Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:10,400
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:12,880 --> 00:00:15,120
-Bist du oft allein?
-Wieso fragen Sie?
3
00:00:15,720 --> 00:00:18,720
Es ist wichtig,
einen Erwachsenen zum Reden zu haben.
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,760
Zu Hause gerät alles aus den Fugen.
Meine Mutter ist weg.
5
00:00:22,840 --> 00:00:23,920
Was?
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,960
Mein Vater sagt,
sie kommt vielleicht nicht wieder.
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,160
Bleib solange, wie du willst.
8
00:00:34,560 --> 00:00:37,120
Wir müssen
wegen der Schule zusammenhalten.
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,640
Du wärst nie zu der geworden, die du bist.
10
00:00:39,720 --> 00:00:40,800
Hi.
11
00:00:41,280 --> 00:00:44,800
Ich wusste nichts von einer Freundin
namens Rita. Noch was?
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,720
-Prost.
-Sonst nichts.
13
00:00:46,800 --> 00:00:49,880
Ich weiß noch,
als du das Nacktbaden angeregt hast.
14
00:00:49,960 --> 00:00:51,000
Verzeihung.
15
00:00:53,640 --> 00:00:55,120
Das ist zu viel.
16
00:01:00,760 --> 00:01:03,160
Ich habe drei. Molly, Jeppe und Ricco.
17
00:01:03,240 --> 00:01:06,320
Ricco hat eine Frau geheiratet,
die wir nicht mögen.
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
Sie ist wohl nett. Sie haben ein Kind.
19
00:01:09,320 --> 00:01:11,360
Kaum zu glauben, dass du Oma bist.
20
00:01:11,440 --> 00:01:13,200
-Theoretisch zumindest.
-Ja.
21
00:01:13,280 --> 00:01:16,960
Ich wurde sehr jung Mutter.
Es war gut, dass du gewartet hast.
22
00:01:17,040 --> 00:01:21,240
Hätten wir ihn eher bekommen,
wäre er jetzt schon ausgezogen.
23
00:01:21,320 --> 00:01:24,640
Ach, das dauert nicht mehr lange.
Oder, Allan?
24
00:01:26,320 --> 00:01:29,040
Allan,
mach dein Handy beim Abendessen aus.
25
00:01:31,680 --> 00:01:32,520
Du kannst aufstehen.
26
00:01:34,400 --> 00:01:36,960
Leg dich kurz hin,
bevor du was anderes machst.
27
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
Und bitte.
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
-Danke fürs Abendessen.
-Klar.
29
00:01:42,320 --> 00:01:48,080
Ich liebe diesen Jungen sehr,
aber manchmal ist er so ein Blag!
30
00:01:48,160 --> 00:01:49,320
Dagegen kann man wenig tun.
31
00:01:49,400 --> 00:01:51,160
Sind wir zu streng, dreht er durch.
32
00:01:51,240 --> 00:01:54,680
Ja, er ist hochsensibel.
Ein hochsensibles Blag.
33
00:01:55,400 --> 00:01:58,320
Spar dir das. Rita glaubt nicht daran.
34
00:01:58,400 --> 00:02:00,080
Doch, es gibt sie,
35
00:02:00,160 --> 00:02:03,840
aber so ein Stempel
bestimmt ihr ganzes Leben.
36
00:02:03,920 --> 00:02:06,400
-Darauf trinke ich.
-Prost!
37
00:02:07,240 --> 00:02:09,800
Soll ich gehen,
damit ihr das mit der Erziehung…
38
00:02:09,880 --> 00:02:13,240
Ja, bitte. Martin und ich
kriegen das in den Griff.
39
00:02:13,320 --> 00:02:15,920
Im Ernst, früher hatte er vor allem Angst.
40
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Er wollte abends nicht allein sein,
41
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
Angst vor lauten Geräuschen, Fremden…
42
00:02:19,920 --> 00:02:21,160
Aber es wird besser.
43
00:02:21,240 --> 00:02:24,160
Aber er kommt noch mit, wenn wir ausgehen.
44
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
Nein! Wirklich?
45
00:02:25,520 --> 00:02:27,640
Ja. Ok. Daraus wurde Gewohnheit.
46
00:02:27,720 --> 00:02:29,600
Alle haben sich daran gewöhnt.
47
00:02:29,680 --> 00:02:33,240
Ok. Morgen kommt ihr zu mir
und ich koche uns was.
48
00:02:34,280 --> 00:02:38,160
Wir trinken was zusammen
und Allan bleibt zu Hause. Ok?
49
00:02:38,240 --> 00:02:39,440
Das wäre toll.
50
00:02:40,280 --> 00:02:41,400
Können wir das versuchen?
51
00:03:30,720 --> 00:03:34,480
DU UND ICH
52
00:03:35,440 --> 00:03:37,560
Wir sind mindestens zwei Stunden draußen.
53
00:03:38,520 --> 00:03:42,080
Wir gehen spazieren
und essen unten am See zusammen.
54
00:03:43,360 --> 00:03:44,360
Der See?
55
00:03:45,000 --> 00:03:46,120
Ja.
56
00:03:46,600 --> 00:03:49,720
Zum Glück bin ich nicht überfürsorglich
und kann loslassen.
57
00:03:49,800 --> 00:03:51,960
-Ich passe auf sie auf.
-Ja.
58
00:03:52,600 --> 00:03:53,720
Hallo, Reinulf.
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,120
Dürfen alle Kinder auf die Schaukel?
60
00:03:59,200 --> 00:04:01,560
Ja. Sie lernen schnell, sich festzuhalten.
61
00:04:01,640 --> 00:04:02,960
Hallo. Hi.
62
00:04:05,800 --> 00:04:06,680
Ja.
63
00:04:09,120 --> 00:04:10,240
Ist das alles?
64
00:04:11,720 --> 00:04:13,520
-Ja.
-Winke zu Mama. Tschüs.
65
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
Tschüs.
66
00:04:17,000 --> 00:04:20,800
Schau mal, was im Sandkasten alles ist.
Rein mit dir.
67
00:04:23,000 --> 00:04:24,920
-Guten Morgen.
-Hallo, Rita.
68
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Guten Morgen.
69
00:04:35,320 --> 00:04:36,640
Entschuldigung.
70
00:04:37,240 --> 00:04:41,080
Tut mir leid. Sharebear hätte
gestern schon wieder hier sein sollen.
71
00:04:41,160 --> 00:04:44,120
-Sie sind jetzt in der 1B, oder?
-Ja. Genau.
