All language subtitles for Patty.Hearst.1988.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,116 --> 00:00:34,947 I enjoyed a normal childhood. 2 00:00:36,578 --> 00:00:40,116 My four sisters and I weren't raised like rich kids. 3 00:00:40,457 --> 00:00:43,745 We were privileged, even over privileged, but not spoiled. 4 00:00:51,218 --> 00:00:54,130 I knew best what was right and wrong for me. 5 00:00:54,471 --> 00:00:57,133 Most things came easily, sports, 6 00:00:57,474 --> 00:01:00,136 social relationships, schoolwork, life. 7 00:01:02,145 --> 00:01:04,101 I grew up in a sheltered environment, 8 00:01:04,439 --> 00:01:06,179 supremely self-confident. 9 00:01:07,943 --> 00:01:12,357 I knew, or thought I knew, who I was. 10 00:01:12,698 --> 00:01:17,112 More a doer than a thinker, an athlete than a student, 11 00:01:17,452 --> 00:01:18,988 a social being than a loner. 12 00:01:20,706 --> 00:01:21,706 I was ever practical. 13 00:01:23,458 --> 00:01:27,121 I could see people and situations plainly, without frills 14 00:01:27,462 --> 00:01:28,668 and never doubted my ability 15 00:01:29,006 --> 00:01:31,167 to handle myself in any circumstance. 16 00:01:42,644 --> 00:01:45,977 Of course, there's little one can do to prepare 17 00:01:46,315 --> 00:01:47,315 for the unknown. 18 00:01:48,317 --> 00:01:48,772 Mom? 19 00:01:49,109 --> 00:01:49,689 Dad? 20 00:01:50,027 --> 00:01:50,607 Dad? 21 00:01:50,944 --> 00:01:51,399 Mom? 22 00:01:51,737 --> 00:01:52,351 Dad? 23 00:01:52,696 --> 00:01:53,151 Mom? 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 Dad? 25 00:01:54,615 --> 00:01:55,070 Mom? 26 00:01:55,407 --> 00:01:56,021 Dad? 27 00:01:56,366 --> 00:01:57,486 What are you gonna do to me? 28 00:01:57,576 --> 00:01:58,031 Mom? 29 00:01:58,368 --> 00:01:58,982 Dad? 30 00:01:59,328 --> 00:02:00,328 Mom? 31 00:02:00,370 --> 00:02:00,950 Dad? 32 00:02:01,288 --> 00:02:03,370 I'm not being starved or beaten. 33 00:02:06,835 --> 00:02:07,415 Dad? 34 00:02:07,753 --> 00:02:08,208 Mom? 35 00:02:08,545 --> 00:02:09,545 Who are you? 36 00:02:12,174 --> 00:02:14,130 What are you gonna do to me? 37 00:02:14,468 --> 00:02:15,468 Who are you? 38 00:02:15,761 --> 00:02:17,922 What are you gonna do to me? 39 00:02:20,265 --> 00:02:22,722 I am not being starved or beaten 40 00:02:23,894 --> 00:02:26,476 or unnecessarily frightened. 41 00:02:29,149 --> 00:02:30,149 I'm okay. 42 00:02:32,611 --> 00:02:33,611 Who are you? 43 00:02:38,700 --> 00:02:41,157 I am not being starved or beaten 44 00:02:42,704 --> 00:02:45,195 or unnecessarily frightened. 45 00:02:47,626 --> 00:02:48,626 I'm okay. 46 00:02:50,962 --> 00:02:51,542 I'm okay. 47 00:02:51,880 --> 00:02:52,335 Who are you? 48 00:02:52,673 --> 00:02:53,128 Mom? 49 00:02:53,465 --> 00:02:54,465 Dad? 50 00:02:59,930 --> 00:03:01,115 What you see is what you get. 51 00:03:04,601 --> 00:03:07,434 We got to be very cool, the lady upstairs is sick. 52 00:03:07,771 --> 00:03:09,227 The landlady said, be very cool. 53 00:03:09,564 --> 00:03:12,146 The apartment's a lot more intimate. 54 00:03:13,568 --> 00:03:14,568 I planned it that way. 55 00:03:15,487 --> 00:03:16,527 Make yourself comfortable. 56 00:03:16,822 --> 00:03:18,142 One day they totally disappeared 57 00:03:18,407 --> 00:03:20,819 until the senior prom, 58 00:03:21,159 --> 00:03:24,151 when in walks father Michael 59 00:03:24,496 --> 00:03:27,954 wearing plaid pants and a tie-dye t-shirt 60 00:03:28,291 --> 00:03:31,374 accompanied by sister Mary Fatima, and, 61 00:03:31,712 --> 00:03:36,172 in a white miniskirt, plastic go-go boots. 62 00:03:56,278 --> 00:04:00,112 That looks weird, why don't you put on the chain? 63 00:04:03,827 --> 00:04:05,430 Hey, I just hit some car down near your garage. 64 00:04:05,454 --> 00:04:06,454 Can I use your phone? 65 00:04:07,622 --> 00:04:09,408 Shut up and lie the fuck down! 66 00:04:09,750 --> 00:04:10,990 Don't move! 67 00:04:11,334 --> 00:04:13,825 Face to the floor, mother fuckin' bitch! 68 00:04:15,255 --> 00:04:17,246 Where's the money? 69 00:04:17,591 --> 00:04:18,791 Shut your mouth, motherfucker! 70 00:04:20,886 --> 00:04:23,343 Turn over, motherfucker! 71 00:04:23,680 --> 00:04:24,680 Steve! 72 00:04:24,973 --> 00:04:25,973 Shut up! 73 00:04:27,726 --> 00:04:28,726 Shut up! 74 00:04:29,686 --> 00:04:30,926 Hey, you guys all right here? 75 00:04:32,939 --> 00:04:33,394 Watch him! 76 00:04:33,732 --> 00:04:34,732 Watch him! 77 00:04:43,575 --> 00:04:44,575 No! 78 00:04:45,577 --> 00:04:46,577 No! 79 00:04:48,538 --> 00:04:49,744 Grab her other leg! 80 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 Keep quiet! 81 00:04:53,293 --> 00:04:54,453 Shut up! 82 00:04:58,006 --> 00:04:59,086 Don't look at me, bitch! 83 00:04:59,424 --> 00:05:00,424 Cin! 84 00:05:14,564 --> 00:05:15,564 In there. 85 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 No! 86 00:05:19,611 --> 00:05:20,611 No! 87 00:05:22,364 --> 00:05:24,104 Please, god. 88 00:05:24,449 --> 00:05:26,360 Please, god, please, god, don't bury me. 89 00:05:28,203 --> 00:05:30,865 Hail Mary, full of grace, the lord is with thee. 90 00:05:31,206 --> 00:05:32,491 Blessed art thou among... 91 00:05:32,833 --> 00:05:34,824 Go, move, move! 92 00:06:00,777 --> 00:06:02,859 Thanks for the rental. 93 00:06:28,597 --> 00:06:29,677 Who are you? 94 00:06:31,975 --> 00:06:34,261 What are you gonna do to me? 95 00:06:34,603 --> 00:06:37,390 Don't worry, you're worth more alive than dead. 96 00:06:37,731 --> 00:06:39,187 Slow down. 97 00:06:39,524 --> 00:06:40,889 They don't wanna be seen. 98 00:06:42,402 --> 00:06:43,562 They want a ransom. 99 00:06:45,280 --> 00:06:46,645 It'll all be over in a few days. 100 00:06:48,116 --> 00:06:49,572 They're not going to kill me. 101 00:07:25,612 --> 00:07:26,692 It's just a closet. 102 00:07:26,947 --> 00:07:28,528 You scared of black? 103 00:07:47,050 --> 00:07:48,050 We only tell you once. 104 00:07:48,385 --> 00:07:49,465 You wanna live? 105 00:07:49,803 --> 00:07:50,963 Not one sound. 106 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 Not one. 107 00:07:57,769 --> 00:07:58,769 My name is cin. 108 00:08:00,897 --> 00:08:01,897 Like the devil. 109 00:08:03,274 --> 00:08:06,061 Cinque, I'm the general field marshal 110 00:08:06,403 --> 00:08:08,394 of the symbionese liberation army. 111 00:08:11,533 --> 00:08:12,533 What's that? 112 00:08:12,575 --> 00:08:14,566 Everybody know about the sla. 113 00:08:14,911 --> 00:08:16,617 How can you be so dumb? 114 00:08:16,955 --> 00:08:19,162 Sla killed Marcus foster. 115 00:08:19,499 --> 00:08:21,865 You are a prisoner of warl 116 00:08:23,211 --> 00:08:24,997 we're gonna negotiate a prisoner exchange 117 00:08:25,338 --> 00:08:26,578 to free our two comrades 118 00:08:26,923 --> 00:08:29,084 who are now being beaten and tortured 119 00:08:29,426 --> 00:08:32,634 in the fascist prison system of America. 120 00:08:34,014 --> 00:08:37,757 Patricia hearst, daughter of Randolph a. Hearst, 121 00:08:38,101 --> 00:08:40,433 corporate enemy of the people. 122 00:08:40,770 --> 00:08:43,307 One of five arrests made across the country 123 00:08:43,648 --> 00:08:45,513 by combat units of the sla 124 00:08:45,859 --> 00:08:47,599 according to the Geneva convention 125 00:08:47,944 --> 00:08:49,809 governing prisoners of war. 126 00:08:50,155 --> 00:08:52,396 There's a revolution goin' on in this country! 127 00:08:53,450 --> 00:08:55,566 The people have declared war 128 00:08:55,910 --> 00:08:58,492 on the fascist American government! 129 00:08:58,830 --> 00:09:01,412 The revolution is happening right now, bitch, 130 00:09:01,750 --> 00:09:04,583 in good old, fascist America! 131 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 Against me? 132 00:09:11,384 --> 00:09:13,170 A regular Marie antoinette. 133 00:09:14,846 --> 00:09:16,686 Marie antoinette didn't know anything 134 00:09:16,806 --> 00:09:18,421 about the French revolution 135 00:09:18,767 --> 00:09:20,177 until they cut off her head. 136 00:09:21,603 --> 00:09:22,603 Yeah. 137 00:09:23,563 --> 00:09:25,224 Any trouble from you and we hang you 138 00:09:25,565 --> 00:09:27,647 from the ceilin' by your feet 139 00:09:27,984 --> 00:09:29,895 like the dead pig you are. 140 00:09:31,029 --> 00:09:32,894 Barnyard slaughter. 141 00:09:34,574 --> 00:09:36,439 And don't be thinkin' rescue, baby. 142 00:09:37,827 --> 00:09:40,443 FBI come, you get our first bullet. 143 00:09:40,789 --> 00:09:42,575 Police come, you go. 144 00:09:42,916 --> 00:09:45,999 Twig snap outside, dog bark, bird sing, oink! 145 00:09:48,797 --> 00:09:51,209 When will you let me go? 146 00:09:51,549 --> 00:09:53,289 When our comrades are released. 147 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Can I, 148 00:09:59,724 --> 00:10:01,555 can I please go to the bathroom? 149 00:10:05,855 --> 00:10:07,470 A real Marie antoinette. 150 00:10:08,858 --> 00:10:13,147 Hey, Marie, you gotta pee, you say, I gotta pee. 151 00:10:13,488 --> 00:10:16,571 You wanna shit, you say, I gotta shit. 152 00:10:20,537 --> 00:10:22,027 I have to pee. 153 00:10:23,039 --> 00:10:24,154 Why didn't you say so? 154 00:10:55,738 --> 00:10:58,730 Can I go to the bathroom alone? 155 00:10:59,075 --> 00:11:00,781 Hey, listen up! 156 00:11:01,744 --> 00:11:02,944 We do not keep our prisoners 157 00:11:03,163 --> 00:11:05,370 in solitary like the pigs. 158 00:11:05,707 --> 00:11:08,323 Cinque has instructed us to spend time with you. 159 00:11:08,668 --> 00:11:10,249 Our purpose is to educate you. 160 00:11:10,587 --> 00:11:11,667 The sla is part 161 00:11:12,005 --> 00:11:14,462 of a worldwide revolutionary movement. 162 00:11:14,799 --> 00:11:17,461 Our brothers and sisters have risen in South Africa, 163 00:11:17,802 --> 00:11:20,760 the Philippines, Ireland, Mozambique. 164 00:11:26,811 --> 00:11:29,223 The slas a huge organization. 165 00:11:29,564 --> 00:11:31,771 Not only combat units like ourselves, 166 00:11:32,108 --> 00:11:34,724 intelligence units, medical teams, 167 00:11:35,069 --> 00:11:36,855 brothers and sisters holding straight jobs 168 00:11:37,197 --> 00:11:38,528 until the revolution comes. 169 00:11:38,865 --> 00:11:41,652 This network of pig propaganda has succeeded 170 00:11:41,993 --> 00:11:43,824 in hiding the truth from the people, 171 00:11:44,162 --> 00:11:46,153 the truth that this nation has suffered 172 00:11:46,497 --> 00:11:47,703 its first military coup. 173 00:11:48,041 --> 00:11:51,750 I see them captured, lined up against a wall. 174 00:11:52,879 --> 00:11:55,461 Two blacks, five women, three men. 175 00:11:56,507 --> 00:11:58,543 I identify each by voice. 176 00:11:58,885 --> 00:11:59,499 The couple... 177 00:11:59,844 --> 00:12:01,505 Male and female, equal. 178 00:12:07,810 --> 00:12:10,051 To crush all forms and institutions 179 00:12:10,396 --> 00:12:12,762 of racism, sexism, ageism... 180 00:12:13,107 --> 00:12:15,974 Capitalism, fascism, individualism, possessivism. 181 00:12:24,077 --> 00:12:25,077 You're dead. 182 00:12:25,245 --> 00:12:26,245 You're dead. 183 00:12:26,412 --> 00:12:26,867 You're dead. 184 00:12:27,205 --> 00:12:28,205 Patty. 185 00:12:28,373 --> 00:12:30,204 That's what your friends call you, right? 186 00:12:30,541 --> 00:12:35,285 Your rich, pig friends with their pig plantation names. 187 00:12:36,798 --> 00:12:39,585 Let me tell you about interrogation in the pig prison. 188 00:12:39,926 --> 00:12:44,340 There be beatings, torturings, electroshock. 189 00:12:44,681 --> 00:12:46,546 So stop lying to me, bitch! 190 00:12:47,558 --> 00:12:48,838 Why was your daddy in Washington 191 00:12:49,102 --> 00:12:50,763 the night you were arrested? 192 00:12:51,104 --> 00:12:52,139 Did he see the president? 193 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 The CIA? 194 00:12:53,815 --> 00:12:55,055 The state department? 195 00:12:55,400 --> 00:12:57,231 The committee of 407? 196 00:12:57,568 --> 00:12:59,809 You do know the committee of 407? 197 00:13:00,947 --> 00:13:03,780 Admit it, don't fuck with me, you bitch, 198 00:13:04,117 --> 00:13:05,732 who else is a member? 199 00:13:06,077 --> 00:13:07,917 Look I don't know about his business. 200 00:13:08,246 --> 00:13:11,113 What about his friend, corporate pig Howard Hughes? 201 00:13:11,457 --> 00:13:12,742 Did he give your daddy the plane? 