All language subtitles for Only.You.1992.1080p.WEBRip.x264-RARBG.2_English.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,814 --> 00:00:25,526 ( jazzy Christmas music playing ) 2 00:01:31,217 --> 00:01:33,844 ( quiet chattering ) 3 00:02:21,184 --> 00:02:23,519 ...one to screw it in, one to pass the bar. 4 00:02:23,519 --> 00:02:25,896 ( laughter ) 5 00:02:30,193 --> 00:02:31,402 She is unbelievable. 6 00:02:31,402 --> 00:02:32,778 Here you go, Al. Merry Christmas. 7 00:02:32,778 --> 00:02:34,154 Thanks a lot, Mr. Ross. 8 00:02:34,154 --> 00:02:35,447 - Bert? - Are those real? 9 00:02:35,447 --> 00:02:37,032 Thank you, Mr. Ross. 10 00:02:37,032 --> 00:02:38,409 You're drooling on my future wife there, fellas. 11 00:02:38,409 --> 00:02:40,035 Why, thank you, too, Cliff. 12 00:02:40,035 --> 00:02:42,121 You really know how to fuck up a guy's holiday. 13 00:02:42,121 --> 00:02:44,290 If my wife looked like that, I'd stay home every night. 14 00:02:44,290 --> 00:02:46,000 If your wife looked like that, she'd dump you. 15 00:02:46,000 --> 00:02:48,378 Is that a candy cane in Santa's pocket? 16 00:02:48,378 --> 00:02:49,795 It was her idea, the whole Christmas card thing. 17 00:02:49,795 --> 00:02:51,547 It's nice, isn't it? 18 00:02:51,547 --> 00:02:53,340 Somebody get Hallmark. I'm gonna make a fortune off this. 19 00:02:53,340 --> 00:02:55,384 Hey, Cliff, does she have a sister? 20 00:02:55,384 --> 00:02:57,344 I think she's an only child, Al. 21 00:02:57,344 --> 00:02:59,096 - Clifford? - Sir? 22 00:02:59,096 --> 00:03:00,639 A little holiday appreciation. 23 00:03:00,639 --> 00:03:02,308 Something extra. Keep it quiet. 24 00:03:02,308 --> 00:03:03,976 Oh, sir, that's very generous, thank you. 25 00:03:03,976 --> 00:03:05,728 Oh, they love your '70s theme. 26 00:03:05,728 --> 00:03:07,396 Especially all those little lava lamps. 27 00:03:07,396 --> 00:03:09,064 Oh. 28 00:03:09,064 --> 00:03:11,650 You know, Clifford, it's inventive minds like yours 29 00:03:11,650 --> 00:03:13,861 that helped build this company 30 00:03:13,861 --> 00:03:18,073 and shape the destiny of our great nation. 31 00:03:18,073 --> 00:03:21,952 Sir, we design dollhouse accessories. 32 00:03:21,952 --> 00:03:25,456 Don't you ever, ever be modest. 33 00:03:25,456 --> 00:03:27,292 Merry Christmas, son. 34 00:03:32,796 --> 00:03:34,423 Excuse me, did you lose something? 35 00:03:34,423 --> 00:03:36,759 Hey, buddy. I don't think so. 36 00:03:36,759 --> 00:03:38,344 Oh, there she-- isn't she something? 37 00:03:38,344 --> 00:03:39,970 Oh, yeah. 38 00:03:39,970 --> 00:03:41,972 When are you gonna learn that there's just no future in flash? 39 00:03:41,972 --> 00:03:43,433 - Future, you want future? - Yeah. 40 00:03:43,433 --> 00:03:45,393 I'll give you future. 24 hours in the future, 41 00:03:45,393 --> 00:03:48,271 Tammy and I are going to be sitting on the beach in a tropical paradise 42 00:03:48,271 --> 00:03:50,022 plotting the next 50 years of our life. 43 00:03:50,022 --> 00:03:51,398 - No, no, no. - Now, that's future. 44 00:03:51,398 --> 00:03:53,192 You know why that's not future? 45 00:03:53,192 --> 00:03:54,735 - Why? - Because I'm gonna tell you why. 46 00:03:54,735 --> 00:03:56,236 Because flash doesn't last for 50 years. 47 00:03:56,236 --> 00:03:59,156 You know what you need? You need substance. 48 00:03:59,156 --> 00:04:01,033 You really-- substance-- trust me on this. 49 00:04:01,033 --> 00:04:03,035 I'm gonna find you substance. I'm really good at this. 50 00:04:03,035 --> 00:04:04,578 Let's just look for substance. 51 00:04:04,578 --> 00:04:06,705 Sue Ellen from marketing. 52 00:04:06,705 --> 00:04:10,876 She's got great legs and a pension and health plan. 53 00:04:10,876 --> 00:04:12,419 Okay, she's perfect for you. 54 00:04:12,419 --> 00:04:14,297 Look, I am involved, buddy. 55 00:04:14,297 --> 00:04:16,048 - Just an introduction. - I don't need an introduction. 56 00:04:16,048 --> 00:04:18,258 I found what I want. Stop trying to fix me up, okay? 57 00:04:18,258 --> 00:04:20,135 - Okay. - I mean it. 58 00:04:20,135 --> 00:04:21,261 Okay. 59 00:04:21,261 --> 00:04:25,099 - Betty, you know Clifford? - Mm-hmm? 60 00:04:26,767 --> 00:04:29,103 ♪ Chicks go crazy... ♪ 61 00:04:29,103 --> 00:04:30,729 Woman on phone: Merry Christmas. 62 00:04:30,729 --> 00:04:32,231 Hello? Hi, Linda? It's Cliff. 63 00:04:32,231 --> 00:04:33,816 Oh, hi, Cliff. How's it going? 64 00:04:33,816 --> 00:04:35,776 Great, great, Merry Christmas. 65 00:04:35,776 --> 00:04:38,529 - Is Tammy around? - No, I'm sorry, she's not here. 66 00:04:38,529 --> 00:04:39,947 Okay, listen, will you tell her 67 00:04:39,947 --> 00:04:41,615 the flight leaves at midnight? 68 00:04:41,615 --> 00:04:44,159 She knows that, but I'll pick her up at 10:00, okay? 69 00:04:44,159 --> 00:04:46,036 Uh, Cliff, how do you want it? 70 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 Fast and hard? Slow and easy? 71 00:04:47,996 --> 00:04:49,707 Standing up? Sitting down? 72 00:04:49,707 --> 00:04:51,458 What? 73 00:04:51,458 --> 00:04:53,836 She's gone, but there's a note here for you, though. 74 00:04:53,836 --> 00:04:55,671 I'll read it, "Dear Cliff, 75 00:04:55,671 --> 00:04:57,339 sorry I can't make it. Something came up. 76 00:04:57,339 --> 00:04:58,924 Have a good time. 77 00:04:58,924 --> 00:05:00,843 Call me when you get back. Love, Tammy." 78 00:05:00,843 --> 00:05:04,138 Have a good-- that's it? 79 00:05:04,138 --> 00:05:06,516 I mean, there's nothing about a relative dying, 80 00:05:06,516 --> 00:05:08,767 a mother needing a kidney transplant? Nothing? 81 00:05:08,767 --> 00:05:10,602 What? No. 82 00:05:10,602 --> 00:05:13,439 Her mother's as healthy as a horse. 83 00:05:13,439 --> 00:05:14,732 Thanks, Julie. 84 00:05:14,732 --> 00:05:16,650 - ( phone clatters ) - Bye. 85 00:05:16,650 --> 00:05:18,485 Hey, buddy. I've been looking for you. 86 00:05:18,485 --> 00:05:20,529 Hey, I have this great idea. You'll never guess-- 87 00:05:20,529 --> 00:05:22,322 this is-- it's unbelievable. 88 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 I'm talking to Frank, right, and it comes to me. 89 00:05:24,032 --> 00:05:26,160 It's so-- it's so simple. 90 00:05:26,160 --> 00:05:29,538 You know what it is? Sheer, sheer genius. 91 00:05:29,538 --> 00:05:33,333 Dollhouse landscaping. 92 00:05:33,333 --> 00:05:35,878 Dollhouse landscaping, isn't that unbelievable? 93 00:05:35,878 --> 00:05:38,423 Look, we get teeny-weeny weeping willows, 94 00:05:38,423 --> 00:05:40,340 we get little koi ponds. 95 00:05:40,340 --> 00:05:43,260 We can even throw in some live guppies for effect. 96 00:05:43,260 --> 00:05:45,388 - What's the matter? - Trip's off. 97 00:05:45,388 --> 00:05:48,307 Tammy cancelled. 98 00:05:48,307 --> 00:05:50,435 ( laughs ) 99 00:05:50,435 --> 00:05:52,144 I'm not gonna say, "I told you so." 100 00:05:52,144 --> 00:05:53,645 Good. 101 00:05:53,645 --> 00:05:55,731 - I told ya so. - I don't wanna hear it, Marty. 102 00:05:55,731 --> 00:05:57,107 You know, it's your own fault, 103 00:05:57,107 --> 00:05:58,400 your tunnel vision. You know that. 104 00:05:58,400 --> 00:06:00,194 You know, Marty, we're talking about spending 105 00:06:00,194 --> 00:06:01,487 the rest of our lives with someone. 106 00:06:01,487 --> 00:06:03,406 Why can't it be the person I want? 107 00:06:03,406 --> 00:06:05,032 Why do I have to settle for less? 108 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 Well, I'll tell you why. Because guys like us-- 109 00:06:07,868 --> 00:06:11,246 look, guys like us don't end up with girls like that. 110 00:06:11,246 --> 00:06:13,040 Why not? Is that written down somewhere? Is that a rule? 111 00:06:13,040 --> 00:06:14,374 Why not? Tell me, why not? 112 00:06:14,374 --> 00:06:17,002 You know what you need? You know what you need? 113 00:06:17,002 --> 00:06:18,463 You need someone you can trust. 114 00:06:18,463 --> 00:06:20,047 You need somebody who's dependable. 115 00:06:20,047 --> 00:06:22,090 If I want dependable, I'll marry a Volvo. 116 00:06:22,090 --> 00:06:24,384 ( chuckles ) That's funny. 117 00:06:24,384 --> 00:06:26,970 10 minutes ago, I had two tickets to paradise. 118 00:06:26,970 --> 00:06:29,014 Now I got nothing. 119 00:06:31,725 --> 00:06:34,520 I'm sorry. 120 00:06:34,520 --> 00:06:36,271 What the hell? 121 00:06:36,271 --> 00:06:38,483 What do you want me to do? You want me to hold ya? 122 00:06:39,900 --> 00:06:42,903 You're scaring me, Marty. Go home. 123 00:06:42,903 --> 00:06:44,947 Well, what are you gonna do? 124 00:06:44,947 --> 00:06:48,534 Look, you have a wife and a beautiful daughter waiting for you. 125 00:06:48,534 --> 00:06:51,078 It's Christmas Eve, go on home. I'll be fine. 126 00:06:51,078 --> 00:06:54,414 - What are you gonna do? - I'll be fine. 127 00:06:54,414 --> 00:06:56,458 All right. 128 00:06:56,458 --> 00:06:57,960 Merry Christmas. 129 00:07:00,337 --> 00:07:02,632 Mechanical voice: Ho-ho-ho. 130 00:07:02,632 --> 00:07:04,800 Merry Christmas. 131 00:07:04,800 --> 00:07:06,301 Ho-ho-ho. 132 00:07:06,301 --> 00:07:08,887 - Hello, fat man. - Merry Christmas. 133 00:07:08,887 --> 00:07:10,806 We're in a hurry. 134 00:07:10,806 --> 00:07:12,432 I'm sorry, could you hold, please? 135 00:07:12,432 --> 00:07:13,976 It'll be just another minute, Mrs. Stein. 136 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 Excuse me, who can I see about getting a refund 137 00:07:15,561 --> 00:07:17,855 - on some tickets, please? - I'm sorry, could you hold? 138 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 I'll be right with you. 139 00:07:19,565 --> 00:07:20,983 All right, everything's okay, Mrs. Stein. 140 00:07:20,983 --> 00:07:22,526 Your seats are confirmed. 141 00:07:22,526 --> 00:07:25,070 The kosher meal is a veal chop. 142 00:07:25,070 --> 00:07:28,240 Meat gives Walter gas. 143 00:07:28,240 --> 00:07:30,993 - Okay. - Is there someone else here I could see? 144 00:07:30,993 --> 00:07:33,287 I'm sorry, it's just me. I'll be with you in a minute. 145 00:07:33,287 --> 00:07:34,788 How about the vegetarian plate? 146 00:07:34,788 --> 00:07:36,456 Vegetarian plate. 147 00:07:36,456 --> 00:07:38,500 But no broccoli. 148 00:07:38,500 --> 00:07:41,378 ( phone rings ) 149 00:07:41,378 --> 00:07:43,589 Sunray Tours. How may I put a sunray smile on your face? 150 00:07:43,589 --> 00:07:45,883 - Broccoli gives Walter diarrhea. - I'm sorry. 151 00:07:45,883 --> 00:07:47,593 And he likes the window seat. 152 00:07:47,593 --> 00:07:49,428 That's nice. If I could just get a quick credit here. 153 00:07:49,428 --> 00:07:51,388 I'm sorry, could you hold, please? 154 00:07:51,388 --> 00:07:52,681 I'll be right with you just as soon as 155 00:07:52,681 --> 00:07:54,558 I've finished with these people. 156 00:07:54,558 --> 00:07:56,518 Okay, Mrs. Stein. You're all set. 157 00:07:56,518 --> 00:07:58,688 Okay? Great. 158 00:07:58,688 --> 00:08:01,273 These are smoking section. Walter has emphysema. 159 00:08:01,273 --> 00:08:02,733 - Jesus, Walter. - ( coughs ) 160 00:08:02,733 --> 00:08:05,444 - ( phone rings ) - Can you hold, please? 161 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 ( presses button ) I'll get you nonsmoking. 162 00:08:08,113 --> 00:08:10,533 Look, Mrs. Stein, you and Walter have a lot to work out here. 163 00:08:10,533 --> 00:08:12,659 If I could just get a quick refund on these tickets, okay? 164 00:08:12,659 --> 00:08:15,537 - Thank you. - Sure. 165 00:08:15,537 --> 00:08:17,915 Um... oh, I'm sorry. 166 00:08:17,915 --> 00:08:20,709 It says these tickets are nonrefundable, Mr. Godfrey. 167 00:08:20,709 --> 00:08:23,253 Yes, I know, but it's an emergency. 168 00:08:23,253 --> 00:08:25,297 No, I'm sorry. There's nothing I can do. 169 00:08:25,297 --> 00:08:27,466 Are you telling me I can't get my money back? 170 00:08:27,466 --> 00:08:28,967 What's the matter, you don't speak English? 171 00:08:28,967 --> 00:08:30,720 She said no refunds. 172 00:08:30,720 --> 00:08:32,387 Just hold on a sec, lady. 173 00:08:32,387 --> 00:08:35,432 Look, when I bought these tickets, I had a dream, okay? 174 00:08:35,432 --> 00:08:36,559 Is it a long dream? 175 00:08:36,559 --> 00:08:38,185 It was a romantic getaway for two. 176 00:08:38,185 --> 00:08:39,729 That's what the ad said-- two. 177 00:08:39,729 --> 00:08:42,105 Not one, two, okay? I mean, here, look at her. 178 00:08:42,105 --> 00:08:43,607 Look at that. Look at her. 179 00:08:43,607 --> 00:08:47,235 - She's very beautiful. - Yeah, she dumped me, okay? 180 00:08:47,235 --> 00:08:49,029 - Smart move. - Stuff it. 181 00:08:49,029 --> 00:08:50,989 Look, she's not going, trip's off, she dumped me. 182 00:08:50,989 --> 00:08:52,783 I want the money back. It's as simple as that. 183 00:08:52,783 --> 00:08:55,994 - It's company policy-- - I want my tickets to Shreveport. 184 00:08:55,994 --> 00:08:58,413 - Here you are, Mrs. Stein. - Look, I'm out three grand here. 185 00:08:58,413 --> 00:09:00,666 I'll give you five for the picture. 186 00:09:00,666 --> 00:09:03,335 - What is wrong with you? - It doesn't say about the broccoli. 187 00:09:03,335 --> 00:09:04,670 If Walter's not eating the broccoli, 188 00:09:04,670 --> 00:09:06,088 I'm not eating these tickets. 189 00:09:06,088 --> 00:09:07,881 If everybody will just give me a minute-- 190 00:09:07,881 --> 00:09:09,716 I want a refund. It is a medical emergency. 191 00:09:09,716 --> 00:09:12,260 A broken heart is not a medical emergency, Mr. Godfrey. 192 00:09:12,260 --> 00:09:14,054 These tickets are to Helsinki. 193 00:09:14,054 --> 00:09:17,557 I'm warning you, lady. And you have obviously never been in love, baby. 194 00:09:17,557 --> 00:09:21,144 My personal life is none of your business, sweetie. 195 00:09:21,144 --> 00:09:22,980 - Maybe it's for the best. - What? For the best? 196 00:09:22,980 --> 00:09:25,148 How can it possibly be for the best? 197 00:09:25,148 --> 00:09:27,526 It's not my fault things didn't work out with you and your girlfriend. 198 00:09:27,526 --> 00:09:30,070 - Miss! - Maybe it's better now than five years from now. 199 00:09:30,070 --> 00:09:31,822 Oh, is that supposed to make me feel better, Mrs. Freud? 200 00:09:31,822 --> 00:09:33,073 - Miss! - Because it doesn't, okay? 201 00:09:33,073 --> 00:09:34,700 I'm sorry, I was trying to help. 202 00:09:34,700 --> 00:09:36,368 You want to help, why don't you join the Red Cross? 203 00:09:36,368 --> 00:09:37,911 You want a refund on your tickets? 204 00:09:37,911 --> 00:09:39,789 - Yes, get me a refund. - Call Santa's little helper. 205 00:09:39,789 --> 00:09:41,581 Mrs. Stein: Miss, I'm growing roots here. 206 00:09:41,581 --> 00:09:43,250 Open that goddamn-- open that door! 207 00:09:43,250 --> 00:09:45,168 - Forget it! - You are all the same! All you women. 208 00:09:45,168 --> 00:09:47,587 - You're all in cahoots together. - It's Christmas Eve! 209 00:09:47,587 --> 00:09:48,588 Miss! 210 00:09:48,588 --> 00:09:50,465 What? 211 00:09:50,465 --> 00:09:53,135 Nothing, we'll go to Helsinki. 