72
00:04:44,200 --> 00:04:45,480
Ja.
73
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
Cecilie sollte ihn wieder mitbringen,
74
00:04:48,040 --> 00:04:51,880
und ich habe versucht,
die letzten Seiten fertigzuschreiben.
75
00:04:52,960 --> 00:04:55,000
Ich war bis 3 Uhr letzte Nacht wach.
76
00:04:55,080 --> 00:04:59,200
Wow! Sie waren im Tivoli
auf einem Kanalausflug.
77
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
Ja, wir waren in Kopenhagen.
78
00:05:01,840 --> 00:05:05,160
Wann soll Cecilie
Sharebear wieder mitbringen?
79
00:05:05,240 --> 00:05:06,960
Damit wir besser planen können.
80
00:05:07,040 --> 00:05:08,320
Keine Ahnung.
81
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
Ich bin nur die Vertretung.
82
00:05:10,280 --> 00:05:14,960
Das war Gustavs Mutter.
Sie ist Sammelalbum-Landesmeisterin.
83
00:05:15,760 --> 00:05:16,880
Was?
84
00:05:16,960 --> 00:05:20,160
Sammelalbum-Landesmeisterin.
85
00:05:21,000 --> 00:05:23,480
Ich muss jetzt los. Das nehme ich. Danke.
86
00:05:26,680 --> 00:05:28,000
-Bis dann.
-Tschüs.
87
00:05:30,040 --> 00:05:32,360
Zwei, vier… Hört ihr zu?
88
00:05:32,440 --> 00:05:37,360
Zwei, vier, sechs, acht,
10, 12, 14, 16, 18, 20. Bumm!
89
00:05:37,840 --> 00:05:39,840
So geht die Zweierreihe.
90
00:05:39,920 --> 00:05:44,320
Wisst ihr, wer heute
dieses überstimulierte Stofftier mitnimmt?
91
00:05:44,400 --> 00:05:45,240
Lukas.
92
00:05:45,320 --> 00:05:48,080
Lukas. Ok. Bitte.
93
00:05:49,200 --> 00:05:50,320
Na gut.
94
00:05:51,800 --> 00:05:55,240
Hier, Lukas. Viel Spaß.
95
00:05:55,960 --> 00:05:58,840
Das war’s. Packt eure Taschen.
Schönes Wochenende.
96
00:06:17,360 --> 00:06:18,400
Was ist los, Lukas?
97
00:06:19,480 --> 00:06:21,160
Willst du ihn nicht mitnehmen?
98
00:06:26,360 --> 00:06:29,320
Also, Sharebear
hatte die letzten Wochen viel Spaß.
99
00:06:31,920 --> 00:06:35,640
Ich an seiner Stelle würde mir
ein entspanntes Wochenende wünschen.
100
00:06:37,800 --> 00:06:40,360
Es muss nicht so aufregend sein, oder?
101
00:06:43,360 --> 00:06:44,760
Das schaffst du.
102
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
Ok.
103
00:06:48,120 --> 00:06:49,200
Gut.
104
00:06:56,680 --> 00:06:58,720
-Kommst du?
-Gleich.
105
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Ok.
106
00:07:03,640 --> 00:07:08,720
Sind Sie sicher, dass es keine Unfälle
auf dem Spielplatz gab?
107
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
Ok.
108
00:07:12,640 --> 00:07:14,040
Ja. Ok. Tschüs.
109
00:07:21,240 --> 00:07:22,440
Hallo.
110
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Hallo.
111
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
Möchtest du nicht nach draußen?
112
00:07:28,040 --> 00:07:30,960
Nein, da passe ich nicht hin.
113
00:07:33,040 --> 00:07:34,320
Das kannst du lernen.
114
00:07:39,800 --> 00:07:41,520
Was hältst du von Rollenspielen?
115
00:07:41,600 --> 00:07:45,360
Es gibt seit Kurzem eine neue Gruppe.
116
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
Für Streber!
117
00:07:47,760 --> 00:07:50,040
Mein Mann hat die Gruppe gegründet.
118
00:07:51,080 --> 00:07:52,120
Hier.
119
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
Meine Nummer, falls du anrufen möchtest.
120
00:07:55,440 --> 00:07:58,000
Wie speichert man seine Nummer da ein?
121
00:08:00,600 --> 00:08:02,000
-So.
-Gut.
122
00:08:02,080 --> 00:08:03,160
Ja.
123
00:08:04,120 --> 00:08:05,480
-Tschüs.
-Tschüs.
124
00:08:07,360 --> 00:08:09,320
Sieht toll bei dir aus.
125
00:08:10,720 --> 00:08:11,880
Möchtest du auch?
126
00:08:15,720 --> 00:08:17,160
Sind Marks Eltern zu Hause?
127
00:08:17,760 --> 00:08:19,840
Warum schmeißt er wohl eine Party?
128
00:08:21,960 --> 00:08:24,280
Und, seid ihr bereit?
129
00:08:24,360 --> 00:08:26,280
Mama, du sollst anklopfen.
130
00:08:26,360 --> 00:08:29,080
Schaut mal. Zwei Bier für jeden von euch.
131
00:08:29,760 --> 00:08:32,960
Versprecht mir,
dass ihr nicht mehr trinkt. Versprochen?
132
00:08:33,039 --> 00:08:37,480
Mensch, Mama. Jeder trinkt
mindestens fünf Bier. Mindestens!
133
00:08:37,559 --> 00:08:40,120
Bestimmt. Aber die wohnen nicht hier.
134
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
Ihr seid um 1 Uhr zurück.
135
00:08:41,480 --> 00:08:44,760
Ich fahre zu deiner Oma
und bleibe dort bis übermorgen.
136
00:08:44,840 --> 00:08:46,360
-Ok.
-Wenn was ist…
137
00:08:46,440 --> 00:08:47,840
Ja, Mama. Schon gut.
138
00:08:47,920 --> 00:08:49,920
Wenn auf der Party was passiert,
139
00:08:50,000 --> 00:08:52,640
sucht nach einem Telefon und ruft Papa an.
140
00:08:52,720 --> 00:08:54,360
-Ja.
-Er kommt bald nach Hause.
141
00:08:54,440 --> 00:08:56,960
-Ok.
-Gut. Viel Spaß auf der Party.
142
00:08:58,080 --> 00:09:00,120
-Tschüs, Mama.
-Tschüs, Süße.
143
00:09:03,920 --> 00:09:06,480
Zwei Bier? Zwei Bier?
144
00:09:06,560 --> 00:09:08,080
Das sieht ihr ähnlich.