202 00:13:13,084 --> 00:13:14,699 He doesn't have a plane. 203 00:13:15,044 --> 00:13:17,660 You wanna hang from the ceilin" like a pig? 204 00:13:18,006 --> 00:13:19,041 Cooperate. 205 00:13:19,382 --> 00:13:20,542 The plane! 206 00:13:20,883 --> 00:13:22,794 He sold it years ago. 207 00:13:23,136 --> 00:13:24,342 To the CIA? 208 00:13:26,097 --> 00:13:27,553 I don't know! 209 00:13:27,890 --> 00:13:30,757 I'm 19, he doesn't talk to me about this stuff, okay? 210 00:13:34,022 --> 00:13:35,933 You better think a little harder, 211 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Patty. 212 00:13:40,695 --> 00:13:42,401 That pig governor Reagan fucked up 213 00:13:42,739 --> 00:13:44,104 the entire prisoner exchange. 214 00:13:45,908 --> 00:13:48,194 They won't be tradin' you for anybody. 215 00:13:48,536 --> 00:13:51,869 But cin has a better plan, as a gesture of good faith 216 00:13:52,206 --> 00:13:54,413 we're demanding $70 of free food be given 217 00:13:54,751 --> 00:13:56,662 to every poor person in the state. 218 00:13:57,962 --> 00:13:59,793 They'll be coming from all over 219 00:14:00,131 --> 00:14:01,917 to the capitalist supermarkets. 220 00:14:02,258 --> 00:14:06,171 It'll be a people's food be-in, paid for by the pig hearsts. 221 00:14:06,512 --> 00:14:07,752 What if people don't come? 222 00:14:08,097 --> 00:14:12,841 You have no idea what it's like to be poor! 223 00:14:14,270 --> 00:14:16,390 They can't afford the luxury of your bourgeois morals! 224 00:14:17,065 --> 00:14:19,021 Their babies are hungry! 225 00:14:19,359 --> 00:14:20,724 And you just don't understand. 226 00:14:30,787 --> 00:14:31,993 Mom? 227 00:14:32,330 --> 00:14:33,330 Dad? 228 00:14:35,291 --> 00:14:36,656 I'm okay. 229 00:14:38,628 --> 00:14:41,040 I had a few scrapes and stuff but they 230 00:14:41,381 --> 00:14:43,838 washed them up and they're getting okay. 231 00:14:53,851 --> 00:14:55,387 I haven't been starved or beaten. 232 00:15:00,858 --> 00:15:03,270 I'm not being starved or beaten 233 00:15:04,904 --> 00:15:07,441 or unnecessarily frightened. 234 00:15:17,125 --> 00:15:20,834 If you can get the food thing organized 235 00:15:21,170 --> 00:15:24,207 for the 19th then that's okay 236 00:15:24,549 --> 00:15:27,040 and would just speed up my release. 237 00:15:28,886 --> 00:15:31,002 Today is Friday 8th, 238 00:15:31,347 --> 00:15:33,633 and in Kuwait the commandos negotiated 239 00:15:33,975 --> 00:15:35,431 the release of their hostages 240 00:15:36,602 --> 00:15:39,890 and left the country. 241 00:15:40,231 --> 00:15:41,231 Bye. 242 00:15:45,570 --> 00:15:46,570 That's it. 243 00:15:49,198 --> 00:15:51,530 I hear you been disrespectful to one of our sisters 244 00:15:51,868 --> 00:15:53,483 about the food program. 245 00:15:58,040 --> 00:16:00,326 I don't wanna hear about you 246 00:16:02,628 --> 00:16:04,084 bein' disrespectful. 247 00:16:05,214 --> 00:16:06,214 You hear me? 248 00:16:08,009 --> 00:16:10,125 Or I'll be back here to see you about it. 249 00:16:18,102 --> 00:16:20,093 At $70 for every poor person, 250 00:16:20,438 --> 00:16:23,305 this good faith gesture would cost $400 million. 251 00:16:23,649 --> 00:16:26,391 Papa pig hearst. 252 00:16:26,736 --> 00:16:28,255 Patty, I'm doing everything 253 00:16:28,279 --> 00:16:29,394 I can to get you out. 254 00:16:30,740 --> 00:16:33,152 The original demand is impossible to meet, 255 00:16:33,493 --> 00:16:37,987 'but in the next 48 hours I'll try to make a counter-offer. 256 00:16:38,331 --> 00:16:39,331 See? 257 00:16:39,373 --> 00:16:41,133 Your daddy cares more about his motherfuckin' 258 00:16:41,417 --> 00:16:42,497 money than about your life. 259 00:16:43,294 --> 00:16:45,080 Are you gonna kill me? 260 00:16:45,421 --> 00:16:46,877 Up to the war council. 261 00:16:47,215 --> 00:16:49,627 Donald defreeze, who calls himself 262 00:16:49,967 --> 00:16:51,457 field marshal cinque. 263 00:16:51,802 --> 00:16:54,043 Hey, they know who you are. 264 00:16:54,388 --> 00:16:56,674 Reputed FBI informant who... 265 00:16:57,016 --> 00:16:58,176 Fuck 'em. 266 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 Fuck 'em. 267 00:17:00,228 --> 00:17:01,889 I sleep all the time. 268 00:17:03,856 --> 00:17:05,141 I have no strength. 269 00:17:07,151 --> 00:17:09,893 I couldn't stand even if I were free to walk away. 270 00:17:12,281 --> 00:17:13,646 My body's giving up. 271 00:17:14,784 --> 00:17:16,820 I see it apart, surrendering. 272 00:17:18,412 --> 00:17:21,074 Concentrate, one day at a time. 273 00:17:24,043 --> 00:17:27,001 False hopes and fantasies don't help one bit. 274 00:17:28,714 --> 00:17:29,874 Yes, you know me. 275 00:17:31,259 --> 00:17:35,093 I'm the nigger you have hunted and feared night and day. 276 00:17:36,430 --> 00:17:38,045 I'm the nigger you have killed hundreds 277 00:17:38,391 --> 00:17:40,632 of my people in the vain hope of findin'. 278 00:17:41,978 --> 00:17:42,978 You know me. 279 00:17:44,146 --> 00:17:47,058 I'm the nigger who is no longer just hunted, 280 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 robbed and murdered. 281 00:17:50,194 --> 00:17:52,936 I'm the nigger that hunts you now. 282 00:17:54,240 --> 00:17:57,482 You have hunted and robbed and exploited us, 283 00:17:57,827 --> 00:18:00,944 now we are the hunters that will give you no rest. 284 00:18:02,290 --> 00:18:04,702 Death to the fascist insect that preys 285 00:18:05,042 --> 00:18:06,282 upon the life of the people. 286 00:18:06,627 --> 00:18:08,834 We're sending this tape with our final demand. 287 00:18:09,171 --> 00:18:13,164 I want to speak to my six lovely black babies. 288 00:18:14,385 --> 00:18:15,385 I want you to know, 289 00:18:16,804 --> 00:18:19,841 whenever you need me I will be there by your side. 290 00:18:21,559 --> 00:18:22,559 So I am now. 291 00:18:24,103 --> 00:18:25,593 Because no matter where I am, 292 00:18:27,148 --> 00:18:28,513 I'm fighting for your freedom, 293 00:18:29,984 --> 00:18:30,984 your future, 294 00:18:31,902 --> 00:18:32,902 your life. 295 00:18:35,740 --> 00:18:37,276 I wanna end this message 296 00:18:38,618 --> 00:18:43,203 with the anthem of the symbionese liberation army. 297 00:18:58,763 --> 00:18:59,763 My babies, 298 00:19:01,390 --> 00:19:02,505 daddy can't come home. 299 00:19:04,977 --> 00:19:08,765 I have to fight for you and for those who must stay home, 300 00:19:09,106 --> 00:19:12,519 or have not the courage, or lack the clear understanding 301 00:19:12,860 --> 00:19:13,940 that the greatest gift they 302 00:19:14,278 --> 00:19:16,143 can give their children is freedom. 303 00:19:18,324 --> 00:19:19,609 I give you all I can. 304 00:19:22,119 --> 00:19:23,780 Life without fear, 305 00:19:25,373 --> 00:19:26,909 love with a future, 306 00:19:28,668 --> 00:19:31,205 understanding that the price of freedom 307 00:19:32,421 --> 00:19:36,209 is daring to struggle, daring to win. 308 00:19:38,094 --> 00:19:39,294 The latest demand 309 00:19:39,428 --> 00:19:40,908 is far beyond my financial capability. 310 00:19:41,889 --> 00:19:43,449 Therefore the matter is out of my hands. 311 00:19:43,516 --> 00:19:45,757 Motherfuckers think we bullshittin'. 312 00:19:46,102 --> 00:19:48,102 The hearst corporation will give $4 million 313 00:19:48,145 --> 00:19:49,931 for food for the poor 314 00:19:50,272 --> 00:19:52,263 provided Patricia is released unharmed. 315 00:19:53,693 --> 00:19:55,103 Are they paying the money? 316 00:19:55,444 --> 00:19:57,901 Stupid bitch, they'd never pay once you're released. 317 00:19:58,239 --> 00:19:59,383 Rich daddy ain't gonna give up the money 318 00:19:59,407 --> 00:20:00,738 not even for their baby's life. 319 00:20:01,075 --> 00:20:02,395 The negotiations are dead! 320 00:20:02,618 --> 00:20:03,618 Dead! 321 00:20:05,413 --> 00:20:07,449 I hate to take advantage of what's been happenin' 322 00:20:07,790 --> 00:20:08,996 to the young lady 323 00:20:09,333 --> 00:20:13,167 but my children need food like anybody else's. 324 00:20:15,339 --> 00:20:16,459 There was rioting, 325 00:20:16,799 --> 00:20:20,838 food thrown from trucks, fistfights with the police. 326 00:20:21,178 --> 00:20:24,170 More than 20 people were carted off to the local hospital. 327 00:20:24,515 --> 00:20:25,675 Pig media bullshit. 328 00:20:26,016 --> 00:20:28,473 The whole program's a sham! 329 00:20:28,811 --> 00:20:31,177 This don't look good for you at all, Patty. 330 00:20:31,522 --> 00:20:33,478 War council's called a meeting tonight to talk 331 00:20:33,816 --> 00:20:35,101 about what to do with you. 332 00:20:35,443 --> 00:20:36,443 Nah. 333 00:20:36,777 --> 00:20:38,187 It don't look good for you at all. 334 00:20:39,196 --> 00:20:41,061 We were all like you, 335 00:20:41,407 --> 00:20:44,274 all had weaknesses in our upbringing. 336 00:20:44,618 --> 00:20:45,778 So-called good homes. 337 00:20:48,456 --> 00:20:49,662 My folks? 338 00:20:49,999 --> 00:20:51,830 Goldwater Republicans. 339 00:20:52,168 --> 00:20:53,954 My dad's a furniture salesman. 340 00:20:55,796 --> 00:20:56,956 The sla's my real family. 341 00:20:58,132 --> 00:20:59,747 The sla saved my life. 342 00:21:02,887 --> 00:21:05,424 I'd like to emphasize that I am alive. 343 00:21:06,766 --> 00:21:07,801 I am well. 344 00:21:09,351 --> 00:21:10,951 And it's really depressing to hear people 345 00:21:10,978 --> 00:21:12,593 talk about me like I'm dead. 346 00:21:14,190 --> 00:21:16,351 It begins to convince other people that I am dead. 347 00:21:17,985 --> 00:21:19,850 Gives the FBI an excuse to come in here 348 00:21:20,196 --> 00:21:22,187 and try to pull me out. 349 00:21:24,033 --> 00:21:25,443 I am basically an example. 350 00:21:27,119 --> 00:21:28,119 A symbol. 351 00:21:29,288 --> 00:21:31,119 And it's important to remember that 352 00:21:31,457 --> 00:21:35,917 because it's important to the sla that I return safely. 353 00:21:38,798 --> 00:21:41,335 Mom should get out of her black dress. 354 00:21:42,510 --> 00:21:43,625 It doesn't help at all. 355 00:21:45,554 --> 00:21:46,554 And, um, 356 00:21:50,518 --> 00:21:54,056 you have to understand the position I'm in. 357 00:21:55,397 --> 00:21:56,477 I'm right in the middle. 358 00:22:13,332 --> 00:22:17,200 If the FBI comes, tear gas comes, 359 00:22:18,504 --> 00:22:19,619 bullet comes. 360 00:22:21,549 --> 00:22:22,629 They want you dead, Patty. 361 00:22:24,635 --> 00:22:26,000 FBI come firing. 362 00:22:27,012 --> 00:22:28,252 Why? 363 00:22:28,597 --> 00:22:29,882 So they can blame us. 364 00:22:30,933 --> 00:22:32,013 Say it was our bullet. 365 00:22:33,352 --> 00:22:35,468 They want people to hate revolutionaries. 366 00:22:36,939 --> 00:22:39,646 Killing you would be like a coup for fascist repression. 367 00:22:42,152 --> 00:22:44,143 Maybe we should let you defend yourself? 368 00:22:45,531 --> 00:22:47,271 Ever fire a shotgun? 369 00:22:49,702 --> 00:22:51,112 Crack her open, baby. 370 00:23:10,890 --> 00:23:12,846 Oh, you look so pretty. 371 00:23:14,685 --> 00:23:15,685 Well, thanks. 372 00:23:18,439 --> 00:23:20,145 Yolanda washed your corduroys. 373 00:23:21,191 --> 00:23:22,556 We never wear blue jeans. 374 00:23:24,153 --> 00:23:26,113 Cin says they don't instill respect in the people. 375 00:23:27,364 --> 00:23:29,650 Blacks never wear jeans, have you noticed that? 376 00:23:29,992 --> 00:23:30,992 It's true. 377 00:23:35,915 --> 00:23:40,784 You know, everyone in the cell feels much closer to you now. 378 00:23:43,505 --> 00:23:45,621 And part of being in a cell 379 00:23:47,551 --> 00:23:50,167 is being comradely to the other people. 380 00:23:51,555 --> 00:23:53,671 I feel so sorry for you being around us 381 00:23:54,016 --> 00:23:55,597 and not being able to join in. 382 00:23:57,645 --> 00:23:59,055 Don't you have sexual feelings? 383 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 Of course. 384 00:24:03,067 --> 00:24:05,479 Cujo wants to get it on with you. 385 00:24:06,862 --> 00:24:08,068 Gotta get you in shape. 386 00:24:08,405 --> 00:24:10,612 You can't even walk straight. 387 00:24:12,910 --> 00:24:14,775 One, two, three, 388 00:24:18,582 --> 00:24:19,582 four, five, 389 00:24:21,293 --> 00:24:22,293 six, seven, 390 00:24:25,547 --> 00:24:26,547 eight, nine, 391 00:24:29,635 --> 00:24:30,635 10. 