All language subtitles for Only.You.1992.1080p.WEBRip.x264-RARBG.2_English.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,814 --> 00:00:25,526
( jazzy Christmas
music playing )
2
00:01:31,217 --> 00:01:33,844
( quiet chattering )
3
00:02:21,184 --> 00:02:23,519
...one to screw it in,
one to pass the bar.
4
00:02:23,519 --> 00:02:25,896
( laughter )
5
00:02:30,193 --> 00:02:31,402
She is unbelievable.
6
00:02:31,402 --> 00:02:32,778
Here you go, Al.
Merry Christmas.
7
00:02:32,778 --> 00:02:34,154
Thanks a lot,
Mr. Ross.
8
00:02:34,154 --> 00:02:35,447
- Bert?
- Are those real?
9
00:02:35,447 --> 00:02:37,032
Thank you,
Mr. Ross.
10
00:02:37,032 --> 00:02:38,409
You're drooling
on my future wife
there, fellas.
11
00:02:38,409 --> 00:02:40,035
Why, thank you,
too, Cliff.
12
00:02:40,035 --> 00:02:42,121
You really know
how to fuck up
a guy's holiday.
13
00:02:42,121 --> 00:02:44,290
If my wife looked like that,
I'd stay home every night.
14
00:02:44,290 --> 00:02:46,000
If your wife
looked like that,
she'd dump you.
15
00:02:46,000 --> 00:02:48,378
Is that a candy cane
in Santa's pocket?
16
00:02:48,378 --> 00:02:49,795
It was her idea,
the whole Christmas card
thing.
17
00:02:49,795 --> 00:02:51,547
It's nice, isn't it?
18
00:02:51,547 --> 00:02:53,340
Somebody get Hallmark.
I'm gonna make a fortune
off this.
19
00:02:53,340 --> 00:02:55,384
Hey, Cliff,
does she have a sister?
20
00:02:55,384 --> 00:02:57,344
I think she's
an only child, Al.
21
00:02:57,344 --> 00:02:59,096
- Clifford?
- Sir?
22
00:02:59,096 --> 00:03:00,639
A little holiday
appreciation.
23
00:03:00,639 --> 00:03:02,308
Something extra.
Keep it quiet.
24
00:03:02,308 --> 00:03:03,976
Oh, sir, that's
very generous,
thank you.
25
00:03:03,976 --> 00:03:05,728
Oh, they love
your '70s theme.
26
00:03:05,728 --> 00:03:07,396
Especially all those
little lava lamps.
27
00:03:07,396 --> 00:03:09,064
Oh.
28
00:03:09,064 --> 00:03:11,650
You know, Clifford,
it's inventive minds
like yours
29
00:03:11,650 --> 00:03:13,861
that helped build
this company
30
00:03:13,861 --> 00:03:18,073
and shape the destiny
of our great nation.
31
00:03:18,073 --> 00:03:21,952
Sir, we design
dollhouse accessories.
32
00:03:21,952 --> 00:03:25,456
Don't you ever, ever
be modest.
33
00:03:25,456 --> 00:03:27,292
Merry Christmas, son.
34
00:03:32,796 --> 00:03:34,423
Excuse me, did you
lose something?
35
00:03:34,423 --> 00:03:36,759
Hey, buddy.
I don't think so.
36
00:03:36,759 --> 00:03:38,344
Oh, there she--
isn't she something?
37
00:03:38,344 --> 00:03:39,970
Oh, yeah.
38
00:03:39,970 --> 00:03:41,972
When are you gonna learn
that there's just no
future in flash?
39
00:03:41,972 --> 00:03:43,433
- Future, you want future?
- Yeah.
40
00:03:43,433 --> 00:03:45,393
I'll give you future.
24 hours in the future,
41
00:03:45,393 --> 00:03:48,271
Tammy and I are going
to be sitting on the beach
in a tropical paradise
42
00:03:48,271 --> 00:03:50,022
plotting the next
50 years of our life.
43
00:03:50,022 --> 00:03:51,398
- No, no, no.
- Now, that's future.
44
00:03:51,398 --> 00:03:53,192
You know why
that's not future?
45
00:03:53,192 --> 00:03:54,735
- Why?
- Because I'm gonna
tell you why.
46
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
Because flash doesn't
last for 50 years.
47
00:03:56,236 --> 00:03:59,156
You know what you need?
You need substance.
48
00:03:59,156 --> 00:04:01,033
You really-- substance--
trust me on this.
49
00:04:01,033 --> 00:04:03,035
I'm gonna find you substance.
I'm really good at this.
50
00:04:03,035 --> 00:04:04,578
Let's just look
for substance.
51
00:04:04,578 --> 00:04:06,705
Sue Ellen
from marketing.
52
00:04:06,705 --> 00:04:10,876
She's got great legs
and a pension and health
plan.
53
00:04:10,876 --> 00:04:12,419
Okay, she's
perfect for you.
54
00:04:12,419 --> 00:04:14,297
Look,
I am involved, buddy.
55
00:04:14,297 --> 00:04:16,048
- Just an introduction.
- I don't need an introduction.
56
00:04:16,048 --> 00:04:18,258
I found what I want.
Stop trying to fix me up, okay?
57
00:04:18,258 --> 00:04:20,135
- Okay.
- I mean it.
58
00:04:20,135 --> 00:04:21,261
Okay.
59
00:04:21,261 --> 00:04:25,099
- Betty, you know Clifford?
- Mm-hmm?
60
00:04:26,767 --> 00:04:29,103
♪ Chicks go crazy... ♪
61
00:04:29,103 --> 00:04:30,729
Woman on phone:
Merry Christmas.
62
00:04:30,729 --> 00:04:32,231
Hello? Hi, Linda?
It's Cliff.
63
00:04:32,231 --> 00:04:33,816
Oh, hi, Cliff.
How's it going?
64
00:04:33,816 --> 00:04:35,776
Great, great,
Merry Christmas.
65
00:04:35,776 --> 00:04:38,529
- Is Tammy around?
- No, I'm sorry,
she's not here.
66
00:04:38,529 --> 00:04:39,947
Okay, listen,
will you tell her
67
00:04:39,947 --> 00:04:41,615
the flight leaves
at midnight?
68
00:04:41,615 --> 00:04:44,159
She knows that,
but I'll pick her up
at 10:00, okay?
69
00:04:44,159 --> 00:04:46,036
Uh, Cliff,
how do you want it?
70
00:04:46,036 --> 00:04:47,996
Fast and hard?
Slow and easy?
71
00:04:47,996 --> 00:04:49,707
Standing up?
Sitting down?
72
00:04:49,707 --> 00:04:51,458
What?
73
00:04:51,458 --> 00:04:53,836
She's gone, but there's
a note here for you, though.
74
00:04:53,836 --> 00:04:55,671
I'll read it,
"Dear Cliff,
75
00:04:55,671 --> 00:04:57,339
sorry I can't make it.
Something came up.
76
00:04:57,339 --> 00:04:58,924
Have a good time.
77
00:04:58,924 --> 00:05:00,843
Call me when you get back.
Love, Tammy."
78
00:05:00,843 --> 00:05:04,138
Have a good--
that's it?
79
00:05:04,138 --> 00:05:06,516
I mean, there's nothing
about a relative dying,
80
00:05:06,516 --> 00:05:08,767
a mother needing
a kidney transplant?
Nothing?
81
00:05:08,767 --> 00:05:10,602
What? No.
82
00:05:10,602 --> 00:05:13,439
Her mother's
as healthy as a horse.
83
00:05:13,439 --> 00:05:14,732
Thanks, Julie.
84
00:05:14,732 --> 00:05:16,650
- ( phone clatters )
- Bye.
85
00:05:16,650 --> 00:05:18,485
Hey, buddy.
I've been looking
for you.
86
00:05:18,485 --> 00:05:20,529
Hey, I have
this great idea.
You'll never guess--
87
00:05:20,529 --> 00:05:22,322
this is--
it's unbelievable.
88
00:05:22,322 --> 00:05:24,032
I'm talking to Frank,
right, and it comes
to me.
89
00:05:24,032 --> 00:05:26,160
It's so--
it's so simple.
90
00:05:26,160 --> 00:05:29,538
You know what it is?
Sheer, sheer genius.
91
00:05:29,538 --> 00:05:33,333
Dollhouse landscaping.
92
00:05:33,333 --> 00:05:35,878
Dollhouse landscaping,
isn't that unbelievable?
93
00:05:35,878 --> 00:05:38,423
Look, we get teeny-weeny
weeping willows,
94
00:05:38,423 --> 00:05:40,340
we get little koi ponds.
95
00:05:40,340 --> 00:05:43,260
We can even throw
in some live guppies
for effect.
96
00:05:43,260 --> 00:05:45,388
- What's the matter?
- Trip's off.
97
00:05:45,388 --> 00:05:48,307
Tammy cancelled.
98
00:05:48,307 --> 00:05:50,435
( laughs )
99
00:05:50,435 --> 00:05:52,144
I'm not gonna say,
"I told you so."
100
00:05:52,144 --> 00:05:53,645
Good.
101
00:05:53,645 --> 00:05:55,731
- I told ya so.
- I don't wanna
hear it, Marty.
102
00:05:55,731 --> 00:05:57,107
You know,
it's your own fault,
103
00:05:57,107 --> 00:05:58,400
your tunnel vision.
You know that.
104
00:05:58,400 --> 00:06:00,194
You know, Marty,
we're talking about spending
105
00:06:00,194 --> 00:06:01,487
the rest of our lives
with someone.
106
00:06:01,487 --> 00:06:03,406
Why can't it be
the person I want?
107
00:06:03,406 --> 00:06:05,032
Why do I have
to settle for less?
108
00:06:05,032 --> 00:06:07,868
Well, I'll tell you why.
Because guys like us--
109
00:06:07,868 --> 00:06:11,246
look, guys like us
don't end up with girls
like that.
110
00:06:11,246 --> 00:06:13,040
Why not? Is that
written down somewhere?
Is that a rule?
111
00:06:13,040 --> 00:06:14,374
Why not?
Tell me, why not?
112
00:06:14,374 --> 00:06:17,002
You know what you need?
You know what you need?
113
00:06:17,002 --> 00:06:18,463
You need someone
you can trust.
114
00:06:18,463 --> 00:06:20,047
You need somebody
who's dependable.
115
00:06:20,047 --> 00:06:22,090
If I want dependable,
I'll marry a Volvo.
116
00:06:22,090 --> 00:06:24,384
( chuckles )
That's funny.
117
00:06:24,384 --> 00:06:26,970
10 minutes ago,
I had two tickets to paradise.
118
00:06:26,970 --> 00:06:29,014
Now I got nothing.
119
00:06:31,725 --> 00:06:34,520
I'm sorry.
120
00:06:34,520 --> 00:06:36,271
What the hell?
121
00:06:36,271 --> 00:06:38,483
What do you want me to do?
You want me to hold ya?
122
00:06:39,900 --> 00:06:42,903
You're scaring me, Marty.
Go home.
123
00:06:42,903 --> 00:06:44,947
Well, what
are you gonna do?
124
00:06:44,947 --> 00:06:48,534
Look, you have a wife
and a beautiful daughter
waiting for you.
125
00:06:48,534 --> 00:06:51,078
It's Christmas Eve,
go on home. I'll be fine.
126
00:06:51,078 --> 00:06:54,414
- What are you gonna do?
- I'll be fine.
127
00:06:54,414 --> 00:06:56,458
All right.
128
00:06:56,458 --> 00:06:57,960
Merry Christmas.
129
00:07:00,337 --> 00:07:02,632
Mechanical voice:
Ho-ho-ho.
130
00:07:02,632 --> 00:07:04,800
Merry Christmas.
131
00:07:04,800 --> 00:07:06,301
Ho-ho-ho.
132
00:07:06,301 --> 00:07:08,887
- Hello, fat man.
- Merry Christmas.
133
00:07:08,887 --> 00:07:10,806
We're in a hurry.
134
00:07:10,806 --> 00:07:12,432
I'm sorry,
could you hold, please?
135
00:07:12,432 --> 00:07:13,976
It'll be just
another minute,
Mrs. Stein.
136
00:07:13,976 --> 00:07:15,561
Excuse me, who can I see
about getting a refund
137
00:07:15,561 --> 00:07:17,855
- on some tickets, please?
- I'm sorry, could you hold?
138
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
I'll be right
with you.
139
00:07:19,565 --> 00:07:20,983
All right,
everything's okay,
Mrs. Stein.
140
00:07:20,983 --> 00:07:22,526
Your seats
are confirmed.
141
00:07:22,526 --> 00:07:25,070
The kosher meal
is a veal chop.
142
00:07:25,070 --> 00:07:28,240
Meat gives Walter gas.
143
00:07:28,240 --> 00:07:30,993
- Okay.
- Is there someone else
here I could see?
144
00:07:30,993 --> 00:07:33,287
I'm sorry, it's just me.
I'll be with you in a minute.
145
00:07:33,287 --> 00:07:34,788
How about
the vegetarian plate?
146
00:07:34,788 --> 00:07:36,456
Vegetarian plate.
147
00:07:36,456 --> 00:07:38,500
But no broccoli.
148
00:07:38,500 --> 00:07:41,378
( phone rings )
149
00:07:41,378 --> 00:07:43,589
Sunray Tours.
How may I put a sunray smile
on your face?
150
00:07:43,589 --> 00:07:45,883
- Broccoli
gives Walter diarrhea.
- I'm sorry.
151
00:07:45,883 --> 00:07:47,593
And he likes
the window seat.
152
00:07:47,593 --> 00:07:49,428
That's nice.
If I could just get
a quick credit here.
153
00:07:49,428 --> 00:07:51,388
I'm sorry,
could you hold, please?
154
00:07:51,388 --> 00:07:52,681
I'll be right with you
just as soon as
155
00:07:52,681 --> 00:07:54,558
I've finished
with these people.
156
00:07:54,558 --> 00:07:56,518
Okay, Mrs. Stein.
You're all set.
157
00:07:56,518 --> 00:07:58,688
Okay? Great.
158
00:07:58,688 --> 00:08:01,273
These are smoking section.
Walter has emphysema.
159
00:08:01,273 --> 00:08:02,733
- Jesus, Walter.
- ( coughs )
160
00:08:02,733 --> 00:08:05,444
- ( phone rings )
- Can you hold, please?
161
00:08:05,444 --> 00:08:08,113
( presses button )
I'll get you nonsmoking.
162
00:08:08,113 --> 00:08:10,533
Look, Mrs. Stein,
you and Walter have a lot
to work out here.
163
00:08:10,533 --> 00:08:12,659
If I could just get
a quick refund on these tickets,
okay?
164
00:08:12,659 --> 00:08:15,537
- Thank you.
- Sure.
165
00:08:15,537 --> 00:08:17,915
Um... oh, I'm sorry.
166
00:08:17,915 --> 00:08:20,709
It says these tickets
are nonrefundable,
Mr. Godfrey.
167
00:08:20,709 --> 00:08:23,253
Yes, I know,
but it's an emergency.
168
00:08:23,253 --> 00:08:25,297
No, I'm sorry.
There's nothing I can do.
169
00:08:25,297 --> 00:08:27,466
Are you telling me
I can't get my money back?
170
00:08:27,466 --> 00:08:28,967
What's the matter,
you don't speak English?
171
00:08:28,967 --> 00:08:30,720
She said no refunds.
172
00:08:30,720 --> 00:08:32,387
Just hold on a sec, lady.
173
00:08:32,387 --> 00:08:35,432
Look, when I bought
these tickets, I had
a dream, okay?
174
00:08:35,432 --> 00:08:36,559
Is it a long dream?
175
00:08:36,559 --> 00:08:38,185
It was a romantic getaway
for two.
176
00:08:38,185 --> 00:08:39,729
That's what
the ad said-- two.
177
00:08:39,729 --> 00:08:42,105
Not one, two, okay?
I mean, here, look at her.
178
00:08:42,105 --> 00:08:43,607
Look at that.
Look at her.
179
00:08:43,607 --> 00:08:47,235
- She's very beautiful.
- Yeah, she dumped me, okay?
180
00:08:47,235 --> 00:08:49,029
- Smart move.
- Stuff it.
181
00:08:49,029 --> 00:08:50,989
Look, she's not going,
trip's off, she dumped me.
182
00:08:50,989 --> 00:08:52,783
I want the money back.
It's as simple as that.
183
00:08:52,783 --> 00:08:55,994
- It's company policy--
- I want my tickets
to Shreveport.
184
00:08:55,994 --> 00:08:58,413
- Here you are, Mrs. Stein.
- Look, I'm out
three grand here.
185
00:08:58,413 --> 00:09:00,666
I'll give you five
for the picture.
186
00:09:00,666 --> 00:09:03,335
- What is wrong with you?
- It doesn't say about
the broccoli.
187
00:09:03,335 --> 00:09:04,670
If Walter's not
eating the broccoli,
188
00:09:04,670 --> 00:09:06,088
I'm not eating
these tickets.
189
00:09:06,088 --> 00:09:07,881
If everybody will just
give me a minute--
190
00:09:07,881 --> 00:09:09,716
I want a refund.
It is a medical emergency.
191
00:09:09,716 --> 00:09:12,260
A broken heart is not
a medical emergency,
Mr. Godfrey.
192
00:09:12,260 --> 00:09:14,054
These tickets
are to Helsinki.
193
00:09:14,054 --> 00:09:17,557
I'm warning you, lady.
And you have obviously
never been in love, baby.
194
00:09:17,557 --> 00:09:21,144
My personal life is
none of your business,
sweetie.
195
00:09:21,144 --> 00:09:22,980
- Maybe it's for the best.
- What? For the best?
196
00:09:22,980 --> 00:09:25,148
How can it possibly
be for the best?
197
00:09:25,148 --> 00:09:27,526
It's not my fault things
didn't work out with you
and your girlfriend.
198
00:09:27,526 --> 00:09:30,070
- Miss!
- Maybe it's better now
than five years from now.
199
00:09:30,070 --> 00:09:31,822
Oh, is that supposed
to make me feel better,
Mrs. Freud?
200
00:09:31,822 --> 00:09:33,073
- Miss!
- Because it doesn't, okay?
201
00:09:33,073 --> 00:09:34,700
I'm sorry,
I was trying to help.
202
00:09:34,700 --> 00:09:36,368
You want to help,
why don't you join
the Red Cross?
203
00:09:36,368 --> 00:09:37,911
You want a refund
on your tickets?
204
00:09:37,911 --> 00:09:39,789
- Yes, get me a refund.
- Call Santa's little helper.
205
00:09:39,789 --> 00:09:41,581
Mrs. Stein: Miss,
I'm growing roots here.
206
00:09:41,581 --> 00:09:43,250
Open that goddamn--
open that door!
207
00:09:43,250 --> 00:09:45,168
- Forget it!
- You are all the same!
All you women.
208
00:09:45,168 --> 00:09:47,587
- You're all
in cahoots together.
- It's Christmas Eve!
209
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
Miss!
210
00:09:48,588 --> 00:09:50,465
What?
211
00:09:50,465 --> 00:09:53,135
Nothing, we'll go
to Helsinki.
212
00:09:55,805 --> 00:09:58,098
♪ You know
Santa Claus forgot me ♪
213
00:09:58,098 --> 00:09:59,642
♪ Santa Claus,
he forgot me... ♪
214
00:09:59,642 --> 00:10:00,851
Merry fucking Christmas.