145
00:09:10,080 --> 00:09:12,480
Gibt es irgendwo vielleicht noch mehr?
146
00:09:15,280 --> 00:09:18,160
Ich und die anderenSind aus der Stadt raus
147
00:09:18,240 --> 00:09:20,120
Probier mal. Fällt nicht auf.
148
00:09:20,200 --> 00:09:21,440
Zum Abschmecken.
149
00:09:30,200 --> 00:09:32,080
Du und ich
150
00:09:33,520 --> 00:09:35,080
Du und ich
151
00:09:35,680 --> 00:09:38,360
Nur du und ich
152
00:09:39,520 --> 00:09:41,680
Du und ich
153
00:09:42,280 --> 00:09:44,520
Nur du und ich
154
00:09:46,000 --> 00:09:47,760
Du und ich
155
00:09:48,360 --> 00:09:51,000
Nur du und ich
156
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
Was macht ihr da?
157
00:09:56,360 --> 00:09:57,560
War das deine Idee, Rita?
158
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
Nein, meine.
Rita wollte es nicht tun. Also…
159
00:10:00,320 --> 00:10:01,280
Nein.
160
00:10:01,360 --> 00:10:03,040
-Sag es nicht Mama.
-Gib mir das.
161
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Verdammt.
162
00:10:11,440 --> 00:10:12,720
Meine Güte, Lea!
163
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
Hier.
164
00:10:18,400 --> 00:10:22,520
Kauf was Anständiges. Dieser Cocktail
wird euch vergiften, glaub mir.
165
00:10:22,600 --> 00:10:24,240
-Ja, oder?
-Danke, Papa!
166
00:10:24,320 --> 00:10:28,880
Ja. Schon gut. Apropos Dinge,
die deine Mutter nicht wissen sollte…
167
00:10:28,960 --> 00:10:31,240
-Ok.
-Jetzt raus hier.
168
00:10:31,320 --> 00:10:32,600
Danke!
169
00:10:49,080 --> 00:10:51,240
Diese Sharebear-Sache
gerät außer Kontrolle.
170
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Ist halt Sharebear!
171
00:10:52,920 --> 00:10:55,680
Kennst du das Sammelbuch?
Es geht nur um die Eltern.
172
00:10:55,760 --> 00:10:57,920
Die Schüler sollen da reinschreiben.
173
00:10:58,000 --> 00:11:01,360
Ja. Ich glaube nicht,
dass die Schüler daran beteiligt sind.
174
00:11:01,440 --> 00:11:02,720
Ich unterrichte die Klasse auch.
175
00:11:02,800 --> 00:11:07,160
Keine der Eltern wollen
dieses Stofftier mit nach Hause nehmen.
176
00:11:07,240 --> 00:11:09,360
Ihr versteht den Sinn dahinter nicht.
177
00:11:09,440 --> 00:11:11,040
Erleuchte uns, Niels.
178
00:11:11,120 --> 00:11:13,000
Sharebear animiert die Eltern.
179
00:11:13,080 --> 00:11:15,880
Stimmt. Aber ist das der richtige Weg?
180
00:11:15,960 --> 00:11:19,040
Die Schüler können so
über ihre Familien reden.
181
00:11:19,120 --> 00:11:21,480
Sharebear kann nichts
für wetteifernde Eltern.
182
00:11:21,560 --> 00:11:24,280
Doch, Sharebear kann was dafür.
183
00:11:24,360 --> 00:11:25,400
Sieh dir das an.
184
00:11:25,480 --> 00:11:28,840
Der Depp ist schon dreimal
im Tivoli gewesen,
185
00:11:28,920 --> 00:11:31,440
viermal in Legoland, sechs Pauschalreisen.
186
00:11:31,520 --> 00:11:34,480
Oh, schau mal. Das ist ein tolles Foto.
187
00:11:35,360 --> 00:11:38,840
Da fährt er auf einem Traktor.
Ist das in der Türkei?
188
00:11:38,920 --> 00:11:42,440
Viel Zuckerwatte. Sie haben ihm
hoffentlich die Zähne geputzt.
189
00:11:42,520 --> 00:11:45,320
Der hatte in sieben Monaten mehr Spaß
als ich im ganzen Leben.
190
00:11:45,400 --> 00:11:47,040
Die Kinder mögen Sharebear.
191
00:11:51,560 --> 00:11:53,840
Ja. Aber nicht alle.
192
00:12:07,840 --> 00:12:10,560
Hier läuft was schief
mit einem Teddybären.
193
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
-Was machst du da?
-Tür zu.
194
00:12:14,360 --> 00:12:17,400
Treffen des Poker-Klubs.
Jeder erste Freitag im Monat.
195
00:12:17,480 --> 00:12:20,880
In einer Kleinstadt muss man kreativ sein.
Willst du?
196
00:12:25,680 --> 00:12:28,000
Dann können wir ein Kasino aufmachen!
197
00:12:28,080 --> 00:12:31,080
Ja. Mal sehen,
wie viel ich ihnen abknöpfen kann.
198
00:12:32,360 --> 00:12:33,720
Für die Digitalisierung?
199
00:12:34,320 --> 00:12:35,960
Wenn mein Bluff ankommt.
200
00:12:38,160 --> 00:12:39,960
Ja. Einen Moment.
201
00:12:41,480 --> 00:12:43,040
Ja.
202
00:12:43,120 --> 00:12:44,720
Ihr seid’s. Hallo.
203
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
-Kommt rein.
-Hallo.
204
00:12:46,400 --> 00:12:49,880
Das ist Rita. Und das ist der Poker-Club.
205
00:12:49,960 --> 00:12:51,320
Hallo.
206
00:12:51,400 --> 00:12:54,240
Elsebeth ist Bauunternehmerin
in der Innenstadt.
207
00:12:54,320 --> 00:12:56,800
Jonas gehört das Holzlager
an der Hauptstraße.
208
00:12:56,880 --> 00:12:58,320
Kennst du Eigil von der Genossenschaft,
209
00:12:58,400 --> 00:13:00,320
und der Tankstelle an der Hauptstraße?
210
00:13:01,120 --> 00:13:03,320
Wir haben noch Platz für einen Spieler.
211
00:13:03,400 --> 00:13:06,120
Danke. Ich muss eine Teddybär-Krise lösen.
212
00:13:12,280 --> 00:13:14,040
Lukas. Du hast was vergessen.
213
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
Scheiße!
214
00:13:17,440 --> 00:13:20,080
Es muss nicht aufregend sein.
