --> 00:40:22,551
♪ Divided by, divided by
595
00:40:22,595 --> 00:40:24,641
♪ Or someone tipped them off
596
00:40:24,684 --> 00:40:26,425
♪ Divided by, divided by
597
00:40:26,468 --> 00:40:28,688
♪ It's better to go sooner
598
00:40:28,732 --> 00:40:30,472
♪ Divided by, divided by
599
00:40:30,516 --> 00:40:32,126
♪ Than call it all off
600
00:40:32,170 --> 00:40:34,651
♪ We'll catch a plane
to New York ♪
601
00:40:34,694 --> 00:40:36,696
♪ And a cab going down
602
00:40:36,740 --> 00:40:39,133
♪ Cross the bridges
and tunnels ♪
603
00:40:39,177 --> 00:40:41,179
♪ Straight into town ♪
604
00:40:41,222 --> 00:40:44,095
♪ Tomorrow morning... ♪
605
00:41:08,249 --> 00:41:09,773
Joseph!
606
00:42:05,872 --> 00:42:08,048
Eye of the tiger.
607
00:42:33,857 --> 00:42:35,554
Ella!
608
00:42:46,304 --> 00:42:48,523
Ella! Ella!
609
00:42:49,611 --> 00:42:50,569
Ella!
610
00:42:55,008 --> 00:42:56,793
Ella!
611
00:43:09,631 --> 00:43:10,807
Fuck.
612
00:43:17,770 --> 00:43:19,554
Joe?
613
00:43:19,598 --> 00:43:20,729
Joe?!
614
00:43:23,297 --> 00:43:26,866
Joe?
What in heavens are you doing?
615
00:43:30,696 --> 00:43:33,046
Joe, you're upsetting me.
616
00:43:35,005 --> 00:43:37,050
There's got to be
something in here.
617
00:43:37,094 --> 00:43:40,445
A hammer, a tire iron.
Something.
618
00:43:43,927 --> 00:43:45,232
Explain it to me.
619
00:43:45,276 --> 00:43:48,322
- Please.
- You saw our drawings, right?
620
00:43:48,366 --> 00:43:49,715
Yes.
621
00:43:49,758 --> 00:43:52,892
Then you understand
that I might want something.
622
00:43:52,936 --> 00:43:55,286
A tire iron, a golf club,
or something
623
00:43:55,329 --> 00:43:56,896
so I'm not completely
fucking naked
624
00:43:56,940 --> 00:43:58,028
when that thing comes back.
625
00:43:58,071 --> 00:43:59,246
What thing?
626
00:43:59,290 --> 00:44:01,858
Joe, I need you to pause
for a moment
627
00:44:01,901 --> 00:44:04,817
and realize how erratic
you're behaving right now.
628
00:44:04,861 --> 00:44:06,427
No. No weapons.
629
00:44:06,471 --> 00:44:10,083
No weapons? No weapons?
Fuck you, Ella!
630
00:44:10,127 --> 00:44:11,824
I'm not gonna be
completely unarmed
631
00:44:11,868 --> 00:44:13,130
when that thing comes back!
632
00:44:13,173 --> 00:44:15,915
- I am not!
- There is no thing, Joe.
633
00:44:15,959 --> 00:44:17,047
And there's no boogeyman.
634
00:44:17,090 --> 00:44:18,265
And you're in no condition
635
00:44:18,309 --> 00:44:20,354
to be handling firearms
or knives or --
636
00:44:20,398 --> 00:44:23,575
or even casual conversation,
for Pete's sake!
637
00:44:23,618 --> 00:44:25,490
You're right.
638
00:44:27,013 --> 00:44:28,449
Why don't we just smile
at the thing
639
00:44:28,493 --> 00:44:30,887
and ask it to sit down and talk?
640
00:44:32,584 --> 00:44:35,065
I can craft
some effective weapons
641
00:44:35,108 --> 00:44:36,936
out of things we'd find
around the kitchen.
642
00:44:36,980 --> 00:44:38,155
No!
643
00:44:38,198 --> 00:44:40,026
I can
turn the defibrillator
644
00:44:40,070 --> 00:44:42,246
into a stun gun.
645
00:44:42,289 --> 00:44:43,943
Or I can put together
a potato gun.
646
00:44:43,987 --> 00:44:45,640
Absolutely not, Dale.
647
00:44:45,684 --> 00:44:47,816
Joe, you're getting everyone
worked up.
648
00:44:47,860 --> 00:44:49,209
What did the monkeys do?
649
00:44:49,253 --> 00:44:51,516
What monkeys?
650
00:44:51,559 --> 00:44:52,909
"What monkeys"?
651
00:44:52,952 --> 00:44:56,173
The rhesus monkeys.
The fucking primate trials.
652
00:44:56,216 --> 00:44:58,305
You saw the results.
653
00:44:58,349 --> 00:44:59,959
Are we really
getting into this again?
654
00:45:00,003 --> 00:45:04,616
Okay.
Please, please don't judge me.
655
00:45:05,922 --> 00:45:07,619
But I can't do this anymore.
656
00:45:08,837 --> 00:45:10,752
It's just not worth it.
657
00:45:11,971 --> 00:45:14,626
And you guys can keep going.
I really hope you do.
658
00:45:14,669 --> 00:45:16,802
And I promise I won't tell
the university or anything,
659
00:45:16,845 --> 00:45:18,935
but I need to go home.
660
00:45:20,937 --> 00:45:23,113
It's okay, Frannie.
661
00:45:23,156 --> 00:45:24,592
It's okay.
662
00:45:24,636 --> 00:45:25,419
No way.
663
00:45:26,855 --> 00:45:28,945
What?
664
00:45:28,988 --> 00:45:30,250
No.
665
00:45:31,469 --> 00:45:32,470
No, fuck no!
666
00:45:32,513 --> 00:45:33,862
Dale. Calm down.
667
00:45:33,906 --> 00:45:36,735
No, you calm the fuck down!
668
00:45:36,778 --> 00:45:38,563
She can't leave!
669
00:45:38,606 --> 00:45:42,393
If she leaves, we are done.
670
00:45:42,436 --> 00:45:45,004
It's over.
671
00:45:45,048 --> 00:45:49,443
It's not like
we can just rewind this thing.
672
00:45:49,487 --> 00:45:51,750
This is it, man!
673
00:45:51,793 --> 00:45:53,970
It's not over.
674
00:45:54,013 --> 00:45:56,668
It won't be sound.
675
00:45:56,711 --> 00:46:00,715
But the proof is, at 200 hours,
we'll get there --
676
00:46:00,759 --> 00:46:03,240
the lucidity point,
the top of the fucking mountain.