215
00:10:00,851 --> 00:10:04,771
♪ ...forget
about him, too ♪
216
00:10:04,771 --> 00:10:08,316
♪ Ho-ho-ho on him. ♪
217
00:10:11,445 --> 00:10:14,614
♪ Merry Christmas ♪
218
00:10:14,614 --> 00:10:18,160
♪ Merry Christmas ♪
219
00:10:18,160 --> 00:10:25,208
♪ May your Christmas wish
come true ♪
220
00:10:26,711 --> 00:10:32,007
♪ It's Christmastime ♪
221
00:10:32,007 --> 00:10:35,135
♪ Hearts are aglow ♪
222
00:10:35,135 --> 00:10:39,931
♪ Lovers kissing
beneath mistletoe... ♪
223
00:10:39,931 --> 00:10:41,600
( beeps )
224
00:10:41,600 --> 00:10:48,482
♪ Time to be with that
sweet someone who ♪
225
00:10:48,482 --> 00:10:55,322
♪ Helps to make your Christmas
wishes come true ♪
226
00:10:55,322 --> 00:10:59,785
♪ It's Christmastime ♪
227
00:10:59,785 --> 00:11:06,124
♪ How I wish I could
spend mine with you... ♪
228
00:11:06,124 --> 00:11:08,335
( groans )
229
00:11:15,634 --> 00:11:19,054
- Have you seen my wife?
- Merry Christmas, Daddy!
230
00:11:19,054 --> 00:11:20,889
Kids!
231
00:11:20,889 --> 00:11:24,351
Hey! Oh--
( kisses )
232
00:11:24,351 --> 00:11:27,772
Ah,
"It's a Wonderful Life."
233
00:11:27,772 --> 00:11:29,481
Janie, Tommy!
234
00:11:30,649 --> 00:11:31,942
Seen it.
235
00:11:31,942 --> 00:11:34,694
Where did you--
236
00:11:37,948 --> 00:11:39,742
Come back here,
you drunken fool!
237
00:11:39,742 --> 00:11:40,951
George:
I want to live again!
238
00:11:40,951 --> 00:11:43,286
Thank God.
239
00:12:22,951 --> 00:12:25,495
Cliff: Huh?
( scoffs )
240
00:12:29,499 --> 00:12:31,293
Oh.
241
00:12:36,381 --> 00:12:37,799
( phone rings )
242
00:12:37,799 --> 00:12:39,301
( gasps )
243
00:12:40,845 --> 00:12:42,179
Hi, Merry Christmas.
244
00:12:42,179 --> 00:12:43,722
Clifford, Marty.
245
00:12:43,722 --> 00:12:45,223
Oh, hi, Marty.
246
00:12:45,223 --> 00:12:48,643
I feel terrible.
My best friend in the whole
world reaches out to me
247
00:12:48,643 --> 00:12:50,353
and I was
too ignorant to see.
248
00:12:50,353 --> 00:12:51,897
Cliff: What are you
talking about?
249
00:12:51,897 --> 00:12:53,523
Look, Rosemary
and I insist--
250
00:12:53,523 --> 00:12:56,610
we insist that you spend
Christmas Eve with us.
251
00:12:56,610 --> 00:12:59,070
No, I've already
got plans, buddy.
252
00:12:59,070 --> 00:13:00,697
No, we won't take no
for an answer.
253
00:13:00,697 --> 00:13:01,866
No, Marty--
254
00:13:01,866 --> 00:13:03,783
Pal, there's nothing
to be ashamed of.
255
00:13:03,783 --> 00:13:05,952
A lot of people
are alone Christmas Eve.
256
00:13:05,952 --> 00:13:07,537
No, no, really,
I got plans.
257
00:13:07,537 --> 00:13:09,748
I'm all set up here.
I'm on my way out the door.
258
00:13:09,748 --> 00:13:12,375
You wouldn't lie
to your best friend.
259
00:13:12,375 --> 00:13:16,087
Come on, would I be alone
on Christmas Eve?
260
00:13:17,840 --> 00:13:21,051
( pinging )
261
00:13:21,051 --> 00:13:24,012
Cliff:
Good to be around friends
on the holidays, isn't it, Ed?
262
00:13:24,012 --> 00:13:26,097
Sure is, Cliff.
263
00:13:26,097 --> 00:13:28,850
I mean, you really
follow that ball like
nobody's business.
264
00:13:28,850 --> 00:13:30,393
Mm-hmm.
265
00:13:33,480 --> 00:13:35,815
- Sam?
- Sam: Yeah?
266
00:13:35,815 --> 00:13:38,693
Can I get another
one of those Molson
and shot things?
267
00:13:38,693 --> 00:13:40,654
It's called
a depth charge, Cliffy.
268
00:13:40,654 --> 00:13:43,114
- Whatever.
- Ed: It's gone.
269
00:13:45,158 --> 00:13:47,244
Eddie, why don't you
take over here, okay?
270
00:13:47,244 --> 00:13:49,287
Okay.
271
00:13:52,041 --> 00:13:53,375
Hey, little buddy.
How about a little
Christmas cheer?
272
00:13:53,375 --> 00:13:55,043
Just get Sevi
a Jameson.
273
00:13:55,043 --> 00:13:57,004
Turkey,
then, Sam.
274
00:13:57,004 --> 00:13:58,713
Sam: In a minute.
275
00:13:58,713 --> 00:14:01,716
( pinball machine
continues pinging )
276
00:14:13,353 --> 00:14:15,981
How about some coffee?
277
00:14:15,981 --> 00:14:19,526
( coughs )
I'll have another.
278
00:14:19,526 --> 00:14:21,946
Don't you think
you've had enough?
279
00:14:21,946 --> 00:14:24,072
Am I still conscious?
280
00:14:24,072 --> 00:14:25,991
Yeah.
281
00:14:25,991 --> 00:14:28,535
Woman:
Then I'll have another.
282
00:14:28,535 --> 00:14:30,829
♪ And when
it's dry and ready ♪
283
00:14:30,829 --> 00:14:33,915
♪ Then dreidel
I shall play ♪
284
00:14:33,915 --> 00:14:35,250
♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪
285
00:14:35,250 --> 00:14:36,835
What?
286
00:14:36,835 --> 00:14:38,795
♪ I made you
out of clay... ♪
287
00:14:38,795 --> 00:14:41,089
This girl over there.
Her name is Amanda.
288
00:14:41,089 --> 00:14:42,882
- Cliff: So?
- ( hiccups )
289
00:14:42,882 --> 00:14:44,843
- Her boyfriend just left her.
- Just get me another drink.
290
00:14:44,843 --> 00:14:46,720
- I was dumped
myself, all right?
- But, Cliff--
291
00:14:46,720 --> 00:14:48,471
Just get me another drink,
please, okay?
292
00:14:48,471 --> 00:14:51,933
You don't have to be
so testy, Sparky.
293
00:14:51,933 --> 00:14:54,644
I'm sorry, Sam.
294
00:15:01,026 --> 00:15:03,445
Would you mind
if I sit with you?
295
00:15:03,445 --> 00:15:05,864
Look, I don't want to be rude,
but I really don't want--
296
00:15:07,949 --> 00:15:12,037
Oh, my God.
297
00:15:15,665 --> 00:15:18,043
By all means, please.
298
00:15:22,965 --> 00:15:24,382
Here we go.
299
00:15:24,382 --> 00:15:26,051
( giggles )
300
00:15:26,051 --> 00:15:26,926
Drinks.
301
00:15:26,926 --> 00:15:28,053
Thanks, Sam.
302
00:15:28,053 --> 00:15:29,804
Sure, Sparky.
303
00:15:34,351 --> 00:15:35,518
( coughs )
304
00:15:35,518 --> 00:15:37,104
Smooth, isn't it?
305
00:15:37,104 --> 00:15:38,313
Yeah.
306
00:15:40,482 --> 00:15:42,817
- What's your name?
- Clifford.
307
00:15:42,817 --> 00:15:45,445
My friends
call me Cliff.
C-cliff.
308
00:15:45,445 --> 00:15:49,824
C-cliff, I need
to talk to somebody.
309
00:15:49,824 --> 00:15:51,118
I'm here.
310
00:15:51,118 --> 00:15:53,244
Something terrible
happened to me tonight.
311
00:15:53,244 --> 00:15:56,289
- What?
- I'm sorry, I can't
talk about it.
312
00:15:56,289 --> 00:15:59,000
- It's too painful.
- Okay, that's okay.
You don't have to.
313
00:15:59,000 --> 00:16:00,794
Oh.
314
00:16:00,794 --> 00:16:01,920
Ooh.
315
00:16:01,920 --> 00:16:04,881
Yeah, I feel pain.
I feel big pain here.
316
00:16:04,881 --> 00:16:06,174
What happened?
317
00:16:06,174 --> 00:16:08,843
Did your boyfriend
dump you or something?
318
00:16:08,843 --> 00:16:10,470
Oh.
319
00:16:10,470 --> 00:16:13,598
Oh, that bastard.
320
00:16:13,598 --> 00:16:17,602
No, his name was Max.
321
00:16:17,602 --> 00:16:19,979
We were together
for almost three years.
322
00:16:19,979 --> 00:16:23,067
We were gonna spend
Christmas together in Rio.
323
00:16:23,067 --> 00:16:26,277
Instead, I caught him
in bed with another woman.
324
00:16:26,277 --> 00:16:28,321
You're kidding?
That's awful.
325
00:16:28,321 --> 00:16:29,614
How long had that
been going on?
326
00:16:29,614 --> 00:16:31,533
11 years.
She was his wife.
327
00:16:31,533 --> 00:16:33,118
Oh, the wench.
( smacks table )
328
00:16:33,118 --> 00:16:34,494
Gave that bitch
the weekends.
329
00:16:34,494 --> 00:16:36,205
Did she have to
have him on holidays?
330
00:16:36,205 --> 00:16:38,207
You give 'em the moon,
they want the stars, huh?
331
00:16:40,792 --> 00:16:42,001
Cliff?
332
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
Yes?
333
00:16:43,002 --> 00:16:44,838
That's very beautiful.
334
00:16:44,838 --> 00:16:46,173
Oh, thank you.
335
00:16:46,173 --> 00:16:49,592
You know, you're
an extremely poetic man.
336
00:16:49,592 --> 00:16:52,720
Well, you're not
the first to say that.
337
00:16:52,720 --> 00:16:56,307
- Can I be honest with you?
- Please do.
338
00:16:56,307 --> 00:16:57,517
( gasps )
339
00:16:57,517 --> 00:17:00,103
You have hair.
340
00:17:00,103 --> 00:17:01,855
Yeah.
341
00:17:01,855 --> 00:17:04,607
And incredibly
sexy eyes.
342
00:17:04,607 --> 00:17:06,276
Yeah, two of 'em.
343
00:17:06,276 --> 00:17:09,112
- I feel--
- What? What do you feel?
344
00:17:09,112 --> 00:17:11,281
Very attracted to you.
345
00:17:11,281 --> 00:17:16,286
- Really?
- Yeah, I feel
an incredible amount
346
00:17:16,286 --> 00:17:20,165
of "elestricity"
between us.
347
00:17:20,165 --> 00:17:21,541
( Cliff groans )
348
00:17:21,541 --> 00:17:23,918
I think that's
just the alcohol talking.
349
00:17:23,918 --> 00:17:26,379
Oh, I promise you,
I am not the least
bit drunk.
350
00:17:26,379 --> 00:17:28,506
- Okay.
- Whoa!
351
00:17:28,506 --> 00:17:31,509
- Ow.
- You know, you're in no
position, at this point,
352
00:17:31,509 --> 00:17:33,052
to be attracted
to another man.
353
00:17:33,052 --> 00:17:35,138
It's too soon.
You're too fragile.
354
00:17:35,138 --> 00:17:36,639
- What's wrong?
- Nothing.
355
00:17:36,639 --> 00:17:38,183
Don't you
find me attractive?
356
00:17:38,183 --> 00:17:40,935
Oh, God.
I'm sure you get
catcalls from priests.
357
00:17:40,935 --> 00:17:42,812
- It's just that--
- Mm, Cliff.
358
00:17:42,812 --> 00:17:45,064
There's a flame
burning inside me
359
00:17:45,064 --> 00:17:48,985
and I need your flesh
to soothe the fever.
360
00:17:48,985 --> 00:17:50,528
I could do that.
361
00:17:50,528 --> 00:17:56,034
Well, then
get me outta here now.
362
00:17:56,034 --> 00:17:57,577
Oh.
363
00:17:57,577 --> 00:17:59,163
Check, Sam.
364
00:17:59,163 --> 00:18:02,123
Come on.
Please, God, please.
365
00:18:02,123 --> 00:18:03,416
Come on.
366
00:18:03,416 --> 00:18:05,127
Come on, please.
367
00:18:05,127 --> 00:18:06,211
Yes!
368
00:18:06,211 --> 00:18:08,046
( calypso music playing )
369
00:18:08,046 --> 00:18:11,216
( plane roars )
370
00:18:15,053 --> 00:18:19,015
- ( squawking )
- ( whistling ) Hola.
371
00:18:21,935 --> 00:18:23,520
Hola.
372
00:18:23,520 --> 00:18:26,064
Hola.
373
00:18:31,569 --> 00:18:34,489
Hola, hola, hola.
374
00:18:35,448 --> 00:18:39,118
( woman groaning )
375
00:18:39,118 --> 00:18:41,579
( Cliff gargling )
376
00:18:44,249 --> 00:18:47,544
( Cliff spits, smacks lips )
Ah.
377
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
Mm.
378
00:19:04,269 --> 00:19:06,521
Good morning, muffin.
379
00:19:06,521 --> 00:19:09,191
- Mm.
- Mm.
380
00:19:09,191 --> 00:19:10,817
- ( screams )
- What? What is it?
381
00:19:10,817 --> 00:19:12,569
- Who are you? Who are you?
- What? Who am I?
382
00:19:12,569 --> 00:19:14,196
You're kidding, right?
383
00:19:14,196 --> 00:19:16,698
Where the hell am I?
384
00:19:16,698 --> 00:19:19,951
And what was I doing
in bed with you?
385
00:19:19,951 --> 00:19:22,912
Oh, boy, we got
a lot to talk about.
386
00:19:22,912 --> 00:19:25,498
Wait a minute.
What are you doing?
387
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
- Who are you calling?
- 9-1-1.
388
00:19:27,375 --> 00:19:29,043
No, that's not necessary.
Please just put the phone down.
389
00:19:29,043 --> 00:19:30,503
One more step
and I'll scream.
390
00:19:30,503 --> 00:19:31,713
- Just give me the phone.
- Back!
391
00:19:31,713 --> 00:19:33,340
Okay, I'm not moving.
392
00:19:33,340 --> 00:19:35,091
Okay?
393
00:19:35,091 --> 00:19:37,385
Now, I gotta tell ya,
I'm a little disappointed
394
00:19:37,385 --> 00:19:39,262
at your reaction
this morning.
395
00:19:39,262 --> 00:19:41,764
I mean, we did do more
than exchange telephone
numbers last night.
396
00:19:41,764 --> 00:19:42,932
You mean, I--
397
00:19:42,932 --> 00:19:44,601
Several majestic
times, yes.
398
00:19:44,601 --> 00:19:47,061
Oh, this isn't happening.
399
00:19:47,061 --> 00:19:49,981
- Amanda--
- Oh, God,
you know my name.
400
00:19:49,981 --> 00:19:51,691
Amanda, it is me,
Clifford.
401
00:19:51,691 --> 00:19:53,192
It's Big Cliffy.
402
00:19:53,192 --> 00:19:56,405
The man you called
your holiday love bunny.
403
00:19:56,405 --> 00:19:58,406
( laughs )
404
00:19:58,406 --> 00:20:00,742
- Yes.
- Oh, I get it.
This is a joke.
405
00:20:00,742 --> 00:20:02,201
You're a friend
of my brother's--
406
00:20:02,201 --> 00:20:03,661
No, it is not a joke.
407
00:20:03,661 --> 00:20:05,289
I don't even
know your brother.
408
00:20:05,289 --> 00:20:06,998
We're not friends.
I've never met your brother.
409
00:20:06,998 --> 00:20:08,916
We met last night
at Sam's bar.
410
00:20:08,916 --> 00:20:11,169
We had a few drinks,
we fell in love,
411
00:20:11,169 --> 00:20:12,962
now here we are.
412
00:20:12,962 --> 00:20:16,007
I'm sorry,
I just can't remember.
413
00:20:16,007 --> 00:20:18,301
I must have had too much
to drink last night.
414
00:20:18,301 --> 00:20:20,553
( laughs )
415
00:20:20,553 --> 00:20:24,015
You're telling me
you don't remember anything?
416
00:20:24,015 --> 00:20:26,268
What you're
telling me is--
417
00:20:26,268 --> 00:20:29,271
what you're telling me
is you don't remember
anything--
418
00:20:29,271 --> 00:20:32,565
anything--
that happened
last night?
419
00:20:32,565 --> 00:20:36,486
- Sorry.
- I don't believe this.
420
00:20:36,486 --> 00:20:38,529
I mean, I was so good
last night, I'm screaming
my own name.
421
00:20:38,529 --> 00:20:40,990
They're gonna have
to change the springs
on the bed--
422
00:20:40,990 --> 00:20:43,951
- Amanda: Look, Biff--
- Cliff.
423
00:20:43,951 --> 00:20:46,288
My name is Cliff.
424
00:20:46,288 --> 00:20:49,248
Whatever.
Let's just forget
about last night.
425
00:20:51,417 --> 00:20:53,252
Could you
call me a taxi?
426
00:20:55,838 --> 00:20:58,758
- Amanda?
- Yeah?
427
00:20:58,758 --> 00:21:01,177
There is something
you should know.
428
00:21:01,177 --> 00:21:02,178
Yeah?
429
00:21:02,178 --> 00:21:03,763
You see, last night,
you were very--
430
00:21:03,763 --> 00:21:06,015
- you were very, very upset.
- ( door opens )
431
00:21:06,015 --> 00:21:08,352
And, well, you asked me
to take you away.
432
00:21:08,352 --> 00:21:09,727
- ( zipper zips )
- Amanda: Oh.
433
00:21:09,727 --> 00:21:13,272
Honestly, you don't
need to explain.
434
00:21:13,272 --> 00:21:14,774
No, I think I do.
435
00:21:14,774 --> 00:21:16,567
Oh, I get it.
436
00:21:16,567 --> 00:21:17,902
You're worried
about what kind of guy
437
00:21:17,902 --> 00:21:20,447
I think you are
for bringing me to a--
438
00:21:20,447 --> 00:21:21,906
hold that--
a hotel.
439
00:21:21,906 --> 00:21:23,533
- No, that's not it.
- You're married?
440
00:21:23,533 --> 00:21:25,159
Well, you don't
have to worry.
441
00:21:25,159 --> 00:21:27,078
Your wife
will never find out.
442
00:21:27,078 --> 00:21:29,456
No, that's not it either.
443
00:21:31,040 --> 00:21:32,834
- You see--
- Good-bye, Biff.
444
00:21:32,834 --> 00:21:34,627
( calypso music playing )
445
00:21:34,627 --> 00:21:37,255
Cliff:
I don't think a taxi's
gonna get you home.
446
00:21:41,342 --> 00:21:42,593
Wait, wait, muffin!
447
00:21:42,593 --> 00:21:44,303
Do that again
and you lose a finger.
448
00:21:44,303 --> 00:21:46,347
Amanda, what do you
have waiting for you
back in Chicago?
449
00:21:46,347 --> 00:21:48,182
Woman on phone:
American Airlines,
how may I help you?
450
00:21:48,182 --> 00:21:50,184
- Max?
- How do you know
about Max?
451
00:21:50,184 --> 00:21:52,478
You keep forgetting,
we got very close last night.