215
00:13:20,160 --> 00:13:21,680
Geh mit ihm in den Garten.
216
00:13:21,760 --> 00:13:24,720
Ihr solltet gegenseitig
eure Familien kennenlernen.
217
00:13:25,080 --> 00:13:27,080
Willst du ihn nicht fürs Wochenende?
218
00:13:28,960 --> 00:13:32,160
Ja. Ich fahre morgen für sechs Wochen weg.
219
00:13:32,240 --> 00:13:35,920
-Wohin?
-Afghanistan. Ich bin Militärärztin.
220
00:13:37,360 --> 00:13:40,160
-Sechs Wochen?
-Ja, sechs Wochen.
221
00:13:40,240 --> 00:13:42,960
Lukas und ich haben es besprochen.
Oder, Lukas?
222
00:13:43,040 --> 00:13:45,080
Lukas weiß, dass es ungefährlich ist.
223
00:13:45,160 --> 00:13:47,360
Ich gehe nicht in die Kriegsgebiete.
224
00:13:49,600 --> 00:13:52,920
Lukas,
soll ich ihn übers Wochenende mitnehmen?
225
00:13:53,000 --> 00:13:56,120
Dann hat er
ein ruhiges Wochenende auf meinem Sofa,
226
00:13:56,200 --> 00:13:58,040
du kriegst ihn,
wenn deine Mutter zurückkommt.
227
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
Abgemacht?
228
00:14:00,400 --> 00:14:02,240
Hört sich das gut an?
229
00:14:02,320 --> 00:14:04,200
Geh mal in dein Zimmer.
230
00:14:06,080 --> 00:14:07,280
Vielen Dank.
231
00:14:07,360 --> 00:14:11,040
Einige Eltern mögen den Teddybären nicht,
aber keiner sagt was.
232
00:14:12,640 --> 00:14:14,480
Ist jeder Einsatz so lang?
233
00:14:14,560 --> 00:14:16,160
Ja, kürzere lohnen sich nicht.
234
00:14:18,360 --> 00:14:20,840
Lukas hat damit bestimmt Probleme.
235
00:14:20,920 --> 00:14:22,840
Sein Vater, seine Großeltern sind hier.
236
00:14:23,880 --> 00:14:25,640
Sie könnten ein paar Jahre warten,
237
00:14:26,160 --> 00:14:27,760
bis er älter ist.
238
00:14:27,840 --> 00:14:29,920
Es ist kein Hobby, sondern mein Job.
239
00:14:30,640 --> 00:14:33,360
-Nur sechs Wochen.
-Nicht wenn man seine Mutter vermisst.
240
00:14:33,440 --> 00:14:36,000
Machen Sie es
nicht noch schwerer für mich.
241
00:14:36,080 --> 00:14:37,560
So oder so
242
00:14:38,400 --> 00:14:40,640
muss ich meinen Job machen.
243
00:14:46,280 --> 00:14:47,480
Sie haben recht.
244
00:15:45,800 --> 00:15:47,600
Was machst du danach?
245
00:15:48,040 --> 00:15:49,200
Nach der Party?
246
00:15:49,280 --> 00:15:51,120
Nein, nach der neunten Klasse.
247
00:15:51,720 --> 00:15:52,760
Zehnte Klasse.
248
00:15:54,320 --> 00:15:56,080
Die Zehnte ist für Versager.
249
00:15:56,560 --> 00:15:57,440
Ok.
250
00:15:57,520 --> 00:16:01,720
Nein, wir gehen aufs Gymnasium
mit Bio- oder Matheleistungskurs.
251
00:16:01,800 --> 00:16:05,400
Und danach werde ich Bauingenieurin.
252
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
Wir ziehen zusammen.
253
00:16:08,360 --> 00:16:10,520
Nach dem Abitur ziehen wir nach Paris
254
00:16:11,120 --> 00:16:13,560
und leben von Baguettes und der Liebe.
255
00:16:14,920 --> 00:16:16,000
Oder nach Nepal.
256
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
Oder in die USA.
257
00:16:19,200 --> 00:16:20,480
Darauf trinke ich.
258
00:16:27,640 --> 00:16:30,000
Ich will nur aus diesem Kaff raus.
259
00:16:31,880 --> 00:16:32,960
Das wirst du.
260
00:16:33,800 --> 00:16:37,120
Ja, in 100 Jahren.
Hier finde ich nie einen Freund.
261
00:16:40,480 --> 00:16:42,160
Wir sollten zusammen sein.
262
00:16:43,640 --> 00:16:44,960
Du und ich?
263
00:16:45,040 --> 00:16:48,600
Ja. Dann können wir
die dämlichen Jungs vergessen.
264
00:16:49,400 --> 00:16:52,280
Wir werden zusammen alt
und kriegen Falten.
265
00:16:54,160 --> 00:16:56,560
-Abgemacht.
-Ja.
266
00:17:45,520 --> 00:17:46,880
Fühlt sich nicht gleich an.
267
00:17:48,280 --> 00:17:49,320
Nein.
268
00:17:51,040 --> 00:17:53,280
Weil wir uns ohne Zunge geküsst haben.
269
00:18:41,840 --> 00:18:43,520
Was schreibst du da, Schatz?
270
00:18:43,600 --> 00:18:44,480
SMS.
271
00:18:44,560 --> 00:18:46,240
Allan fragt nach uns.
272
00:18:47,320 --> 00:18:48,640
Nein, hör auf.
273
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
-Lea?
-Ja.
274
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
-Warum legst du das Handy nicht weg?
-Ok.
275
00:18:55,720 --> 00:18:58,400
-Trink das hier.
-Ich schicke ihm nur die Nachricht.
276
00:18:58,480 --> 00:18:59,320
Ja.
277
00:18:59,400 --> 00:19:00,440
-Danke.
-Ok.
278
00:19:00,520 --> 00:19:02,480
-Er wird’s überleben.
-Ja. Ich weiß.
279
00:19:03,080 --> 00:19:04,880
-Prost.
-Prost.
280
00:19:04,960 --> 00:19:06,360
Willkommen in meiner Bude.
281
00:19:06,440 --> 00:19:07,600
-Danke.
-Danke.
282
00:19:12,280 --> 00:19:13,520
-Ok!
-Runter damit!
283
00:19:15,440 --> 00:19:17,680
Du solltest das nicht auf ex trinken.
284
00:19:17,760 --> 00:19:19,600
Sind wir nicht deswegen hier?
285
00:19:20,200 --> 00:19:21,520
Das ist die Lea von damals.