212 00:09:55,805 --> 00:09:58,098 ♪ You know Santa Claus forgot me ♪ 213 00:09:58,098 --> 00:09:59,642 ♪ Santa Claus, he forgot me... ♪ 214 00:09:59,642 --> 00:10:00,851 Merry fucking Christmas. 215 00:10:00,851 --> 00:10:04,771 ♪ ...forget about him, too ♪ 216 00:10:04,771 --> 00:10:08,316 ♪ Ho-ho-ho on him. ♪ 217 00:10:11,445 --> 00:10:14,614 ♪ Merry Christmas ♪ 218 00:10:14,614 --> 00:10:18,160 ♪ Merry Christmas ♪ 219 00:10:18,160 --> 00:10:25,208 ♪ May your Christmas wish come true ♪ 220 00:10:26,711 --> 00:10:32,007 ♪ It's Christmastime ♪ 221 00:10:32,007 --> 00:10:35,135 ♪ Hearts are aglow ♪ 222 00:10:35,135 --> 00:10:39,931 ♪ Lovers kissing beneath mistletoe... ♪ 223 00:10:39,931 --> 00:10:41,600 ( beeps ) 224 00:10:41,600 --> 00:10:48,482 ♪ Time to be with that sweet someone who ♪ 225 00:10:48,482 --> 00:10:55,322 ♪ Helps to make your Christmas wishes come true ♪ 226 00:10:55,322 --> 00:10:59,785 ♪ It's Christmastime ♪ 227 00:10:59,785 --> 00:11:06,124 ♪ How I wish I could spend mine with you... ♪ 228 00:11:06,124 --> 00:11:08,335 ( groans ) 229 00:11:15,634 --> 00:11:19,054 - Have you seen my wife? - Merry Christmas, Daddy! 230 00:11:19,054 --> 00:11:20,889 Kids! 231 00:11:20,889 --> 00:11:24,351 Hey! Oh-- ( kisses ) 232 00:11:24,351 --> 00:11:27,772 Ah, "It's a Wonderful Life." 233 00:11:27,772 --> 00:11:29,481 Janie, Tommy! 234 00:11:30,649 --> 00:11:31,942 Seen it. 235 00:11:31,942 --> 00:11:34,694 Where did you-- 236 00:11:37,948 --> 00:11:39,742 Come back here, you drunken fool! 237 00:11:39,742 --> 00:11:40,951 George: I want to live again! 238 00:11:40,951 --> 00:11:43,286 Thank God. 239 00:12:22,951 --> 00:12:25,495 Cliff: Huh? ( scoffs ) 240 00:12:29,499 --> 00:12:31,293 Oh. 241 00:12:36,381 --> 00:12:37,799 ( phone rings ) 242 00:12:37,799 --> 00:12:39,301 ( gasps ) 243 00:12:40,845 --> 00:12:42,179 Hi, Merry Christmas. 244 00:12:42,179 --> 00:12:43,722 Clifford, Marty. 245 00:12:43,722 --> 00:12:45,223 Oh, hi, Marty. 246 00:12:45,223 --> 00:12:48,643 I feel terrible. My best friend in the whole world reaches out to me 247 00:12:48,643 --> 00:12:50,353 and I was too ignorant to see. 248 00:12:50,353 --> 00:12:51,897 Cliff: What are you talking about? 249 00:12:51,897 --> 00:12:53,523 Look, Rosemary and I insist-- 250 00:12:53,523 --> 00:12:56,610 we insist that you spend Christmas Eve with us. 251 00:12:56,610 --> 00:12:59,070 No, I've already got plans, buddy. 252 00:12:59,070 --> 00:13:00,697 No, we won't take no for an answer. 253 00:13:00,697 --> 00:13:01,866 No, Marty-- 254 00:13:01,866 --> 00:13:03,783 Pal, there's nothing to be ashamed of. 255 00:13:03,783 --> 00:13:05,952 A lot of people are alone Christmas Eve. 256 00:13:05,952 --> 00:13:07,537 No, no, really, I got plans. 257 00:13:07,537 --> 00:13:09,748 I'm all set up here. I'm on my way out the door. 258 00:13:09,748 --> 00:13:12,375 You wouldn't lie to your best friend. 259 00:13:12,375 --> 00:13:16,087 Come on, would I be alone on Christmas Eve? 260 00:13:17,840 --> 00:13:21,051 ( pinging ) 261 00:13:21,051 --> 00:13:24,012 Cliff: Good to be around friends on the holidays, isn't it, Ed? 262 00:13:24,012 --> 00:13:26,097 Sure is, Cliff. 263 00:13:26,097 --> 00:13:28,850 I mean, you really follow that ball like nobody's business. 264 00:13:28,850 --> 00:13:30,393 Mm-hmm. 265 00:13:33,480 --> 00:13:35,815 - Sam? - Sam: Yeah? 266 00:13:35,815 --> 00:13:38,693 Can I get another one of those Molson and shot things? 267 00:13:38,693 --> 00:13:40,654 It's called a depth charge, Cliffy. 268 00:13:40,654 --> 00:13:43,114 - Whatever. - Ed: It's gone. 269 00:13:45,158 --> 00:13:47,244 Eddie, why don't you take over here, okay? 270 00:13:47,244 --> 00:13:49,287 Okay. 271 00:13:52,041 --> 00:13:53,375 Hey, little buddy. How about a little Christmas cheer? 272 00:13:53,375 --> 00:13:55,043 Just get Sevi a Jameson. 273 00:13:55,043 --> 00:13:57,004 Turkey, then, Sam. 274 00:13:57,004 --> 00:13:58,713 Sam: In a minute. 275 00:13:58,713 --> 00:14:01,716 ( pinball machine continues pinging ) 276 00:14:13,353 --> 00:14:15,981 How about some coffee? 277 00:14:15,981 --> 00:14:19,526 ( coughs ) I'll have another. 278 00:14:19,526 --> 00:14:21,946 Don't you think you've had enough? 279 00:14:21,946 --> 00:14:24,072 Am I still conscious? 280 00:14:24,072 --> 00:14:25,991 Yeah. 281 00:14:25,991 --> 00:14:28,535 Woman: Then I'll have another. 282 00:14:28,535 --> 00:14:30,829 ♪ And when it's dry and ready ♪ 283 00:14:30,829 --> 00:14:33,915 ♪ Then dreidel I shall play ♪ 284 00:14:33,915 --> 00:14:35,250 ♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪ 285 00:14:35,250 --> 00:14:36,835 What? 286 00:14:36,835 --> 00:14:38,795 ♪ I made you out of clay... ♪ 287 00:14:38,795 --> 00:14:41,089 This girl over there. Her name is Amanda. 288 00:14:41,089 --> 00:14:42,882 - Cliff: So? - ( hiccups ) 289 00:14:42,882 --> 00:14:44,843 - Her boyfriend just left her. - Just get me another drink. 290 00:14:44,843 --> 00:14:46,720 - I was dumped myself, all right? - But, Cliff-- 291 00:14:46,720 --> 00:14:48,471 Just get me another drink, please, okay? 292 00:14:48,471 --> 00:14:51,933 You don't have to be so testy, Sparky. 293 00:14:51,933 --> 00:14:54,644 I'm sorry, Sam. 294 00:15:01,026 --> 00:15:03,445 Would you mind if I sit with you? 295 00:15:03,445 --> 00:15:05,864 Look, I don't want to be rude, but I really don't want-- 296 00:15:07,949 --> 00:15:12,037 Oh, my God. 297 00:15:15,665 --> 00:15:18,043 By all means, please. 298 00:15:22,965 --> 00:15:24,382 Here we go. 299 00:15:24,382 --> 00:15:26,051 ( giggles ) 300 00:15:26,051 --> 00:15:26,926 Drinks. 301 00:15:26,926 --> 00:15:28,053 Thanks, Sam. 302 00:15:28,053 --> 00:15:29,804 Sure, Sparky. 303 00:15:34,351 --> 00:15:35,518 ( coughs ) 304 00:15:35,518 --> 00:15:37,104 Smooth, isn't it? 305 00:15:37,104 --> 00:15:38,313 Yeah. 306 00:15:40,482 --> 00:15:42,817 - What's your name? - Clifford. 307 00:15:42,817 --> 00:15:45,445 My friends call me Cliff. C-cliff. 308 00:15:45,445 --> 00:15:49,824 C-cliff, I need to talk to somebody. 309 00:15:49,824 --> 00:15:51,118 I'm here. 310 00:15:51,118 --> 00:15:53,244 Something terrible happened to me tonight. 311 00:15:53,244 --> 00:15:56,289 - What? - I'm sorry, I can't talk about it. 312 00:15:56,289 --> 00:15:59,000 - It's too painful. - Okay, that's okay. You don't have to. 313 00:15:59,000 --> 00:16:00,794 Oh. 314 00:16:00,794 --> 00:16:01,920 Ooh. 315 00:16:01,920 --> 00:16:04,881 Yeah, I feel pain. I feel big pain here. 316 00:16:04,881 --> 00:16:06,174 What happened? 317 00:16:06,174 --> 00:16:08,843 Did your boyfriend dump you or something? 318 00:16:08,843 --> 00:16:10,470 Oh. 319 00:16:10,470 --> 00:16:13,598 Oh, that bastard. 320 00:16:13,598 --> 00:16:17,602 No, his name was Max. 321 00:16:17,602 --> 00:16:19,979 We were together for almost three years. 322 00:16:19,979 --> 00:16:23,067 We were gonna spend Christmas together in Rio. 323 00:16:23,067 --> 00:16:26,277 Instead, I caught him in bed with another woman. 324 00:16:26,277 --> 00:16:28,321 You're kidding? That's awful. 325 00:16:28,321 --> 00:16:29,614 How long had that been going on? 326 00:16:29,614 --> 00:16:31,533 11 years. She was his wife. 327 00:16:31,533 --> 00:16:33,118 Oh, the wench. ( smacks table ) 328 00:16:33,118 --> 00:16:34,494 Gave that bitch the weekends. 329 00:16:34,494 --> 00:16:36,205 Did she have to have him on holidays? 330 00:16:36,205 --> 00:16:38,207 You give 'em the moon, they want the stars, huh? 331 00:16:40,792 --> 00:16:42,001 Cliff? 332 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 Yes? 333 00:16:43,002 --> 00:16:44,838 That's very beautiful. 334 00:16:44,838 --> 00:16:46,173 Oh, thank you. 335 00:16:46,173 --> 00:16:49,592 You know, you're an extremely poetic man. 336 00:16:49,592 --> 00:16:52,720 Well, you're not the first to say that. 337 00:16:52,720 --> 00:16:56,307 - Can I be honest with you? - Please do. 338 00:16:56,307 --> 00:16:57,517 ( gasps ) 339 00:16:57,517 --> 00:17:00,103 You have hair. 340 00:17:00,103 --> 00:17:01,855 Yeah. 341 00:17:01,855 --> 00:17:04,607 And incredibly sexy eyes. 342 00:17:04,607 --> 00:17:06,276 Yeah, two of 'em. 343 00:17:06,276 --> 00:17:09,112 - I feel-- - What? What do you feel? 344 00:17:09,112 --> 00:17:11,281 Very attracted to you. 345 00:17:11,281 --> 00:17:16,286 - Really? - Yeah, I feel an incredible amount 346 00:17:16,286 --> 00:17:20,165 of "elestricity" between us. 347 00:17:20,165 --> 00:17:21,541 ( Cliff groans ) 348 00:17:21,541 --> 00:17:23,918 I think that's just the alcohol talking. 349 00:17:23,918 --> 00:17:26,379 Oh, I promise you, I am not the least bit drunk. 350 00:17:26,379 --> 00:17:28,506 - Okay. - Whoa! 351 00:17:28,506 --> 00:17:31,509 - Ow. - You know, you're in no position, at this point, 352 00:17:31,509 --> 00:17:33,052 to be attracted to another man. 353 00:17:33,052 --> 00:17:35,138 It's too soon. You're too fragile. 354 00:17:35,138 --> 00:17:36,639 - What's wrong? - Nothing. 355 00:17:36,639 --> 00:17:38,183 Don't you find me attractive? 356 00:17:38,183 --> 00:17:40,935 Oh, God. I'm sure you get catcalls from priests. 357 00:17:40,935 --> 00:17:42,812 - It's just that-- - Mm, Cliff. 358 00:17:42,812 --> 00:17:45,064 There's a flame burning inside me 359 00:17:45,064 --> 00:17:48,985 and I need your flesh to soothe the fever. 360 00:17:48,985 --> 00:17:50,528 I could do that. 361 00:17:50,528 --> 00:17:56,034 Well, then get me outta here now. 362 00:17:56,034 --> 00:17:57,577 Oh. 363 00:17:57,577 --> 00:17:59,163 Check, Sam. 364 00:17:59,163 --> 00:18:02,123 Come on. Please, God, please. 365 00:18:02,123 --> 00:18:03,416 Come on. 366 00:18:03,416 --> 00:18:05,127 Come on, please. 367 00:18:05,127 --> 00:18:06,211 Yes! 368 00:18:06,211 --> 00:18:08,046 ( calypso music playing ) 369 00:18:08,046 --> 00:18:11,216 ( plane roars ) 370 00:18:15,053 --> 00:18:19,015 - ( squawking ) - ( whistling ) Hola. 371 00:18:21,935 --> 00:18:23,520 Hola. 372 00:18:23,520 --> 00:18:26,064 Hola. 373 00:18:31,569 --> 00:18:34,489 Hola, hola, hola. 374 00:18:35,448 --> 00:18:39,118 ( woman groaning ) 375 00:18:39,118 --> 00:18:41,579 ( Cliff gargling ) 376 00:18:44,249 --> 00:18:47,544 ( Cliff spits, smacks lips ) Ah. 377 00:19:02,225 --> 00:19:04,269 Mm. 378 00:19:04,269 --> 00:19:06,521 Good morning, muffin. 379 00:19:06,521 --> 00:19:09,191 - Mm. - Mm. 380 00:19:09,191 --> 00:19:10,817 - ( screams ) - What? What is it? 381 00:19:10,817 --> 00:19:12,569 - Who are you? Who are you? - What? Who am I? 382 00:19:12,569 --> 00:19:14,196 You're kidding, right? 383 00:19:14,196 --> 00:19:16,698 Where the hell am I? 384 00:19:16,698 --> 00:19:19,951 And what was I doing in bed with you? 385 00:19:19,951 --> 00:19:22,912 Oh, boy, we got a lot to talk about. 386 00:19:22,912 --> 00:19:25,498 Wait a minute. What are you doing? 387 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 - Who are you calling? - 9-1-1. 388 00:19:27,375 --> 00:19:29,043 No, that's not necessary. Please just put the phone down. 389 00:19:29,043 --> 00:19:30,503 One more step and I'll scream. 390 00:19:30,503 --> 00:19:31,713 - Just give me the phone. - Back! 391 00:19:31,713 --> 00:19:33,340 Okay, I'm not moving. 392 00:19:33,340 --> 00:19:35,091 Okay? 393 00:19:35,091 --> 00:19:37,385 Now, I gotta tell ya, I'm a little disappointed 394 00:19:37,385 --> 00:19:39,262 at your reaction this morning. 395 00:19:39,262 --> 00:19:41,764 I mean, we did do more than exchange telephone numbers last night. 396 00:19:41,764 --> 00:19:42,932 You mean, I-- 397 00:19:42,932 --> 00:19:44,601 Several majestic times, yes. 398 00:19:44,601 --> 00:19:47,061 Oh, this isn't happening. 399 00:19:47,061 --> 00:19:49,981 - Amanda-- - Oh, God, you know my name. 400 00:19:49,981 --> 00:19:51,691 Amanda, it is me, Clifford. 401 00:19:51,691 --> 00:19:53,192 It's Big Cliffy. 402 00:19:53,192 --> 00:19:56,405 The man you called your holiday love bunny. 403 00:19:56,405 --> 00:19:58,406 ( laughs ) 404 00:19:58,406 --> 00:20:00,742 - Yes. - Oh, I get it. This is a joke. 405 00:20:00,742 --> 00:20:02,201 You're a friend of my brother's-- 406 00:20:02,201 --> 00:20:03,661 No, it is not a joke. 407 00:20:03,661 --> 00:20:05,289 I don't even know your brother. 408 00:20:05,289 --> 00:20:06,998 We're not friends. I've never met your brother. 409 00:20:06,998 --> 00:20:08,916 We met last night at Sam's bar. 410 00:20:08,916 --> 00:20:11,169 We had a few drinks, we fell in love, 411 00:20:11,169 --> 00:20:12,962 now here we are. 412 00:20:12,962 --> 00:20:16,007 I'm sorry, I just can't remember. 413 00:20:16,007 --> 00:20:18,301 I must have had too much to drink last night. 414 00:20:18,301 --> 00:20:20,553 ( laughs ) 415 00:20:20,553 --> 00:20:24,015 You're telling me you don't remember anything? 416 00:20:24,015 --> 00:20:26,268 What you're telling me is-- 417 00:20:26,268 --> 00:20:29,271 what you're telling me is you don't remember anything-- 418 00:20:29,271 --> 00:20:32,565 anything-- that happened last night? 419 00:20:32,565 --> 00:20:36,486 - Sorry. - I don't believe this. 420 00:20:36,486 --> 00:20:38,529 I mean, I was so good last night, I'm screaming my own name. 421 00:20:38,529 --> 00:20:40,990 They're gonna have to change the springs on the bed-- 422 00:20:40,990 --> 00:20:43,951 - Amanda: Look, Biff-- - Cliff. 423 00:20:43,951 --> 00:20:46,288 My name is Cliff. 424 00:20:46,288 --> 00:20:49,248 Whatever. Let's just forget about last night. 425 00:20:51,417 --> 00:20:53,252 Could you call me a taxi? 426 00:20:55,838 --> 00:20:58,758 - Amanda? - Yeah? 427 00:20:58,758 --> 00:21:01,177 There is something you should know. 428 00:21:01,177 --> 00:21:02,178 Yeah? 429 00:21:02,178 --> 00:21:03,763 You see, last night, you were very-- 430 00:21:03,763 --> 00:21:06,015 - you were very, very upset. - ( door opens ) 431 00:21:06,015 --> 00:21:08,352 And, well, you asked me to take you away. 432 00:21:08,352 --> 00:21:09,727 - ( zipper zips ) - Amanda: Oh. 433 00:21:09,727 --> 00:21:13,272 Honestly, you don't need to explain. 434 00:21:13,272 --> 00:21:14,774 No, I think I do. 435 00:21:14,774 --> 00:21:16,567 Oh, I get it. 436 00:21:16,567 --> 00:21:17,902 You're worried about what kind of guy 437 00:21:17,902 --> 00:21:20,447 I think you are for bringing me to a-- 438 00:21:20,447 --> 00:21:21,906 hold that-- a hotel. 439 00:21:21,906 --> 00:21:23,533 - No, that's not it. - You're married? 440 00:21:23,533 --> 00:21:25,159 Well, you don't have to worry. 441 00:21:25,159 --> 00:21:27,078 Your wife will never find out. 442 00:21:27,078 --> 00:21:29,456 No, that's not it either. 443 00:21:31,040 --> 00:21:32,834 - You see-- - Good-bye, Biff. 444 00:21:32,834 --> 00:21:34,627 ( calypso music playing ) 445 00:21:34,627 --> 00:21:37,255 Cliff: I don't think a taxi's gonna get you home. 446 00:21:41,342 --> 00:21:42,593 Wait, wait, muffin! 447 00:21:42,593 --> 00:21:44,303 Do that again and you lose a finger. 