392 00:24:31,762 --> 00:24:32,762 One, two, 393 00:24:34,807 --> 00:24:35,807 three, four, 394 00:24:38,769 --> 00:24:39,769 five, six, 395 00:24:42,940 --> 00:24:43,940 seven, eight, 396 00:24:46,068 --> 00:24:47,068 nine, 10. 397 00:24:48,320 --> 00:24:49,520 All right, now, on your butts! 398 00:24:49,697 --> 00:24:50,697 Sit-ups! 399 00:24:53,242 --> 00:24:55,858 You're kind of like our pet chicken. 400 00:24:56,203 --> 00:24:58,569 Come time for Sunday dinner no one wants 401 00:24:58,914 --> 00:25:00,529 to be the one to wring its neck. 402 00:25:03,127 --> 00:25:04,583 Other revolutionary movements 403 00:25:04,920 --> 00:25:07,502 when they capture a prisoner, give them a choice. 404 00:25:09,174 --> 00:25:10,254 Fight or die. 405 00:25:14,096 --> 00:25:15,096 Join 406 00:25:17,016 --> 00:25:18,016 or die. 407 00:25:24,523 --> 00:25:25,523 Ready? 408 00:25:33,907 --> 00:25:36,899 Sex is a revolutionary act. 409 00:25:37,244 --> 00:25:40,031 And obviously we can't go out on the street to find it. 410 00:25:40,372 --> 00:25:43,910 So if anyone asks it's only comradely to say yes. 411 00:25:50,632 --> 00:25:53,624 So you can fuck any man here. 412 00:25:53,969 --> 00:25:54,969 Or any woman. 413 00:26:02,895 --> 00:26:05,602 May I go to my closet? 414 00:26:36,178 --> 00:26:38,510 Don't examine your feelings. 415 00:26:39,807 --> 00:26:41,593 Never examine your feelings. 416 00:26:43,519 --> 00:26:45,055 They're no help at all. 417 00:26:51,944 --> 00:26:53,900 Take your clothes off, Patty. 418 00:27:25,060 --> 00:27:26,220 Okay. 419 00:28:42,304 --> 00:28:43,965 I won't cry out. 420 00:28:44,306 --> 00:28:45,762 I won't make a sound. 421 00:29:04,576 --> 00:29:06,066 It'll be safer here. 422 00:29:07,496 --> 00:29:08,906 The FBI were close. 423 00:29:12,501 --> 00:29:14,787 No one from the outside will help me. 424 00:29:29,434 --> 00:29:31,971 I can't do anything with my feet. 425 00:29:36,066 --> 00:29:37,066 I can't. 426 00:29:38,193 --> 00:29:39,193 I can't. 427 00:29:40,821 --> 00:29:43,153 I can't do this any more, okay? 428 00:29:45,450 --> 00:29:46,530 Just shoot me. 429 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 Shoot me. 430 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 No! 431 00:29:54,960 --> 00:29:56,120 No! 432 00:29:56,461 --> 00:29:56,916 No! 433 00:29:57,254 --> 00:29:57,709 Can't! 434 00:29:58,046 --> 00:29:59,707 I'm your calling card! 435 00:30:00,048 --> 00:30:01,709 Passport to immortality! 436 00:30:02,050 --> 00:30:03,290 And I'm fun too! 437 00:30:03,635 --> 00:30:04,635 Pet chicken! 438 00:30:04,678 --> 00:30:06,214 Sperm receptacle! 439 00:30:06,555 --> 00:30:09,422 Really, really, really tight! 440 00:30:09,766 --> 00:30:10,886 What can we do with her now? 441 00:30:11,226 --> 00:30:12,511 Any ideas? 442 00:30:12,853 --> 00:30:14,889 Yeah, yeah, I got a, 443 00:30:15,230 --> 00:30:16,230 let's, 444 00:30:24,865 --> 00:30:25,945 Wait, wait, wait. 445 00:30:30,245 --> 00:30:31,701 Here's your choice. 446 00:30:33,457 --> 00:30:34,788 You can join us if you want 447 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 or you can go home. 448 00:30:43,967 --> 00:30:45,173 Join or go home? 449 00:30:46,887 --> 00:30:49,047 Of course, you may be assigned to another unit. 450 00:30:50,265 --> 00:30:51,846 That's up to the war council. 451 00:30:54,227 --> 00:30:55,227 You mean 452 00:30:57,439 --> 00:30:58,895 set free? 453 00:30:59,232 --> 00:31:00,232 Join 454 00:31:01,943 --> 00:31:04,434 or set free. 455 00:31:11,119 --> 00:31:12,119 I wanna join you. 456 00:31:12,162 --> 00:31:13,902 That'll mean you can't 457 00:31:14,247 --> 00:31:16,033 go back to your old way of life. 458 00:31:17,417 --> 00:31:20,750 You'll be an urban guerrilla fightin' for the people. 459 00:31:21,088 --> 00:31:23,295 Yes, I want to fight for the people. 460 00:31:23,632 --> 00:31:26,840 It won't be easy to join an sla combat unit. 461 00:31:28,470 --> 00:31:31,712 Everyone here will have to approve of it. 462 00:31:32,057 --> 00:31:33,388 It'll have to be unanimous. 463 00:31:44,403 --> 00:31:46,003 How will the revolution be won? 464 00:31:46,113 --> 00:31:47,148 By violence. 465 00:31:47,489 --> 00:31:49,300 What's wrong with groups like the weather underground? 466 00:31:49,324 --> 00:31:49,983 The weathermen are wimps. 467 00:31:50,325 --> 00:31:51,531 It's only symbolic bombings. 468 00:31:51,868 --> 00:31:52,482 Never kill. 469 00:31:52,828 --> 00:31:53,908 What's gained by killing? 470 00:31:54,121 --> 00:31:55,431 It makes the government becomes repressive 471 00:31:55,455 --> 00:31:56,808 which pisses off the people so they'll 472 00:31:56,832 --> 00:31:57,832 rise up and revolt. 473 00:31:58,166 --> 00:31:59,560 Who are the prime targets for assassination? 474 00:31:59,584 --> 00:32:01,165 Everybody against us is a pig. 475 00:32:01,503 --> 00:32:02,868 All pigs deserve to die. 476 00:32:03,213 --> 00:32:05,044 All corporate enemies of the people. 477 00:32:06,425 --> 00:32:07,425 Like my father. 478 00:32:10,095 --> 00:32:12,131 Only blacks can lead the struggle. 479 00:32:12,472 --> 00:32:14,929 Whites can't be trusted, historically they've been traitors. 480 00:32:15,267 --> 00:32:17,553 Why would you give up your rich easy life for sla? 481 00:32:17,894 --> 00:32:18,974 My life was shallow. 482 00:32:19,312 --> 00:32:20,643 Bourgeois. 483 00:32:20,981 --> 00:32:23,472 Revolution's not a dinner party. 484 00:32:23,817 --> 00:32:25,899 It cannot be courteous or restrained. 485 00:32:27,237 --> 00:32:29,774 A revolution is an act of violence 486 00:32:30,115 --> 00:32:32,697 by which one class overthrows another! 487 00:32:33,034 --> 00:32:34,615 You're still bourgeois. 488 00:32:34,953 --> 00:32:36,233 My life fighting for the people 489 00:32:36,496 --> 00:32:37,906 is as valuable as yours. 490 00:32:38,248 --> 00:32:40,785 What if we sent you to another sla combat unit 491 00:32:41,126 --> 00:32:42,286 where you didn't know anyone? 492 00:32:42,419 --> 00:32:44,000 I'd rather stay with all of you 493 00:32:45,255 --> 00:32:47,211 but the important thing is the struggle. 494 00:32:47,549 --> 00:32:49,039 Why should we take you? 495 00:32:49,384 --> 00:32:51,090 What good are you to us? 496 00:32:51,428 --> 00:32:53,043 I know the enemy. 497 00:32:54,681 --> 00:32:55,681 I'm the expert. 498 00:33:14,201 --> 00:33:15,201 Tania. 499 00:33:16,953 --> 00:33:17,953 Hey, Tania? 500 00:33:20,749 --> 00:33:22,239 That's you, tiny. 501 00:33:22,584 --> 00:33:24,074 Your new name. 502 00:33:24,419 --> 00:33:26,501 The first Tania fought with che in Bolivia. 503 00:33:29,841 --> 00:33:31,581 You mean? 504 00:33:31,927 --> 00:33:33,207 Take off your blindfold. 505 00:33:40,185 --> 00:33:41,185 Welcome. 506 00:33:41,394 --> 00:33:42,394 You're now Tania, 507 00:33:43,730 --> 00:33:45,971 a guerrilla fighter in the symbionese liberation army. 508 00:33:53,156 --> 00:33:54,487 You're all so attractive. 509 00:33:56,243 --> 00:33:59,827 I told you, all freedom fighters are beautiful. 510 00:34:00,163 --> 00:34:01,163 Can you recognize me? 511 00:34:01,498 --> 00:34:02,498 Gelina. 512 00:34:06,586 --> 00:34:07,586 And me? 513 00:34:09,089 --> 00:34:09,669 Easy. 514 00:34:10,006 --> 00:34:11,006 Fahizah. 515 00:34:16,721 --> 00:34:18,211 Cinque, of course. 516 00:34:24,062 --> 00:34:25,062 Zoya. 517 00:34:32,237 --> 00:34:33,237 Gabi. 518 00:34:38,910 --> 00:34:39,910 Cujo. 519 00:34:46,167 --> 00:34:49,204 I guess you must be teko and yolanda. 520 00:34:49,546 --> 00:34:51,127 You got all of us. 521 00:34:51,464 --> 00:34:52,464 Yeah. 522 00:34:52,799 --> 00:34:54,835 Can we get on with the business now? 523 00:34:55,176 --> 00:34:56,632 I still like the beauty parlor. 524 00:34:56,970 --> 00:34:59,131 Yes, and now we get more money from the restaurant. 525 00:34:59,472 --> 00:35:00,928 Some fancy French place. 526 00:35:01,266 --> 00:35:02,266 Or Italian! 527 00:35:02,517 --> 00:35:03,786 Not Italian, stupid, the mafia. 528 00:35:03,810 --> 00:35:05,926 Yolanda and I checked out this beauty parlor. 529 00:35:06,271 --> 00:35:07,271 We need money. 530 00:35:08,315 --> 00:35:10,306 The good thing is you just wave a gun 531 00:35:10,650 --> 00:35:12,106 and they empty the register. 532 00:35:12,444 --> 00:35:13,058 Gonna Rob a beauty parlor? 533 00:35:13,403 --> 00:35:15,143 What's the matter with you? 534 00:35:15,488 --> 00:35:17,774 You're all thinking like white people. 535 00:35:18,116 --> 00:35:20,778 Don't need hundreds, need thousands. 536 00:35:21,119 --> 00:35:22,359 We're gonna do a bakery. 537 00:35:22,704 --> 00:35:24,194 I don't believe it. 538 00:35:24,539 --> 00:35:25,745 That's so brilliant. 539 00:35:26,082 --> 00:35:30,667 Yeah, well, you're all so fucking chickenshit bourgeois. 540 00:35:31,004 --> 00:35:32,835 I wish I was black. 541 00:35:33,173 --> 00:35:36,085 I mean, I just wish I was fuckin' black! 542 00:35:37,802 --> 00:35:40,009 Thousands of dollars from a bakery? 543 00:35:40,347 --> 00:35:41,347 A bank. 544 00:35:42,599 --> 00:35:44,806 We call it a bakery cause that's where the bread is. 545 00:35:45,143 --> 00:35:46,143 Check some out. 546 00:35:46,436 --> 00:35:50,099 Locations, escape routes, how many guards. 547 00:35:51,149 --> 00:35:53,310 Welcome to the sla, sister. 548 00:35:59,199 --> 00:36:01,110 What a propaganda coup. 549 00:36:02,577 --> 00:36:04,363 Time for a photo session. 550 00:36:10,043 --> 00:36:11,043 Gelina, next shot. 551 00:36:11,378 --> 00:36:12,378 Tania. 552 00:36:20,970 --> 00:36:22,255 Hey, Tania, smile. 553 00:36:24,808 --> 00:36:25,422 The cobra symbol, 554 00:36:25,767 --> 00:36:28,884 naga, is 170,000 years old. 555 00:36:29,229 --> 00:36:31,641 It symbolizes god and life. 556 00:36:31,981 --> 00:36:35,144 The seven heads penetrate a common body and soul. 557 00:36:35,485 --> 00:36:36,565 Survival lies in unity. 558 00:36:36,903 --> 00:36:38,768 The African names of the heads 559 00:36:39,114 --> 00:36:40,979 are ujaama, kujichagulia, 560 00:36:42,283 --> 00:36:44,444 umoja, ujima. 561 00:36:44,786 --> 00:36:47,528 Nia, kuumba and Imani. 562 00:36:47,872 --> 00:36:50,158 The enemy attacks one race or group at a time 563 00:36:50,500 --> 00:36:53,708 in order to divide, isolate and conquer. 564 00:36:54,045 --> 00:36:56,832 Our single cobra body cannot be divided. 565 00:36:57,173 --> 00:36:58,173 Cannot be conquered. 566 00:36:59,551 --> 00:37:01,257 Gelina was an actress. 567 00:37:01,594 --> 00:37:02,834 She did hedda gabler. 568 00:37:03,179 --> 00:37:03,634 Not hedda. 569 00:37:03,972 --> 00:37:04,972 Thea. 570 00:37:05,223 --> 00:37:07,885 So she does the costumes and makeup. 571 00:37:08,226 --> 00:37:09,226 Hm? 572 00:37:10,520 --> 00:37:12,056 Stolen ID cards. 573 00:37:12,397 --> 00:37:13,933 We get these babies whenever we can. 574 00:37:18,361 --> 00:37:21,398 Machine guns, carbines and dynamite. 575 00:37:25,618 --> 00:37:27,074 You'll learn how to use them. 576 00:37:28,246 --> 00:37:29,281 Stolen. 577 00:37:29,622 --> 00:37:30,622 Duplicates. 578 00:37:30,707 --> 00:37:32,493 You need to borrow a car for a robbery? 579 00:37:32,834 --> 00:37:36,292 Say, the other units, they gonna help us Rob the bank? 580 00:37:36,629 --> 00:37:38,290 What other units? 581 00:37:38,631 --> 00:37:39,631 This is it, baby. 582 00:37:39,924 --> 00:37:40,924 We the whole army. 583 00:37:50,393 --> 00:37:51,929 To begin with 584 00:37:52,270 --> 00:37:55,854 I want to inform the public that I wrote this. 585 00:37:56,191 --> 00:37:59,524 I have never been forced to say anything on any tape. 586 00:37:59,861 --> 00:38:03,228 Nor have I been brainwashed, drugged, tortured, hypnotized 587 00:38:03,573 --> 00:38:05,063 or in any way confused. 588 00:38:08,828 --> 00:38:13,697 Mom, dad, Stephen, I have been given the choice of, 589 00:38:14,959 --> 00:38:16,449 one, being released in a safe area 590 00:38:16,795 --> 00:38:18,251 or, two, joining the forces 591 00:38:18,588 --> 00:38:20,499 of the symbionese liberation army 592 00:38:20,840 --> 00:38:22,796 and fighting for my freedom and the freedom 593 00:38:23,134 --> 00:38:24,134 of all oppressed people. 594 00:38:25,887 --> 00:38:28,344 I have chosen to stay and fight. 