286
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
Gib mir noch was,
oder ich hänge wieder am Handy.
287
00:19:24,680 --> 00:19:25,480
Mit Vergnügen.
288
00:19:27,440 --> 00:19:29,080
Ich will nur schnell sehen.
289
00:19:29,680 --> 00:19:30,880
Ok. Gut.
290
00:19:32,160 --> 00:19:35,680
-Er muss es irgendwann lernen.
-Denken ein paar von uns zumindest.
291
00:19:35,760 --> 00:19:37,400
Ja, wenn es nach dir ginge,
292
00:19:37,480 --> 00:19:40,120
lebte er im Wald mit Schweizer Messer
und Kompass.
293
00:19:40,200 --> 00:19:42,560
Hat bei Dr. Livingstone funktioniert.
294
00:19:43,160 --> 00:19:45,560
Der starb an Malaria und Durchfall.
295
00:19:46,840 --> 00:19:49,520
Gibt ihm Imodium,
dann kann nichts passieren.
296
00:19:50,680 --> 00:19:52,640
Gut. Wie geht es deinen Kindern?
297
00:19:53,280 --> 00:19:55,480
Die sind sich sicher alle einig, dass ich nicht die beste Mutter war.
298
00:19:59,800 --> 00:20:02,720
Letztlich haben wir
überhaupt keine Ahnung.
299
00:20:02,800 --> 00:20:04,520
Genau. Darauf trinken wir!
300
00:20:06,920 --> 00:20:08,880
Wir trinken aus und gehen dann los.
301
00:20:08,960 --> 00:20:09,760
Im Ernst?
302
00:20:16,160 --> 00:20:18,320
Keiner von euch war bei der Anhörung.
303
00:20:19,680 --> 00:20:21,240
Meine Kinder sind auf dem Gymnasium.
304
00:20:21,800 --> 00:20:23,120
Ich war beim Pflegeheim-Meeting.
305
00:20:23,200 --> 00:20:24,240
Wie war das?
306
00:20:24,600 --> 00:20:25,920
So geht das nicht weiter.
307
00:20:27,320 --> 00:20:28,960
Ich war mit dem Bezirksgutachter aus.
308
00:20:29,560 --> 00:20:32,160
Laut ihm
soll die Schule geschlossen werden.
309
00:20:33,200 --> 00:20:35,200
Scheiße. Warum?
310
00:20:36,520 --> 00:20:38,960
Sechs Schulen. Fünf davon sind digital.
311
00:20:39,040 --> 00:20:41,000
Wir nicht, das ist die Begründung.
312
00:20:41,080 --> 00:20:42,160
Alle werden wegziehen.
313
00:20:42,240 --> 00:20:44,680
-Geschäfte werden schließen.
-Wie viel?
314
00:20:45,760 --> 00:20:48,480
Wen kümmert’s?
Wir müssen überall streichen.
315
00:20:48,560 --> 00:20:49,960
Aber wie viel?
316
00:20:52,800 --> 00:20:54,640
Eine halbe Million. Vielleicht mehr.
317
00:20:54,720 --> 00:20:57,360
Kann man es absetzen,
wenn es eine Spende ist?
318
00:20:58,680 --> 00:20:59,760
Muss ich prüfen.
319
00:21:00,880 --> 00:21:02,000
Ja, mach das.
320
00:21:03,080 --> 00:21:04,120
Ich will sehen.
321
00:21:04,560 --> 00:21:05,840
Wie schade!
322
00:21:06,560 --> 00:21:07,440
Tut mir leid.
323
00:21:08,200 --> 00:21:09,240
Ein netter Bluff.
324
00:21:28,320 --> 00:21:29,920
Lass mich in Ruhe.
325
00:21:33,280 --> 00:21:35,160
-Lea…
-Lass mich in Ruhe.
326
00:21:35,240 --> 00:21:36,840
Du kannst hier nicht liegen.
327
00:21:36,920 --> 00:21:37,640
Ja.
328
00:21:37,720 --> 00:21:40,080
-Lea.
-Lass mich in Ruhe.
329
00:21:41,360 --> 00:21:43,520
Lea, du bist nicht…
330
00:21:44,240 --> 00:21:46,560
Komm jetzt, Lea. Komm.
331
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
Lea? Armer Schatz.
332
00:21:53,560 --> 00:21:55,680
Sie hat was Falsches gegessen.
333
00:21:56,280 --> 00:21:57,400
Ja.
334
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
Wir gehen auf eine Party.
335
00:21:58,960 --> 00:22:02,160
Ja. Das wirst du, Schatz. Ich werde…
336
00:22:02,240 --> 00:22:03,760
-Geh weg!
-Hey.
337
00:22:03,840 --> 00:22:04,840
Ich hasse dich!
338
00:22:04,920 --> 00:22:06,280
Hey, Lea.
339
00:22:06,360 --> 00:22:08,680
Du hast uns Geld für Alkohol gegeben.
340
00:22:10,080 --> 00:22:13,240
Ich denke,
wir sollten das für uns behalten, oder?
341
00:22:14,320 --> 00:22:15,640
Wir gehen auf eine Party!
342
00:22:30,520 --> 00:22:32,360
Was ist das? Gehört mir nicht.
343
00:22:34,040 --> 00:22:37,040
Ok, das gehört mir,
aber du kannst das nicht rauchen…
344
00:22:37,120 --> 00:22:38,680
Rita, hör auf!
345
00:22:39,760 --> 00:22:41,200
Ok? Hier.
346
00:22:41,280 --> 00:22:42,680
Sei nicht kindisch.
347
00:22:42,760 --> 00:22:44,840
Das werde ich Susanne erzählen!
348
00:22:45,440 --> 00:22:48,080
Sie weiß, was ich mache,
wenn ich allein bin.
349
00:22:48,640 --> 00:22:49,920
Du schaust 3D-Filme.
350
00:22:51,880 --> 00:22:53,240
Meine Güte!
351
00:23:03,920 --> 00:23:05,840
Hast du was Neueres, nach 1975?
352
00:23:06,920 --> 00:23:09,200
Nach ’75 kam nichts Gutes mehr raus.
353
00:23:09,920 --> 00:23:12,600
Nein, lass mich. Rutsch mal.
354
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
Das ist Sol.
355
00:23:25,120 --> 00:23:26,200
Musik für alte Leute.
356
00:23:26,720 --> 00:23:30,160
Sei ruhig. Ich bin noch keine 40.
357
00:23:31,200 --> 00:23:32,520
Doch, bist du.
