Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,033
SAM!
AAAH!
2
00:00:02,033 --> 00:00:03,574
IS THIS A CARJACKING?
ARE YOU CARJACKING ME?
3
00:00:03,574 --> 00:00:06,006
I'M THE DEVIL!
AAAH!
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,378
BEFORE YOU WERE BORN,
5
00:00:07,378 --> 00:00:10,081
YOUR MOM AND I
SOLD YOUR SOUL
TO THE DEVIL.
6
00:00:10,081 --> 00:00:11,482
YOU GONNA TELL ANDI?
NO, I'M NOT GONNA TELL ANDI!
7
00:00:11,482 --> 00:00:13,544
IF SHE KNOWS,
SHE'LL THINK
I'M A FREAK.
8
00:00:13,544 --> 00:00:14,485
SHE'LL NEVER
GO OUT WITH ME.
9
00:00:14,485 --> 00:00:15,516
YOU CAN MAKE HER
GO OUT WITH YOU, DAMIEN.
10
00:00:15,516 --> 00:00:18,319
YOU'RE JUST GOING
TO BRING ESCAPED SOULS
BACK TO HELL.
11
00:00:18,319 --> 00:00:19,220
THAT'S COOL, RIGHT?
12
00:00:19,220 --> 00:00:21,122
Sam: HOW AM I SUPPOSED
TO CAPTURE HIM?
13
00:00:21,122 --> 00:00:22,593
Devil: THIS WILL HELP.
A VESSEL,
14
00:00:22,593 --> 00:00:23,794
HAND-CRAFTED
IN THE BOWELS
OF PERDITION
15
00:00:23,794 --> 00:00:26,026
BY THE INEQUITIES
OF THE VILE.
16
00:00:26,026 --> 00:00:28,629
THAT'LL WORK.
WORD OF CAUTION--
17
00:00:28,629 --> 00:00:29,760
I DON'T ACCEPT
FAILURE.
18
00:00:29,760 --> 00:00:32,032
Sock: YOU FINALLY
FOUND THE ONE THING
THAT YOU'RE GOOD AT.
19
00:00:32,032 --> 00:00:35,636
YOU SENT AN ESCAPED SOUL
BACK TO HELL.
20
00:00:36,307 --> 00:00:38,309
♪ LOOK OUT ♪
21
00:00:38,309 --> 00:00:40,611
♪ YOU DON'T STAND A CHANCE ♪
22
00:00:40,611 --> 00:00:42,813
♪ 'CAUSE THEY WILL BEAT YOU ♪
23
00:00:42,813 --> 00:00:46,147
♪ AND TAKE YOU ALL TO TASK ♪
24
00:00:46,147 --> 00:00:49,380
♪ AND IF YOU TRY OUT ♪
25
00:00:49,380 --> 00:00:51,222
[SONG CONTINUES]
26
00:00:51,222 --> 00:00:53,824
[VENDING MACHINE CLANGING]
27
00:00:58,189 --> 00:01:00,431
♪ STOOD OUT ♪
28
00:01:00,431 --> 00:01:05,696
♪ NO SHIRT, NO SHOES,
NO SERVICE AND NO REFILLS ♪
29
00:01:05,696 --> 00:01:08,139
♪ NO, NOTHING COMES FOR FREE ♪
30
00:01:08,139 --> 00:01:11,071
♪ YOU'RE IN THE BACKSEAT ♪
31
00:01:11,071 --> 00:01:13,574
♪ OF A GRAND MARQUIS ♪
32
00:01:13,574 --> 00:01:19,350
♪ THEY TRY
TO TAKE YOU DOWNTOWN ♪
33
00:01:19,350 --> 00:01:21,852
[GRUNTS]
34
00:01:29,089 --> 00:01:31,492
OH, FIDDLESTICKS!
35
00:01:31,492 --> 00:01:33,794
[GRUNTS]
36
00:01:37,298 --> 00:01:41,572
URGH, DUDE, I NEED TO FIND
ANOTHER PLACE TO LIVE.
37
00:01:41,572 --> 00:01:42,703
[CADY SNORING LOUDLY]
38
00:01:42,703 --> 00:01:43,804
Sock: I CAN'T
DO THIS ANYMORE.
39
00:01:43,804 --> 00:01:46,137
SOCK, YOU CAN'T MOVE
BACK TO MY HOUSE.
40
00:01:46,137 --> 00:01:47,878
WE GOTTA
FIGURE SOMETHING
ELSE OUT. I--
41
00:01:47,878 --> 00:01:51,482
[CADY SNORING LOUDLY]
42
00:01:53,144 --> 00:01:54,585
[PHONE SNAPS CLOSED]
43
00:01:54,585 --> 00:01:57,218
[SNORING STOPS]
44
00:02:00,791 --> 00:02:04,425
MORNING.
45
00:02:05,826 --> 00:02:06,857
WHAT?
46
00:02:06,857 --> 00:02:09,330
WAS I SNORING?
47
00:02:09,330 --> 00:02:11,902
LITTLE BIT.
48
00:02:11,902 --> 00:02:13,204
[GROANS]
49
00:02:13,204 --> 00:02:15,135
YOU--YOU WANT
TO GET SOME FOOD
50
00:02:15,135 --> 00:02:16,767
BEFORE WE MEET UP
WITH THE GUYS?
51
00:02:16,767 --> 00:02:18,909
YEAH. I JUST GOTTA
CHANGE FIRST.
52
00:02:18,909 --> 00:02:19,640
OK.
53
00:02:19,640 --> 00:02:21,312
YOU KNOW,
YOU'RE THE FIRST GIRL
54
00:02:21,312 --> 00:02:23,474
TO INFILTRATE
OUR BOWLING CIRCLE.
55
00:02:23,474 --> 00:02:26,617
OH. [CHUCKLES]
56
00:02:28,649 --> 00:02:32,223
I LIKE YOU
A LOT, TOO, SAM.
57
00:02:36,727 --> 00:02:37,828
AH.
58
00:02:37,828 --> 00:02:40,691
JUST SO YOU KNOW,
YOU MIGHT GET YOUR ASS
HANDED TO YOU TODAY.
59
00:02:40,691 --> 00:02:42,233
WE BOWL A LOT.
OH, YEAH.
60
00:02:42,233 --> 00:02:43,564
IT DOESN'T LOOK THAT HARD.
61
00:02:43,564 --> 00:02:44,835
TRUST ME, IT'S HARDER
THAN IT LOOKS.
62
00:02:44,835 --> 00:02:46,637
DON'T WORRY.
THE GUYS WON'T
JUDGE YOU.
63
00:02:46,637 --> 00:02:48,869
HI, LADY AND GENT.
LET'S DO IT.
64
00:02:48,869 --> 00:02:50,941
I THOUGHT WE AGREED
TO LOSE THE COSTUMES.
65
00:02:50,941 --> 00:02:54,275
UH, EXCUSE ME?
LOSE THE COSTUMES,
SAM?
66
00:02:54,275 --> 00:02:56,677
THAT'S LIKE
MICK JAGGER WITHOUT
KEITH RICHARDS,
67
00:02:56,677 --> 00:03:00,481
OR BONO
WITHOUT THE EDGE.
IT'S NOT RIGHT.
68
00:03:00,481 --> 00:03:01,181
[SPANISH ACCENT] YEAH.
69
00:03:01,181 --> 00:03:03,784
SO DON'T GO MESSING
WITH OUR BOWLING CHI,
70
00:03:03,784 --> 00:03:05,316
OK?
I'M SORRY.
71
00:03:05,316 --> 00:03:07,888
NO, COME ON.
I LOVE IT.
72
00:03:08,689 --> 00:03:09,760
ALL RIGHT, BITCHES.
73
00:03:09,760 --> 00:03:13,594
[BLOWS] LET'S THROW
SOME BALLS AROUND.
74
00:03:13,594 --> 00:03:15,726
[ROCK MUSIC PLAYING]
75
00:03:15,726 --> 00:03:17,468
Cady: WHOO!
76
00:03:19,670 --> 00:03:20,671
WHOA!
77
00:03:20,671 --> 00:03:21,572
WHOO!
78
00:03:21,572 --> 00:03:24,535
THAT'S US.
79
00:03:25,706 --> 00:03:26,677
YEAH!
80
00:03:26,677 --> 00:03:28,809
[LAUGHTER]
81
00:03:28,809 --> 00:03:30,711
[GRUNTS]
82
00:03:30,711 --> 00:03:32,643
OH!
83
00:03:32,643 --> 00:03:34,685
[CHEERS]
84
00:03:46,297 --> 00:03:47,798
[LAUGHS]
85
00:03:48,459 --> 00:03:50,261
Ben: YEAH, ALL RIGHT!
86
00:03:50,261 --> 00:03:52,363
LUCKY STREAK IS UP, ROOK.
87
00:03:52,363 --> 00:03:55,806
LUCKY STREAK IS UP.
88
00:03:57,508 --> 00:03:59,270
SUCKER!
89
00:03:59,270 --> 00:04:00,511
Cady: IT WAS FUN
WHILE IT LASTED.
90
00:04:00,511 --> 00:04:01,712
Sock: I KNEW
IT WOULDN'T LAST.
91
00:04:01,712 --> 00:04:03,814
CHANGE YOUR NAME TO ROOK.
92
00:04:03,814 --> 00:04:05,816
CHANGE YOUR NAME TO ROOK.
93
00:04:22,693 --> 00:04:23,794
I'M TELLING YOU,
IT WAS WEIRD.
94
00:04:23,794 --> 00:04:25,596
IT'S LIKE THE BALL
HAD A MIND OF ITS OWN.
95
00:04:25,596 --> 00:04:26,737
OH, IT'S
BEGINNER'S LUCK.
96
00:04:26,737 --> 00:04:28,799
I WOULDN'T READ
TOO MUCH INTO IT.
97
00:04:28,799 --> 00:04:29,370
NO, IT WASN'T.
98
00:04:29,370 --> 00:04:30,941
THERE WAS DEFINITELY
SOMETHING ELSE
GOING ON, YOU GUYS.
99
00:04:30,941 --> 00:04:31,872
SAM, YOU HAVE GOT
TO CHILL OUT.
100
00:04:31,872 --> 00:04:34,505
SHE IS NOT THE SPAWN OF SATAN.
WE SAW HER NAKED, REMEMBER?
101
00:04:34,505 --> 00:04:36,947
DEFINITELY NO MARK
OF THE BEAST.
102
00:04:36,947 --> 00:04:38,749
YOU SHOULD HEAR
THE WAY SHE SNORES.
103
00:04:38,749 --> 00:04:39,610
SERIOUSLY,
IT'S NOT NORMAL.
104
00:04:39,610 --> 00:04:41,652
IT'S LIKE
SHE'S A CREATURE
FROM THE UNDERWORLD.
105
00:04:41,652 --> 00:04:42,783
OH, GOD, I LOVE THAT MOVIE.
106
00:04:42,783 --> 00:04:44,615
KATE BECKINSALE,
BLACK SPANDEX.
107
00:04:44,615 --> 00:04:46,417
THERE'S SOMETHING
WRONG WITH HER.
108
00:04:46,417 --> 00:04:48,689
WHAT? KATE BECKINSALE
IS PERFECTION.
109
00:04:48,689 --> 00:04:50,060
WHAT'S WRONG WITH YOU?
110
00:04:50,060 --> 00:04:51,622
NO, YOU NIMROD. CADY.
111
00:04:51,622 --> 00:04:53,794
OH, CADY.
ALL RIGHT, WHAT,
112
00:04:53,794 --> 00:04:55,566
SO SHE SNORES,
SHE'S A KICK-ASS BOWLER,
113
00:04:55,566 --> 00:04:57,928
SHE'S GOT A SUPER-DUPER
HOT BODY, SHE'S COOL,
114
00:04:57,928 --> 00:05:01,502
AND SHE'S INTO YOU.
WHAT ELSE DO YOU WANT?
115
00:05:01,502 --> 00:05:02,733
Andi: HEY, GUYS.
HEY.
116
00:05:02,733 --> 00:05:05,305
UH, I'D GET EXCITED
ABOUT THIS MEETING
IF I WERE YOU.
117
00:05:05,305 --> 00:05:07,808
I JUST SAW TED.
LOOKS LIKE HE'S ON
THE WARPATH.
118
00:05:07,808 --> 00:05:08,779
HA HA.
119
00:05:08,779 --> 00:05:09,710
UM, YOU OWE ME A COFFEE.
120
00:05:09,710 --> 00:05:10,941
WANT TO GET ONE
BEFORE THE MEETING?
121
00:05:10,941 --> 00:05:12,583
YEAH.
OK. DO YOU GUYS WANT ONE?
122
00:05:12,583 --> 00:05:14,014
WE'RE GOOD, THANKS.
OK, COOL.
123
00:05:14,014 --> 00:05:18,489
WELL, DID YOU MEAN
WHO ELSE DOES HE WANT?
124
00:05:18,489 --> 00:05:19,690
MM-HMM.
125
00:05:19,690 --> 00:05:21,592
NOW THAT THE HOLIDAY
RUSH IS OVER,
126
00:05:21,592 --> 00:05:22,593
A FEW ANNOUNCEMENTS
TO MAKE.
127
00:05:22,593 --> 00:05:25,095
FIRST OFF,
GREAT BIG THANK YOU
TO IRA GREENBLATT
128
00:05:25,095 --> 00:05:27,628
FOR WORKING
DOUBLE SHIFTS
ON CHRISTMAS EVE.