595 00:38:30,225 --> 00:38:33,763 We had her 20 years, they've had her 60 days. 596 00:38:35,730 --> 00:38:36,730 I don't believe it. 597 00:38:37,607 --> 00:38:38,607 I'll never believe it. 598 00:38:39,859 --> 00:38:40,859 Until she talks to me. 599 00:38:42,403 --> 00:38:44,940 You won't believe it when she does talk to you. 600 00:38:49,285 --> 00:38:50,616 Boo-hoo. 601 00:38:51,746 --> 00:38:52,746 Boo-hoo. 602 00:38:57,502 --> 00:38:59,743 Yesterday yolanda kissed me on my mouth. 603 00:39:01,506 --> 00:39:03,292 Today she watches my every gesture. 604 00:39:04,843 --> 00:39:07,300 My old life slips further and further away. 605 00:39:09,639 --> 00:39:12,472 Crush every part of you that was Patty hearst. 606 00:39:13,685 --> 00:39:15,300 Think before you speak. 607 00:39:18,898 --> 00:39:20,434 What do you see? 608 00:39:20,775 --> 00:39:21,775 Not much. 609 00:39:22,443 --> 00:39:23,443 Here, use this. 610 00:39:27,282 --> 00:39:29,568 You've got to check rooftops, store fronts, 611 00:39:31,786 --> 00:39:32,901 other end of the street. 612 00:39:34,455 --> 00:39:35,455 See there? 613 00:39:38,251 --> 00:39:39,331 What? 614 00:39:39,669 --> 00:39:41,330 At this hour it could be pigs. 615 00:39:41,671 --> 00:39:44,128 Undercover pigs pretendin' to be queers. 616 00:39:45,341 --> 00:39:46,547 Huh? 617 00:39:46,885 --> 00:39:48,466 Check every car. 618 00:39:49,596 --> 00:39:50,596 A stakeout. 619 00:39:51,389 --> 00:39:52,389 They circle round. 620 00:39:57,645 --> 00:40:00,478 Also, first watch at night unplugs the tube. 621 00:40:02,191 --> 00:40:04,307 So the FBI don't spy on us. 622 00:40:05,820 --> 00:40:08,027 You know they can hook right up into these things 623 00:40:08,364 --> 00:40:10,104 and see into any room that has one. 624 00:40:12,660 --> 00:40:14,821 Can you tell me how a TV work? 625 00:40:16,789 --> 00:40:18,325 No. 626 00:40:18,666 --> 00:40:20,531 Then how you know what else it can do? 627 00:40:30,762 --> 00:40:33,344 Hey, man, what is happenin', man? 628 00:40:33,681 --> 00:40:35,342 Yo! 629 00:40:35,683 --> 00:40:36,968 Yo. 630 00:40:37,310 --> 00:40:39,301 Yo, white boy, I'm talkin' to you, man. 631 00:40:39,646 --> 00:40:42,888 I say, what you got for the head, hm? 632 00:40:43,232 --> 00:40:44,517 Let me catch a square, baby. 633 00:40:46,611 --> 00:40:48,522 Got some change for me, man? 634 00:40:48,863 --> 00:40:50,819 Of course, there's a kind of pattern. 635 00:40:51,157 --> 00:40:52,863 Cin mostly sleeps with me. 636 00:40:53,201 --> 00:40:56,068 But sometimes he makes it with fahizah, who adores him. 637 00:40:57,789 --> 00:40:59,245 Or yolanda. 638 00:40:59,582 --> 00:41:02,164 Yo also sleeps with teko, who used to be her husband. 639 00:41:02,502 --> 00:41:04,104 I mean, they're still married, but marriage 640 00:41:04,128 --> 00:41:05,618 is bourgeois bullshit, right? 641 00:41:06,547 --> 00:41:07,547 Right. 642 00:41:07,840 --> 00:41:09,330 Or teko will fuck zoya 643 00:41:09,676 --> 00:41:12,383 or all three of them together, or just zoy and yolanda. 644 00:41:13,596 --> 00:41:15,632 Cujo mostly masturbates. 645 00:41:15,974 --> 00:41:16,974 Or else fucks zoya. 646 00:41:18,059 --> 00:41:19,619 Gabi, who was zoya's lover outside still 647 00:41:19,894 --> 00:41:21,246 makes it with her when zoya lets her 648 00:41:21,270 --> 00:41:24,478 but that's not often, so, gabi's frustrated. 649 00:41:26,275 --> 00:41:28,857 Basically sex is a low priority. 650 00:41:29,195 --> 00:41:30,195 We're just too tired. 651 00:41:31,864 --> 00:41:33,195 Right. 652 00:41:33,533 --> 00:41:35,899 Fuck you up, motherfucker! 653 00:41:36,244 --> 00:41:37,984 One hand. 654 00:41:38,329 --> 00:41:38,909 It's easier with two. 655 00:41:39,247 --> 00:41:41,454 Keep your eyes open. 656 00:41:46,170 --> 00:41:47,481 Inside the bakery, what do you do? 657 00:41:47,505 --> 00:41:48,961 I disarm the tellers. 658 00:41:49,298 --> 00:41:50,583 Fuck you. 659 00:41:50,925 --> 00:41:51,925 I wanna kill some pigs! 660 00:41:52,176 --> 00:41:52,631 Pigs come, you'll get your chance. 661 00:41:52,969 --> 00:41:53,503 I'll back you up. 662 00:41:53,845 --> 00:41:54,880 I hope they come, man! 663 00:41:56,806 --> 00:41:57,806 Do it again. 664 00:41:57,849 --> 00:41:58,849 Put it in there. 665 00:41:58,975 --> 00:41:59,430 Putitin. 666 00:41:59,767 --> 00:42:00,767 Go! 667 00:42:02,603 --> 00:42:03,683 Okay. 668 00:42:04,022 --> 00:42:05,022 Aim higher. 669 00:42:05,064 --> 00:42:06,064 You got to hit up here. 670 00:42:06,357 --> 00:42:08,439 Aim for the stomach, aim for the chest, okay? 671 00:42:09,777 --> 00:42:11,893 Come on, we'll do it one more time, all right? 672 00:42:14,323 --> 00:42:15,323 Draw. 673 00:42:17,493 --> 00:42:18,608 You're dead. 674 00:42:18,953 --> 00:42:20,033 I'm always dead! 675 00:42:22,040 --> 00:42:24,531 It's just not fair, you know? 676 00:42:24,876 --> 00:42:25,456 Come here, look... 677 00:42:25,793 --> 00:42:27,704 I can't protect myself. 678 00:42:28,046 --> 00:42:29,046 You're doing all right. 679 00:42:29,172 --> 00:42:29,627 You're doing good. 680 00:42:29,964 --> 00:42:30,964 I'm serious. 681 00:42:31,132 --> 00:42:33,373 You're doing good, you are. 682 00:42:33,718 --> 00:42:35,003 You are, really. 683 00:42:35,344 --> 00:42:36,344 Listen to me. 684 00:42:38,264 --> 00:42:41,472 I've been thinkin' that maybe it's time 685 00:42:42,602 --> 00:42:44,718 that you and me got together. 686 00:42:46,731 --> 00:42:47,766 What? 687 00:42:48,107 --> 00:42:49,267 I have a need. 688 00:42:50,693 --> 00:42:53,651 Um, it's the comradely thing to do. 689 00:42:53,988 --> 00:42:54,522 Right, comrade? 690 00:42:54,864 --> 00:42:55,864 Right. 691 00:42:57,366 --> 00:42:58,697 Come on, come on. 692 00:43:14,509 --> 00:43:16,670 This is Tania, Patricia hearst. 693 00:43:17,011 --> 00:43:18,091 This is not a robbery, 694 00:43:18,429 --> 00:43:21,136 this is an expropriation of capitalist funds 695 00:43:21,474 --> 00:43:24,216 for the sla, which is at war with the United States. 696 00:43:25,686 --> 00:43:26,686 I joined... 697 00:43:26,854 --> 00:43:28,390 I joined the sla voluntarily 698 00:43:28,731 --> 00:43:30,312 and I'm fighting of my own free will. 699 00:43:30,650 --> 00:43:32,015 Venceremos. 700 00:43:32,360 --> 00:43:33,725 Fuck it up, you're dead. 701 00:44:04,934 --> 00:44:06,140 Lie on the fuckin' floor. 702 00:44:06,477 --> 00:44:07,477 Wha? 703 00:44:09,772 --> 00:44:10,978 This is a hold-up! 704 00:44:11,315 --> 00:44:15,433 First motherfucker don't lay down gets shot in the head! 705 00:44:17,613 --> 00:44:18,613 No shit! 706 00:44:18,865 --> 00:44:22,153 We're the sla and this is Patty hearst! 707 00:44:22,493 --> 00:44:22,948 Nine! 708 00:44:23,286 --> 00:44:24,286 Number ninel 709 00:44:25,121 --> 00:44:26,611 this is Patricia hearst, Tania. 710 00:44:26,956 --> 00:44:29,618 Um, I'm Tania. 711 00:44:29,959 --> 00:44:31,244 Lie the fuck still! 712 00:44:31,586 --> 00:44:32,701 Sla! 713 00:44:33,045 --> 00:44:33,500 Face down! 714 00:44:33,838 --> 00:44:34,293 Don't move! 715 00:44:34,630 --> 00:44:35,244 Sla! 716 00:44:35,590 --> 00:44:36,204 Sla! 717 00:44:36,549 --> 00:44:37,549 Sla! 718 00:44:37,633 --> 00:44:39,043 Eyes to the floor. 719 00:44:39,385 --> 00:44:42,001 Eyes to the floor, goddamn it! 720 00:44:42,346 --> 00:44:43,711 Don't move! 721 00:44:44,056 --> 00:44:44,511 Fuck. 722 00:44:44,849 --> 00:44:45,964 Stay down, pigs. 723 00:44:46,309 --> 00:44:46,798 Now. 724 00:44:47,143 --> 00:44:48,143 Hurry! 725 00:44:49,061 --> 00:44:50,642 Not one word! 726 00:44:50,980 --> 00:44:51,980 You heard him! 727 00:44:55,943 --> 00:44:56,943 Hurry! 728 00:44:57,111 --> 00:44:58,226 Hurry! 729 00:44:58,571 --> 00:44:59,185 Come on, move it! 730 00:44:59,530 --> 00:45:00,610 Stay down! 731 00:45:00,948 --> 00:45:03,234 Exit two, then eight! 732 00:45:03,576 --> 00:45:04,736 Two, then eight! 733 00:45:07,830 --> 00:45:09,320 Exit three, then nine! 734 00:45:09,665 --> 00:45:10,324 Nine! 735 00:45:10,666 --> 00:45:11,121 Number nine, go! 736 00:45:11,459 --> 00:45:12,459 Go! 737 00:45:12,543 --> 00:45:13,543 Nine, go! 738 00:45:48,663 --> 00:45:49,663 Yeah! 739 00:45:56,963 --> 00:45:59,204 We're on every fucking radio station! 740 00:46:01,842 --> 00:46:02,842 Oh, yeah! 741 00:46:11,560 --> 00:46:13,801 Patty hearst this, Patty hearst that! 742 00:46:14,146 --> 00:46:16,102 That's the whole idea, baby! 743 00:46:16,440 --> 00:46:17,440 Identify! 744 00:46:18,567 --> 00:46:22,810 Attorney General saxbe called her a common criminal. 745 00:46:28,911 --> 00:46:30,231 I say nothing. 746 00:46:32,081 --> 00:46:35,824 I am happy to have headaches, happy to be constipated. 747 00:46:36,168 --> 00:46:38,204 Happy to be accepted rather than killed. 748 00:46:42,049 --> 00:46:46,418 Cin, can we count it now, please? 749 00:46:46,762 --> 00:46:48,218 Oh, baby! 750 00:46:54,020 --> 00:46:55,020 What's up, Tania? 751 00:46:56,439 --> 00:46:57,929 Sorry, you know. 752 00:46:58,274 --> 00:47:00,139 That I didn't say my whole speech. 753 00:47:00,484 --> 00:47:01,940 The people love you, Tania. 754 00:47:03,696 --> 00:47:06,733 Givin' up your past life to become a freedom fighter. 755 00:47:07,867 --> 00:47:09,903 You are a symbol to them! 756 00:47:21,881 --> 00:47:23,417 You know what my dream is? 757 00:47:24,967 --> 00:47:26,582 What? 758 00:47:26,927 --> 00:47:27,382 Sure you want to hear? 759 00:47:27,720 --> 00:47:28,720 I guess so. 760 00:47:33,142 --> 00:47:34,723 I wanna be like Che Guevara. 761 00:47:36,062 --> 00:47:37,062 And cin's like fidel. 762 00:47:38,105 --> 00:47:39,720 We're leading the guerrilla war, 763 00:47:41,192 --> 00:47:42,898 gunnin' down pigs in the streets. 764 00:47:44,487 --> 00:47:45,818 A complete bloodbath. 765 00:47:50,785 --> 00:47:51,785 Well, what do you think? 766 00:47:54,038 --> 00:47:55,619 It sounds great. 767 00:47:55,956 --> 00:47:56,411 Yeah? 768 00:47:56,749 --> 00:47:57,829 Yeah. 769 00:48:05,216 --> 00:48:06,216 Here, 770 00:48:08,344 --> 00:48:09,629 this is for you. 771 00:48:13,182 --> 00:48:16,390 It's one of my most valuable possessions. 772 00:48:16,727 --> 00:48:18,137 I wear mine around my neck. 773 00:48:18,479 --> 00:48:19,479 Thank you. 774 00:48:24,276 --> 00:48:25,561 Actually, I like art. 775 00:48:27,530 --> 00:48:29,066 I studied it in college. 776 00:48:31,909 --> 00:48:34,491 You know, if I'm like che 777 00:48:36,872 --> 00:48:40,035 and you're named after che's lover, 778 00:48:43,212 --> 00:48:46,579 I mean, maybe I could protect you. 779 00:48:54,348 --> 00:48:56,009 We kill a lot of pigs together, 780 00:48:57,017 --> 00:48:59,349 one day someone might write about us. 781 00:48:59,687 --> 00:49:00,687 Huh? 782 00:49:10,281 --> 00:49:10,861 Hi. 783 00:49:11,198 --> 00:49:12,342 Know what the newspapers say? 784 00:49:12,366 --> 00:49:13,446 You really joined us now. 785 00:49:13,492 --> 00:49:14,492 We don't believe you. 786 00:49:14,743 --> 00:49:15,198 Why? 787 00:49:15,536 --> 00:49:16,536 We want you to know. 788 00:49:16,787 --> 00:49:17,367 We're watching you. 789 00:49:17,705 --> 00:49:18,905 You think you're fooling us? 790 00:49:18,956 --> 00:49:19,615 You're not. 791 00:49:19,957 --> 00:49:21,822 One day, you'll fuck up. 792 00:49:22,168 --> 00:49:23,562 And we'll blow your fuckin' brains out. 793 00:49:23,586 --> 00:49:24,586 Lighten up. 794 00:49:25,796 --> 00:49:28,538 She's no more bourgeois than you two suckers. 795 00:49:30,259 --> 00:49:32,625 I'm really struggling to overcome my bourgeois upbringing. 796 00:49:32,970 --> 00:49:33,970 That's cool, baby, 797 00:49:34,263 --> 00:49:35,903 'cause when the pigs come, we gonna fight. 798 00:49:35,973 --> 00:49:36,973 We fight, we die. 799 00:49:38,142 --> 00:49:39,142 No jail. 800 00:49:40,603 --> 00:49:41,723 What are we gonna do, man? 801 00:49:42,021 --> 00:49:43,136 I got a plan. 802 00:49:44,231 --> 00:49:45,391 Move. 803 00:49:45,733 --> 00:49:46,313 Where? 804 00:49:46,650 --> 00:49:47,650 La. 805 00:49:48,319 --> 00:49:50,025 Revolution's coming this summer. 806 00:49:50,362 --> 00:49:51,362 La's good. 807 00:49:51,697 --> 00:49:52,697 Big. 808 00:49:52,781 --> 00:49:53,440 Big, good. 809 00:49:53,782 --> 00:49:54,817 Lots of blacks. 810 00:49:55,159 --> 00:49:56,319 Lots of freeways. 811 00:49:56,660 --> 00:49:58,070 Lots of places to hide. 812 00:49:58,412 --> 00:50:00,403 Know what we need to live there? 813 00:50:00,748 --> 00:50:01,748 Bikinis? 814 00:50:02,750 --> 00:50:03,750 Cars. 815 00:50:06,086 --> 00:50:07,086 Who'll buy 'em? 816 00:50:08,589 --> 00:50:09,589 We too hot. 817 00:50:11,175 --> 00:50:12,460 Go and get recruits. 