448 00:21:44,303 --> 00:21:46,347 Amanda, what do you have waiting for you back in Chicago? 449 00:21:46,347 --> 00:21:48,182 Woman on phone: American Airlines, how may I help you? 450 00:21:48,182 --> 00:21:50,184 - Max? - How do you know about Max? 451 00:21:50,184 --> 00:21:52,478 You keep forgetting, we got very close last night. 452 00:21:52,478 --> 00:21:54,356 How could he do that to me? 453 00:21:54,356 --> 00:21:56,566 I keep asking myself the same question. 454 00:21:56,566 --> 00:21:58,276 He didn't even call. 455 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 Amanda, you have to forget about him. 456 00:22:00,403 --> 00:22:01,904 He's probably in Rio by now, 457 00:22:01,904 --> 00:22:05,158 working on his suntan, sipping on coconut teasers. 458 00:22:05,158 --> 00:22:07,493 By the pool with that selfish wife of his. 459 00:22:07,493 --> 00:22:09,370 That son of a bitch. 460 00:22:09,370 --> 00:22:11,873 Think he's wondering about where you're spending your Christmas? 461 00:22:11,873 --> 00:22:13,875 You think he cares? I don't think so. 462 00:22:13,875 --> 00:22:15,334 Where was his concern last night 463 00:22:15,334 --> 00:22:17,462 when he knew the condition you must have been in? 464 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 - Yeah. - Yeah. 465 00:22:19,506 --> 00:22:21,299 For all he cares, I could have been 466 00:22:21,299 --> 00:22:23,342 picked up at that bar by some lowlife 467 00:22:23,342 --> 00:22:24,677 sleaze monster rapist. 468 00:22:24,677 --> 00:22:26,430 Exactly. 469 00:22:28,014 --> 00:22:31,601 Amanda, look at it out there. 470 00:22:31,601 --> 00:22:34,145 I mean, 85 degrees... 471 00:22:34,145 --> 00:22:36,355 beautiful, white, sandy beaches. 472 00:22:36,355 --> 00:22:39,442 Palm trees swaying gently in the breeze. 473 00:22:39,442 --> 00:22:41,277 But it's up to you. 474 00:22:41,277 --> 00:22:43,196 You can spend your Christmas alone 475 00:22:43,196 --> 00:22:45,823 in cold, snowy, crime-ridden Chicago... 476 00:22:45,823 --> 00:22:51,037 or in this paradise here with me. 477 00:22:52,663 --> 00:22:54,332 I don't have any clothes. 478 00:22:54,332 --> 00:22:56,543 Oh, I've got a pocketful of cash. 479 00:22:58,711 --> 00:23:00,713 Well? 480 00:23:00,713 --> 00:23:03,758 Don't rush me, I'm thinking. 481 00:23:03,758 --> 00:23:06,886 Now you just think about what's best for you. 482 00:23:08,721 --> 00:23:12,183 There isn't anybody waiting for me back home, is there? 483 00:23:12,183 --> 00:23:15,437 Just those deep, painful memories. 484 00:23:15,437 --> 00:23:18,481 It is terrible being alone for the holidays. 485 00:23:18,481 --> 00:23:20,483 It's the worst. 486 00:23:20,483 --> 00:23:23,861 You aren't a psycho or anything like that? 487 00:23:23,861 --> 00:23:25,404 I'm a registered voter. 488 00:23:28,574 --> 00:23:30,743 Okay. 489 00:23:30,743 --> 00:23:32,036 Okay? 490 00:23:32,036 --> 00:23:34,080 - Okay. - Okay! 491 00:23:34,080 --> 00:23:36,332 - Look at the fish tank! - That's huge! 492 00:23:36,332 --> 00:23:38,751 A great, big, sunny sandbox surrounded by water. 493 00:23:38,751 --> 00:23:40,336 That's how we see ourselves. 494 00:23:40,336 --> 00:23:43,464 Francine, I'd like you to meet Clare Enfield. 495 00:23:43,464 --> 00:23:44,799 She's from Sunray Tours. 496 00:23:44,799 --> 00:23:46,509 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 497 00:23:46,509 --> 00:23:47,718 She'll be taking photographs 498 00:23:47,718 --> 00:23:50,179 of our beautiful Mandalay Resort. 499 00:23:50,179 --> 00:23:52,265 If there's anything at all you need, 500 00:23:52,265 --> 00:23:53,724 Francine will take care of you. 501 00:23:53,724 --> 00:23:55,852 - Thank you. - Good luck. 502 00:23:55,852 --> 00:23:59,105 So I'm sure you have done millions of these brochures before. 503 00:23:59,105 --> 00:24:00,940 This is the first one, actually. 504 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 Oh, I'll make it as easy as I can. 505 00:24:02,567 --> 00:24:03,985 Thank you. 506 00:24:03,985 --> 00:24:05,403 How about if you see the pool first? 507 00:24:05,403 --> 00:24:06,612 I know that woman. 508 00:24:06,612 --> 00:24:08,406 - Amanda: Come on, Cliffy. - ( bird whistles ) 509 00:24:08,406 --> 00:24:09,949 What do you want to do first, honey? 510 00:24:09,949 --> 00:24:12,451 ( squawks ) Feliz Navidad. 511 00:24:12,451 --> 00:24:17,039 Oh, Cliffy, you have a way of making me feel ever so much happier. 512 00:24:17,039 --> 00:24:19,292 Honey, when you're happy, I'm happy. 513 00:24:19,292 --> 00:24:22,169 - I'm ecstatic. - We'll take that one, too. 514 00:24:24,589 --> 00:24:27,133 Yeah, we'll take it. 515 00:24:29,886 --> 00:24:32,096 Just what do you do for a living? 516 00:24:32,096 --> 00:24:33,931 I'm a-- a designer. 517 00:24:33,931 --> 00:24:35,850 Architectural consultant, actually. 518 00:24:35,850 --> 00:24:37,059 - Really? - Yeah. 519 00:24:37,059 --> 00:24:39,478 Oh, I love guys with creative minds. 520 00:24:39,478 --> 00:24:41,856 Is any of your stuff on display at the Art Institute? 521 00:24:41,856 --> 00:24:43,357 Oh, you go there often? 522 00:24:43,357 --> 00:24:45,443 Actually, I've never been. 523 00:24:45,443 --> 00:24:47,486 Oh, 'cause my stuff's all over that place. 524 00:24:57,038 --> 00:24:58,998 Cliff: You know what I think, honey? 525 00:24:58,998 --> 00:25:00,374 Amanda: No. 526 00:25:00,374 --> 00:25:02,293 I think fate brought us together. 527 00:25:02,293 --> 00:25:03,711 Actually, it was the tequila. 528 00:25:03,711 --> 00:25:06,756 Yes, that's true. Tequila and fate. 529 00:25:06,756 --> 00:25:08,049 To dreams. 530 00:25:08,049 --> 00:25:09,550 You wait long enough, 531 00:25:09,550 --> 00:25:11,720 there's a pot of gold at the end of every rainbow. 532 00:25:16,223 --> 00:25:17,725 I always knew it could be like this. 533 00:25:17,725 --> 00:25:19,727 My best friend thought I was crazy, 534 00:25:19,727 --> 00:25:21,354 but I knew it was just a matter of time. 535 00:25:21,354 --> 00:25:22,813 I mean, all the best things in life 536 00:25:22,813 --> 00:25:24,523 are worth waiting for, aren't they, honey? 537 00:25:24,523 --> 00:25:27,234 I know, it's perfect. 538 00:25:27,234 --> 00:25:30,947 I mean, flaming torches, swaying palm trees, 539 00:25:30,947 --> 00:25:32,531 vintage wine, 540 00:25:32,531 --> 00:25:33,908 and the food-- I mean, look at the food. 541 00:25:33,908 --> 00:25:36,160 There's romance in the rice. 542 00:25:38,663 --> 00:25:40,748 At this moment... 543 00:25:40,748 --> 00:25:44,669 could you ever imagine even wanting to be somewhere else? 544 00:25:44,669 --> 00:25:47,296 I'll be right back. 545 00:25:50,633 --> 00:25:52,677 - Woman on phone: Hello? - Jeannie? Hi. 546 00:25:52,677 --> 00:25:56,263 - Are you in trouble? - No, no, no, I'm good. I'm fine. 547 00:25:56,263 --> 00:25:58,891 - Did Max call? - No, no, he hasn't. 548 00:25:58,891 --> 00:26:01,519 Oh, okay, well, when he does, will you give him a message? 549 00:26:01,519 --> 00:26:02,604 Yeah, sure. 550 00:26:02,604 --> 00:26:04,522 Tell him I'm at a beautiful resort 551 00:26:04,522 --> 00:26:07,525 having a great time with a fabulous-looking guy 552 00:26:07,525 --> 00:26:10,361 half his age with a full head of hair. 553 00:26:19,245 --> 00:26:20,663 Okay, you have to hold real still. 554 00:26:20,663 --> 00:26:22,248 I know it's heavy. 555 00:26:26,711 --> 00:26:28,921 Perfect. Thank you. 556 00:26:30,674 --> 00:26:31,882 Um, no, no, no. 557 00:26:31,882 --> 00:26:33,342 I'm sorry, that's not-- 558 00:26:33,342 --> 00:26:34,803 - Oh, my God. - It is you. 559 00:26:34,803 --> 00:26:37,263 Oh, my God. Hey, I'll get your money back. 560 00:26:37,263 --> 00:26:38,556 - No, no, no, you don't-- - I will, I swear! 561 00:26:38,556 --> 00:26:40,474 I do, I do understand. I do, I do. 562 00:26:40,474 --> 00:26:42,601 A broken heart is definitely a medical emergency. 563 00:26:42,601 --> 00:26:44,646 - Yeah, I know it is. - Really, no, I've been there. 564 00:26:44,646 --> 00:26:46,689 - I've had a broken heart. - Well, I'm sorry. 565 00:26:46,689 --> 00:26:48,858 - Hey, I've had a broken heart-- - Will you just calm down for a second? 566 00:26:48,858 --> 00:26:50,109 It's definitely medical. It's like... 567 00:26:50,109 --> 00:26:51,610 Of course it's medical, but-- 568 00:26:51,610 --> 00:26:52,945 It's like swine flu or something. 569 00:26:52,945 --> 00:26:55,072 Will you please just hold still? 570 00:26:55,072 --> 00:26:57,826 Thank you. Look, if it weren't for you, I wouldn't be here. 571 00:26:57,826 --> 00:26:59,744 It's not me. It was company policy. 572 00:26:59,744 --> 00:27:00,953 No, no, what I'm trying to tell you 573 00:27:00,953 --> 00:27:02,747 is it all worked out. 574 00:27:02,747 --> 00:27:05,624 - You're not here alone? - No, and I owe it all to you. 575 00:27:05,624 --> 00:27:07,918 That and the fact they don't pick up garbage on Christmas Eve. 576 00:27:07,918 --> 00:27:10,839 Look, I owe you a drink. Cliff Godfrey. 577 00:27:10,839 --> 00:27:12,590 Uh, Clare Enfield. 578 00:27:12,590 --> 00:27:13,841 Nice to meet you. 579 00:27:15,134 --> 00:27:16,552 Amanda: Cliffy? 580 00:27:20,181 --> 00:27:21,807 She looks different in person. 581 00:27:21,807 --> 00:27:23,852 Oh, that's not her. 582 00:27:23,852 --> 00:27:27,563 I mean, that's her, it's just a different her. 583 00:27:27,563 --> 00:27:30,983 Oh, well, the important thing is you didn't eat the ticket, right? 584 00:27:30,983 --> 00:27:32,651 Right. 585 00:27:32,651 --> 00:27:35,029 Is he with you, too? 586 00:27:38,783 --> 00:27:40,785 I gotta go. 587 00:27:46,499 --> 00:27:49,753 I love the way the moon reflects off your hair. 588 00:27:49,753 --> 00:27:53,339 It's so-- it's so reflective. 589 00:27:53,339 --> 00:27:56,550 Mm, I feel like doing something spontaneous. 590 00:27:56,550 --> 00:27:59,136 Spontaneity? I love spontaneity. 591 00:28:00,596 --> 00:28:03,182 Especially when it's not planned at all. 592 00:28:08,312 --> 00:28:10,314 - Ta-da. - Oh, good. 593 00:28:10,314 --> 00:28:12,650 You wait right here. I'll go get the suits, okay? 594 00:28:12,650 --> 00:28:13,860 We don't need suits. 595 00:28:13,860 --> 00:28:15,694 We don't? 596 00:28:17,154 --> 00:28:20,908 'Course not. Damn things take forever to dry. 597 00:28:22,911 --> 00:28:25,621 Damn, I lost an earring. 598 00:28:25,621 --> 00:28:28,249 It must have fallen off. They were my favorites. 599 00:28:28,249 --> 00:28:31,836 Don't worry, tomorrow I'll turn this place upside down to find it, okay? 600 00:28:31,836 --> 00:28:33,879 No, I have to go back now. 601 00:28:33,879 --> 00:28:35,714 I just couldn't concentrate. 602 00:28:35,714 --> 00:28:37,508 Okay, you wait here, I'll go back, okay? 603 00:28:37,508 --> 00:28:39,635 No, I'll go. It'll save time. 604 00:28:39,635 --> 00:28:40,803 No... 605 00:28:40,803 --> 00:28:42,471 When I come back... 606 00:28:44,265 --> 00:28:46,559 I don't want to see you wearing these. 607 00:28:46,559 --> 00:28:49,562 Okay. 608 00:29:08,664 --> 00:29:11,834 I'm turning into a prune here. 609 00:29:11,834 --> 00:29:14,170 Think spontaneity, Cliffy. 610 00:29:16,297 --> 00:29:18,716 I would love to go for a ride. 611 00:29:18,716 --> 00:29:20,426 What do you do? 612 00:29:20,426 --> 00:29:22,720 Oh, I'm an entrepreneur. 613 00:29:22,720 --> 00:29:24,555 A businessman, you might say. 614 00:29:24,555 --> 00:29:27,349 - Big business? - Big business. 615 00:29:37,526 --> 00:29:39,653 ( whispers ) Come on, let's go. 616 00:29:42,031 --> 00:29:44,408 ( whispers ) He's naked. Let's kick 'em in. 617 00:29:47,036 --> 00:29:50,789 Hey, mister, what are your clothes doing in the hot tub? 618 00:29:50,789 --> 00:29:52,666 ( both laugh ) 619 00:29:57,796 --> 00:29:59,465 Shit. 620 00:30:03,135 --> 00:30:04,929 ( Cliff sneezes ) 621 00:30:07,139 --> 00:30:09,976 ( squelching ) 622 00:30:09,976 --> 00:30:12,019 Hey, folks. 623 00:30:12,019 --> 00:30:13,604 Ah. 624 00:30:16,899 --> 00:30:19,235 - Cliff. - Hello, darling. 625 00:30:19,235 --> 00:30:21,362 I found my earring. Isn't that terrific? 626 00:30:21,362 --> 00:30:23,030 That's fantastic. 627 00:30:23,030 --> 00:30:24,698 Forgive me if I don't jump up and down. 628 00:30:24,698 --> 00:30:26,158 Why are your clothes all wet? 629 00:30:26,158 --> 00:30:27,618 Well, it's a long story, 630 00:30:27,618 --> 00:30:29,245 but I was under the impression 631 00:30:29,245 --> 00:30:31,205 that you were going to return to the Jacuzzi. 632 00:30:31,205 --> 00:30:34,918 I didn't know you were going to stop off here and have a beverage. 633 00:30:34,918 --> 00:30:38,462 Oh, I'm sorry. I just lost track of the time. 634 00:30:38,462 --> 00:30:40,547 Well, these things happen. And who are we? 635 00:30:40,547 --> 00:30:42,424 Dmitri, he helped me find my earring. 636 00:30:42,424 --> 00:30:43,759 Oh, that's wonderful. 637 00:30:43,759 --> 00:30:45,302 If we ever lose anything again in the future, 638 00:30:45,302 --> 00:30:48,180 I'll be sure to contact you. Let's go, honey. 639 00:30:48,180 --> 00:30:50,641 - Cliff? - Yes? 640 00:30:50,641 --> 00:30:52,768 Why don't you go back up to the room 641 00:30:52,768 --> 00:30:55,646 and get out of these wet clothes 642 00:30:55,646 --> 00:30:58,232 and I'll just finish up my drink 643 00:30:58,232 --> 00:31:01,277 and we can pick up where we left off? 644 00:31:01,277 --> 00:31:03,905 Okay. 645 00:31:03,905 --> 00:31:06,573 Okay, you hurry, okay? 646 00:31:06,573 --> 00:31:08,617 Okay. 647 00:31:12,830 --> 00:31:14,248 ( man on radio speaking Spanish ) 648 00:31:14,248 --> 00:31:16,042 ( whistles ) 649 00:31:16,042 --> 00:31:17,919 ( laughs ) 650 00:31:17,919 --> 00:31:23,091 Man on radio: Ladies, the woman-- the woman for the night. 651 00:31:23,091 --> 00:31:25,926 Tonight. 652 00:31:25,926 --> 00:31:27,636 The lovers. 653 00:31:27,636 --> 00:31:29,931 ( man on radio speaks Spanish ) 654 00:31:32,766 --> 00:31:33,892 They had the same priest, 655 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 and he said, "Father, we have sinned." 656 00:31:35,894 --> 00:31:37,396 He said, "Well, I can't let you back into the church 657 00:31:37,396 --> 00:31:39,565 unless you abstain from sex for a week." 658 00:31:39,565 --> 00:31:41,985 - ( music playing ) - Blast off. 659 00:31:41,985 --> 00:31:43,485 ( jets whooshing ) 660 00:31:59,209 --> 00:32:02,130 ( Cliff snoring ) 661 00:32:09,053 --> 00:32:11,764 ( waves crashing ) 662 00:32:22,232 --> 00:32:24,234 Oh, God. Morning, honey. 663 00:32:24,234 --> 00:32:25,527 - ( neck cracks ) - Morning. 664 00:32:25,527 --> 00:32:26,737 What happened? 665 00:32:26,737 --> 00:32:28,405 I needed you last night, Cliff, 666 00:32:28,405 --> 00:32:29,948 but you looked so exhausted, 667 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 I just couldn't bring myself to wake you. 668 00:32:31,950 --> 00:32:33,243 Great. 