129
00:05:27,628 --> 00:05:29,530
WAY TO SHOW THAT SPIRIT
OF THE SEASON, BUDDY.
130
00:05:29,530 --> 00:05:31,402
I GOT YOUR BACK
AT PASSOVER, DUDE.
131
00:05:31,402 --> 00:05:32,763
BUT ON THE MORE
NEGATIVE NOTE,
132
00:05:32,763 --> 00:05:34,735
IT HAS RECENTLY COME
TO MY ATTENTION
133
00:05:34,735 --> 00:05:38,038
THAT SOME OF THE MERCHANDISE
IN THIS STORE HAS GONE MISSING.
134
00:05:38,038 --> 00:05:41,712
I FEAR THAT WE HAVE BEEN
VICTIMS OF SHOPLIFTING.
135
00:05:41,712 --> 00:05:43,544
WHAT WAS STOLEN?
136
00:05:43,544 --> 00:05:47,117
I'M NOT AT LIBERTY
TO DISCUSS THAT INFORMATION
RIGHT NOW, ANDI.
137
00:05:47,117 --> 00:05:50,621
BUT I DON'T THINK
I NEED TO TELL YOU GUYS
THAT SHOPLIFTING
138
00:05:50,621 --> 00:05:53,924
IS A VERY,
VERY SERIOUS CRIME.
139
00:05:53,924 --> 00:05:55,355
OH, HURTS US ALL, TED.
140
00:05:55,355 --> 00:05:57,127
YES, IT DOES, SAM.
YES, IT DOES.
141
00:05:57,127 --> 00:05:58,759
AND THAT'S WHY WE ARE
GOING ON THE DEFENSIVE.
142
00:05:58,759 --> 00:06:03,494
WE WILL BE INSTALLING
AN EXTENSIVE VIDEO SYSTEM
THROUGHOUT THE STORE.
143
00:06:03,494 --> 00:06:05,636
I'M SURE THAT WILL BE
A DETERRENT
144
00:06:05,636 --> 00:06:08,839
FOR OUR SO-CALLED "CUSTOMERS"
WITH STICKY FINGERS.
145
00:06:08,839 --> 00:06:10,641
SO LET'S GET OUT THERE,
PEOPLE.
146
00:06:10,641 --> 00:06:12,603
REMEMBER, KEEP THOSE
LOOKIN' BALLS OPEN.
147
00:06:12,603 --> 00:06:15,676
LET'S GET THESE GUYS!
LET'S GET 'EM.
148
00:06:16,577 --> 00:06:18,749
ALL RIGHT, BOYS, LET'S ROLL.
YEP.
149
00:06:18,749 --> 00:06:20,851
HEY, WILL YOU COVER FOR US?
WHERE ARE YOU GOING?
150
00:06:20,851 --> 00:06:23,113
I FINALLY FOUND
A SICK APARTMENT.
151
00:06:23,113 --> 00:06:25,616
GONNA GO CHECK IT OUT.
152
00:06:25,616 --> 00:06:27,888
UH, DID YOU NOT HEAR
TED'S SPEECH?
153
00:06:27,888 --> 00:06:29,690
I LIVE HERE, BEN.
IT'S NOT STEALING
154
00:06:29,690 --> 00:06:32,993
IF IT'S YOUR OWN HOUSE,
COME ON.
155
00:06:36,527 --> 00:06:38,429
AH?
156
00:06:38,429 --> 00:06:38,629
WOW!
157
00:06:38,629 --> 00:06:40,571
TAKE A LOOK, BOYS.
WHAT DO YOU THINK OF THIS?
158
00:06:40,571 --> 00:06:43,474
HOW MUCH DO YOU PAY
FOR THIS, AGAIN?
159
00:06:43,474 --> 00:06:45,936
ONLY $1,200 A MONTH.
IT WAS A TOTAL STEAL.
160
00:06:45,936 --> 00:06:47,578
YEAH, YOU'RE A FREAKIN'
JESSE JAMES.
161
00:06:47,578 --> 00:06:48,879
I KNOW.
SOCK, HAVE YOU NOT
SEEN YOUR PAYCHECK?
162
00:06:48,879 --> 00:06:51,482
YOU DON'T MAKE
$1,200 A MONTH.
163
00:06:51,482 --> 00:06:51,912
ALL I NEED IS 4.
164
00:06:51,912 --> 00:06:54,785
SO WHERE ARE YOU
GOING TO GET THE REST?
FROM YOUR MOM?
165
00:06:54,785 --> 00:06:55,986
NO.
166
00:06:55,986 --> 00:06:57,688
FROM YOU GUYS.
167
00:06:57,688 --> 00:06:58,749
WHAT?!
WHAT?!
168
00:06:58,749 --> 00:06:59,550
WE'RE GONNA BE ROOMIES.
169
00:06:59,550 --> 00:07:01,492
I FORGED YOU GUYS' SIGNATURES
ON THE LEASE!
170
00:07:01,492 --> 00:07:02,523
ISN'T THAT WICKED?!
171
00:07:02,523 --> 00:07:03,894
NO, SOCK, THE LAST THING
I NEED RIGHT NOW
172
00:07:03,894 --> 00:07:06,096
IS MY NAME ON ANOTHER
CONTRACT I DIDN'T SIGN.
173
00:07:06,096 --> 00:07:07,698
DUDE, YOU SHOULD HAVE
TALKED TO US FIRST!
174
00:07:07,698 --> 00:07:09,800
OH, COME ON, LOOK,
IF I'D HAVE OF WAITED,
175
00:07:09,800 --> 00:07:12,703
THIS PLACE WOULD HAVE GONE
LIKE HOT CAKES, ALL RIGHT?
176
00:07:12,703 --> 00:07:14,004
WE'LL GET THE PORN CHANNELS.
177
00:07:14,004 --> 00:07:16,166
WE'LL PUT A FOOSBALL TABLE
OVER THERE,
178
00:07:16,166 --> 00:07:18,038
MAYBE A LITTLE TIKI BAR,
A HOOKAH PIPE.
179
00:07:18,038 --> 00:07:21,071
I DON'T KNOW,
WHATEVER WE WANT.
180
00:07:24,815 --> 00:07:26,176
UH, IT'S ON YOU, DUDE.
181
00:07:26,176 --> 00:07:28,619
I MEAN, WE DID SAY
WE WANTED OUR OWN PLACE.
182
00:07:28,619 --> 00:07:31,121
BENJI'S IN. SAMMY,
IT'S DOWN TO YOU.
183
00:07:31,121 --> 00:07:33,223
I DON'T KNOW, MAN!
DON'T SAY--
184
00:07:33,223 --> 00:07:35,626
LOOK...BEN, EXCUSE US.
COME HERE.
185
00:07:35,626 --> 00:07:38,929
OK, LISTEN TO ME.
I DID NOT WANT
TO PLAY THIS CARD,
186
00:07:38,929 --> 00:07:41,492
I REALLY DIDN'T,
BUT YOU LEAVE ME
NO CHOICE.
187
00:07:41,492 --> 00:07:44,835
THE FACT OF THE MATTER IS,
YOU OWE ME.
188
00:07:44,835 --> 00:07:46,497
YOU OWE ME, ALL RIGHT?
189
00:07:46,497 --> 00:07:47,538
I'VE BEEN THERE
SINCE THE BEGINNING,
190
00:07:47,538 --> 00:07:49,940
HELPING YOU SEND
ESCAPED SOULS
BACK TO HELL, MAN!
191
00:07:49,940 --> 00:07:53,704
I'VE BEEN THE FRIGGIN' ROBIN
TO YOUR BATMAN.
192
00:07:53,704 --> 00:07:55,045
WHAT DOES THAT MAKE ME?
193
00:07:55,045 --> 00:07:58,178
YOU'RE THE, UH,
WEIRD ENGLISH BUTLER GUY.
194
00:07:58,178 --> 00:07:59,950
LISTEN, I NEED A BAT CAVE.
195
00:07:59,950 --> 00:08:02,983
SAMMY, I DESERVE A BAT CAVE.
196
00:08:06,817 --> 00:08:08,158
I'M BATMAN?
197
00:08:08,158 --> 00:08:10,120
YOU'RE BATMAN.
198
00:08:10,120 --> 00:08:11,822
YOU WANT TO MOVE OUT?
199
00:08:11,822 --> 00:08:13,524
WELL, I'M 21,
200
00:08:13,524 --> 00:08:15,966
AND I CAN'T LIVE
WITH MY PARENTS FOREVER.
201
00:08:15,966 --> 00:08:17,628
WELL, NO,
NOT FOREVER, SAM.
202
00:08:17,628 --> 00:08:20,531
BUT WE THOUGHT YOU'D BE
AROUND FOR AT LEAST
A FEW MORE YEARS.
203
00:08:20,531 --> 00:08:21,071
OH, COME ON,
MOM, DAD.
204
00:08:21,071 --> 00:08:24,635
WE ALL KNOW THAT SAM'S
GOTTA BUST OUT OF THIS
JOINT SOMETIME, RIGHT?
205
00:08:24,635 --> 00:08:25,876
PLUS, MY PLACE
IS AWESOME.
206
00:08:25,876 --> 00:08:27,838
IT'S NOT LIKE I'M MOVING
TO AUSTRALIA.
207
00:08:27,838 --> 00:08:29,580
IT'LL BE 5, 10 MINUTES AWAY.
208
00:08:29,580 --> 00:08:31,281
20, MAX.
SOCK.
209
00:08:31,281 --> 00:08:32,613
I DON'T
KNOW, SAM.
210
00:08:32,613 --> 00:08:35,515
SAM, I DON'T THINK
YOU'RE READY TO LIVE
ON YOUR OWN.
211
00:08:35,515 --> 00:08:37,217
THOSE ARE MINE.
THANKS.
212
00:08:37,217 --> 00:08:38,789
YOUR MOM'S RIGHT,
SAM.
213
00:08:38,789 --> 00:08:40,520
IT'S A DANGEROUS WORLD
OUT THERE, AND--
214
00:08:40,520 --> 00:08:41,552
DANGEROUS?
215
00:08:41,552 --> 00:08:42,522
DAD, REALLY, DANGEROUS?
216
00:08:42,522 --> 00:08:43,824
I THINK I CAN HANDLE
LIVING DOWNTOWN.
217
00:08:43,824 --> 00:08:46,557
WELL, WHAT
ARE YOU GOING
TO DO ABOUT FOOD?
218
00:08:46,557 --> 00:08:47,527
I'LL COOK.
219
00:08:47,527 --> 00:08:49,229
I WATCH NAKED CHEF
A LOT.
220
00:08:49,229 --> 00:08:50,661
HOW HARD CAN IT BE?
221
00:08:50,661 --> 00:08:52,903
COME ON, THIS MOVE
WILL BE GOOD FOR ME,
ALL RIGHT?
222
00:08:52,903 --> 00:08:54,134
I'LL LEARN TO DO THINGS
ON MY OWN.
223
00:08:54,134 --> 00:08:57,537
FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE, I'LL BE
TOTALLY INDEPENDENT.
224
00:08:57,537 --> 00:08:58,969
[SIGHS]
225
00:08:58,969 --> 00:09:02,312
IF IT'S THAT IMPORTANT
TO YOU, THEN...
226
00:09:02,312 --> 00:09:04,314
YOU HAVE OUR SUPPORT.
227
00:09:04,314 --> 00:09:06,316
YEAH!
YES!
228
00:09:06,316 --> 00:09:08,218
THANK YOU, DAD.
229
00:09:08,218 --> 00:09:09,549
OH.
230
00:09:09,549 --> 00:09:12,623
Both: WHOA!
231
00:09:18,729 --> 00:09:21,632
FINALLY LEAVING THE NEST, HUH?
232
00:09:21,632 --> 00:09:23,734
FINALLY COMING OUT
OF THE CLOSET, HUH?
233
00:09:23,734 --> 00:09:26,336
OH, A HOMOSEXUAL JOKE.
VERY WITTY.
234
00:09:26,336 --> 00:09:29,600
YEAH, YOU'RE QUITE
A HOT SHOT NOW, HUH, SAM?
235
00:09:29,600 --> 00:09:31,702
WHAT WITH MOVING OUT AND ALL.
236
00:09:31,702 --> 00:09:34,244
ALL RIGHT,
CAN WE JUST BE ADULTS
AND GET ON WITH THIS?
237
00:09:34,244 --> 00:09:36,907
OH, SURE WE CAN.
238
00:09:36,907 --> 00:09:38,879
YOU'RE A BIG BOY NOW, HUH?
239
00:09:38,879 --> 00:09:43,183
HERE, LET ME HELP YOU
WITH THIS, BIG BOY.
240
00:09:43,183 --> 00:09:44,615
[CHUCKLES]
241
00:09:44,615 --> 00:09:46,857
A PLAYGROUND,
CLEVER.
242
00:09:46,857 --> 00:09:49,589
WELL, I THOUGHT
YOU'D APPRECIATE
THE IRONY.
243
00:09:49,589 --> 00:09:50,590
RIGHT. CAN WE
GET ON WITH THIS?
244
00:09:50,590 --> 00:09:51,321
OH, SOMEONE'S TESTY TODAY.
245
00:09:51,321 --> 00:09:53,694
NO, I'M NOT TESTY.