818 00:50:13,636 --> 00:50:14,716 Ring doors. 819 00:50:15,721 --> 00:50:17,552 Find some black brothers. 820 00:50:18,891 --> 00:50:20,677 Teko, zoya, 821 00:50:22,728 --> 00:50:23,808 you're on backup. 822 00:50:25,189 --> 00:50:26,189 Right now. 823 00:50:26,357 --> 00:50:27,557 Where will you go? 824 00:50:27,733 --> 00:50:30,349 Gonna go round the neighborhood. 825 00:50:30,694 --> 00:50:32,980 Find some brothers and sisters. 826 00:50:33,322 --> 00:50:35,529 Gonna start right here, in this buildin'. 827 00:50:35,866 --> 00:50:37,822 The people love us. 828 00:50:42,331 --> 00:50:44,037 Door to door? 829 00:50:48,003 --> 00:50:49,083 Recruits. 830 00:50:49,421 --> 00:50:50,565 Got some doors slammed in our faces 831 00:50:50,589 --> 00:50:51,999 then look what happened. 832 00:50:52,341 --> 00:50:53,000 Black muslims. 833 00:50:53,342 --> 00:50:54,342 Told you so. 834 00:50:59,723 --> 00:51:02,180 You are beautiful, sisters. 835 00:51:02,518 --> 00:51:03,518 Where's Patty hearst? 836 00:51:03,602 --> 00:51:04,602 Uh, 837 00:51:07,273 --> 00:51:08,273 she's dead. 838 00:51:09,149 --> 00:51:10,149 I'm Tania. 839 00:51:18,492 --> 00:51:19,948 She don't look like her. 840 00:51:20,286 --> 00:51:21,286 That's her, brother. 841 00:51:24,404 --> 00:51:24,748 Smile for the man, Tania. 842 00:51:24,749 --> 00:51:26,659 People don't recognize you unless you smile, 843 00:51:27,001 --> 00:51:28,457 like in your pictures. 844 00:51:35,217 --> 00:51:36,582 How's about some other blacks? 845 00:51:37,928 --> 00:51:39,759 This is a white unit, brother. 846 00:51:41,181 --> 00:51:43,638 I'm just here to organize 'em and whip 'em into shape. 847 00:51:44,977 --> 00:51:47,138 Revolution is comin'. 848 00:51:47,479 --> 00:51:48,479 This summer. 849 00:52:00,075 --> 00:52:00,655 Here, here. 850 00:52:00,993 --> 00:52:03,484 As chief cook, I assure you, 851 00:52:03,829 --> 00:52:06,992 no recipe is complete without... 852 00:52:07,333 --> 00:52:08,333 Cyanide. 853 00:52:53,837 --> 00:52:55,168 See you in la. 854 00:52:55,506 --> 00:52:58,043 Checkpoint, I'll get in touch with you. 855 00:53:00,511 --> 00:53:01,045 As-salaamu alaikum. 856 00:53:01,387 --> 00:53:03,548 Wa alaikum as-salaam. 857 00:53:03,889 --> 00:53:05,345 Bye. 858 00:53:05,683 --> 00:53:06,263 Be careful. 859 00:53:06,600 --> 00:53:07,619 Thanks, little sister. 860 00:53:07,643 --> 00:53:08,643 Kill some pigs. 861 00:53:08,852 --> 00:53:10,058 We will. 862 00:53:10,396 --> 00:53:11,516 Stay alive, brother. 863 00:53:44,722 --> 00:53:46,553 There are no windows 864 00:53:46,890 --> 00:53:48,050 and I can't get out the back. 865 00:53:48,350 --> 00:53:49,590 If we're stopped by the police, 866 00:53:49,852 --> 00:53:51,843 they can dash out the doors but I'm trapped. 867 00:53:53,313 --> 00:53:55,349 Why is this happening to me? 868 00:53:57,568 --> 00:54:00,401 So Tania, what do you think of our little team? 869 00:54:03,490 --> 00:54:04,490 Well, uh, 870 00:54:06,326 --> 00:54:08,362 sometimes we're not so together. 871 00:54:10,247 --> 00:54:14,115 You and yolanda always talk to each other and so... 872 00:54:14,460 --> 00:54:15,040 It's your fault, you know, 873 00:54:15,377 --> 00:54:16,457 you could join in any time. 874 00:54:16,503 --> 00:54:18,289 Hey, let her finish. 875 00:54:19,715 --> 00:54:21,693 It seems like you have an exclusive relationship. 876 00:54:21,717 --> 00:54:22,717 I do not. 877 00:54:24,303 --> 00:54:25,303 I fuck who I want. 878 00:54:25,554 --> 00:54:26,554 Yeah. 879 00:54:27,264 --> 00:54:28,264 Anybody. 880 00:54:28,474 --> 00:54:30,194 Yeah, well, I gotta get off with somebody. 881 00:54:31,143 --> 00:54:32,599 Do you see what you do? 882 00:54:32,936 --> 00:54:34,336 Do you see what you do to this team? 883 00:54:34,521 --> 00:54:34,976 Sorry. 884 00:54:35,314 --> 00:54:35,894 It's teko's fault. 885 00:54:36,231 --> 00:54:37,937 He's still crippled by sexism. 886 00:55:11,642 --> 00:55:13,257 It's great. 887 00:55:13,602 --> 00:55:14,637 Perfect. 888 00:55:14,978 --> 00:55:18,015 No gas, electricity. 889 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 Sounds great. 890 00:55:20,567 --> 00:55:21,773 At last, we're really poor. 891 00:55:39,044 --> 00:55:41,751 Pigs patrol here day and night. 892 00:55:42,089 --> 00:55:46,173 So no lights, no sounds, no nothin'. 893 00:55:46,510 --> 00:55:47,545 Just like prison lockup. 894 00:55:49,471 --> 00:55:50,586 Quiet, invisible. 895 00:55:52,766 --> 00:55:54,757 Waitin' to make our move. 896 00:56:56,079 --> 00:56:57,364 I'm an animal. 897 00:56:59,374 --> 00:57:00,454 I'm a machine. 898 00:57:02,628 --> 00:57:03,743 My body is steel. 899 00:57:06,673 --> 00:57:09,585 And last night I had a vision. 900 00:57:11,053 --> 00:57:13,544 Don't need no more safe houses. 901 00:57:14,806 --> 00:57:17,343 Revolution is happening too fast. 902 00:57:18,769 --> 00:57:20,100 We go out at night, 903 00:57:21,188 --> 00:57:22,849 kill pigs, 904 00:57:23,190 --> 00:57:25,351 take over a different house every mornin'. 905 00:57:26,735 --> 00:57:28,600 Team go out tomorrow. 906 00:57:29,655 --> 00:57:31,191 Teko, yolanda, Tania. 907 00:57:33,492 --> 00:57:34,532 On top of everything else, 908 00:57:36,370 --> 00:57:41,239 I am a prophet. 909 00:57:42,250 --> 00:57:44,366 I am here on this earth 910 00:57:44,711 --> 00:57:46,497 for a special purpose. 911 00:57:48,632 --> 00:57:49,632 To write a book. 912 00:57:51,343 --> 00:57:52,343 A real book 913 00:57:53,553 --> 00:57:57,262 with real truth and real knowledge. 914 00:57:58,433 --> 00:57:59,433 Yes. 915 00:58:00,477 --> 00:58:04,390 'Cause I have been there with the people. 916 00:58:04,731 --> 00:58:06,892 Fought with them, touched them, 917 00:58:07,234 --> 00:58:09,065 fucked them till they saw god. 918 00:58:11,071 --> 00:58:13,687 I see him now and he says, 919 00:58:14,032 --> 00:58:15,238 cinque... 920 00:58:15,575 --> 00:58:19,534 You are chosen to lead the people. 921 00:58:26,920 --> 00:58:28,831 There's a sporting goods store over there. 922 00:58:29,172 --> 00:58:30,207 Let's try that. 923 00:58:58,493 --> 00:59:01,109 Zoya says I can't be trusted to go out as backup. 924 00:59:02,873 --> 00:59:03,873 She's jealous. 925 00:59:04,958 --> 00:59:06,619 She just wants to keep me from going out. 926 00:59:23,769 --> 00:59:25,430 Look, I know you ripped the store off. 927 00:59:25,771 --> 00:59:27,102 What the fuck do you want? 928 00:59:27,439 --> 00:59:29,805 Hey, get off him. 929 00:59:52,547 --> 00:59:53,627 What happened? 930 00:59:53,965 --> 00:59:54,374 What the fuck took you so long? 931 00:59:54,716 --> 00:59:55,876 What did you steal? 932 00:59:56,218 --> 00:59:56,798 Nothin'. 933 00:59:57,135 --> 00:59:57,464 Don't you fuckin' lie to me. 934 00:59:57,803 --> 00:59:58,803 You must have. 935 00:59:59,554 --> 01:00:00,554 Fuck you. 936 01:00:00,680 --> 01:00:02,671 Christ, I already paid $36. 937 01:00:03,016 --> 01:00:04,256 Exactly. 938 01:00:04,601 --> 01:00:06,466 They're rippin' off the fuckin' people 939 01:00:06,812 --> 01:00:08,414 and we have a right to fuckin' appropriate. 940 01:00:08,438 --> 01:00:09,518 That is fucking bullshit, 941 01:00:09,731 --> 01:00:11,221 you are just a fucking compulsive 942 01:00:11,566 --> 01:00:13,477 fucking kleptomaniac fucking moron. 943 01:00:14,861 --> 01:00:15,316 Fuck! 944 01:00:15,654 --> 01:00:16,109 Fuck it! 945 01:00:16,446 --> 01:00:17,026 Enough! 946 01:00:17,364 --> 01:00:19,901 Fuckin' enough, all right? 947 01:00:20,242 --> 01:00:21,242 All right? 948 01:00:39,886 --> 01:00:40,886 How's it going, brother? 949 01:00:41,221 --> 01:00:43,086 It's fine, brother. 950 01:00:43,431 --> 01:00:45,763 We're the sla and we need to borrow your camper. 951 01:00:46,101 --> 01:00:48,513 Look, man, I don't want no hassle, man. 952 01:00:48,854 --> 01:00:49,854 Fucker! 953 01:00:52,899 --> 01:00:55,641 Give me your fucking keys, give me your fucking keys! 954 01:00:55,986 --> 01:00:57,213 I'm gonna blow your fucking head off. 955 01:00:57,237 --> 01:00:59,102 Teko, look, there's another car. 956 01:00:59,447 --> 01:01:00,447 Get the stuff. 957 01:01:05,328 --> 01:01:07,990 Hey brother, hey, it's like this, man. 958 01:01:08,331 --> 01:01:09,821 We're the sla. 959 01:01:10,167 --> 01:01:11,623 We need to borrow your car. 960 01:01:11,960 --> 01:01:13,916 We're not gonna steal it, we're borrowing it. 961 01:01:14,254 --> 01:01:15,539 Sure, sure, no problem. 962 01:01:15,881 --> 01:01:17,001 Keep it as long as you want. 963 01:01:17,174 --> 01:01:18,254 No problem. 964 01:01:20,051 --> 01:01:21,541 God, those chicanos are great. 965 01:01:22,888 --> 01:01:25,504 You know, boy, he knew we needed this car, man, 966 01:01:25,849 --> 01:01:27,449 he just handed over the keys, no problem. 967 01:01:29,728 --> 01:01:30,728 The people are with us. 968 01:01:30,896 --> 01:01:32,557 It's no fuckin' problem. 969 01:01:32,898 --> 01:01:34,388 When do we get back to the others? 970 01:01:34,733 --> 01:01:37,566 We can't jeopardize the safe house. 971 01:01:40,155 --> 01:01:41,155 Shit. 972 01:01:42,490 --> 01:01:44,570 I left my gun back there at the sporting goods store. 973 01:01:46,453 --> 01:01:48,159 I bought that one under my own name. 974 01:01:50,749 --> 01:01:51,784 What does that mean? 975 01:01:52,125 --> 01:01:53,490 The pigs'll know we're in la. 976 01:01:55,837 --> 01:01:56,837 Really great. 977 01:01:58,965 --> 01:02:00,421 Goddamn chicanos! 978 01:02:10,143 --> 01:02:12,555 Christ, we're in fuckin' limbo land. 979 01:02:12,896 --> 01:02:13,896 Hang on a second. 980 01:02:19,069 --> 01:02:19,649 Hi. 981 01:02:19,986 --> 01:02:20,986 Hi. 982 01:02:22,489 --> 01:02:23,069 Thanks. 983 01:02:23,406 --> 01:02:23,735 I see it's for sale. 984 01:02:24,074 --> 01:02:24,733 Yeah. 985 01:02:25,075 --> 01:02:26,531 How about a test drive? 986 01:02:26,868 --> 01:02:27,868 Okay. 987 01:02:29,579 --> 01:02:30,694 You guys really sla? 988 01:02:32,332 --> 01:02:34,789 That's right, hey, Tania? 989 01:02:35,126 --> 01:02:36,991 You should have seen it, I saved my comrade. 990 01:02:37,337 --> 01:02:41,421 There were bullets flying everywhere, people screaming. 991 01:02:41,758 --> 01:02:43,714 It was like "Starsky and Hutch." 992 01:02:46,054 --> 01:02:47,339 Far out. 993 01:02:47,681 --> 01:02:49,046 My friends'll freak out. 994 01:02:50,558 --> 01:02:51,718 So guys, what next? 995 01:02:52,060 --> 01:02:53,140 Where are we headed? 996 01:02:53,478 --> 01:02:55,594 First thing we gotta do is buy a hacksaw 997 01:02:55,939 --> 01:02:59,648 and cut off these fucking handcuffs. 998 01:03:02,028 --> 01:03:03,068 Only thing though, 999 01:03:03,238 --> 01:03:04,958 tomorrow, I'm pitching this really big game. 1000 01:03:05,282 --> 01:03:06,772 Don't worry, kid. 1001 01:03:07,117 --> 01:03:08,117 You'll be on the mound. 1002 01:03:16,001 --> 01:03:17,001 Hey, lookin' good. 1003 01:03:34,102 --> 01:03:36,718 Let you out here. 1004 01:03:37,063 --> 01:03:37,722 There you go, kid. 1005 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 No, that's all right. 1006 01:03:39,232 --> 01:03:39,891 I don't need cab fare. 1007 01:03:40,233 --> 01:03:41,313 Good luck pitching. 1008 01:03:41,651 --> 01:03:42,651 Good luck, guys. 1009 01:03:42,944 --> 01:03:44,935 Do you mind if I keep these as a souvenir? 1010 01:03:45,280 --> 01:03:46,280 Sure thing. 1011 01:03:46,406 --> 01:03:47,406 Thanks. 1012 01:03:57,667 --> 01:03:59,145 How about we get a couple of pictures 1013 01:03:59,169 --> 01:04:00,955 of Tania sittin' on Mickey mouse's lap? 1014 01:04:03,131 --> 01:04:04,416 Yeah. 1015 01:04:04,758 --> 01:04:07,170 Just like pigs to glorify a mouse. 1016 01:04:07,510 --> 01:04:09,842 Surrounded a house on east 84th street and watts, 1017 01:04:10,180 --> 01:04:12,341 believed to be occupied by the sla, 1018 01:04:12,682 --> 01:04:14,172 the symbionese liberation army. 1019 01:04:14,517 --> 01:04:16,178 The self-styled revolutionary... 1020 01:04:16,519 --> 01:04:17,519 84th street. 1021 01:04:18,271 --> 01:04:19,431 Stupid pigs. 1022 01:04:19,773 --> 01:04:20,979 They're gone by now. 1023 01:04:21,316 --> 01:04:22,585 Yeah, but where are they? 1024 01:04:22,609 --> 01:04:24,249 News team on its way to the scene. 1025 01:04:51,179 --> 01:04:52,885 All the bourgeois pleasures. 