Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,872
Say, it go like this,
tired of no assists 'cause...
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,742
And the punks can't play
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,611
I'm-a tell the crowd,
just do what I...
4
00:00:14,115 --> 00:00:17,785
So I'm halfway to this meeting
and I realize I forgot
the client's lookbook.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,123
Honey?
6
00:00:23,057 --> 00:00:24,358
Where are you?
7
00:00:26,194 --> 00:00:28,762
Deirdre
8
00:00:29,397 --> 00:00:31,165
Deirdre.
9
00:00:34,202 --> 00:00:35,603
Didn't you hear me
calling you?
10
00:00:36,637 --> 00:00:38,005
A little help, please?
11
00:00:41,242 --> 00:00:42,410
What are you doing home?
12
00:00:43,211 --> 00:00:44,345
Forgot this.
13
00:00:46,847 --> 00:00:48,249
Good luck on your pitch.
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,585
Thanks.
15
00:01:01,395 --> 00:01:02,963
What the hell
16
00:01:03,030 --> 00:01:04,265
Does it matter?
17
00:01:04,332 --> 00:01:06,367
When your husband shows up
unannounced, yes, it matters.
18
00:01:06,434 --> 00:01:08,336
Oh, honey,
I just remembered
19
00:01:08,402 --> 00:01:10,571
I'm all out of that
green juice cleanse stuff.
20
00:01:13,574 --> 00:01:16,144
Did you hear me?
21
00:01:16,210 --> 00:01:18,279
Yes, and I'll pick some up
from Whole Foods
22
00:01:18,346 --> 00:01:19,647
on the way back
from hot yoga.
23
00:01:37,431 --> 00:01:39,367
I jumped, like,
24
00:01:39,433 --> 00:01:41,135
twenty feet down
into this pool.
25
00:01:41,202 --> 00:01:42,870
The water's ice-cold.
26
00:01:42,936 --> 00:01:45,673
Serious shrinkage.
That must've been
tough on the ego.
27
00:01:45,739 --> 00:01:47,475
Then there's this
Rottweiler chasing me.
28
00:01:47,541 --> 00:01:49,643
I got out of there
by the skin of my teeth.
29
00:01:49,710 --> 00:01:51,845
You're telling me
you had no idea this
woman was married.
30
00:01:51,912 --> 00:01:53,381
She didn't have a ring
on her finger.
31
00:01:53,447 --> 00:01:54,648
Cheaters tend to
leave them at home.
32
00:01:54,715 --> 00:01:58,152
You might think that this is,
uh, really funny,
33
00:01:58,219 --> 00:02:00,588
but I actually feel used.
34
00:02:00,654 --> 00:02:01,955
Oh, poor Street.
35
00:02:02,022 --> 00:02:03,424
You attract what
you put out there.
36
00:02:03,491 --> 00:02:05,493
You think that I go looking
for these nutjobs?
37
00:02:05,559 --> 00:02:07,495
You do, because
you're telling me...
DEACON: Hey.
38
00:02:07,561 --> 00:02:09,863
We got a situation popping
off in the Valley. Gear up.
39
00:02:13,467 --> 00:02:16,270
Answer me!
40
00:02:16,337 --> 00:02:17,705
Right now!
41
00:02:17,771 --> 00:02:19,273
Or I'm going after
your family next!
42
00:02:24,245 --> 00:02:25,346
No.
43
00:02:26,980 --> 00:02:28,349
No!
44
00:03:22,370 --> 00:03:23,937
Let me see your hands!
45
00:03:25,739 --> 00:03:29,243
Right here,
I put a temperature scanner
so the operator can tell
46
00:03:29,310 --> 00:03:31,345
if the patient's still alive
or not.
After six months,
47
00:03:31,412 --> 00:03:33,747
I'm finally getting my
dining room table back?
48
00:03:33,814 --> 00:03:36,116
I swear, Mom,
after tomorrow,
everything's...
49
00:03:36,183 --> 00:03:37,651
Oh, my...
What are you doing?
50
00:03:37,718 --> 00:03:40,020
Shut up!
Just do what I tell you!
51
00:03:40,888 --> 00:03:41,989
Get in there.
52
00:03:42,055 --> 00:03:43,791
Move! Move!
53
00:03:43,857 --> 00:03:44,992
In front of
the window.
Why?
54
00:03:45,058 --> 00:03:49,430
On your knees.
On your knees.
55
00:03:49,497 --> 00:03:52,533
One-Adam-12,
suspect just forced entry
into a private residence.
56
00:03:52,600 --> 00:03:55,068
11874 Hazeltine.
When's S.W.A.T. getting here?
57
00:03:55,135 --> 00:03:57,070
One last question.
58
00:03:57,137 --> 00:03:59,840
How does it feel to be
the first female captain
59
00:03:59,907 --> 00:04:01,241
in the history
of S.W.A.T.?
60
00:04:01,309 --> 00:04:03,243
And how do your rank
and file feel about
61
00:04:03,311 --> 00:04:04,778
you pushing them
to be more involved
62
00:04:04,845 --> 00:04:06,314
with the communities
they police?
63
00:04:06,380 --> 00:04:08,248
Well, that's
two questions.
64
00:04:08,316 --> 00:04:09,683
It feels...right.
65
00:04:09,750 --> 00:04:11,251
Police Commissioner
Michael Plank,
66
00:04:11,319 --> 00:04:13,854
he's really my partner
in all the positive changes
67
00:04:13,921 --> 00:04:16,156
we're trying to implement
in the department.
68
00:04:16,223 --> 00:04:18,526
Oh, Stella, this is my boss,
S.W.A.T. Commander
Robert Hicks.
69
00:04:18,592 --> 00:04:21,128
Yeah.
You'll have to see
yourself out.
70
00:04:21,194 --> 00:04:24,131
Cortez, our car pursuit
just turned into
a barricade situation
71
00:04:24,197 --> 00:04:26,033
with hostages.
72
00:04:28,802 --> 00:04:30,438
"Stella"?
73
00:04:30,504 --> 00:04:33,106
Since when is S.W.A.T.
on first-name
basis with reporters?
74
00:04:33,173 --> 00:04:35,343
She's doing an article
on our latest
neighborhood initiatives.
75
00:04:35,409 --> 00:04:37,177
You mean your initiatives.
76
00:04:37,244 --> 00:04:40,280
Question, Cortez.
Do you work for S.W.A.T.
or does S.W.A.T. work for you?
77
00:04:40,348 --> 00:04:41,549
Sir...
78
00:04:41,615 --> 00:04:43,551
Want to do puff pieces
on the proposals
79
00:04:43,617 --> 00:04:45,553
you and the commissioner
are trying to cram down
our throat?
80
00:04:45,619 --> 00:04:47,120
Do it on your own time.
81
00:04:47,187 --> 00:04:49,189
Right now, I need you
as my number two
at Mobile Command.
82
00:04:53,627 --> 00:04:56,063
All right, listen up.
We got a hostage rescue
situation.
83
00:04:56,129 --> 00:04:58,332
We got a male Hispanic
armed with a handgun.
84
00:04:58,399 --> 00:04:59,967
He's taken a family hostage.
85
00:05:00,033 --> 00:05:01,869
Hicks and Cortez
are meeting us on-site
to give us more intel.
86
00:05:01,935 --> 00:05:03,537
Beautiful downtown
Van Nuys.
87
00:05:03,604 --> 00:05:05,939
A hundred freeway exits
and not one decent bar.
88
00:05:06,006 --> 00:05:09,142
Hey, at least it's hot,
muggy, and generally uncool.
89
00:05:09,209 --> 00:05:10,511
Don't worry, Deac,
we get you living here.
90
00:05:10,578 --> 00:05:12,112
You got kids.
Hey.
91
00:05:12,179 --> 00:05:14,314
If you're not gonna be
near the beach,
why even be in L.A.?
92
00:05:14,382 --> 00:05:16,249
You can all keep your
overpriced studios in Venice
93
00:05:16,316 --> 00:05:18,085
and your houses on stilts
in the hills.
94
00:05:18,151 --> 00:05:19,720
Out here, I get a real
house for my money.
95
00:05:19,787 --> 00:05:20,954
My kids can go
to public school.
96
00:05:21,021 --> 00:05:23,190
And unlike the rest of L.A.,
there's always parking.
97
00:05:23,256 --> 00:05:25,092
What's the verdict, Hondo?
Westside or the Valley?
98
00:05:25,158 --> 00:05:26,360
No, I'm sticking
with South L.A.
99
00:05:26,427 --> 00:05:27,528
That's always gonna be
home for me.
100
00:05:27,595 --> 00:05:28,896
All right,
you all know the deal.
101
00:05:28,962 --> 00:05:30,698
Let's keep it tight,
shut this guy down.
102
00:05:40,107 --> 00:05:41,542
You cut the power
and the cell service?
103
00:05:41,609 --> 00:05:43,444
DWP shut off
the water and power,
104
00:05:43,511 --> 00:05:45,646
and the cell jammer's
on full blast.
105
00:05:45,713 --> 00:05:47,781
No calls in or out...
Unless we want there to be.
106
00:05:47,848 --> 00:05:49,817
You got an ID
on our bad guy yet?