677
00:46:03,283 --> 00:46:04,893
They can't argue with that,
678
00:46:04,937 --> 00:46:07,374
no matter how sloppy
our method is.
679
00:46:07,418 --> 00:46:10,682
This is our only research.
680
00:46:10,725 --> 00:46:12,858
The only option is forward.
681
00:46:12,901 --> 00:46:14,991
With or without Frannie.
682
00:46:16,993 --> 00:46:20,692
You are not leaving, Frannie.
683
00:46:20,735 --> 00:46:22,694
You are not!
684
00:46:24,348 --> 00:46:26,785
I didn't even want to do
this shit.
685
00:46:28,004 --> 00:46:30,832
But you fuckers,
you talked me into it!
686
00:46:30,876 --> 00:46:32,182
I'm sorry, Dale.
687
00:46:32,225 --> 00:46:34,619
Oh, fuck your apology, Frannie!
688
00:46:34,662 --> 00:46:36,925
Come on!
689
00:46:36,969 --> 00:46:38,623
Come on.
690
00:46:38,666 --> 00:46:41,843
We can do this.
You know we can fucking do this.
691
00:46:43,802 --> 00:46:45,456
Goddamn it.
692
00:46:45,499 --> 00:46:47,632
If I leave right now,
I can still catch the bus.
693
00:46:54,943 --> 00:46:56,162
You want to keep going?
694
00:46:58,991 --> 00:47:00,862
I want to keep going.
695
00:47:02,125 --> 00:47:03,213
We're gonna keep going.
696
00:47:05,302 --> 00:47:11,047
The end results might be flawed,
but we're gonna finish this.
697
00:47:13,527 --> 00:47:18,967
Imperfect results are better
than fucking nothing!
698
00:47:40,250 --> 00:47:42,078
How do I look?
699
00:47:43,731 --> 00:47:45,211
It's weird.
700
00:47:46,865 --> 00:47:48,084
Weird how?
701
00:47:48,127 --> 00:47:49,868
I don't know.
I can't really interpret it.
702
00:47:49,911 --> 00:47:54,220
It's just not the brain activity
of a normal, alert person.
703
00:47:54,264 --> 00:47:55,743
It's more like
the brain activity of a...
704
00:47:55,787 --> 00:47:58,703
I don't know,
someone who's dreaming.
705
00:48:01,140 --> 00:48:03,490
Hmm.
I don't know.
706
00:48:03,534 --> 00:48:05,927
I mean, maybe I could try
some electroconvulsive therapy
707
00:48:05,971 --> 00:48:07,015
to get you right, you know?
708
00:48:07,059 --> 00:48:08,234
I'll happily administer it.
709
00:48:08,278 --> 00:48:10,323
Shock therapy?
710
00:48:10,367 --> 00:48:12,412
Thanks, man, I'm good.
711
00:48:12,456 --> 00:48:15,328
So, Whatley...
712
00:48:15,372 --> 00:48:18,026
Bet you're doing her.
713
00:48:18,070 --> 00:48:19,593
Are you doing her?
714
00:48:19,637 --> 00:48:21,987
I bet she's a dom.
Is she a dom?
715
00:48:22,030 --> 00:48:24,250
You're awfully perky for a
fucking asshole, you know that?
716
00:48:28,080 --> 00:48:30,343
What the fuck is this?
717
00:48:30,387 --> 00:48:32,476
It's the vitamins
Whatley gave me.
718
00:48:32,519 --> 00:48:34,782
I know they just gave me one.
I needed a little bit more.
719
00:48:34,826 --> 00:48:36,741
Man, I'm tired.
720
00:48:36,784 --> 00:48:39,961
No, Dale. The control serum
was in the second drawer.
721
00:48:40,005 --> 00:48:41,876
This is the first drawer.
It's the Cogniphan!
722
00:48:41,920 --> 00:48:43,617
- Shit.
- Fuck, man!
723
00:48:45,184 --> 00:48:47,752
God, first we lose Frannie,
now we've got no control?
724
00:48:47,795 --> 00:48:50,494
Fucking done.
We're done!
725
00:48:50,537 --> 00:48:53,192
No. No, we can't stop now.
I need to keep going.
726
00:48:53,236 --> 00:48:57,022
Goddamn it! We need to know
if there's a lucidity point.
727
00:48:57,065 --> 00:48:59,764
This is our only shot.
728
00:48:59,807 --> 00:49:01,766
Hey, man, you got to
keep this between us, okay?
729
00:49:01,809 --> 00:49:03,594
Yeah, okay, I'm sorry.
I'm really sorry.
730
00:49:03,637 --> 00:49:05,509
I didn't even know that...
731
00:49:05,552 --> 00:49:07,815
Joe, what's that?
Is that...?
732
00:49:07,859 --> 00:49:10,296
That's someone fucking
with us, right?
733
00:49:10,340 --> 00:49:12,516
- Right?
- Shut up. Shut up.
734
00:49:20,785 --> 00:49:22,090
Joe?
735
00:49:24,267 --> 00:49:26,312
It's trying to communicate.
736
00:49:26,356 --> 00:49:28,749
No. No.
737
00:49:28,793 --> 00:49:30,882
No, it's looking for us.
738
00:49:30,925 --> 00:49:33,319
It knows we're here.
739
00:49:33,363 --> 00:49:35,191
Yeah, but can't see us.
740
00:49:35,234 --> 00:49:36,192
Get the camera.
741
00:49:36,235 --> 00:49:38,977
- What?
- Get the camera.
742
00:49:46,202 --> 00:49:48,508
Where is it?
743
00:49:48,552 --> 00:49:50,380
I don't know.
744
00:49:50,423 --> 00:49:51,946
Where is it?
I just saw...
745
00:49:51,990 --> 00:49:52,991
I can't see it.
746
00:50:07,571 --> 00:50:09,181
Where is it?
747
00:50:09,225 --> 00:50:11,966
Where is it?!
I just saw it!
748
00:50:15,274 --> 00:50:16,493
Come on!
749
00:50:23,587 --> 00:50:24,892
Holly?
750
00:50:27,330 --> 00:50:28,896
Holly?
751
00:50:34,685 --> 00:50:36,861
Come on, Holly.
752
00:50:36,904 --> 00:50:38,863
Just relax, okay?
753
00:50:38,906 --> 00:50:40,386
It touched me.
754
00:50:42,345 --> 00:50:44,825
It was so cold.
755
00:50:44,869 --> 00:50:45,913
Okay.