452
00:21:52,478 --> 00:21:54,356
How could he
do that to me?
453
00:21:54,356 --> 00:21:56,566
I keep asking myself
the same question.
454
00:21:56,566 --> 00:21:58,276
He didn't even call.
455
00:21:58,276 --> 00:22:00,403
Amanda, you have to
forget about him.
456
00:22:00,403 --> 00:22:01,904
He's probably
in Rio by now,
457
00:22:01,904 --> 00:22:05,158
working on his suntan,
sipping on coconut teasers.
458
00:22:05,158 --> 00:22:07,493
By the pool
with that selfish wife
of his.
459
00:22:07,493 --> 00:22:09,370
That son of a bitch.
460
00:22:09,370 --> 00:22:11,873
Think he's wondering
about where you're
spending your Christmas?
461
00:22:11,873 --> 00:22:13,875
You think he cares?
I don't think so.
462
00:22:13,875 --> 00:22:15,334
Where was
his concern last night
463
00:22:15,334 --> 00:22:17,462
when he knew the condition
you must have been in?
464
00:22:17,462 --> 00:22:19,506
- Yeah.
- Yeah.
465
00:22:19,506 --> 00:22:21,299
For all he cares,
I could have been
466
00:22:21,299 --> 00:22:23,342
picked up at that bar
by some lowlife
467
00:22:23,342 --> 00:22:24,677
sleaze monster rapist.
468
00:22:24,677 --> 00:22:26,430
Exactly.
469
00:22:28,014 --> 00:22:31,601
Amanda, look at it
out there.
470
00:22:31,601 --> 00:22:34,145
I mean, 85 degrees...
471
00:22:34,145 --> 00:22:36,355
beautiful, white,
sandy beaches.
472
00:22:36,355 --> 00:22:39,442
Palm trees swaying gently
in the breeze.
473
00:22:39,442 --> 00:22:41,277
But it's up to you.
474
00:22:41,277 --> 00:22:43,196
You can spend
your Christmas alone
475
00:22:43,196 --> 00:22:45,823
in cold, snowy,
crime-ridden Chicago...
476
00:22:45,823 --> 00:22:51,037
or in this paradise
here with me.
477
00:22:52,663 --> 00:22:54,332
I don't have
any clothes.
478
00:22:54,332 --> 00:22:56,543
Oh, I've got
a pocketful of cash.
479
00:22:58,711 --> 00:23:00,713
Well?
480
00:23:00,713 --> 00:23:03,758
Don't rush me,
I'm thinking.
481
00:23:03,758 --> 00:23:06,886
Now you just think
about what's best for you.
482
00:23:08,721 --> 00:23:12,183
There isn't anybody
waiting for me back home,
is there?
483
00:23:12,183 --> 00:23:15,437
Just those deep,
painful memories.
484
00:23:15,437 --> 00:23:18,481
It is terrible being alone
for the holidays.
485
00:23:18,481 --> 00:23:20,483
It's the worst.
486
00:23:20,483 --> 00:23:23,861
You aren't a psycho
or anything like that?
487
00:23:23,861 --> 00:23:25,404
I'm a registered voter.
488
00:23:28,574 --> 00:23:30,743
Okay.
489
00:23:30,743 --> 00:23:32,036
Okay?
490
00:23:32,036 --> 00:23:34,080
- Okay.
- Okay!
491
00:23:34,080 --> 00:23:36,332
- Look at the fish tank!
- That's huge!
492
00:23:36,332 --> 00:23:38,751
A great, big, sunny sandbox
surrounded by water.
493
00:23:38,751 --> 00:23:40,336
That's how
we see ourselves.
494
00:23:40,336 --> 00:23:43,464
Francine, I'd like you
to meet Clare Enfield.
495
00:23:43,464 --> 00:23:44,799
She's from Sunray Tours.
496
00:23:44,799 --> 00:23:46,509
- Nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
497
00:23:46,509 --> 00:23:47,718
She'll be
taking photographs
498
00:23:47,718 --> 00:23:50,179
of our beautiful
Mandalay Resort.
499
00:23:50,179 --> 00:23:52,265
If there's anything
at all you need,
500
00:23:52,265 --> 00:23:53,724
Francine will
take care of you.
501
00:23:53,724 --> 00:23:55,852
- Thank you.
- Good luck.
502
00:23:55,852 --> 00:23:59,105
So I'm sure you
have done millions
of these brochures before.
503
00:23:59,105 --> 00:24:00,940
This is the first one,
actually.
504
00:24:00,940 --> 00:24:02,567
Oh, I'll make it
as easy as I can.
505
00:24:02,567 --> 00:24:03,985
Thank you.
506
00:24:03,985 --> 00:24:05,403
How about if you
see the pool first?
507
00:24:05,403 --> 00:24:06,612
I know that woman.
508
00:24:06,612 --> 00:24:08,406
- Amanda: Come on, Cliffy.
- ( bird whistles )
509
00:24:08,406 --> 00:24:09,949
What do you want
to do first, honey?
510
00:24:09,949 --> 00:24:12,451
( squawks )
Feliz Navidad.
511
00:24:12,451 --> 00:24:17,039
Oh, Cliffy, you have
a way of making me feel
ever so much happier.
512
00:24:17,039 --> 00:24:19,292
Honey, when you're happy,
I'm happy.
513
00:24:19,292 --> 00:24:22,169
- I'm ecstatic.
- We'll take that one, too.
514
00:24:24,589 --> 00:24:27,133
Yeah, we'll take it.
515
00:24:29,886 --> 00:24:32,096
Just what do you do
for a living?
516
00:24:32,096 --> 00:24:33,931
I'm a-- a designer.
517
00:24:33,931 --> 00:24:35,850
Architectural
consultant, actually.
518
00:24:35,850 --> 00:24:37,059
- Really?
- Yeah.
519
00:24:37,059 --> 00:24:39,478
Oh, I love guys
with creative minds.
520
00:24:39,478 --> 00:24:41,856
Is any of your stuff on display
at the Art Institute?
521
00:24:41,856 --> 00:24:43,357
Oh, you go there often?
522
00:24:43,357 --> 00:24:45,443
Actually,
I've never been.
523
00:24:45,443 --> 00:24:47,486
Oh, 'cause my stuff's
all over that place.
524
00:24:57,038 --> 00:24:58,998
Cliff: You know
what I think, honey?
525
00:24:58,998 --> 00:25:00,374
Amanda: No.
526
00:25:00,374 --> 00:25:02,293
I think fate
brought us together.
527
00:25:02,293 --> 00:25:03,711
Actually, it was
the tequila.
528
00:25:03,711 --> 00:25:06,756
Yes, that's true.
Tequila and fate.
529
00:25:06,756 --> 00:25:08,049
To dreams.
530
00:25:08,049 --> 00:25:09,550
You wait long enough,
531
00:25:09,550 --> 00:25:11,720
there's a pot of gold
at the end of every rainbow.
532
00:25:16,223 --> 00:25:17,725
I always knew
it could be like this.
533
00:25:17,725 --> 00:25:19,727
My best friend
thought I was crazy,
534
00:25:19,727 --> 00:25:21,354
but I knew it was
just a matter of time.
535
00:25:21,354 --> 00:25:22,813
I mean, all the best
things in life
536
00:25:22,813 --> 00:25:24,523
are worth waiting for,
aren't they, honey?
537
00:25:24,523 --> 00:25:27,234
I know, it's perfect.
538
00:25:27,234 --> 00:25:30,947
I mean, flaming torches,
swaying palm trees,
539
00:25:30,947 --> 00:25:32,531
vintage wine,
540
00:25:32,531 --> 00:25:33,908
and the food--
I mean, look at the food.
541
00:25:33,908 --> 00:25:36,160
There's romance
in the rice.
542
00:25:38,663 --> 00:25:40,748
At this moment...
543
00:25:40,748 --> 00:25:44,669
could you ever
imagine even wanting
to be somewhere else?
544
00:25:44,669 --> 00:25:47,296
I'll be right back.
545
00:25:50,633 --> 00:25:52,677
- Woman on phone: Hello?
- Jeannie? Hi.
546
00:25:52,677 --> 00:25:56,263
- Are you in trouble?
- No, no, no, I'm good.
I'm fine.
547
00:25:56,263 --> 00:25:58,891
- Did Max call?
- No, no, he hasn't.
548
00:25:58,891 --> 00:26:01,519
Oh, okay, well, when he does,
will you give him a message?
549
00:26:01,519 --> 00:26:02,604
Yeah, sure.
550
00:26:02,604 --> 00:26:04,522
Tell him I'm
at a beautiful resort
551
00:26:04,522 --> 00:26:07,525
having a great time
with a fabulous-looking guy
552
00:26:07,525 --> 00:26:10,361
half his age
with a full head of hair.
553
00:26:19,245 --> 00:26:20,663
Okay, you have
to hold real still.
554
00:26:20,663 --> 00:26:22,248
I know it's heavy.
555
00:26:26,711 --> 00:26:28,921
Perfect.
Thank you.
556
00:26:30,674 --> 00:26:31,882
Um, no, no, no.
557
00:26:31,882 --> 00:26:33,342
I'm sorry,
that's not--
558
00:26:33,342 --> 00:26:34,803
- Oh, my God.
- It is you.
559
00:26:34,803 --> 00:26:37,263
Oh, my God.
Hey, I'll get
your money back.
560
00:26:37,263 --> 00:26:38,556
- No, no, no, you don't--
- I will, I swear!
561
00:26:38,556 --> 00:26:40,474
I do, I do understand.
I do, I do.
562
00:26:40,474 --> 00:26:42,601
A broken heart is definitely
a medical emergency.
563
00:26:42,601 --> 00:26:44,646
- Yeah, I know it is.
- Really, no, I've been there.
564
00:26:44,646 --> 00:26:46,689
- I've had a broken heart.
- Well, I'm sorry.
565
00:26:46,689 --> 00:26:48,858
- Hey, I've had a broken heart--
- Will you just calm down
for a second?
566
00:26:48,858 --> 00:26:50,109
It's definitely medical.
It's like...
567
00:26:50,109 --> 00:26:51,610
Of course
it's medical, but--
568
00:26:51,610 --> 00:26:52,945
It's like swine flu
or something.
569
00:26:52,945 --> 00:26:55,072
Will you please
just hold still?
570
00:26:55,072 --> 00:26:57,826
Thank you.
Look, if it weren't for you,
I wouldn't be here.
571
00:26:57,826 --> 00:26:59,744
It's not me.
It was company policy.
572
00:26:59,744 --> 00:27:00,953
No, no, what I'm
trying to tell you
573
00:27:00,953 --> 00:27:02,747
is it all worked out.
574
00:27:02,747 --> 00:27:05,624
- You're not here alone?
- No, and I owe it all to you.
575
00:27:05,624 --> 00:27:07,918
That and the fact they
don't pick up garbage
on Christmas Eve.
576
00:27:07,918 --> 00:27:10,839
Look, I owe you a drink.
Cliff Godfrey.
577
00:27:10,839 --> 00:27:12,590
Uh, Clare Enfield.
578
00:27:12,590 --> 00:27:13,841
Nice to meet you.
579
00:27:15,134 --> 00:27:16,552
Amanda: Cliffy?
580
00:27:20,181 --> 00:27:21,807
She looks
different in person.
581
00:27:21,807 --> 00:27:23,852
Oh, that's not her.
582
00:27:23,852 --> 00:27:27,563
I mean, that's her, it's
just a different her.
583
00:27:27,563 --> 00:27:30,983
Oh, well, the important thing
is you didn't eat the ticket,
right?
584
00:27:30,983 --> 00:27:32,651
Right.
585
00:27:32,651 --> 00:27:35,029
Is he with you, too?
586
00:27:38,783 --> 00:27:40,785
I gotta go.
587
00:27:46,499 --> 00:27:49,753
I love the way the moon
reflects off your hair.
588
00:27:49,753 --> 00:27:53,339
It's so-- it's so
reflective.
589
00:27:53,339 --> 00:27:56,550
Mm, I feel like doing
something spontaneous.
590
00:27:56,550 --> 00:27:59,136
Spontaneity?
I love spontaneity.
591
00:28:00,596 --> 00:28:03,182
Especially when
it's not planned at all.
592
00:28:08,312 --> 00:28:10,314
- Ta-da.
- Oh, good.
593
00:28:10,314 --> 00:28:12,650
You wait right here.
I'll go get the suits, okay?
594
00:28:12,650 --> 00:28:13,860
We don't need suits.
595
00:28:13,860 --> 00:28:15,694
We don't?
596
00:28:17,154 --> 00:28:20,908
'Course not. Damn things
take forever to dry.
597
00:28:22,911 --> 00:28:25,621
Damn, I lost an earring.
598
00:28:25,621 --> 00:28:28,249
It must have fallen off.
They were my favorites.
599
00:28:28,249 --> 00:28:31,836
Don't worry, tomorrow
I'll turn this place
upside down to find it, okay?
600
00:28:31,836 --> 00:28:33,879
No, I have to go back now.
601
00:28:33,879 --> 00:28:35,714
I just couldn't
concentrate.
602
00:28:35,714 --> 00:28:37,508
Okay, you wait here,
I'll go back, okay?
603
00:28:37,508 --> 00:28:39,635
No, I'll go.
It'll save time.
604
00:28:39,635 --> 00:28:40,803
No...
605
00:28:40,803 --> 00:28:42,471
When I come back...
606
00:28:44,265 --> 00:28:46,559
I don't want to
see you wearing these.
607
00:28:46,559 --> 00:28:49,562
Okay.
608
00:29:08,664 --> 00:29:11,834
I'm turning
into a prune here.
609
00:29:11,834 --> 00:29:14,170
Think spontaneity,
Cliffy.
610
00:29:16,297 --> 00:29:18,716
I would love
to go for a ride.
611
00:29:18,716 --> 00:29:20,426
What do you do?
612
00:29:20,426 --> 00:29:22,720
Oh, I'm
an entrepreneur.
613
00:29:22,720 --> 00:29:24,555
A businessman,
you might say.
614
00:29:24,555 --> 00:29:27,349
- Big business?
- Big business.
615
00:29:37,526 --> 00:29:39,653
( whispers )
Come on, let's go.
616
00:29:42,031 --> 00:29:44,408
( whispers )
He's naked.
Let's kick 'em in.
617
00:29:47,036 --> 00:29:50,789
Hey, mister,
what are your clothes
doing in the hot tub?
618
00:29:50,789 --> 00:29:52,666
( both laugh )
619
00:29:57,796 --> 00:29:59,465
Shit.
620
00:30:03,135 --> 00:30:04,929
( Cliff sneezes )
621
00:30:07,139 --> 00:30:09,976
( squelching )
622
00:30:09,976 --> 00:30:12,019
Hey, folks.
623
00:30:12,019 --> 00:30:13,604
Ah.
624
00:30:16,899 --> 00:30:19,235
- Cliff.
- Hello, darling.
625
00:30:19,235 --> 00:30:21,362
I found my earring.
Isn't that terrific?
626
00:30:21,362 --> 00:30:23,030
That's fantastic.
627
00:30:23,030 --> 00:30:24,698
Forgive me if I don't
jump up and down.
628
00:30:24,698 --> 00:30:26,158
Why are your clothes
all wet?
629
00:30:26,158 --> 00:30:27,618
Well, it's a long story,
630
00:30:27,618 --> 00:30:29,245
but I was
under the impression
631
00:30:29,245 --> 00:30:31,205
that you were going
to return to the Jacuzzi.
632
00:30:31,205 --> 00:30:34,918
I didn't know you were
going to stop off here
and have a beverage.
633
00:30:34,918 --> 00:30:38,462
Oh, I'm sorry.
I just lost track
of the time.
634
00:30:38,462 --> 00:30:40,547
Well, these things happen.
And who are we?
635
00:30:40,547 --> 00:30:42,424
Dmitri, he helped me
find my earring.
636
00:30:42,424 --> 00:30:43,759
Oh, that's wonderful.
637
00:30:43,759 --> 00:30:45,302
If we ever lose anything
again in the future,
638
00:30:45,302 --> 00:30:48,180
I'll be sure to contact you.
Let's go, honey.
639
00:30:48,180 --> 00:30:50,641
- Cliff?
- Yes?
640
00:30:50,641 --> 00:30:52,768
Why don't you
go back up to the room
641
00:30:52,768 --> 00:30:55,646
and get out
of these wet clothes
642
00:30:55,646 --> 00:30:58,232
and I'll just
finish up my drink
643
00:30:58,232 --> 00:31:01,277
and we can pick up
where we left off?
644
00:31:01,277 --> 00:31:03,905
Okay.
645
00:31:03,905 --> 00:31:06,573
Okay, you hurry, okay?
646
00:31:06,573 --> 00:31:08,617
Okay.
647
00:31:12,830 --> 00:31:14,248
( man on radio
speaking Spanish )
648
00:31:14,248 --> 00:31:16,042
( whistles )
649
00:31:16,042 --> 00:31:17,919
( laughs )
650
00:31:17,919 --> 00:31:23,091
Man on radio:
Ladies, the woman--
the woman for the night.
651
00:31:23,091 --> 00:31:25,926
Tonight.
652
00:31:25,926 --> 00:31:27,636
The lovers.
653
00:31:27,636 --> 00:31:29,931
( man on radio
speaks Spanish )
654
00:31:32,766 --> 00:31:33,892
They had the same priest,
655
00:31:33,892 --> 00:31:35,894
and he said,
"Father, we have sinned."
656
00:31:35,894 --> 00:31:37,396
He said, "Well, I can't
let you back into the church
657
00:31:37,396 --> 00:31:39,565
unless you abstain
from sex for a week."
658
00:31:39,565 --> 00:31:41,985
- ( music playing )
- Blast off.
659
00:31:41,985 --> 00:31:43,485
( jets whooshing )
660
00:31:59,209 --> 00:32:02,130
( Cliff snoring )
661
00:32:09,053 --> 00:32:11,764
( waves crashing )
662
00:32:22,232 --> 00:32:24,234
Oh, God.
Morning, honey.
663
00:32:24,234 --> 00:32:25,527
- ( neck cracks )
- Morning.
664
00:32:25,527 --> 00:32:26,737
What happened?
665
00:32:26,737 --> 00:32:28,405
I needed you
last night, Cliff,
666
00:32:28,405 --> 00:32:29,948
but you
looked so exhausted,
667
00:32:29,948 --> 00:32:31,950
I just couldn't
bring myself to wake you.
668
00:32:31,950 --> 00:32:33,243
Great.
669
00:32:33,243 --> 00:32:34,996
So I slept in the tub.
670
00:32:34,996 --> 00:32:35,954
You were out cold.
671
00:32:35,954 --> 00:32:38,415
Honey, do me a favor.
Next time, wake me, okay?
672
00:32:38,415 --> 00:32:40,292
Okay.
673
00:32:40,292 --> 00:32:43,003
Why don't you
go down to the beach
and reserve us some chairs?
674
00:32:43,003 --> 00:32:45,130
Right away, dear.
675
00:32:45,130 --> 00:32:47,424
( neck cracks )
676
00:32:48,884 --> 00:32:51,012
( groans )
677
00:32:51,012 --> 00:32:52,429
( neck cracks )
678
00:32:55,474 --> 00:32:57,935
Here, look at that.
679
00:32:57,935 --> 00:32:59,186
Look at that.
680
00:32:59,186 --> 00:33:02,022
Room with a view.
681
00:33:02,022 --> 00:33:04,150
All right,
Frank, Jr.?
682
00:33:04,150 --> 00:33:05,150
What?