358
00:23:33,160 --> 00:23:35,000
Ja, stimmt.
359
00:23:41,880 --> 00:23:43,200
Weißt du was?
360
00:23:43,280 --> 00:23:44,400
Was?
361
00:23:45,640 --> 00:23:47,920
Ich bin froh, dass ihr Freunde seid.
362
00:23:50,880 --> 00:23:55,520
Sie ist so sensibel
und hat Angst, etwas falsch zu machen.
363
00:23:57,720 --> 00:23:59,800
Manchmal muss man Fehler machen.
364
00:24:01,680 --> 00:24:04,160
So weiß man, dass man lebt.
365
00:24:09,640 --> 00:24:11,360
Du und ich
366
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
Nur du und ich
367
00:24:15,920 --> 00:24:17,760
Du und ich
368
00:24:18,240 --> 00:24:20,880
Nur du und ich
369
00:24:21,960 --> 00:24:23,360
Was machst du?
370
00:24:23,440 --> 00:24:26,040
Ich sage ihm nur, wo wir sind.
371
00:24:28,000 --> 00:24:29,400
Komm. Lass uns tanzen!
372
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Martin…
Wo habt ihr zwei euch kennengelernt?
373
00:24:36,080 --> 00:24:37,120
Auf einer Baustelle.
374
00:24:41,200 --> 00:24:42,440
Sexy. Erzähl mir mehr.
375
00:24:42,520 --> 00:24:46,480
Leas erster Arbeitstag,
und sie sollte die Arbeiter kennenlernen.
376
00:24:47,280 --> 00:24:48,680
Rate, wen sie zuerst traf.
377
00:24:48,760 --> 00:24:50,800
Seitdem seid ihr zusammen?
378
00:24:50,880 --> 00:24:52,520
Ja, seit 26 Jahren.
379
00:24:52,600 --> 00:24:55,000
26 Jahre… In dieser Stadt.
380
00:24:55,920 --> 00:24:59,240
-Habe ich nie verlangt.
-Und warum sind wir nie weggezogen?
381
00:25:00,160 --> 00:25:01,360
Letztes Jahr waren wir in Vietnam.
382
00:25:03,760 --> 00:25:04,840
Was?
383
00:25:06,480 --> 00:25:07,760
Du weißt, was ich meine.
384
00:25:08,280 --> 00:25:10,240
Aber jetzt sind wir erwachsen.
385
00:25:10,320 --> 00:25:11,200
Ja.
386
00:25:11,280 --> 00:25:12,440
Nein. Prost, Leute!
387
00:25:14,480 --> 00:25:15,520
Prost!
388
00:25:15,600 --> 00:25:18,120
Du bist erwachsen und hast drei Kinder.
389
00:25:18,200 --> 00:25:20,000
-Ja.
-Du hattest deinen Spaß.
390
00:25:20,080 --> 00:25:22,960
Aber Fernsehen gucken
ist immer noch am besten.
391
00:25:23,680 --> 00:25:26,320
Sagt die, die schon alles ausprobiert hat.
392
00:25:27,560 --> 00:25:30,480
Ich hatte mal Sex im Wald.
393
00:25:31,280 --> 00:25:32,840
Lag auf einem Tannenzapfen.
394
00:25:37,240 --> 00:25:38,640
Schön, dass du wieder da bist.
395
00:25:40,120 --> 00:25:41,320
Du machst alles heller.
396
00:25:42,280 --> 00:25:43,520
Hey.
397
00:25:58,880 --> 00:26:00,920
Lea hier. Nachricht nach dem Signalton.
398
00:26:01,000 --> 00:26:03,480
Berufliches bitte an die Firma. Tschüs.
399
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
Lea hier. Nachricht nach dem Signalton.
400
00:26:09,800 --> 00:26:12,960
Berufliches bitte an die Firma. Tschüs.
401
00:26:26,920 --> 00:26:29,040
Hier ist Hjørdis. Was?
402
00:26:35,320 --> 00:26:36,400
Hier ist Hjørdis.
403
00:26:37,560 --> 00:26:38,960
Hallo, Allan. Wie geht’s?
404
00:26:40,720 --> 00:26:43,080
Ach so. Ok.
405
00:26:43,160 --> 00:26:44,760
Und sie sind noch nicht da?
406
00:26:44,840 --> 00:26:47,000
Du kannst dort hingehen und…
407
00:26:47,480 --> 00:26:50,560
Ja. Es ist dunkel draußen.
408
00:26:50,640 --> 00:26:52,960
Ich hole sie ab.
409
00:26:53,040 --> 00:26:56,400
Allan, ich rufe Rita an, damit sie
deine Eltern nach Hause schickt.
410
00:26:56,480 --> 00:26:58,000
Sie kommen bald. Tschüs.
411
00:27:00,160 --> 00:27:01,240
Wie heißen sie?
412
00:27:05,160 --> 00:27:07,440
-Nein.
-Was ist los?
413
00:27:07,520 --> 00:27:09,600
Moment. Ich muss Allans Eltern holen.
414
00:27:09,680 --> 00:27:11,320
Aber das war so gemütlich.
415
00:27:11,400 --> 00:27:12,080
Tschüs.
416
00:27:14,880 --> 00:27:17,760
Ich bin sehr betrunken, oder?
417
00:27:17,840 --> 00:27:19,560
Du warst schon mal schlimmer. Was war das Wildeste in deinem Leben?
418
00:27:26,480 --> 00:27:28,440
Ich habe keine Ahnung.
419
00:27:30,240 --> 00:27:32,960
-Hast du jemanden umgebracht?
-Ja. Viele.
420
00:27:35,200 --> 00:27:36,600
Mit wie vielen hattest du Sex?
421
00:27:39,040 --> 00:27:42,120
-Dieses Jahr?
-Nein, hör auf. Verdammt.
422
00:27:48,120 --> 00:27:50,520
-Dein Leben ist toll.
-Das weißt du?
423
00:27:51,120 --> 00:27:52,240
Das weiß ich…
424
00:27:53,280 --> 00:27:54,680
Aber du hast keine Ahnung.
425
00:27:59,520 --> 00:28:01,040
Er ist heiß, oder?
426
00:28:07,360 --> 00:28:08,720
Würdest du mit ihm schlafen…
427
00:28:10,360 --> 00:28:12,080
…wenn er nicht mein Mann wäre?
428
00:28:15,400 --> 00:28:18,040
Wenn du meine Absolution willst, dann ja.
429
00:28:20,120 --> 00:28:21,280
Martin!
430
00:28:22,280 --> 00:28:23,640
-Martin.