I JUST--I'VE DONE THIS
SO MANY DAMN TIMES,
246
00:09:53,694 --> 00:09:56,096
AND I'M TIRED OF YOU
TREATING ME LIKE
I'M A 4-YEAR-OLD.
247
00:09:56,096 --> 00:09:57,297
I KNOW WHAT
I'M DOING.
248
00:09:57,297 --> 00:10:01,601
AS YOU WISH, MR. OLIVER.
249
00:10:01,601 --> 00:10:04,204
IN LIFE, THE SOUL IS KNOWN
AS HERBERT SCRIM.
250
00:10:04,204 --> 00:10:07,007
A TOTAL HERMIT,
LIVED IN THE WOODS.
251
00:10:07,007 --> 00:10:10,841
HE MADE THE UNABOMBER
LOOK LIKE A SOCIAL BUTTERFLY.
252
00:10:10,841 --> 00:10:12,042
OK, SO WHAT'S HIS DEAL?
253
00:10:12,042 --> 00:10:13,383
WELL, HERBERT WAS A HUNTER.
254
00:10:13,383 --> 00:10:17,688
AND HE KILLED ANYONE
WHO DARE RUN THROUGH
HIS NECK OF THE WOODS.
255
00:10:17,688 --> 00:10:21,922
AND NOW THAT HIS HUNTING GROUNDS
HAVE TURNED INTO A CITY PARK,
256
00:10:21,922 --> 00:10:23,794
THERE'S A LOT MORE PREY.
257
00:10:23,794 --> 00:10:25,656
WHERE DO I FIND HIM?
258
00:10:26,326 --> 00:10:28,729
IN THERE.
259
00:10:29,129 --> 00:10:30,761
BUT YOU BE CAREFUL, SAMMY.
260
00:10:30,761 --> 00:10:32,332
THIS SOUL'S A TRICKY ONE.
261
00:10:32,332 --> 00:10:34,064
ALL THE YEARS THAT HE LIVED,
262
00:10:34,064 --> 00:10:35,335
HE WAS HARDLY EVER SEEN.
263
00:10:35,335 --> 00:10:37,307
YEAH, I KNOW, I GET IT,
BUT WHAT'S HIS DEAL?
264
00:10:37,307 --> 00:10:39,209
LIKE, ELECTROSHOCKS,
BUGS, WHAT?
265
00:10:39,209 --> 00:10:40,310
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
266
00:10:40,310 --> 00:10:44,374
YOU'VE GRADUATED, MY MAN.
YOU'RE MOVING ON UP.
267
00:10:44,374 --> 00:10:46,416
THIS TIME, IT'S JUST YOU,
268
00:10:46,416 --> 00:10:48,919
AND YOUR NEW FOUND CONFIDENCE.
269
00:10:48,919 --> 00:10:51,822
[CHUCKLES]
270
00:10:57,427 --> 00:10:58,658
WHY ARE WE DOING
THIS, AGAIN?
271
00:10:58,658 --> 00:11:00,360
COME ON, ANDI,
THEY'RE OUR FRIENDS.
272
00:11:00,360 --> 00:11:02,232
AREN'T YOU CURIOUS
ABOUT THEIR NEW PLACE?
273
00:11:02,232 --> 00:11:04,434
NO, YOU ARE UP
TO NO GOOD,
I KNOW IT.
274
00:11:04,434 --> 00:11:05,936
MM-HMM.
[KNOCKING]
275
00:11:05,936 --> 00:11:09,239
OUR FIRST
HOUSE GUEST.
276
00:11:09,239 --> 00:11:11,441
NO, I THINK
IT'S MY WATERBED.
277
00:11:11,441 --> 00:11:13,273
BOO-YAH!
HI.
278
00:11:13,273 --> 00:11:14,845
IT'S YOU. HMM.
279
00:11:14,845 --> 00:11:16,276
Sam: HEY.
HEY.
280
00:11:16,276 --> 00:11:17,748
LOOK WHO'S FINALLY
BECOMING A MAN.
281
00:11:17,748 --> 00:11:20,080
WELL, YOU JUST
MADE IT LOOK LIKE
SO MUCH FUN.
282
00:11:20,080 --> 00:11:22,082
WOW, WHERE DID YOU GUYS
FIND THIS PLACE?
283
00:11:22,082 --> 00:11:23,213
WE LUCKED OUT.
I THINK, UM,
284
00:11:23,213 --> 00:11:25,385
IT ACTUALLY USED TO BE
A METH LAB, LIKE 2 DAYS AGO.
285
00:11:25,385 --> 00:11:27,858
YOU DIDN'T TELL ME THAT.
OOPS.
286
00:11:27,858 --> 00:11:28,959
OH, JEEZ.
287
00:11:28,959 --> 00:11:30,690
AH-AH, JOSIE,
HANDS OFF MY STUFF.
288
00:11:30,690 --> 00:11:32,222
YOU MEAN MY STUFF.
289
00:11:32,222 --> 00:11:34,795
I WAS GOING
TO GIVE THAT BACK.
290
00:11:34,795 --> 00:11:35,395
OK.
291
00:11:35,395 --> 00:11:38,829
ALL RIGHT, R2-D2
OR PRINCESS LEIA?
292
00:11:38,829 --> 00:11:39,900
DEFINITELY
R2-D2.
293
00:11:39,900 --> 00:11:41,431
UH-UH-UH. LAST TIME
I CHECKED, YOU DON'T LIVE HERE.
294
00:11:41,431 --> 00:11:43,103
BENJI, WHO WOULD YOU
RATHER BONE?
295
00:11:43,103 --> 00:11:46,136
A HOT CHICK IN A GOLD BIKINI,
OR A BLEEP-BLOP ROBOT?
296
00:11:46,136 --> 00:11:47,307
[POSTER FALLS
ON FLOOR]
297
00:11:47,307 --> 00:11:49,880
POINT TAKEN.
THANK YOU.
298
00:11:49,880 --> 00:11:51,842
SO, SAM...
MM-HMM?
299
00:11:51,842 --> 00:11:52,412
WHERE'S CADY?
300
00:11:52,412 --> 00:11:55,986
UH, I-I HAVEN'T...
TOLD HER I'M MOVING YET.
301
00:11:55,986 --> 00:11:58,248
YOU HAVEN'T?
302
00:11:58,248 --> 00:12:00,891
NO.
303
00:12:02,092 --> 00:12:03,423
[ROCK MUSIC PLAYING]
304
00:12:03,423 --> 00:12:07,027
SO DID YOU TELL SAM ABOUT
CADY'S LITTLE PSYCHO VISIT?
305
00:12:07,027 --> 00:12:08,428
NO, BUT THAT IS NOT
MY PLACE.
306
00:12:08,428 --> 00:12:11,101
NOT YOUR PLACE?
SAM IS YOUR FRIEND.
307
00:12:11,101 --> 00:12:13,503
IF I WAS DATING TED BUNDY,
I'D WANT YOU TO TELL ME.
308
00:12:13,503 --> 00:12:15,135
OK, THAT'S VERY
DIFFERENT.
309
00:12:15,135 --> 00:12:16,206
NO, IT IS NOT DIFFERENT.
310
00:12:16,206 --> 00:12:18,208
I THINK YOU
OWE IT TO HIM
TO SAY SOMETHING.
311
00:12:18,208 --> 00:12:21,241
NO, IF I SAY ONE LITTLE
NEGATIVE THING ABOUT CADY,
312
00:12:21,241 --> 00:12:24,274
I'M GONNA LOOK LIKE
A WEIRD, JEALOUS FREAK.
313
00:12:24,274 --> 00:12:25,515
ARE YOU JEALOUS?
314
00:12:25,515 --> 00:12:26,947
NO. NO, I'M NOT.
315
00:12:26,947 --> 00:12:28,348
I MEAN, SAM AND I
ARE JUST FRIENDS.
316
00:12:28,348 --> 00:12:29,749
I'VE SAID IT
A HUNDRED TIMES.
317
00:12:29,749 --> 00:12:31,221
ANDI, I'M YOUR
BEST FRIEND.
UH-HUH.
318
00:12:31,221 --> 00:12:32,752
DON'T LIE TO ME.
319
00:12:32,752 --> 00:12:33,423
I'M NOT.
320
00:12:33,423 --> 00:12:36,226
LOOK...IF YOU HAVE
FEELINGS FOR SAM,
321
00:12:36,226 --> 00:12:37,357
YOU SHOULD SAY
SOMETHING.
322
00:12:37,357 --> 00:12:40,190
ESPECIALLY WHEN
THIS CADY GIRL
323
00:12:40,190 --> 00:12:41,962
SEEMS TO BE NOTHING
BUT BAD NEWS.
324
00:12:41,962 --> 00:12:45,295
NO, NO. HE IS WITH CADY.
I JUST HAVE TO ACCEPT IT.
325
00:12:45,295 --> 00:12:46,396
HMM.
326
00:12:46,396 --> 00:12:48,068
YOU KNOW, HE DIDN'T EVEN
TELL HER HE MOVED.
327
00:12:48,068 --> 00:12:52,803
MAYBE HE'S ALREADY
FIGURED IT OUT
FOR HIMSELF.
328
00:12:53,303 --> 00:12:55,105
Reporter: THIS IS
THE SECOND BODY DUMPED
329
00:12:55,105 --> 00:12:56,406
IN THE PARK
IN THE LAST 2 WEEKS.
330
00:12:56,406 --> 00:13:00,450
POLICE ARE ASKING ANYONE
WHO HAVE SEEN OR HEARD ANYTHING
331
00:13:00,450 --> 00:13:01,481
TO PLEASE COME FORWARD.
332
00:13:01,481 --> 00:13:02,782
REPORTING FROM
BURBERRY PARK,
333
00:13:02,782 --> 00:13:04,214
THIS IS MAUREEN GLENROY.
BACK TO YOU, RICK.
334
00:13:04,214 --> 00:13:07,257
THAT'S GOTTA BE OUR GUY.
DEVIL SAID HE WAS A HUNTER.
335
00:13:07,257 --> 00:13:09,189
WHY IS HE KILLING
SO MANY PEOPLE?
336
00:13:09,189 --> 00:13:10,991
MUST BE THE THRILL
OF THE KILL.
337
00:13:10,991 --> 00:13:14,264
WELL, HOW MANY PEOPLE
DOES HE NEED TO KILL
BEFORE HE'S SATISFIED?
338
00:13:14,264 --> 00:13:17,167
HE'S AN ESCAPED SOUL
FROM HELL, BENJI.
339
00:13:17,167 --> 00:13:18,929
HE'S NEVER SATISFIED.
340
00:13:18,929 --> 00:13:21,201
OH, HEY, LOOK,
LOOK, LOOK.
341
00:13:21,201 --> 00:13:22,532
FIRST HOUSEWARMING GIFT.
342
00:13:22,532 --> 00:13:24,234
HA HA.
343
00:13:24,234 --> 00:13:27,177
OH, VERY FUNNY, DEVIL.
344
00:13:27,177 --> 00:13:30,580
OPEN IT, GO.
345
00:13:30,580 --> 00:13:33,043
OH, DUDE, DUDE!
346
00:13:33,043 --> 00:13:34,184
MAGIC BULLET, OH!
347
00:13:34,184 --> 00:13:35,986
I'VE WANTED
ONE OF THESE FOREVER.
348
00:13:35,986 --> 00:13:37,217
WHAT IS IT?
VIBRATOR?
349
00:13:37,217 --> 00:13:38,919
ARE YOU KIDDING ME?
A VIBRATOR?
350
00:13:38,919 --> 00:13:42,092
NO. THIS IS ACTUALLY
THE COOLEST KITCHEN
APPLIANCE KNOWN TO MAN.
351
00:13:42,092 --> 00:13:45,595
ALL RIGHT, BAR NONE,
THE BEST COUNTER TOP
FOOD PROCESSOR
352
00:13:45,595 --> 00:13:46,526
OUT THERE ON
THE INFOMERCIAL MARKET.
353
00:13:46,526 --> 00:13:50,400
I'VE BEEN SAVING UP 3 EASY
PAYMENTS OF NINETEEN NINETY
NUFF FOR THIS BAD BOY.
354
00:13:50,400 --> 00:13:52,532
"NO CONFUSING BUTTONS,
NO MESSY CORDS.
355
00:13:52,532 --> 00:13:54,064
"A BATTERY-OPERATED PROCESSOR
356
00:13:54,064 --> 00:13:56,106
"THAT IS BOTH
FUNCTIONAL AND FUN.
357
00:13:56,106 --> 00:13:58,869
NOTHING COULD BE MORE SIMPLE."
HOW DOES IT--
358
00:13:58,869 --> 00:14:00,210
SEE?
359
00:14:00,210 --> 00:14:01,872
WELL, DOES IT WORK--
360
00:14:01,872 --> 00:14:04,174
All: WHOA!
[MAGIC BULLET WHIRRING]
361
00:14:04,174 --> 00:14:05,445
OH!
362
00:14:05,445 --> 00:14:06,616
WHOA!
363
00:14:06,616 --> 00:14:09,319
WHAT THE HELL?
364
00:14:09,319 --> 00:14:11,181
DUDE!
365
00:14:23,964 --> 00:14:25,195
[GASPS] OH, WHOA.
366
00:14:25,195 --> 00:14:27,337
HEY.
YOU MISSED A SPOT.
367
00:14:27,337 --> 00:14:29,339
AH. WHAT--WHAT ARE
YOU DOING HERE?
368
00:14:29,339 --> 00:14:31,301
JUST BROUGHT YOU
A WHITE HOT CHOCOLATE.