669 00:32:33,243 --> 00:32:34,996 So I slept in the tub. 670 00:32:34,996 --> 00:32:35,954 You were out cold. 671 00:32:35,954 --> 00:32:38,415 Honey, do me a favor. Next time, wake me, okay? 672 00:32:38,415 --> 00:32:40,292 Okay. 673 00:32:40,292 --> 00:32:43,003 Why don't you go down to the beach and reserve us some chairs? 674 00:32:43,003 --> 00:32:45,130 Right away, dear. 675 00:32:45,130 --> 00:32:47,424 ( neck cracks ) 676 00:32:48,884 --> 00:32:51,012 ( groans ) 677 00:32:51,012 --> 00:32:52,429 ( neck cracks ) 678 00:32:55,474 --> 00:32:57,935 Here, look at that. 679 00:32:57,935 --> 00:32:59,186 Look at that. 680 00:32:59,186 --> 00:33:02,022 Room with a view. 681 00:33:02,022 --> 00:33:04,150 All right, Frank, Jr.? 682 00:33:04,150 --> 00:33:05,150 What? 683 00:33:05,150 --> 00:33:07,027 If you tunnel out of this... 684 00:33:07,027 --> 00:33:12,241 you're gonna be building sand castles without a shovel, okay? 685 00:33:12,241 --> 00:33:13,659 Okay. 686 00:33:17,538 --> 00:33:19,748 Why does it have to be so sandy? 687 00:33:19,748 --> 00:33:22,334 I suppose you forgot the suntan lotion. 688 00:33:22,334 --> 00:33:24,002 ( groans ) 689 00:33:24,002 --> 00:33:25,796 Frank, Jr.: Look at this! 690 00:33:32,095 --> 00:33:34,263 Where are we going? 691 00:33:34,263 --> 00:33:36,182 Perfect. 692 00:33:38,475 --> 00:33:41,062 This is good. 693 00:33:41,062 --> 00:33:42,187 Thanks. 694 00:33:42,187 --> 00:33:43,480 Ahem. 695 00:33:43,480 --> 00:33:45,941 Oh, sorry. 696 00:33:47,234 --> 00:33:49,153 - Thank you. - Gracias. 697 00:33:49,153 --> 00:33:51,405 - Thank you. - Sí, señor. 698 00:33:51,405 --> 00:33:54,032 - And thank you. - Gracias. 699 00:33:57,786 --> 00:33:59,746 - Whoa. - Ay, ay, ay. 700 00:33:59,746 --> 00:34:04,126 - Man: Oh, my God. - Man #2: I'm in love. 701 00:34:04,126 --> 00:34:07,838 Wow. 702 00:34:10,216 --> 00:34:12,801 My God, you are beautiful, aren't you? 703 00:34:12,801 --> 00:34:15,095 The chairs are facing the wrong way. 704 00:34:15,095 --> 00:34:16,889 Which way? 705 00:34:16,889 --> 00:34:20,434 - This way. - Okay, right away. 706 00:34:23,437 --> 00:34:26,106 Excuse me? Would you mind just scooting up a little bit? 707 00:34:26,106 --> 00:34:28,525 Thanks a lot. Thank you. 708 00:34:30,986 --> 00:34:33,530 Okay? Perfect. 709 00:34:37,493 --> 00:34:39,119 - Ah. - Could you put my chair down for me? 710 00:34:39,119 --> 00:34:40,871 Sure, absolutely. 711 00:34:40,871 --> 00:34:43,290 That okay? Great. 712 00:34:43,290 --> 00:34:44,875 Ah. 713 00:34:44,875 --> 00:34:46,210 Would you rub some oil on me? 714 00:34:46,210 --> 00:34:48,128 Sure, absolutely. 715 00:34:48,128 --> 00:34:49,880 Okay. 716 00:35:07,190 --> 00:35:09,358 Thanks, honey. 717 00:35:12,152 --> 00:35:13,987 Okay. 718 00:35:17,616 --> 00:35:19,618 - Frank? - Huh? 719 00:35:19,618 --> 00:35:21,870 Frank, Jr.'s gone. 720 00:35:25,249 --> 00:35:27,209 Maybe he buried himself. 721 00:35:27,209 --> 00:35:29,378 That little rat. 722 00:35:29,378 --> 00:35:31,088 Frank! 723 00:35:31,088 --> 00:35:32,673 Frank! 724 00:35:35,133 --> 00:35:36,385 Hey, lady. 725 00:35:36,385 --> 00:35:38,929 Hey, you're getting sand on me! 726 00:35:38,929 --> 00:35:40,223 So? 727 00:35:40,223 --> 00:35:41,348 - Cliff: Son-- - Frank: Frank, Jr.! 728 00:35:41,348 --> 00:35:42,808 Come on. I'm very sorry. 729 00:35:42,808 --> 00:35:44,977 That's okay. That's okay. 730 00:35:44,977 --> 00:35:47,145 - You okay, honey? - Yeah. 731 00:35:47,145 --> 00:35:48,480 Good. 732 00:35:49,356 --> 00:35:50,649 Ah. 733 00:35:50,649 --> 00:35:53,110 I'm thirsty. 734 00:35:53,110 --> 00:35:54,152 Okay. 735 00:35:54,152 --> 00:35:55,571 Whatever you like, dear. 736 00:36:02,786 --> 00:36:04,330 You stay there. 737 00:36:04,330 --> 00:36:06,707 Don't come out anymore, you understand me? 738 00:36:06,707 --> 00:36:08,041 - Okay. - All right? 739 00:36:08,041 --> 00:36:10,211 Oh, yeah? ( babbling ) 740 00:36:10,211 --> 00:36:12,296 And no more shovels. 741 00:36:12,296 --> 00:36:13,797 Stay right there. 742 00:36:15,465 --> 00:36:18,093 - Ugh, Frank. - ( mumbling ) 743 00:36:19,845 --> 00:36:21,763 Here's the bucket. 744 00:36:27,477 --> 00:36:29,271 Psst, psst. Hey, kid. 745 00:36:29,271 --> 00:36:30,981 Knock yourself out. 746 00:36:37,321 --> 00:36:39,197 - Hey, bartender. - Bartender: Be right with you, sir. 747 00:36:39,197 --> 00:36:41,033 Give me one of your pineapple specials. 748 00:36:41,033 --> 00:36:42,285 Sí, señor. 749 00:36:42,285 --> 00:36:44,202 You really gotta try one before you leave this place. 750 00:36:44,202 --> 00:36:45,996 - I will, thanks. - Yeah. Hey, name's Anthony. 751 00:36:45,996 --> 00:36:48,248 - Cliff. How you doing? Nice to meet ya. - Good. 752 00:36:48,248 --> 00:36:50,500 Listen, I couldn't help but notice your chick on the beach. 753 00:36:50,500 --> 00:36:53,337 - Man, she's hot. - Yeah, she's very pretty, isn't she? 754 00:36:53,337 --> 00:36:54,630 I mean, really hot. 755 00:36:54,630 --> 00:36:55,922 How'd you like to join us for a little volleyball? 756 00:36:55,922 --> 00:36:57,215 We could use another set of-- 757 00:36:57,215 --> 00:36:59,843 Aw, thanks. Volleyball's not really-- 758 00:36:59,843 --> 00:37:02,679 uh, not, uh-- it's not my game. 759 00:37:02,679 --> 00:37:04,181 Come on, have one drink with the guys. 760 00:37:04,181 --> 00:37:05,724 - Really, it's-- - No, I'm all set here. 761 00:37:05,724 --> 00:37:07,517 Bartender, thanks a lot. 762 00:37:07,517 --> 00:37:09,186 What's the problem? Would you just have one drink with us? 763 00:37:09,186 --> 00:37:11,146 No, really, I'm all set here. 764 00:37:11,146 --> 00:37:15,067 Bartender, I'd like you to line up a round for my pal-- 765 00:37:15,067 --> 00:37:16,818 I'm all set. Next time, okay? 766 00:37:22,491 --> 00:37:23,867 Excuse me there, fellas. 767 00:37:23,867 --> 00:37:25,494 - Oh, we were just leaving. - Good. 768 00:37:25,494 --> 00:37:27,204 They want to take me out for a sail. Do you wanna come? 769 00:37:27,204 --> 00:37:28,580 I'm not much of a sailor, honey. 770 00:37:28,580 --> 00:37:30,416 There's not much room in the boat anyway. 771 00:37:30,416 --> 00:37:32,418 Well, then everything works out perfectly. 772 00:37:32,418 --> 00:37:33,293 Bye, Cliff. 773 00:37:33,293 --> 00:37:34,544 Bye-bye. 774 00:37:34,544 --> 00:37:36,755 Bye. 775 00:37:36,755 --> 00:37:38,715 Amanda: Come on, guys. 776 00:37:38,715 --> 00:37:41,718 Last one there pushes. 777 00:37:41,718 --> 00:37:44,262 - Have a good time. - I will! 778 00:37:44,262 --> 00:37:47,433 ♪ Crazy, driving me crazy ♪ 779 00:37:47,433 --> 00:37:51,770 ♪ Leave me all alone, I'm a-crazy ♪ 780 00:37:51,770 --> 00:37:54,981 ♪ I'm on a roll ♪ 781 00:37:54,981 --> 00:37:58,235 ♪ Can't seem to win, yeah ♪ 782 00:37:58,235 --> 00:38:00,153 ♪ You treat me so cold... ♪ 783 00:38:00,153 --> 00:38:02,406 Yeah, I think we're gonna need flippers. 784 00:38:02,406 --> 00:38:04,908 ♪ Most men would fold ♪ 785 00:38:04,908 --> 00:38:08,412 ♪ But I can be tough ♪ 786 00:38:08,412 --> 00:38:11,248 ♪ I can be macho ♪ 787 00:38:11,248 --> 00:38:12,791 ♪ I'm calling your bluff... ♪ 788 00:38:12,791 --> 00:38:14,793 - Sorry, sorry. - Watch it. 789 00:38:14,793 --> 00:38:17,879 - ♪ I'm just man enough... ♪ - Whoa. Hi. 790 00:38:17,879 --> 00:38:20,383 ♪ Crazy, driving me crazy... ♪ 791 00:38:20,383 --> 00:38:24,094 - Woman: Hey, my hat's all-- - Man: Hey, pal. 792 00:38:24,094 --> 00:38:25,971 - Man #2: You doofus! - Oops, sorry. 793 00:38:25,971 --> 00:38:28,014 How you doing? You out there diving, huh? 794 00:38:28,014 --> 00:38:30,726 Pretty calm, no riptides? No sharks? 795 00:38:30,726 --> 00:38:32,352 Huh? No sharks, huh? 796 00:38:32,352 --> 00:38:34,355 - No sharks. - Good. 797 00:38:34,355 --> 00:38:36,106 Wouldn't want to have to kill anything I wasn't gonna eat. 798 00:38:36,106 --> 00:38:38,734 Well, just watch out for the kelp. 799 00:38:38,734 --> 00:38:40,736 - The what? - The kelp beds. 800 00:38:40,736 --> 00:38:42,946 Oh, right. The old killer kelp. 801 00:38:42,946 --> 00:38:44,906 Killer kelp, I like that. 802 00:38:52,330 --> 00:38:55,208 ( muffled yelling ) 803 00:39:03,341 --> 00:39:06,928 ( coughs ) 804 00:39:10,474 --> 00:39:12,601 Oh, my God. You didn't give me mouth-to-mouth, did you? 805 00:39:12,601 --> 00:39:14,144 Clare: No, I did, I did. 806 00:39:14,144 --> 00:39:15,771 That's all right, Mrs. Polansky, I've got it. 807 00:39:15,771 --> 00:39:20,025 - I did. - Oh, thank God. 808 00:39:20,025 --> 00:39:22,068 Ah! Get it off me! Get it off me! 809 00:39:22,068 --> 00:39:25,573 - You're okay, you're okay. - ( bystanders laughing ) 810 00:39:25,573 --> 00:39:27,741 Are you okay? 811 00:39:37,542 --> 00:39:38,960 Here. 812 00:39:38,960 --> 00:39:40,837 Oh, thank you. 813 00:39:40,837 --> 00:39:42,672 I don't know how to ever repay you. 814 00:39:42,672 --> 00:39:46,760 Well, the brandy was $5.75. The mouth-to-mouth was on the house. 815 00:39:46,760 --> 00:39:48,762 What were you doing out there anyway? 816 00:39:48,762 --> 00:39:50,597 I was on a shoot. I'm a photographer. 817 00:39:50,597 --> 00:39:52,516 I thought you were a travel agent. 818 00:39:52,516 --> 00:39:54,142 No, I just took the job at Sunray 819 00:39:54,142 --> 00:39:55,685 so I could shoot their brochure. 820 00:39:55,685 --> 00:39:57,062 As soon as I get on my feet, 821 00:39:57,062 --> 00:39:58,772 I'm gonna stop sending people to Helsinki. 822 00:39:58,772 --> 00:40:00,524 - Drink your brandy. - I can't. 823 00:40:00,524 --> 00:40:03,569 I'm still choking on kelp. I close my eyes, I see kelp. 824 00:40:03,569 --> 00:40:06,572 Well, don't close your eyes. Think about something else. 825 00:40:06,572 --> 00:40:08,990 I can't. 826 00:40:08,990 --> 00:40:10,450 Oh, my God. There's Meryl Streep. 827 00:40:10,450 --> 00:40:12,744 - Where? - Right there. There's Meryl Streep. 828 00:40:12,744 --> 00:40:14,871 - That's not Meryl Streep. - I know, but it looks like her. 829 00:40:14,871 --> 00:40:16,373 That's her nose. 830 00:40:16,373 --> 00:40:18,458 Yeah, but look at her chin. I mean, she looks like-- 831 00:40:18,458 --> 00:40:20,210 she looks like Bette Davis. 832 00:40:20,210 --> 00:40:21,419 Can't use her. She's dead. 833 00:40:21,419 --> 00:40:23,171 What do you mean? Why not? So what? 834 00:40:23,171 --> 00:40:24,881 So, it's my game. I make up the rules. 835 00:40:24,881 --> 00:40:27,300 ( laughs ) Okay, it's Meryl Streep. 836 00:40:27,300 --> 00:40:28,635 That's a quarter you owe me. 837 00:40:28,635 --> 00:40:29,970 My life, I owe you. 838 00:40:29,970 --> 00:40:31,429 You saved me from a kelpy death. 839 00:40:31,429 --> 00:40:33,516 Well, maybe they'll name a drink after you at the bar. 840 00:40:33,516 --> 00:40:35,809 Yeah, the Clifford-- Kahlua and kelp, no ice. 841 00:40:35,809 --> 00:40:37,435 Nobody saw me pull you out of the water. 842 00:40:37,435 --> 00:40:39,104 If they have, they've already forgotten it. 843 00:40:39,104 --> 00:40:40,522 Boy: Hey, mister! 844 00:40:40,522 --> 00:40:42,732 You the one that almost drowned? 845 00:40:42,732 --> 00:40:44,109 ( laughing ) 846 00:40:44,109 --> 00:40:46,027 Yeah, but I'm fine now. Thank you. 847 00:40:46,027 --> 00:40:48,321 You got a license? 848 00:40:48,321 --> 00:40:49,281 A license? 849 00:40:49,281 --> 00:40:51,533 To be a kamikaze kelp pilot! 850 00:40:51,533 --> 00:40:53,493 ( laughing ) 851 00:40:53,493 --> 00:40:55,787 ( laughing ) 852 00:40:59,583 --> 00:41:01,001 You think that's funny? 853 00:41:03,420 --> 00:41:04,796 Look, I'm sorry about the other day. 854 00:41:04,796 --> 00:41:06,423 I was a real jerk in your office. 855 00:41:06,423 --> 00:41:09,092 That's all right. You got dumped. 856 00:41:09,092 --> 00:41:11,177 I've been dumped before. 857 00:41:11,177 --> 00:41:13,221 You seem to have bounced back pretty quickly. 858 00:41:13,221 --> 00:41:15,181 - Where is, uh-- - Amanda. 859 00:41:15,181 --> 00:41:17,434 - Jesus, what time is it? - Uh, 5:00. 860 00:41:17,434 --> 00:41:19,102 I gotta go. She's probably worried sick. 861 00:41:25,275 --> 00:41:27,944 Thanks a lot again, okay? All right. 862 00:41:48,548 --> 00:41:50,551 Hi, Cliff. 863 00:41:53,136 --> 00:41:55,388 - Something wrong? - Of course not. 864 00:41:55,388 --> 00:41:56,932 Why would anything be wrong? 865 00:41:56,932 --> 00:41:58,516 ( door opens ) 866 00:41:58,516 --> 00:42:01,061 - Where have you been? - Sailing. 867 00:42:01,061 --> 00:42:02,563 Sailing for seven hours? 868 00:42:02,563 --> 00:42:04,689 What did you do, circumnavigate the globe? 869 00:42:04,689 --> 00:42:06,358 What's that supposed to mean? 870 00:42:06,358 --> 00:42:08,360 I thought we were spending the day together, that's all. 871 00:42:08,360 --> 00:42:09,986 I didn't know you were going off sailing 872 00:42:09,986 --> 00:42:12,573 with a bunch of half-naked Sinbads. 873 00:42:12,573 --> 00:42:14,491 They happen to be nice guys. 874 00:42:14,491 --> 00:42:16,409 I don't care if they're decorated war heroes, 875 00:42:16,409 --> 00:42:18,995 I brought you here so that you and me could be together. 876 00:42:18,995 --> 00:42:21,498 What are you-- 877 00:42:21,498 --> 00:42:23,291 who are you calling? 878 00:42:23,291 --> 00:42:24,751 ( woman on phone speaks in Spanish ) 879 00:42:24,751 --> 00:42:26,544 Flight reservations, please? 880 00:42:26,544 --> 00:42:30,006 That is not necessary. Now, will you put down the phone, please? 881 00:42:30,006 --> 00:42:31,759 Hello, señora? 882 00:42:31,759 --> 00:42:34,260 Clifford, I don't like possessive guys. 883 00:42:34,260 --> 00:42:35,845 It's a major turnoff. 884 00:42:35,845 --> 00:42:38,056 I think I'll just go back to Chicago 885 00:42:38,056 --> 00:42:39,808 before we end up hating each other. 886 00:42:39,808 --> 00:42:41,226 I didn't mean to be possessive. 887 00:42:41,226 --> 00:42:42,852 I'm sorry, okay? I was just worried. 888 00:42:42,852 --> 00:42:44,229 That's all, honey, okay? 889 00:42:44,229 --> 00:42:45,563 I'm sorry if I overreacted. 890 00:42:45,563 --> 00:42:47,357 Why don't you just put the phone down, baby? 891 00:42:47,357 --> 00:42:49,776 I'm sorry, I was-- it's my fault. 892 00:42:49,776 --> 00:42:53,405 - Never mind. - Attagirl. 893 00:42:53,405 --> 00:42:55,616 Why don't you just go in and get a nice dress on, 894 00:42:55,616 --> 00:42:57,784 and we'll get a light bite to eat, okay? 895 00:42:57,784 --> 00:42:59,745 - Okay. - Good. 896 00:42:59,745 --> 00:43:01,496 But I have to call home first. 897 00:43:01,496 --> 00:43:05,458 - Do you mind? - No, you call home. 898 00:43:05,458 --> 00:43:09,045 What I mean is I need a little privacy. 899 00:43:09,045 --> 00:43:10,714 I'll meet you down at the bar. 900 00:43:10,714 --> 00:43:13,174 Okay, sure. 901 00:43:13,174 --> 00:43:16,594 Why don't I just wait for you right out in the hallway? 902 00:43:16,594 --> 00:43:20,432 - Okay. - Okay, bye. 903 00:43:20,432 --> 00:43:22,517 I'll just be a little teeny minute. 