Two bad guys.
107
00:05:49,883 --> 00:05:55,122
The DOA in the wrecked vehicle
has been identified
as Manuel "Man-Killer" Lopez.
108
00:05:55,188 --> 00:05:58,959
Lopez is a loyal assassin
for Los Reyes...
East Side Kings.
109
00:05:59,026 --> 00:06:02,563
The suspect who killed Lopez
and was driving his car...
Angel Lucero.
110
00:06:02,630 --> 00:06:04,064
Lucero is a career criminal.
111
00:06:04,131 --> 00:06:05,466
Los Reyes associate.
112
00:06:05,533 --> 00:06:07,100
He was recently paroled
from Corcoran
113
00:06:07,167 --> 00:06:08,769
after serving six years
for robbery.
114
00:06:08,836 --> 00:06:10,938
I dealt with Los Reyes
when they were first
coming up in Rampart.
115
00:06:11,004 --> 00:06:13,574
They got a reputation
for dumping bodies
where no one can find 'em.
116
00:06:13,641 --> 00:06:16,009
You think it's a beef
between crime partners
gone sideways?
117
00:06:16,076 --> 00:06:18,746
Whatever it was, there's now
an innocent family
trapped in there
118
00:06:18,812 --> 00:06:20,848
with a guy who's acting
like he's got nothing to lose.
119
00:06:20,914 --> 00:06:22,650
All right.
You try talking him out.
120
00:06:23,884 --> 00:06:25,385
If that doesn't work,
121
00:06:25,453 --> 00:06:26,654
we'll do what we do.
122
00:07:07,561 --> 00:07:09,497
Hey!
123
00:07:09,563 --> 00:07:11,264
You take one more step
and she's dead!
124
00:07:11,599 --> 00:07:12,633
Hey!
125
00:07:12,700 --> 00:07:13,767
This is the L.A.P.D.!
126
00:07:13,834 --> 00:07:15,235
I got a phone
out here for you.
127
00:07:15,302 --> 00:07:16,637
Nobody is coming inside.
128
00:07:16,704 --> 00:07:18,338
We are not
coming inside.
129
00:07:18,405 --> 00:07:20,608
I just want to toss this
phone through the window
130
00:07:20,674 --> 00:07:22,075
so we can start
a conversation.
131
00:07:22,142 --> 00:07:23,777
It's coming in now.
132
00:07:23,844 --> 00:07:27,748
Three, two, one.
133
00:07:39,259 --> 00:07:41,061
This is Captain Cortez
speaking.
134
00:07:41,128 --> 00:07:42,863
Is this Angel Lucero?
135
00:07:42,930 --> 00:07:45,198
Look, I don't want to hurt
these people, but you need
to get out of here.
136
00:07:45,265 --> 00:07:48,001
I want that, too, so let's
work together
to make that happen.
137
00:07:48,068 --> 00:07:50,871
I want that big-ass S.W.A.T.
motor home bus out front gone,
138
00:07:50,938 --> 00:07:53,541
and I want an unmarked car
pulled up to the back of the
house for me.
139
00:07:53,607 --> 00:07:57,110
Angel, you understand
the L.A.P.D. can't just
pack up and leave.
140
00:07:57,177 --> 00:07:59,046
Well, I hear news choppers.
141
00:07:59,112 --> 00:08:02,516
Bet they'd love them some
live footage of dead bodies
tossed out on this lawn.
142
00:08:15,295 --> 00:08:17,865
I got the Rook revvin', Hondo,
ready to go in hard.
143
00:08:17,931 --> 00:08:18,932
Just say the word.
144
00:08:18,999 --> 00:08:20,233
Luca, we got
a family inside.
145
00:08:20,300 --> 00:08:22,102
Tear gas is a last option,
but keep her running.
146
00:08:22,169 --> 00:08:23,704
All right, roger that.
HONDO: Two-side,
147
00:08:23,771 --> 00:08:26,239
are there
any surprises inside?
Negative, Hondo.
148
00:08:26,306 --> 00:08:28,842
Heat signatures show
just the suspect and the
three hostages.
149
00:08:28,909 --> 00:08:30,343
All right,
roger that, hold tight.
150
00:08:30,410 --> 00:08:32,713
Four
Suspect looks manic.
151
00:08:32,780 --> 00:08:34,882
Better if Cortez
can get him to walk out.
152
00:08:34,948 --> 00:08:36,684
Three-side,
do you have eyes yet?
153
00:08:36,750 --> 00:08:39,519
Roger that. Suspect takes
one step into the back,
I got a clear shot.
154
00:08:39,587 --> 00:08:42,155
Why are you doing this?
What do you want?
155
00:08:42,222 --> 00:08:44,091
They said they'd kill her!
Who are they gonna kill?
156
00:08:44,157 --> 00:08:45,726
My sister!
They took her!
157
00:08:45,793 --> 00:08:47,995
You cops.
Never believe a word I say.
158
00:08:48,061 --> 00:08:49,897
Not with my sins.
159
00:08:49,963 --> 00:08:51,965
Hondo, are you hearing this?
160
00:08:52,032 --> 00:08:53,266
Yeah, suspect wants
a getaway car.
161
00:08:53,333 --> 00:08:55,068
That's his only
demand so far.
162
00:08:55,135 --> 00:08:57,871
If he is Los Reyes,
we cannot count on him
to do right by that family.
163
00:08:57,938 --> 00:08:59,306
We got to separate
him from them.
164
00:08:59,372 --> 00:09:01,008
Keep him talking.
165
00:09:01,074 --> 00:09:03,010
Angel, I worked Boyle Heights.
166
00:09:03,076 --> 00:09:04,311
I know Los Reyes.
167
00:09:04,377 --> 00:09:07,114
Lopez was a killer
who's dropped a lot of bodies.
168
00:09:07,180 --> 00:09:08,582
What happened between you two?
169
00:09:08,649 --> 00:09:10,250
Were you acting
in self
170
00:09:10,317 --> 00:09:11,785
Lopez was a psycho.
171
00:09:11,852 --> 00:09:13,721
He had that coming.
172
00:09:13,787 --> 00:09:15,923
I get that. But the family
you have hostage,
173
00:09:15,989 --> 00:09:17,991
they don't deserve
to be any part of this.
174
00:09:18,058 --> 00:09:19,927
Just give me a car
and two hours.
175
00:09:19,993 --> 00:09:21,528
Then I'll turn myself in.
176
00:09:21,595 --> 00:09:23,030
I just got to handle
something first.
177
00:09:23,096 --> 00:09:24,932
He said something about
his sister being in danger.
178
00:09:24,998 --> 00:09:27,300
Suspects'll spin
any fairy tale
they can conjure
179
00:09:27,367 --> 00:09:28,836
to get their backs
out of a corner.
180
00:09:28,902 --> 00:09:30,337
And even if there
was truth to it,
181
00:09:30,403 --> 00:09:32,339
we'd have to get
verification and we don't
have time for that.
182
00:09:33,941 --> 00:09:37,010
Angel, before I can
call back my men,
I need a sign of good faith.
183
00:09:37,077 --> 00:09:38,178
Let the hostages walk.
184
00:09:44,151 --> 00:09:45,819
You love your parents?
Huh?
185
00:09:46,754 --> 00:09:48,055
Tell 'em you love them.
186
00:09:49,823 --> 00:09:51,625
Mom, I love you.
I love you, babe.
187
00:09:51,692 --> 00:09:54,127
Dad, I love you.
I love you.
188
00:09:54,194 --> 00:09:56,363
All right,
you want good faith?
189
00:09:56,429 --> 00:09:58,498
Come get the boy!
190
00:09:58,565 --> 00:10:00,567
Get up. Get up. Get up.
No. No!
191
00:10:00,634 --> 00:10:01,869
No!
Get up.
192
00:10:01,935 --> 00:10:03,036
Get out of here.
193
00:10:03,103 --> 00:10:04,504
Go, go!
194
00:10:04,571 --> 00:10:06,239
Honey, go!
Go, go.
195
00:10:06,306 --> 00:10:08,041
Come on, go, go!
Get down!
196
00:10:09,242 --> 00:10:10,243
Julian.
197
00:10:10,310 --> 00:10:11,679
Breathe and
come with me.
198
00:10:11,745 --> 00:10:13,113
My mom and dad?
We'll get them.
199
00:10:17,017 --> 00:10:18,852
All right, I gave you one,
now give me a car!
200
00:10:19,486 --> 00:10:20,688
No! No!
201
00:10:20,754 --> 00:10:22,322
Or I'm blowing his brains
outside the window.
202
00:10:22,389 --> 00:10:23,957
Ten!
No!
203
00:10:24,024 --> 00:10:25,659
Hondo, tell me you're ready.
204
00:10:25,726 --> 00:10:27,527
He wants a car,
we'll throw a set of keys
through the back window.
205
00:10:27,594 --> 00:10:28,829
Roger that.
Six!
206
00:10:28,896 --> 00:10:30,497
Angel, stop counting.
207
00:10:30,563 --> 00:10:32,666
You let a hostage go,
so I'm holding up
my end of the bargain.
208
00:10:32,733 --> 00:10:34,702
One of my men is approaching
the back of the house.