369
00:14:31,301 --> 00:14:36,406
WENT TO YOUR PLACE TODAY,
BUT YOUR PARENTS SAID
YOU MOVED OUT.
370
00:14:36,406 --> 00:14:37,507
WERE YOU GONNA TELL ME?
371
00:14:37,507 --> 00:14:39,179
YEAH, NO, SOCK
FOUND US A PLACE,
372
00:14:39,179 --> 00:14:41,281
AND IT JUST--
IT HAPPENED REALLY
QUICKLY, SO...
373
00:14:41,281 --> 00:14:43,353
YOU DIDN'T THINK
I NEEDED TO KNOW?
374
00:14:43,353 --> 00:14:46,586
NO, OF COURSE
YOU NEEDED TO KNOW.
375
00:14:46,586 --> 00:14:47,988
I JUST...
376
00:14:47,988 --> 00:14:49,659
I'M TELLING YOU NOW.
377
00:14:49,659 --> 00:14:51,061
SO WE'RE OK?
378
00:14:51,061 --> 00:14:53,593
YEAH, YEAH,
WE'RE OK.
379
00:14:54,294 --> 00:14:55,525
WHAT'S WITH THE CAMERAS?
380
00:14:55,525 --> 00:14:59,569
OH, YEAH,
TED'S WAGING A WAR
AGAINST SHOPLIFTERS.
381
00:14:59,569 --> 00:15:01,501
HE'S INSTALLING
A WHOLE NEW
SECURITY SYSTEM.
382
00:15:01,501 --> 00:15:04,174
THINK HE'S WATCHING US
RIGHT NOW?
383
00:15:04,174 --> 00:15:06,176
PROBABLY.
384
00:15:06,176 --> 00:15:09,209
YOU WANT TO GIVE HIM
SOMETHING TO LOOK AT?
385
00:15:09,209 --> 00:15:11,341
[LAUGHS]
386
00:15:12,012 --> 00:15:14,614
[GLASS CRACKLING]
387
00:15:14,614 --> 00:15:15,915
WHAT?
388
00:15:15,915 --> 00:15:19,289
UH, NOTHING.
NOTHING.
389
00:15:24,324 --> 00:15:27,097
[CRACKLING]
390
00:15:31,001 --> 00:15:32,702
[GASPS]
391
00:15:33,333 --> 00:15:34,965
WHOA.
392
00:15:34,965 --> 00:15:36,066
ARE YOU--
ARE YOU ALL RIGHT?
393
00:15:36,066 --> 00:15:37,937
YEAH. THAT WAS WEIRD, RIGHT?
394
00:15:37,937 --> 00:15:40,010
YEAH, THAT WAS
REALLY WEIRD.
395
00:15:40,010 --> 00:15:41,441
ARE--YOU'RE GOOD?
396
00:15:41,441 --> 00:15:43,013
YEAH.
397
00:15:43,013 --> 00:15:44,544
I-I SHOULD--
398
00:15:44,544 --> 00:15:46,376
I SHOULD
CLEAN THIS UP.
399
00:15:46,376 --> 00:15:49,579
UM, DO YOU WANT
TO HAVE DINNER TONIGHT?
400
00:15:49,579 --> 00:15:51,451
YOU KNOW, I--
I GOT A LOT
OF STUFF TO DO.
401
00:15:51,451 --> 00:15:54,024
I'M--I'M--I GOT
BOXES TO UNPACK.
402
00:15:54,024 --> 00:15:55,525
MY APARTMENT'S
A MESS, AND...
403
00:15:55,525 --> 00:15:58,158
BUT I'LL--I'LL CALL YOU.
I'LL GIVE YOU A CALL.
404
00:15:58,158 --> 00:16:00,590
OK. WELL, I'LL LET YOU
GET TO IT.
405
00:16:00,590 --> 00:16:02,162
HMM.
406
00:16:06,296 --> 00:16:09,499
MAYBE THERE WAS A FLAW
IN THE GLASS ALREADY, SAM.
407
00:16:09,499 --> 00:16:12,702
NO, IT'S LIKE
SHE SOMEHOW
MADE IT HAPPEN.
408
00:16:12,702 --> 00:16:15,205
MAYBE YOU MADE IT HAPPEN.
409
00:16:15,205 --> 00:16:16,406
YOU'RE CRACKIN', MAN.
410
00:16:16,406 --> 00:16:17,347
IT'S GIVING ME
THE CREEPS.
411
00:16:17,347 --> 00:16:19,479
EVERY TIME I LOOK
AT HER, IT'S ALL
I CAN THINK ABOUT.
412
00:16:19,479 --> 00:16:22,752
I DON'T KNOW.
MAYBE I SHOULD
BREAK UP WITH HER.
413
00:16:22,752 --> 00:16:24,084
OK, BOYS.
414
00:16:24,084 --> 00:16:25,015
ALL RIGHT.
415
00:16:25,015 --> 00:16:27,287
YOU GUYS READY
FOR A LITTLE BRAINGASM,
416
00:16:27,287 --> 00:16:29,019
ULTIMATE GAMING EXPERIENCE?
417
00:16:29,019 --> 00:16:30,190
THIS IS A THING OF BEAUTY.
418
00:16:30,190 --> 00:16:32,492
ALL RIGHT, LET'S FIRE
THIS BITCH UP. LET'S GO.
419
00:16:32,492 --> 00:16:35,165
[MUSIC PLAYING]
420
00:16:35,165 --> 00:16:36,426
OH, MY GOD.
WHOA.
421
00:16:36,426 --> 00:16:38,428
OH-HO-HO! HEAVEN.
422
00:16:38,428 --> 00:16:40,700
Sam: LET'S GO.
423
00:16:40,700 --> 00:16:42,132
[ALL YELLING]
424
00:16:42,132 --> 00:16:43,403
WHAT DID YOU DO?!
WHAT'D YOU PRESS?
425
00:16:43,403 --> 00:16:45,675
I DID NOT TOUCH ANYTHING.
[SIGHS]
426
00:16:45,675 --> 00:16:47,006
LOOK, THE SOONER
WE FIGURE IT OUT,
427
00:16:47,006 --> 00:16:47,707
THE SOONER WE CAN BE
LOUNGING.
428
00:16:47,707 --> 00:16:49,779
LET'S ASK THESE GUYS
WHAT'S GOING ON.
429
00:16:49,779 --> 00:16:51,041
OR LADIES. NEVER KNOW.
430
00:16:51,041 --> 00:16:52,142
I WAS BEATING
YOUR ASS, TOO.
431
00:16:52,142 --> 00:16:54,184
YOU WERE NOT.
YES, I WAS.
432
00:16:54,184 --> 00:16:55,115
HI THERE.
433
00:16:55,115 --> 00:16:57,217
HI, SORRY TO BOTHER YOU.
WE JUST MOVED IN NEXT DOOR.
434
00:16:57,217 --> 00:17:00,120
OH. HI, GREAT.
WELCOME, I'M STEVE.
435
00:17:00,120 --> 00:17:02,792
SAM, AND THIS IS
SOCK AND BEN.
436
00:17:02,792 --> 00:17:03,153
HEY.
437
00:17:03,153 --> 00:17:05,225
SOCK. WELL, THAT'S
AN UNUSUAL NAME.
438
00:17:05,225 --> 00:17:06,726
Man: IS THAT THE UPS GUY?
439
00:17:06,726 --> 00:17:07,757
IT'S THE NEW NEIGHBORS.
440
00:17:07,757 --> 00:17:09,359
IS HE HITTING ON ME?
441
00:17:09,359 --> 00:17:10,660
HE'S NOT HITTING ON YOU.
442
00:17:10,660 --> 00:17:12,202
THIS IS MY PARTNER TONY.
443
00:17:12,202 --> 00:17:13,233
HI, FELLAS.
444
00:17:13,233 --> 00:17:15,465
HI.
WOULD YOU GUYS LIKE
TO COME IN?
445
00:17:15,465 --> 00:17:16,666
I JUST MADE A POT
OF GINGER TEA.
446
00:17:16,666 --> 00:17:18,708
NO, NO, THANKS.
WE'RE STRAIGHT.
447
00:17:18,708 --> 00:17:20,640
NO, NO, THANK YOU.
448
00:17:20,640 --> 00:17:21,711
ACTUALLY,
WE JUST CAME IN TO--
449
00:17:21,711 --> 00:17:24,314
WE WERE WONDERING
IF YOU COULD HELP US
WITH SOMETHING.
450
00:17:24,314 --> 00:17:27,077
WITH WHAT?
451
00:17:27,077 --> 00:17:29,349
ALL RIGHT!
YEAH!
452
00:17:29,349 --> 00:17:30,049
WOW.
453
00:17:30,049 --> 00:17:32,051
YOU ARE QUITE
THE HANDY MAN.
454
00:17:32,051 --> 00:17:34,084
HEY, YOU FELLAS
HAVE A COUPLE
LIGHT BULBS OUT.
455
00:17:34,084 --> 00:17:35,255
I COULD FIX THAT
FOR YOU.
456
00:17:35,255 --> 00:17:36,356
OH, NO, THAT'S ALL RIGHT.
457
00:17:36,356 --> 00:17:38,128
WE HARDLY USE
THE KITCHEN, ANYWAY.
458
00:17:38,128 --> 00:17:39,729
WHOA, WHOA,
SPEAK FOR YOURSELF, MAN.
459
00:17:39,729 --> 00:17:41,731
I PRACTICALLY AM
THE NAKED CHEF.
460
00:17:41,731 --> 00:17:43,693
NOT--NOT THAT I
COOK NAKED.
461
00:17:43,693 --> 00:17:46,336
YOU GUYS
WANT A DRINK
OR ANYTHING?
462
00:17:46,336 --> 00:17:47,637
UH, I WOULD.
YEAH, SURE.
463
00:17:47,637 --> 00:17:49,269
Ben: WE DON'T HAVE
ANYTHING IN THE FRIDGE.
464
00:17:49,269 --> 00:17:53,573
HMM. THAT IS MAYBE
THE SADDEST LOOKING
REFRIGERATOR I'VE EVER SEEN.
465
00:17:53,573 --> 00:17:54,704
YEAH.
TELL YOU GUYS WHAT.
466
00:17:54,704 --> 00:17:57,407
TOMORROW NIGHT,
YOU'RE COMING OVER
TO OUR PLACE
467
00:17:57,407 --> 00:17:58,148
FOR A HOME-COOKED MEAL,
468
00:17:58,148 --> 00:17:59,809
AND I HOPE YOU'RE NOT
WATCHING YOUR CARBS,
469
00:17:59,809 --> 00:18:00,810
BECAUSE I AM THINKING PASTA.
470
00:18:00,810 --> 00:18:03,213
OH, MY GOD. YOU GUYS
ARE IN FOR A TREAT.
471
00:18:03,213 --> 00:18:06,556
STEVE MAKES THE MOST
DELICIOUS LOBSTER
MAC AND CHEESE.
472
00:18:06,556 --> 00:18:09,489
HE POACHES
THE LOBSTER
IN A BEURRE BLANC--
473
00:18:09,489 --> 00:18:09,819
BEURRE BLANC.
474
00:18:09,819 --> 00:18:13,293
SAUCE, WITH
MASCARPONE CHEESE.
UNBELIEVABLE.
475
00:18:13,293 --> 00:18:14,093
OH, BEAUTIFUL.
476
00:18:14,093 --> 00:18:15,495
THE MASCARPONE
PERFECTLY
NEUTRALIZES
477
00:18:15,495 --> 00:18:18,398
THE NATURAL
SWEETNESS
OF THE LOBSTER.
478
00:18:18,728 --> 00:18:19,829
THE FOOD
NETWORK.
479
00:18:19,829 --> 00:18:20,730
SO WHAT DO YOU GUYS SAY?
480
00:18:20,730 --> 00:18:23,233
I SAY WHAT TIME
DO WE SHOW UP?
481
00:18:23,233 --> 00:18:24,374
IT'S A DATE.
482
00:18:24,374 --> 00:18:27,307
[CHUCKLES]
GET TOGETHER.
WITH SOME DUDES.
483
00:18:27,307 --> 00:18:29,879
ALL RIGHT, LISTEN,
I'M JUST GOING
TO SAY THIS ONCE.
484
00:18:29,879 --> 00:18:30,880
I AM NOT INTO DUDES,
485
00:18:30,880 --> 00:18:33,313
BUT I THINK I KIND OF
LOVE STEVE AND TONY.
486
00:18:33,313 --> 00:18:34,844
I KNOW.
THEY'RE AWESOME, HUH?
487
00:18:34,844 --> 00:18:36,216
I GOTTA HAND IT
TO YOU, SOCK.
488
00:18:36,216 --> 00:18:37,417
THIS PLACE
IS PRETTY GOOD.
489
00:18:37,417 --> 00:18:38,818
DIDN'T I TELL YOU
YOU'D LOVE IT?
490
00:18:38,818 --> 00:18:39,789
DID I NOT TELL YOU
YOU'D LOVE IT?
491
00:18:39,789 --> 00:18:41,491
ALL RIGHT, LET'S GO
OUT TO THE WOODS,
492
00:18:41,491 --> 00:18:43,453
CATCH THIS SOUL BITCH.
I GOT PLACES TO BE.
493
00:18:43,453 --> 00:18:44,454
LIKE WHERE?