683
00:33:05,150 --> 00:33:07,027
If you tunnel
out of this...
684
00:33:07,027 --> 00:33:12,241
you're gonna be
building sand castles
without a shovel, okay?
685
00:33:12,241 --> 00:33:13,659
Okay.
686
00:33:17,538 --> 00:33:19,748
Why does it
have to be so sandy?
687
00:33:19,748 --> 00:33:22,334
I suppose you forgot
the suntan lotion.
688
00:33:22,334 --> 00:33:24,002
( groans )
689
00:33:24,002 --> 00:33:25,796
Frank, Jr.: Look at this!
690
00:33:32,095 --> 00:33:34,263
Where are we going?
691
00:33:34,263 --> 00:33:36,182
Perfect.
692
00:33:38,475 --> 00:33:41,062
This is good.
693
00:33:41,062 --> 00:33:42,187
Thanks.
694
00:33:42,187 --> 00:33:43,480
Ahem.
695
00:33:43,480 --> 00:33:45,941
Oh, sorry.
696
00:33:47,234 --> 00:33:49,153
- Thank you.
- Gracias.
697
00:33:49,153 --> 00:33:51,405
- Thank you.
- SÃ, señor.
698
00:33:51,405 --> 00:33:54,032
- And thank you.
- Gracias.
699
00:33:57,786 --> 00:33:59,746
- Whoa.
- Ay, ay, ay.
700
00:33:59,746 --> 00:34:04,126
- Man: Oh, my God.
- Man #2: I'm in love.
701
00:34:04,126 --> 00:34:07,838
Wow.
702
00:34:10,216 --> 00:34:12,801
My God, you are
beautiful, aren't you?
703
00:34:12,801 --> 00:34:15,095
The chairs are facing
the wrong way.
704
00:34:15,095 --> 00:34:16,889
Which way?
705
00:34:16,889 --> 00:34:20,434
- This way.
- Okay, right away.
706
00:34:23,437 --> 00:34:26,106
Excuse me? Would you mind
just scooting up a little bit?
707
00:34:26,106 --> 00:34:28,525
Thanks a lot.
Thank you.
708
00:34:30,986 --> 00:34:33,530
Okay? Perfect.
709
00:34:37,493 --> 00:34:39,119
- Ah.
- Could you put
my chair down for me?
710
00:34:39,119 --> 00:34:40,871
Sure, absolutely.
711
00:34:40,871 --> 00:34:43,290
That okay?
Great.
712
00:34:43,290 --> 00:34:44,875
Ah.
713
00:34:44,875 --> 00:34:46,210
Would you rub
some oil on me?
714
00:34:46,210 --> 00:34:48,128
Sure, absolutely.
715
00:34:48,128 --> 00:34:49,880
Okay.
716
00:35:07,190 --> 00:35:09,358
Thanks, honey.
717
00:35:12,152 --> 00:35:13,987
Okay.
718
00:35:17,616 --> 00:35:19,618
- Frank?
- Huh?
719
00:35:19,618 --> 00:35:21,870
Frank, Jr.'s gone.
720
00:35:25,249 --> 00:35:27,209
Maybe he buried himself.
721
00:35:27,209 --> 00:35:29,378
That little rat.
722
00:35:29,378 --> 00:35:31,088
Frank!
723
00:35:31,088 --> 00:35:32,673
Frank!
724
00:35:35,133 --> 00:35:36,385
Hey, lady.
725
00:35:36,385 --> 00:35:38,929
Hey, you're
getting sand on me!
726
00:35:38,929 --> 00:35:40,223
So?
727
00:35:40,223 --> 00:35:41,348
- Cliff: Son--
- Frank: Frank, Jr.!
728
00:35:41,348 --> 00:35:42,808
Come on.
I'm very sorry.
729
00:35:42,808 --> 00:35:44,977
That's okay.
That's okay.
730
00:35:44,977 --> 00:35:47,145
- You okay, honey?
- Yeah.
731
00:35:47,145 --> 00:35:48,480
Good.
732
00:35:49,356 --> 00:35:50,649
Ah.
733
00:35:50,649 --> 00:35:53,110
I'm thirsty.
734
00:35:53,110 --> 00:35:54,152
Okay.
735
00:35:54,152 --> 00:35:55,571
Whatever you like, dear.
736
00:36:02,786 --> 00:36:04,330
You stay there.
737
00:36:04,330 --> 00:36:06,707
Don't come out anymore,
you understand me?
738
00:36:06,707 --> 00:36:08,041
- Okay.
- All right?
739
00:36:08,041 --> 00:36:10,211
Oh, yeah?
( babbling )
740
00:36:10,211 --> 00:36:12,296
And no more shovels.
741
00:36:12,296 --> 00:36:13,797
Stay right there.
742
00:36:15,465 --> 00:36:18,093
- Ugh, Frank.
- ( mumbling )
743
00:36:19,845 --> 00:36:21,763
Here's the bucket.
744
00:36:27,477 --> 00:36:29,271
Psst, psst.
Hey, kid.
745
00:36:29,271 --> 00:36:30,981
Knock yourself out.
746
00:36:37,321 --> 00:36:39,197
- Hey, bartender.
- Bartender: Be right
with you, sir.
747
00:36:39,197 --> 00:36:41,033
Give me one of your
pineapple specials.
748
00:36:41,033 --> 00:36:42,285
SÃ, señor.
749
00:36:42,285 --> 00:36:44,202
You really gotta try one
before you leave this place.
750
00:36:44,202 --> 00:36:45,996
- I will, thanks.
- Yeah. Hey, name's Anthony.
751
00:36:45,996 --> 00:36:48,248
- Cliff. How you doing?
Nice to meet ya.
- Good.
752
00:36:48,248 --> 00:36:50,500
Listen, I couldn't
help but notice your
chick on the beach.
753
00:36:50,500 --> 00:36:53,337
- Man, she's hot.
- Yeah, she's very pretty,
isn't she?
754
00:36:53,337 --> 00:36:54,630
I mean, really hot.
755
00:36:54,630 --> 00:36:55,922
How'd you like to join us
for a little volleyball?
756
00:36:55,922 --> 00:36:57,215
We could use
another set of--
757
00:36:57,215 --> 00:36:59,843
Aw, thanks.
Volleyball's not really--
758
00:36:59,843 --> 00:37:02,679
uh, not, uh--
it's not my game.
759
00:37:02,679 --> 00:37:04,181
Come on, have one drink
with the guys.
760
00:37:04,181 --> 00:37:05,724
- Really, it's--
- No, I'm all set here.
761
00:37:05,724 --> 00:37:07,517
Bartender,
thanks a lot.
762
00:37:07,517 --> 00:37:09,186
What's the problem?
Would you just have
one drink with us?
763
00:37:09,186 --> 00:37:11,146
No, really,
I'm all set here.
764
00:37:11,146 --> 00:37:15,067
Bartender, I'd like
you to line up a round
for my pal--
765
00:37:15,067 --> 00:37:16,818
I'm all set.
Next time, okay?
766
00:37:22,491 --> 00:37:23,867
Excuse me there, fellas.
767
00:37:23,867 --> 00:37:25,494
- Oh, we were
just leaving.
- Good.
768
00:37:25,494 --> 00:37:27,204
They want to take
me out for a sail.
Do you wanna come?
769
00:37:27,204 --> 00:37:28,580
I'm not much
of a sailor, honey.
770
00:37:28,580 --> 00:37:30,416
There's not much room
in the boat anyway.
771
00:37:30,416 --> 00:37:32,418
Well, then everything
works out perfectly.
772
00:37:32,418 --> 00:37:33,293
Bye, Cliff.
773
00:37:33,293 --> 00:37:34,544
Bye-bye.
774
00:37:34,544 --> 00:37:36,755
Bye.
775
00:37:36,755 --> 00:37:38,715
Amanda: Come on, guys.
776
00:37:38,715 --> 00:37:41,718
Last one there pushes.
777
00:37:41,718 --> 00:37:44,262
- Have a good time.
- I will!
778
00:37:44,262 --> 00:37:47,433
♪ Crazy,
driving me crazy ♪
779
00:37:47,433 --> 00:37:51,770
♪ Leave me all alone,
I'm a-crazy ♪
780
00:37:51,770 --> 00:37:54,981
♪ I'm on a roll ♪
781
00:37:54,981 --> 00:37:58,235
♪ Can't seem to win, yeah ♪
782
00:37:58,235 --> 00:38:00,153
♪ You treat me so cold... ♪
783
00:38:00,153 --> 00:38:02,406
Yeah, I think we're
gonna need flippers.
784
00:38:02,406 --> 00:38:04,908
♪ Most men would fold ♪
785
00:38:04,908 --> 00:38:08,412
♪ But I can be tough ♪
786
00:38:08,412 --> 00:38:11,248
♪ I can be macho ♪
787
00:38:11,248 --> 00:38:12,791
♪ I'm calling
your bluff... ♪
788
00:38:12,791 --> 00:38:14,793
- Sorry, sorry.
- Watch it.
789
00:38:14,793 --> 00:38:17,879
- ♪ I'm just man enough... ♪
- Whoa. Hi.
790
00:38:17,879 --> 00:38:20,383
♪ Crazy, driving me crazy... ♪
791
00:38:20,383 --> 00:38:24,094
- Woman: Hey, my hat's all--
- Man: Hey, pal.
792
00:38:24,094 --> 00:38:25,971
- Man #2: You doofus!
- Oops, sorry.
793
00:38:25,971 --> 00:38:28,014
How you doing?
You out there diving, huh?
794
00:38:28,014 --> 00:38:30,726
Pretty calm, no riptides?
No sharks?
795
00:38:30,726 --> 00:38:32,352
Huh? No sharks, huh?
796
00:38:32,352 --> 00:38:34,355
- No sharks.
- Good.
797
00:38:34,355 --> 00:38:36,106
Wouldn't want to
have to kill anything
I wasn't gonna eat.
798
00:38:36,106 --> 00:38:38,734
Well, just watch out
for the kelp.
799
00:38:38,734 --> 00:38:40,736
- The what?
- The kelp beds.
800
00:38:40,736 --> 00:38:42,946
Oh, right.
The old killer kelp.
801
00:38:42,946 --> 00:38:44,906
Killer kelp,
I like that.
802
00:38:52,330 --> 00:38:55,208
( muffled yelling )
803
00:39:03,341 --> 00:39:06,928
( coughs )
804
00:39:10,474 --> 00:39:12,601
Oh, my God.
You didn't give me
mouth-to-mouth, did you?
805
00:39:12,601 --> 00:39:14,144
Clare:
No, I did, I did.
806
00:39:14,144 --> 00:39:15,771
That's all right,
Mrs. Polansky, I've got it.
807
00:39:15,771 --> 00:39:20,025
- I did.
- Oh, thank God.
808
00:39:20,025 --> 00:39:22,068
Ah! Get it off me!
Get it off me!
809
00:39:22,068 --> 00:39:25,573
- You're okay, you're okay.
- ( bystanders laughing )
810
00:39:25,573 --> 00:39:27,741
Are you okay?
811
00:39:37,542 --> 00:39:38,960
Here.
812
00:39:38,960 --> 00:39:40,837
Oh, thank you.
813
00:39:40,837 --> 00:39:42,672
I don't know how
to ever repay you.
814
00:39:42,672 --> 00:39:46,760
Well, the brandy was $5.75.
The mouth-to-mouth was
on the house.
815
00:39:46,760 --> 00:39:48,762
What were you doing
out there anyway?
816
00:39:48,762 --> 00:39:50,597
I was on a shoot.
I'm a photographer.
817
00:39:50,597 --> 00:39:52,516
I thought you were
a travel agent.
818
00:39:52,516 --> 00:39:54,142
No, I just took
the job at Sunray
819
00:39:54,142 --> 00:39:55,685
so I could shoot
their brochure.
820
00:39:55,685 --> 00:39:57,062
As soon as I
get on my feet,
821
00:39:57,062 --> 00:39:58,772
I'm gonna stop
sending people to Helsinki.
822
00:39:58,772 --> 00:40:00,524
- Drink your brandy.
- I can't.
823
00:40:00,524 --> 00:40:03,569
I'm still choking on kelp.
I close my eyes, I see kelp.
824
00:40:03,569 --> 00:40:06,572
Well, don't close your eyes.
Think about something else.
825
00:40:06,572 --> 00:40:08,990
I can't.
826
00:40:08,990 --> 00:40:10,450
Oh, my God.
There's Meryl Streep.
827
00:40:10,450 --> 00:40:12,744
- Where?
- Right there.
There's Meryl Streep.
828
00:40:12,744 --> 00:40:14,871
- That's not Meryl Streep.
- I know, but it
looks like her.
829
00:40:14,871 --> 00:40:16,373
That's her nose.
830
00:40:16,373 --> 00:40:18,458
Yeah, but look at her chin.
I mean, she looks like--
831
00:40:18,458 --> 00:40:20,210
she looks like Bette Davis.
832
00:40:20,210 --> 00:40:21,419
Can't use her.
She's dead.
833
00:40:21,419 --> 00:40:23,171
What do you mean?
Why not? So what?
834
00:40:23,171 --> 00:40:24,881
So, it's my game.
I make up the rules.
835
00:40:24,881 --> 00:40:27,300
( laughs )
Okay, it's Meryl Streep.
836
00:40:27,300 --> 00:40:28,635
That's a quarter
you owe me.
837
00:40:28,635 --> 00:40:29,970
My life, I owe you.
838
00:40:29,970 --> 00:40:31,429
You saved me
from a kelpy death.
839
00:40:31,429 --> 00:40:33,516
Well, maybe they'll
name a drink after you
at the bar.
840
00:40:33,516 --> 00:40:35,809
Yeah, the Clifford--
Kahlua and kelp, no ice.
841
00:40:35,809 --> 00:40:37,435
Nobody saw me pull you
out of the water.
842
00:40:37,435 --> 00:40:39,104
If they have, they've
already forgotten it.
843
00:40:39,104 --> 00:40:40,522
Boy: Hey, mister!
844
00:40:40,522 --> 00:40:42,732
You the one
that almost drowned?
845
00:40:42,732 --> 00:40:44,109
( laughing )
846
00:40:44,109 --> 00:40:46,027
Yeah, but I'm fine now.
Thank you.
847
00:40:46,027 --> 00:40:48,321
You got a license?
848
00:40:48,321 --> 00:40:49,281
A license?
849
00:40:49,281 --> 00:40:51,533
To be
a kamikaze kelp pilot!
850
00:40:51,533 --> 00:40:53,493
( laughing )
851
00:40:53,493 --> 00:40:55,787
( laughing )
852
00:40:59,583 --> 00:41:01,001
You think that's funny?
853
00:41:03,420 --> 00:41:04,796
Look, I'm sorry
about the other day.
854
00:41:04,796 --> 00:41:06,423
I was a real jerk
in your office.
855
00:41:06,423 --> 00:41:09,092
That's all right.
You got dumped.
856
00:41:09,092 --> 00:41:11,177
I've been dumped before.
857
00:41:11,177 --> 00:41:13,221
You seem to have bounced back
pretty quickly.
858
00:41:13,221 --> 00:41:15,181
- Where is, uh--
- Amanda.
859
00:41:15,181 --> 00:41:17,434
- Jesus, what time is it?
- Uh, 5:00.
860
00:41:17,434 --> 00:41:19,102
I gotta go.
She's probably worried sick.
861
00:41:25,275 --> 00:41:27,944
Thanks a lot again, okay?
All right.
862
00:41:48,548 --> 00:41:50,551
Hi, Cliff.
863
00:41:53,136 --> 00:41:55,388
- Something wrong?
- Of course not.
864
00:41:55,388 --> 00:41:56,932
Why would anything
be wrong?
865
00:41:56,932 --> 00:41:58,516
( door opens )
866
00:41:58,516 --> 00:42:01,061
- Where have you been?
- Sailing.
867
00:42:01,061 --> 00:42:02,563
Sailing for seven hours?
868
00:42:02,563 --> 00:42:04,689
What did you do,
circumnavigate the globe?
869
00:42:04,689 --> 00:42:06,358
What's that
supposed to mean?
870
00:42:06,358 --> 00:42:08,360
I thought we were spending
the day together, that's all.
871
00:42:08,360 --> 00:42:09,986
I didn't know you were
going off sailing
872
00:42:09,986 --> 00:42:12,573
with a bunch
of half-naked Sinbads.
873
00:42:12,573 --> 00:42:14,491
They happen
to be nice guys.
874
00:42:14,491 --> 00:42:16,409
I don't care if they're
decorated war heroes,
875
00:42:16,409 --> 00:42:18,995
I brought you here
so that you and me
could be together.
876
00:42:18,995 --> 00:42:21,498
What are you--
877
00:42:21,498 --> 00:42:23,291
who are you calling?
878
00:42:23,291 --> 00:42:24,751
( woman on phone
speaks in Spanish )
879
00:42:24,751 --> 00:42:26,544
Flight reservations,
please?
880
00:42:26,544 --> 00:42:30,006
That is not necessary.
Now, will you put down
the phone, please?
881
00:42:30,006 --> 00:42:31,759
Hello, señora?
882
00:42:31,759 --> 00:42:34,260
Clifford, I don't like
possessive guys.
883
00:42:34,260 --> 00:42:35,845
It's a major turnoff.
884
00:42:35,845 --> 00:42:38,056
I think I'll just
go back to Chicago
885
00:42:38,056 --> 00:42:39,808
before we end up
hating each other.
886
00:42:39,808 --> 00:42:41,226
I didn't mean
to be possessive.
887
00:42:41,226 --> 00:42:42,852
I'm sorry, okay?
I was just worried.
888
00:42:42,852 --> 00:42:44,229
That's all, honey, okay?
889
00:42:44,229 --> 00:42:45,563
I'm sorry
if I overreacted.
890
00:42:45,563 --> 00:42:47,357
Why don't you just
put the phone down, baby?
891
00:42:47,357 --> 00:42:49,776
I'm sorry, I was--
it's my fault.
892
00:42:49,776 --> 00:42:53,405
- Never mind.
- Attagirl.
893
00:42:53,405 --> 00:42:55,616
Why don't you
just go in and get
a nice dress on,
894
00:42:55,616 --> 00:42:57,784
and we'll get
a light bite to eat, okay?
895
00:42:57,784 --> 00:42:59,745
- Okay.
- Good.
896
00:42:59,745 --> 00:43:01,496
But I have to
call home first.
897
00:43:01,496 --> 00:43:05,458
- Do you mind?
- No, you call home.
898
00:43:05,458 --> 00:43:09,045
What I mean is
I need a little privacy.
899
00:43:09,045 --> 00:43:10,714
I'll meet you
down at the bar.
900
00:43:10,714 --> 00:43:13,174
Okay, sure.
901
00:43:13,174 --> 00:43:16,594
Why don't I just wait for you
right out in the hallway?
902
00:43:16,594 --> 00:43:20,432
- Okay.
- Okay, bye.
903
00:43:20,432 --> 00:43:22,517
I'll just be
a little teeny minute.
904
00:43:22,517 --> 00:43:23,811
Okay.
905
00:43:25,812 --> 00:43:28,481
( Amanda dialing phone )
906
00:43:32,318 --> 00:43:34,655
- Jeannie: Hello?
- Jeannie, hi.
907
00:43:34,655 --> 00:43:37,282
- How's it going?
- Great. Oh, it's
beautiful here.
908
00:43:37,282 --> 00:43:38,742
- Max called.
- He called?
909
00:43:38,742 --> 00:43:40,828
Yeah, he was pretty upset.
910
00:43:40,828 --> 00:43:43,788
- How upset?