904 00:43:22,517 --> 00:43:23,811 Okay. 905 00:43:25,812 --> 00:43:28,481 ( Amanda dialing phone ) 906 00:43:32,318 --> 00:43:34,655 - Jeannie: Hello? - Jeannie, hi. 907 00:43:34,655 --> 00:43:37,282 - How's it going? - Great. Oh, it's beautiful here. 908 00:43:37,282 --> 00:43:38,742 - Max called. - He called? 909 00:43:38,742 --> 00:43:40,828 Yeah, he was pretty upset. 910 00:43:40,828 --> 00:43:43,788 - How upset? - Very. He never thought you'd leave. 911 00:43:43,788 --> 00:43:45,206 Great. 912 00:43:45,206 --> 00:43:46,834 Well, he shoulda thought about that 913 00:43:46,834 --> 00:43:49,627 before he took his wife instead of me. 914 00:43:49,627 --> 00:43:51,087 ( exhales sharply ) 915 00:44:11,191 --> 00:44:13,735 Get a life. 916 00:44:13,735 --> 00:44:15,195 - Brats. - ( door opens ) 917 00:44:15,195 --> 00:44:17,238 - All ready. - Great, I'm starving. 918 00:44:17,238 --> 00:44:18,865 I don't feel like eating. 919 00:44:18,865 --> 00:44:21,076 Yeah, well, I gotta eat. 920 00:44:22,535 --> 00:44:24,954 Cliff: I wasn't hungry at all, really. 921 00:44:31,837 --> 00:44:33,421 ( moans ) 922 00:44:33,421 --> 00:44:35,465 - No hands. - What? 923 00:44:35,465 --> 00:44:38,593 - No hands. - No hands? What do I do with them? 924 00:44:38,593 --> 00:44:40,011 What is this? 925 00:44:40,011 --> 00:44:41,221 Oh. 926 00:44:41,221 --> 00:44:43,681 Oh, it's sexual soccer. Yeah. 927 00:44:43,681 --> 00:44:45,350 I've heard about this. I like this. 928 00:44:45,350 --> 00:44:47,727 - ( zipper unzips ) - Oh, my God. 929 00:44:47,727 --> 00:44:49,730 ( chuckles ) 930 00:44:49,730 --> 00:44:50,897 Ah-ah, no hands. 931 00:44:50,897 --> 00:44:53,441 15-minute extra penalty. 932 00:44:53,441 --> 00:44:57,695 Oh, God. Yeah? 933 00:44:57,695 --> 00:45:00,532 - Your turn. - Oh, okay. 934 00:45:00,532 --> 00:45:03,159 Um, where-- 935 00:45:03,159 --> 00:45:05,161 Mm, mm. 936 00:45:05,161 --> 00:45:06,955 Yeah, mm. 937 00:45:06,955 --> 00:45:09,457 This is nice-- this is nice material. 938 00:45:09,457 --> 00:45:10,918 Mm. 939 00:45:10,918 --> 00:45:12,795 Mm-hmm, wait-- ( muffled stuttering ) 940 00:45:15,213 --> 00:45:17,799 - Ouch. - It's cheating, I know. I can't help it. 941 00:45:17,799 --> 00:45:19,509 It's cheating. 942 00:45:19,509 --> 00:45:21,970 Mm. 943 00:45:21,970 --> 00:45:24,180 ( laughs ) 944 00:45:27,142 --> 00:45:28,977 - ( both moaning ) - Amanda: Oh, yes. 945 00:45:28,977 --> 00:45:32,522 Cliff: Oh, my living God! 946 00:45:38,778 --> 00:45:41,114 Mm. 947 00:45:56,713 --> 00:45:58,506 Clare, hey. 948 00:45:58,506 --> 00:45:59,800 Hey, you feeling better? 949 00:45:59,800 --> 00:46:01,509 - Knock-knock. - Who's there? 950 00:46:01,509 --> 00:46:02,886 - Kelp. - Kelp who? 951 00:46:02,886 --> 00:46:04,345 ( together ) Kelp, kelp. I'm drowning. 952 00:46:04,345 --> 00:46:06,681 - Where'd you hear it? - From the housekeeper. 953 00:46:06,681 --> 00:46:09,100 - Where's your roommate? - She's water-skiing. 954 00:46:09,100 --> 00:46:11,436 - So you're free? - I guess so, yeah. 955 00:46:11,436 --> 00:46:12,896 Do you want to help me out? 956 00:46:12,896 --> 00:46:14,772 Sure. 957 00:46:14,772 --> 00:46:17,400 Actually, do you want to go sailing with me-- 958 00:46:17,400 --> 00:46:19,235 - What? - And smile a lot? 959 00:46:19,235 --> 00:46:22,447 The hotel promised me a model and he didn't show up. 960 00:46:22,447 --> 00:46:24,199 I've done this ocean, Clare. 961 00:46:24,199 --> 00:46:25,993 Look how calm it is. 962 00:46:25,993 --> 00:46:27,243 You won't even know you're on a boat. 963 00:46:27,243 --> 00:46:29,120 I get seasick in a water bed. 964 00:46:29,120 --> 00:46:30,413 Cliff, there's no wind. 965 00:46:30,413 --> 00:46:31,789 We'll be lucky if we get three knots. 966 00:46:31,789 --> 00:46:33,750 - Please? - No. 967 00:46:33,750 --> 00:46:35,836 - Please? Please? - No. 968 00:46:35,836 --> 00:46:37,880 ( yells ) 969 00:46:37,880 --> 00:46:39,923 Looks like the wind picked up! 970 00:46:39,923 --> 00:46:41,716 Cliff: What was your first clue? 971 00:46:41,716 --> 00:46:43,968 What are you doing up there? 972 00:46:43,968 --> 00:46:45,637 Tsunami watch. 973 00:46:45,637 --> 00:46:48,473 I have it under control. Really. 974 00:46:48,473 --> 00:46:49,891 Why don't you come back here and sit down? 975 00:46:49,891 --> 00:46:51,684 Okay. 976 00:46:55,438 --> 00:46:57,232 You got it, Cliff. 977 00:46:57,232 --> 00:47:00,735 You know, this isn't my first time on a boat. 978 00:47:00,735 --> 00:47:03,446 I got it, no problems here. 979 00:47:03,446 --> 00:47:06,157 - No problems. - ( thuds ) 980 00:47:08,076 --> 00:47:09,786 Okay. 981 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 You relax, you'll have fun. 982 00:47:11,496 --> 00:47:12,915 Okay, I'm relaxing. 983 00:47:12,915 --> 00:47:14,791 - What are you doing? - Taking pictures. 984 00:47:14,791 --> 00:47:16,167 - Who's gonna drive the boat? - You are. 985 00:47:16,167 --> 00:47:18,044 - Uh-uh. - Here, give me your hand. 986 00:47:18,044 --> 00:47:20,755 - Nope, I'm not driving the boat. - Give me your hand. 987 00:47:20,755 --> 00:47:23,216 - No! - Give me your hand! 988 00:47:23,216 --> 00:47:25,426 - That's the tiller. Hold onto the boom line. - All right. 989 00:47:25,426 --> 00:47:27,011 That's the halyard. You don't have to worry about that. 990 00:47:27,011 --> 00:47:28,721 - Where, where? - Right there. 991 00:47:28,721 --> 00:47:30,431 - You see that piece of string? - Yeah. 992 00:47:30,431 --> 00:47:31,891 Just make sure it's pointed back toward us, okay? 993 00:47:31,891 --> 00:47:33,518 Okay. 994 00:47:33,518 --> 00:47:34,894 We'll take one roll and then we'll go in. 995 00:47:34,894 --> 00:47:36,854 - All right, hurry up. - You're doing great. 996 00:47:36,854 --> 00:47:38,982 12 frames? 24? 36? How many-- 997 00:47:38,982 --> 00:47:40,901 Oh, settle down. 998 00:47:40,901 --> 00:47:43,861 You have to take off one of those life jackets. 999 00:47:43,861 --> 00:47:45,655 You look like a lunatic. 1000 00:47:46,949 --> 00:47:49,117 Here, here. 1001 00:47:49,117 --> 00:47:51,327 Okay. 1002 00:47:53,496 --> 00:47:55,082 - Cliff? - Yeah? 1003 00:47:55,082 --> 00:47:56,666 Smile. 1004 00:47:56,666 --> 00:47:58,167 Yeah. 1005 00:47:58,167 --> 00:47:59,836 Look, no smile, no shore leave. 1006 00:47:59,836 --> 00:48:02,338 - That's fine with me. - Okay, I'm smiling. 1007 00:48:02,338 --> 00:48:05,091 - Yep, this is fun. - Okay. 1008 00:48:05,091 --> 00:48:06,968 Tell me what you do in Chicago. 1009 00:48:06,968 --> 00:48:09,262 I design furniture. 1010 00:48:09,262 --> 00:48:10,888 Contemporary or traditional? 1011 00:48:10,888 --> 00:48:12,933 Um, dollhouse. 1012 00:48:12,933 --> 00:48:15,560 - Seriously? - You want jokes, you make 'em. 1013 00:48:15,560 --> 00:48:16,853 No, no, no, I'm not doing jokes. 1014 00:48:16,853 --> 00:48:18,229 I mean, that's a creative job. 1015 00:48:18,229 --> 00:48:20,315 It's full-time. I'm jealous. 1016 00:48:20,315 --> 00:48:22,109 Move a little bit to your left. 1017 00:48:22,109 --> 00:48:23,359 - Okay. - Smile. 1018 00:48:23,359 --> 00:48:25,862 Wait a minute. 1019 00:48:25,862 --> 00:48:27,905 How's this, eh? Eh? 1020 00:48:27,905 --> 00:48:29,992 Good. 1021 00:48:29,992 --> 00:48:31,326 This is great, really. 1022 00:48:31,326 --> 00:48:32,910 I'm getting the hang of this thing, huh? 1023 00:48:32,910 --> 00:48:34,370 Oh, this is perfect. This is perfect. 1024 00:48:34,370 --> 00:48:36,706 - Thank you so much. - This isn't bad. 1025 00:48:36,706 --> 00:48:38,124 A little bit more to your left. 1026 00:48:38,124 --> 00:48:39,709 Now look back at me. 1027 00:48:39,709 --> 00:48:41,377 Clare! Look, look, look! 1028 00:48:41,377 --> 00:48:44,089 - Okay, smile. - Look! Will you look? Will you look? 1029 00:48:46,382 --> 00:48:48,969 - Fix it! - Oh, my God, here. 1030 00:48:48,969 --> 00:48:50,303 Give it to me! 1031 00:48:51,888 --> 00:48:54,015 Your string thing's not straight. 1032 00:48:54,015 --> 00:48:56,517 - Yes, I know! I know! - Shouldn't we do that thing that sailors do 1033 00:48:56,517 --> 00:48:57,935 - when they want to turn around? - Tack? 1034 00:48:57,935 --> 00:49:01,148 - I thought you took a course. - I did, Sail By Mail. 1035 00:49:01,148 --> 00:49:02,940 - You've never done this before? - I graduated! 1036 00:49:02,940 --> 00:49:04,359 What'd your manual say to do 1037 00:49:04,359 --> 00:49:06,153 when you're about to hit the Rock of Gibraltar? 1038 00:49:06,153 --> 00:49:08,154 Jump! Come on! 1039 00:49:08,154 --> 00:49:10,948 What about the kelp? ( yells ) 1040 00:49:10,948 --> 00:49:12,658 ( thuds ) 1041 00:49:16,037 --> 00:49:18,206 ( coughing ) 1042 00:49:23,961 --> 00:49:28,091 ( speaking in Spanish ) 1043 00:49:28,091 --> 00:49:30,676 - Don't worry, we weren't hurt, okay? - We're okay. 1044 00:49:30,676 --> 00:49:34,764 - ( speaking Spanish ) - Hey, hey, the boat had a faulty tiller. 1045 00:49:34,764 --> 00:49:36,183 - That's right. - Oh, sí? 1046 00:49:36,183 --> 00:49:38,142 Yeah, the vector thing got all messed up 1047 00:49:38,142 --> 00:49:39,894 with the tiller thing-- 1048 00:49:39,894 --> 00:49:42,188 It's just very lucky I had a lot of sailing experience 1049 00:49:42,188 --> 00:49:43,481 because I was able to minimize the damage. 1050 00:49:43,481 --> 00:49:44,899 That's right. 1051 00:49:51,364 --> 00:49:52,990 "Halyard vector"? 1052 00:49:52,990 --> 00:49:54,117 What's a faulty tiller anyway? 1053 00:49:54,117 --> 00:49:55,535 ( laughs ) 1054 00:49:55,535 --> 00:49:57,245 Well, we got out of it. 1055 00:49:58,830 --> 00:50:00,790 You're very photogenic when you're terrified. 1056 00:50:00,790 --> 00:50:03,085 Thank you. 1057 00:50:03,085 --> 00:50:05,087 How about a few more shots while the light holds? 1058 00:50:05,087 --> 00:50:07,171 - No, you're out of your mind. - Please? Strictly land-based. 1059 00:50:07,171 --> 00:50:09,216 Absolutely not. 1060 00:50:10,299 --> 00:50:13,469 Do you play tennis? 1061 00:50:13,469 --> 00:50:15,972 Do I play tennis? ( scoffs ) 1062 00:50:17,223 --> 00:50:19,350 - ( camera clicking ) - Come on, come on. 1063 00:50:19,350 --> 00:50:21,644 Give it up. Give it to me. 1064 00:50:24,856 --> 00:50:26,399 I got it. 1065 00:50:29,360 --> 00:50:31,071 Come on. 1066 00:50:37,452 --> 00:50:38,911 Hey! 1067 00:50:43,207 --> 00:50:45,126 We surrender! 1068 00:50:45,126 --> 00:50:47,044 Great! 1069 00:50:47,044 --> 00:50:49,839 ( clicking ) 1070 00:50:49,839 --> 00:50:52,049 ♪ Ladies knocking on my door ♪ 1071 00:50:52,049 --> 00:50:55,011 ♪ But they don't even know... ♪ 1072 00:50:55,011 --> 00:50:57,096 ( laughing ) 1073 00:50:57,096 --> 00:50:59,640 ♪ Wishing they would go home... ♪ 1074 00:50:59,640 --> 00:51:00,933 Don't take my picture. 1075 00:51:00,933 --> 00:51:02,351 - ( clicks ) - Sorry. 1076 00:51:02,351 --> 00:51:04,061 ♪ Walking on my knees ♪ 1077 00:51:04,061 --> 00:51:06,481 ♪ Now, I ain't diggin' what they're shoveling ♪ 1078 00:51:06,481 --> 00:51:08,858 ♪ I'll do it as I please ♪ 1079 00:51:08,858 --> 00:51:11,444 - ♪ My little friend... ♪ - Oh, come on. 1080 00:51:11,444 --> 00:51:13,488 ♪ Got me in trouble, trouble ♪ 1081 00:51:13,488 --> 00:51:15,573 ♪ My little friend ♪ 1082 00:51:15,573 --> 00:51:18,075 ♪ Stepped out of line ♪ 1083 00:51:18,075 --> 00:51:22,705 ♪ Yeah, that's when, on the double ♪ 1084 00:51:22,705 --> 00:51:26,751 ♪ 'Cause he ain't no friend of mine. ♪ 1085 00:51:26,751 --> 00:51:29,296 ( camera continues clicking ) 1086 00:51:42,558 --> 00:51:44,144 Look out! 1087 00:51:44,144 --> 00:51:46,395 Clare! Clare, help me, we're gonna crash! 1088 00:51:46,395 --> 00:51:48,064 ( laughs ) 1089 00:51:53,194 --> 00:51:54,445 You play volleyball? 1090 00:51:54,445 --> 00:51:57,073 - Uh, no. - Just checking. 1091 00:51:59,075 --> 00:52:01,327 Frank, Jr.: Hey, mister! 1092 00:52:01,327 --> 00:52:02,787 Hey. 1093 00:52:02,787 --> 00:52:04,997 - Friend of yours? - That's my buddy. 1094 00:52:07,375 --> 00:52:09,169 Can I get in there? 1095 00:52:09,169 --> 00:52:12,046 Hey, buddy. What's your name? 1096 00:52:12,046 --> 00:52:13,047 Frank, Jr. 1097 00:52:13,047 --> 00:52:15,132 Nice to meet you, Frank, Jr. 1098 00:52:15,132 --> 00:52:18,178 Hey, you wanna build a castle? 1099 00:52:18,178 --> 00:52:19,971 Yeah? Ready? 1100 00:52:19,971 --> 00:52:21,180 Ho! 1101 00:52:21,180 --> 00:52:23,099 Oh! 1102 00:52:26,185 --> 00:52:27,853 Smash it! 1103 00:52:27,853 --> 00:52:30,273 ( imitates smashing ) 1104 00:52:30,273 --> 00:52:31,399 ( imitates choking ) 1105 00:52:31,399 --> 00:52:33,276 Frank? 1106 00:52:33,276 --> 00:52:34,944 Hmm? 1107 00:52:34,944 --> 00:52:38,323 There's a grownup inside the pen with Frank, Jr. 1108 00:52:38,323 --> 00:52:41,576 Don't worry, his teacher said he had trouble communicating 1109 00:52:41,576 --> 00:52:43,786 with kids his own age. 1110 00:52:43,786 --> 00:52:46,206 - ( both blow raspberries ) - ( camera clicking ) 1111 00:52:48,208 --> 00:52:50,377 - ( laughs ) - Cliff: Just you and me, kid. 1112 00:52:50,377 --> 00:52:52,795 We gotta bust out of here. Where's that shovel? 1113 00:52:52,795 --> 00:52:54,630 You got that shovel, kid? 1114 00:52:54,630 --> 00:52:56,382 I'm tellin' ya, we gotta get out. 1115 00:52:56,382 --> 00:52:58,218 You and me, buddy. ( growling ) 1116 00:52:58,218 --> 00:53:00,177 Ah! 1117 00:53:06,225 --> 00:53:07,977 Cliff: Build the guard tower, come on. 1118 00:53:07,977 --> 00:53:09,354 Wait a minute, cap-- wait a minute. 1119 00:53:09,354 --> 00:53:11,397 No, wait a sec. Okay, here we go. 1120 00:53:11,397 --> 00:53:13,190 Okay. 1121 00:53:13,190 --> 00:53:15,276 Okay, wait a minute. 1122 00:53:15,276 --> 00:53:17,069 Okay. 1123 00:53:17,069 --> 00:53:18,487 Oh, that one didn't work so good. 1124 00:53:18,487 --> 00:53:20,948 - Mine never work. - ( both laugh ) 1125 00:53:20,948 --> 00:53:24,076 - Kick it! - No, no, don't kick it yet! 1126 00:53:24,076 --> 00:53:26,329 All right, go ahead. What do you think? Go ahead. 1127 00:53:26,329 --> 00:53:29,582 What do you think, Frank, Jr.? 1128 00:53:29,582 --> 00:53:31,125 It's not perfect. 1129 00:53:31,125 --> 00:53:33,127 - Not perfect? - ( laughs ) 1130 00:53:35,338 --> 00:53:36,547 Thanks. 1131 00:53:36,547 --> 00:53:38,049 Really, really, thanks. 1132 00:53:38,049 --> 00:53:39,967 If this brochure gets me work-- 1133 00:53:39,967 --> 00:53:41,427 Telly Savalas, Telly Savalas. 1134 00:53:41,427 --> 00:53:43,430 What are you talk-- he's got hair. 1135 00:53:43,430 --> 00:53:45,222 He's too short, he's too fat, he's too young. 1136 00:53:45,222 --> 00:53:47,266 - But look at the nose. - You don't get anything for that. 1137 00:53:47,266 --> 00:53:49,352 - That's not Telly Savalas. - All right, all right. 1138 00:53:49,352 --> 00:53:51,187 - How about dinner? - What? 1139 00:53:51,187 --> 00:53:54,190 Um, for this brochure, I need, like, a dinner-- 1140 00:53:54,190 --> 00:53:55,608 - like a fancy restaurant-- - Dinner, Jesus. 