209
00:10:34,768 --> 00:10:36,436
He's gonna throw
a set of keys in to you.
210
00:10:36,503 --> 00:10:38,638
They belong to a Charger
parked in the alley.
211
00:10:42,509 --> 00:10:43,610
Get down.
212
00:10:47,815 --> 00:10:49,649
Three-side, Deac's coming
around with a stinger.
213
00:10:49,717 --> 00:10:52,519
But if the suspect runs out
that back door shooting,
you have a green light.
214
00:10:52,585 --> 00:10:54,454
Ready to drop him, Hondo.
215
00:10:54,521 --> 00:10:56,489
Deac,
give him the one-two punch
and then tenderize his ass.
216
00:11:08,802 --> 00:11:10,470
Police! Don't move!
Don't move!
217
00:11:13,306 --> 00:11:14,775
Tan, cover me.
218
00:11:14,842 --> 00:11:16,777
Deac, we got the hostages.
Get up, you're safe.
219
00:11:16,844 --> 00:11:18,245
Going hands on.
Go!
220
00:11:18,311 --> 00:11:20,113
Give me your hands!
221
00:11:29,689 --> 00:11:30,858
Thank you.
222
00:11:30,924 --> 00:11:31,992
Glad we could help.
223
00:11:34,461 --> 00:11:35,796
Come on.
224
00:11:37,030 --> 00:11:38,265
Not a bad afternoon.
225
00:11:38,331 --> 00:11:39,432
Hey.
226
00:11:39,499 --> 00:11:41,301
Teamwork makes the dream work.
227
00:11:41,368 --> 00:11:43,771
Man,
when are you gonna be able
to put that rig to use, Luca?
228
00:11:43,837 --> 00:11:45,438
I'm dying to give
that thing a spin, man.
229
00:11:45,505 --> 00:11:47,307
Yeah, don't worry, Luca.
Whether it's today
or next week,
230
00:11:47,374 --> 00:11:49,676
somebody will do
something stupid enough
for you to get your chance.
231
00:11:49,743 --> 00:11:51,478
Um...
232
00:11:51,544 --> 00:11:53,413
My drone on the dining table?
233
00:11:53,480 --> 00:11:54,848
Did any of you
officers see it?
234
00:11:54,915 --> 00:11:57,117
I hate to tell you, son,
but your house
is now a crime scene.
235
00:11:57,184 --> 00:12:00,821
It's gonna be a few days
before you're able to retrieve
any personal belongings.
236
00:12:00,888 --> 00:12:02,890
But I need it for
an engineering
competition tomorrow.
237
00:12:02,956 --> 00:12:06,293
I... I've been working
on this forever. Please?
238
00:12:06,359 --> 00:12:07,995
You know, I got to go
back inside and get my keys.
239
00:12:08,061 --> 00:12:09,763
Come on, what do you think,
Commander?
240
00:12:09,830 --> 00:12:11,865
Before we seal the place,
there's no harm in letting
the kid have a walk-through.
241
00:12:13,033 --> 00:12:14,868
All right, go ahead.
Thank you.
242
00:12:23,543 --> 00:12:24,912
Oh, my God.
243
00:12:24,978 --> 00:12:26,113
It's demolished.
244
00:12:26,179 --> 00:12:27,314
Hey, we're really sorry.
245
00:12:27,380 --> 00:12:28,916
You can file a claim
against the city.
246
00:12:28,982 --> 00:12:30,550
I mean, your
parents can.
247
00:12:30,617 --> 00:12:32,485
But the contest
is tomorrow morning.
248
00:12:33,887 --> 00:12:36,156
First prize is $25,000
for tuition.
249
00:12:36,223 --> 00:12:38,125
That was my best hope
of going to a real college.
250
00:12:38,191 --> 00:12:39,192
What kind of drone was it?
251
00:12:39,259 --> 00:12:40,828
I called it Medic-Hawk.
252
00:12:40,894 --> 00:12:42,863
Equipped with things
carried on ambulances,
253
00:12:42,930 --> 00:12:45,799
to help out patients
in tight spots until
human EMTs could arrive.
254
00:12:45,866 --> 00:12:48,535
Man, most kids
are flying their drones
over nude beaches.
255
00:12:51,571 --> 00:12:53,874
Tell you what. Let's salvage
every piece of this drone
that we can
256
00:12:53,941 --> 00:12:57,210
and take it back to HQ.
Including Einstein Jr. here.
257
00:12:57,277 --> 00:12:58,678
Okay. Let's do it.
All right.
258
00:12:58,745 --> 00:13:00,147
Oh, yeah.
259
00:13:00,213 --> 00:13:01,414
Come on, let's go.
260
00:13:03,183 --> 00:13:04,751
Is this seriously
your dating profile?
261
00:13:04,818 --> 00:13:06,386
Where'd you find that?
262
00:13:06,453 --> 00:13:07,988
I might've used the
app once or twice.
263
00:13:08,055 --> 00:13:09,522
Of course, I swiped
left on you,
264
00:13:09,589 --> 00:13:11,758
but not before I took
a screenshot of this.
265
00:13:11,825 --> 00:13:15,128
The dreaded shirtless pic
of you in the boxing ring,
266
00:13:15,195 --> 00:13:18,932
the one of you "all tac'd up
and ready to roll."
That's a good one.
267
00:13:18,999 --> 00:13:20,667
That's actually
the caption you wrote.
268
00:13:20,733 --> 00:13:23,770
I see a gainfully employed
real man
269
00:13:23,837 --> 00:13:26,006
who's ready to save lives
and kick ass.
270
00:13:26,073 --> 00:13:27,140
And with a sensitive side.
271
00:13:28,275 --> 00:13:29,910
You're not smiling
in any of them.
272
00:13:31,244 --> 00:13:33,246
Why you so serious, Street?
273
00:13:33,313 --> 00:13:35,048
I mean, come on,
you can tell me.
274
00:13:35,115 --> 00:13:37,217
Are you really the Batman?
275
00:13:37,284 --> 00:13:42,923
My smile...
It makes me look goofy.
276
00:13:42,990 --> 00:13:46,326
"No kids, ex-wife or pets.
I'm a cop who works
hard and plays hard."
277
00:13:46,393 --> 00:13:48,495
"Plays hard."
"If you're up
to the challenge,
278
00:13:48,561 --> 00:13:50,263
"you could be the one."
Mmm-hmm.
279
00:13:50,330 --> 00:13:53,400
Come on, in real life,
you're not that pathetic
and humorless.
280
00:13:53,466 --> 00:13:54,968
Do you want my opinion?
No.
281
00:13:55,035 --> 00:13:57,604
I think you need
to let me give
your profile a makeover.
282
00:13:57,670 --> 00:14:00,040
No. I might trust you
with my life,
283
00:14:00,107 --> 00:14:02,109
I do not trust you
with my love life.
284
00:14:02,175 --> 00:14:05,012
Then stop crying to me
about quickies with married,
damaged chicks.
285
00:14:08,181 --> 00:14:09,416
All right.
286
00:14:13,586 --> 00:14:15,122
Don't make me look desperate.
287
00:14:15,188 --> 00:14:16,256
Okay?
288
00:14:24,531 --> 00:14:25,765
Hey.
289
00:14:25,832 --> 00:14:27,968
How did you know my password?
290
00:14:28,035 --> 00:14:29,336
I told you,
I got you all figured out.
291
00:14:31,338 --> 00:14:32,472
All right, Julian,
292
00:14:32,539 --> 00:14:34,374
so we put your parents up
in a hotel,
293
00:14:34,441 --> 00:14:36,676
and they agreed that you could
be deputized by S.W.A.T.
294
00:14:36,743 --> 00:14:38,245
so you could pull
an all-nighter here,
295
00:14:38,311 --> 00:14:40,580
try to fix this thing,
win that contest.
Thanks.
296
00:14:40,647 --> 00:14:42,849
But one night?
I put weeks into this.
297
00:14:42,916 --> 00:14:45,652
One night won't cut it.
Julian, we got a full garage
and a machine shop.
298
00:14:45,718 --> 00:14:47,754
You just make a list
of what you need and
we got you, all right?
299
00:14:47,820 --> 00:14:49,289
And Luca here,
he may not look like much,
300
00:14:49,356 --> 00:14:51,291
but he's a real wiz
when it comes to mechanics.
301
00:14:51,358 --> 00:14:53,693
If I didn't become police,
MIT was next on the list.
302
00:14:53,760 --> 00:14:56,463
Look, kid, here at S.W.A.T.,
we face a lot of tough
situations,
303
00:14:56,529 --> 00:14:58,831
a lot of deadlines.
But whatever the mission,
304
00:14:58,898 --> 00:15:00,667
we got to buck up,
we give it a hundred percent.
305
00:15:00,733 --> 00:15:03,103
We're here to help,
but you got to be ready
to give it your all.
306
00:15:03,170 --> 00:15:04,704
We got a deal?
307
00:15:04,771 --> 00:15:06,239
Yes, sir.
308
00:15:06,306 --> 00:15:07,840
That's right.
309
00:15:11,844 --> 00:15:13,246
This is some kind of arsenal.
310
00:15:13,313 --> 00:15:15,148
Only the best for S.W.A.T.