1026 01:04:53,223 --> 01:04:56,181 Motel, TV, room service. 1027 01:04:56,518 --> 01:04:58,600 Turn on the TV. 1028 01:05:03,608 --> 01:05:04,893 Need more ambulances... 1029 01:05:05,235 --> 01:05:06,395 It's live. 1030 01:05:06,736 --> 01:05:08,172 Have some injuries if this keeps up. 1031 01:05:08,196 --> 01:05:09,686 Your location, code three. 1032 01:05:10,031 --> 01:05:11,066 Come in, Michael. 1033 01:05:12,742 --> 01:05:14,323 This is control one. 1034 01:05:14,661 --> 01:05:17,949 North king five five advises she is receiving fire. 1035 01:05:22,168 --> 01:05:23,248 There are two crews here. 1036 01:05:23,294 --> 01:05:24,522 We're not gonna be able to move 1037 01:05:24,546 --> 01:05:26,332 as far as I can tell for a long time. 1038 01:05:26,673 --> 01:05:28,073 Did you hear the radio transmission? 1039 01:05:28,174 --> 01:05:30,254 We picked it up from monitoring off the police radio? 1040 01:05:30,427 --> 01:05:32,793 They said, very truthfully to bring all the ammunition 1041 01:05:33,138 --> 01:05:34,719 that they could pry loose. 1042 01:05:35,056 --> 01:05:38,139 They said that they are better armed. 1043 01:05:38,476 --> 01:05:40,387 They have more ammunition than the police do. 1044 01:05:40,728 --> 01:05:41,183 It's incredible. 1045 01:05:41,521 --> 01:05:42,101 It's hard to believe. 1046 01:05:42,439 --> 01:05:43,554 That was the transmission. 1047 01:05:47,569 --> 01:05:49,025 Neighbors report the sla members 1048 01:05:51,865 --> 01:05:54,481 Donald defreeze, also known as cinque, 1049 01:05:54,826 --> 01:05:56,487 bragged about the group's exploits 1050 01:05:56,828 --> 01:06:00,036 and sent neighborhood children out for beer and groceries. 1051 01:06:00,373 --> 01:06:01,933 Again the information is rather sketchy, 1052 01:06:02,000 --> 01:06:03,331 as you must have heard. 1053 01:06:03,668 --> 01:06:05,750 Is there any word about Patty hearst? 1054 01:06:06,087 --> 01:06:09,420 John, the officers here have no way of knowing for sure 1055 01:06:09,757 --> 01:06:12,749 however ominous reports indicate that four young white women 1056 01:06:13,094 --> 01:06:14,755 were seen here last night. 1057 01:06:15,096 --> 01:06:17,336 They'll now ask for Patty hearst to come out. 1058 01:06:17,474 --> 01:06:18,714 What do you expect? 1059 01:06:22,312 --> 01:06:24,974 She's all they fucking care about. 1060 01:06:32,363 --> 01:06:33,363 On! 1061 01:06:40,663 --> 01:06:41,698 That's cinque's gun. 1062 01:06:44,459 --> 01:06:46,040 We should go, we should go right now! 1063 01:06:46,377 --> 01:06:47,377 We'd only be killed. 1064 01:06:47,670 --> 01:06:49,626 We should fuckin' go anyway. 1065 01:06:49,964 --> 01:06:50,964 Blast the fuckin' pigs. 1066 01:06:55,303 --> 01:06:56,303 Cinque! 1067 01:06:56,429 --> 01:06:57,919 Gelina! 1068 01:07:06,439 --> 01:07:07,439 Oh. 1069 01:07:08,483 --> 01:07:09,939 No! 1070 01:07:14,239 --> 01:07:17,026 They didn't even try to take us alive. 1071 01:07:20,662 --> 01:07:21,117 Shut up. 1072 01:07:21,454 --> 01:07:22,454 Please shut up. 1073 01:07:42,976 --> 01:07:46,184 They died exactly how they expected to. 1074 01:07:47,814 --> 01:07:49,520 Police thought I was in there. 1075 01:07:50,858 --> 01:07:52,814 The reporter said I was in there. 1076 01:07:55,280 --> 01:07:57,191 If I had been, I'd be dead, too. 1077 01:07:59,200 --> 01:08:00,235 They think I'm dead. 1078 01:08:02,120 --> 01:08:03,200 I am dead. 1079 01:08:05,707 --> 01:08:07,572 Now there's just teko and yolanda. 1080 01:08:09,210 --> 01:08:10,620 Everything will be worse. 1081 01:08:27,103 --> 01:08:28,593 It's time for a change of names. 1082 01:08:30,356 --> 01:08:31,562 From now on, I'm frank. 1083 01:08:31,899 --> 01:08:32,899 You're Eva. 1084 01:08:34,027 --> 01:08:35,392 Yolanda's a people's name. 1085 01:08:35,737 --> 01:08:36,737 You gave it to me. 1086 01:08:38,281 --> 01:08:40,522 Our people's names will still be our real names. 1087 01:08:41,826 --> 01:08:44,192 We don't wanna make any mistakes in public. 1088 01:08:44,537 --> 01:08:44,992 I'm frank. 1089 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 You're Eva. 1090 01:08:47,624 --> 01:08:48,624 I hate it. 1091 01:08:49,876 --> 01:08:51,537 Tania will be Pearl. 1092 01:08:52,920 --> 01:08:53,920 Pearl. 1093 01:08:55,923 --> 01:08:57,754 Is it safe for me to sit up? 1094 01:09:07,644 --> 01:09:09,726 Greetings to the people. 1095 01:09:10,063 --> 01:09:11,063 This is Tania. 1096 01:09:12,357 --> 01:09:16,441 I wanna talk about the way I knew our six murdered comrades 1097 01:09:16,778 --> 01:09:20,362 because the fascist pig media has of course been painting 1098 01:09:20,698 --> 01:09:22,029 a typically distorted picture 1099 01:09:22,367 --> 01:09:24,403 of these beautiful sisters and brothers. 1100 01:09:26,245 --> 01:09:30,238 Cujo was the gentlest, most beautiful man I've ever known. 1101 01:09:35,254 --> 01:09:37,620 The people need something to believe in. 1102 01:09:43,054 --> 01:09:47,047 Neither cujo nor I had ever loved an individual 1103 01:09:47,392 --> 01:09:48,552 the way we loved each other. 1104 01:09:50,186 --> 01:09:52,017 Our relationship's foundation 1105 01:09:53,356 --> 01:09:54,687 was our commitment to the struggle 1106 01:09:56,317 --> 01:09:58,308 and our love for the people. 1107 01:10:01,989 --> 01:10:03,945 "Miss hearst said that she had died 1108 01:10:04,283 --> 01:10:06,239 "in the fire on 54th street 1109 01:10:06,577 --> 01:10:08,613 "and had been reborn out of the ashes." 1110 01:10:10,456 --> 01:10:12,162 The public really gobbles you up. 1111 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 Gobble, gobble. 1112 01:10:15,503 --> 01:10:16,583 They hate me. 1113 01:10:16,921 --> 01:10:18,377 Yeah, but they love to hate you. 1114 01:10:21,342 --> 01:10:23,549 They're not gonna get me. 1115 01:10:23,886 --> 01:10:26,969 Hey, maybe Pearl should write her autobiography. 1116 01:10:28,307 --> 01:10:30,218 Or maybe we'll write a book. 1117 01:10:30,560 --> 01:10:31,560 Fuckin' bestseller. 1118 01:10:33,062 --> 01:10:35,018 The sla speaks. 1119 01:10:35,356 --> 01:10:36,641 Like, er, what's her name? 1120 01:10:36,983 --> 01:10:40,191 The, er, feminist that you think is so cool. 1121 01:10:40,528 --> 01:10:41,528 Rita Mae brown. 1122 01:10:41,863 --> 01:10:43,945 Yeah, right, her. 1123 01:10:44,282 --> 01:10:46,523 They say I'm a spoiled rich brat. 1124 01:10:48,202 --> 01:10:50,784 A symbol of what's wrong with the capitalist society. 1125 01:10:52,498 --> 01:10:54,409 I don't really love the poor, 1126 01:10:54,751 --> 01:10:58,494 I'm cold, I'm a millstone round their necks. 1127 01:10:59,672 --> 01:11:01,037 I'm not a good soldier. 1128 01:11:02,049 --> 01:11:03,380 I'm not pulling my weight. 1129 01:11:05,678 --> 01:11:07,714 Besides, we can't write a book here. 1130 01:11:08,055 --> 01:11:09,215 We gotta go some place quiet. 1131 01:11:10,433 --> 01:11:12,298 We're goin' there. 1132 01:11:12,643 --> 01:11:14,304 It's all been arranged. 1133 01:11:20,401 --> 01:11:22,357 It's safe here in Pennsylvania. 1134 01:11:24,405 --> 01:11:25,405 Routine makes it easier. 1135 01:11:28,326 --> 01:11:30,066 And Wendy, of course. 1136 01:11:34,540 --> 01:11:36,643 You think someone could see us from that hill over there 1137 01:11:36,667 --> 01:11:38,157 if they had binoculars? 1138 01:11:40,296 --> 01:11:42,457 This place really messes with my mind. 1139 01:11:43,549 --> 01:11:45,085 Everything around here's abandoned. 1140 01:11:48,596 --> 01:11:49,596 Busy, comrades? 1141 01:11:51,182 --> 01:11:52,262 We're resting. 1142 01:11:52,600 --> 01:11:53,600 I noticed. 1143 01:11:54,352 --> 01:11:55,512 Our comrades have been killed 1144 01:11:55,561 --> 01:11:57,472 and I come out here and find you on vacation. 1145 01:12:00,399 --> 01:12:02,731 So what have you been doin' all this time? 1146 01:12:03,069 --> 01:12:03,649 What? 1147 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 What have you been doin'? 1148 01:12:05,321 --> 01:12:06,321 I've been underground. 1149 01:12:08,991 --> 01:12:09,991 No bombings? 1150 01:12:10,993 --> 01:12:12,529 Joe did the bombings. 1151 01:12:12,870 --> 01:12:14,280 When he was arrested, they stopped. 1152 01:12:14,622 --> 01:12:15,202 Oh, yeah? 1153 01:12:15,540 --> 01:12:16,620 And what do you do now, hm? 1154 01:12:16,749 --> 01:12:17,989 You vegetate? 1155 01:12:18,334 --> 01:12:19,995 No, I'm your baby-sitter. 1156 01:12:20,336 --> 01:12:23,248 Buy your groceries, keep you safe from your adoring public. 1157 01:12:23,589 --> 01:12:25,329 Are you in this revolution or not? 1158 01:12:27,468 --> 01:12:28,468 Hm? 1159 01:12:37,562 --> 01:12:40,349 You made a mistake when you took her on as helper. 1160 01:12:40,690 --> 01:12:43,648 An oriental sticks out like a sore thumb around here. 1161 01:12:53,035 --> 01:12:55,321 For days, I'm in a world of my own. 1162 01:12:55,663 --> 01:12:57,119 Talk to no one. 1163 01:12:57,456 --> 01:12:58,456 Not a word. 1164 01:12:59,667 --> 01:13:02,454 They say I'm thinking of my past life but that's not true. 1165 01:13:11,679 --> 01:13:13,590 Ready for point-slack maneuvers? 1166 01:13:13,931 --> 01:13:16,217 We gotta be ready if the pigs come, surround the house. 1167 01:13:16,559 --> 01:13:18,390 If they do, I'm giving up. 1168 01:13:18,728 --> 01:13:20,218 They shoot on sight. 1169 01:13:20,563 --> 01:13:22,144 I'll take my chances. 1170 01:13:22,481 --> 01:13:24,563 End up in a pig concentration camp. 1171 01:13:24,901 --> 01:13:26,501 They'll torture you, maybe even kill you. 1172 01:13:26,777 --> 01:13:28,392 Joe's there. 1173 01:13:28,738 --> 01:13:30,478 They haven't tortured or killed him. 1174 01:13:32,033 --> 01:13:33,489 I can't believe you. 1175 01:13:33,826 --> 01:13:35,316 You were born in a concentration camp, 1176 01:13:35,661 --> 01:13:37,276 now you wanna go back to one? 1177 01:13:37,622 --> 01:13:40,785 Third world people need to overthrow their oppressors. 1178 01:13:41,125 --> 01:13:43,582 As an oriental, you could be a great leader in this country. 1179 01:13:43,920 --> 01:13:47,162 Don't front me off as a token third world leader, okay? 1180 01:13:48,424 --> 01:13:49,834 I don't wanna lead anybody. 1181 01:13:50,176 --> 01:13:53,134 Blacks, Indians or even orientals. 1182 01:13:53,471 --> 01:13:56,634 Besides, all that crap about third world leadership 1183 01:13:56,974 --> 01:13:59,135 is racist and based on white guilt. 1184 01:13:59,477 --> 01:14:00,477 Oh, try it. 1185 01:14:00,770 --> 01:14:02,306 I'll slit your throat while you sleep. 1186 01:14:06,108 --> 01:14:07,689 There are all kinds of women, teko. 1187 01:14:10,988 --> 01:14:11,988 Wendy. 1188 01:14:17,662 --> 01:14:18,680 I'm trying to get 1189 01:14:18,704 --> 01:14:20,365 into condition, I really am. 1190 01:14:20,706 --> 01:14:21,991 There's no place for selfishness 1191 01:14:22,333 --> 01:14:23,664 or weakness in a revolution. 1192 01:14:24,669 --> 01:14:25,749 Country life is bullshit. 1193 01:14:26,045 --> 01:14:27,325 Got new comrades in California. 1194 01:14:27,630 --> 01:14:28,630 We're going back. 1195 01:14:28,673 --> 01:14:29,673 Friends of gelina's. 1196 01:14:30,007 --> 01:14:31,918 We'll show the world the sla's not dead. 1197 01:14:34,595 --> 01:14:36,005 Great. 1198 01:14:36,347 --> 01:14:37,347 I'm in shape. 1199 01:14:38,474 --> 01:14:39,680 The sooner, the better. 1200 01:15:31,819 --> 01:15:34,356 Hey, I've been in the joint, man. 1201 01:15:34,697 --> 01:15:35,777 I've blown up buildings. 1202 01:15:36,115 --> 01:15:38,155 Don't tell me how to knock off a fuckin' bank, okay? 1203 01:15:38,367 --> 01:15:39,857 Okay, I'm not questioning you. 1204 01:15:40,202 --> 01:15:42,284 Teko's saying we're revolutionaries. 1205 01:15:42,621 --> 01:15:44,612 This is a combat operation, not a stick-up. 1206 01:15:44,957 --> 01:15:46,447 Otherwise, it's too dangerous. 1207 01:15:46,792 --> 01:15:48,061 What's the matter, you afraid? 1208 01:15:48,085 --> 01:15:49,450 It's not a question of fear. 1209 01:15:50,713 --> 01:15:52,073 Just doesn't robbing banks increase 1210 01:15:52,173 --> 01:15:53,538 our chances of getting caught? 1211 01:15:53,883 --> 01:15:55,373 So what? 1212 01:15:55,718 --> 01:15:57,379 We won't get caught. 1213 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 That's it. 1214 01:15:58,763 --> 01:16:00,323 I know I'm stupid but what does robbin' 1215 01:16:00,347 --> 01:16:02,554 a bank have to do with a revolution? 