494
00:18:44,454 --> 00:18:46,726
UH, LIKE,
THE WORK BENCH.
495
00:18:46,726 --> 00:18:48,728
YOU PICKED UP
AN EXTRA SHIFT?
496
00:18:48,728 --> 00:18:50,730
HEY, MAN, I GOT
RENT TO PAY NOW.
497
00:18:50,730 --> 00:18:53,833
WOW, THAT'S REALLY
RESPONSIBLE OF YOU.
498
00:18:53,833 --> 00:18:56,506
I KNOW. NO, I'M JUST
MESSING WITH YOU.
499
00:18:56,506 --> 00:18:58,408
NO, I GOT TO HOOK UP
WITH THIS CHICK
AT THE POOL.
500
00:18:58,408 --> 00:19:01,411
MET HER IN THE ELEVATOR.
SHE IS SO INTO ME.
501
00:19:01,411 --> 00:19:02,842
[LAUGHS]
502
00:19:04,344 --> 00:19:05,275
Sock: OH.
503
00:19:05,275 --> 00:19:09,919
HEY, NICE HEADBAND, BRO.
IT'S GOOD.
504
00:19:09,919 --> 00:19:11,150
[GROANS]
505
00:19:11,150 --> 00:19:12,852
Sam: DON'T THESE TREES
LOOK FAMILIAR?
506
00:19:12,852 --> 00:19:14,554
[SIGHS]
IT'S A FOREST, SAM.
507
00:19:14,554 --> 00:19:15,555
THEY ALL LOOK THE SAME.
508
00:19:15,555 --> 00:19:17,657
YEAH, BUT I FEEL LIKE
WE'RE GOING IN CIRCLES.
509
00:19:17,657 --> 00:19:19,529
THIS PARK IS
RIDICULOUSLY HUGE.
510
00:19:19,529 --> 00:19:22,392
HOW ARE WE SUPPOSED
TO FIND THE SOUL?
511
00:19:22,392 --> 00:19:24,764
WE SHOULD GET
A BIRD'S EYE VIEW.
512
00:19:24,764 --> 00:19:26,796
ALL RIGHT.
513
00:19:26,796 --> 00:19:28,167
OH.
514
00:19:28,167 --> 00:19:29,439
ALL RIGHT.
515
00:19:29,439 --> 00:19:30,670
WHO'S CLIMBING IT?
BEN.
516
00:19:30,670 --> 00:19:33,743
COME ON, GUYS, I'VE NEVER
CLIMBED A TREE BEFORE.
517
00:19:33,743 --> 00:19:34,404
OH, COME ON.
WHAT?!
518
00:19:34,404 --> 00:19:36,706
WELL, MY PARENTS WERE
A LITTLE OVERPROTECTIVE.
SO WHAT?
519
00:19:36,706 --> 00:19:38,708
ALL RIGHT, YOU KNOW
WHAT, IT'S TIME
YOU BECAME A MAN.
520
00:19:38,708 --> 00:19:40,680
I'LL GIVE YOU
A BOOST. HOLD THIS.
521
00:19:40,680 --> 00:19:41,651
HANG ON TO MY BABY!
522
00:19:41,651 --> 00:19:44,214
I DON'T KNOW IF
SHE'S UNDER WARRANTY STILL.
523
00:19:44,214 --> 00:19:44,814
GIVE ME YOUR FOOT.
524
00:19:44,814 --> 00:19:47,657
I CAN'T BELIEVE
I'M CLIMBING A TREE.
525
00:19:47,657 --> 00:19:50,520
[GRUNTING]
526
00:19:52,422 --> 00:19:56,266
OH, I CAN'T BELIEVE
I'M ACTUALLY
CLIMBING A TREE.
527
00:19:56,266 --> 00:19:59,499
I FEEL LIKE SPIDERMAN.
[GROANING]
528
00:20:00,500 --> 00:20:02,832
[GRUNTING]
529
00:20:03,933 --> 00:20:05,675
HA!
530
00:20:05,675 --> 00:20:07,937
[LAUGHING]
531
00:20:07,937 --> 00:20:09,839
THE VIEW IS AMAZING, GUYS.
532
00:20:09,839 --> 00:20:10,840
THE SOUL?
533
00:20:10,840 --> 00:20:12,912
KEEP YOUR EYE
ON THE BALL, BUDDY.
534
00:20:12,912 --> 00:20:14,384
OK.
535
00:20:14,384 --> 00:20:15,785
OK.
536
00:20:15,785 --> 00:20:18,318
[GRUNTING]
537
00:20:18,318 --> 00:20:20,750
OOH! [YELLING]
538
00:20:23,353 --> 00:20:25,625
OH! BENJI!
539
00:20:25,625 --> 00:20:25,955
OH, MY GOD!
540
00:20:25,955 --> 00:20:28,758
BEN, ARE YOU ALL RIGHT?
[BEN GROANING]
541
00:20:28,758 --> 00:20:30,229
OH, DON'T MOVE.
542
00:20:30,229 --> 00:20:31,631
[ALL YELLING]
543
00:20:31,631 --> 00:20:33,963
DEAD GUY, DEAD GUY,
DEAD GUY!
544
00:20:33,963 --> 00:20:37,307
[YELLING]
545
00:20:43,573 --> 00:20:46,646
OK, HERE YOU GO, BENJI.
546
00:20:48,448 --> 00:20:48,848
AAH!
547
00:20:48,848 --> 00:20:51,020
I'M AN INJURED MAN.
TAKE IT EASY.
548
00:20:51,020 --> 00:20:53,453
YOU FELL OUT OF A TREE.
SHAKE IT OFF.
549
00:20:53,453 --> 00:20:54,924
VICTIM WAS FRANK MOORE.
HE WAS 31.
550
00:20:54,924 --> 00:20:59,329
GOD, I CAN'T BELIEVE
THE SOUL WAS RIGHT UNDERNEATH
OUR NOSES THE WHOLE TIME.
551
00:20:59,329 --> 00:21:00,259
POOR FRANK.
552
00:21:00,259 --> 00:21:02,792
I ALWAYS KNEW JOGGING
WAS BAD FOR YOU.
553
00:21:03,363 --> 00:21:04,934
WE SHOULD GO JOGGING.
554
00:21:04,934 --> 00:21:06,536
ARE YOU KIDDING ME?
DID YOU--
555
00:21:06,536 --> 00:21:08,668
DID YOU NOT JUST
HEAR ME SAY JOGGING BAD?
556
00:21:08,668 --> 00:21:09,899
NO, NO, SOCK,
THINK ABOUT IT.
557
00:21:09,899 --> 00:21:12,402
WHAT BETTER WAY
TO LURE HIM OUT
INTO THE OPEN?
558
00:21:12,402 --> 00:21:14,604
ALL RIGHT, WAIT,
LET ME GET THIS STRAIGHT.
559
00:21:14,604 --> 00:21:16,776
YOU WANT US TO GO JOGGING
560
00:21:16,776 --> 00:21:20,480
IN THE CREEPY WOODS
WHERE THE SOUL HAS BEEN
KILLING PEOPLE?
561
00:21:20,480 --> 00:21:23,513
YEAH.
OK, LET'S GO.
562
00:21:23,513 --> 00:21:25,455
COME ON, BEN.
563
00:21:25,455 --> 00:21:27,717
I KNEW THIS WAS
A BAD IDEA, SAM.
564
00:21:27,717 --> 00:21:29,489
WHY DID I LET YOU
TALK ME INTO THIS?
565
00:21:29,489 --> 00:21:31,591
ALL RIGHT, STOP.
STOP, STOP, STOP.
566
00:21:31,591 --> 00:21:33,292
I CAN'T--
I CAN'T BREATHE.
567
00:21:33,292 --> 00:21:34,023
LET'S STOP.
568
00:21:34,023 --> 00:21:36,696
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
LET'S TAKE A BREATHER.
569
00:21:36,696 --> 00:21:37,527
OK. [PANTING]
570
00:21:37,527 --> 00:21:39,929
I'M NOT LOVING
THIS OUTFIT EITHER, SAM.
571
00:21:39,929 --> 00:21:42,632
I FEEL LIKE
A GIANT TRAFFIC CONE.
572
00:21:42,632 --> 00:21:43,673
SOCK, WE WANT
THE SOUL TO SEE US.
573
00:21:43,673 --> 00:21:46,436
I'M PRETTY SURE
THE SPACE SHUTTLE
COULD SEE US, BEN.
574
00:21:46,436 --> 00:21:47,377
ALL RIGHT.
COME ON.
575
00:21:47,377 --> 00:21:48,738
WE GOTTA KEEP
MOVING. LET'S GO.
576
00:21:48,738 --> 00:21:50,309
COME ON.
577
00:21:50,309 --> 00:21:52,982
COME ON!
578
00:21:55,885 --> 00:21:57,547
OK.
579
00:21:57,547 --> 00:21:58,748
OK, LET'S GO.
580
00:21:58,748 --> 00:22:01,821
Ben: COME ON,
THERE YOU GO.
581
00:22:01,821 --> 00:22:02,752
Sock: OK,
I GOT ANOTHER ONE.
582
00:22:02,752 --> 00:22:04,624
SUPER GIRL OR WONDER WOMAN?
Sam: WONDER WOMAN.
583
00:22:04,624 --> 00:22:05,725
Ben: DEFINITELY
WONDER WOMAN.
584
00:22:05,725 --> 00:22:08,057
SOMETHING TO BE SAID
FOR A WOMAN WHO'S INTO
BONDAGE, YOU KNOW?
585
00:22:08,057 --> 00:22:10,360
LOVE IT.
[CELL PHONE RINGS]
586
00:22:10,360 --> 00:22:10,830
WHO WAS THAT? CADY?
587
00:22:10,830 --> 00:22:12,031
YEAH, I DON'T WANT
TO TALK TO HER
RIGHT NOW.
588
00:22:12,031 --> 00:22:14,764
I DON'T KNOW, SAMMY.
YOU IGNORE THE SPAWN
OF SATAN,
589
00:22:14,764 --> 00:22:16,035
SOMETHING BAD MIGHT HAPPEN.
590
00:22:16,035 --> 00:22:18,768
[WOMAN SCREAMING]
WHAT WAS THAT?
591
00:22:18,768 --> 00:22:20,410
COME ON.
592
00:22:20,410 --> 00:22:22,972
OH! OH, MY GOD.
593
00:22:22,972 --> 00:22:25,074
WHOA.
594
00:22:27,547 --> 00:22:30,079
HE BROKE HER NECK.
595
00:22:30,079 --> 00:22:32,351
I THINK HE'S CLOSE.
596
00:22:32,351 --> 00:22:34,123
YEAH, YOU THINK?
597
00:22:34,123 --> 00:22:35,555
WHAT WAS THAT?
598
00:22:35,555 --> 00:22:38,688
WHERE IS HE?
599
00:22:54,704 --> 00:22:57,376
DON'T...MOVE.
600
00:22:57,376 --> 00:22:58,808
WHAT?
WHAT?
601
00:22:58,808 --> 00:23:00,650
WHY?
602
00:23:00,650 --> 00:23:01,551
OH!
603
00:23:01,551 --> 00:23:03,152
GOD! OH, GOD!
604
00:23:03,152 --> 00:23:04,414
GUYS, GET ME OUT OF HERE!
605
00:23:04,414 --> 00:23:06,786
CALM DOWN, SOCK,
WE'LL GET YOU OUT.
606
00:23:06,786 --> 00:23:07,617
NO, GET THE SOUL!
607
00:23:07,617 --> 00:23:09,088
YOU JUST SAID
TO GET YOU OUT!
608
00:23:09,088 --> 00:23:09,889
I KNOW! I KNOW, STOP!
609
00:23:09,889 --> 00:23:10,920
YOU HAVE TO GET ME OUT!
GET ME OUT!
610
00:23:10,920 --> 00:23:12,922
MAKE UP YOUR MIND, SOCK!
WHAT DO YOU WANT?
611
00:23:12,922 --> 00:23:14,594
GET THE SOUL! GET IT!
612
00:23:14,594 --> 00:23:15,965
SHH. SHH.
WHAT?
613
00:23:15,965 --> 00:23:17,627
HE'S HERE, HE'S HERE.
614
00:23:17,627 --> 00:23:20,530
HUH?
WHAT?
615
00:23:20,530 --> 00:23:21,571
OK, COME ON.
616
00:23:21,571 --> 00:23:23,573
COME ON OUT, HERBERT!
617
00:23:23,573 --> 00:23:26,736
IT'S OVER, LET'S GO!
618
00:23:27,607 --> 00:23:31,140
OH, GOD. GUYS, LOOK OUT!
SAM, SAM!
619
00:23:32,141 --> 00:23:34,143
BEN, SAM!
620
00:23:40,189 --> 00:23:43,653
SAM! I DON'T KNOW
HOW TO DO IT!
HOW DO YOU MAKE IT WORK?
621
00:23:43,653 --> 00:23:44,994
[DOGS BARKING]
622
00:23:44,994 --> 00:23:47,627
HUH? OH, MY GOD!
623
00:23:49,999 --> 00:23:52,562
[BARKING CONTINUES]
624
00:23:52,562 --> 00:23:54,203
HEY, COME ON.
COME ON!
625
00:23:54,203 --> 00:23:56,806
[ALL GRUNTING]
626
00:24:00,940 --> 00:24:02,912
[BARKING]
627
00:24:02,912 --> 00:24:04,113
I SAID COME!