311
00:15:15,215 --> 00:15:17,750
The reporter
from the Chronicle sent me
an early draft of the article.
312
00:15:19,586 --> 00:15:20,753
You crushed it.
313
00:15:22,889 --> 00:15:23,890
Something wrong?
314
00:15:23,957 --> 00:15:25,558
Hicks made a comment earlier,
315
00:15:25,625 --> 00:15:28,595
as if I'm more interested in
getting my name in the paper
than doing my job.
316
00:15:28,661 --> 00:15:30,363
I know you respect
his opinion...
317
00:15:30,430 --> 00:15:32,065
Hicks promoted me to S.W.A.T.
318
00:15:32,132 --> 00:15:35,302
He's tough on me,
but he's taught me a lot.
I'm sure he has.
319
00:15:35,368 --> 00:15:37,304
He's also
a decorated L.A.P.D. veteran
320
00:15:37,370 --> 00:15:39,339
who's watching
his protege surpass him.
321
00:15:39,406 --> 00:15:41,241
You're the new face
of the L.A.P.D.
322
00:15:41,308 --> 00:15:42,809
But Hicks is right.
323
00:15:42,875 --> 00:15:44,777
Don't do any more
interviews in HQ.
324
00:15:44,844 --> 00:15:46,113
No need to rub it in his face.
325
00:15:51,551 --> 00:15:53,620
Murder,
home invasion,
326
00:15:53,686 --> 00:15:55,088
kidnapping.
327
00:15:55,155 --> 00:15:56,423
Hope you got
a good lawyer, buddy.
328
00:15:59,592 --> 00:16:00,927
Get down. Get down!
329
00:16:05,465 --> 00:16:06,899
Are you all right?
330
00:16:06,966 --> 00:16:08,468
Officer injured,
give me some help!
331
00:16:08,535 --> 00:16:09,569
Drop the weapon!
332
00:16:10,770 --> 00:16:11,771
Something's going on.
333
00:16:14,574 --> 00:16:16,176
On the ground. On the ground!
334
00:16:24,117 --> 00:16:26,119
Angel. Hey.
335
00:16:26,186 --> 00:16:27,854
Let's talk.
Cortez.
336
00:16:30,323 --> 00:16:32,659
You didn't want to listen
to me the first time.
337
00:16:32,725 --> 00:16:33,793
Stay down.
338
00:16:41,668 --> 00:16:42,802
You gonna listen to me
this time?
339
00:16:44,737 --> 00:16:46,839
Hondo!
What the hell's going on?
340
00:16:46,906 --> 00:16:48,908
Angel Lucero, he got loose.
341
00:16:48,975 --> 00:16:51,411
He's got the captain
and the commissioner
locked up in the armory.
342
00:16:51,478 --> 00:16:52,679
My God.
343
00:16:59,052 --> 00:17:00,353
Lucero!
344
00:17:00,420 --> 00:17:02,755
If you hurt either
one of them,
you leave here feet first!
345
00:17:02,822 --> 00:17:06,459
You wouldn't give me a car?
You cops gave me no choice!
346
00:17:06,526 --> 00:17:09,096
Chris.
Tap into the armory's
security cameras.
347
00:17:09,162 --> 00:17:10,430
Do it now.
348
00:17:10,497 --> 00:17:13,133
And for God's sakes, tell them
to shut off that alarm!
349
00:17:13,200 --> 00:17:14,501
Put those on.
350
00:17:17,070 --> 00:17:18,605
Hey. Hey, hey,
sit down. Sit down.
351
00:17:23,876 --> 00:17:26,413
My sister Abby, she's a
civilian in law school.
352
00:17:28,315 --> 00:17:32,018
She should've been off-limits,
but Lopez snatched her up.
353
00:17:34,654 --> 00:17:37,157
Angel, why would Los Reyes
kidnap your sister?
354
00:17:37,224 --> 00:17:41,594
To force me to steal
a safety deposit box,
some private vault.
355
00:17:41,661 --> 00:17:42,895
Why did they
need it to be you?
356
00:17:42,962 --> 00:17:45,198
I've been pulling heists
for them for years.
357
00:17:45,265 --> 00:17:48,000
My dad,
now, he's a real thief.
358
00:17:48,067 --> 00:17:51,604
He taught me how
to crack any safe,
pick any lock.
359
00:17:51,671 --> 00:17:53,373
But I told Los Reyes no.
360
00:17:53,440 --> 00:17:55,975
And they don't
like that word.
No! They don't!
361
00:17:58,978 --> 00:18:02,315
I just got tired of watching
my little sister grow up
from behind bars.
362
00:18:02,382 --> 00:18:03,983
I figured,
if I changed my life,
363
00:18:05,885 --> 00:18:08,555
maybe my mom and my sister
would let me back into theirs.
364
00:18:10,056 --> 00:18:13,393
But I get a call from
Javier Barrios this morning.
365
00:18:13,460 --> 00:18:15,995
Barrios.
The head of Los Reyes?
366
00:18:16,062 --> 00:18:19,532
He said he'd give me
Abby back in exchange for that
safety deposit box he wants.
367
00:18:19,599 --> 00:18:22,068
He said I had
until 2:00 a.m...
368
00:18:23,836 --> 00:18:25,172
...or she's dead.
369
00:18:27,607 --> 00:18:29,041
We're officially on lockdown.
370
00:18:29,108 --> 00:18:31,678
No one in or out
of the building
without my approval,
371
00:18:31,744 --> 00:18:33,246
and make sure
there's a press blackout.
372
00:18:33,313 --> 00:18:35,114
We can't have
every bad guy in the city
373
00:18:35,182 --> 00:18:37,384
thinking S.W.A.T. can't
respond to crimes.
374
00:18:37,450 --> 00:18:40,387
The armory's meant
to keep people out,
not trap them inside.
375
00:18:40,453 --> 00:18:41,954
If we want to take
Lucero down,
376
00:18:42,021 --> 00:18:43,990
we're gonna need a .50-caliber
round to pierce through that
cage door.
377
00:18:44,056 --> 00:18:45,792
Lucero has all our .50-cal
rifles in there.
378
00:18:47,460 --> 00:18:49,028
Call A.O.D.
379
00:18:50,197 --> 00:18:51,264
Isn't he retired?
380
00:18:52,131 --> 00:18:53,366
He owes me.
381
00:18:53,433 --> 00:18:55,868
Get him down here.
382
00:18:55,935 --> 00:18:58,838
Who's A.O.D.?
Angel of Death.
383
00:18:58,905 --> 00:19:01,608
All right, Deac,
you, Luca, and Tan,
pull up the building diagrams.
384
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
See if there's a way
in that armory. You two,
385
00:19:04,311 --> 00:19:06,379
do a missing persons check
on Lucero's sister.
386
00:19:06,446 --> 00:19:07,914
You believe this guy's story?
I don't know,
387
00:19:07,980 --> 00:19:09,516
but the longer Plank
and Cortez are in there,
388
00:19:09,582 --> 00:19:10,917
the less chance
they come out alive.
389
00:19:15,988 --> 00:19:17,257
Hey, Julian,
we got a situation,
390
00:19:17,324 --> 00:19:18,858
and we're gonna need
to vacate you from here.
391
00:19:18,925 --> 00:19:20,159
Wait, you're kicking me out?
392
00:19:20,227 --> 00:19:21,894
I'm not even close
to being done.
393
00:19:21,961 --> 00:19:23,996
We're moving you to a secure
room on the other side
of the building.
394
00:19:24,063 --> 00:19:25,232
It's the safest spot in HQ.
395
00:19:25,298 --> 00:19:26,933
Has this got something
to do with that alarm?
396
00:19:26,999 --> 00:19:28,735
We're also on a complete
blackout, so no Instagram,
397
00:19:28,801 --> 00:19:30,102
no Facebook,
no calls to Mom and Dad.
398
00:19:30,169 --> 00:19:31,438
I'm gonna have
to confiscate that phone.
399
00:19:31,504 --> 00:19:33,172
Is this a joke?
No.
400
00:19:33,240 --> 00:19:36,175
Don't worry. We'll get you
moved, you'll get this bad boy
drone done in no time.
401
00:19:36,243 --> 00:19:37,544
Uh, that one.
402
00:19:37,610 --> 00:19:38,911
I'm still in triage stage,
structurally,
403
00:19:38,978 --> 00:19:41,214
so I need those parts first.
Hear that?
404
00:19:41,281 --> 00:19:43,450
Couple hours in HQ, the kid's
already barking orders.
405
00:19:43,516 --> 00:19:46,619
College doesn't work out,
you got a future as a S.W.A.T.
commander. Let's go.
406
00:19:57,964 --> 00:19:59,098
Want to see something?
407
00:20:02,669 --> 00:20:04,504
Angel. Let him go.
408
00:20:04,571 --> 00:20:06,573
He's just a civilian
who was here visiting.
409
00:20:06,639 --> 00:20:08,808
Sorry, homie, two hostages
are better than one.
410
00:20:09,942 --> 00:20:11,143
Remember that
boy I let go?
411
00:20:11,210 --> 00:20:13,280
And you broke your
promise, Cortez.
412
00:20:14,681 --> 00:20:15,882
Let me talk to him.