-Was?
431
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
Rita würde mit dir schlafen,
wärst du nicht mein Mann.
432
00:28:27,120 --> 00:28:29,520
Prost, Martin! Deine Frau ist betrunken.
433
00:28:30,120 --> 00:28:31,840
Würdest du mit ihr schlafen?
434
00:28:31,920 --> 00:28:33,000
Ich bin ein Mann!
435
00:28:33,080 --> 00:28:36,840
Ich würde mit einem Kleeklumpen schlafen,
wenn niemand zuschaut.
436
00:28:37,440 --> 00:28:39,480
Nimm es mir nicht übel, Rita.
437
00:28:40,480 --> 00:28:43,680
-Ich urteile nicht nach dem Geschlecht.
-Also Ja.
438
00:28:47,520 --> 00:28:48,960
Aber das darfst du nicht…
439
00:28:51,600 --> 00:28:53,000
…weil sie mir gehört.
440
00:29:24,000 --> 00:29:26,200
Ich wollte nur sehen,
wie er reagieren würde.
441
00:29:29,600 --> 00:29:30,920
Und?
442
00:29:31,680 --> 00:29:33,080
Ich habe nachher Sex.
443
00:29:35,600 --> 00:29:36,840
Männer sind so simpel.
444
00:29:47,520 --> 00:29:48,600
Hast du an mich gedacht?
445
00:29:51,760 --> 00:29:52,880
Ja.
446
00:29:57,360 --> 00:30:01,440
Ich denke,
dass diese intensiven Freundschaften…
447
00:30:03,080 --> 00:30:05,640
…die Teenager haben…
448
00:30:08,240 --> 00:30:13,480
…so üben sie,
bevor sie richtige Partner haben.
449
00:30:19,520 --> 00:30:22,920
-Ja.
-Wenn man von Anfang an lernt…
450
00:30:24,640 --> 00:30:25,800
…dass Beziehungen wehtun…
451
00:30:26,880 --> 00:30:29,080
…glaubst du, dass man lernen kann…
452
00:30:32,880 --> 00:30:34,200
…es richtig zu tun?
453
00:30:36,080 --> 00:30:39,240
Glaubst du nicht, dass das bedeutet…
454
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
…dass du wieder da bist…
455
00:30:48,720 --> 00:30:51,800
…dass wir es richtig versuchen sollten…
456
00:30:53,240 --> 00:30:54,400
…und dass wir…
457
00:30:59,160 --> 00:31:00,800
…nicht zögern dürfen?
458
00:31:02,240 --> 00:31:03,440
Ja.
459
00:31:06,480 --> 00:31:08,040
Das denke ich.
460
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
Rita?
461
00:31:59,480 --> 00:32:00,800
Wenn du wegziehst…
462
00:32:07,640 --> 00:32:09,160
Warum sollte ich?
463
00:32:12,400 --> 00:32:13,440
Das wirst du.
464
00:32:20,960 --> 00:32:22,320
Dann nimm mich mit.
465
00:32:23,720 --> 00:32:25,600
Lass mich nicht hier zurück.
466
00:32:38,760 --> 00:32:41,720
Wenn du mich nicht mitnimmst,
komme ich hier nie weg.
467
00:32:46,920 --> 00:32:48,040
Versprochen?
468
00:32:51,920 --> 00:32:53,120
Versprochen.
469
00:33:14,600 --> 00:33:19,800
Ich kaufe eine Straße und ein Haus.
470
00:33:19,880 --> 00:33:22,720
Du machst mich gerade echt wütend.
471
00:33:22,800 --> 00:33:23,800
Das kann ich gut.
472
00:33:25,800 --> 00:33:28,960
Hast du übers Rollenspiel nachgedacht?
473
00:33:29,680 --> 00:33:31,760
Es ist wie ein Brettspiel mit Kostümen.
474
00:33:31,840 --> 00:33:34,280
Rennen sie nicht im Wald herum?
475
00:33:34,840 --> 00:33:37,240
Das ist das Beste. Du bist in der Natur.
476
00:33:37,320 --> 00:33:38,520
Auch im Dunkeln?
477
00:33:39,920 --> 00:33:42,000
Ja, aber wenn du ein Kostüm trägst…
478
00:33:43,440 --> 00:33:46,600
…es kann albern aussehen, aber egal,
du spielst jemand anders…
479
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
…und du tust Dinge,
die du sonst nie tun würdest.
480
00:33:51,880 --> 00:33:55,160
Irgendwann musst du dein Leben
ohne deine Eltern leben.
481
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
Ja, es kann gefährlich wirken,
482
00:33:57,800 --> 00:34:03,280
diese riesige, Angst einflößende Welt,
wo viel schiefgehen kann,
483
00:34:03,360 --> 00:34:05,960
aber irgendwann musst du dich
auf die Schaukel setzen.
484
00:34:06,040 --> 00:34:07,920
Wie bitte? Welche Schaukel?
485
00:34:10,520 --> 00:34:12,000
Ich bin weg.
486
00:34:13,000 --> 00:34:13,840
Versteck das.
487
00:34:14,560 --> 00:34:15,880
Bis morgen.
488
00:34:18,360 --> 00:34:19,440
-Hallo, Allan.
-Hallo.
489
00:34:19,520 --> 00:34:20,639
Bist du noch wach?
490
00:34:20,719 --> 00:34:22,719
Ich habe Siedler gespielt.
491
00:34:22,800 --> 00:34:24,520
-Alleine?
-Ja.
492
00:34:26,199 --> 00:34:27,199
Seid ihr betrunken?
493
00:34:27,280 --> 00:34:28,520
-Nein.
-Ja.
494
00:34:28,600 --> 00:34:30,480
Mama, ich bin 15.
495
00:34:30,560 --> 00:34:31,520
Ja.
496
00:34:58,760 --> 00:35:00,160
Du bist total verwöhnt.
497
00:35:12,520 --> 00:35:13,560
Hallo.
498
00:35:14,880 --> 00:35:15,960
Hallo.
499
00:35:16,040 --> 00:35:17,040
Wo ist Lukas?
500
00:35:17,120 --> 00:35:19,840
Die sind Eis essen.
Wir haben schon Tschüs gesagt.
501
00:35:19,920 --> 00:35:22,440
Er holt mich mit ab, wenn ich wiederkomme.
502
00:35:22,520 --> 00:35:25,280
Ok. Ich kümmere mich um ihn,
wenn Sie weg sind.
503
00:35:29,280 --> 00:35:30,480
Sonst noch was?