1216 01:16:15,654 --> 01:16:18,361 I go deeper and deeper inside myself. 1217 01:16:19,825 --> 01:16:24,444 I read, smoke, try to keep out of the way. 1218 01:16:24,789 --> 01:16:28,327 J we can all know everything 1219 01:16:28,667 --> 01:16:32,205 j without ever knowing why 1220 01:16:32,546 --> 01:16:35,583 j within each one of us 1221 01:16:35,925 --> 01:16:38,667 j by and by 1222 01:16:39,011 --> 01:16:43,755 j it's within each one of us 1223 01:16:44,683 --> 01:16:48,426 j to be wise 1224 01:16:48,771 --> 01:16:51,604 j find your heart 1225 01:16:51,941 --> 01:16:56,685 j open up both your eyes 1226 01:16:57,696 --> 01:17:01,689 j we can all know everything 1227 01:17:02,034 --> 01:17:03,990 j without 1228 01:17:12,253 --> 01:17:14,039 Well, what are you lookin" at? 1229 01:17:15,464 --> 01:17:16,464 Huh? 1230 01:17:17,842 --> 01:17:19,673 We're fuckin' wastin' time here. 1231 01:17:21,804 --> 01:17:24,295 We're gotta do another bank, that's what we gotta do. 1232 01:17:24,640 --> 01:17:27,097 And this time, I'm taking charge. 1233 01:17:34,191 --> 01:17:36,432 Does anyone challenge my leadership? 1234 01:17:36,777 --> 01:17:37,777 Huh? 1235 01:17:38,404 --> 01:17:39,404 Anyone? 1236 01:17:42,324 --> 01:17:44,189 No more banks. 1237 01:17:44,535 --> 01:17:46,015 From now on, we're gonna blow up pigs. 1238 01:18:00,342 --> 01:18:02,754 The bombings are going nowhere. 1239 01:18:03,095 --> 01:18:05,177 No one here is properly trained. 1240 01:18:05,514 --> 01:18:06,629 Morale sucks. 1241 01:18:06,974 --> 01:18:07,554 We need to pull a coup. 1242 01:18:07,892 --> 01:18:08,472 That's not the point. 1243 01:18:08,809 --> 01:18:09,809 Kill Attorney General... 1244 01:18:09,935 --> 01:18:10,390 Just stop for a second. 1245 01:18:10,728 --> 01:18:11,183 Why? 1246 01:18:11,520 --> 01:18:12,520 Hang on a second. 1247 01:18:13,314 --> 01:18:14,394 Are you listening here? 1248 01:18:16,525 --> 01:18:19,232 What we need is black leadership. 1249 01:18:20,988 --> 01:18:24,651 When we had black leadership, things were different. 1250 01:18:24,992 --> 01:18:25,447 When cinque was here... 1251 01:18:25,784 --> 01:18:26,784 A black man? 1252 01:18:26,869 --> 01:18:27,324 Yes. 1253 01:18:27,661 --> 01:18:28,661 Come off it. 1254 01:18:28,954 --> 01:18:30,223 The sla killed an innocent bureaucrat, 1255 01:18:30,247 --> 01:18:31,367 kidnapped a 19-year-old girl 1256 01:18:31,582 --> 01:18:33,618 and robbed a bank, big fucking deal. 1257 01:18:33,959 --> 01:18:35,540 You don't understand. 1258 01:18:35,878 --> 01:18:37,709 Cinque was a great leader. 1259 01:18:38,047 --> 01:18:39,047 A genius. 1260 01:18:40,883 --> 01:18:43,590 I loved him more than people like you can understand. 1261 01:18:43,928 --> 01:18:46,385 No one's in charge. 1262 01:18:46,722 --> 01:18:49,134 Every discussion is splintered by personal hatreds. 1263 01:18:50,309 --> 01:18:51,719 That why you imitate cinque? 1264 01:18:52,061 --> 01:18:54,598 You feel so guilty about killin' him, huh? 1265 01:18:54,939 --> 01:18:56,895 Bullshit psychology! 1266 01:19:01,487 --> 01:19:03,569 We're gonna go out 1267 01:19:03,906 --> 01:19:05,396 and we're gonna find a black leader. 1268 01:19:07,159 --> 01:19:09,275 And if the rest of you chickenshit, 1269 01:19:10,955 --> 01:19:13,196 honky reactionaries wanna stay, stay. 1270 01:19:16,085 --> 01:19:17,950 Well, it looks like the guilty racists 1271 01:19:18,295 --> 01:19:21,412 who think a black god will save them are leaving. 1272 01:19:23,008 --> 01:19:24,919 Well, us chickenshit reactionaries will stay. 1273 01:19:34,019 --> 01:19:36,601 Death to the fascist insect that preys 1274 01:19:36,939 --> 01:19:38,725 upon the life of the people. 1275 01:20:03,048 --> 01:20:05,505 I never get used to San Francisco weather. 1276 01:20:05,843 --> 01:20:07,379 I love it but I can't get used to it. 1277 01:20:09,138 --> 01:20:10,298 Does that make sense? 1278 01:20:11,765 --> 01:20:12,880 I feel guilty. 1279 01:20:14,435 --> 01:20:16,016 Have you heard from him? 1280 01:20:16,353 --> 01:20:16,933 Teko? 1281 01:20:17,271 --> 01:20:17,680 No. 1282 01:20:18,022 --> 01:20:19,022 Yolanda? 1283 01:20:19,273 --> 01:20:19,807 No. 1284 01:20:20,149 --> 01:20:20,683 You? 1285 01:20:21,025 --> 01:20:22,185 No. 1286 01:20:23,319 --> 01:20:24,855 It's not your fault. 1287 01:20:25,195 --> 01:20:26,435 Don't take the blame. 1288 01:20:26,780 --> 01:20:29,487 Guilty white boy wanted to be tall and black. 1289 01:20:31,201 --> 01:20:34,864 Talk about Napoleon complex, really. 1290 01:20:35,205 --> 01:20:37,491 But, I mean, 1291 01:20:37,833 --> 01:20:38,913 take you, for example. 1292 01:20:40,127 --> 01:20:41,617 You say you're against violence but... 1293 01:20:41,962 --> 01:20:42,962 Hey, it's never simple. 1294 01:20:44,256 --> 01:20:45,792 I mean, look at teko and yolanda. 1295 01:20:47,426 --> 01:20:50,008 They hate each other and they love each other. 1296 01:20:51,513 --> 01:20:52,793 That's what a revolution is like. 1297 01:20:53,057 --> 01:20:54,057 Freeze! 1298 01:20:54,099 --> 01:20:55,099 FBI, don't move! 1299 01:20:57,102 --> 01:20:58,371 Right to remain silent... 1300 01:20:58,395 --> 01:20:59,601 Freeze it! 1301 01:20:59,938 --> 01:21:00,552 I'll blow your head off! 1302 01:21:00,898 --> 01:21:01,898 Turn around! 1303 01:21:03,275 --> 01:21:04,275 Are you Patty hearst? 1304 01:21:06,320 --> 01:21:07,776 You're under arrest. 1305 01:21:08,113 --> 01:21:10,855 Hibernia bank robbery, April 15th, 1974. 1306 01:21:12,743 --> 01:21:14,028 You happy it's over, Patty? 1307 01:21:17,998 --> 01:21:19,329 May I please change my pants? 1308 01:21:23,921 --> 01:21:24,956 I peed. 1309 01:21:25,297 --> 01:21:26,657 Okay, but we have to go with you. 1310 01:21:40,187 --> 01:21:40,767 Patty! 1311 01:21:41,105 --> 01:21:42,105 Smile, Patty! 1312 01:21:42,147 --> 01:21:43,147 Patty! 1313 01:21:45,025 --> 01:21:46,185 Were you brainwashed? 1314 01:22:03,043 --> 01:22:04,954 This is the third time... 1315 01:22:05,295 --> 01:22:07,957 Come on, don't do that. 1316 01:22:10,759 --> 01:22:11,839 There she is. 1317 01:22:21,270 --> 01:22:24,433 We've been holding your reservation. 1318 01:22:24,773 --> 01:22:25,773 How'd they find us? 1319 01:22:25,941 --> 01:22:26,396 Through the others. 1320 01:22:26,733 --> 01:22:28,143 Course they got away. 1321 01:22:31,321 --> 01:22:32,321 Name? 1322 01:22:34,074 --> 01:22:35,985 Patricia Campbell hearst. 1323 01:22:38,078 --> 01:22:39,078 Occupation? 1324 01:22:41,540 --> 01:22:42,540 Occupation? 1325 01:22:44,126 --> 01:22:45,286 You gotta have an occupation. 1326 01:22:52,468 --> 01:22:53,468 Urban guerrilla. 1327 01:23:30,214 --> 01:23:31,649 Hey, what's the matter with her? 1328 01:23:31,673 --> 01:23:34,130 She so rich she can't come to us? 1329 01:23:53,153 --> 01:23:54,153 Coffee? 1330 01:23:54,321 --> 01:23:54,776 Doughnuts? 1331 01:23:55,113 --> 01:23:56,113 Thanks. 1332 01:23:56,448 --> 01:23:58,259 I read your book on the Boston strangler. 1333 01:23:58,283 --> 01:23:59,648 Sexy case. 1334 01:23:59,993 --> 01:24:01,153 Not compared to this. 1335 01:24:01,286 --> 01:24:03,447 No, 'cause this one's nuts. 1336 01:24:03,789 --> 01:24:05,469 Goin' after her for the first bank robbery, 1337 01:24:05,791 --> 01:24:07,156 two months after her capture. 1338 01:24:07,501 --> 01:24:08,081 Why? 1339 01:24:08,418 --> 01:24:10,454 Why not try the harrises first? 1340 01:24:10,796 --> 01:24:11,956 Patty is the kidnap victim. 1341 01:24:12,256 --> 01:24:13,746 Why try her at all? 1342 01:24:14,091 --> 01:24:16,127 There's a deal to be made here and a simple one. 1343 01:24:16,468 --> 01:24:18,083 It's a textbook plea bargain case. 1344 01:24:18,428 --> 01:24:19,884 The public wouldn't stand for it. 1345 01:24:20,222 --> 01:24:21,678 They want equal justice for the rich. 1346 01:24:22,015 --> 01:24:23,880 There's evidence that the sla was responsible 1347 01:24:24,226 --> 01:24:24,806 for killing a woman 1348 01:24:25,143 --> 01:24:26,183 in the course of a felony. 1349 01:24:26,311 --> 01:24:27,847 Patty's your only witness. 1350 01:24:28,188 --> 01:24:31,225 You convict her, her testimony becomes worthless. 1351 01:24:31,567 --> 01:24:33,728 That's what you say. 1352 01:24:35,654 --> 01:24:37,940 That's what I know. 1353 01:24:38,907 --> 01:24:41,023 Now, off the record, no bs, 1354 01:24:41,368 --> 01:24:43,359 if this was a military court martial, 1355 01:24:43,704 --> 01:24:45,069 brainwashing, coercion, 1356 01:24:45,414 --> 01:24:46,028 she'd get off in a day. 1357 01:24:46,373 --> 01:24:47,909 It's not a court martial. 1358 01:24:48,250 --> 01:24:50,036 This is a democracy, we have a civil trial. 1359 01:24:50,377 --> 01:24:52,697 We're talking about court costs of four and five million. 1360 01:24:52,879 --> 01:24:55,120 Why spend the taxpayers' money on a bogus case? 1361 01:24:55,465 --> 01:24:58,127 Because America wants to know, everyone wants to know 1362 01:24:58,468 --> 01:25:00,800 did she or didn't she, was she or wasn't she? 1363 01:25:01,138 --> 01:25:02,594 They want 12 jurors, fair and true, 1364 01:25:02,931 --> 01:25:04,367 to tell them how to feel about this case. 1365 01:25:04,391 --> 01:25:05,711 You tell them how to feel. 1366 01:25:05,767 --> 01:25:06,767 It's obvious. 1367 01:25:06,935 --> 01:25:08,300 They forced her. 1368 01:25:08,645 --> 01:25:09,789 If there hadn't been a kidnapping, 1369 01:25:09,813 --> 01:25:11,053 she'd have never robbed a bank. 1370 01:25:11,356 --> 01:25:13,096 Don't sell me, sell a jury. 1371 01:25:15,444 --> 01:25:18,186 How are you gonna get a fair jury? 1372 01:25:19,448 --> 01:25:21,530 In the '60s, every parent sent their nice, 1373 01:25:21,867 --> 01:25:23,198 normal kid off to college 1374 01:25:23,535 --> 01:25:24,535 and bingo! 1375 01:25:25,621 --> 01:25:29,159 It was like the kid got kidnapped by the counterculture. 1376 01:25:29,499 --> 01:25:31,535 Turned into a commie and said screw you 1377 01:25:31,877 --> 01:25:33,959 to society and his parents. 1378 01:25:34,296 --> 01:25:36,082 Lived in a commune and had free sex 1379 01:25:36,423 --> 01:25:38,004 with negroes and homosexuals. 1380 01:25:38,342 --> 01:25:39,342 So? 1381 01:25:39,635 --> 01:25:41,626 So they think Patty did the same thing. 1382 01:25:43,013 --> 01:25:44,013 Didn't she? 1383 01:25:59,321 --> 01:26:00,321 Relax. 1384 01:26:00,405 --> 01:26:01,895 This is a medical procedure. 1385 01:26:02,240 --> 01:26:03,730 You're only making it worse. 1386 01:26:39,277 --> 01:26:41,063 Everything's okay. 1387 01:26:43,699 --> 01:26:44,699 No. 1388 01:26:46,451 --> 01:26:47,451 No, it's not. 1389 01:26:53,291 --> 01:26:56,283 I don't wanna cooperate with the fascist courts 1390 01:26:56,628 --> 01:26:57,628 and so forth. 1391 01:26:58,922 --> 01:27:00,412 Bill and Emily Harris 1392 01:27:00,757 --> 01:27:03,089 don't have power over you any more. 1393 01:27:08,598 --> 01:27:10,589 I wanna tell the truth. 1394 01:27:12,352 --> 01:27:13,592 To you, I mean. 1395 01:27:15,480 --> 01:27:16,480 Good. 1396 01:27:17,482 --> 01:27:19,018 But I don't know what it is. 1397 01:27:19,359 --> 01:27:19,893 Don't worry. 1398 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 We'll get to it. 1399 01:27:22,404 --> 01:27:26,317 Now I wanna send in a couple of shrinks to talk to you. 1400 01:27:26,658 --> 01:27:28,740 No, please, I can't talk about it. 1401 01:27:29,077 --> 01:27:32,945 If they get on the stand, maybe you won't have to. 1402 01:27:33,290 --> 01:27:34,290 Testify? 1403 01:27:37,627 --> 01:27:38,627 I can't. 1404 01:27:40,255 --> 01:27:41,255 I couldn't. 1405 01:27:41,923 --> 01:27:44,005 Patricia, please. 1406 01:27:46,762 --> 01:27:47,762 Trust me. 1407 01:27:55,437 --> 01:27:56,597 It's scary, um, 1408 01:27:58,982 --> 01:28:00,267 like my memory's Swiss cheese. 1409 01:28:00,609 --> 01:28:01,609 I don't remember. 1410 01:28:05,197 --> 01:28:07,984 I don't remember what courses I was taking at Cal 1411 01:28:15,582 --> 01:28:17,368 Let's go through the kidnapping. 1412 01:28:17,709 --> 01:28:19,415 You were blindfolded how long? 1413 01:28:19,753 --> 01:28:21,835 Did you witness lesbian activity? 1414 01:28:22,172 --> 01:28:23,628 You were blindfolded how long? 1415 01:28:26,092 --> 01:28:27,673 Did you witness lesbian activity? 