756
00:50:45,957 --> 00:50:48,307
S-Show me.
757
00:50:55,183 --> 00:50:57,621
- Holly...
- Go get Whatley.
758
00:51:06,064 --> 00:51:07,587
I just want to sleep.
759
00:51:07,631 --> 00:51:09,937
I just want to sleep, I want to
sleep, I want to sleep.
760
00:51:09,981 --> 00:51:12,026
I want to sleep,
I want to sleep.
761
00:51:12,070 --> 00:51:13,854
I've just given you a sedative.
762
00:51:15,378 --> 00:51:17,249
You're gonna be all right.
763
00:51:17,293 --> 00:51:18,946
Okay?
764
00:51:18,990 --> 00:51:21,949
Good girl.
765
00:51:21,993 --> 00:51:23,473
Good girl.
766
00:51:31,045 --> 00:51:34,310
- Are you sure?
- I'm sure.
767
00:51:34,353 --> 00:51:36,660
And I'd appreciate it
if you didn't ask me that again.
768
00:51:36,703 --> 00:51:38,531
I'm sorry.
769
00:51:38,575 --> 00:51:41,665
It's just quite a lot
for me to process.
770
00:51:41,708 --> 00:51:44,624
What was it doing?
771
00:51:44,668 --> 00:51:46,234
I think it was looking for us.
772
00:51:49,281 --> 00:51:51,762
Joe.
773
00:51:51,805 --> 00:51:54,591
This sort of group hysteria
is not uncommon,
774
00:51:54,634 --> 00:51:56,984
especially in situations
of extreme stress.
775
00:51:57,028 --> 00:51:58,986
Hysteria didn't attack Holly.
776
00:51:59,030 --> 00:52:00,945
Hysteria didn't put that mark
on her arm.
777
00:52:00,988 --> 00:52:02,381
The tissue looked dead, Ella,
778
00:52:02,425 --> 00:52:04,992
like it just sucked
the life out of her.
779
00:52:05,036 --> 00:52:07,168
In extraordinary conditions,
780
00:52:07,212 --> 00:52:09,040
like the one
you're experiencing now,
781
00:52:09,083 --> 00:52:11,172
you know that the mind
can conjure up
782
00:52:11,216 --> 00:52:13,653
physiological changes
that are inexplicable.
783
00:52:13,697 --> 00:52:16,439
No. No, Ella.
784
00:52:17,657 --> 00:52:21,269
I -- I don't know what I saw.
785
00:52:21,313 --> 00:52:23,489
But I know I saw something.
786
00:52:25,404 --> 00:52:26,449
She's not asleep yet.
787
00:52:27,667 --> 00:52:30,322
How much did you give her?
788
00:52:30,366 --> 00:52:31,758
Enough.
789
00:52:34,892 --> 00:52:37,373
She should be sleeping
like the dead right now.
790
00:54:37,318 --> 00:54:39,146
I'm tired, but I'm not.
791
00:54:42,933 --> 00:54:44,804
That's not terribly scientific,
I know,
792
00:54:44,848 --> 00:54:48,199
but it's important
that I document
793
00:54:48,242 --> 00:54:50,636
the effects of the Cogniphan
since I'm the only one left.
794
00:54:54,901 --> 00:54:56,120
I want to go to sleep,
795
00:54:56,163 --> 00:54:58,122
but I don't know
if that's just out of habit.
796
00:55:03,040 --> 00:55:06,696
Everything checks out.
I'm healthy.
797
00:55:08,219 --> 00:55:10,700
200 hours
really isn't all that long.
798
00:55:10,743 --> 00:55:13,354
By the time I get there,
I should be fully awake,
799
00:55:13,398 --> 00:55:16,836
like I've had
a full night's rest.
800
00:55:16,880 --> 00:55:18,534
I think it's working.
801
00:55:21,188 --> 00:55:23,626
Yeah, yeah, I fucked up.
802
00:55:25,410 --> 00:55:27,717
But Joe and I figured
803
00:55:27,760 --> 00:55:31,285
we might as well monitor
what's happening with me.
804
00:55:31,329 --> 00:55:34,332
Could be something useful.
805
00:55:34,375 --> 00:55:38,510
Hey, the greatest discoveries
happen by accident.
806
00:55:38,554 --> 00:55:39,729
Right?
807
00:55:49,869 --> 00:55:51,436
That thing...
808
00:55:53,046 --> 00:55:56,093
...it circles us.
809
00:55:56,136 --> 00:56:00,401
It's like a shark, and it knows
there's blood in the water,
810
00:56:00,445 --> 00:56:03,187
but it can't quite find us.
811
00:56:05,276 --> 00:56:07,191
It's stalking us.
812
00:56:09,497 --> 00:56:12,979
The longer we stay awake,
813
00:56:13,023 --> 00:56:15,025
the closer it gets.
814
00:56:17,201 --> 00:56:20,639
And it's getting aggressive.
815
00:56:20,683 --> 00:56:24,425
Like it's desperate.
816
00:56:24,469 --> 00:56:26,166
Or hungry.
817
00:56:33,739 --> 00:56:34,958
♪ Zwei, drei, vier ♪
818
00:56:35,001 --> 00:56:36,524
♪ One, two, three,
it's easy to see ♪
819
00:56:36,568 --> 00:56:38,091
♪ And it's not
that I don't care, so... ♪
820
00:56:38,135 --> 00:56:39,745
♪ 'Cause I hear it
all the time ♪
821
00:56:39,789 --> 00:56:42,443
♪ But they never let you know
on the TV and on the radio ♪
822
00:56:42,487 --> 00:56:44,054
♪ She was young
and her heart was pure ♪
823
00:56:44,097 --> 00:56:46,012
♪ And every night
is bright she got ♪
824
00:56:46,056 --> 00:56:47,187
♪ She said sugar is sweet
825
00:56:47,231 --> 00:56:48,406
♪ She got me rocking
to the beat ♪
826
00:56:48,449 --> 00:56:49,668
♪ And I knew that she was hot
827
00:56:49,712 --> 00:56:50,756
♪ She was singing
828
00:56:50,800 --> 00:56:54,151
♪ Don't turn around,
oh-uh-oh ♪
829
00:56:54,194 --> 00:56:57,807
♪ Der Kommissar's in town,
oh-uh-oh ♪
830
00:56:57,850 --> 00:57:00,200
♪ You're in his eye...
831
00:57:00,244 --> 00:57:03,029
Hey. Can you come with me
for a minute?
832
00:57:03,073 --> 00:57:04,683
Is everything okay?