1141 00:53:55,608 --> 00:53:56,942 I made reservations on the dinner cruise 1142 00:53:56,942 --> 00:53:59,153 for me and Amanda. I gotta go. 1143 00:54:16,338 --> 00:54:18,589 ( horn honks ) 1144 00:54:21,300 --> 00:54:24,346 ( Amanda giggling ) 1145 00:54:42,571 --> 00:54:44,865 Cliff, I had the best day. 1146 00:54:44,865 --> 00:54:46,617 I finally got up on one ski. 1147 00:54:46,617 --> 00:54:48,328 Whoa. 1148 00:54:48,328 --> 00:54:51,414 But then I had a face dive and I drank a lot of water. 1149 00:54:51,414 --> 00:54:53,416 Why are you all dressed up? 1150 00:54:53,416 --> 00:54:55,584 We were supposed to have dinner on the dinner cruise, remember? 1151 00:54:55,584 --> 00:54:57,795 Oh, I'm sorry. We were having so much fun, 1152 00:54:57,795 --> 00:54:59,422 I just lost track of the time. 1153 00:54:59,422 --> 00:55:00,798 It's dark out. You don't need a watch. 1154 00:55:00,798 --> 00:55:03,300 I mean, what is wrong with you? 1155 00:55:03,300 --> 00:55:05,512 Nothing's wrong with me. 1156 00:55:05,512 --> 00:55:06,721 I said I was sorry. 1157 00:55:06,721 --> 00:55:08,597 Clifford, it was an honest mistake. 1158 00:55:08,597 --> 00:55:09,849 Why don't you just eat a banana 1159 00:55:09,849 --> 00:55:10,975 and mind your own business? 1160 00:55:10,975 --> 00:55:12,518 Cliff, that's not polite. 1161 00:55:12,518 --> 00:55:13,894 Yeah, Clifford. Lighten up, huh? 1162 00:55:13,894 --> 00:55:15,355 Go swing from a vine, pal. 1163 00:55:15,355 --> 00:55:18,983 Cliff, I don't like the way you're acting. 1164 00:55:18,983 --> 00:55:21,235 Amanda, I'm not acting. 1165 00:55:34,707 --> 00:55:36,500 What? 1166 00:55:36,500 --> 00:55:37,752 Oh, hi. 1167 00:55:37,752 --> 00:55:39,379 You still need me? 1168 00:55:41,714 --> 00:55:43,924 ( muffled ) Um... need you? 1169 00:55:43,924 --> 00:55:46,302 Yeah, you know, dinner for the brochure thing? 1170 00:55:46,302 --> 00:55:48,388 Uh... yeah. 1171 00:55:48,388 --> 00:55:49,722 Yeah, okay, where? 1172 00:55:49,722 --> 00:55:51,015 Uh... 1173 00:55:51,015 --> 00:55:53,560 The Fiesta Room? 1174 00:55:53,560 --> 00:55:55,561 The Fiesta Room? Okay, great. 1175 00:55:55,561 --> 00:55:57,021 - What, an hour? - Great. 1176 00:55:57,021 --> 00:55:58,898 - Okay. - Okay. 1177 00:56:08,491 --> 00:56:10,034 Oh, hi. 1178 00:56:10,034 --> 00:56:11,702 You look great. What, you got a date later? 1179 00:56:11,702 --> 00:56:13,078 No, it's for the picture. 1180 00:56:13,078 --> 00:56:14,997 It has to be a romantic dinner shot. 1181 00:56:14,997 --> 00:56:16,540 Oh. Which one? 1182 00:56:16,540 --> 00:56:18,375 - Um, right there. - Okay. 1183 00:56:18,375 --> 00:56:20,169 - You want to pour the champagne? - Okay. 1184 00:56:20,169 --> 00:56:22,963 All right, setting the timer. 1185 00:56:22,963 --> 00:56:24,965 Okay, we have two minutes. 1186 00:56:24,965 --> 00:56:27,927 Uh-oh, pressure's on. 1187 00:56:27,927 --> 00:56:30,387 Okay, how do you want me positioned? Here? 1188 00:56:30,387 --> 00:56:32,056 Uh, there is good. 1189 00:56:33,891 --> 00:56:36,393 It's gotta be a little more romantic than that, don't you think? 1190 00:56:36,393 --> 00:56:37,853 Should we just scooch over a little bit? 1191 00:56:37,853 --> 00:56:39,814 - Okay. - This kind of thing? 1192 00:56:39,814 --> 00:56:41,441 All set. 1193 00:56:41,441 --> 00:56:42,650 Great. 1194 00:56:42,650 --> 00:56:43,776 How about my arm around you? 1195 00:56:43,776 --> 00:56:46,070 - Great. - Okay. 1196 00:56:46,070 --> 00:56:47,905 Hold hands, that kind of thing? 1197 00:56:47,905 --> 00:56:49,573 Wanna look there or at each other? 1198 00:56:49,573 --> 00:56:51,283 At each other. 1199 00:56:51,283 --> 00:56:52,785 Okay. 1200 00:56:52,785 --> 00:56:54,203 Waiter: Excuse me. 1201 00:56:54,203 --> 00:56:56,497 Excuse me, are you Clifford? 1202 00:56:56,497 --> 00:56:57,915 Yeah. 1203 00:56:57,915 --> 00:56:59,583 I was asked to give you this, señor. 1204 00:56:59,583 --> 00:57:01,335 Thank you. 1205 00:57:02,711 --> 00:57:05,089 ( sighs ) 1206 00:57:07,925 --> 00:57:09,969 Is something wrong? 1207 00:57:09,969 --> 00:57:12,429 No, it's just Amanda. Where were we? 1208 00:57:12,429 --> 00:57:15,140 Um, well, you had your arm around me. 1209 00:57:15,140 --> 00:57:18,102 I mean, I'm not gonna jump every time she snaps her fingers, right? 1210 00:57:18,102 --> 00:57:19,603 That's probably wise. 1211 00:57:19,603 --> 00:57:21,939 I mean, a man's got to draw a line somewhere, right? 1212 00:57:21,939 --> 00:57:24,441 Absolutely. It makes sense. 1213 00:57:24,441 --> 00:57:26,569 I mean, you don't, you get taken advantage of, 1214 00:57:26,569 --> 00:57:28,904 and it's gonna take a hell of a lot more than some goddamn note 1215 00:57:28,904 --> 00:57:30,155 to get me to forgive her, right? 1216 00:57:30,155 --> 00:57:32,324 - Absolutely. The flash. - Right, right. 1217 00:57:32,324 --> 00:57:34,661 - We were gazing. - Gazing. 1218 00:57:34,661 --> 00:57:36,453 Cliff. 1219 00:57:36,453 --> 00:57:39,874 Cliff, there you are. Didn't you get my note? 1220 00:57:39,874 --> 00:57:42,167 Yeah, I got it. 1221 00:57:42,167 --> 00:57:43,544 I feel terrible at how thoughtless I was 1222 00:57:43,544 --> 00:57:45,087 and I'm just really sorry. 1223 00:57:45,087 --> 00:57:48,048 Hi. I just wanted to give you this. 1224 00:57:50,634 --> 00:57:52,052 Shake it. 1225 00:57:54,138 --> 00:57:56,265 I saw it and it reminded me of you. 1226 00:57:57,517 --> 00:57:58,809 Well, I'll see you back at the room. 1227 00:57:58,809 --> 00:58:01,270 Bye. 1228 00:58:10,237 --> 00:58:11,697 Look at it. 1229 00:58:11,697 --> 00:58:13,908 Is that not the most... 1230 00:58:13,908 --> 00:58:17,494 beautiful gesture you've ever seen? 1231 00:58:17,494 --> 00:58:19,163 Can we finish this later? 1232 00:58:26,670 --> 00:58:28,673 ( camera clicks ) 1233 00:58:36,764 --> 00:58:40,893 And three and four and five and six. 1234 00:58:40,893 --> 00:58:42,895 You're jumping, you're running. 1235 00:58:44,271 --> 00:58:47,107 Do you have this in a different color? 1236 00:58:47,107 --> 00:58:49,569 I'm sorry, I don't work here. 1237 00:58:49,569 --> 00:58:53,238 Oh, right. You're that photographer. 1238 00:58:53,238 --> 00:58:54,699 Right. 1239 00:59:12,717 --> 00:59:16,011 You know, with your face, you should try something longer. 1240 00:59:16,011 --> 00:59:18,639 Sometimes the right pair of earrings 1241 00:59:18,639 --> 00:59:21,016 can really change your life. 1242 00:59:24,645 --> 00:59:26,939 See? 1243 00:59:26,939 --> 00:59:29,358 Very nice. 1244 00:59:37,116 --> 00:59:38,660 ( earring clatters ) 1245 00:59:52,589 --> 00:59:54,591 Cliff: Nice dress. 1246 00:59:56,593 --> 00:59:58,429 Uh, thanks. 1247 00:59:58,429 --> 01:00:00,097 Haven't seen you around in a while. 1248 01:00:00,097 --> 01:00:01,432 Oh, Amanda and I have been... 1249 01:00:01,432 --> 01:00:03,350 ordering a lot of room service. 1250 01:00:03,350 --> 01:00:04,893 Oh. 1251 01:00:04,893 --> 01:00:07,396 - How's the brochure coming? - It's coming, you know? 1252 01:00:07,396 --> 01:00:09,774 It's hard to find reliable models, but... 1253 01:00:09,774 --> 01:00:11,442 Well, I've got to meet Amanda right now, 1254 01:00:11,442 --> 01:00:13,736 but I could give you, like, an hour or something later on. 1255 01:00:13,736 --> 01:00:17,364 Mm, I'm running late for a shoot, but thanks. 1256 01:00:20,826 --> 01:00:22,536 Bye. 1257 01:00:22,536 --> 01:00:24,163 Instructor: Get off all the fat. 1258 01:00:24,163 --> 01:00:28,292 Clap and jump and clap and jump. 1259 01:00:31,003 --> 01:00:33,756 ( man singing in Spanish ) 1260 01:00:36,383 --> 01:00:38,594 Honey, I want to ask you something. 1261 01:00:38,594 --> 01:00:40,095 What? 1262 01:00:40,095 --> 01:00:42,014 I was gonna wait until the New Year's party, 1263 01:00:42,014 --> 01:00:43,766 but tonight after, you know, the music, 1264 01:00:43,766 --> 01:00:46,060 the lobster, and everything, it's all too perfect. 1265 01:00:46,060 --> 01:00:48,479 What is? 1266 01:00:48,479 --> 01:00:51,607 Honey, how long have we known each other? 1267 01:00:51,607 --> 01:00:53,233 A week? 1268 01:00:53,233 --> 01:00:55,444 Actually, it's six days, 1269 01:00:55,444 --> 01:00:57,780 but it does feel like a lot longer, doesn't it? 1270 01:00:57,780 --> 01:00:59,824 What's your point? 1271 01:00:59,824 --> 01:01:04,661 My point-- my point is that time 1272 01:01:04,661 --> 01:01:07,956 is insignificant to people like you and me 1273 01:01:07,956 --> 01:01:10,752 who are so deeply connected to each other 1274 01:01:10,752 --> 01:01:12,711 and have this mutual trust for one another. 1275 01:01:12,711 --> 01:01:17,424 And, naturally, out of that trust comes a certain compassion. 1276 01:01:17,424 --> 01:01:20,969 And then that compassion segues naturally 1277 01:01:20,969 --> 01:01:25,808 into a sort of firm... 1278 01:01:25,808 --> 01:01:28,310 commitment, doesn't it? 1279 01:01:28,310 --> 01:01:31,731 Cliff, if you wanna ask me something, just ask it. 1280 01:01:31,731 --> 01:01:34,691 I love that about you, just the way you're so direct-- 1281 01:01:34,691 --> 01:01:36,360 - Waiter: Amanda Hughes? - Yes? 1282 01:01:36,360 --> 01:01:39,279 Teléfono for you. You can take it at the bar. 1283 01:01:39,279 --> 01:01:41,240 I'll be right back. Thank you. 1284 01:01:41,240 --> 01:01:42,909 Okay, I'll be right here. 1285 01:01:48,873 --> 01:01:50,249 Hello? 1286 01:01:50,249 --> 01:01:51,750 Man: Hey, bucklehead, it's me. 1287 01:01:51,750 --> 01:01:53,210 Max! 1288 01:01:53,210 --> 01:01:55,671 Where are you? 1289 01:01:55,671 --> 01:01:58,757 Oh, I'm so happy you called. 1290 01:01:58,757 --> 01:02:01,176 Amanda, wait-- 1291 01:02:01,176 --> 01:02:03,137 Amanda, darling... 1292 01:02:03,137 --> 01:02:07,391 ( sobs ) That's just great. 1293 01:02:07,391 --> 01:02:10,060 Just great. Well, I wish you lots of luck 1294 01:02:10,060 --> 01:02:12,855 and I hope you both drop dead. 1295 01:02:20,320 --> 01:02:22,614 - ( coughs ) - You thirsty? 1296 01:02:25,951 --> 01:02:27,828 Can you believe it? 1297 01:02:27,828 --> 01:02:31,833 He goes on vacation with his wife and falls back in love with her. 1298 01:02:31,833 --> 01:02:36,628 They're going on a second honeymoon. 1299 01:02:36,628 --> 01:02:38,839 That no-good, good-for-nothing, 1300 01:02:38,839 --> 01:02:41,550 two-timing son of a bitch. 1301 01:02:43,343 --> 01:02:46,889 ♪ Chicks go crazy ♪ 1302 01:02:46,889 --> 01:02:49,600 ♪ When they're near me ♪ 1303 01:02:49,600 --> 01:02:55,439 ♪ Especially my essence ♪ 1304 01:02:55,439 --> 01:02:57,482 ♪ They-- ♪ everything okay? 1305 01:02:57,482 --> 01:02:58,859 Couldn't be better. 1306 01:02:58,859 --> 01:03:00,777 Good. Honey, I've been giving it a lot of thought. 1307 01:03:00,777 --> 01:03:02,237 I think we should live together. 1308 01:03:02,237 --> 01:03:03,906 I'm the one who should be celebrating. 1309 01:03:03,906 --> 01:03:05,324 I want to be with you through good times and bad. 1310 01:03:05,324 --> 01:03:07,409 Through sickness and in health, 1311 01:03:07,409 --> 01:03:09,829 - for better or for worse. - I don't even know what I saw in him. 1312 01:03:09,829 --> 01:03:11,705 I know I'm getting ahead of myself, but if the answer is yes, 1313 01:03:11,705 --> 01:03:13,916 he's the one who lost out. 1314 01:03:13,916 --> 01:03:16,793 You could be moved into my house by Wednesday. 1315 01:03:16,793 --> 01:03:19,087 - I feel good. - Don't worry, I have plenty of closet space. 1316 01:03:19,087 --> 01:03:20,840 No, I feel better than good. I feel great. 1317 01:03:20,840 --> 01:03:22,299 I was gonna wait, but I can't anymore. 1318 01:03:22,299 --> 01:03:24,801 He's gonna wish that-- ( gasps ) jewels! 1319 01:03:24,801 --> 01:03:25,844 What do you say? 1320 01:03:25,844 --> 01:03:27,596 I love them. 1321 01:03:27,596 --> 01:03:30,682 Say yes. Make me the happiest man in the world. 1322 01:03:30,682 --> 01:03:31,975 Yes! 1323 01:03:31,975 --> 01:03:35,938 Play it, Ricardo. Kiss me, you fool. 1324 01:03:35,938 --> 01:03:38,941 ( singing in Spanish ) 1325 01:04:18,730 --> 01:04:20,065 ( humming ) 1326 01:04:20,065 --> 01:04:22,026 Both: Gotcha, gotcha, gotcha! 1327 01:04:22,026 --> 01:04:24,361 Hey, guys. Kind of day makes you feel glad to be alive, doesn't it? 1328 01:04:28,949 --> 01:04:31,994 ( humming ) 1329 01:04:31,994 --> 01:04:34,663 - What are you doing? - What does it look like? 1330 01:04:34,663 --> 01:04:35,915 Packing. 1331 01:04:35,915 --> 01:04:37,040 I'm leaving, Cliff. 1332 01:04:37,040 --> 01:04:38,960 What? Wait... 1333 01:04:38,960 --> 01:04:41,295 did I say or do something to get you upset? 1334 01:04:41,295 --> 01:04:42,922 'Cause if I did, I'm not aware of it. 1335 01:04:42,922 --> 01:04:44,715 Honey, wait, just stop packing for a second. 1336 01:04:44,715 --> 01:04:46,842 Darling-- look, if we're gonna live together, 1337 01:04:46,842 --> 01:04:48,885 you're gonna have to learn how to communicate with me. 1338 01:04:48,885 --> 01:04:51,471 - Stop following me. - Amanda, please, just talk to me. 1339 01:04:51,471 --> 01:04:53,307 Tell me what's going on. We'll work it out, okay? 1340 01:04:53,307 --> 01:04:55,475 - Look, I move around a lot. - Okay. 1341 01:04:55,475 --> 01:04:58,770 It's who I am. Don't take it personal. 1342 01:04:58,770 --> 01:05:00,314 That is not communicating. 1343 01:05:00,314 --> 01:05:01,941 It's perfect communication. 1344 01:05:01,941 --> 01:05:03,985 Wait, okay, obviously something is bothering you. 1345 01:05:03,985 --> 01:05:05,319 You're upset. We'll work it out like lovers. 1346 01:05:05,319 --> 01:05:06,653 We're in love, remember, honey? 1347 01:05:06,653 --> 01:05:08,196 Get off of my suitcase! 1348 01:05:08,196 --> 01:05:09,448 What happened to our plans? 1349 01:05:09,448 --> 01:05:11,074 Everything we talked about last night? 1350 01:05:11,074 --> 01:05:12,952 - Remember? - Please, I don't want to argue. 1351 01:05:12,952 --> 01:05:14,244 This isn't arguing. This is communicating. 1352 01:05:14,244 --> 01:05:15,370 Okay? Remember? Wait. 1353 01:05:15,370 --> 01:05:17,539 Amanda, stop! 1354 01:05:17,539 --> 01:05:20,459 Now, before you walk out that door forever, 1355 01:05:20,459 --> 01:05:22,544 there's something you should think about. 1356 01:05:22,544 --> 01:05:24,921 I know why you're doing this. 1357 01:05:24,921 --> 01:05:27,507 I'm not the kind of guy you're used to dating, I understand that. 1358 01:05:27,507 --> 01:05:29,176 And you are scared to death 1359 01:05:29,176 --> 01:05:33,138 that you're falling in love with me, aren't you? 1360 01:05:33,138 --> 01:05:36,558 For the first time in your life, what you're feeling, it's real, 1361 01:05:36,558 --> 01:05:38,769 and that scares the hell out of you. 1362 01:05:38,769 --> 01:05:40,812 But if you walk out that door, 1363 01:05:40,812 --> 01:05:43,065 chances are that you will never, ever 1364 01:05:43,065 --> 01:05:46,109 meet anybody like me again. 1365 01:05:46,109 --> 01:05:48,695 Now, Amanda, darling, 1366 01:05:48,695 --> 01:05:51,448 are you willing to take that chance? 1367 01:05:51,448 --> 01:05:53,367 Bye, Cliff. 1368 01:06:04,586 --> 01:06:06,963 - Good luck. - Thanks. 1369 01:06:06,963 --> 01:06:09,925 You are ready for the big New Year's party tonight? 