628
00:24:04,113 --> 00:24:07,647
I'M SO SORRY.
I HOPE THEY DIDN'T
SCARE YOU.
629
00:24:07,647 --> 00:24:10,550
NO, NO, IT'S--
WE LOVE DOGS!
630
00:24:23,092 --> 00:24:25,164
DUDE, THIS IDEA OF YOURS
BETTER WORK.
631
00:24:25,164 --> 00:24:28,768
IT WILL. THERE'S ONLY
ONE WAY TO MAKE
AN INVISIBLE SOUL VISIBLE.
632
00:24:28,768 --> 00:24:30,139
PAINT BALL!
633
00:24:30,139 --> 00:24:31,601
I KILL AT PAINT BALL.
634
00:24:31,601 --> 00:24:33,172
HEY, MAYBE
YOU SHOULD
ASK THE DEVIL
635
00:24:33,172 --> 00:24:34,203
TO HELP US
ON THIS ONE.
636
00:24:34,203 --> 00:24:35,204
HE'S NOT GOING TO HELP US.
637
00:24:35,204 --> 00:24:36,105
HE LOVES
WATCHING ME FREAK OUT.
638
00:24:36,105 --> 00:24:38,778
Ted, on P.A.: SAM OLIVER,
YOUR ASSISTANCE IS REQUIRED
IN AISLE FOUR.
639
00:24:38,778 --> 00:24:42,512
OH, DAMN, I GOTTA GO
HELP TED INSTALL
THOSE NEW SECURITY CAMERAS.
640
00:24:42,512 --> 00:24:45,054
WILL YOU GUYS
TAKE CARE OF THIS?
641
00:24:45,054 --> 00:24:46,586
READY?
UH-HUH.
642
00:24:46,586 --> 00:24:48,257
COME ON.
643
00:24:50,560 --> 00:24:53,492
THESE CAMERAS COST ME
AN ARM AND A LEG, SAM.
644
00:24:53,492 --> 00:24:55,525
WATCH IT UP THERE.
645
00:25:00,269 --> 00:25:01,771
AH, THE INNOCENCE OF YOUTH.
646
00:25:01,771 --> 00:25:04,734
I BET THE LAST TIME
YOU SAT AT ONE OF THESE
LITTLE DESKS,
647
00:25:04,734 --> 00:25:07,506
YOU HAD DREAMS
OF GREAT THINGS.
648
00:25:07,506 --> 00:25:11,681
AND LOOK AT YOU NOW, SAM.
WORKING A MINIMUM WAGE JOB,
649
00:25:11,681 --> 00:25:13,212
LIVING IN A DUMPY APARTMENT,
650
00:25:13,212 --> 00:25:15,044
AND DOING
THE DEVIL'S DIRTY WORK.
651
00:25:15,044 --> 00:25:17,146
[CHUCKLES]
SEEING RED NOW, SAMMY?
652
00:25:17,146 --> 00:25:19,989
VERY FUNNY. WHY DIDN'T
YOU TELL ME HERBERT
WAS INVISIBLE?
653
00:25:19,989 --> 00:25:22,221
WELL, I SAID THAT NOBODY
EVER SAW HERBERT.
654
00:25:22,221 --> 00:25:25,755
I FIGURED WITH
YOUR GENIUS WIT,
YOU'D PIECE IT TOGETHER.
655
00:25:25,755 --> 00:25:29,228
DON'T YOU KNOW
THAT BEING INVISIBLE
IS THE PERFECT CAMOUFLAGE?
656
00:25:29,228 --> 00:25:31,561
I'M SURPRISED AT YOU, SAMMY.
657
00:25:31,561 --> 00:25:32,862
WITH ALL YOUR
NEW FOUND CONFIDENCE,
658
00:25:32,862 --> 00:25:35,765
I THOUGHT YOU'D PASS THIS TEST
WITH FLYING COLORS.
659
00:25:35,765 --> 00:25:38,007
LOOKS LIKE
YOU'RE GOING TO FAIL.
660
00:25:38,007 --> 00:25:39,208
NO, I'M NOT
GOING TO FAIL.
661
00:25:39,208 --> 00:25:41,270
JUST GIVE ME
SOMETHING
TO WORK WITH.
662
00:25:41,270 --> 00:25:43,542
LIKE THESE?
663
00:25:43,542 --> 00:25:44,213
GLASSES?
664
00:25:44,213 --> 00:25:47,577
THEY HELP YOU SEE
THE TRUE FACE OF EVIL.
665
00:25:48,177 --> 00:25:48,578
OH.
666
00:25:48,578 --> 00:25:52,752
HMM. YOU DON'T WANT
TO DO THAT, SAM.
667
00:25:52,752 --> 00:25:54,654
TRUST ME.
668
00:25:54,654 --> 00:25:57,156
UNLESS YOU BROUGHT
A CHANGE OF UNDERWEAR.
669
00:25:57,156 --> 00:25:58,958
WELL, GO ON, SAY IT.
670
00:25:58,958 --> 00:26:02,261
YOU'RE NOT AS GOOD
AS YOU THOUGHT YOU WERE.
671
00:26:02,261 --> 00:26:02,762
YOU NEED ME.
672
00:26:02,762 --> 00:26:05,635
FORGET THAT.
TAKE THEM BACK,
YOU CAN HAVE THESE.
673
00:26:05,635 --> 00:26:06,936
I DON'T NEED YOU.
674
00:26:06,936 --> 00:26:08,968
OH, GRUMBLE,
GRUMBLE, GRUMBLE.
675
00:26:08,968 --> 00:26:13,202
WELL, I GUESS
WE'RE TAKING OFF
THE TRAINING WHEELS.
676
00:26:13,202 --> 00:26:14,203
YEAH, I GUESS SO.
677
00:26:14,203 --> 00:26:15,344
THIS'LL BE FUN TO WATCH.
678
00:26:15,344 --> 00:26:19,649
OH, YEAH. [CHUCKLES]
GOOD LUCK, SAM.
679
00:26:36,325 --> 00:26:38,798
HEY, ANDI.
680
00:26:38,798 --> 00:26:39,969
CADY, HI.
681
00:26:39,969 --> 00:26:41,300
UM, YOU KNOW WHAT,
SAM'S NOT HERE.
682
00:26:41,300 --> 00:26:43,272
I THINK HE'S MAKING
A DELIVERY...
OR SOMETHING.
683
00:26:43,272 --> 00:26:45,675
THAT'S OK. I ACTUALLY
WANTED TO TALK TO YOU.
684
00:26:45,675 --> 00:26:47,937
OH, OK. WELL, WHAT'S UP?
685
00:26:47,937 --> 00:26:50,339
SOMETHING GOING ON
WITH SAM?
686
00:26:50,339 --> 00:26:51,781
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
687
00:26:51,781 --> 00:26:53,612
HE'S BEEN ACTING
A LITTLE WEIRD LATELY.
688
00:26:53,612 --> 00:26:56,315
YEAH, HE ALWAYS ACTS WEIRD.
I WOULDN'T WORRY ABOUT IT.
689
00:26:56,315 --> 00:26:59,018
YEAH, IT'S JUST
HE'S BEEN A LITTLE
DISTANT WITH ME.
690
00:26:59,018 --> 00:27:01,350
YOU KNOW,
LIKE I'D CALL HIM,
LEAVE HIM A MESSAGE,
691
00:27:01,350 --> 00:27:02,852
AND HE HASN'T
CALLED ME BACK.
692
00:27:02,852 --> 00:27:05,925
WELL, YOU KNOW,
MAYBE HE'S JUST
PREOCCUPIED.
693
00:27:05,925 --> 00:27:08,027
YOU KNOW,
WITH THE MOVE AND ALL.
694
00:27:08,027 --> 00:27:09,929
YEAH, THE MOVE. HMM.
695
00:27:09,929 --> 00:27:11,260
I JUST CAN'T HELP
BUT WONDER
696
00:27:11,260 --> 00:27:15,364
IF MAYBE
IT HAS SOMETHING
TO DO WITH YOU.
697
00:27:16,335 --> 00:27:17,266
ME?
698
00:27:17,266 --> 00:27:19,669
I KNOW YOU AND SAM
HAD A THING.
699
00:27:19,669 --> 00:27:22,241
CADY...LISTEN.
700
00:27:22,241 --> 00:27:24,744
ME AND SAM ARE FRIENDS.
THAT'S IT.
701
00:27:24,744 --> 00:27:28,177
WELL, I JUST--
I REALLY CARE
ABOUT HIM, YOU KNOW?
702
00:27:28,177 --> 00:27:29,318
MM-HMM.
703
00:27:29,318 --> 00:27:32,351
I JUST WISH I KNEW
WHAT WAS GOING ON.
704
00:27:33,983 --> 00:27:35,755
Sam: OK, WE CAN SEE THE SOUL
WHEN WE PAINT BALL HIM,
705
00:27:35,755 --> 00:27:37,326
BUT HOW THE HELL
ARE WE SUPPOSED
TO TRACK WHERE HE IS?
706
00:27:37,326 --> 00:27:39,388
WELL, MAYBE YOU SHOULD
HAVE KEPT THE GLASSES
THE DEVIL GAVE TO YOU.
707
00:27:39,388 --> 00:27:42,692
NO, NO, WE DON'T NEED HIM.
WE CAN DO IT ON OUR OWN.
708
00:27:42,692 --> 00:27:43,693
GUYS, PLEASE,
WOULD YOU KNOCK IT OFF?
709
00:27:43,693 --> 00:27:47,396
CAN WE JUST NOT TALK
ABOUT DEMONS AND DEVILS
FOR 5 MINUTES?
710
00:27:47,396 --> 00:27:48,437
I WANT TO GO IN THERE.
711
00:27:48,437 --> 00:27:49,969
I WANT TO EAT
MY GOURMET MAC AND CHEESE,
712
00:27:49,969 --> 00:27:54,103
AND I WANT TO HANG OUT
WITH MY 2 FAVORITE
DOMESTIC GODS, ALL RIGHT?
713
00:27:54,103 --> 00:27:55,905
[KNOCKS ON DOOR]
714
00:27:55,905 --> 00:27:58,047
Steve: JUST A MINUTE.
[DRILL WHIRRING]
715
00:27:58,047 --> 00:27:59,809
NICE THREADS.
716
00:27:59,809 --> 00:28:00,710
THANK YOU, I KNOW.
717
00:28:00,710 --> 00:28:02,281
STEVE AND TONY
TOOK ME SHOPPING.
718
00:28:02,281 --> 00:28:03,282
IT'S LIKE
LIVING NEXT DOOR
719
00:28:03,282 --> 00:28:04,914
TO QUEER EYE
FOR THE STRAIGHT GUY.
720
00:28:04,914 --> 00:28:06,355
WHAT'S UP WITH
THE POWER TOOLS?
721
00:28:06,355 --> 00:28:07,416
I DON'T KNOW.
722
00:28:07,416 --> 00:28:09,218
HEY, RIGHT ON TIME.
COME ON IN.
723
00:28:09,218 --> 00:28:10,359
ALL RIGHT!
724
00:28:10,359 --> 00:28:12,091
NICE PLACE.
725
00:28:12,091 --> 00:28:13,362
WELL, IT'S HOME.
726
00:28:13,362 --> 00:28:16,025
HEY, HEY, HEY,
WHO NEEDS A DRINK?
727
00:28:16,025 --> 00:28:16,966
WE BROUGHT BEER.
728
00:28:16,966 --> 00:28:17,767
OH, THAT WAS
VERY THOUGHTFUL.
729
00:28:17,767 --> 00:28:19,899
GIVE THAT TO HIM.
I'M GOING TO GO GET
THE HORS D'OEUVRES.
730
00:28:19,899 --> 00:28:21,470
YOU GUYS
MAKE YOURSELVES
COMFORTABLE.
731
00:28:21,470 --> 00:28:22,301
YOU, BAR.
732
00:28:22,301 --> 00:28:24,003
BAR. ALL RIGHT,
I LIKE IT.
733
00:28:24,003 --> 00:28:25,204
YEAH, YOU CLEAN UP NICE.
734
00:28:25,204 --> 00:28:27,336
THANK YOU.
THANK YOU.
735
00:28:27,336 --> 00:28:29,278
OH, MY GOD.
736
00:28:29,278 --> 00:28:32,241
YOU HAVE AN '89
GLENFIDDICH IN
A SPODE BOTTLE?
737
00:28:32,241 --> 00:28:33,983
GLENFIDDICH, YEAH.
YOU A FAN?
738
00:28:33,983 --> 00:28:35,184
WELL, I MEAN,
I KNEW IT EXISTED,
739
00:28:35,184 --> 00:28:37,316
I JUST NEVER
THOUGHT I'D SEE ONE
UP THIS CLOSE.
740
00:28:37,316 --> 00:28:39,288
IT IS BEAUTIFUL.
741
00:28:39,288 --> 00:28:40,950
AND TASTY-LOOKING.
742
00:28:40,950 --> 00:28:42,291
LET ME POUR YOU A GLASS.
743
00:28:42,291 --> 00:28:44,453
OK. [LAUGHS]
744
00:28:45,895 --> 00:28:47,997
YOU GUYS DO A LOT
OF CHARITY WORK.
745
00:28:47,997 --> 00:28:49,759
WELL, WE ENJOY
HELPING OTHERS.
746
00:28:49,759 --> 00:28:51,400
IT'S GOOD FOR THE SOUL.