833
00:57:04,727 --> 00:57:07,773
Yeah.
Everything's fine. It's fine.
834
00:57:27,619 --> 00:57:28,968
What the hell is that thing?
835
00:57:29,012 --> 00:57:32,015
A gauss meter.
836
00:57:32,058 --> 00:57:35,322
Gauss.
It's a funny word.
837
00:57:36,759 --> 00:57:39,065
You want to tell me
what you're doing with it?
838
00:57:39,109 --> 00:57:41,589
Yeah, looking for
electromagnetic fields.
839
00:57:41,633 --> 00:57:43,940
Yeah, no shit, Dale.
Why?
840
00:57:43,983 --> 00:57:47,726
Well, there's a theory
that ghosts
841
00:57:47,770 --> 00:57:50,555
either emit
electromagnetic energy
842
00:57:50,598 --> 00:57:54,907
or are just disruptions
in the electromagnetic fields.
843
00:57:54,951 --> 00:57:56,213
So you think we're haunted.
844
00:57:57,475 --> 00:57:58,737
Don't you?
845
00:58:01,697 --> 00:58:03,437
These aren't like any ghosts
I've ever seen.
846
00:58:03,481 --> 00:58:07,137
Yeah. That's because
you've never seen a ghost.
847
00:58:07,180 --> 00:58:09,748
Neither have I.
848
00:58:09,792 --> 00:58:12,055
In movies, I mean.
849
00:58:12,098 --> 00:58:13,796
Oh!
850
00:58:13,839 --> 00:58:17,103
Okay, so you're expecting like
a -- like a white sheet, huh?
851
00:58:17,147 --> 00:58:18,714
And some rattling chains.
852
00:58:18,757 --> 00:58:21,542
Because that sure as shit
isn't what I'm seeing.
853
00:58:21,586 --> 00:58:23,762
What are you seeing?
854
00:58:24,763 --> 00:58:25,808
Me.
855
00:58:27,287 --> 00:58:31,161
Joe, I'm seeing me, as a kid.
856
00:58:31,204 --> 00:58:34,947
Seven years old, and I'm crying.
857
00:58:36,862 --> 00:58:40,039
That's what I hear, at first.
858
00:58:40,083 --> 00:58:42,650
And then I think I see it,
kind of,
859
00:58:42,694 --> 00:58:45,871
like moving around
in the shadows.
860
00:58:45,915 --> 00:58:49,309
You know?
And, um, I'm, uh...
861
00:58:55,881 --> 00:58:58,797
It's like trying to find
shapes in clouds, you know?
862
00:58:58,841 --> 00:59:02,932
But instead of a dragon,
it's -- it's me.
863
00:59:02,975 --> 00:59:05,108
And I'm crying.
864
00:59:05,151 --> 00:59:07,066
And I'm scared.
865
00:59:07,110 --> 00:59:09,590
And I'm hiding from my dad.
866
00:59:09,634 --> 00:59:12,332
Because he used to
beat the shit out of me.
867
00:59:15,553 --> 00:59:18,686
But here's the funny thing.
868
00:59:18,730 --> 00:59:22,038
When I look at it,
869
00:59:22,081 --> 00:59:25,519
like, directly, it's gone.
870
01:00:01,381 --> 01:00:02,687
Look!
871
01:00:59,091 --> 01:01:01,311
Shh. Shut up.
Shut up!
872
01:01:01,354 --> 01:01:03,139
- Oh! It's going off like crazy.
- Shut up!
873
01:01:03,182 --> 01:01:06,969
Go.
Open the door, open the door.
874
01:01:07,012 --> 01:01:09,623
Open the door.
875
01:01:33,473 --> 01:01:35,127
No. Wait.
876
01:01:35,171 --> 01:01:37,477
- It's feeding.
- What?
877
01:01:37,521 --> 01:01:40,611
This is what it does.
It feeds on our dreams.
878
01:01:42,482 --> 01:01:46,660
Holy shit.
It's a "somnivore."
879
01:01:54,146 --> 01:01:55,234
Ella!
880
01:01:56,018 --> 01:01:57,933
What? What is it?
881
01:02:05,027 --> 01:02:07,377
Dale!
Where are you?!
882
01:02:10,728 --> 01:02:12,077
Little shit!
883
01:02:13,426 --> 01:02:14,906
Get down here!
884
01:02:15,254 --> 01:02:17,126
No! No!
885
01:02:20,477 --> 01:02:22,044
No!
886
01:02:27,875 --> 01:02:29,965
No!
887
01:02:50,768 --> 01:02:52,291
What are you doing?
888
01:02:54,380 --> 01:02:55,860
Oh, shit!
889
01:02:55,903 --> 01:02:57,427
Holly, stop!
Put the knife down!
890
01:02:57,470 --> 01:02:59,298
Stop! Holly!
Holly, put down the knife!
891
01:02:59,342 --> 01:03:02,127
Aah! Aah!
892
01:03:02,171 --> 01:03:03,128
Aah!
893
01:03:03,172 --> 01:03:06,436
♪ Hungry like the wolf ♪
894
01:03:06,479 --> 01:03:09,787
♪ Straddle the line
in discord and rhyme ♪
895
01:03:09,830 --> 01:03:13,312
♪ I'm on the hunt,
I'm after you ♪
896
01:03:13,356 --> 01:03:15,488
♪ Mouth -- ♪
897
01:03:15,532 --> 01:03:17,795
Holly? It's okay.
898
01:03:17,838 --> 01:03:20,058
Holly? Holly?
899
01:03:20,102 --> 01:03:23,061
You're awake.
It's okay.
900
01:03:23,105 --> 01:03:24,454
Yeah, you are.
You're fine.
901
01:03:24,497 --> 01:03:26,021
Dale?
902
01:03:26,064 --> 01:03:28,023
You there?
Wake up.
903
01:03:28,066 --> 01:03:31,200
You're fine.
You're fine.
904
01:03:31,243 --> 01:03:32,592
You're fine.
905
01:03:41,906 --> 01:03:47,738
She needs a doctor.
I'm going to take her to the ER.
906
01:03:47,781 --> 01:03:51,263
It's over, guys.
We are done.
907
01:03:51,307 --> 01:03:54,440
What are you gonna tell them
at the hospital, huh?
908
01:03:54,484 --> 01:03:55,572
"Yes, Doctor.
909
01:03:55,615 --> 01:03:57,226
My friend hasn't been sleeping
910
01:03:57,269 --> 01:03:59,619
and the monster
that I call Somnivore
911
01:03:59,663 --> 01:04:01,534
can't eat her dreams, so it's
draining her fucking soul."