1416 01:28:28,970 --> 01:28:31,336 Tell me about cinque's seduction. 1417 01:28:31,681 --> 01:28:32,681 Did you kiss him? 1418 01:28:33,850 --> 01:28:35,260 Was he circumcised? 1419 01:28:35,602 --> 01:28:38,344 When mr wolf came in the closet, did you resist him? 1420 01:28:38,688 --> 01:28:39,723 Did you fight him off? 1421 01:28:40,065 --> 01:28:41,065 No. 1422 01:28:43,610 --> 01:28:45,350 I just felt helpless. 1423 01:28:47,072 --> 01:28:49,779 Miss hearst, one of my fields is lie detection. 1424 01:28:50,116 --> 01:28:51,697 Someone who was simulating would try to 1425 01:28:52,035 --> 01:28:53,366 make things sound more favorable. 1426 01:28:55,247 --> 01:28:56,828 I'm convinced you're telling the truth. 1427 01:28:57,165 --> 01:28:59,656 The surprising thing is that you're here to tell it. 1428 01:29:00,001 --> 01:29:02,788 Very strong men, under far less torturous conditions, 1429 01:29:03,129 --> 01:29:04,710 have just curled up and died. 1430 01:29:08,844 --> 01:29:11,426 Is that supposed to make me feel better? 1431 01:29:20,605 --> 01:29:21,605 Hey. 1432 01:29:25,610 --> 01:29:27,350 I hear you're spilling your guts, 1433 01:29:31,074 --> 01:29:32,530 blaming everything on us. 1434 01:29:41,084 --> 01:29:42,494 I knew we should have killed you, 1435 01:29:45,463 --> 01:29:46,463 way back when. 1436 01:29:47,674 --> 01:29:50,211 When? 1437 01:29:50,552 --> 01:29:51,552 Any time. 1438 01:29:53,096 --> 01:29:54,096 Every time. 1439 01:29:58,226 --> 01:29:59,226 Right now. 1440 01:30:28,673 --> 01:30:30,254 Ready to proceed, mr Bailey? 1441 01:30:31,176 --> 01:30:32,382 Yes, your honor. 1442 01:30:32,719 --> 01:30:35,586 Please call miss Patricia hearst. 1443 01:30:54,282 --> 01:30:55,562 Miss hearst, when the harrises 1444 01:30:55,617 --> 01:30:56,857 went into Mel's sporting goods, 1445 01:30:57,077 --> 01:30:59,489 couldn't you have gotten out of the Van and gotten away? 1446 01:31:00,538 --> 01:31:02,199 Where would I have gone? 1447 01:31:02,540 --> 01:31:04,580 And when you drove across country to Pennsylvania, 1448 01:31:04,709 --> 01:31:08,201 couldn't you have left the motel room and gone somewhere? 1449 01:31:10,632 --> 01:31:11,632 Where? 1450 01:31:12,592 --> 01:31:13,592 Now miss hearst, 1451 01:31:13,718 --> 01:31:15,398 I believe today is your birthday, isn't it? 1452 01:31:15,720 --> 01:31:16,720 Yes. 1453 01:31:17,013 --> 01:31:18,407 You're aware of the birth date 1454 01:31:18,431 --> 01:31:19,637 of your mother, I assume? 1455 01:31:20,809 --> 01:31:21,924 Yes. 1456 01:31:22,268 --> 01:31:23,548 And your father, your sisters? 1457 01:31:23,770 --> 01:31:25,351 Yes. 1458 01:31:25,689 --> 01:31:29,056 Between April 1st, 1974 1459 01:31:32,862 --> 01:31:35,854 did you send a birthday card to any of those people? 1460 01:31:36,199 --> 01:31:37,199 No. 1461 01:31:40,704 --> 01:31:44,037 In your recording, tape number six, you state, 1462 01:31:44,374 --> 01:31:45,705 "as far as being brainwashed, 1463 01:31:46,042 --> 01:31:48,408 "the idea's ridiculous to the point of being beyond belief." 1464 01:31:48,753 --> 01:31:49,814 Angela atwood supplied the words. 1465 01:31:49,838 --> 01:31:50,418 Is that right? 1466 01:31:50,755 --> 01:31:52,086 Yes. 1467 01:31:52,424 --> 01:31:54,961 At no time did you believe that you had been brainwashed? 1468 01:31:55,301 --> 01:31:56,461 No. 1469 01:31:56,803 --> 01:32:00,170 Then those, in fact, are true words, aren't they? 1470 01:32:00,515 --> 01:32:01,595 I guess so, yes. 1471 01:32:04,519 --> 01:32:07,556 Do you now believe that you had, in fact, 1472 01:32:07,897 --> 01:32:09,512 been brainwashed at any time? 1473 01:32:15,655 --> 01:32:17,486 I'm not sure what happened to me. 1474 01:32:17,824 --> 01:32:19,439 But at that time 1475 01:32:19,784 --> 01:32:21,864 you had them convinced that you were part of the sla. 1476 01:32:21,953 --> 01:32:22,408 They trusted you. 1477 01:32:22,746 --> 01:32:23,201 Is that right? 1478 01:32:23,538 --> 01:32:24,573 Yes. 1479 01:32:24,914 --> 01:32:27,747 And to a large degree, you were acting, were you not? 1480 01:32:28,084 --> 01:32:29,324 Yes. 1481 01:32:29,669 --> 01:32:31,500 Are you a good actress, would you say? 1482 01:32:31,838 --> 01:32:33,920 Not particularly, no. 1483 01:32:34,257 --> 01:32:35,497 Are you acting now? 1484 01:32:35,842 --> 01:32:36,842 I object to that. 1485 01:32:37,761 --> 01:32:38,761 Sustained. 1486 01:32:40,847 --> 01:32:43,634 Now, miss hearst, as to cujo, 1487 01:32:43,975 --> 01:32:45,306 who was, of course, William wolf. 1488 01:32:46,978 --> 01:32:49,765 Did you, in fact, have a strong feeling for him? 1489 01:32:50,106 --> 01:32:51,221 In a way, yes. 1490 01:32:54,527 --> 01:32:57,644 As a matter of fact, were you in love with him? 1491 01:32:57,989 --> 01:32:58,989 No. 1492 01:32:59,866 --> 01:33:01,946 But you did develop a certain affinity for mr wolf? 1493 01:33:03,495 --> 01:33:05,360 No, I said I had a strong feeling about him. 1494 01:33:06,915 --> 01:33:08,951 Well, what was that feeling? 1495 01:33:09,292 --> 01:33:10,498 I couldn't stand him. 1496 01:33:15,090 --> 01:33:19,129 We ask you to reject the defendant's entire testimony. 1497 01:33:20,470 --> 01:33:23,553 She asks us to believe that she didn't mean 1498 01:33:23,890 --> 01:33:25,721 what she said on the tapes. 1499 01:33:26,059 --> 01:33:28,766 She didn't mean what she wrote in the documents. 1500 01:33:30,146 --> 01:33:32,603 She didn't mean it when she gave this power salute, 1501 01:33:32,941 --> 01:33:35,398 this clenched-fist salute after she was arrested 1502 01:33:35,735 --> 01:33:37,271 or when she told a police officer 1503 01:33:37,612 --> 01:33:40,695 that she was an urban guerrilla. 1504 01:33:42,742 --> 01:33:47,202 She says the revolutionary feminist perspective comment 1505 01:33:47,539 --> 01:33:49,655 wasn't the real Patricia hearst. 1506 01:33:50,917 --> 01:33:54,034 The Mel's shooting incident was a reflex. 1507 01:33:55,630 --> 01:33:57,712 And that she was in such fear, 1508 01:33:58,049 --> 01:34:00,711 she couldn't try to escape in 19 months, 1509 01:34:01,052 --> 01:34:02,508 while she crisscrossed the country 1510 01:34:02,846 --> 01:34:04,302 or try to get word to her parents. 1511 01:34:07,976 --> 01:34:09,682 She couldn't stand Willie wolf. 1512 01:34:10,854 --> 01:34:12,936 Yet she carried that stone face with her 1513 01:34:13,273 --> 01:34:14,729 until the day she was arrested. 1514 01:34:17,902 --> 01:34:19,767 It's too big of a pill to swallow. 1515 01:34:21,114 --> 01:34:23,571 I ask if you would accept this incredible pill 1516 01:34:23,908 --> 01:34:26,274 from anyone but Patricia hearst. 1517 01:34:26,619 --> 01:34:30,111 And if you wouldn't, don't accept it from her either. 1518 01:34:44,512 --> 01:34:46,594 Will the bailiff read the verdict. 1519 01:34:46,931 --> 01:34:48,717 Yes, your honor. 1520 01:34:49,058 --> 01:34:51,094 We, the jury, find the defendant guilty 1521 01:34:51,436 --> 01:34:53,222 on the first count of bank robbery 1522 01:34:53,563 --> 01:34:56,100 and guilty on the second count of the use of a firearm 1523 01:34:56,441 --> 01:34:58,352 in the commission of a felony. 1524 01:34:58,693 --> 01:35:01,685 Your honor, I request a polling of the jury. 1525 01:35:09,454 --> 01:35:10,454 Poll the jury. 1526 01:35:14,500 --> 01:35:15,660 Marilyn wentz. 1527 01:35:17,337 --> 01:35:18,372 Guilty, your honor. 1528 01:35:19,339 --> 01:35:20,704 William Wright. 1529 01:35:22,008 --> 01:35:23,008 Guilty. 1530 01:35:23,051 --> 01:35:24,666 Linda maclnnany. 1531 01:35:25,011 --> 01:35:26,126 Guilty. 1532 01:35:26,471 --> 01:35:27,756 Jeri jewitt. 1533 01:35:28,097 --> 01:35:29,177 Guilty. 1534 01:35:29,515 --> 01:35:31,801 Robert k Anderson. 1535 01:35:32,143 --> 01:35:32,677 Guilty. 1536 01:35:33,019 --> 01:35:34,019 Oscar macgregor. 1537 01:35:34,062 --> 01:35:35,062 I never had a chance. 1538 01:35:35,355 --> 01:35:35,889 Guilty. 1539 01:35:36,231 --> 01:35:38,347 Beatrice bowman. 1540 01:35:38,691 --> 01:35:39,691 Guilty. 1541 01:35:39,943 --> 01:35:41,899 Marion p Abe. 1542 01:35:42,946 --> 01:35:43,946 Guilty. 1543 01:35:49,827 --> 01:35:51,388 I can never get used to the idea 1544 01:35:51,412 --> 01:35:52,412 of my daughter in this. 1545 01:35:52,705 --> 01:35:53,820 I've seen worse. 1546 01:35:57,919 --> 01:35:58,919 You heard? 1547 01:36:00,880 --> 01:36:02,541 Supreme court denied your appeal. 1548 01:36:03,883 --> 01:36:04,883 I know. 1549 01:36:07,303 --> 01:36:08,588 I'm firing Bailey. 1550 01:36:09,931 --> 01:36:11,251 I already met with another lawyer. 1551 01:36:12,183 --> 01:36:13,183 Whatever you think. 1552 01:36:14,143 --> 01:36:15,263 I want you to have the best. 1553 01:36:15,561 --> 01:36:16,926 George Martinez. 1554 01:36:17,897 --> 01:36:19,637 He's not the best. 1555 01:36:19,983 --> 01:36:21,848 He's not rich or famous. 1556 01:36:22,860 --> 01:36:24,350 But he is mine. 1557 01:36:24,696 --> 01:36:26,232 Then he is the best. 1558 01:36:26,572 --> 01:36:28,733 George says we'll move on several fronts. 1559 01:36:29,075 --> 01:36:32,863 One, to reduce my sentence, two, to overturn the conviction 1560 01:36:33,204 --> 01:36:35,946 and most important, we're going for a presidential pardon. 1561 01:36:36,291 --> 01:36:38,407 In this public climate? 1562 01:36:38,751 --> 01:36:40,241 We're going to change the climate. 1563 01:36:41,504 --> 01:36:43,369 Change people's minds about me. 1564 01:36:43,715 --> 01:36:44,750 How? 1565 01:36:45,091 --> 01:36:46,877 Media, interviews. 1566 01:36:48,428 --> 01:36:50,794 The press is a tool, we'll use it. 1567 01:36:51,139 --> 01:36:52,925 You sound like your grandfather. 1568 01:36:54,475 --> 01:36:56,807 I wanna confront people's prejudices about me. 1569 01:36:58,771 --> 01:37:00,102 I'm a woman and I had se, 1570 01:37:02,317 --> 01:37:04,729 I was forced to have sex with my captor 1571 01:37:05,069 --> 01:37:06,684 so they think I'm a whore. 1572 01:37:09,032 --> 01:37:11,114 You see, people fantasized about me so long, 1573 01:37:11,451 --> 01:37:12,566 they thought they knew me. 1574 01:37:13,786 --> 01:37:15,322 When I finally surfaced, 1575 01:37:16,497 --> 01:37:19,955 real person, real story, 1576 01:37:21,627 --> 01:37:22,912 I was inconvenient. 1577 01:37:25,757 --> 01:37:26,792 But I'm here. 1578 01:37:28,343 --> 01:37:29,833 And I'll let 'em know it, too. 1579 01:37:33,097 --> 01:37:34,803 I made it worse hiding from the press. 1580 01:37:35,141 --> 01:37:37,302 I let people keep their fantasies. 1581 01:37:39,145 --> 01:37:41,978 I hope to let people see the real me, 1582 01:37:43,941 --> 01:37:46,557 to demystify myself. 1583 01:37:46,903 --> 01:37:48,464 The whole thing scares them. 1584 01:37:48,488 --> 01:37:49,648 You scare them. 1585 01:37:49,989 --> 01:37:50,989 Sure. 1586 01:37:52,325 --> 01:37:54,737 No one wants to accept that their mental state 1587 01:37:55,078 --> 01:37:56,284 is so fragile. 1588 01:37:59,665 --> 01:38:01,326 Not me. 1589 01:38:01,667 --> 01:38:02,827 I'm too strong for that. 1590 01:38:03,169 --> 01:38:05,034 Just don't lock me in that closet. 1591 01:38:11,427 --> 01:38:12,427 What? 1592 01:38:14,931 --> 01:38:15,931 You okay? 1593 01:38:18,184 --> 01:38:19,184 You and mom? 1594 01:38:22,980 --> 01:38:25,266 My shrink says I shouldn't feel guilty. 1595 01:38:27,819 --> 01:38:30,526 Patricia hearst shouldn't feel guilty. 1596 01:38:32,573 --> 01:38:34,484 But I do, for all that I put you through. 1597 01:38:36,619 --> 01:38:37,619 Hearst. 1598 01:38:38,454 --> 01:38:40,570 It's my name, it's your name. 1599 01:38:41,874 --> 01:38:42,874 It's given us a lot. 1600 01:38:49,757 --> 01:38:50,757 You know, 1601 01:38:52,051 --> 01:38:55,384 I finally figured out what my crime was. 1602 01:38:55,721 --> 01:38:57,052 There was none. 1603 01:38:57,390 --> 01:38:58,755 You were kidnapped. 1604 01:38:59,100 --> 01:39:00,340 Yes, but I lived. 1605 01:39:01,644 --> 01:39:03,600 Big mistake. 1606 01:39:03,938 --> 01:39:06,020 Emotionally messy. 1607 01:39:06,357 --> 01:39:08,001 Is that what you really think? 1608 01:39:08,025 --> 01:39:09,025 Yeah. 1609 01:39:10,403 --> 01:39:12,064 Pardon my French, dad, but 1610 01:39:15,491 --> 01:39:16,491 fuck 'em. 1611 01:39:20,621 --> 01:39:21,701 Fuck them all. 106913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.