747
00:28:51,400 --> 00:28:54,333
YEAH. YEAH, I ONCE GAVE
A HOMELESS GUY
748
00:28:54,333 --> 00:28:56,165
IN FRONT OF THE WORK BENCH
HALF MY SANDWICH,
749
00:28:56,165 --> 00:28:57,466
SO I CAN DIG IT.
YOU REMEMBER THAT.
750
00:28:57,466 --> 00:29:00,139
YEAH, I REMEMBER.
OH, THAT WAS KIND OF YOU.
751
00:29:00,139 --> 00:29:01,310
FRESH OUT OF THE OVEN.
752
00:29:01,310 --> 00:29:04,413
WHO WANTS
PANCETTA-WRAPPED SHRIMP?
753
00:29:04,413 --> 00:29:05,344
GOD, YES.
754
00:29:05,344 --> 00:29:09,518
HELP YOURSELVES,
THERE'S PLENTY MORE
WHERE THAT CAME FROM.
755
00:29:09,518 --> 00:29:12,251
BUT SAVE ROOM
FOR THE MAC AND CHEESE.
756
00:29:12,251 --> 00:29:14,023
THIS IS BETTER THAN
MY MOM'S COOKING.
757
00:29:14,023 --> 00:29:15,384
WELL, YOU KNOW WHAT
EMERIL SAYS--
758
00:29:15,384 --> 00:29:17,857
Both: PORK FAT RULES.
[LAUGHTER]
759
00:29:17,857 --> 00:29:20,229
OH, DO IT AGAIN.
760
00:29:20,229 --> 00:29:21,160
OH, MAN!
761
00:29:21,160 --> 00:29:22,291
OH, DON'T WORRY ABOUT THAT.
762
00:29:22,291 --> 00:29:24,033
I'VE GOT SOMETHING THAT WILL
TAKE THAT RIGHT OUT.
763
00:29:24,033 --> 00:29:27,136
COME WITH ME TO THE KITCHEN.
YOU BOYS CONTINUE, BA BA BA!
764
00:29:27,136 --> 00:29:30,269
TONY SPILLS FOOD
ON HIMSELF
ALL THE TIME.
765
00:29:30,269 --> 00:29:32,501
I HAVE TO BUY
THESE PENS IN BULK.
766
00:29:32,501 --> 00:29:34,243
[CHUCKLES]
767
00:29:34,243 --> 00:29:38,347
HEY, STEVEN,
WHAT ARE THOSE THINGS?
768
00:29:38,347 --> 00:29:39,278
OH.
769
00:29:39,278 --> 00:29:41,380
THOSE ARE, UH,
POWER SANDERS.
770
00:29:41,380 --> 00:29:45,014
WE'RE PUTTING UP
SOME CROWN MOLDING.
771
00:29:45,014 --> 00:29:46,215
WOW.
772
00:29:46,215 --> 00:29:47,116
THAT'S IMPRESSIVE.
773
00:29:47,116 --> 00:29:48,157
I'LL YOU
WHAT'S IMPRESSIVE.
774
00:29:48,157 --> 00:29:50,219
CHECK OUT
THE SECURITY SYSTEM
IN HERE.
775
00:29:50,219 --> 00:29:51,790
I'M IN HOME SECURITY,
776
00:29:51,790 --> 00:29:53,362
SO PRIVACY IS SUPER
IMPORTANT TO US.
777
00:29:53,362 --> 00:29:56,195
WE GOT TOP OF THE LINE
CAMERAS ALL OVER,
778
00:29:56,195 --> 00:29:57,266
AND THOSE MOTION
DETECTORS,
779
00:29:57,266 --> 00:29:59,568
THEY PROTECT US
AGAINST ALL THE THREATS
780
00:29:59,568 --> 00:30:01,400
YOU CAN'T SEE.
781
00:30:01,400 --> 00:30:02,471
REALLY?
782
00:30:02,471 --> 00:30:06,305
YEAH. AND THIS SHIRT
IS DONE.
783
00:30:06,305 --> 00:30:07,907
GOOD AS NEW.
784
00:30:07,907 --> 00:30:10,309
THANK YOU.
DINNER'S SERVED.
785
00:30:26,825 --> 00:30:27,426
LIKE GEORGE C. SCOTT SAYS,
786
00:30:27,426 --> 00:30:29,358
YOU GOTTA DRESS BRAVE
TO BE BRAVE, BOYS.
787
00:30:29,358 --> 00:30:31,500
THAT WAS GENERAL PATTON,
YOU IDIOT.
788
00:30:31,500 --> 00:30:32,331
SAME GUY.
789
00:30:32,331 --> 00:30:34,263
ALL RIGHT,
LET'S DO THIS.
790
00:30:34,263 --> 00:30:37,266
GO TIME.
791
00:30:53,182 --> 00:30:56,125
WHAT THE--
792
00:30:56,125 --> 00:30:59,989
[SIGHS] YOU GOTTA BE
KIDDING ME.
793
00:31:02,131 --> 00:31:04,193
MORNING, TED.
794
00:31:04,193 --> 00:31:05,164
YOU SEE?
795
00:31:05,164 --> 00:31:07,066
YOU SEE WHAT I MEAN?
796
00:31:07,066 --> 00:31:09,038
YEAH, YOU REALLY ARE
A MORNING PERSON.
797
00:31:09,038 --> 00:31:12,141
NO, THE CAMERAS.
SOMEBODY STOLE THE CAMERAS.
798
00:31:12,141 --> 00:31:14,003
ARE YOU SERIOUS?
799
00:31:14,003 --> 00:31:14,974
THAT'S NOT FUNNY.
YES, IT IS.
800
00:31:14,974 --> 00:31:18,577
THIS IS HORRIBLE.
NOW I GOTTA BUY CAMERAS
TO WATCH THE CAMERAS.
801
00:31:18,577 --> 00:31:21,380
WELL, IS ANYTHING
ELSE MISSING?
802
00:31:21,380 --> 00:31:22,281
I GUESS NOT.
803
00:31:22,281 --> 00:31:24,053
WELL, YOU SHOULD BE
THANKFUL.
804
00:31:24,053 --> 00:31:25,184
THANKFUL?
805
00:31:25,184 --> 00:31:27,186
THANKFUL?
806
00:31:29,088 --> 00:31:30,889
WHOA, WHAT'S WITH
ALL THE PEOPLE?
807
00:31:30,889 --> 00:31:32,521
WHAT IS--A CHARITY RUN?
808
00:31:32,521 --> 00:31:34,193
YEAH, RIGHT THROUGH
THE SOUL'S HUNTING
GROUND.
809
00:31:34,193 --> 00:31:38,127
YOU MIGHT AS WELL
JUST PUT A FREAKIN'
BULLS EYE ON MY BACK.
810
00:31:38,127 --> 00:31:39,068
ALL RIGHT,
YOU KNOW WHAT,
YOU KNOW WHAT?
811
00:31:39,068 --> 00:31:41,400
YOU GO KICK
INVISIBLE'S ASS.
I GOT THIS.
812
00:31:41,400 --> 00:31:42,571
SOCK, HOW ARE YOU
GOING TO DO THAT?
813
00:31:42,571 --> 00:31:45,004
IN THE WORDS
OF GANDALF THE GREAT,
814
00:31:45,004 --> 00:31:46,275
THEY SHALL NOT PASS.
815
00:31:46,275 --> 00:31:48,107
IT'S "YOU SHALL NOT PASS."
816
00:31:48,107 --> 00:31:51,140
WHATEVER, BEN,
IT'S AM MOVIE, OK?
817
00:31:51,140 --> 00:31:52,611
WHATEVER.
GO.
818
00:31:52,611 --> 00:31:55,144
GO, GO, GO.
819
00:31:58,187 --> 00:32:00,049
WHAT WAS THAT?
A SQUIRREL.
820
00:32:00,049 --> 00:32:01,120
[WOODPECKER PECKING]
821
00:32:01,120 --> 00:32:04,093
IS THAT HIM?
WOODPECKER.
822
00:32:05,694 --> 00:32:08,027
YOU'RE NOT MUCH
OF A NATURE GUY,
ARE YOU?
823
00:32:08,027 --> 00:32:13,132
I TOLD YOU, MY PARENTS
WERE A LITTLE OVERPROTECTIVE.
824
00:32:14,363 --> 00:32:16,635
[TWIGS SNAPPING]
825
00:32:16,635 --> 00:32:19,008
WELL, WHAT IS IT?
826
00:32:19,008 --> 00:32:21,640
HE'S CLOSE.
827
00:32:22,441 --> 00:32:25,244
WHOA-OH, STOP!
STOP, STOP, STOP!
828
00:32:25,244 --> 00:32:26,515
HEY! WHOA!
I'M SORRY, STOP!
829
00:32:26,515 --> 00:32:27,546
I CAN'T LET YOU
THROUGH HERE TODAY.
830
00:32:27,546 --> 00:32:31,120
WE'RE WITH
PROTECT THE TREES.
WE'VE GOT A PERMIT.
831
00:32:31,120 --> 00:32:32,451
SORRY, ALL PERMITS
HAVE BEEN REVOKED.
832
00:32:32,451 --> 00:32:34,353
GIVE IT, COME ON.
GIVE IT, GIVE IT.
833
00:32:34,353 --> 00:32:36,425
EXCUSE ME?
GIVE IT!
834
00:32:36,425 --> 00:32:38,057
[SIGHS, SNIFFS]
835
00:32:38,057 --> 00:32:40,089
WE'RE JUST TRYING
TO PROTECT THE TREES.
836
00:32:40,089 --> 00:32:44,033
IF YOU REALLY WANT
TO SAVE AND PROTECT TREES...
837
00:32:44,033 --> 00:32:46,996
SHOW THEM SOME LOVE.
838
00:32:46,996 --> 00:32:50,069
PHYSICALLY.
839
00:32:50,269 --> 00:32:54,173
COME ON OUT, HERMAN!
YOU COWARD!
840
00:32:55,074 --> 00:32:57,006
LOOK THAT WAY.
841
00:33:01,180 --> 00:33:02,981
OVER THERE.
842
00:33:02,981 --> 00:33:05,314
THAT'S RIGHT, YEAH.
DON'T BE SHY.
843
00:33:05,314 --> 00:33:06,015
GO ON, PICK A TREE.
844
00:33:06,015 --> 00:33:09,058
AND JUST HUG IT,
AND DON'T EVER LET GO.
845
00:33:09,058 --> 00:33:10,659
ALL RIGHT,
EVERYBODY, ENJOY.
846
00:33:10,659 --> 00:33:12,991
I'LL BE BACK IN TEN, OK?
847
00:33:12,991 --> 00:33:15,124
OK.
848
00:33:20,199 --> 00:33:23,001
[GUNSHOTS]
849
00:33:27,136 --> 00:33:28,737
GET OUT THE VESSEL!
850
00:33:28,737 --> 00:33:29,678
WHAT? I THOUGHT
YOU HAD IT!
851
00:33:29,678 --> 00:33:31,380
NO, YOU HAD IT!
DO YOU REMEMBER?
852
00:33:31,380 --> 00:33:33,242
NO, I DIDN'T!
853
00:33:35,384 --> 00:33:38,217
Both: SOCK!
854
00:33:41,420 --> 00:33:44,253
[GROANING]
855
00:33:47,556 --> 00:33:50,629
[GRUNTING] AAH!
856
00:33:51,430 --> 00:33:53,702
HEY, LET HIM GO!
857
00:33:56,335 --> 00:33:58,607
Sam and Ben: SOCK!
858
00:33:58,607 --> 00:34:00,809
[GUNSHOTS]
GUYS?
859
00:34:00,809 --> 00:34:03,472
I'M COMING!
860
00:34:03,472 --> 00:34:05,574
[GUNSHOTS]
861
00:34:06,815 --> 00:34:09,678
[YELLING]
862
00:34:09,678 --> 00:34:10,719
BACK OFF, HERBIE!
863
00:34:10,719 --> 00:34:13,382
[GUNSHOTS]
[SCREAMING]
864
00:34:13,382 --> 00:34:15,424
FACE, BEN, FACE!
865
00:34:16,825 --> 00:34:19,658
QUICK, THROW ME THE VESSEL!
866
00:34:22,291 --> 00:34:24,833
[WHIRRING]
867
00:34:34,103 --> 00:34:36,675
YEAH!
THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT!
868
00:34:36,675 --> 00:34:38,647
YEAH! YEAH!
869
00:34:38,647 --> 00:34:41,410
[ALL CHEERING]
870
00:34:41,410 --> 00:34:42,851
OH, MAN.
WE GOT HIM.
871
00:34:42,851 --> 00:34:46,685
OH, THAT WAS DISGUSTING.
I'M OFFICIALLY OVER SMOOTHIES.
872
00:34:46,685 --> 00:34:49,218
[CHEERING]
873
00:35:01,099 --> 00:35:04,733
OK, WOULD SOMEBODY
TELL ME WHAT'S GOING ON
WITH MY CAMERAS?
874
00:35:04,733 --> 00:35:06,405
IS THIS SOMEBODY'S
IDEA OF A JOKE?
875
00:35:06,405 --> 00:35:08,837
'CAUSE IT'S NOT FUNNY.
876
00:35:10,539 --> 00:35:13,111
[LAUGHS] PLEASE TELL ME
YOU'RE THE GENIUS
877
00:35:13,111 --> 00:35:14,883
WHO STOLE TED'S
SECURITY SYSTEM.