- Very. He never
thought you'd leave.
911
00:43:43,788 --> 00:43:45,206
Great.
912
00:43:45,206 --> 00:43:46,834
Well, he shoulda
thought about that
913
00:43:46,834 --> 00:43:49,627
before he took his wife
instead of me.
914
00:43:49,627 --> 00:43:51,087
( exhales sharply )
915
00:44:11,191 --> 00:44:13,735
Get a life.
916
00:44:13,735 --> 00:44:15,195
- Brats.
- ( door opens )
917
00:44:15,195 --> 00:44:17,238
- All ready.
- Great, I'm starving.
918
00:44:17,238 --> 00:44:18,865
I don't
feel like eating.
919
00:44:18,865 --> 00:44:21,076
Yeah, well,
I gotta eat.
920
00:44:22,535 --> 00:44:24,954
Cliff:
I wasn't hungry
at all, really.
921
00:44:31,837 --> 00:44:33,421
( moans )
922
00:44:33,421 --> 00:44:35,465
- No hands.
- What?
923
00:44:35,465 --> 00:44:38,593
- No hands.
- No hands? What do I
do with them?
924
00:44:38,593 --> 00:44:40,011
What is this?
925
00:44:40,011 --> 00:44:41,221
Oh.
926
00:44:41,221 --> 00:44:43,681
Oh, it's sexual soccer.
Yeah.
927
00:44:43,681 --> 00:44:45,350
I've heard about this.
I like this.
928
00:44:45,350 --> 00:44:47,727
- ( zipper unzips )
- Oh, my God.
929
00:44:47,727 --> 00:44:49,730
( chuckles )
930
00:44:49,730 --> 00:44:50,897
Ah-ah, no hands.
931
00:44:50,897 --> 00:44:53,441
15-minute extra penalty.
932
00:44:53,441 --> 00:44:57,695
Oh, God.
Yeah?
933
00:44:57,695 --> 00:45:00,532
- Your turn.
- Oh, okay.
934
00:45:00,532 --> 00:45:03,159
Um, where--
935
00:45:03,159 --> 00:45:05,161
Mm, mm.
936
00:45:05,161 --> 00:45:06,955
Yeah, mm.
937
00:45:06,955 --> 00:45:09,457
This is nice--
this is nice material.
938
00:45:09,457 --> 00:45:10,918
Mm.
939
00:45:10,918 --> 00:45:12,795
Mm-hmm, wait--
( muffled stuttering )
940
00:45:15,213 --> 00:45:17,799
- Ouch.
- It's cheating, I know.
I can't help it.
941
00:45:17,799 --> 00:45:19,509
It's cheating.
942
00:45:19,509 --> 00:45:21,970
Mm.
943
00:45:21,970 --> 00:45:24,180
( laughs )
944
00:45:27,142 --> 00:45:28,977
- ( both moaning )
- Amanda: Oh, yes.
945
00:45:28,977 --> 00:45:32,522
Cliff:
Oh, my living God!
946
00:45:38,778 --> 00:45:41,114
Mm.
947
00:45:56,713 --> 00:45:58,506
Clare, hey.
948
00:45:58,506 --> 00:45:59,800
Hey, you feeling
better?
949
00:45:59,800 --> 00:46:01,509
- Knock-knock.
- Who's there?
950
00:46:01,509 --> 00:46:02,886
- Kelp.
- Kelp who?
951
00:46:02,886 --> 00:46:04,345
( together )
Kelp, kelp. I'm drowning.
952
00:46:04,345 --> 00:46:06,681
- Where'd you hear it?
- From the housekeeper.
953
00:46:06,681 --> 00:46:09,100
- Where's your roommate?
- She's water-skiing.
954
00:46:09,100 --> 00:46:11,436
- So you're free?
- I guess so, yeah.
955
00:46:11,436 --> 00:46:12,896
Do you want to
help me out?
956
00:46:12,896 --> 00:46:14,772
Sure.
957
00:46:14,772 --> 00:46:17,400
Actually, do you want
to go sailing with me--
958
00:46:17,400 --> 00:46:19,235
- What?
- And smile a lot?
959
00:46:19,235 --> 00:46:22,447
The hotel promised me a model
and he didn't show up.
960
00:46:22,447 --> 00:46:24,199
I've done
this ocean, Clare.
961
00:46:24,199 --> 00:46:25,993
Look how calm it is.
962
00:46:25,993 --> 00:46:27,243
You won't even know
you're on a boat.
963
00:46:27,243 --> 00:46:29,120
I get seasick
in a water bed.
964
00:46:29,120 --> 00:46:30,413
Cliff, there's no wind.
965
00:46:30,413 --> 00:46:31,789
We'll be lucky
if we get three knots.
966
00:46:31,789 --> 00:46:33,750
- Please?
- No.
967
00:46:33,750 --> 00:46:35,836
- Please? Please?
- No.
968
00:46:35,836 --> 00:46:37,880
( yells )
969
00:46:37,880 --> 00:46:39,923
Looks like
the wind picked up!
970
00:46:39,923 --> 00:46:41,716
Cliff:
What was your first clue?
971
00:46:41,716 --> 00:46:43,968
What are you
doing up there?
972
00:46:43,968 --> 00:46:45,637
Tsunami watch.
973
00:46:45,637 --> 00:46:48,473
I have it under control.
Really.
974
00:46:48,473 --> 00:46:49,891
Why don't you come back
here and sit down?
975
00:46:49,891 --> 00:46:51,684
Okay.
976
00:46:55,438 --> 00:46:57,232
You got it, Cliff.
977
00:46:57,232 --> 00:47:00,735
You know, this isn't
my first time on a boat.
978
00:47:00,735 --> 00:47:03,446
I got it, no problems here.
979
00:47:03,446 --> 00:47:06,157
- No problems.
- ( thuds )
980
00:47:08,076 --> 00:47:09,786
Okay.
981
00:47:09,786 --> 00:47:11,496
You relax,
you'll have fun.
982
00:47:11,496 --> 00:47:12,915
Okay, I'm relaxing.
983
00:47:12,915 --> 00:47:14,791
- What are you doing?
- Taking pictures.
984
00:47:14,791 --> 00:47:16,167
- Who's gonna drive the boat?
- You are.
985
00:47:16,167 --> 00:47:18,044
- Uh-uh.
- Here, give me your hand.
986
00:47:18,044 --> 00:47:20,755
- Nope, I'm not
driving the boat.
- Give me your hand.
987
00:47:20,755 --> 00:47:23,216
- No!
- Give me your hand!
988
00:47:23,216 --> 00:47:25,426
- That's the tiller.
Hold onto the boom line.
- All right.
989
00:47:25,426 --> 00:47:27,011
That's the halyard.
You don't have to worry
about that.
990
00:47:27,011 --> 00:47:28,721
- Where, where?
- Right there.
991
00:47:28,721 --> 00:47:30,431
- You see that
piece of string?
- Yeah.
992
00:47:30,431 --> 00:47:31,891
Just make sure it's
pointed back toward us, okay?
993
00:47:31,891 --> 00:47:33,518
Okay.
994
00:47:33,518 --> 00:47:34,894
We'll take one roll
and then we'll go in.
995
00:47:34,894 --> 00:47:36,854
- All right, hurry up.
- You're doing great.
996
00:47:36,854 --> 00:47:38,982
12 frames? 24? 36?
How many--
997
00:47:38,982 --> 00:47:40,901
Oh, settle down.
998
00:47:40,901 --> 00:47:43,861
You have to take off
one of those life jackets.
999
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
You look like a lunatic.
1000
00:47:46,949 --> 00:47:49,117
Here, here.
1001
00:47:49,117 --> 00:47:51,327
Okay.
1002
00:47:53,496 --> 00:47:55,082
- Cliff?
- Yeah?
1003
00:47:55,082 --> 00:47:56,666
Smile.
1004
00:47:56,666 --> 00:47:58,167
Yeah.
1005
00:47:58,167 --> 00:47:59,836
Look, no smile,
no shore leave.
1006
00:47:59,836 --> 00:48:02,338
- That's fine with me.
- Okay, I'm smiling.
1007
00:48:02,338 --> 00:48:05,091
- Yep, this is fun.
- Okay.
1008
00:48:05,091 --> 00:48:06,968
Tell me what
you do in Chicago.
1009
00:48:06,968 --> 00:48:09,262
I design furniture.
1010
00:48:09,262 --> 00:48:10,888
Contemporary or traditional?
1011
00:48:10,888 --> 00:48:12,933
Um, dollhouse.
1012
00:48:12,933 --> 00:48:15,560
- Seriously?
- You want jokes,
you make 'em.
1013
00:48:15,560 --> 00:48:16,853
No, no, no,
I'm not doing jokes.
1014
00:48:16,853 --> 00:48:18,229
I mean,
that's a creative job.
1015
00:48:18,229 --> 00:48:20,315
It's full-time.
I'm jealous.
1016
00:48:20,315 --> 00:48:22,109
Move a little bit
to your left.
1017
00:48:22,109 --> 00:48:23,359
- Okay.
- Smile.
1018
00:48:23,359 --> 00:48:25,862
Wait a minute.
1019
00:48:25,862 --> 00:48:27,905
How's this, eh? Eh?
1020
00:48:27,905 --> 00:48:29,992
Good.
1021
00:48:29,992 --> 00:48:31,326
This is great, really.
1022
00:48:31,326 --> 00:48:32,910
I'm getting the hang
of this thing, huh?
1023
00:48:32,910 --> 00:48:34,370
Oh, this is perfect.
This is perfect.
1024
00:48:34,370 --> 00:48:36,706
- Thank you so much.
- This isn't bad.
1025
00:48:36,706 --> 00:48:38,124
A little bit more
to your left.
1026
00:48:38,124 --> 00:48:39,709
Now look back at me.
1027
00:48:39,709 --> 00:48:41,377
Clare!
Look, look, look!
1028
00:48:41,377 --> 00:48:44,089
- Okay, smile.
- Look! Will you look?
Will you look?
1029
00:48:46,382 --> 00:48:48,969
- Fix it!
- Oh, my God, here.
1030
00:48:48,969 --> 00:48:50,303
Give it to me!
1031
00:48:51,888 --> 00:48:54,015
Your string thing's
not straight.
1032
00:48:54,015 --> 00:48:56,517
- Yes, I know! I know!
- Shouldn't we do that thing
that sailors do
1033
00:48:56,517 --> 00:48:57,935
- when they want
to turn around?
- Tack?
1034
00:48:57,935 --> 00:49:01,148
- I thought you took a course.
- I did, Sail By Mail.
1035
00:49:01,148 --> 00:49:02,940
- You've never
done this before?
- I graduated!
1036
00:49:02,940 --> 00:49:04,359
What'd your manual
say to do
1037
00:49:04,359 --> 00:49:06,153
when you're about to hit
the Rock of Gibraltar?
1038
00:49:06,153 --> 00:49:08,154
Jump! Come on!
1039
00:49:08,154 --> 00:49:10,948
What about the kelp?
( yells )
1040
00:49:10,948 --> 00:49:12,658
( thuds )
1041
00:49:16,037 --> 00:49:18,206
( coughing )
1042
00:49:23,961 --> 00:49:28,091
( speaking in Spanish )
1043
00:49:28,091 --> 00:49:30,676
- Don't worry,
we weren't hurt, okay?
- We're okay.
1044
00:49:30,676 --> 00:49:34,764
- ( speaking Spanish )
- Hey, hey, the boat
had a faulty tiller.
1045
00:49:34,764 --> 00:49:36,183
- That's right.
- Oh, sÃ?
1046
00:49:36,183 --> 00:49:38,142
Yeah, the vector thing
got all messed up
1047
00:49:38,142 --> 00:49:39,894
with the tiller
thing--
1048
00:49:39,894 --> 00:49:42,188
It's just very lucky
I had a lot of sailing
experience
1049
00:49:42,188 --> 00:49:43,481
because I was able
to minimize the damage.
1050
00:49:43,481 --> 00:49:44,899
That's right.
1051
00:49:51,364 --> 00:49:52,990
"Halyard vector"?
1052
00:49:52,990 --> 00:49:54,117
What's a faulty tiller
anyway?
1053
00:49:54,117 --> 00:49:55,535
( laughs )
1054
00:49:55,535 --> 00:49:57,245
Well, we got out of it.
1055
00:49:58,830 --> 00:50:00,790
You're very photogenic
when you're terrified.
1056
00:50:00,790 --> 00:50:03,085
Thank you.
1057
00:50:03,085 --> 00:50:05,087
How about a few more shots
while the light holds?
1058
00:50:05,087 --> 00:50:07,171
- No, you're out of your mind.
- Please? Strictly land-based.
1059
00:50:07,171 --> 00:50:09,216
Absolutely not.
1060
00:50:10,299 --> 00:50:13,469
Do you play tennis?
1061
00:50:13,469 --> 00:50:15,972
Do I play tennis?
( scoffs )
1062
00:50:17,223 --> 00:50:19,350
- ( camera clicking )
- Come on, come on.
1063
00:50:19,350 --> 00:50:21,644
Give it up.
Give it to me.
1064
00:50:24,856 --> 00:50:26,399
I got it.
1065
00:50:29,360 --> 00:50:31,071
Come on.
1066
00:50:37,452 --> 00:50:38,911
Hey!
1067
00:50:43,207 --> 00:50:45,126
We surrender!
1068
00:50:45,126 --> 00:50:47,044
Great!
1069
00:50:47,044 --> 00:50:49,839
( clicking )
1070
00:50:49,839 --> 00:50:52,049
♪ Ladies knocking
on my door ♪
1071
00:50:52,049 --> 00:50:55,011
♪ But they
don't even know... ♪
1072
00:50:55,011 --> 00:50:57,096
( laughing )
1073
00:50:57,096 --> 00:50:59,640
♪ Wishing they would
go home... ♪
1074
00:50:59,640 --> 00:51:00,933
Don't take my picture.
1075
00:51:00,933 --> 00:51:02,351
- ( clicks )
- Sorry.
1076
00:51:02,351 --> 00:51:04,061
♪ Walking on my knees ♪
1077
00:51:04,061 --> 00:51:06,481
♪ Now, I ain't diggin'
what they're shoveling ♪
1078
00:51:06,481 --> 00:51:08,858
♪ I'll do it as I please ♪
1079
00:51:08,858 --> 00:51:11,444
- ♪ My little friend... ♪
- Oh, come on.
1080
00:51:11,444 --> 00:51:13,488
♪ Got me
in trouble, trouble ♪
1081
00:51:13,488 --> 00:51:15,573
♪ My little friend ♪
1082
00:51:15,573 --> 00:51:18,075
♪ Stepped out of line ♪
1083
00:51:18,075 --> 00:51:22,705
♪ Yeah, that's when,
on the double ♪
1084
00:51:22,705 --> 00:51:26,751
♪ 'Cause he ain't
no friend of mine. ♪
1085
00:51:26,751 --> 00:51:29,296
( camera continues clicking )
1086
00:51:42,558 --> 00:51:44,144
Look out!
1087
00:51:44,144 --> 00:51:46,395
Clare! Clare, help me,
we're gonna crash!
1088
00:51:46,395 --> 00:51:48,064
( laughs )
1089
00:51:53,194 --> 00:51:54,445
You play volleyball?
1090
00:51:54,445 --> 00:51:57,073
- Uh, no.
- Just checking.
1091
00:51:59,075 --> 00:52:01,327
Frank, Jr.:
Hey, mister!
1092
00:52:01,327 --> 00:52:02,787
Hey.
1093
00:52:02,787 --> 00:52:04,997
- Friend of yours?
- That's my buddy.
1094
00:52:07,375 --> 00:52:09,169
Can I get in there?
1095
00:52:09,169 --> 00:52:12,046
Hey, buddy.
What's your name?
1096
00:52:12,046 --> 00:52:13,047
Frank, Jr.
1097
00:52:13,047 --> 00:52:15,132
Nice to meet you,
Frank, Jr.
1098
00:52:15,132 --> 00:52:18,178
Hey, you wanna
build a castle?
1099
00:52:18,178 --> 00:52:19,971
Yeah? Ready?
1100
00:52:19,971 --> 00:52:21,180
Ho!
1101
00:52:21,180 --> 00:52:23,099
Oh!
1102
00:52:26,185 --> 00:52:27,853
Smash it!
1103
00:52:27,853 --> 00:52:30,273
( imitates smashing )
1104
00:52:30,273 --> 00:52:31,399
( imitates choking )
1105
00:52:31,399 --> 00:52:33,276
Frank?
1106
00:52:33,276 --> 00:52:34,944
Hmm?
1107
00:52:34,944 --> 00:52:38,323
There's a grownup inside
the pen with Frank, Jr.
1108
00:52:38,323 --> 00:52:41,576
Don't worry, his teacher said
he had trouble communicating
1109
00:52:41,576 --> 00:52:43,786
with kids his own age.
1110
00:52:43,786 --> 00:52:46,206
- ( both blow raspberries )
- ( camera clicking )
1111
00:52:48,208 --> 00:52:50,377
- ( laughs )
- Cliff: Just you and me, kid.
1112
00:52:50,377 --> 00:52:52,795
We gotta bust out of here.
Where's that shovel?
1113
00:52:52,795 --> 00:52:54,630
You got that shovel, kid?
1114
00:52:54,630 --> 00:52:56,382
I'm tellin' ya,
we gotta get out.
1115
00:52:56,382 --> 00:52:58,218
You and me, buddy.
( growling )
1116
00:52:58,218 --> 00:53:00,177
Ah!
1117
00:53:06,225 --> 00:53:07,977
Cliff:
Build the guard tower,
come on.
1118
00:53:07,977 --> 00:53:09,354
Wait a minute, cap--
wait a minute.
1119
00:53:09,354 --> 00:53:11,397
No, wait a sec.
Okay, here we go.
1120
00:53:11,397 --> 00:53:13,190
Okay.
1121
00:53:13,190 --> 00:53:15,276
Okay, wait a minute.
1122
00:53:15,276 --> 00:53:17,069
Okay.
1123
00:53:17,069 --> 00:53:18,487
Oh, that one didn't
work so good.
1124
00:53:18,487 --> 00:53:20,948
- Mine never work.
- ( both laugh )
1125
00:53:20,948 --> 00:53:24,076
- Kick it!
- No, no, don't kick it yet!
1126
00:53:24,076 --> 00:53:26,329
All right, go ahead.
What do you think?
Go ahead.
1127
00:53:26,329 --> 00:53:29,582
What do you think,
Frank, Jr.?
1128
00:53:29,582 --> 00:53:31,125
It's not perfect.
1129
00:53:31,125 --> 00:53:33,127
- Not perfect?
- ( laughs )
1130
00:53:35,338 --> 00:53:36,547
Thanks.
1131
00:53:36,547 --> 00:53:38,049
Really, really,
thanks.
1132
00:53:38,049 --> 00:53:39,967
If this brochure
gets me work--
1133
00:53:39,967 --> 00:53:41,427
Telly Savalas,
Telly Savalas.
1134
00:53:41,427 --> 00:53:43,430
What are you talk--
he's got hair.
1135
00:53:43,430 --> 00:53:45,222
He's too short,
he's too fat,
he's too young.
1136
00:53:45,222 --> 00:53:47,266
- But look at the nose.
- You don't get anything
for that.
1137
00:53:47,266 --> 00:53:49,352
- That's not Telly Savalas.
- All right, all right.
1138
00:53:49,352 --> 00:53:51,187
- How about dinner?
- What?
1139
00:53:51,187 --> 00:53:54,190
Um, for this brochure,
I need, like, a dinner--
1140
00:53:54,190 --> 00:53:55,608
- like a fancy restaurant--
- Dinner, Jesus.