504
00:35:31,000 --> 00:35:33,480
Ja. Ich wollte mich entschuldigen.
505
00:35:33,560 --> 00:35:37,400
Ihre Arbeit, und wie Sie
Ihre Kinder erziehen, geht mich nichts an.
506
00:35:39,320 --> 00:35:40,760
Aber ich habe eine Bitte.
507
00:35:43,680 --> 00:35:45,080
Würden Sie ihn mitnehmen?
508
00:35:47,040 --> 00:35:49,320
Dann können es andere Eltern sehen.
509
00:35:49,400 --> 00:35:53,000
Das ist bedeutender
als Tivoli und Legoland.
510
00:35:57,360 --> 00:36:01,280
Es könnte Lukas helfen, wenn er weiß,
dass jemand auf Sie aufpasst.
511
00:36:06,120 --> 00:36:07,960
-Danke.
-Danke.
512
00:36:12,400 --> 00:36:14,000
-Gute Reise!
-Danke.
513
00:36:15,960 --> 00:36:17,400
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
514
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
515
00:36:20,680 --> 00:36:22,040
-Hallo, Rita.
-Morgen, Isabella.
516
00:36:22,120 --> 00:36:23,200
-Wie war’s?
-Gut.
517
00:36:23,280 --> 00:36:24,800
Gut. Bis später.
518
00:36:24,880 --> 00:36:26,280
-Morgen.
-Morgen, Bjarne.
519
00:36:26,360 --> 00:36:28,240
-Es ist kein Geheimnis mehr.
-Was?
520
00:36:28,320 --> 00:36:31,480
Weißt du noch? Meine Idee?
Kein Geheimnis mehr.
521
00:36:31,560 --> 00:36:33,240
-Wir machen Crowdfunding.
-Ja?
522
00:36:33,320 --> 00:36:34,280
Crowdfunding.
523
00:36:34,360 --> 00:36:37,320
Die ganze Stadt.
Alle wollen, dass die Schule bleibt.
524
00:36:37,400 --> 00:36:40,000
Denn wenn sie schließt, stirbt die Stadt.
525
00:36:40,080 --> 00:36:43,600
Ich erwähnte, dass es
ohne Digitalisierung nicht gut aussieht.
526
00:36:43,680 --> 00:36:44,800
Das weißt du nicht.
527
00:36:44,880 --> 00:36:48,040
Nein, aber alternative Fakten
liegen gerade im Trend.
528
00:36:48,120 --> 00:36:51,400
Wir machen daraus ein Event.
Arrangieren Wettbewerbe,
529
00:36:51,480 --> 00:36:53,760
und wir schließen alle Eltern mit ein.
530
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
-Ok. Ich bin dabei.
-Ok.
531
00:36:57,200 --> 00:36:59,040
Wie viel Geld brauchen wir?
532
00:36:59,120 --> 00:37:01,680
Circa eine halbe Million.
533
00:37:01,760 --> 00:37:04,680
Meine Güte, Bjarne! Das schaffen wir nie.
534
00:37:04,760 --> 00:37:06,320
-Bjarne hat einen Plan.
-Ja?
535
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
-Ja.
-Wenn du meinst.
536
00:37:08,080 --> 00:37:09,120
Genau.
537
00:37:10,680 --> 00:37:12,320
-Hallo.
-Hallo, Bianca.
538
00:37:12,400 --> 00:37:13,880
Meine Katze hatte Kätzchen.
539
00:37:13,960 --> 00:37:17,760
Hat sie geworfen? Wie toll.
540
00:37:26,440 --> 00:37:27,640
Hallo, Lukas. Bist du traurig?
541
00:37:40,320 --> 00:37:42,200
Ihr geht es gut.
542
00:37:43,200 --> 00:37:44,520
Mach dir keine Sorgen.
543
00:37:52,640 --> 00:37:56,200
Finden die anderen es wohl komisch,
dass sie immer weg ist?
544
00:37:56,760 --> 00:37:58,400
Wissen sie, was deine Mama macht?
545
00:38:02,360 --> 00:38:04,120
Komm. Gehen wir in die Klasse.
546
00:38:10,600 --> 00:38:14,400
Hallo Kinder. Setz euch hin. Hinsetzen.
547
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
Hallo.
548
00:38:18,120 --> 00:38:20,400
Ja. Hört mal zu.
549
00:38:23,480 --> 00:38:25,440
Sharebear war am Wochenende bei mir.
550
00:38:25,520 --> 00:38:26,760
Lukas war dran.
551
00:38:26,840 --> 00:38:27,920
Genau, Cecilie.
552
00:38:28,000 --> 00:38:31,080
Aber ich wollte Sharebear
besser kennenlernen,
553
00:38:31,160 --> 00:38:34,720
also habe ich Lukas gebeten,
ihn mir mitzugeben.
554
00:38:34,800 --> 00:38:36,080
Was habt ihr gemacht?
555
00:38:36,160 --> 00:38:38,080
Wir haben über dies und das geredet.
556
00:38:38,160 --> 00:38:41,320
Sharebear war etwas müde
von seinen ganzen Ausflügen.
557
00:38:41,400 --> 00:38:44,280
Weiß einer,
was die Mama von Lukas beruflich macht?
558
00:38:44,360 --> 00:38:45,640
Nein. Ok. Kommt her.
559
00:38:48,920 --> 00:38:51,040
Ich zeige es euch.
560
00:38:51,640 --> 00:38:55,560
Sharebear musste sechs Wochen verreisen.
561
00:38:55,640 --> 00:38:58,080
Er ist in Afghanistan, bei Lukas’ Mama.
562
00:38:58,160 --> 00:38:59,560
Sie hat Fotos geschickt.
563
00:38:59,640 --> 00:39:02,520
Seht mal, wie es Sharebear geht,
was er macht.
564
00:39:02,600 --> 00:39:05,160
Wow. Sie ist so cool!
565
00:39:05,240 --> 00:39:07,720
Weiß einer von euch, was ihr Beruf ist?
566
00:39:08,280 --> 00:39:10,800
-Sie ist Ärztin.
-Ja, ganz genau.
567
00:39:10,880 --> 00:39:14,120
-Ist das ein Krankenhaus?
-Man nennt es Feldlazarett.
568
00:39:14,200 --> 00:39:16,080
Sie passt auf Sharebear auf, oder?
569
00:39:16,680 --> 00:39:18,840
Genau. Sie passen aufeinander auf.
570
00:39:19,400 --> 00:39:20,520
Coole Mutter.
40089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.