878
00:35:14,883 --> 00:35:18,287
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
879
00:35:18,287 --> 00:35:19,448
OH, OK.
880
00:35:19,448 --> 00:35:22,251
SO...
HOW'S CADY?
881
00:35:22,251 --> 00:35:24,593
SHE'S GOOD.
882
00:35:24,593 --> 00:35:26,124
GOOD.
883
00:35:26,124 --> 00:35:28,697
SO YOU GUYS ARE GOOD?
884
00:35:29,458 --> 00:35:31,300
YEAH. ANDI, THIS IS
KIND OF WEIRD.
885
00:35:31,300 --> 00:35:33,602
I KNOW, I KNOW, LISTEN,
SHE CAME TO SEE ME.
886
00:35:33,602 --> 00:35:36,405
SHE DID--WHAT DID SHE WANT?
WHAT DID SHE SAY?
887
00:35:36,405 --> 00:35:39,338
UM, YOU KNOW,
IT'S ACTUALLY NOT
WHAT SHE SAID,
888
00:35:39,338 --> 00:35:41,670
MORE HOW SHE SAID IT.
889
00:35:41,670 --> 00:35:43,141
WHAT DO YOU MEAN?
890
00:35:43,141 --> 00:35:46,215
LISTEN, I KNOW THAT
YOUR PERSONAL LIFE
IS YOUR BUSINESS,
891
00:35:46,215 --> 00:35:48,777
BUT I REALLY WOULD BE
CAREFUL WITH CADY.
892
00:35:48,777 --> 00:35:51,320
I JUST GET A WEIRD VIBE,
893
00:35:51,320 --> 00:35:54,623
AND I THOUGHT
YOU SHOULD KNOW.
894
00:35:55,324 --> 00:35:57,756
ALL RIGHT.
895
00:36:06,795 --> 00:36:08,667
Devil: HEY,
CLASSY DIGS, SAMMY.
896
00:36:08,667 --> 00:36:10,339
I REALLY LIKE
WHAT YOU'VE DONE
WITH THE PLACE.
897
00:36:10,339 --> 00:36:13,742
LOOK, I DON'T HAVE TIME
TO PLAY HOST TODAY.
I GOTTA GO MEET CADY.
898
00:36:13,742 --> 00:36:17,246
OOH, I SENSE TENSION
IN YOUR VOICE.
899
00:36:17,246 --> 00:36:18,847
TROUBLE IN PARADISE?
900
00:36:18,847 --> 00:36:20,679
YOU DON'T NEED
TO WORRY ABOUT IT.
901
00:36:20,679 --> 00:36:23,282
HEY, HEY, COME ON NOW.
902
00:36:23,282 --> 00:36:26,815
I TOLD YOU BEFORE,
YOU'RE MUCH MORE
THAN JUST AN EMPLOYEE.
903
00:36:26,815 --> 00:36:29,518
I CARE ABOUT YOU.
904
00:36:30,389 --> 00:36:31,890
[KEYS CLANGING]
905
00:36:31,890 --> 00:36:33,662
ALL RIGHT, FINE,
YOU KNOW WHAT?
906
00:36:33,662 --> 00:36:34,763
THERE IS SOMETHING.
907
00:36:34,763 --> 00:36:36,525
AH. SEE, I KNEW IT,
I KNEW IT.
908
00:36:36,525 --> 00:36:37,796
GO ON. LAY IT ON ME.
909
00:36:37,796 --> 00:36:39,928
GET IT OFF YOUR CHEST.
910
00:36:39,928 --> 00:36:42,601
YOU HAVING TROUBLE
SATISFYING HER?
911
00:36:42,601 --> 00:36:44,202
NO, I'M DOING JUST FINE,
THANK YOU.
912
00:36:44,202 --> 00:36:46,775
OH, COME ON, I'M JUST
TRYING TO HAVE
A LITTLE FUN WITH YOU.
913
00:36:46,775 --> 00:36:49,238
DON'T BE SO SENSITIVE.
914
00:36:49,238 --> 00:36:49,778
TALK TO ME.
915
00:36:49,778 --> 00:36:52,881
[SIGHS] ALL RIGHT, LISTEN.
I'M GONNA ASK YOU SOMETHING,
916
00:36:52,881 --> 00:36:53,882
AND FOR ONCE...
917
00:36:53,882 --> 00:36:56,415
I NEED YOU TO GIVE ME
A STRAIGHT ANSWER.
918
00:36:56,415 --> 00:36:58,617
OOH. SOUNDS SERIOUS.
919
00:36:58,617 --> 00:37:00,949
WILL YOU TELL ME THE TRUTH?
920
00:37:01,790 --> 00:37:02,751
ALL RIGHT.
921
00:37:02,751 --> 00:37:06,425
IS CADY YOUR DAUGHTER?
922
00:37:09,227 --> 00:37:11,760
NO.
923
00:37:12,501 --> 00:37:13,762
SEE, I DON'T BELIEVE YOU.
924
00:37:13,762 --> 00:37:15,564
AND THAT'S YOUR PROBLEM.
925
00:37:15,564 --> 00:37:16,805
IF YOU REALLY
LIKE THIS GIRL,
926
00:37:16,805 --> 00:37:19,908
YOU SHOULDN'T LET
ANYTHING COME
BETWEEN YOU.
927
00:37:20,639 --> 00:37:23,011
ANYWAY, I JUST WANTED
TO CONGRATULATE YOU, MAN.
928
00:37:23,011 --> 00:37:27,376
LOOKS LIKE YOU CAUGHT
HERBIE ALL BY YOURSELF.
929
00:37:27,376 --> 00:37:30,649
I GUESS YOU REALLY DON'T
NEED ME ALL THE TIME.
930
00:37:30,649 --> 00:37:31,420
WELL, THANK YOU.
931
00:37:31,420 --> 00:37:36,825
[CHUCKLES] HEY,
WHY DON'T YOU KEEP THESE
AS A SOUVENIR?
932
00:37:37,556 --> 00:37:42,331
YOU NEVER KNOW WHEN
YOU'RE GOING TO NEED
TO SEE SOMEBODY'S...
933
00:37:42,331 --> 00:37:44,663
TRUE COLORS.
934
00:37:47,796 --> 00:37:50,599
[SOFT ROCK MUSIC PLAYING]
935
00:38:11,059 --> 00:38:13,622
HEY.
936
00:38:14,022 --> 00:38:15,724
HEY.
937
00:38:15,724 --> 00:38:17,566
WE NEED TO TALK.
938
00:38:17,566 --> 00:38:19,368
I KNOW. I KNOW.
939
00:38:19,368 --> 00:38:22,300
LISTEN, I KNOW
I'VE BEEN DISTANT,
940
00:38:22,300 --> 00:38:24,002
AND I'M--
AND I'M SORRY,
941
00:38:24,002 --> 00:38:27,476
BUT...THE TRUTH IS--
942
00:38:27,476 --> 00:38:29,778
I DON'T WANT
TO HEAR IT, SAM.
943
00:38:29,778 --> 00:38:32,911
LOOK, I WANT
TO TAKE SOME TIME.
944
00:38:32,911 --> 00:38:35,083
I'M GONNA GO DOWN
TO NEW MEXICO.
945
00:38:35,083 --> 00:38:37,746
I'M GOING TO SEE MY MOM
FOR A COUPLE OF DAYS.
946
00:38:37,746 --> 00:38:40,048
I NEED A LITTLE SPACE.
947
00:38:40,048 --> 00:38:41,690
WAIT, WHAT? NO.
948
00:38:41,690 --> 00:38:43,051
THINGS ARE GOOD.
949
00:38:43,051 --> 00:38:44,092
THINGS ARE NOT GOOD.
950
00:38:44,092 --> 00:38:47,496
SAM, YOU DON'T
RETURN MY PHONE CALLS.
951
00:38:47,496 --> 00:38:49,398
YOU DON'T WANT
TO HANG OUT WITH ME.
952
00:38:49,398 --> 00:38:52,000
YOU DIDN'T EVEN TELL ME
YOU MOVED.
953
00:38:52,000 --> 00:38:53,462
I-I KNOW.
954
00:38:53,462 --> 00:38:55,634
I'M SORRY.
955
00:38:55,864 --> 00:38:59,668
LOOK, I THINK, UM,
I THINK THIS WILL BE
GOOD FOR US.
956
00:38:59,668 --> 00:39:05,674
WE'LL JUST TAKE SOME TIME,
AND WE'LL THINK THINGS THROUGH.
957
00:39:08,016 --> 00:39:11,720
WE'LL TALK WHEN I GET BACK.
958
00:39:12,921 --> 00:39:15,624
[SIGHS]
959
00:39:17,726 --> 00:39:20,459
[MUSIC PLAYING]
960
00:39:20,459 --> 00:39:24,693
YOU KNOW WHAT,
I NEVER THOUGHT I WAS
A GOAT CHEESE PERSON,
961
00:39:24,693 --> 00:39:26,565
BUT THIS STUFF ISN'T BAD.
962
00:39:26,565 --> 00:39:27,666
OH, YOU SHOULD TRY
THE CRAP DIP.
963
00:39:27,666 --> 00:39:29,938
I'M TELLING YOU,
STEVE AND TONY, NEW IDOLS.
964
00:39:29,938 --> 00:39:31,540
I LOVE THOSE GUYS.
965
00:39:31,540 --> 00:39:32,801
OH, THEY'RE GOING
IN MY TOP 8.
966
00:39:32,801 --> 00:39:34,643
THAT'S QUITE NICE OF YOU.
YEAH.
967
00:39:34,643 --> 00:39:36,845
HEY, BUDDY--HEY.
HEY.
968
00:39:36,845 --> 00:39:38,977
CAN I GET YOU
SOMETHING, OR...?
969
00:39:38,977 --> 00:39:40,579
YEAH, CRAP DIP?
970
00:39:40,579 --> 00:39:41,950
NO, NO, I'M GOOD.
971
00:39:41,950 --> 00:39:43,712
OH, DON'T WORRY ABOUT IT,
SAMMY, COME ON.
972
00:39:43,712 --> 00:39:45,554
CADY WILL COME
CRAWLING BACK TO YOU
IN A WEEK
973
00:39:45,554 --> 00:39:48,787
WHEN SHE REALIZES
HOW MUCH SHE MISSES
YOUR MAN MUSCLE.
974
00:39:48,787 --> 00:39:50,619
ABSOLUTELY.
IT'S JUST A HIATUS.
975
00:39:50,619 --> 00:39:53,562
HEY, HAVE YOU GUYS--
HAVE YOU GUYS SEEN
MY SHIRTS?
976
00:39:53,562 --> 00:39:55,664
YES. YES, STEVE
AND TONY HAVE THEM.
977
00:39:55,664 --> 00:39:57,666
THEY NEED TO BE
LAUNDERED, RIGHT?
978
00:39:57,666 --> 00:39:59,167
THAT'S RIGHT.
979
00:39:59,167 --> 00:40:01,970
YOU GUYS THINK
IT'S KIND OF WEIRD
WE REPLACED OUR PARENTS
980
00:40:01,970 --> 00:40:03,872
WITH A COUPLE
OF GAY DUDES?
981
00:40:03,872 --> 00:40:07,436
WEIRD, SAM? NO. GENIUS.
982
00:40:07,436 --> 00:40:09,778
[CHUCKLES]
983
00:40:11,910 --> 00:40:14,643
[POWER TOOLS WHIRRING]
984
00:40:15,113 --> 00:40:17,145
[KNOCKS ON DOOR]
985
00:40:17,145 --> 00:40:19,417
STEVE? TONY?
[KNOCKING]
986
00:40:19,417 --> 00:40:21,520
[POWER TOOLS WHIRRING]
987
00:40:21,520 --> 00:40:24,152
GUYS?
988
00:40:33,462 --> 00:40:38,206
SOMETIMES I THINK
IT'D BE EASIER
JUST TO WEAR A HAT.
989
00:40:38,206 --> 00:40:39,668
[CHUCKLES]
990
00:40:39,668 --> 00:40:40,609
WHAT? NO!
991
00:40:40,609 --> 00:40:41,770
DO YOU THINK
I LOOK FAT?
992
00:40:41,770 --> 00:40:44,012
NO, YOU LOOK GREAT.
I THINK YOU'VE
LOST WEIGHT,
993
00:40:44,012 --> 00:40:45,944
'CAUSE THE HORNS
LOOK BIGGER.
994
00:40:45,944 --> 00:40:46,915
THINK I LOST WEIGHT?
995
00:40:46,915 --> 00:40:49,678
YOU LOOK GREAT.
I'M REALLY TRYING.
996
00:40:49,678 --> 00:40:51,049
I KNOW, YOU'VE BEEN
SO DISCIPLINED,
997
00:40:51,049 --> 00:40:52,821
AND I REALLY THINK--
998
00:40:54,222 --> 00:40:57,486
WHAT'S A MATTER WITH YOU?
YOU LOOK LIKE YOU JUST
SAW A GHOST.
999
00:40:57,486 --> 00:41:00,088
NO, WORSE. DEMONS.
1000
00:41:00,088 --> 00:41:00,859
WHAT? WHERE?
1001
00:41:00,859 --> 00:41:02,531
NEXT DOOR, STEVE AND TONY.
1002
00:41:02,531 --> 00:41:04,633
THEY'RE BOTH DEMONS.
1003
00:41:04,633 --> 00:41:07,496
OH, MY--[COUGHING]
69550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.