1370 01:06:09,925 --> 01:06:11,927 No party for me, Reuben. 1371 01:06:11,927 --> 01:06:14,471 My girl did a tap dance on my heart. 1372 01:06:14,471 --> 01:06:17,474 Oh, I'm sorry to hear about that, 1373 01:06:17,474 --> 01:06:22,229 but there's a lot of that going around lately. 1374 01:06:22,229 --> 01:06:24,940 To love. 1375 01:06:24,940 --> 01:06:27,026 It really stinks, man. 1376 01:06:27,026 --> 01:06:31,030 Uh-oh, you getting a head start on tonight? 1377 01:06:31,030 --> 01:06:33,031 No, I'm hoping to choke on an ice cube. 1378 01:06:33,031 --> 01:06:34,699 I mean, I don't get it. 1379 01:06:34,699 --> 01:06:36,785 She just packs up her stuff and leaves. 1380 01:06:36,785 --> 01:06:39,871 One minute I'm ordering monogrammed towels for the bathroom, 1381 01:06:39,871 --> 01:06:42,041 then it's back to a table for one. 1382 01:06:44,126 --> 01:06:45,502 It wasn't meant to be. 1383 01:06:45,502 --> 01:06:48,172 They should have those words tattooed across my eyelids. 1384 01:06:48,172 --> 01:06:49,965 Sean Connery. 1385 01:06:49,965 --> 01:06:51,800 Right there. Look at the hairpiece. 1386 01:06:51,800 --> 01:06:54,220 Look, I don't want to be cheered up, okay? I wanna feel pain. 1387 01:06:54,220 --> 01:06:56,055 It helps me get my mind off the fire sale 1388 01:06:56,055 --> 01:06:58,224 I'm gonna have to have to pay for the trip. 1389 01:06:58,224 --> 01:07:02,103 Miss, how come you're not getting ready for the big party? 1390 01:07:02,103 --> 01:07:03,979 Oh, I'm not real big on New Year's Eve. 1391 01:07:03,979 --> 01:07:06,982 I'm just gonna stay in my room, watch it on TV. 1392 01:07:06,982 --> 01:07:11,112 Look, I know I should be minding my own business, 1393 01:07:11,112 --> 01:07:14,239 but I'm a bartender, so it is my business. 1394 01:07:14,239 --> 01:07:18,160 Your girlfriend, she dump right on top of your head, right? 1395 01:07:18,160 --> 01:07:20,120 ( laughs ) 1396 01:07:20,120 --> 01:07:23,207 And you, you're gonna see the new year in on the television. 1397 01:07:23,207 --> 01:07:25,667 Come on, come on. The two of you should get together, 1398 01:07:25,667 --> 01:07:28,086 go to the party, have a good time. 1399 01:07:28,086 --> 01:07:31,465 It makes sense. 1400 01:07:31,465 --> 01:07:33,508 Why not? You want to go? 1401 01:07:33,508 --> 01:07:35,343 Come on, it's fun. 1402 01:07:35,343 --> 01:07:38,180 Mm, I'd hate to miss that TV thing is all. 1403 01:07:38,180 --> 01:07:42,268 I'm sure I can call somebody and have it taped for you. 1404 01:07:42,268 --> 01:07:44,436 Come on, 9:00? 1405 01:07:44,436 --> 01:07:46,021 Um, all right. 1406 01:07:46,021 --> 01:07:48,190 - Great. Thanks, Reuben. - 9:00. 1407 01:07:48,190 --> 01:07:49,816 All right, thanks. 1408 01:07:55,071 --> 01:07:57,199 You're a sweetheart. 1409 01:07:57,199 --> 01:07:59,701 I know this. I know this. 1410 01:08:00,994 --> 01:08:05,081 Eh, sweetheart. I know, I know, I know. 1411 01:08:06,333 --> 01:08:09,295 ♪ I gave my heart ♪ 1412 01:08:09,295 --> 01:08:12,214 ♪ It came back tarnished ♪ 1413 01:08:12,214 --> 01:08:15,091 ♪ You gave me smiles ♪ 1414 01:08:15,091 --> 01:08:17,552 ♪ It was revarnished ♪ 1415 01:08:17,552 --> 01:08:20,639 ♪ I've fallen overboard ♪ 1416 01:08:20,639 --> 01:08:23,267 ♪ Looking for a reward ♪ 1417 01:08:23,267 --> 01:08:25,602 ♪ Don't lead me on ♪ 1418 01:08:25,602 --> 01:08:29,397 ♪ And leave me lonely... ♪ 1419 01:08:37,739 --> 01:08:39,491 - Happy New Year. - Happy New Year. 1420 01:08:39,491 --> 01:08:41,243 - You look great. - Thanks. 1421 01:08:41,243 --> 01:08:44,163 - How you feeling? - Uh, good. Balloons make me happy. 1422 01:08:44,163 --> 01:08:46,207 - Oh, wait, pictures. - What? 1423 01:08:46,207 --> 01:08:48,166 Step right over here. Pictures, everyone has to have a picture. 1424 01:08:48,166 --> 01:08:49,543 - Okay. - ( laughs ) 1425 01:08:49,543 --> 01:08:51,253 - Hmm, that's good. - Oh, my God. 1426 01:08:51,253 --> 01:08:53,380 - Now put your arm around her. - Okay. 1427 01:08:53,380 --> 01:08:55,632 - Okay, ready? - Yeah. 1428 01:08:55,632 --> 01:08:57,884 - ( laughs ) - Okay, great. 1429 01:08:57,884 --> 01:09:00,387 ♪ Don't lead me on and leave me lonely... ♪ 1430 01:09:00,387 --> 01:09:01,805 - Terrific. - Thanks. 1431 01:09:01,805 --> 01:09:03,224 - Thank you very much. - Happy New Year. 1432 01:09:03,224 --> 01:09:04,432 - That'll be a dollar. - What? 1433 01:09:04,432 --> 01:09:05,809 Dollar. 1434 01:09:05,809 --> 01:09:07,311 ( sighs ) Thank you. 1435 01:09:07,311 --> 01:09:08,478 Thank you. 1436 01:09:09,896 --> 01:09:12,148 - Oh, it's terrible. - Come on, come here. 1437 01:09:12,148 --> 01:09:14,317 - No, I take bad pictures. - No, no, I've take worse. Come on. 1438 01:09:14,317 --> 01:09:16,195 Oh, you look good. I look... funny. 1439 01:09:16,195 --> 01:09:17,654 Ugh. 1440 01:09:17,654 --> 01:09:19,365 - You want something to drink? - Yeah. 1441 01:09:19,365 --> 01:09:21,241 Can we get two, please? 1442 01:09:21,241 --> 01:09:23,285 Both: Thank you. 1443 01:09:23,285 --> 01:09:24,286 Happy New Year. 1444 01:09:24,286 --> 01:09:26,288 Happy New Year. 1445 01:09:29,791 --> 01:09:34,296 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 1446 01:09:34,296 --> 01:09:38,508 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 1447 01:09:38,508 --> 01:09:41,803 ♪ Gorgeous... ♪ 1448 01:09:41,803 --> 01:09:44,681 Beats sitting at home watching it on TV, huh? 1449 01:09:44,681 --> 01:09:46,308 ( chuckles ) 1450 01:09:48,476 --> 01:09:50,729 - Come on, let's dance. - No, I can't, sorry. I don't know how. 1451 01:09:50,729 --> 01:09:52,564 - Sorry. - What do you mean? 1452 01:09:52,564 --> 01:09:55,275 - I can't dance. - I don't care if you're a good dancer. 1453 01:09:55,275 --> 01:09:57,402 I can't-- no, I can't. No, but I can't dance at all. 1454 01:09:57,402 --> 01:10:00,071 I don't want to dance. Please don't make me, okay? 1455 01:10:00,071 --> 01:10:02,198 I don't-- 1456 01:10:02,198 --> 01:10:04,200 All right, how do we start? 1457 01:10:04,200 --> 01:10:06,786 Um, take a step. 1458 01:10:06,786 --> 01:10:08,330 - Take another step. - Okay. 1459 01:10:08,330 --> 01:10:09,956 Take another step. ( gasps ) 1460 01:10:09,956 --> 01:10:11,750 - What's the matter? - You're dancing. 1461 01:10:11,750 --> 01:10:13,126 No, I'm not. This is dancing? 1462 01:10:13,126 --> 01:10:14,878 Well, it is. Look what they're doing. 1463 01:10:14,878 --> 01:10:16,254 - They're laughing at me. - No, they're not. 1464 01:10:16,254 --> 01:10:19,382 ♪ Is to love you ♪ 1465 01:10:19,382 --> 01:10:22,052 ♪ It's true... ♪ 1466 01:10:29,351 --> 01:10:31,770 Thank you. 1467 01:10:34,064 --> 01:10:36,191 - Uh-- - What? What's the matter? 1468 01:10:36,191 --> 01:10:38,526 It's-- no, it's good. You just seem a little tense to me. 1469 01:10:38,526 --> 01:10:41,447 Oh, all right. I'll loosen it up. 1470 01:10:41,447 --> 01:10:43,782 You're doing great. 1471 01:10:43,782 --> 01:10:46,242 ( laughing ) 1472 01:10:48,078 --> 01:10:49,621 Wonderful. 1473 01:10:49,621 --> 01:10:52,416 Okay, two, three, four. 1474 01:10:52,416 --> 01:10:54,293 One, two, three, four. 1475 01:10:56,420 --> 01:10:59,297 ♪ Baby ♪ 1476 01:10:59,297 --> 01:11:01,383 ♪ Do it for me... ♪ 1477 01:11:01,383 --> 01:11:03,134 Let's dance. 1478 01:11:04,302 --> 01:11:08,306 ♪ Completely ♪ 1479 01:11:08,306 --> 01:11:11,559 ♪ Destroy me ♪ 1480 01:11:12,727 --> 01:11:15,105 ♪ Sunshine... ♪ 1481 01:11:15,105 --> 01:11:18,900 ( moaning ) 1482 01:11:18,900 --> 01:11:22,654 ♪ Incontestably fine, ooh... ♪ 1483 01:11:22,654 --> 01:11:25,115 ( laughs ) 1484 01:11:30,745 --> 01:11:33,206 ( moaning ) 1485 01:11:42,341 --> 01:11:44,634 Clare: It's a beautiful night, isn't it? 1486 01:11:44,634 --> 01:11:47,637 Cliff: Sure is. Look at the stars. 1487 01:11:47,637 --> 01:11:49,639 There's the Big Dipper. 1488 01:11:49,639 --> 01:11:53,476 - Where? - Right there. 1489 01:11:53,476 --> 01:11:55,520 That's not the Big Dipper. 1490 01:11:55,520 --> 01:11:57,021 That's the Little Dipper. 1491 01:11:57,021 --> 01:11:58,732 No, it's not. It's the Big Dipper. 1492 01:11:58,732 --> 01:12:00,400 - No, it's the Little Dipper. - No, no, no, you're wrong. 1493 01:12:00,400 --> 01:12:02,318 It is the Little Dipper. 1494 01:12:02,318 --> 01:12:04,070 You're wrong. 1495 01:12:04,070 --> 01:12:06,281 Okay, it's the Big Dipper. 1496 01:12:10,326 --> 01:12:12,662 Here, make a wish. 1497 01:12:14,497 --> 01:12:16,750 ( water splashes ) 1498 01:12:16,750 --> 01:12:18,418 - ( water splashes ) - What'd you wish? 1499 01:12:18,418 --> 01:12:21,045 - I'm not telling. - Why not? 1500 01:12:21,045 --> 01:12:23,131 - 'Cause it won't come true. - Come on, tell me what you wished. 1501 01:12:23,131 --> 01:12:24,799 - Forget it. - Just tell me what you wished, all right? 1502 01:12:24,799 --> 01:12:26,468 It's not a big deal. 1503 01:12:26,468 --> 01:12:28,762 ♪ Buffalo gals, won't you come out tonight? 1504 01:12:28,762 --> 01:12:31,264 - ♪ Come out tonight, come out tonight... ♪ - Okay, I don't wanna know. 1505 01:12:31,264 --> 01:12:33,016 - ♪ Buffalo gals... ♪ - Wanna dance or what? 1506 01:12:36,311 --> 01:12:39,481 ♪ When I was the age of three ♪ 1507 01:12:39,481 --> 01:12:42,484 ♪ My dear mother had a little talk with me... ♪ 1508 01:12:42,484 --> 01:12:44,194 ( laughs ) 1509 01:12:44,194 --> 01:12:48,239 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪ 1510 01:12:48,239 --> 01:12:53,412 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1511 01:12:53,412 --> 01:12:57,416 ♪ If I hadn't have loved your daddy this way ♪ 1512 01:12:57,416 --> 01:13:02,212 ♪ He wouldn't be the big man he is today ♪ 1513 01:13:02,212 --> 01:13:07,342 ♪ Don't you know, a man needs a woman ♪ 1514 01:13:07,342 --> 01:13:11,805 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1515 01:13:11,805 --> 01:13:13,973 ♪ To carry on ♪ 1516 01:13:13,973 --> 01:13:16,476 ♪ To carry on ♪ 1517 01:13:16,476 --> 01:13:20,855 ♪ To carry on ♪ 1518 01:13:20,855 --> 01:13:26,402 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1519 01:13:26,402 --> 01:13:31,407 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1520 01:13:31,407 --> 01:13:33,409 ♪ To carry on ♪ 1521 01:13:33,409 --> 01:13:35,954 ♪ To carry on ♪ 1522 01:13:35,954 --> 01:13:40,501 ♪ To carry on ♪ 1523 01:13:40,501 --> 01:13:45,380 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1524 01:13:45,380 --> 01:13:49,968 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1525 01:13:49,968 --> 01:13:54,472 ♪ Like a soldier needs a gun ♪ 1526 01:13:54,472 --> 01:13:57,892 ♪ Like a hamburger needs a bun..." ♪ 1527 01:13:57,892 --> 01:13:59,561 ( gasps ) 1528 01:13:59,561 --> 01:14:03,189 You know that wish I made outside? 1529 01:14:03,189 --> 01:14:06,485 It just came true. 1530 01:14:06,485 --> 01:14:08,903 Singer: Okay, it's that time. 1531 01:14:08,903 --> 01:14:11,364 It's about 30 seconds till midnight, 1532 01:14:11,364 --> 01:14:14,659 so go grab your partners, go get your hats and your noisemakers, 1533 01:14:14,659 --> 01:14:16,411 and let's count down! 1534 01:14:16,411 --> 01:14:17,871 Hats, we need hats. 1535 01:14:17,871 --> 01:14:19,540 I'll be right back. 1536 01:14:22,917 --> 01:14:26,087 Cliff, I thought about what you said 1537 01:14:26,087 --> 01:14:29,007 and I do want to spend my life with you. 1538 01:14:35,305 --> 01:14:38,182 Let's start the year off together. 1539 01:14:42,020 --> 01:14:44,480 ♪ When I was the age of three ♪ 1540 01:14:44,480 --> 01:14:48,694 ♪ My dear mother had a little talk with me ♪ 1541 01:14:48,694 --> 01:14:53,281 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪ 1542 01:14:53,281 --> 01:14:58,161 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1543 01:14:58,161 --> 01:15:03,333 ♪ Don't you know a man needs a woman? ♪ 1544 01:15:03,333 --> 01:15:07,713 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1545 01:15:07,713 --> 01:15:10,423 ♪ To carry on ♪ 1546 01:15:10,423 --> 01:15:12,508 ♪ To carry on ♪ 1547 01:15:12,508 --> 01:15:15,470 ♪ To carry on ♪ 1548 01:15:17,180 --> 01:15:21,893 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1549 01:15:21,893 --> 01:15:26,607 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1550 01:15:26,607 --> 01:15:31,527 ♪ Like a soldier needs a gun..." ♪ 1551 01:15:31,527 --> 01:15:34,197 Singer: Happy New Year! 1552 01:15:34,197 --> 01:15:37,408 ( audience cheering ) 1553 01:15:37,408 --> 01:15:41,245 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1554 01:15:41,245 --> 01:15:46,250 ♪ And never brought to mind? ♪ 1555 01:15:46,250 --> 01:15:47,585 ( balloons popping ) 1556 01:15:47,585 --> 01:15:53,800 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1557 01:15:53,800 --> 01:16:00,098 ♪ And days of auld lang syne ♪ 1558 01:16:00,098 --> 01:16:06,562 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1559 01:16:06,562 --> 01:16:11,943 ♪ For auld lang syne ♪ 1560 01:16:11,943 --> 01:16:18,700 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1561 01:16:18,700 --> 01:16:24,497 ♪ For auld lang syne. ♪ 1562 01:16:34,215 --> 01:16:36,634 - Oh, it's so hot. - I know. 1563 01:16:36,634 --> 01:16:40,888 - All these people. - I know, just think of something else. 1564 01:16:40,888 --> 01:16:42,598 Excuse me, sorry. 1565 01:16:42,598 --> 01:16:43,891 Look, Mia Farrow. 1566 01:16:43,891 --> 01:16:45,268 Right there, Mia Farrow. 1567 01:16:45,268 --> 01:16:46,770 Cliff, I'm not stupid. 1568 01:16:46,770 --> 01:16:47,729 I know who Mia Farrow is. 1569 01:16:47,729 --> 01:16:49,147 That's not Mia Farrow. 1570 01:16:49,147 --> 01:16:51,190 No, I know. It's a game, honey. 1571 01:16:51,190 --> 01:16:53,609 - Excuse me. - I'm sorry. 1572 01:16:55,821 --> 01:16:57,280 ( sighs ) 1573 01:16:58,865 --> 01:17:01,367 Excuse me. 1574 01:17:09,625 --> 01:17:11,210 Oh, hello. 1575 01:17:12,045 --> 01:17:15,339 ( groaning ) 1576 01:17:15,339 --> 01:17:17,383 - I hate coach. - Son, please. 1577 01:17:17,383 --> 01:17:19,427 I know, I've given the flight attendant my credit card. 1578 01:17:19,427 --> 01:17:20,846 - She's checking on the first class. - Mr. Godfrey? 1579 01:17:20,846 --> 01:17:22,138 Will you please stop that, young man? 1580 01:17:22,138 --> 01:17:23,431 - Yes. - There are seats available. 1581 01:17:23,431 --> 01:17:24,640 Oh, wonderful, thank you. 1582 01:17:24,640 --> 01:17:28,102 But your credit card will only cover one upgrade. 1583 01:17:28,102 --> 01:17:31,064 Oh, well, thank you anyway. 1584 01:17:31,064 --> 01:17:32,565 Where are you going? 1585 01:17:32,565 --> 01:17:34,942 First class, silly. 1586 01:17:34,942 --> 01:17:38,154 It's okay, I'll just be nearby. 1587 01:17:38,154 --> 01:17:41,742 I'll bring you back some free stuff. 1588 01:17:41,742 --> 01:17:44,911 Remember what I said about the Mile High Club? 1589 01:17:48,164 --> 01:17:53,753 Announcer: Ladies and gentlemen, this is American Airlines flight 861, 1590 01:17:53,753 --> 01:17:56,380 nonstop service to Chicago. 