413
00:20:15,948 --> 00:20:17,884
Do not tell him
who you are.
Hey!
414
00:20:19,018 --> 00:20:21,087
Angel, I think I can help you.
415
00:20:21,153 --> 00:20:22,922
My name's Michael Plank.
Michael, don't...
416
00:20:22,989 --> 00:20:25,292
President of the
police commission.
I oversee the L.A.P.D.
417
00:20:26,959 --> 00:20:28,928
Thought he was
just a civilian.
418
00:20:28,995 --> 00:20:30,830
You're lying to me again.
419
00:20:32,765 --> 00:20:35,435
Hmm. Commissioner, huh?
420
00:20:35,502 --> 00:20:37,670
I got a gun to your head, and
you want to be my friend now?
421
00:20:37,737 --> 00:20:39,672
If you surrender, I assure you
422
00:20:39,739 --> 00:20:42,475
the L.A.P.D.
will do everything it can
to help your sister.
423
00:20:42,542 --> 00:20:44,143
And when you go
before a judge for sentencing,
424
00:20:44,210 --> 00:20:47,280
I'll tell them how
your actions were made
under extreme duress.
425
00:20:47,347 --> 00:20:51,684
You think any sentence,
or my life, means anything
if my sister's dead?
426
00:20:53,420 --> 00:20:54,854
You ever had
anybody you love die?
427
00:20:55,888 --> 00:20:57,924
Yes, I have.
428
00:20:59,492 --> 00:21:03,162
Come on. Come on.
Come on. Get up!
Get over there.
429
00:21:04,964 --> 00:21:06,999
You know I got
two big fish in here!
430
00:21:07,066 --> 00:21:08,801
You find my sister,
or they're dead!
431
00:21:12,705 --> 00:21:15,007
Lucero knows he has high-value
hostages in that cage.
432
00:21:15,074 --> 00:21:16,376
Tell me you got something.
433
00:21:16,443 --> 00:21:19,278
Okay, so he has a sister,
Abigail Lucero.
434
00:21:19,346 --> 00:21:21,881
She's 23, studies law
at Cal Northridge.
435
00:21:21,948 --> 00:21:25,518
She is not on scholarship,
and she doesn't have
much money.
436
00:21:25,585 --> 00:21:28,388
So it makes me think Lucero
might be paying her tuition.
437
00:21:28,455 --> 00:21:30,890
We had a patrol unit go by
and check her apartment.
438
00:21:30,957 --> 00:21:33,593
Her lock was broken,
place was trashed,
no sign of her.
439
00:21:33,660 --> 00:21:36,028
You're telling me no one
else filed a missing persons
report?
440
00:21:36,095 --> 00:21:37,464
We called the mother
a dozen times.
441
00:21:37,530 --> 00:21:39,332
She's not answering the phone.
None of it looks good.
442
00:21:39,399 --> 00:21:41,000
Los Reyes' soldiers
have been known to kidnap
443
00:21:41,067 --> 00:21:42,369
the loved ones
of their rivals,
444
00:21:42,435 --> 00:21:44,236
and they don't usually
return them alive.
445
00:21:44,303 --> 00:21:46,739
So, these were found
in Lopez's jacket.
446
00:21:46,806 --> 00:21:48,708
They're blueprints
to Figueroa Safety Inc.
447
00:21:48,775 --> 00:21:51,210
It's a private safety deposit
box company downtown.
448
00:21:51,277 --> 00:21:54,213
Specific instructions
to hit box number 39.
449
00:21:55,415 --> 00:21:56,916
You get anything off
of Lucero's cell phone?
450
00:21:56,983 --> 00:21:58,718
All he had was a burner.
No calls to track.
451
00:21:58,785 --> 00:22:00,420
I guess Los Reyes were gonna
call him at the deadline
452
00:22:00,487 --> 00:22:01,754
and tell him where to meet
with the box.
453
00:22:01,821 --> 00:22:04,156
So his story checks out.
454
00:22:04,223 --> 00:22:06,025
Crime techs get anything
out of Lopez's Caddy?
455
00:22:06,092 --> 00:22:07,727
It was just towed
into impound.
456
00:22:07,794 --> 00:22:09,496
They say they still need to do
their evidence report.
457
00:22:09,562 --> 00:22:11,197
Lucero has Cortez
in that gun cage,
458
00:22:11,263 --> 00:22:12,799
counting down the minutes
until 2:00 a.m.
459
00:22:12,865 --> 00:22:14,200
You two, get down
to that garage
460
00:22:14,266 --> 00:22:16,035
and see if you can find
anything useful in that car.
461
00:22:16,102 --> 00:22:17,203
Go.
462
00:22:17,269 --> 00:22:18,805
Before this building
housed S.W.A.T.,
463
00:22:18,871 --> 00:22:20,373
it was a Department
of Water and Power plant.
464
00:22:20,440 --> 00:22:22,642
Now, each one of these walls
is constructed
465
00:22:22,709 --> 00:22:24,577
of two-foot-thick
reinforced concrete,
including the armory.
466
00:22:24,644 --> 00:22:25,878
It's impenetrable.
467
00:22:25,945 --> 00:22:27,213
That's supposed to be
a good thing.
468
00:22:27,279 --> 00:22:28,581
Right now it's working
against us.
469
00:22:28,648 --> 00:22:30,517
Now, if we can't blow or drill
our way through these walls,
470
00:22:30,583 --> 00:22:32,118
we got to find a way to
reverse the emergency lock
471
00:22:32,184 --> 00:22:33,986
on that cage door
and force it open.
Yeah.
472
00:22:40,993 --> 00:22:45,732
Hey, so, uh,
has a suspect ever taken over
S.W.A.T. HQ like this before?
473
00:22:45,798 --> 00:22:48,300
Never. That's why Hicks called
in the Angel of Death.
474
00:22:48,367 --> 00:22:50,937
What's his deal again?
Best sniper to ever
join S.W.A.T.
475
00:22:51,003 --> 00:22:53,072
At least a hundred notches
on his belt.
476
00:22:53,139 --> 00:22:55,775
That many kills, though,
I hear the guy started
getting real quiet.
477
00:22:55,842 --> 00:22:57,677
He cashed in
his pension early.
478
00:22:57,744 --> 00:22:59,245
No one knows why but Hicks.
479
00:22:59,311 --> 00:23:02,148
One thing I do know
is, he doesn't miss.
480
00:23:12,525 --> 00:23:14,026
Hondo did say anything.
481
00:23:18,631 --> 00:23:20,166
Thanks for getting here
so fast.
482
00:23:20,867 --> 00:23:22,134
Suspect's in the armory.
483
00:23:22,201 --> 00:23:24,336
He's taken two
of our own as hostages.
484
00:23:25,738 --> 00:23:27,874
The cage door is
a half-inch ballistic mesh.
485
00:23:29,909 --> 00:23:30,910
I see you finally quit.
486
00:23:34,213 --> 00:23:36,015
Uh, just make
yourself at home.
487
00:23:53,733 --> 00:23:55,535
Angel, when they took
your sister,
488
00:23:55,602 --> 00:23:56,803
why didn't you
call the police?
489
00:23:56,869 --> 00:23:58,605
Where I come from,
490
00:23:58,671 --> 00:24:00,039
you learn to be
your own police.
491
00:24:00,106 --> 00:24:02,341
Angel, you're smart enough
to know that if you kill us,
492
00:24:02,408 --> 00:24:04,677
those men out there
are gonna kill you.
493
00:24:04,744 --> 00:24:06,479
And all of this is gonna be
for nothing.
494
00:24:06,546 --> 00:24:08,114
I don't care what
happens to me.
495
00:24:08,981 --> 00:24:10,550
But if Abby dies...
496
00:24:12,552 --> 00:24:15,154
I'm gonna lay down
a load of misery
no one will ever forget.
497
00:24:19,391 --> 00:24:23,696
Steel mesh is gonna change
the trajectory of the shot.
498
00:24:23,763 --> 00:24:25,998
Can't promise a bull's-eye.
499
00:24:27,099 --> 00:24:29,168
Better chances than
he'll give them.
500
00:24:29,235 --> 00:24:33,472
Sir... Lucero,
he's telling the truth.
501
00:24:33,540 --> 00:24:35,474
Well, we don't have time
to sort out the truth.
502
00:24:35,542 --> 00:24:37,109
Right now I want him
out of my armory.
503
00:24:37,176 --> 00:24:38,745
Sergeant, I advise you
take a position.
504
00:24:54,293 --> 00:24:55,928
You shouldn't stand there.
505
00:24:55,995 --> 00:24:57,396
What the hell is Cortez doing?
506
00:24:57,463 --> 00:24:59,265
She doesn't want us
to take him out.
507
00:24:59,331 --> 00:25:00,600
There's got
to be a reason.
508
00:25:00,667 --> 00:25:02,268
No more tricks.
Angel, trust me.
509
00:25:03,035 --> 00:25:04,671
They must have a big gun,
510
00:25:04,737 --> 00:25:07,674
and they will kill you
before we get a chance
to save your sister.
511
00:25:15,615 --> 00:25:17,383
Sir,
512
00:25:17,449 --> 00:25:19,385
finding Lucero's sister
might just be our best play.