1141
00:53:55,608 --> 00:53:56,942
I made reservations
on the dinner cruise
1142
00:53:56,942 --> 00:53:59,153
for me and Amanda.
I gotta go.
1143
00:54:16,338 --> 00:54:18,589
( horn honks )
1144
00:54:21,300 --> 00:54:24,346
( Amanda giggling )
1145
00:54:42,571 --> 00:54:44,865
Cliff, I had the best day.
1146
00:54:44,865 --> 00:54:46,617
I finally got up
on one ski.
1147
00:54:46,617 --> 00:54:48,328
Whoa.
1148
00:54:48,328 --> 00:54:51,414
But then I had a face dive
and I drank a lot of water.
1149
00:54:51,414 --> 00:54:53,416
Why are you
all dressed up?
1150
00:54:53,416 --> 00:54:55,584
We were supposed to have dinner
on the dinner cruise, remember?
1151
00:54:55,584 --> 00:54:57,795
Oh, I'm sorry.
We were having so much fun,
1152
00:54:57,795 --> 00:54:59,422
I just lost track
of the time.
1153
00:54:59,422 --> 00:55:00,798
It's dark out.
You don't need a watch.
1154
00:55:00,798 --> 00:55:03,300
I mean,
what is wrong with you?
1155
00:55:03,300 --> 00:55:05,512
Nothing's wrong with me.
1156
00:55:05,512 --> 00:55:06,721
I said I was sorry.
1157
00:55:06,721 --> 00:55:08,597
Clifford, it was
an honest mistake.
1158
00:55:08,597 --> 00:55:09,849
Why don't you
just eat a banana
1159
00:55:09,849 --> 00:55:10,975
and mind
your own business?
1160
00:55:10,975 --> 00:55:12,518
Cliff,
that's not polite.
1161
00:55:12,518 --> 00:55:13,894
Yeah, Clifford.
Lighten up, huh?
1162
00:55:13,894 --> 00:55:15,355
Go swing
from a vine, pal.
1163
00:55:15,355 --> 00:55:18,983
Cliff, I don't like
the way you're acting.
1164
00:55:18,983 --> 00:55:21,235
Amanda, I'm not acting.
1165
00:55:34,707 --> 00:55:36,500
What?
1166
00:55:36,500 --> 00:55:37,752
Oh, hi.
1167
00:55:37,752 --> 00:55:39,379
You still need me?
1168
00:55:41,714 --> 00:55:43,924
( muffled )
Um... need you?
1169
00:55:43,924 --> 00:55:46,302
Yeah, you know, dinner
for the brochure thing?
1170
00:55:46,302 --> 00:55:48,388
Uh... yeah.
1171
00:55:48,388 --> 00:55:49,722
Yeah, okay, where?
1172
00:55:49,722 --> 00:55:51,015
Uh...
1173
00:55:51,015 --> 00:55:53,560
The Fiesta Room?
1174
00:55:53,560 --> 00:55:55,561
The Fiesta Room?
Okay, great.
1175
00:55:55,561 --> 00:55:57,021
- What, an hour?
- Great.
1176
00:55:57,021 --> 00:55:58,898
- Okay.
- Okay.
1177
00:56:08,491 --> 00:56:10,034
Oh, hi.
1178
00:56:10,034 --> 00:56:11,702
You look great.
What, you got a date later?
1179
00:56:11,702 --> 00:56:13,078
No, it's for the picture.
1180
00:56:13,078 --> 00:56:14,997
It has to be
a romantic dinner shot.
1181
00:56:14,997 --> 00:56:16,540
Oh.
Which one?
1182
00:56:16,540 --> 00:56:18,375
- Um, right there.
- Okay.
1183
00:56:18,375 --> 00:56:20,169
- You want
to pour the champagne?
- Okay.
1184
00:56:20,169 --> 00:56:22,963
All right,
setting the timer.
1185
00:56:22,963 --> 00:56:24,965
Okay, we have
two minutes.
1186
00:56:24,965 --> 00:56:27,927
Uh-oh,
pressure's on.
1187
00:56:27,927 --> 00:56:30,387
Okay, how do you
want me positioned? Here?
1188
00:56:30,387 --> 00:56:32,056
Uh, there is good.
1189
00:56:33,891 --> 00:56:36,393
It's gotta be a little
more romantic than that,
don't you think?
1190
00:56:36,393 --> 00:56:37,853
Should we just scooch
over a little bit?
1191
00:56:37,853 --> 00:56:39,814
- Okay.
- This kind of thing?
1192
00:56:39,814 --> 00:56:41,441
All set.
1193
00:56:41,441 --> 00:56:42,650
Great.
1194
00:56:42,650 --> 00:56:43,776
How about
my arm around you?
1195
00:56:43,776 --> 00:56:46,070
- Great.
- Okay.
1196
00:56:46,070 --> 00:56:47,905
Hold hands,
that kind of thing?
1197
00:56:47,905 --> 00:56:49,573
Wanna look there
or at each other?
1198
00:56:49,573 --> 00:56:51,283
At each other.
1199
00:56:51,283 --> 00:56:52,785
Okay.
1200
00:56:52,785 --> 00:56:54,203
Waiter: Excuse me.
1201
00:56:54,203 --> 00:56:56,497
Excuse me,
are you Clifford?
1202
00:56:56,497 --> 00:56:57,915
Yeah.
1203
00:56:57,915 --> 00:56:59,583
I was asked to give
you this, señor.
1204
00:56:59,583 --> 00:57:01,335
Thank you.
1205
00:57:02,711 --> 00:57:05,089
( sighs )
1206
00:57:07,925 --> 00:57:09,969
Is something wrong?
1207
00:57:09,969 --> 00:57:12,429
No, it's just Amanda.
Where were we?
1208
00:57:12,429 --> 00:57:15,140
Um, well, you had
your arm around me.
1209
00:57:15,140 --> 00:57:18,102
I mean, I'm not gonna jump
every time she snaps
her fingers, right?
1210
00:57:18,102 --> 00:57:19,603
That's probably wise.
1211
00:57:19,603 --> 00:57:21,939
I mean, a man's got to
draw a line somewhere, right?
1212
00:57:21,939 --> 00:57:24,441
Absolutely.
It makes sense.
1213
00:57:24,441 --> 00:57:26,569
I mean, you don't,
you get taken advantage of,
1214
00:57:26,569 --> 00:57:28,904
and it's gonna take
a hell of a lot more
than some goddamn note
1215
00:57:28,904 --> 00:57:30,155
to get me
to forgive her, right?
1216
00:57:30,155 --> 00:57:32,324
- Absolutely. The flash.
- Right, right.
1217
00:57:32,324 --> 00:57:34,661
- We were gazing.
- Gazing.
1218
00:57:34,661 --> 00:57:36,453
Cliff.
1219
00:57:36,453 --> 00:57:39,874
Cliff, there you are.
Didn't you get my note?
1220
00:57:39,874 --> 00:57:42,167
Yeah, I got it.
1221
00:57:42,167 --> 00:57:43,544
I feel terrible
at how thoughtless I was
1222
00:57:43,544 --> 00:57:45,087
and I'm just
really sorry.
1223
00:57:45,087 --> 00:57:48,048
Hi.
I just wanted
to give you this.
1224
00:57:50,634 --> 00:57:52,052
Shake it.
1225
00:57:54,138 --> 00:57:56,265
I saw it and it
reminded me of you.
1226
00:57:57,517 --> 00:57:58,809
Well, I'll see you
back at the room.
1227
00:57:58,809 --> 00:58:01,270
Bye.
1228
00:58:10,237 --> 00:58:11,697
Look at it.
1229
00:58:11,697 --> 00:58:13,908
Is that not the most...
1230
00:58:13,908 --> 00:58:17,494
beautiful gesture
you've ever seen?
1231
00:58:17,494 --> 00:58:19,163
Can we
finish this later?
1232
00:58:26,670 --> 00:58:28,673
( camera clicks )
1233
00:58:36,764 --> 00:58:40,893
And three and four
and five and six.
1234
00:58:40,893 --> 00:58:42,895
You're jumping,
you're running.
1235
00:58:44,271 --> 00:58:47,107
Do you have this
in a different color?
1236
00:58:47,107 --> 00:58:49,569
I'm sorry,
I don't work here.
1237
00:58:49,569 --> 00:58:53,238
Oh, right.
You're that photographer.
1238
00:58:53,238 --> 00:58:54,699
Right.
1239
00:59:12,717 --> 00:59:16,011
You know, with your face,
you should try something longer.
1240
00:59:16,011 --> 00:59:18,639
Sometimes the right pair
of earrings
1241
00:59:18,639 --> 00:59:21,016
can really change
your life.
1242
00:59:24,645 --> 00:59:26,939
See?
1243
00:59:26,939 --> 00:59:29,358
Very nice.
1244
00:59:37,116 --> 00:59:38,660
( earring clatters )
1245
00:59:52,589 --> 00:59:54,591
Cliff: Nice dress.
1246
00:59:56,593 --> 00:59:58,429
Uh, thanks.
1247
00:59:58,429 --> 01:00:00,097
Haven't seen you around
in a while.
1248
01:00:00,097 --> 01:00:01,432
Oh, Amanda and I
have been...
1249
01:00:01,432 --> 01:00:03,350
ordering a lot
of room service.
1250
01:00:03,350 --> 01:00:04,893
Oh.
1251
01:00:04,893 --> 01:00:07,396
- How's the brochure coming?
- It's coming, you know?
1252
01:00:07,396 --> 01:00:09,774
It's hard to find
reliable models, but...
1253
01:00:09,774 --> 01:00:11,442
Well, I've got to
meet Amanda right now,
1254
01:00:11,442 --> 01:00:13,736
but I could give you, like,
an hour or something later on.
1255
01:00:13,736 --> 01:00:17,364
Mm, I'm running late
for a shoot, but thanks.
1256
01:00:20,826 --> 01:00:22,536
Bye.
1257
01:00:22,536 --> 01:00:24,163
Instructor:
Get off all the fat.
1258
01:00:24,163 --> 01:00:28,292
Clap and jump
and clap and jump.
1259
01:00:31,003 --> 01:00:33,756
( man singing in Spanish )
1260
01:00:36,383 --> 01:00:38,594
Honey, I want to
ask you something.
1261
01:00:38,594 --> 01:00:40,095
What?
1262
01:00:40,095 --> 01:00:42,014
I was gonna wait until
the New Year's party,
1263
01:00:42,014 --> 01:00:43,766
but tonight after,
you know, the music,
1264
01:00:43,766 --> 01:00:46,060
the lobster, and everything,
it's all too perfect.
1265
01:00:46,060 --> 01:00:48,479
What is?
1266
01:00:48,479 --> 01:00:51,607
Honey, how long
have we known each other?
1267
01:00:51,607 --> 01:00:53,233
A week?
1268
01:00:53,233 --> 01:00:55,444
Actually, it's six days,
1269
01:00:55,444 --> 01:00:57,780
but it does feel like
a lot longer, doesn't it?
1270
01:00:57,780 --> 01:00:59,824
What's your point?
1271
01:00:59,824 --> 01:01:04,661
My point-- my point
is that time
1272
01:01:04,661 --> 01:01:07,956
is insignificant
to people like you and me
1273
01:01:07,956 --> 01:01:10,752
who are so deeply
connected to each other
1274
01:01:10,752 --> 01:01:12,711
and have this mutual trust
for one another.
1275
01:01:12,711 --> 01:01:17,424
And, naturally,
out of that trust comes
a certain compassion.
1276
01:01:17,424 --> 01:01:20,969
And then that compassion
segues naturally
1277
01:01:20,969 --> 01:01:25,808
into a sort of firm...
1278
01:01:25,808 --> 01:01:28,310
commitment, doesn't it?
1279
01:01:28,310 --> 01:01:31,731
Cliff, if you wanna ask me
something, just ask it.
1280
01:01:31,731 --> 01:01:34,691
I love that about you,
just the way you're so direct--
1281
01:01:34,691 --> 01:01:36,360
- Waiter: Amanda Hughes?
- Yes?
1282
01:01:36,360 --> 01:01:39,279
Teléfono for you.
You can take it at the bar.
1283
01:01:39,279 --> 01:01:41,240
I'll be right back.
Thank you.
1284
01:01:41,240 --> 01:01:42,909
Okay, I'll be
right here.
1285
01:01:48,873 --> 01:01:50,249
Hello?
1286
01:01:50,249 --> 01:01:51,750
Man:
Hey, bucklehead,
it's me.
1287
01:01:51,750 --> 01:01:53,210
Max!
1288
01:01:53,210 --> 01:01:55,671
Where are you?
1289
01:01:55,671 --> 01:01:58,757
Oh, I'm so happy
you called.
1290
01:01:58,757 --> 01:02:01,176
Amanda, wait--
1291
01:02:01,176 --> 01:02:03,137
Amanda, darling...
1292
01:02:03,137 --> 01:02:07,391
( sobs )
That's just great.
1293
01:02:07,391 --> 01:02:10,060
Just great.
Well, I wish you lots of luck
1294
01:02:10,060 --> 01:02:12,855
and I hope
you both drop dead.
1295
01:02:20,320 --> 01:02:22,614
- ( coughs )
- You thirsty?
1296
01:02:25,951 --> 01:02:27,828
Can you believe it?
1297
01:02:27,828 --> 01:02:31,833
He goes on vacation
with his wife and falls
back in love with her.
1298
01:02:31,833 --> 01:02:36,628
They're going
on a second honeymoon.
1299
01:02:36,628 --> 01:02:38,839
That no-good,
good-for-nothing,
1300
01:02:38,839 --> 01:02:41,550
two-timing
son of a bitch.
1301
01:02:43,343 --> 01:02:46,889
♪ Chicks go crazy ♪
1302
01:02:46,889 --> 01:02:49,600
♪ When they're near me ♪
1303
01:02:49,600 --> 01:02:55,439
♪ Especially my essence ♪
1304
01:02:55,439 --> 01:02:57,482
♪ They-- ♪
everything okay?
1305
01:02:57,482 --> 01:02:58,859
Couldn't be better.
1306
01:02:58,859 --> 01:03:00,777
Good. Honey,
I've been giving it
a lot of thought.
1307
01:03:00,777 --> 01:03:02,237
I think we should
live together.
1308
01:03:02,237 --> 01:03:03,906
I'm the one who should
be celebrating.
1309
01:03:03,906 --> 01:03:05,324
I want to be with you
through good times
and bad.
1310
01:03:05,324 --> 01:03:07,409
Through sickness
and in health,
1311
01:03:07,409 --> 01:03:09,829
- for better or for worse.
- I don't even know
what I saw in him.
1312
01:03:09,829 --> 01:03:11,705
I know I'm getting ahead
of myself, but if
the answer is yes,
1313
01:03:11,705 --> 01:03:13,916
he's the one
who lost out.
1314
01:03:13,916 --> 01:03:16,793
You could be moved
into my house by Wednesday.
1315
01:03:16,793 --> 01:03:19,087
- I feel good.
- Don't worry, I have
plenty of closet space.
1316
01:03:19,087 --> 01:03:20,840
No, I feel better than good.
I feel great.
1317
01:03:20,840 --> 01:03:22,299
I was gonna wait,
but I can't anymore.
1318
01:03:22,299 --> 01:03:24,801
He's gonna wish that--
( gasps ) jewels!
1319
01:03:24,801 --> 01:03:25,844
What do you say?
1320
01:03:25,844 --> 01:03:27,596
I love them.
1321
01:03:27,596 --> 01:03:30,682
Say yes.
Make me the happiest man
in the world.
1322
01:03:30,682 --> 01:03:31,975
Yes!
1323
01:03:31,975 --> 01:03:35,938
Play it, Ricardo.
Kiss me, you fool.
1324
01:03:35,938 --> 01:03:38,941
( singing in Spanish )
1325
01:04:18,730 --> 01:04:20,065
( humming )
1326
01:04:20,065 --> 01:04:22,026
Both:
Gotcha, gotcha, gotcha!
1327
01:04:22,026 --> 01:04:24,361
Hey, guys. Kind of day
makes you feel glad to be alive,
doesn't it?
1328
01:04:28,949 --> 01:04:31,994
( humming )
1329
01:04:31,994 --> 01:04:34,663
- What are you doing?
- What does it look like?
1330
01:04:34,663 --> 01:04:35,915
Packing.
1331
01:04:35,915 --> 01:04:37,040
I'm leaving, Cliff.
1332
01:04:37,040 --> 01:04:38,960
What? Wait...
1333
01:04:38,960 --> 01:04:41,295
did I say or do something
to get you upset?
1334
01:04:41,295 --> 01:04:42,922
'Cause if I did,
I'm not aware of it.
1335
01:04:42,922 --> 01:04:44,715
Honey, wait, just stop
packing for a second.
1336
01:04:44,715 --> 01:04:46,842
Darling--
look, if we're
gonna live together,
1337
01:04:46,842 --> 01:04:48,885
you're gonna have to learn
how to communicate with me.
1338
01:04:48,885 --> 01:04:51,471
- Stop following me.
- Amanda, please,
just talk to me.
1339
01:04:51,471 --> 01:04:53,307
Tell me what's going on.
We'll work it out, okay?
1340
01:04:53,307 --> 01:04:55,475
- Look, I move around a lot.
- Okay.
1341
01:04:55,475 --> 01:04:58,770
It's who I am.
Don't take it personal.
1342
01:04:58,770 --> 01:05:00,314
That is not
communicating.
1343
01:05:00,314 --> 01:05:01,941
It's perfect
communication.
1344
01:05:01,941 --> 01:05:03,985
Wait, okay, obviously
something is bothering you.
1345
01:05:03,985 --> 01:05:05,319
You're upset.
We'll work it out
like lovers.
1346
01:05:05,319 --> 01:05:06,653
We're in love,
remember, honey?
1347
01:05:06,653 --> 01:05:08,196
Get off of my suitcase!
1348
01:05:08,196 --> 01:05:09,448
What happened
to our plans?
1349
01:05:09,448 --> 01:05:11,074
Everything we
talked about last night?
1350
01:05:11,074 --> 01:05:12,952
- Remember?
- Please, I don't
want to argue.
1351
01:05:12,952 --> 01:05:14,244
This isn't arguing.
This is communicating.
1352
01:05:14,244 --> 01:05:15,370
Okay? Remember?
Wait.
1353
01:05:15,370 --> 01:05:17,539
Amanda, stop!
1354
01:05:17,539 --> 01:05:20,459
Now, before you walk out
that door forever,
1355
01:05:20,459 --> 01:05:22,544
there's something
you should think about.
1356
01:05:22,544 --> 01:05:24,921
I know why
you're doing this.
1357
01:05:24,921 --> 01:05:27,507
I'm not the kind of guy
you're used to dating,
I understand that.
1358
01:05:27,507 --> 01:05:29,176
And you are
scared to death
1359
01:05:29,176 --> 01:05:33,138
that you're falling
in love with me, aren't you?
1360
01:05:33,138 --> 01:05:36,558
For the first time in your life,
what you're feeling, it's real,
1361
01:05:36,558 --> 01:05:38,769
and that scares
the hell out of you.
1362
01:05:38,769 --> 01:05:40,812
But if you
walk out that door,
1363
01:05:40,812 --> 01:05:43,065
chances are that
you will never, ever
1364
01:05:43,065 --> 01:05:46,109
meet anybody like me again.
1365
01:05:46,109 --> 01:05:48,695
Now, Amanda,
darling,
1366
01:05:48,695 --> 01:05:51,448
are you willing
to take that chance?