1591 01:17:56,380 --> 01:17:58,759 If this is not your destination, 1592 01:17:58,759 --> 01:18:01,344 now would be a good time to leave the plane. 1593 01:18:01,344 --> 01:18:05,640 Flight attendant: Flight attendants, cross-check and prepare for departure. 1594 01:18:07,350 --> 01:18:09,894 ( camera clicks ) 1595 01:18:17,527 --> 01:18:20,822 Flight attendant: Here you go. And one for you. 1596 01:18:22,115 --> 01:18:24,784 Can I get you anything? 1597 01:18:24,784 --> 01:18:26,744 Um, excuse me. 1598 01:18:26,744 --> 01:18:29,748 Do you know where the gentleman who was sitting there is? 1599 01:18:29,748 --> 01:18:32,333 Why, yes. He got off at the airport. 1600 01:18:34,795 --> 01:18:36,462 Just been dumped, huh? 1601 01:18:36,462 --> 01:18:38,673 Me, too. It's a bitch. 1602 01:18:39,841 --> 01:18:42,051 You know, nursing a broken heart 1603 01:18:42,051 --> 01:18:44,720 is something I highly recommend doing in pairs. 1604 01:18:44,720 --> 01:18:47,974 ( sighs ) I can't believe he left me. 1605 01:18:47,974 --> 01:18:52,478 Say, those are some very nice earrings you have on. 1606 01:18:52,478 --> 01:18:54,063 Yeah. 1607 01:18:54,063 --> 01:18:56,399 I'm into precious gems. 1608 01:18:56,399 --> 01:19:00,946 It's what I do. Diamonds, mostly. 1609 01:19:00,946 --> 01:19:04,323 - Diamonds? - Yeah. 1610 01:19:06,159 --> 01:19:07,952 Excuse me. 1611 01:19:07,952 --> 01:19:09,704 Certainly. 1612 01:19:09,704 --> 01:19:10,955 Ahem. 1613 01:19:10,955 --> 01:19:13,374 ( chuckles ) 1614 01:19:13,374 --> 01:19:16,085 You know, my friends call me Scooter. 1615 01:19:16,085 --> 01:19:18,754 - Scooter? - Yeah. 1616 01:19:18,754 --> 01:19:20,966 It's a funny story how I got the name. 1617 01:19:20,966 --> 01:19:22,925 I used to have one. ( laughs ) 1618 01:19:22,925 --> 01:19:24,719 Tell me about the diamonds again. 1619 01:19:24,719 --> 01:19:27,388 Well, you know, they come in many shapes. 1620 01:19:32,977 --> 01:19:34,645 Clare? 1621 01:19:36,606 --> 01:19:38,024 Clare? 1622 01:19:38,024 --> 01:19:39,567 Clare, I know you're in there. 1623 01:19:39,567 --> 01:19:42,236 Please-- please open the door. 1624 01:19:44,113 --> 01:19:45,866 Look, what can I say? 1625 01:19:45,866 --> 01:19:47,993 I'm sorry about last night. Because I am. 1626 01:19:47,993 --> 01:19:53,999 I have no excuses. I deserve whatever I get. 1627 01:19:53,999 --> 01:19:55,791 Amanda and I, we split up. 1628 01:19:55,791 --> 01:19:57,168 I know you've heard it before, 1629 01:19:57,168 --> 01:19:59,587 but this time I left her for good. 1630 01:19:59,587 --> 01:20:01,505 I mean, she's on a plane back to Chicago now. 1631 01:20:01,505 --> 01:20:04,717 I had to come back. Clare... 1632 01:20:04,717 --> 01:20:08,221 I just wanted a chance. Please, I-- 1633 01:20:08,221 --> 01:20:10,848 I want us to be together. Just try, please. 1634 01:20:10,848 --> 01:20:12,976 Open the door, please. 1635 01:20:22,861 --> 01:20:24,320 The woman who stays in the room, where is she? 1636 01:20:24,320 --> 01:20:26,322 She checked out. 1637 01:20:28,866 --> 01:20:31,786 ( door closes ) 1638 01:20:31,786 --> 01:20:33,829 Are you okay? 1639 01:20:33,829 --> 01:20:35,081 Yeah, thanks. 1640 01:20:35,081 --> 01:20:37,750 You'll be all right. 1641 01:20:37,750 --> 01:20:43,048 ♪ You were the best thing ♪ 1642 01:20:43,048 --> 01:20:48,719 ♪ I ever could find ♪ 1643 01:20:48,719 --> 01:20:53,766 ♪ Why couldn't I see it? ♪ 1644 01:20:53,766 --> 01:20:58,021 ♪ I must have been blind ♪ 1645 01:21:00,439 --> 01:21:05,861 ♪ I brought you heartbreak ♪ 1646 01:21:05,861 --> 01:21:11,617 ♪ I caused you pain ♪ 1647 01:21:11,617 --> 01:21:16,998 ♪ And now that I've lost you ♪ 1648 01:21:16,998 --> 01:21:21,002 ♪ I'm going insane... ♪ 1649 01:21:21,002 --> 01:21:23,421 Woman: May I see your tickets? 1650 01:21:23,421 --> 01:21:25,631 I'll just check on those accommodations. 1651 01:21:25,631 --> 01:21:27,508 Excuse me, is Clare working today? 1652 01:21:27,508 --> 01:21:29,427 I'm sorry, she's not working here anymore. 1653 01:21:29,427 --> 01:21:31,721 - What? - Let me get you a brochure. 1654 01:21:31,721 --> 01:21:34,098 I see, well, is there any way that I could get in touch with her? 1655 01:21:34,098 --> 01:21:37,059 - I wouldn't know. - Just a telephone number, an address, 1656 01:21:37,059 --> 01:21:39,729 anything like that would be a great help, if you could, please. 1657 01:21:39,729 --> 01:21:41,897 We don't have that kind of information here. 1658 01:21:41,897 --> 01:21:44,358 - I see. - And even if I did, I couldn't give it to you. 1659 01:21:44,358 --> 01:21:46,819 Yes, I understand, but I tried-- she's not listed in the phone book. 1660 01:21:46,819 --> 01:21:49,030 Any help that you could give me, 1661 01:21:49,030 --> 01:21:50,573 - I would really appreciate it, please? - Look, I'm sorry, I can't- 1662 01:21:50,573 --> 01:21:52,283 I need to get in touch with her. 1663 01:21:52,283 --> 01:21:53,993 I'm sorry to be rude, but please, can you please help me? 1664 01:21:53,993 --> 01:21:56,121 There's really nothing I can do. 1665 01:21:56,121 --> 01:21:58,123 Let me check those flights. 1666 01:21:58,123 --> 01:21:59,040 Here's my card. 1667 01:21:59,040 --> 01:22:02,376 If anything changes, Cliff Godfrey, okay? 1668 01:22:02,376 --> 01:22:04,211 Hey, buddy. Welcome home. 1669 01:22:04,211 --> 01:22:06,589 Sorry I didn't get right back to you last night, 1670 01:22:06,589 --> 01:22:09,383 - but we had the tradition of taking down the tree... - It's all right. 1671 01:22:09,383 --> 01:22:11,719 - It's all right, Marty. - ...and if Rhonda doesn't break at least one ornament, 1672 01:22:11,719 --> 01:22:13,888 - she's not happy. - Marty! 1673 01:22:15,097 --> 01:22:16,640 Sorry. 1674 01:22:16,640 --> 01:22:17,933 - What's the matter? - Nothing. 1675 01:22:17,933 --> 01:22:20,686 Doesn't matter. 1676 01:22:20,686 --> 01:22:22,813 All my life, I'm waiting for the right girl to come along 1677 01:22:22,813 --> 01:22:25,108 and when she finally does, I don't even notice her. 1678 01:22:25,108 --> 01:22:28,444 Then I notice her and I screw her over. 1679 01:22:28,444 --> 01:22:31,447 For what? A walking magazine cover. 1680 01:22:32,531 --> 01:22:34,575 I'm a complete loser, Marty. 1681 01:22:34,575 --> 01:22:35,994 Marty: Well, you-- 1682 01:22:35,994 --> 01:22:38,997 you'll get no argument from me there. 1683 01:22:41,999 --> 01:22:43,501 So what? 1684 01:22:43,501 --> 01:22:45,669 So what? Maybe-- 1685 01:22:45,669 --> 01:22:47,380 maybe you do, you know, do this thing. 1686 01:22:47,380 --> 01:22:49,757 You're this guy. You get to date the magazine covers. 1687 01:22:49,757 --> 01:22:51,300 You do it for 20 or 30 years, so what? 1688 01:22:51,300 --> 01:22:53,761 I mean, that's a great thing. 1689 01:22:53,761 --> 01:22:55,304 You know, you date them and then you get old 1690 01:22:55,304 --> 01:22:58,057 and then you... don't. 1691 01:22:58,057 --> 01:23:00,810 So what? 1692 01:23:00,810 --> 01:23:02,812 What am I gonna do, buddy? 1693 01:23:02,812 --> 01:23:05,023 Woman on intercom: Mr. Godfrey, call on line two. 1694 01:23:05,023 --> 01:23:06,065 It's Lisa. 1695 01:23:06,065 --> 01:23:07,858 Would you take a message, please, Maria? Thank you. 1696 01:23:07,858 --> 01:23:09,485 Lisa? Now who's Lisa? 1697 01:23:09,485 --> 01:23:11,570 Mr. Godfrey, the woman says it's important. 1698 01:23:11,570 --> 01:23:14,865 She's calling from Sunray Tours. 1699 01:23:14,865 --> 01:23:16,076 Hello? 1700 01:23:19,245 --> 01:23:21,789 How come you didn't have to dress up? 1701 01:23:21,789 --> 01:23:22,998 Yeah? 1702 01:23:22,998 --> 01:23:24,917 All right, turn around. 1703 01:23:24,917 --> 01:23:28,129 You all look great. You come over here and switch places. 1704 01:23:28,129 --> 01:23:29,588 That's better. 1705 01:23:29,588 --> 01:23:31,507 Are you hot in that thing? 1706 01:23:32,925 --> 01:23:35,010 All right, you look really good. 1707 01:23:36,637 --> 01:23:38,806 You just need one thing. 1708 01:23:38,806 --> 01:23:40,433 Announcer: Good morning, Target shoppers. 1709 01:23:40,433 --> 01:23:42,268 Don't forget, for the next 15 minutes, 1710 01:23:42,268 --> 01:23:43,727 there's a bull's-eye special... 1711 01:23:43,727 --> 01:23:45,396 Come on, lady. I got football practice. 1712 01:23:45,396 --> 01:23:47,189 Me, too. 1713 01:23:47,189 --> 01:23:51,194 Father: Hey, Larry, come on. Stop moving there, will ya? 1714 01:23:51,194 --> 01:23:52,069 Larry: Dad. 1715 01:23:52,069 --> 01:23:54,072 Whoa. 1716 01:23:54,072 --> 01:23:56,074 Mom, Larry gave me a wedgie. 1717 01:23:56,074 --> 01:23:57,199 I did not. 1718 01:23:57,199 --> 01:23:58,617 All right, you guys. Knock it off. 1719 01:23:58,617 --> 01:24:00,078 I mean it this time. 1720 01:24:00,078 --> 01:24:02,746 Nobody moves a muscle, you got that? 1721 01:24:02,746 --> 01:24:05,040 Shut up, you little rug rats, and smile. 1722 01:24:05,040 --> 01:24:07,209 Or else no TV. 1723 01:24:07,209 --> 01:24:09,003 ( Cliff blows on microphone ) 1724 01:24:09,003 --> 01:24:10,629 Cliff on intercom: Good morning, Target shoppers. 1725 01:24:10,629 --> 01:24:12,173 Don't forget, our after Christmas sale 1726 01:24:12,173 --> 01:24:13,924 will be extended throughout February, 1727 01:24:13,924 --> 01:24:16,051 and please disregard the rest of this announcement 1728 01:24:16,051 --> 01:24:17,720 as it does not pertain to you. 1729 01:24:17,720 --> 01:24:21,099 Clare, it's me, Cliff. 1730 01:24:21,099 --> 01:24:22,892 Look, I know you don't want to hear anything I have to say, 1731 01:24:22,892 --> 01:24:25,394 but I'm gonna say it anyway. 1732 01:24:25,394 --> 01:24:27,771 I don't know how to apologize enough 1733 01:24:27,771 --> 01:24:29,190 for what happened the other night. 1734 01:24:29,190 --> 01:24:34,361 I have no excuses. I am an idiot, I-- 1735 01:24:34,361 --> 01:24:36,238 attention, Target shoppers, 1736 01:24:36,238 --> 01:24:40,493 there is a bull's-eye special sale on tube socks 1737 01:24:40,493 --> 01:24:42,120 in aisle three. 1738 01:24:42,120 --> 01:24:45,206 Um, Clare, I just didn't know what I wanted-- 1739 01:24:45,206 --> 01:24:48,042 Security guard: Hey! Hey! You! 1740 01:24:48,042 --> 01:24:51,670 I didn't know what I wanted, but now I do, 1741 01:24:51,670 --> 01:24:54,840 and it's-- it's you. It's only you. 1742 01:24:54,840 --> 01:24:56,842 You've gotta believe me. 1743 01:24:56,842 --> 01:25:00,180 - That is so beautiful. - It's stupid. 1744 01:25:00,180 --> 01:25:02,640 Clare, I could spend all day apologizing on this ridiculous thing-- 1745 01:25:02,640 --> 01:25:04,142 Security guard: Hey, wise guy! 1746 01:25:04,142 --> 01:25:07,019 I'm sorry, I am, but I am being chased around 1747 01:25:07,019 --> 01:25:08,562 by this angry security guard and I just want you to know-- 1748 01:25:08,562 --> 01:25:10,064 ( microphone feedback ) 1749 01:25:10,064 --> 01:25:12,816 Hey! 1750 01:25:12,816 --> 01:25:14,902 Hey! 1751 01:25:14,902 --> 01:25:17,238 Why don't you ever talk to me like that? 1752 01:25:17,238 --> 01:25:19,532 I don't have a loudspeaker. 1753 01:25:21,033 --> 01:25:22,660 Cliff: Clare! 1754 01:25:25,037 --> 01:25:27,206 - Man: Good luck, Clare! - Cliff? 1755 01:25:27,206 --> 01:25:28,457 Cliff: Clare? 1756 01:25:28,457 --> 01:25:30,292 Cliff? 1757 01:25:30,292 --> 01:25:32,170 But I want Clare! Clare! 1758 01:25:32,170 --> 01:25:33,963 I don't know why. I mean-- Clare! 1759 01:25:33,963 --> 01:25:35,965 Okay, I know him. He's a friend of mine. 1760 01:25:35,965 --> 01:25:37,007 That's right. 1761 01:25:37,007 --> 01:25:38,175 You actually know this guy? 1762 01:25:38,175 --> 01:25:39,468 - Yes, yes. - Yeah, pal. 1763 01:25:39,468 --> 01:25:40,719 I'll do this, okay? 1764 01:25:40,719 --> 01:25:42,888 He broke the manager's microphone. 1765 01:25:42,888 --> 01:25:45,474 I'm sorry, I'm sorry. I'll take full responsibility for it, really. 1766 01:25:45,474 --> 01:25:47,226 - I'm sorry. - All right, all right. 1767 01:25:47,226 --> 01:25:48,561 Just don't let it happen again. 1768 01:25:48,561 --> 01:25:50,312 - He won't. - All right. 1769 01:25:50,312 --> 01:25:54,317 Look, Clare, I've got to tell you something. 1770 01:25:54,317 --> 01:25:56,277 I don't want to hear it. 1771 01:25:59,239 --> 01:26:00,948 Clare! 1772 01:26:00,948 --> 01:26:01,991 I just-- 1773 01:26:01,991 --> 01:26:04,577 I just need to you to know that I love you. 1774 01:26:04,577 --> 01:26:07,871 Man on intercom: Uh, testing, one, two. 1775 01:26:07,871 --> 01:26:09,582 I'm sorry, did you say something? 1776 01:26:09,582 --> 01:26:11,750 I said I love you! 1777 01:26:11,750 --> 01:26:13,377 Man on intercom: Should I turn it off? 1778 01:26:13,377 --> 01:26:15,255 Man #2: No. 1779 01:26:15,255 --> 01:26:17,631 Sorry, I just couldn't hear you. There's all this noise. 1780 01:26:17,631 --> 01:26:19,008 I said I love you! 1781 01:26:19,008 --> 01:26:22,387 Man on intercom: Testing. Hello? 1782 01:26:22,387 --> 01:26:23,971 I love you, too. 1783 01:26:23,971 --> 01:26:29,227 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1784 01:26:29,227 --> 01:26:33,564 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1785 01:26:33,564 --> 01:26:36,359 ♪ To carry on ♪ 1786 01:26:36,359 --> 01:26:39,111 ♪ To carry on ♪ 1787 01:26:39,111 --> 01:26:42,240 ♪ To carry on ♪ 1788 01:26:42,240 --> 01:26:46,994 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1789 01:26:46,994 --> 01:26:51,540 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1790 01:26:51,540 --> 01:26:53,584 ♪ Like a soldier... ♪ 1791 01:26:53,584 --> 01:26:55,836 Guess we gotta come back next week. 1792 01:26:55,836 --> 01:26:57,254 ( kids groan ) 1793 01:26:57,254 --> 01:26:58,922 Oh, shut up. 1794 01:26:58,922 --> 01:27:02,343 ( music playing ) 1795 01:27:02,343 --> 01:27:03,844 ♪ Riding high ♪ 1796 01:27:03,844 --> 01:27:06,555 ♪ On the news ♪ 1797 01:27:06,555 --> 01:27:10,726 ♪ No more yesterday blues ♪ 1798 01:27:10,726 --> 01:27:13,354 ♪ I can lose them all ♪ 1799 01:27:13,354 --> 01:27:16,565 ♪ All I need is you ♪ 1800 01:27:18,817 --> 01:27:21,446 ♪ I had a dream ♪ 1801 01:27:21,446 --> 01:27:24,323 ♪ You were there ♪ 1802 01:27:24,323 --> 01:27:28,077 ♪ No more unanswered prayers ♪ 1803 01:27:28,077 --> 01:27:30,537 ♪ I can change them all ♪ 1804 01:27:30,537 --> 01:27:33,624 ♪ And all I need is you ♪ 1805 01:27:36,585 --> 01:27:40,756 ♪ Only you ♪ 1806 01:27:40,756 --> 01:27:42,383 ♪ Only you ♪ 1807 01:27:42,383 --> 01:27:45,803 ♪ Only, only ♪ 1808 01:27:45,803 --> 01:27:47,971 ♪ Just the thought that you are near ♪ 1809 01:27:47,971 --> 01:27:50,140 ♪ All the heartbreak disappeared ♪ 1810 01:27:50,140 --> 01:27:53,352 ♪ Nothing fills me up quite like you do ♪ 1811 01:27:53,352 --> 01:27:56,605 ♪ Only you. ♪ 1812 01:27:59,484 --> 01:28:03,237 ( men singing in Spanish ) 1813 01:29:50,636 --> 01:29:53,514 ( women vocalizing ) 1814 01:29:53,514 --> 01:29:55,974 ( man singing in Spanish ) 123885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.