912
01:04:01,578 --> 01:04:02,840
Is that what you're
gonna tell them?
913
01:04:02,883 --> 01:04:04,798
Mm-hmm, mm-hmm.
914
01:04:04,842 --> 01:04:06,844
Fuck you, Joe.
915
01:04:06,887 --> 01:04:09,499
Tell her how
I fucked up everything.
916
01:04:13,198 --> 01:04:15,200
What's he talking about, Joe?
917
01:04:16,767 --> 01:04:19,030
It's over.
918
01:04:19,074 --> 01:04:20,684
We have no controlled variable.
919
01:04:20,727 --> 01:04:22,642
Dale accidentally
took the Cogniphan.
920
01:04:22,686 --> 01:04:24,949
What?
921
01:04:24,992 --> 01:04:26,820
When were you planning
to tell me?!
922
01:04:26,864 --> 01:04:29,258
Afterwards.
923
01:04:29,301 --> 01:04:30,781
I thought if I hit lucidity,
924
01:04:30,824 --> 01:04:32,087
that's all the proof
we would need.
925
01:04:32,130 --> 01:04:33,349
I'm sorry.
926
01:04:54,109 --> 01:04:56,850
- Hello?
- Hey.
927
01:04:56,894 --> 01:04:58,678
Did you -- Did you hear it?
928
01:04:58,722 --> 01:05:00,419
- No, not...
- Joe, can hear it right now?
929
01:05:00,463 --> 01:05:02,160
Listen, Frannie,
I need your help.
930
01:05:02,204 --> 01:05:04,945
Joe, I can't quit shaking.
931
01:05:04,989 --> 01:05:07,426
I thought if I came here,
then it would leave me alone,
932
01:05:07,470 --> 01:05:09,124
but it followed me here.
933
01:05:09,167 --> 01:05:12,736
Frannie, please.
Come back.
934
01:05:12,779 --> 01:05:14,259
Holly...
935
01:05:14,303 --> 01:05:16,566
It's bad.
936
01:05:16,609 --> 01:05:18,872
Just come back and help me
figure this out, please?
937
01:05:18,916 --> 01:05:20,787
Okay.
938
01:05:20,831 --> 01:05:23,790
I'll be there as soon as I can.
939
01:05:23,834 --> 01:05:25,183
Oh, a-and, Joe?
940
01:05:26,924 --> 01:05:29,144
Don't trust Whatley.
941
01:05:43,636 --> 01:05:46,726
I'm feeling better now, Dale.
942
01:05:46,770 --> 01:05:48,293
Good.
943
01:05:49,686 --> 01:05:52,732
Good. That's good.
944
01:05:52,776 --> 01:05:54,604
I need you.
945
01:05:54,647 --> 01:05:56,997
Okay.
946
01:05:57,041 --> 01:05:58,738
I need you too.
947
01:06:03,482 --> 01:06:06,050
I need you to cut me.
948
01:06:06,093 --> 01:06:08,095
What?
949
01:06:08,139 --> 01:06:09,662
I can't.
950
01:06:09,706 --> 01:06:11,186
I can't do that.
951
01:06:11,229 --> 01:06:14,232
No, I -- I need you to cut me.
952
01:06:14,276 --> 01:06:17,061
Don't you want me
to feel better?
953
01:06:17,104 --> 01:06:20,107
Don't -- Don't you want me
to feel good?
954
01:06:20,151 --> 01:06:22,588
Don't you care about me?
955
01:06:22,632 --> 01:06:24,547
- Please.
- I can't.
956
01:06:24,590 --> 01:06:27,114
- Please, please cut me, please.
- I can't.
957
01:06:27,158 --> 01:06:29,595
- Please, come on. Please, Dale.
- Please, don't talk like this.
958
01:06:29,639 --> 01:06:32,642
Dale, please, fu--
fucking cut me, please!
959
01:06:32,685 --> 01:06:34,905
Please!
960
01:06:34,948 --> 01:06:37,777
Please. Please.
961
01:07:09,505 --> 01:07:11,333
Joe! Joe!
962
01:07:11,376 --> 01:07:13,552
Joe, let me in!
I forgot my key!
963
01:07:13,596 --> 01:07:16,860
Hurry! Hurry!
Please! Hurry!
964
01:07:16,903 --> 01:07:18,818
- Joe!
- Come on!
965
01:07:23,345 --> 01:07:25,869
- You okay?
- There's more than one.
966
01:07:35,531 --> 01:07:37,533
Dale and I saw one.
967
01:07:37,576 --> 01:07:40,013
It was feeding on Whatley
while she slept.
968
01:07:41,232 --> 01:07:43,408
That's why they're after us.
969
01:07:43,452 --> 01:07:45,105
They're hungry.
970
01:07:46,368 --> 01:07:49,371
They're hungry, and we're not
feeding them anymore.
971
01:07:51,373 --> 01:07:54,289
We're not dreaming,
so they're coming after
972
01:07:54,332 --> 01:07:58,945
the next-best thing -- us.
973
01:07:58,989 --> 01:08:00,382
We've opened our minds to them.
974
01:08:00,425 --> 01:08:02,253
Yeah.
With the Cogniphan.
975
01:08:02,297 --> 01:08:04,647
Yeah.
976
01:08:04,690 --> 01:08:07,389
It's like
they've always been here,
977
01:08:07,432 --> 01:08:09,652
around us,
around humanity all along.
978
01:08:09,695 --> 01:08:13,046
We didn't find them.
They found us.
979
01:08:13,090 --> 01:08:15,092
Let's say they're feeding
on our dreams.
980
01:08:15,135 --> 01:08:17,529
It's a symbiotic relationship.
981
01:08:17,573 --> 01:08:19,357
Humanity has evolved
along with them,
982
01:08:19,401 --> 01:08:21,751
but now with the Cogniphan,
983
01:08:21,794 --> 01:08:24,841
we're pushing human evolution
past the need for sleep.
984
01:08:24,884 --> 01:08:29,149
It's like we're in
a liminal state right now,
985
01:08:29,193 --> 01:08:32,283
not quite sleeping but not
quite free of it, either.
986
01:08:32,327 --> 01:08:34,416
We're a walking dream to them.
987
01:08:34,459 --> 01:08:36,548
But once we hit 200 hours,
988
01:08:36,592 --> 01:08:38,942
our brains are completely
rewired from the ground up.
989
01:08:38,985 --> 01:08:42,598
Their food source
will be completely gone.
990
01:08:42,641 --> 01:08:44,382
Maybe they won't
be able to find us.