513
00:25:21,353 --> 00:25:22,454
Why not let them kill me?
514
00:25:22,521 --> 00:25:23,923
When you had
that family hostage,
515
00:25:23,990 --> 00:25:25,391
it didn't matter
what you said.
516
00:25:25,457 --> 00:25:26,993
My job was to protect them.
517
00:25:27,059 --> 00:25:28,561
But now I believe you.
518
00:25:28,628 --> 00:25:31,030
And it's also my job
to protect your sister.
519
00:25:36,869 --> 00:25:38,104
She's running out of time.
520
00:25:38,170 --> 00:25:41,774
Let me talk to Hondo.
He's my best sergeant.
521
00:25:41,841 --> 00:25:43,442
If it was my
sister missing,
522
00:25:43,509 --> 00:25:44,877
he'd be the man
I send to find her.
523
00:25:45,812 --> 00:25:47,079
Okay, but no guns.
524
00:25:48,648 --> 00:25:50,316
Hondo, you can approach.
525
00:25:50,382 --> 00:25:51,651
Unarmed.
526
00:26:06,265 --> 00:26:08,768
Captain, Commissioner,
are you okay?
527
00:26:08,835 --> 00:26:10,569
We're good, Hondo.
528
00:26:10,637 --> 00:26:14,273
But this man...
You need to find his sister.
529
00:26:14,340 --> 00:26:15,374
Hondo, I believe him.
530
00:26:17,677 --> 00:26:19,278
Angel, listen to me.
531
00:26:19,345 --> 00:26:22,048
If you let these two go,
I give you my word
we'll find Abby.
532
00:26:22,114 --> 00:26:23,983
I already got burned
once today
releasing a hostage.
533
00:26:24,050 --> 00:26:25,818
I'm not gonna do it again.
534
00:26:25,885 --> 00:26:29,388
If you're as good as she says
you are, go find me my sister.
Okay, okay.
535
00:26:29,455 --> 00:26:30,657
Do you have any idea
536
00:26:30,723 --> 00:26:32,358
where Los Reyes
might be holding her?
No.
537
00:26:33,993 --> 00:26:37,129
Go find my mom.
Maybe she knows something.
538
00:26:37,196 --> 00:26:40,166
Abby goes by her house
every morning for breakfast.
Okay.
539
00:26:40,232 --> 00:26:41,834
Angel, we're gonna find her,
you hear me?
540
00:26:43,235 --> 00:26:44,603
I just need you
to keep your cool.
541
00:27:07,226 --> 00:27:08,427
Street.
542
00:27:12,031 --> 00:27:13,065
Give me two! Give me two!
543
00:27:13,132 --> 00:27:14,667
Two! Two! Two!
544
00:27:16,035 --> 00:27:17,970
Right side clear!
Left side clear!
545
00:27:18,037 --> 00:27:19,138
Give me two!
546
00:27:19,205 --> 00:27:20,306
Hondo out!
Luca out!
547
00:27:22,341 --> 00:27:23,910
Right side clear!
Left side clear!
548
00:27:23,976 --> 00:27:25,611
Two! Two!
549
00:27:25,678 --> 00:27:27,213
All right.
550
00:27:31,417 --> 00:27:33,252
Now we know why Mom wasn't
answering her phone.
551
00:27:45,597 --> 00:27:47,767
Left side clear.
Right side clear!
552
00:27:47,834 --> 00:27:49,235
Luca.
553
00:28:00,012 --> 00:28:02,114
It's okay.
We're Metro S.W.A.T.
554
00:28:02,181 --> 00:28:04,116
You're safe now, ma'am.
You're safe.
555
00:28:04,183 --> 00:28:05,617
It's okay.
It's okay.
556
00:28:06,986 --> 00:28:09,488
My... My little girl.
They took her.
557
00:28:09,555 --> 00:28:11,423
Do you know who took
your daughter?
Los Reyes.
558
00:28:11,490 --> 00:28:14,626
They walked in with guns
and grabbed her
right from my table.
559
00:28:14,693 --> 00:28:16,228
I tried to fight them, but...
560
00:28:16,295 --> 00:28:17,563
Your son, he sent us.
561
00:28:18,630 --> 00:28:20,199
Angel?
Yeah.
562
00:28:20,266 --> 00:28:23,635
I knew it was because of him.
What trouble is he in now?
563
00:28:23,702 --> 00:28:26,405
It's pretty bad, ma'am.
Before he gets anyone killed,
564
00:28:26,472 --> 00:28:28,407
we need you to talk
some sense into him.
565
00:28:28,474 --> 00:28:29,508
Can you do that for us?
566
00:28:40,319 --> 00:28:43,155
Hey. We didn't forget
about you.
Oh.
567
00:28:43,222 --> 00:28:44,891
My wife has packed my lunch
every day for ten years.
568
00:28:44,957 --> 00:28:47,259
Today's BLT day, except
she uses turkey bacon.
569
00:28:47,326 --> 00:28:49,595
I kind of miss
the real stuff.
Thanks, I was starving.
570
00:28:49,661 --> 00:28:51,197
Ah, it's really coming
along, I'm impressed.
571
00:28:52,531 --> 00:28:54,666
All the parts you gave me
572
00:28:54,733 --> 00:28:58,237
actually allowed me
to make some improvements
to the old one.
573
00:28:58,304 --> 00:29:00,272
Why exactly
are you helping me?
574
00:29:00,339 --> 00:29:02,474
Standing in your dining room
that we destroyed,
575
00:29:02,541 --> 00:29:03,843
seeing how much
this meant to you...
576
00:29:03,910 --> 00:29:05,978
Well, you missing a chance
at a scholarship
577
00:29:06,045 --> 00:29:08,047
was a casualty
I couldn't accept.
578
00:29:08,114 --> 00:29:10,282
Deac,
where are we at with getting
that cage door open?
579
00:29:10,349 --> 00:29:12,985
Uh, we're close, Hondo.
Tan's drilling open the
electrical panels now.
580
00:29:13,052 --> 00:29:14,553
Okay, I got the mother.
581
00:29:14,620 --> 00:29:16,355
We're almost there.
Be ready for us.
Roger that.
582
00:29:16,422 --> 00:29:17,890
Here. I don't want to take
your whole sandwich.
583
00:29:17,957 --> 00:29:19,158
No, no, no. No,
you finish it.
584
00:29:19,225 --> 00:29:21,828
On this job,
I've learned to live
off protein bars.
585
00:29:21,894 --> 00:29:24,696
Hey, when I come back, this
hawk better be ready to fly.
586
00:29:24,763 --> 00:29:26,065
Yes, sir.
587
00:29:28,868 --> 00:29:30,636
You swiped right
on Jolly Molly.
CHRIS: Okay...
588
00:29:30,702 --> 00:29:32,338
This girl looks like
a total nightmare.
589
00:29:32,404 --> 00:29:34,306
You got to get past
their pics and actually
read their profiles.
590
00:29:34,373 --> 00:29:36,108
Okay.
She likes brunch.
Mmm-hmm.
591
00:29:36,175 --> 00:29:37,543
Brunch. Wow.
592
00:29:37,609 --> 00:29:40,046
Just like every other girl
in L.A.
593
00:29:40,112 --> 00:29:41,647
She's a nurse
at a children's hospital.
594
00:29:41,713 --> 00:29:42,882
Nurses like taking
care of people,
595
00:29:42,949 --> 00:29:44,183
and God knows you need
taking care of.
596
00:29:44,250 --> 00:29:46,185
And she's into motorcycles.
597
00:29:46,252 --> 00:29:47,453
She's probably got
a weekend Harley
598
00:29:47,519 --> 00:29:49,155
she cruises on
below the speed limit.
599
00:29:49,221 --> 00:29:51,223
I'm telling her that when she
gets off her graveyard shift,
600
00:29:51,290 --> 00:29:53,993
you're going to take her
on a coffee date.
Coffee date.
601
00:29:54,060 --> 00:29:56,929
That's where a girl gets to
know you without you plying
her with booze and trying
602
00:29:56,996 --> 00:29:58,330
to stick your tongue
down her throat.
603
00:29:58,397 --> 00:29:59,966
Almost to HQ.
604
00:30:07,006 --> 00:30:08,674
Your hero better
find my sister.
605
00:30:08,740 --> 00:30:10,076
I don't want to have
to kill both of you.
606
00:30:10,142 --> 00:30:12,945
If you're gonna
kill anyone, kill me.
607
00:30:14,113 --> 00:30:15,614
Angel.
608
00:30:15,681 --> 00:30:16,748
I got your mother here.
609
00:30:18,084 --> 00:30:19,318
She wants to talk
to you, man.
610
00:30:19,385 --> 00:30:21,320
Mama, what'd they do to you?
611
00:30:21,387 --> 00:30:22,554
Angel,
what are you doing?
612
00:30:22,621 --> 00:30:24,056
Whatever it takes
to get Abby back.
613
00:30:24,123 --> 00:30:26,192
You think this
is the best way?
614
00:30:26,258 --> 00:30:29,195
You know, when you were born,
all you did was laugh,
615
00:30:29,261 --> 00:30:31,263
and you just
wanted to be held.