1367
01:05:51,448 --> 01:05:53,367
Bye, Cliff.
1368
01:06:04,586 --> 01:06:06,963
- Good luck.
- Thanks.
1369
01:06:06,963 --> 01:06:09,925
You are ready for the big
New Year's party tonight?
1370
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
No party for me, Reuben.
1371
01:06:11,927 --> 01:06:14,471
My girl did a tap dance
on my heart.
1372
01:06:14,471 --> 01:06:17,474
Oh, I'm sorry
to hear about that,
1373
01:06:17,474 --> 01:06:22,229
but there's a lot of that
going around lately.
1374
01:06:22,229 --> 01:06:24,940
To love.
1375
01:06:24,940 --> 01:06:27,026
It really stinks, man.
1376
01:06:27,026 --> 01:06:31,030
Uh-oh, you getting
a head start on tonight?
1377
01:06:31,030 --> 01:06:33,031
No, I'm hoping
to choke on an ice cube.
1378
01:06:33,031 --> 01:06:34,699
I mean,
I don't get it.
1379
01:06:34,699 --> 01:06:36,785
She just packs up
her stuff and leaves.
1380
01:06:36,785 --> 01:06:39,871
One minute I'm ordering
monogrammed towels
for the bathroom,
1381
01:06:39,871 --> 01:06:42,041
then it's back to
a table for one.
1382
01:06:44,126 --> 01:06:45,502
It wasn't meant to be.
1383
01:06:45,502 --> 01:06:48,172
They should have
those words tattooed
across my eyelids.
1384
01:06:48,172 --> 01:06:49,965
Sean Connery.
1385
01:06:49,965 --> 01:06:51,800
Right there.
Look at the hairpiece.
1386
01:06:51,800 --> 01:06:54,220
Look, I don't want
to be cheered up, okay?
I wanna feel pain.
1387
01:06:54,220 --> 01:06:56,055
It helps me get my mind
off the fire sale
1388
01:06:56,055 --> 01:06:58,224
I'm gonna have to have
to pay for the trip.
1389
01:06:58,224 --> 01:07:02,103
Miss, how come
you're not getting ready
for the big party?
1390
01:07:02,103 --> 01:07:03,979
Oh, I'm not real big
on New Year's Eve.
1391
01:07:03,979 --> 01:07:06,982
I'm just gonna
stay in my room,
watch it on TV.
1392
01:07:06,982 --> 01:07:11,112
Look, I know I should be
minding my own business,
1393
01:07:11,112 --> 01:07:14,239
but I'm a bartender,
so it is my business.
1394
01:07:14,239 --> 01:07:18,160
Your girlfriend,
she dump right on top
of your head, right?
1395
01:07:18,160 --> 01:07:20,120
( laughs )
1396
01:07:20,120 --> 01:07:23,207
And you, you're gonna
see the new year in
on the television.
1397
01:07:23,207 --> 01:07:25,667
Come on, come on.
The two of you should
get together,
1398
01:07:25,667 --> 01:07:28,086
go to the party,
have a good time.
1399
01:07:28,086 --> 01:07:31,465
It makes sense.
1400
01:07:31,465 --> 01:07:33,508
Why not?
You want to go?
1401
01:07:33,508 --> 01:07:35,343
Come on,
it's fun.
1402
01:07:35,343 --> 01:07:38,180
Mm, I'd hate to miss
that TV thing is all.
1403
01:07:38,180 --> 01:07:42,268
I'm sure I can call somebody
and have it taped for you.
1404
01:07:42,268 --> 01:07:44,436
Come on, 9:00?
1405
01:07:44,436 --> 01:07:46,021
Um, all right.
1406
01:07:46,021 --> 01:07:48,190
- Great.
Thanks, Reuben.
- 9:00.
1407
01:07:48,190 --> 01:07:49,816
All right, thanks.
1408
01:07:55,071 --> 01:07:57,199
You're a sweetheart.
1409
01:07:57,199 --> 01:07:59,701
I know this.
I know this.
1410
01:08:00,994 --> 01:08:05,081
Eh, sweetheart.
I know, I know, I know.
1411
01:08:06,333 --> 01:08:09,295
♪ I gave my heart ♪
1412
01:08:09,295 --> 01:08:12,214
♪ It came back tarnished ♪
1413
01:08:12,214 --> 01:08:15,091
♪ You gave me smiles ♪
1414
01:08:15,091 --> 01:08:17,552
♪ It was revarnished ♪
1415
01:08:17,552 --> 01:08:20,639
♪ I've fallen overboard ♪
1416
01:08:20,639 --> 01:08:23,267
♪ Looking for a reward ♪
1417
01:08:23,267 --> 01:08:25,602
♪ Don't lead me on ♪
1418
01:08:25,602 --> 01:08:29,397
♪ And leave me lonely... ♪
1419
01:08:37,739 --> 01:08:39,491
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1420
01:08:39,491 --> 01:08:41,243
- You look great.
- Thanks.
1421
01:08:41,243 --> 01:08:44,163
- How you feeling?
- Uh, good. Balloons
make me happy.
1422
01:08:44,163 --> 01:08:46,207
- Oh, wait, pictures.
- What?
1423
01:08:46,207 --> 01:08:48,166
Step right over here.
Pictures, everyone has
to have a picture.
1424
01:08:48,166 --> 01:08:49,543
- Okay.
- ( laughs )
1425
01:08:49,543 --> 01:08:51,253
- Hmm, that's good.
- Oh, my God.
1426
01:08:51,253 --> 01:08:53,380
- Now put your arm
around her.
- Okay.
1427
01:08:53,380 --> 01:08:55,632
- Okay, ready?
- Yeah.
1428
01:08:55,632 --> 01:08:57,884
- ( laughs )
- Okay, great.
1429
01:08:57,884 --> 01:09:00,387
♪ Don't lead me on
and leave me lonely... ♪
1430
01:09:00,387 --> 01:09:01,805
- Terrific.
- Thanks.
1431
01:09:01,805 --> 01:09:03,224
- Thank you very much.
- Happy New Year.
1432
01:09:03,224 --> 01:09:04,432
- That'll be a dollar.
- What?
1433
01:09:04,432 --> 01:09:05,809
Dollar.
1434
01:09:05,809 --> 01:09:07,311
( sighs )
Thank you.
1435
01:09:07,311 --> 01:09:08,478
Thank you.
1436
01:09:09,896 --> 01:09:12,148
- Oh, it's terrible.
- Come on, come here.
1437
01:09:12,148 --> 01:09:14,317
- No, I take bad pictures.
- No, no, I've take worse.
Come on.
1438
01:09:14,317 --> 01:09:16,195
Oh, you look good.
I look... funny.
1439
01:09:16,195 --> 01:09:17,654
Ugh.
1440
01:09:17,654 --> 01:09:19,365
- You want
something to drink?
- Yeah.
1441
01:09:19,365 --> 01:09:21,241
Can we get two, please?
1442
01:09:21,241 --> 01:09:23,285
Both: Thank you.
1443
01:09:23,285 --> 01:09:24,286
Happy New Year.
1444
01:09:24,286 --> 01:09:26,288
Happy New Year.
1445
01:09:29,791 --> 01:09:34,296
♪ Bum, bum, bum, bum ♪
1446
01:09:34,296 --> 01:09:38,508
♪ Bum, bum, bum, bum ♪
1447
01:09:38,508 --> 01:09:41,803
♪ Gorgeous... ♪
1448
01:09:41,803 --> 01:09:44,681
Beats sitting at home
watching it on TV, huh?
1449
01:09:44,681 --> 01:09:46,308
( chuckles )
1450
01:09:48,476 --> 01:09:50,729
- Come on, let's dance.
- No, I can't, sorry.
I don't know how.
1451
01:09:50,729 --> 01:09:52,564
- Sorry.
- What do you mean?
1452
01:09:52,564 --> 01:09:55,275
- I can't dance.
- I don't care if
you're a good dancer.
1453
01:09:55,275 --> 01:09:57,402
I can't-- no, I can't.
No, but I can't dance at all.
1454
01:09:57,402 --> 01:10:00,071
I don't want to dance.
Please don't make me, okay?
1455
01:10:00,071 --> 01:10:02,198
I don't--
1456
01:10:02,198 --> 01:10:04,200
All right,
how do we start?
1457
01:10:04,200 --> 01:10:06,786
Um, take a step.
1458
01:10:06,786 --> 01:10:08,330
- Take another step.
- Okay.
1459
01:10:08,330 --> 01:10:09,956
Take another step.
( gasps )
1460
01:10:09,956 --> 01:10:11,750
- What's the matter?
- You're dancing.
1461
01:10:11,750 --> 01:10:13,126
No, I'm not.
This is dancing?
1462
01:10:13,126 --> 01:10:14,878
Well, it is.
Look what they're doing.
1463
01:10:14,878 --> 01:10:16,254
- They're laughing at me.
- No, they're not.
1464
01:10:16,254 --> 01:10:19,382
♪ Is to love you ♪
1465
01:10:19,382 --> 01:10:22,052
♪ It's true... ♪
1466
01:10:29,351 --> 01:10:31,770
Thank you.
1467
01:10:34,064 --> 01:10:36,191
- Uh--
- What?
What's the matter?
1468
01:10:36,191 --> 01:10:38,526
It's-- no, it's good.
You just seem a little
tense to me.
1469
01:10:38,526 --> 01:10:41,447
Oh, all right.
I'll loosen it up.
1470
01:10:41,447 --> 01:10:43,782
You're doing great.
1471
01:10:43,782 --> 01:10:46,242
( laughing )
1472
01:10:48,078 --> 01:10:49,621
Wonderful.
1473
01:10:49,621 --> 01:10:52,416
Okay, two, three, four.
1474
01:10:52,416 --> 01:10:54,293
One, two, three, four.
1475
01:10:56,420 --> 01:10:59,297
♪ Baby ♪
1476
01:10:59,297 --> 01:11:01,383
♪ Do it for me... ♪
1477
01:11:01,383 --> 01:11:03,134
Let's dance.
1478
01:11:04,302 --> 01:11:08,306
♪ Completely ♪
1479
01:11:08,306 --> 01:11:11,559
♪ Destroy me ♪
1480
01:11:12,727 --> 01:11:15,105
♪ Sunshine... ♪
1481
01:11:15,105 --> 01:11:18,900
( moaning )
1482
01:11:18,900 --> 01:11:22,654
♪ Incontestably fine,
ooh... ♪
1483
01:11:22,654 --> 01:11:25,115
( laughs )
1484
01:11:30,745 --> 01:11:33,206
( moaning )
1485
01:11:42,341 --> 01:11:44,634
Clare:
It's a beautiful night,
isn't it?
1486
01:11:44,634 --> 01:11:47,637
Cliff:
Sure is. Look at the stars.
1487
01:11:47,637 --> 01:11:49,639
There's
the Big Dipper.
1488
01:11:49,639 --> 01:11:53,476
- Where?
- Right there.
1489
01:11:53,476 --> 01:11:55,520
That's not
the Big Dipper.
1490
01:11:55,520 --> 01:11:57,021
That's
the Little Dipper.
1491
01:11:57,021 --> 01:11:58,732
No, it's not.
It's the Big Dipper.
1492
01:11:58,732 --> 01:12:00,400
- No, it's the Little Dipper.
- No, no, no, you're wrong.
1493
01:12:00,400 --> 01:12:02,318
It is
the Little Dipper.
1494
01:12:02,318 --> 01:12:04,070
You're wrong.
1495
01:12:04,070 --> 01:12:06,281
Okay, it's
the Big Dipper.
1496
01:12:10,326 --> 01:12:12,662
Here, make a wish.
1497
01:12:14,497 --> 01:12:16,750
( water splashes )
1498
01:12:16,750 --> 01:12:18,418
- ( water splashes )
- What'd you wish?
1499
01:12:18,418 --> 01:12:21,045
- I'm not telling.
- Why not?
1500
01:12:21,045 --> 01:12:23,131
- 'Cause it won't come true.
- Come on, tell me what
you wished.
1501
01:12:23,131 --> 01:12:24,799
- Forget it.
- Just tell me what
you wished, all right?
1502
01:12:24,799 --> 01:12:26,468
It's not a big deal.
1503
01:12:26,468 --> 01:12:28,762
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight?
1504
01:12:28,762 --> 01:12:31,264
- ♪ Come out tonight,
come out tonight... ♪
- Okay, I don't wanna know.
1505
01:12:31,264 --> 01:12:33,016
- ♪ Buffalo gals... ♪
- Wanna dance or what?
1506
01:12:36,311 --> 01:12:39,481
♪ When I was
the age of three ♪
1507
01:12:39,481 --> 01:12:42,484
♪ My dear mother had
a little talk with me... ♪
1508
01:12:42,484 --> 01:12:44,194
( laughs )
1509
01:12:44,194 --> 01:12:48,239
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪
1510
01:12:48,239 --> 01:12:53,412
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1511
01:12:53,412 --> 01:12:57,416
♪ If I hadn't have loved
your daddy this way ♪
1512
01:12:57,416 --> 01:13:02,212
♪ He wouldn't be
the big man he is today ♪
1513
01:13:02,212 --> 01:13:07,342
♪ Don't you know,
a man needs a woman ♪
1514
01:13:07,342 --> 01:13:11,805
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1515
01:13:11,805 --> 01:13:13,973
♪ To carry on ♪
1516
01:13:13,973 --> 01:13:16,476
♪ To carry on ♪
1517
01:13:16,476 --> 01:13:20,855
♪ To carry on ♪
1518
01:13:20,855 --> 01:13:26,402
♪ Don't you know
a man needs a woman ♪
1519
01:13:26,402 --> 01:13:31,407
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1520
01:13:31,407 --> 01:13:33,409
♪ To carry on ♪
1521
01:13:33,409 --> 01:13:35,954
♪ To carry on ♪
1522
01:13:35,954 --> 01:13:40,501
♪ To carry on ♪
1523
01:13:40,501 --> 01:13:45,380
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1524
01:13:45,380 --> 01:13:49,968
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1525
01:13:49,968 --> 01:13:54,472
♪ Like a soldier
needs a gun ♪
1526
01:13:54,472 --> 01:13:57,892
♪ Like a hamburger
needs a bun..." ♪
1527
01:13:57,892 --> 01:13:59,561
( gasps )
1528
01:13:59,561 --> 01:14:03,189
You know that wish
I made outside?
1529
01:14:03,189 --> 01:14:06,485
It just came true.
1530
01:14:06,485 --> 01:14:08,903
Singer:
Okay, it's that time.
1531
01:14:08,903 --> 01:14:11,364
It's about 30 seconds
till midnight,
1532
01:14:11,364 --> 01:14:14,659
so go grab your partners,
go get your hats and your
noisemakers,
1533
01:14:14,659 --> 01:14:16,411
and let's count down!
1534
01:14:16,411 --> 01:14:17,871
Hats, we need hats.
1535
01:14:17,871 --> 01:14:19,540
I'll be right back.
1536
01:14:22,917 --> 01:14:26,087
Cliff, I thought
about what you said
1537
01:14:26,087 --> 01:14:29,007
and I do want to
spend my life with you.
1538
01:14:35,305 --> 01:14:38,182
Let's start
the year off together.
1539
01:14:42,020 --> 01:14:44,480
♪ When I was
the age of three ♪
1540
01:14:44,480 --> 01:14:48,694
♪ My dear mother
had a little talk with me ♪
1541
01:14:48,694 --> 01:14:53,281
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪
1542
01:14:53,281 --> 01:14:58,161
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1543
01:14:58,161 --> 01:15:03,333
♪ Don't you know
a man needs a woman? ♪
1544
01:15:03,333 --> 01:15:07,713
♪ No, a man got to have
a woman ♪
1545
01:15:07,713 --> 01:15:10,423
♪ To carry on ♪
1546
01:15:10,423 --> 01:15:12,508
♪ To carry on ♪
1547
01:15:12,508 --> 01:15:15,470
♪ To carry on ♪
1548
01:15:17,180 --> 01:15:21,893
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1549
01:15:21,893 --> 01:15:26,607
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1550
01:15:26,607 --> 01:15:31,527
♪ Like a soldier
needs a gun..." ♪
1551
01:15:31,527 --> 01:15:34,197
Singer:
Happy New Year!
1552
01:15:34,197 --> 01:15:37,408
( audience cheering )
1553
01:15:37,408 --> 01:15:41,245
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
1554
01:15:41,245 --> 01:15:46,250
♪ And never
brought to mind? ♪
1555
01:15:46,250 --> 01:15:47,585
( balloons popping )
1556
01:15:47,585 --> 01:15:53,800
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
1557
01:15:53,800 --> 01:16:00,098
♪ And days
of auld lang syne ♪
1558
01:16:00,098 --> 01:16:06,562
♪ For auld lang syne,
my dear ♪
1559
01:16:06,562 --> 01:16:11,943
♪ For auld lang syne ♪
1560
01:16:11,943 --> 01:16:18,700
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1561
01:16:18,700 --> 01:16:24,497
♪ For auld lang syne. ♪
1562
01:16:34,215 --> 01:16:36,634
- Oh, it's so hot.
- I know.
1563
01:16:36,634 --> 01:16:40,888
- All these people.
- I know, just think
of something else.
1564
01:16:40,888 --> 01:16:42,598
Excuse me, sorry.
1565
01:16:42,598 --> 01:16:43,891
Look, Mia Farrow.
1566
01:16:43,891 --> 01:16:45,268
Right there,
Mia Farrow.
1567
01:16:45,268 --> 01:16:46,770
Cliff, I'm not stupid.
1568
01:16:46,770 --> 01:16:47,729
I know who Mia Farrow is.
1569
01:16:47,729 --> 01:16:49,147
That's not Mia Farrow.
1570
01:16:49,147 --> 01:16:51,190
No, I know.
It's a game, honey.
1571
01:16:51,190 --> 01:16:53,609
- Excuse me.
- I'm sorry.
1572
01:16:55,821 --> 01:16:57,280
( sighs )
1573
01:16:58,865 --> 01:17:01,367
Excuse me.
1574
01:17:09,625 --> 01:17:11,210
Oh, hello.
1575
01:17:12,045 --> 01:17:15,339
( groaning )
1576
01:17:15,339 --> 01:17:17,383
- I hate coach.
- Son, please.
1577
01:17:17,383 --> 01:17:19,427
I know, I've given
the flight attendant
my credit card.
1578
01:17:19,427 --> 01:17:20,846
- She's checking
on the first class.
- Mr. Godfrey?
1579
01:17:20,846 --> 01:17:22,138
Will you please
stop that, young man?
1580
01:17:22,138 --> 01:17:23,431
- Yes.
- There are seats available.
1581
01:17:23,431 --> 01:17:24,640
Oh, wonderful,
thank you.
1582
01:17:24,640 --> 01:17:28,102
But your credit card
will only cover one upgrade.
1583
01:17:28,102 --> 01:17:31,064
Oh, well,
thank you anyway.
1584
01:17:31,064 --> 01:17:32,565
Where are you going?
1585
01:17:32,565 --> 01:17:34,942
First class, silly.
1586
01:17:34,942 --> 01:17:38,154
It's okay,
I'll just be nearby.
1587
01:17:38,154 --> 01:17:41,742
I'll bring you back
some free stuff.
1588
01:17:41,742 --> 01:17:44,911
Remember what I said
about the Mile High Club?
1589
01:17:48,164 --> 01:17:53,753
Announcer: Ladies and gentlemen,
this is American Airlines
flight 861,
1590
01:17:53,753 --> 01:17:56,380
nonstop service
to Chicago.