991
01:08:44,426 --> 01:08:47,820
Okay.
That is a lot of maybes.
992
01:08:48,908 --> 01:08:51,171
Why Holly?
993
01:08:51,215 --> 01:08:52,999
What do you mean?
994
01:08:53,043 --> 01:08:55,611
Why have they gotten to her
but not to us?
995
01:08:58,135 --> 01:09:00,964
You remember Rob Paddit
from our biology class?
996
01:09:01,007 --> 01:09:03,401
He needed three hours of sleep,
and he was fine.
997
01:09:03,445 --> 01:09:06,535
Me? I need eight hours
or I can't even dress myself.
998
01:09:06,578 --> 01:09:08,406
Everybody's different.
999
01:09:08,450 --> 01:09:11,278
Some people live closer
to the threshold.
1000
01:09:11,322 --> 01:09:14,760
Oh, I almost forgot.
1001
01:09:14,804 --> 01:09:18,938
Dr. Becker, the professor
that collaborated with Whatley
1002
01:09:18,982 --> 01:09:21,288
during the rhesus monkey trials?
1003
01:09:21,332 --> 01:09:23,943
He died three years ago.
1004
01:09:23,987 --> 01:09:26,946
There's no way he could've
signed off on that study.
1005
01:09:26,990 --> 01:09:30,472
Joe, there's something
she's not telling us.
1006
01:09:30,515 --> 01:09:34,693
Oh, my God. Loser.
1007
01:09:40,003 --> 01:09:43,876
You're so gross!
And pathetic!
1008
01:09:43,920 --> 01:09:45,443
Cut me again.
1009
01:09:45,487 --> 01:09:47,706
Cut me again, cut me again.
Please, Dale, please.
1010
01:09:47,750 --> 01:09:49,621
- I can't.
- It feels good, it feels good.
1011
01:09:49,665 --> 01:09:52,537
I can't.
I can't do any more.
1012
01:09:52,581 --> 01:09:56,367
I need you to cut me again.
Cut me again.
1013
01:09:56,411 --> 01:10:00,240
Undo the strap. I'll help you,
I'll help you, I'll help you.
1014
01:10:01,590 --> 01:10:03,548
I'll help you. Please.
I -- I...
1015
01:10:03,592 --> 01:10:06,203
I-I need you to cut me again.
1016
01:10:06,246 --> 01:10:09,685
Okay. It's okay.
1017
01:10:09,728 --> 01:10:11,426
We're gonna go home.
1018
01:10:11,469 --> 01:10:13,384
- Okay.
- Okay?
1019
01:10:13,428 --> 01:10:15,299
We're going home.
1020
01:10:15,342 --> 01:10:17,997
You are so disgusting!
1021
01:10:18,041 --> 01:10:19,869
No. No. I don't want...
1022
01:10:19,912 --> 01:10:22,567
No. No, no.
We can't go any more.
1023
01:10:22,611 --> 01:10:25,091
If we go any deeper, we'll cut
your femoral artery. You'll die.
1024
01:10:25,135 --> 01:10:27,659
I don't want to --
I don't want to do this.
1025
01:10:27,703 --> 01:10:29,531
I don't want to do this.
1026
01:10:29,574 --> 01:10:30,923
Aah!
1027
01:10:30,967 --> 01:10:33,752
Piece-of-shit loser.
1028
01:10:33,796 --> 01:10:36,581
I'll cut myself too.
Ohh!
1029
01:10:36,625 --> 01:10:39,192
No! No.
1030
01:10:40,280 --> 01:10:41,630
No.
1031
01:10:43,980 --> 01:10:45,372
It's quiet.
1032
01:10:47,636 --> 01:10:49,507
I'm going to sleep now.
1033
01:10:49,551 --> 01:10:52,945
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck.
1034
01:10:53,990 --> 01:10:56,601
Oh, fuck.
1035
01:10:57,602 --> 01:10:59,256
God.
1036
01:11:39,383 --> 01:11:41,864
Here.
Here it is.
1037
01:11:47,173 --> 01:11:48,610
Oh, yeah.
1038
01:11:50,481 --> 01:11:51,569
- There it is.
- Yeah.
1039
01:11:51,613 --> 01:11:52,875
This is it.
1040
01:11:54,920 --> 01:11:56,879
And that's
Dr. Becker's signature.
1041
01:11:56,922 --> 01:11:58,576
After the day he died.
1042
01:12:00,186 --> 01:12:03,102
What are you doing?
1043
01:12:03,146 --> 01:12:05,409
- You lied.
- About what?
1044
01:12:05,452 --> 01:12:07,367
About the simian tests.
1045
01:12:07,411 --> 01:12:10,936
About Dr. Becker.
You forged his signature.
1046
01:12:12,024 --> 01:12:14,636
And?
You would've done the same.
1047
01:12:14,679 --> 01:12:16,986
Maybe.
1048
01:12:17,029 --> 01:12:19,728
It would've been nice
to have a fucking choice.
1049
01:12:19,771 --> 01:12:22,034
Going straight
from rats to humans?
1050
01:12:22,078 --> 01:12:23,732
You've got to be kidding me.
1051
01:12:23,775 --> 01:12:25,124
They shot us down
at every turn.
1052
01:12:25,168 --> 01:12:27,083
The primate lab
just wouldn't cooperate.
1053
01:12:27,126 --> 01:12:28,650
They wouldn't budge.
1054
01:12:28,693 --> 01:12:30,782
So you did it anyway.
1055
01:12:30,826 --> 01:12:33,959
You went forward anyway
and showed us falsified results.
1056
01:12:34,003 --> 01:12:36,571
Had I confessed before
we started all of this --
1057
01:12:36,614 --> 01:12:38,703
which was your idea,
by the way --
1058
01:12:38,747 --> 01:12:40,444
no one would've
gone along with it.
1059
01:12:40,487 --> 01:12:41,967
Yeah, you're goddamn right
we wouldn't have!
1060
01:12:42,011 --> 01:12:44,361
It was our decision to make!
1061
01:12:44,404 --> 01:12:46,058
You're putting our lives
at risk here!
1062
01:12:46,102 --> 01:12:48,191
You're fucking putting
our lives at risk!
1063
01:12:48,234 --> 01:12:50,454
I just knew how much
this meant to all of you --
1064
01:12:50,497 --> 01:12:51,716
Don't bullshit me!
1065
01:12:51,760 --> 01:12:53,326
Don't play
kindly benefactor now.
1066
01:12:53,370 --> 01:12:55,067
Are you done?