616
00:30:31,330 --> 00:30:33,699
There was something so sweet
about you.
617
00:30:33,765 --> 00:30:35,567
Mama, where's Abby?
618
00:30:35,634 --> 00:30:37,036
Where is she?
Take it easy!
619
00:30:37,103 --> 00:30:38,337
Take it easy!
MRS. LUCERO: Wait,
620
00:30:38,404 --> 00:30:40,706
when I found out your father
stole for a living,
621
00:30:40,772 --> 00:30:42,975
I took you and Abigail away
to protect you.
622
00:30:43,042 --> 00:30:47,446
I never understood. Why did
you follow in his footsteps?
623
00:30:47,513 --> 00:30:48,747
I know you hated me
for a long time,
624
00:30:48,814 --> 00:30:50,449
but I'm trying to
make it up to you.
625
00:30:50,516 --> 00:30:51,850
Can't you see that?
626
00:31:05,364 --> 00:31:07,133
If you would have came
to visit me in prison,
627
00:31:07,199 --> 00:31:09,969
you would have known
that I changed.
But you never did.
628
00:31:10,036 --> 00:31:13,139
Even when I was using
every dollar I made
to pay for Abby's college.
629
00:31:13,205 --> 00:31:14,840
Blood money.
630
00:31:14,907 --> 00:31:17,910
I wish, if you would
walk out of there alive,
631
00:31:17,977 --> 00:31:19,311
that I could love you again.
632
00:31:20,379 --> 00:31:21,613
But I can't.
633
00:31:22,814 --> 00:31:25,551
Los Reyes took
my little girl.
634
00:31:25,617 --> 00:31:27,819
And there's no one
to blame but you.
635
00:31:30,722 --> 00:31:32,058
You want to kill him?
636
00:31:36,628 --> 00:31:37,729
Go ahead.
637
00:31:46,572 --> 00:31:49,008
Mama! I'm sorry!
638
00:31:50,242 --> 00:31:52,244
Come on. Come on.
639
00:31:54,013 --> 00:31:56,315
Our little mother-son reunion
just made things worse.
640
00:31:56,382 --> 00:31:57,816
You got anything
else on his sister?
641
00:31:57,883 --> 00:31:59,885
Found this bag in the trunk
of Manuel Lopez's Caddy.
642
00:31:59,952 --> 00:32:02,688
Before Carlos killed him,
not only was he
a Los Reyes assassin,
643
00:32:02,754 --> 00:32:04,656
but a gym rat
who actually used
his membership.
644
00:32:04,723 --> 00:32:06,658
This GPS exercise watch
was inside.
645
00:32:06,725 --> 00:32:08,527
He never turned it off.
646
00:32:08,594 --> 00:32:11,263
So we hacked into his account,
tracked his every move
for the last 24 hours.
647
00:32:12,564 --> 00:32:15,234
2:30 a.m. Valentine's
After Hours strip club.
648
00:32:15,301 --> 00:32:17,369
5:25 a.m. Estrella's Tacos.
649
00:32:17,436 --> 00:32:19,871
10:08 a.m. Lopez was
at Anna Lucero's house.
650
00:32:19,938 --> 00:32:22,241
So Lucero was right.
Lopez helped snatch
his sister.
651
00:32:22,308 --> 00:32:25,644
Then at 10:56 a.m., he stopped
at a carniceria on Alvarado.
652
00:32:25,711 --> 00:32:28,180
Which happens to be
on our narcotics watch list
as one of Los Reyes' fronts.
653
00:32:28,247 --> 00:32:30,082
That's a butcher shop.
654
00:32:30,149 --> 00:32:32,818
There's a rumor on the street
that that's how Los Reyes
disposes of bodies.
655
00:32:32,884 --> 00:32:34,486
We're losing time.
Let's roll.
656
00:32:36,888 --> 00:32:39,625
Your hermano,
I really thought he would
come through.
657
00:32:40,592 --> 00:32:43,529
Box 39.
You know what's inside?
658
00:32:44,696 --> 00:32:47,266
$4 million, cash.
659
00:32:49,568 --> 00:32:52,904
Me and my brother,
we did a deal
with the Armenians,
660
00:32:54,440 --> 00:32:57,476
but had to sit on the money
till things cooled down.
661
00:32:57,543 --> 00:33:00,479
My brother put it
in a private deposit box.
662
00:33:00,546 --> 00:33:02,381
Said it would be safe.
663
00:33:02,448 --> 00:33:06,185
Three months ago,
my brother was stabbed
to death in a bar fight.
664
00:33:06,252 --> 00:33:11,090
Now my money's stuck
in this box and no one
knows where the key is.
665
00:33:13,992 --> 00:33:16,195
You won't be alone,
beautiful.
666
00:33:16,262 --> 00:33:20,132
After we kill you,
we're gonna find your brother
667
00:33:20,199 --> 00:33:21,833
and bury his body parts
with you.
668
00:33:21,900 --> 00:33:23,669
Mmm.
669
00:33:31,977 --> 00:33:33,979
Metro S.W.A.T.!
Get on the ground!
L.A.P.D.! Weapons down!
670
00:33:34,046 --> 00:33:36,082
L.A.P.D.! Get on the ground!
L.A.P.D.! Weapons down!
671
00:33:36,148 --> 00:33:37,849
Metro S.W.A.T.!
Down on the ground!
On the ground!
672
00:33:37,916 --> 00:33:39,551
Down on the ground!
On the ground now!
673
00:33:39,618 --> 00:33:42,054
Give me your hands!
Javier, you feel like
a king now?
674
00:33:44,823 --> 00:33:47,159
Cut the yellow one.
Are you sure?
675
00:33:47,226 --> 00:33:49,695
Yeah, yellow. That'll
send a reverse surge
to the cage door,
676
00:33:49,761 --> 00:33:51,630
overriding
the emergency lock.
677
00:33:51,697 --> 00:33:53,532
Commander, we're
ready when you are.
678
00:33:56,835 --> 00:33:59,305
Angel,
I know they're out there
looking for your sister.
679
00:33:59,371 --> 00:34:00,472
Was this your plan all along?
680
00:34:00,539 --> 00:34:01,607
To wait me out?
No.
681
00:34:01,673 --> 00:34:03,175
I'm done waiting.
Angel, Angel.
682
00:34:07,379 --> 00:34:09,481
Deacon, cut it now.
Roger that. Go.
683
00:34:18,324 --> 00:34:20,025
Now!
Fire!
684
00:34:42,281 --> 00:34:43,515
Get him out of here.
685
00:34:43,582 --> 00:34:44,916
Jessica,
are you okay?
I'm good.
686
00:34:51,223 --> 00:34:52,224
Move!
687
00:34:55,694 --> 00:34:56,862
Angel, don't do this.
688
00:34:56,928 --> 00:34:58,864
Mama was right.
689
00:34:59,465 --> 00:35:01,066
This is my fault.
690
00:35:02,100 --> 00:35:03,402
Angel.
691
00:35:05,871 --> 00:35:09,608
Angel, I got someone
you want to see.
692
00:35:11,009 --> 00:35:12,578
Angel.
693
00:35:12,644 --> 00:35:14,213
They saved me.
694
00:35:14,280 --> 00:35:16,648
They said it was
because of you.
Abby.
695
00:35:16,715 --> 00:35:18,284
Please, just do what they say.
696
00:35:19,017 --> 00:35:20,319
I love you.
697
00:35:21,620 --> 00:35:23,355
Angel.
698
00:35:23,422 --> 00:35:25,123
We got her back
like I said we would.
699
00:35:26,658 --> 00:35:28,026
Now you got to do me a solid.
700
00:35:28,860 --> 00:35:30,496
Hand that thing over.
701
00:35:35,267 --> 00:35:36,402
Come on, it's done.
702
00:35:57,956 --> 00:35:59,891
I'm getting blood
all over you.
703
00:35:59,958 --> 00:36:02,261
It's okay.
It's okay.
704
00:36:17,509 --> 00:36:18,677
We even now?
705
00:36:19,345 --> 00:36:21,012
Yeah.
706
00:36:21,079 --> 00:36:23,282
Let's hope we don't have to
see each other any time soon.
707
00:36:29,255 --> 00:36:33,959
Cortez, you held
tough in there.
708
00:36:34,025 --> 00:36:37,563
I'm just glad it was you out
there giving the orders, sir.
709
00:36:37,629 --> 00:36:41,066
When you stepped
in front of that shot,
I wanted to strangle you.
710
00:36:41,132 --> 00:36:43,569
I believed his sister
needed our help.
711
00:36:43,635 --> 00:36:46,805
What I said earlier
about the reporter,
712
00:36:46,872 --> 00:36:48,574
I didn't mean
to be such a prick.
713
00:36:48,640 --> 00:36:51,142
I know you're just
looking out for me.
714
00:36:51,209 --> 00:36:52,978
And I will never
forget you were the one
715
00:36:53,044 --> 00:36:54,280
who gave me
a shot at S.W.A.T.
716
00:36:56,047 --> 00:36:57,048
Okay, then.
717
00:37:03,289 --> 00:37:05,924
Hey. How you feeling?
718
00:37:05,991 --> 00:37:07,759
Thanks for getting me
out of there in one piece.