1591
01:17:56,380 --> 01:17:58,759
If this is not
your destination,
1592
01:17:58,759 --> 01:18:01,344
now would be a good time
to leave the plane.
1593
01:18:01,344 --> 01:18:05,640
Flight attendant:
Flight attendants, cross-check
and prepare for departure.
1594
01:18:07,350 --> 01:18:09,894
( camera clicks )
1595
01:18:17,527 --> 01:18:20,822
Flight attendant:
Here you go. And one for you.
1596
01:18:22,115 --> 01:18:24,784
Can I get you anything?
1597
01:18:24,784 --> 01:18:26,744
Um, excuse me.
1598
01:18:26,744 --> 01:18:29,748
Do you know where the gentleman
who was sitting there is?
1599
01:18:29,748 --> 01:18:32,333
Why, yes.
He got off
at the airport.
1600
01:18:34,795 --> 01:18:36,462
Just been dumped, huh?
1601
01:18:36,462 --> 01:18:38,673
Me, too.
It's a bitch.
1602
01:18:39,841 --> 01:18:42,051
You know, nursing
a broken heart
1603
01:18:42,051 --> 01:18:44,720
is something I highly
recommend doing in pairs.
1604
01:18:44,720 --> 01:18:47,974
( sighs )
I can't believe
he left me.
1605
01:18:47,974 --> 01:18:52,478
Say, those are some
very nice earrings
you have on.
1606
01:18:52,478 --> 01:18:54,063
Yeah.
1607
01:18:54,063 --> 01:18:56,399
I'm into precious gems.
1608
01:18:56,399 --> 01:19:00,946
It's what I do.
Diamonds, mostly.
1609
01:19:00,946 --> 01:19:04,323
- Diamonds?
- Yeah.
1610
01:19:06,159 --> 01:19:07,952
Excuse me.
1611
01:19:07,952 --> 01:19:09,704
Certainly.
1612
01:19:09,704 --> 01:19:10,955
Ahem.
1613
01:19:10,955 --> 01:19:13,374
( chuckles )
1614
01:19:13,374 --> 01:19:16,085
You know, my friends
call me Scooter.
1615
01:19:16,085 --> 01:19:18,754
- Scooter?
- Yeah.
1616
01:19:18,754 --> 01:19:20,966
It's a funny story
how I got the name.
1617
01:19:20,966 --> 01:19:22,925
I used to have one.
( laughs )
1618
01:19:22,925 --> 01:19:24,719
Tell me about
the diamonds again.
1619
01:19:24,719 --> 01:19:27,388
Well, you know,
they come in many shapes.
1620
01:19:32,977 --> 01:19:34,645
Clare?
1621
01:19:36,606 --> 01:19:38,024
Clare?
1622
01:19:38,024 --> 01:19:39,567
Clare, I know
you're in there.
1623
01:19:39,567 --> 01:19:42,236
Please-- please
open the door.
1624
01:19:44,113 --> 01:19:45,866
Look, what can I say?
1625
01:19:45,866 --> 01:19:47,993
I'm sorry
about last night.
Because I am.
1626
01:19:47,993 --> 01:19:53,999
I have no excuses.
I deserve whatever I get.
1627
01:19:53,999 --> 01:19:55,791
Amanda and I,
we split up.
1628
01:19:55,791 --> 01:19:57,168
I know you've
heard it before,
1629
01:19:57,168 --> 01:19:59,587
but this time
I left her for good.
1630
01:19:59,587 --> 01:20:01,505
I mean, she's on a plane
back to Chicago now.
1631
01:20:01,505 --> 01:20:04,717
I had to come back.
Clare...
1632
01:20:04,717 --> 01:20:08,221
I just wanted a chance.
Please, I--
1633
01:20:08,221 --> 01:20:10,848
I want us to be together.
Just try, please.
1634
01:20:10,848 --> 01:20:12,976
Open the door, please.
1635
01:20:22,861 --> 01:20:24,320
The woman who stays
in the room, where is she?
1636
01:20:24,320 --> 01:20:26,322
She checked out.
1637
01:20:28,866 --> 01:20:31,786
( door closes )
1638
01:20:31,786 --> 01:20:33,829
Are you okay?
1639
01:20:33,829 --> 01:20:35,081
Yeah, thanks.
1640
01:20:35,081 --> 01:20:37,750
You'll be all right.
1641
01:20:37,750 --> 01:20:43,048
♪ You were the best thing ♪
1642
01:20:43,048 --> 01:20:48,719
♪ I ever could find ♪
1643
01:20:48,719 --> 01:20:53,766
♪ Why couldn't I see it? ♪
1644
01:20:53,766 --> 01:20:58,021
♪ I must have been blind ♪
1645
01:21:00,439 --> 01:21:05,861
♪ I brought you heartbreak ♪
1646
01:21:05,861 --> 01:21:11,617
♪ I caused you pain ♪
1647
01:21:11,617 --> 01:21:16,998
♪ And now that
I've lost you ♪
1648
01:21:16,998 --> 01:21:21,002
♪ I'm going insane... ♪
1649
01:21:21,002 --> 01:21:23,421
Woman:
May I see your tickets?
1650
01:21:23,421 --> 01:21:25,631
I'll just check
on those accommodations.
1651
01:21:25,631 --> 01:21:27,508
Excuse me,
is Clare working today?
1652
01:21:27,508 --> 01:21:29,427
I'm sorry, she's not
working here anymore.
1653
01:21:29,427 --> 01:21:31,721
- What?
- Let me get you
a brochure.
1654
01:21:31,721 --> 01:21:34,098
I see, well, is there any way
that I could get in touch
with her?
1655
01:21:34,098 --> 01:21:37,059
- I wouldn't know.
- Just a telephone number,
an address,
1656
01:21:37,059 --> 01:21:39,729
anything like that
would be a great help,
if you could, please.
1657
01:21:39,729 --> 01:21:41,897
We don't have
that kind of
information here.
1658
01:21:41,897 --> 01:21:44,358
- I see.
- And even if I did,
I couldn't give it to you.
1659
01:21:44,358 --> 01:21:46,819
Yes, I understand,
but I tried-- she's not
listed in the phone book.
1660
01:21:46,819 --> 01:21:49,030
Any help that
you could give me,
1661
01:21:49,030 --> 01:21:50,573
- I would really
appreciate it, please?
- Look, I'm sorry, I can't-
1662
01:21:50,573 --> 01:21:52,283
I need to
get in touch with her.
1663
01:21:52,283 --> 01:21:53,993
I'm sorry to be rude,
but please, can you
please help me?
1664
01:21:53,993 --> 01:21:56,121
There's really
nothing I can do.
1665
01:21:56,121 --> 01:21:58,123
Let me check those flights.
1666
01:21:58,123 --> 01:21:59,040
Here's my card.
1667
01:21:59,040 --> 01:22:02,376
If anything changes,
Cliff Godfrey, okay?
1668
01:22:02,376 --> 01:22:04,211
Hey, buddy.
Welcome home.
1669
01:22:04,211 --> 01:22:06,589
Sorry I didn't get
right back to you
last night,
1670
01:22:06,589 --> 01:22:09,383
- but we had the tradition
of taking down the tree...
- It's all right.
1671
01:22:09,383 --> 01:22:11,719
- It's all right, Marty.
- ...and if Rhonda doesn't
break at least one ornament,
1672
01:22:11,719 --> 01:22:13,888
- she's not happy.
- Marty!
1673
01:22:15,097 --> 01:22:16,640
Sorry.
1674
01:22:16,640 --> 01:22:17,933
- What's the matter?
- Nothing.
1675
01:22:17,933 --> 01:22:20,686
Doesn't matter.
1676
01:22:20,686 --> 01:22:22,813
All my life, I'm waiting
for the right girl to come along
1677
01:22:22,813 --> 01:22:25,108
and when she finally does,
I don't even notice her.
1678
01:22:25,108 --> 01:22:28,444
Then I notice her
and I screw her over.
1679
01:22:28,444 --> 01:22:31,447
For what?
A walking magazine cover.
1680
01:22:32,531 --> 01:22:34,575
I'm a complete loser,
Marty.
1681
01:22:34,575 --> 01:22:35,994
Marty: Well, you--
1682
01:22:35,994 --> 01:22:38,997
you'll get no argument
from me there.
1683
01:22:41,999 --> 01:22:43,501
So what?
1684
01:22:43,501 --> 01:22:45,669
So what?
Maybe--
1685
01:22:45,669 --> 01:22:47,380
maybe you do, you know,
do this thing.
1686
01:22:47,380 --> 01:22:49,757
You're this guy.
You get to date
the magazine covers.
1687
01:22:49,757 --> 01:22:51,300
You do it
for 20 or 30 years,
so what?
1688
01:22:51,300 --> 01:22:53,761
I mean,
that's a great thing.
1689
01:22:53,761 --> 01:22:55,304
You know, you date them
and then you get old
1690
01:22:55,304 --> 01:22:58,057
and then you... don't.
1691
01:22:58,057 --> 01:23:00,810
So what?
1692
01:23:00,810 --> 01:23:02,812
What am I gonna do,
buddy?
1693
01:23:02,812 --> 01:23:05,023
Woman on intercom:
Mr. Godfrey, call on line two.
1694
01:23:05,023 --> 01:23:06,065
It's Lisa.
1695
01:23:06,065 --> 01:23:07,858
Would you take
a message, please, Maria?
Thank you.
1696
01:23:07,858 --> 01:23:09,485
Lisa?
Now who's Lisa?
1697
01:23:09,485 --> 01:23:11,570
Mr. Godfrey, the woman
says it's important.
1698
01:23:11,570 --> 01:23:14,865
She's calling
from Sunray Tours.
1699
01:23:14,865 --> 01:23:16,076
Hello?
1700
01:23:19,245 --> 01:23:21,789
How come you
didn't have to dress up?
1701
01:23:21,789 --> 01:23:22,998
Yeah?
1702
01:23:22,998 --> 01:23:24,917
All right,
turn around.
1703
01:23:24,917 --> 01:23:28,129
You all look great.
You come over here
and switch places.
1704
01:23:28,129 --> 01:23:29,588
That's better.
1705
01:23:29,588 --> 01:23:31,507
Are you hot
in that thing?
1706
01:23:32,925 --> 01:23:35,010
All right,
you look really good.
1707
01:23:36,637 --> 01:23:38,806
You just need one thing.
1708
01:23:38,806 --> 01:23:40,433
Announcer:
Good morning, Target shoppers.
1709
01:23:40,433 --> 01:23:42,268
Don't forget,
for the next 15 minutes,
1710
01:23:42,268 --> 01:23:43,727
there's
a bull's-eye special...
1711
01:23:43,727 --> 01:23:45,396
Come on, lady.
I got football practice.
1712
01:23:45,396 --> 01:23:47,189
Me, too.
1713
01:23:47,189 --> 01:23:51,194
Father:
Hey, Larry, come on.
Stop moving there, will ya?
1714
01:23:51,194 --> 01:23:52,069
Larry: Dad.
1715
01:23:52,069 --> 01:23:54,072
Whoa.
1716
01:23:54,072 --> 01:23:56,074
Mom, Larry
gave me a wedgie.
1717
01:23:56,074 --> 01:23:57,199
I did not.
1718
01:23:57,199 --> 01:23:58,617
All right, you guys.
Knock it off.
1719
01:23:58,617 --> 01:24:00,078
I mean it this time.
1720
01:24:00,078 --> 01:24:02,746
Nobody moves a muscle,
you got that?
1721
01:24:02,746 --> 01:24:05,040
Shut up, you little
rug rats, and smile.
1722
01:24:05,040 --> 01:24:07,209
Or else no TV.
1723
01:24:07,209 --> 01:24:09,003
( Cliff blows
on microphone )
1724
01:24:09,003 --> 01:24:10,629
Cliff on intercom:
Good morning, Target shoppers.
1725
01:24:10,629 --> 01:24:12,173
Don't forget,
our after Christmas sale
1726
01:24:12,173 --> 01:24:13,924
will be extended
throughout February,
1727
01:24:13,924 --> 01:24:16,051
and please disregard
the rest of this announcement
1728
01:24:16,051 --> 01:24:17,720
as it does not
pertain to you.
1729
01:24:17,720 --> 01:24:21,099
Clare, it's me, Cliff.
1730
01:24:21,099 --> 01:24:22,892
Look, I know you don't want
to hear anything I have to say,
1731
01:24:22,892 --> 01:24:25,394
but I'm gonna
say it anyway.
1732
01:24:25,394 --> 01:24:27,771
I don't know
how to apologize enough
1733
01:24:27,771 --> 01:24:29,190
for what happened
the other night.
1734
01:24:29,190 --> 01:24:34,361
I have no excuses.
I am an idiot, I--
1735
01:24:34,361 --> 01:24:36,238
attention,
Target shoppers,
1736
01:24:36,238 --> 01:24:40,493
there is a bull's-eye
special sale on tube socks
1737
01:24:40,493 --> 01:24:42,120
in aisle three.
1738
01:24:42,120 --> 01:24:45,206
Um, Clare, I just didn't
know what I wanted--
1739
01:24:45,206 --> 01:24:48,042
Security guard:
Hey! Hey! You!
1740
01:24:48,042 --> 01:24:51,670
I didn't know
what I wanted, but now I do,
1741
01:24:51,670 --> 01:24:54,840
and it's-- it's you.
It's only you.
1742
01:24:54,840 --> 01:24:56,842
You've gotta believe me.
1743
01:24:56,842 --> 01:25:00,180
- That is so beautiful.
- It's stupid.
1744
01:25:00,180 --> 01:25:02,640
Clare, I could spend
all day apologizing on this
ridiculous thing--
1745
01:25:02,640 --> 01:25:04,142
Security guard:
Hey, wise guy!
1746
01:25:04,142 --> 01:25:07,019
I'm sorry, I am,
but I am being chased around
1747
01:25:07,019 --> 01:25:08,562
by this angry security guard
and I just want you to know--
1748
01:25:08,562 --> 01:25:10,064
( microphone feedback )
1749
01:25:10,064 --> 01:25:12,816
Hey!
1750
01:25:12,816 --> 01:25:14,902
Hey!
1751
01:25:14,902 --> 01:25:17,238
Why don't you ever
talk to me like that?
1752
01:25:17,238 --> 01:25:19,532
I don't have
a loudspeaker.
1753
01:25:21,033 --> 01:25:22,660
Cliff: Clare!
1754
01:25:25,037 --> 01:25:27,206
- Man: Good luck, Clare!
- Cliff?
1755
01:25:27,206 --> 01:25:28,457
Cliff: Clare?
1756
01:25:28,457 --> 01:25:30,292
Cliff?
1757
01:25:30,292 --> 01:25:32,170
But I want Clare!
Clare!
1758
01:25:32,170 --> 01:25:33,963
I don't know why.
I mean-- Clare!
1759
01:25:33,963 --> 01:25:35,965
Okay, I know him.
He's a friend of mine.
1760
01:25:35,965 --> 01:25:37,007
That's right.
1761
01:25:37,007 --> 01:25:38,175
You actually
know this guy?
1762
01:25:38,175 --> 01:25:39,468
- Yes, yes.
- Yeah, pal.
1763
01:25:39,468 --> 01:25:40,719
I'll do this, okay?
1764
01:25:40,719 --> 01:25:42,888
He broke
the manager's microphone.
1765
01:25:42,888 --> 01:25:45,474
I'm sorry, I'm sorry.
I'll take full responsibility
for it, really.
1766
01:25:45,474 --> 01:25:47,226
- I'm sorry.
- All right, all right.
1767
01:25:47,226 --> 01:25:48,561
Just don't let it
happen again.
1768
01:25:48,561 --> 01:25:50,312
- He won't.
- All right.
1769
01:25:50,312 --> 01:25:54,317
Look, Clare, I've got
to tell you something.
1770
01:25:54,317 --> 01:25:56,277
I don't want to hear it.
1771
01:25:59,239 --> 01:26:00,948
Clare!
1772
01:26:00,948 --> 01:26:01,991
I just--
1773
01:26:01,991 --> 01:26:04,577
I just need to you to know
that I love you.
1774
01:26:04,577 --> 01:26:07,871
Man on intercom:
Uh, testing, one, two.
1775
01:26:07,871 --> 01:26:09,582
I'm sorry,
did you say something?
1776
01:26:09,582 --> 01:26:11,750
I said I love you!
1777
01:26:11,750 --> 01:26:13,377
Man on intercom:
Should I turn it off?
1778
01:26:13,377 --> 01:26:15,255
Man #2: No.
1779
01:26:15,255 --> 01:26:17,631
Sorry, I just couldn't hear you.
There's all this noise.
1780
01:26:17,631 --> 01:26:19,008
I said I love you!
1781
01:26:19,008 --> 01:26:22,387
Man on intercom:
Testing. Hello?
1782
01:26:22,387 --> 01:26:23,971
I love you, too.
1783
01:26:23,971 --> 01:26:29,227
♪ Don't you know
a man needs a woman ♪
1784
01:26:29,227 --> 01:26:33,564
♪ No, a man got
to have a woman ♪
1785
01:26:33,564 --> 01:26:36,359
♪ To carry on ♪
1786
01:26:36,359 --> 01:26:39,111
♪ To carry on ♪
1787
01:26:39,111 --> 01:26:42,240
♪ To carry on ♪
1788
01:26:42,240 --> 01:26:46,994
♪ Just like a boxer
needs gloves ♪
1789
01:26:46,994 --> 01:26:51,540
♪ Just like me,
I need a little love ♪
1790
01:26:51,540 --> 01:26:53,584
♪ Like a soldier... ♪
1791
01:26:53,584 --> 01:26:55,836
Guess we gotta
come back next week.
1792
01:26:55,836 --> 01:26:57,254
( kids groan )
1793
01:26:57,254 --> 01:26:58,922
Oh, shut up.
1794
01:26:58,922 --> 01:27:02,343
( music playing )
1795
01:27:02,343 --> 01:27:03,844
♪ Riding high ♪
1796
01:27:03,844 --> 01:27:06,555
♪ On the news ♪
1797
01:27:06,555 --> 01:27:10,726
♪ No more yesterday blues ♪
1798
01:27:10,726 --> 01:27:13,354
♪ I can lose them all ♪
1799
01:27:13,354 --> 01:27:16,565
♪ All I need is you ♪
1800
01:27:18,817 --> 01:27:21,446
♪ I had a dream ♪
1801
01:27:21,446 --> 01:27:24,323
♪ You were there ♪
1802
01:27:24,323 --> 01:27:28,077
♪ No more unanswered prayers ♪
1803
01:27:28,077 --> 01:27:30,537
♪ I can change them all ♪
1804
01:27:30,537 --> 01:27:33,624
♪ And all I need is you ♪
1805
01:27:36,585 --> 01:27:40,756
♪ Only you ♪
1806
01:27:40,756 --> 01:27:42,383
♪ Only you ♪
1807
01:27:42,383 --> 01:27:45,803
♪ Only, only ♪
1808
01:27:45,803 --> 01:27:47,971
♪ Just the thought
that you are near ♪
1809
01:27:47,971 --> 01:27:50,140
♪ All the heartbreak
disappeared ♪
1810
01:27:50,140 --> 01:27:53,352
♪ Nothing fills me up
quite like you do ♪
1811
01:27:53,352 --> 01:27:56,605
♪ Only you. ♪
1812
01:27:59,484 --> 01:28:03,237
( men singing in Spanish )
1813
01:29:50,636 --> 01:29:53,514
( women vocalizing )
1814
01:29:53,514 --> 01:29:55,974
( man singing in Spanish )
123885