1067
01:12:55,111 --> 01:12:56,591
Hardly.
1068
01:12:56,634 --> 01:12:58,244
Well, I am.
1069
01:12:58,288 --> 01:13:00,290
I'm pulling the plug
on all of this.
1070
01:13:00,333 --> 01:13:01,160
This is over.
1071
01:13:05,251 --> 01:13:08,603
Did she just break up with you,
or did she stop the experiment?
1072
01:13:08,646 --> 01:13:10,822
I'm pretty sure
that was both.
1073
01:13:56,302 --> 01:13:57,782
Dale?
1074
01:13:59,828 --> 01:14:01,830
Dale, are you all right?
1075
01:14:08,314 --> 01:14:09,576
Dale?
1076
01:14:17,410 --> 01:14:21,806
Are you okay?
I need you to talk to me.
1077
01:14:36,995 --> 01:14:38,693
Dale?
1078
01:15:08,505 --> 01:15:10,899
Aah!
1079
01:15:10,942 --> 01:15:11,769
Jesus.
1080
01:15:11,813 --> 01:15:15,381
I'm so sorry!
1081
01:15:15,425 --> 01:15:17,209
I'm so sorry.
1082
01:15:17,253 --> 01:15:19,255
Jesus! Fuck.
1083
01:15:19,298 --> 01:15:21,518
Oh, my God!
1084
01:15:21,561 --> 01:15:23,172
You fuck!
1085
01:15:23,215 --> 01:15:24,956
You fucker!
1086
01:15:25,000 --> 01:15:26,436
No! Stop!
1087
01:15:26,479 --> 01:15:28,264
No!
1088
01:15:28,307 --> 01:15:32,137
Joe, stop it!
Stop it, stop it!
1089
01:15:32,181 --> 01:15:34,270
No!
1090
01:15:34,313 --> 01:15:36,489
Stop it! Stop it!
1091
01:15:40,755 --> 01:15:43,018
I'm sorry.
1092
01:15:44,236 --> 01:15:46,761
I'm so sorry!
1093
01:15:46,804 --> 01:15:49,633
I thought she was...!
1094
01:15:49,676 --> 01:15:52,201
It was all in my head.
1095
01:15:52,244 --> 01:15:54,812
It was all in my head!
1096
01:16:24,668 --> 01:16:27,366
What are we gonna do?
1097
01:16:27,410 --> 01:16:30,456
I mean, they're dead. I mean,
should we call the cops?
1098
01:16:32,415 --> 01:16:33,895
If we call the police,
we're all dead, Frannie.
1099
01:16:35,810 --> 01:16:37,246
How long until lucidity?
1100
01:16:42,904 --> 01:16:45,515
About two hours for me, maybe.
1101
01:16:45,558 --> 01:16:50,128
You missed treatments, so I
don't know how long for you.
1102
01:16:50,172 --> 01:16:52,870
Your body's metabolized
a good 60% of it by now.
1103
01:16:52,914 --> 01:16:55,655
It's irrelevant.
We need to sleep, Frannie.
1104
01:16:55,699 --> 01:16:57,657
Wait. Wait, wait.
1105
01:16:57,701 --> 01:16:58,876
That didn't work for Holly.
1106
01:16:58,920 --> 01:17:00,312
Why do you think
it would work for us?
1107
01:17:00,356 --> 01:17:04,447
I gave Holly a sedative.
This is surgical anesthetic.
1108
01:17:04,490 --> 01:17:06,275
Oh.
1109
01:17:07,537 --> 01:17:08,364
Oh, okay.
1110
01:17:12,585 --> 01:17:14,892
So...
1111
01:17:14,936 --> 01:17:18,156
We're just gonna leave them
there, Ella and Holly?
1112
01:17:18,200 --> 01:17:21,420
No. No, no,
I'll think of something.
1113
01:17:21,464 --> 01:17:24,162
But until then,
they're just gonna lie there.
1114
01:17:24,206 --> 01:17:25,555
We need to sleep, Frannie.
1115
01:17:25,598 --> 01:17:27,426
Then we'll talk,
we'll figure everything out.
1116
01:17:27,470 --> 01:17:29,907
But we need to protect
ourselves first, all right?
1117
01:17:29,951 --> 01:17:33,041
- All right?
- Okay.
1118
01:17:33,084 --> 01:17:34,956
Hey, I'm gonna count to 10.
1119
01:17:34,999 --> 01:17:38,698
No, I mean, I'm gonna count down
from -- from -- from 10 to zero.
1120
01:17:38,742 --> 01:17:40,526
I probably shouldn't
even make it to zero.
1121
01:17:40,570 --> 01:17:43,225
I mean, this is good stuff.
I'm just gonna fall asleep.
1122
01:17:43,268 --> 01:17:46,402
Don't worry about me.
Just don't want to roll my vein.
1123
01:17:46,445 --> 01:17:48,143
And, um, don't forgot to do
all the things
1124
01:17:48,186 --> 01:17:51,233
that you're supposed to do when
you give someone an injection.
1125
01:17:51,276 --> 01:17:52,887
You know,
and don't give me an embolism.
1126
01:17:52,930 --> 01:17:54,932
It's a really
horrible way to die.
1127
01:17:54,976 --> 01:17:57,282
You're giving me 20 cc's, right?
1128
01:17:57,326 --> 01:17:58,893
That's how much
you're giving me,
1129
01:17:58,936 --> 01:18:02,331
so I should be able to go
to sleep for a couple days.
1130
01:18:08,424 --> 01:18:09,991
You already did it.
1131
01:18:14,909 --> 01:18:16,998
Backwards from 10, Frannie.
1132
01:18:18,434 --> 01:18:20,566
Okay.
1133
01:18:20,610 --> 01:18:22,525
10...
1134
01:18:22,568 --> 01:18:26,050
Joe, I'm -- I'm really sorry
about what happened to Ella.
1135
01:18:31,186 --> 01:18:35,146
Nine, eight,
1136
01:18:35,190 --> 01:18:39,411
seven, six,
1137
01:18:39,455 --> 01:18:43,633
five, four,
1138
01:18:43,676 --> 01:18:49,073
three, two, one.
1139
01:19:54,095 --> 01:19:55,922
I'm...
1140
01:19:55,966 --> 01:19:58,099
I'm not afraid of you.
1141
01:20:05,367 --> 01:20:07,891
You can't hurt me.
1142
01:20:10,763 --> 01:20:12,678
This is only a dream.
1143
01:20:14,028 --> 01:20:16,204
And you can't hurt me.
1144
01:20:52,457 --> 01:20:54,155
It didn't work.