719
00:37:12,298 --> 00:37:14,232
When Lucero asked if you
knew what it felt like
720
00:37:14,300 --> 00:37:16,268
to have someone
you love die,
721
00:37:16,335 --> 00:37:18,737
you said yes.
Were you lying?
722
00:37:23,342 --> 00:37:24,510
In college,
723
00:37:24,576 --> 00:37:27,413
I fell in love
with a girl, Brooklyn.
724
00:37:28,980 --> 00:37:33,419
She was beautiful
and amazing.
725
00:37:33,485 --> 00:37:37,122
She came from a poor family.
She was there
on a scholarship.
726
00:37:37,188 --> 00:37:39,925
I came from money,
so we couldn't have
been more different.
727
00:37:41,560 --> 00:37:43,194
Eventually asked her
to marry me.
728
00:37:44,162 --> 00:37:45,531
What happened?
729
00:37:47,232 --> 00:37:48,734
She had a stalker.
730
00:37:51,403 --> 00:37:53,639
He would follow her
to classes,
731
00:37:53,705 --> 00:37:55,441
showed up at her waitress job,
732
00:37:56,642 --> 00:37:58,176
leave notes
on her car.
733
00:37:59,945 --> 00:38:03,415
Brooklyn filed reports,
but the cops said
it was a "college crush."
734
00:38:05,651 --> 00:38:07,919
Then, one night,
735
00:38:07,986 --> 00:38:09,921
he got into her apartment.
736
00:38:13,425 --> 00:38:14,826
He waited for me to leave,
737
00:38:14,893 --> 00:38:16,795
and then when she got
in the shower...
738
00:38:19,264 --> 00:38:21,367
I should've never
left her alone.
739
00:38:21,433 --> 00:38:22,934
Michael, I'm so sorry.
740
00:38:25,404 --> 00:38:28,840
When the opportunity
came for me to be in the
police commission, I took it.
741
00:38:30,676 --> 00:38:33,912
To help people
that the police dismiss
742
00:38:35,381 --> 00:38:36,848
and to honor Brooklyn.
743
00:38:37,749 --> 00:38:39,017
She'd be very proud.
744
00:38:58,570 --> 00:39:00,906
Molly? Hey.
Hey.
745
00:39:00,972 --> 00:39:03,074
Street will be
right out. Chris.
746
00:39:03,141 --> 00:39:05,110
I just wanted
to meet you first.
747
00:39:05,176 --> 00:39:06,745
Are you his sister?
No.
748
00:39:06,812 --> 00:39:07,979
Please tell me
you're not his ex.
749
00:39:08,046 --> 00:39:09,247
I don't need
the competition.
No.
750
00:39:09,314 --> 00:39:10,782
I'm just his friend
and his coworker.
751
00:39:10,849 --> 00:39:12,217
I just wanted
to tell you that
752
00:39:12,283 --> 00:39:13,719
you're about to meet
a really good guy
753
00:39:13,785 --> 00:39:15,286
who doesn't realize
how good he is yet.
754
00:39:15,353 --> 00:39:18,824
Between us girls,
I've seen him before
on that site,
755
00:39:18,890 --> 00:39:20,392
but those
shirtless pics...
756
00:39:21,660 --> 00:39:22,794
I couldn't do it.
Yeah.
757
00:39:22,861 --> 00:39:25,063
But his new profile's
really sweet.
758
00:39:25,130 --> 00:39:26,264
Is this the new V4?
759
00:39:26,832 --> 00:39:28,567
How...
760
00:39:28,634 --> 00:39:31,369
Isn't there, like,
a wait list for...
For this model?
761
00:39:31,437 --> 00:39:33,639
I slipped my guy at the
dealership an extra grand
762
00:39:33,705 --> 00:39:36,241
to put me at the top.
Molly Simpson.
763
00:39:36,307 --> 00:39:38,076
Hi. Jim Street.
Hi.
764
00:39:38,143 --> 00:39:39,645
And that is awesome.
765
00:39:39,711 --> 00:39:42,313
Doesn't look like
a weekend Harley.
766
00:39:42,380 --> 00:39:46,618
I guess you met my extremely
nosy and bossy partner Chris.
767
00:39:46,685 --> 00:39:48,219
She seems to be
looking out for you.
768
00:39:49,354 --> 00:39:50,456
Have fun.
769
00:39:50,989 --> 00:39:52,958
So, uh, coffee?
770
00:39:53,024 --> 00:39:54,192
Yes.
771
00:39:54,259 --> 00:39:55,694
Now, there's Corner Bakery,
it's on Fig and Eighth.
772
00:39:55,761 --> 00:39:56,962
I know it.
Yeah?
773
00:39:57,028 --> 00:39:58,830
Last one there pays?
Hope you brought cash.
774
00:39:58,897 --> 00:40:00,098
Oh, all right.
775
00:40:15,046 --> 00:40:17,816
Hey, kid.
How's Medic
776
00:40:17,883 --> 00:40:19,751
Not pretty,
777
00:40:19,818 --> 00:40:21,019
but she works.
778
00:40:21,086 --> 00:40:22,854
Still lacking a component
I always wanted, though.
779
00:40:22,921 --> 00:40:25,190
Um, a camera to send video
back to the operator.
780
00:40:25,256 --> 00:40:26,758
I just could never
afford the hardware.
781
00:40:31,262 --> 00:40:33,765
Don't mind Luca.
He tends to get excited,
wander off.
782
00:40:33,832 --> 00:40:34,833
He's kind of like
a dog that way.
783
00:40:37,135 --> 00:40:40,305
Yesterday, me and my parents
had a gun to our heads.
784
00:40:41,907 --> 00:40:43,274
I never thanked you
for saving us.
785
00:40:44,610 --> 00:40:45,844
You just did.
786
00:40:45,911 --> 00:40:47,212
Hey.
787
00:40:47,278 --> 00:40:50,081
Does this work? It's hi-res
with Wi-Fi capabilities.
788
00:40:50,148 --> 00:40:53,151
Wow, I must've just
missed it in the boxes.
789
00:40:53,218 --> 00:40:54,753
You rip off someone's dashcam?
790
00:40:54,820 --> 00:40:57,523
No way. I'd never go through
Mumford's equipment locker
for spare parts.
791
00:40:57,589 --> 00:40:59,925
Hey, blackout's lifted.
792
00:40:59,991 --> 00:41:01,527
Call your folks,
let 'em know you're okay.
793
00:41:02,694 --> 00:41:05,564
7:30? Check-in for the
contest ends at 8:00.
794
00:41:05,631 --> 00:41:06,998
I'm never gonna
make it on time.
795
00:41:07,699 --> 00:41:09,601
Luca, what do you think?
796
00:41:17,308 --> 00:41:18,810
Hey.
797
00:41:21,580 --> 00:41:23,882
I was gonna
go get this encased
in Lucite for you.
798
00:41:23,949 --> 00:41:26,251
Kind of like a collector's
baseball, only it's a, uh...
Grenade.
799
00:41:26,317 --> 00:41:27,786
Right.
800
00:41:29,120 --> 00:41:30,288
I knew you'd find her.
801
00:41:30,355 --> 00:41:32,057
You kept him talking.
802
00:41:32,123 --> 00:41:34,392
And he never knew it,
but you were always
the one in control.
803
00:41:34,459 --> 00:41:37,095
I'm not sure about that,
but thanks.
804
00:41:37,162 --> 00:41:40,131
I think we could both use
a drink right about now,
but it's way past happy hour.
805
00:41:41,800 --> 00:41:44,402
But you know, all of this,
806
00:41:44,469 --> 00:41:46,738
it made me want to reach out
to my mother and my sister.
807
00:41:46,805 --> 00:41:48,574
I think I might take 'em
out to lunch or something.
808
00:41:48,640 --> 00:41:50,208
It's been way too long
since I've seen 'em anyway.
809
00:41:50,909 --> 00:41:51,977
That's a good idea.
810
00:41:53,912 --> 00:41:55,513
Jess, I was really worried
about you.
811
00:41:58,684 --> 00:41:59,918
It works!
812
00:41:59,985 --> 00:42:01,787
Hear that? We got eyes.
813
00:42:01,853 --> 00:42:03,755
Yo, hold up,
what is going on?
814
00:42:03,822 --> 00:42:05,223
I don't know.
No one's told me yet.
815
00:42:05,290 --> 00:42:06,558
We're hitting
a science contest.
816
00:42:06,625 --> 00:42:08,927
Love to chat, Hondo,
but Julian's got us
on a deadline.
817
00:42:08,994 --> 00:42:10,161
Hey, Julian.
818
00:42:10,228 --> 00:42:11,529
Good luck, kid.
819
00:42:24,375 --> 00:42:26,778
Step aside.
Hey, step aside.
820
00:42:26,845 --> 00:42:28,113
Excuse us.
821
00:42:28,179 --> 00:42:29,648
Sixty seconds until
check-in ends.
822
00:42:29,715 --> 00:42:31,617
Step aside, you guys,
we got a winner
coming through.
823
00:42:31,683 --> 00:42:32,951
Get that door open.
824
00:42:35,553 --> 00:42:37,422
Damn. Should've
thought of that.
63365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.