1145
01:20:57,767 --> 01:20:59,812
I know.
1146
01:21:01,510 --> 01:21:03,425
20 cc's.
1147
01:21:03,468 --> 01:21:05,209
No, I gave us 40 each.
1148
01:21:05,253 --> 01:21:07,820
What?
You shouldn't have done that.
1149
01:21:07,864 --> 01:21:11,128
- You could've stopped my heart.
- Would it have mattered?
1150
01:21:26,491 --> 01:21:29,015
Wait.
Wait, I have an idea.
1151
01:21:40,462 --> 01:21:42,028
This won't work.
1152
01:21:42,072 --> 01:21:44,292
Joe, I need you to believe this,
1153
01:21:44,335 --> 01:21:46,859
'cause if you don't,
then I can't --
1154
01:21:46,903 --> 01:21:49,819
I just -- I can't.
1155
01:21:49,862 --> 01:21:51,212
You're just
hypnotizing yourself?
1156
01:21:51,255 --> 01:21:52,648
Yeah, essentially.
1157
01:21:52,691 --> 01:21:53,953
I was part of this group
that was doing this
1158
01:21:53,997 --> 01:21:55,433
a few semesters ago.
1159
01:21:55,477 --> 01:21:57,087
The idea is that when your brain
is in a waking state,
1160
01:21:57,131 --> 01:21:58,349
those are beta waves.
1161
01:21:58,393 --> 01:22:00,438
When it is in REM sleep,
those are delta.
1162
01:22:00,482 --> 01:22:04,181
So I may not be able
to fall asleep,
1163
01:22:04,225 --> 01:22:06,923
but maybe I can trick my brain.
1164
01:22:06,966 --> 01:22:08,533
And hopefully them.
1165
01:22:08,577 --> 01:22:10,231
Any other choice
if this doesn't work?
1166
01:22:10,274 --> 01:22:13,799
Electroconvulsive therapy
can alter brain waves.
1167
01:22:13,843 --> 01:22:16,454
I am not putting that shit
to your head, Frannie!
1168
01:22:16,498 --> 01:22:18,630
- It'll kill you.
- Okay, then do this with me!
1169
01:22:18,674 --> 01:22:20,066
I'm close, Frannie.
1170
01:22:20,110 --> 01:22:21,546
I haven't missed a dose.
You have.
1171
01:22:21,590 --> 01:22:23,200
If I quit now
and this doesn't work...
1172
01:22:23,244 --> 01:22:25,637
No, it's going to work!
1173
01:22:25,681 --> 01:22:26,812
Hey, I believe you.
1174
01:22:29,380 --> 01:22:32,818
If this doesn't, then we can try
a warm glass of milk
1175
01:22:32,862 --> 01:22:34,907
and a bedtime story.
1176
01:22:34,951 --> 01:22:36,692
Deal.
1177
01:22:45,570 --> 01:22:47,268
Hello,
1178
01:22:47,311 --> 01:22:51,707
and welcome to tape one
of the Myers Hypnosis Program.
1179
01:22:51,750 --> 01:22:55,145
Let's start by taking
a few deep breaths.
1180
01:22:55,189 --> 01:22:58,104
Focus on that breath.
1181
01:22:58,148 --> 01:23:02,239
In through your nostrils,
out through your mouth.
1182
01:23:02,283 --> 01:23:06,635
In slowly and out slowly.
1183
01:23:06,678 --> 01:23:09,855
Let your mind begin to float.
1184
01:23:09,899 --> 01:23:12,641
My voice will drift away.
1185
01:23:12,684 --> 01:23:15,818
Look deep into the shadows
of your mind...
1186
01:23:23,956 --> 01:23:28,047
...as your consciousness...
1187
01:23:28,091 --> 01:23:30,180
Clear your head
and stay focused.
1188
01:23:30,224 --> 01:23:31,573
Breathe.
1189
01:23:34,750 --> 01:23:35,794
Breathe.
1190
01:23:37,143 --> 01:23:40,059
Focus on your breath.
1191
01:23:40,103 --> 01:23:42,105
In through your nostrils,
1192
01:23:42,148 --> 01:23:44,368
out through your mouth.
1193
01:23:44,412 --> 01:23:47,371
- Joe?
- Listen to the voice.
1194
01:23:47,415 --> 01:23:48,938
Breathe.
1195
01:23:55,379 --> 01:23:57,599
Holy shit.
1196
01:23:57,642 --> 01:24:00,732
Frannie. Frannie, we can
beat this, Frannie.
1197
01:24:00,776 --> 01:24:04,649
Frannie, listen to me, please.
1198
01:24:04,693 --> 01:24:06,651
Frannie, don't do this.
1199
01:24:06,695 --> 01:24:08,653
Frannie.
1200
01:24:08,697 --> 01:24:11,134
I'm sorry, Joe.
1201
01:24:11,177 --> 01:24:13,049
It wasn't working.
1202
01:24:14,268 --> 01:24:16,139
Frannie!
1203
01:24:16,182 --> 01:24:17,358
Shit.
1204
01:24:17,401 --> 01:24:19,795
Oh, shit.
1205
01:24:43,297 --> 01:24:45,037
I think it worked.
1206
01:24:45,081 --> 01:24:47,518
Frannie? Oh, God.
Oh, God.
1207
01:25:04,318 --> 01:25:06,537
Aah!
Dale, we've got to go!
1208
01:25:06,581 --> 01:25:08,583
We've got to get
the fuck out of here!
1209
01:25:24,599 --> 01:25:25,643
Joseph.
1210
01:25:39,788 --> 01:25:42,965
Joseph.
1211
01:25:43,008 --> 01:25:45,359
Joseph.
1212
01:26:36,192 --> 01:26:39,151
Okay, Mr. Slater.
1213
01:26:39,195 --> 01:26:41,806
I'll be back next week
to see if you need anything.
1214
01:26:45,114 --> 01:26:46,898
They're in here.
1215
01:26:46,942 --> 01:26:49,161
They're in here right now.
1216
01:26:49,205 --> 01:26:52,034
There's nothing here, Joe.
1217
01:26:52,077 --> 01:26:54,558
Try and get some rest, okay?
1218
01:27:00,782 --> 01:27:03,132
- How is he?
- The same.
1219
01:27:03,175 --> 01:27:05,656
He never sleeps.
He just screams all night.
1220
01:27:08,137 --> 01:27:11,357
You know, after a lobotomy,
people don't ever fully recover.
1221
01:27:12,707 --> 01:27:14,883
Okay.
Thank you.
78632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.