All language subtitles for Only You (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,669 --> 00:00:40,669 www.titlovi.com 2 00:00:43,669 --> 00:00:47,204 Ten, nine, eight, seven, six... 3 00:00:49,091 --> 00:00:51,167 five, four, three... 4 00:00:52,253 --> 00:00:54,128 two, one... 5 00:00:54,297 --> 00:00:56,705 Happy New Year! 6 00:00:59,051 --> 00:01:01,341 Better late than never. Better late than never. 7 00:01:01,512 --> 00:01:03,469 25 minutes to go. 8 00:01:06,100 --> 00:01:08,425 Oh, my God! Would somebody kiss me, please? 9 00:01:08,603 --> 00:01:10,560 Right, Ok. 10 00:01:11,773 --> 00:01:13,517 - Happy New Year. - Thanks. 11 00:01:14,484 --> 00:01:16,358 - Happy New Year. - Happy New Year. 12 00:01:16,527 --> 00:01:18,402 Happy New Year, everyone. 13 00:01:18,571 --> 00:01:22,356 Erm... can I just say that you look absolutely fucking beautiful? 14 00:01:22,533 --> 00:01:24,942 - You look amazing. - Have you ever seen him in a kilt before? 15 00:01:25,119 --> 00:01:26,946 No, no. 16 00:01:27,580 --> 00:01:28,364 d ...be forgot 17 00:01:28,364 --> 00:01:31,199 d And never brought to mind 18 00:01:31,367 --> 00:01:32,695 Glass down, come on. 19 00:01:32,869 --> 00:01:36,404 - d Should auld acquaintance be forgot - Do you know it? 20 00:01:36,581 --> 00:01:40,531 - No. - d For the sake of auld long syne 21 00:01:42,253 --> 00:01:44,210 - For friendship! - I love you! 22 00:01:45,965 --> 00:01:47,673 Have we done each other? 23 00:01:47,842 --> 00:01:49,254 - No! - Shall we do another one? 24 00:01:49,427 --> 00:01:51,633 - Yeah. - Happy New Year. 25 00:01:51,804 --> 00:01:55,173 - My brother is so in love with you. - You always say that, Carly. 26 00:01:55,349 --> 00:01:57,224 He salivates when he looks at you. 27 00:01:57,393 --> 00:01:59,184 He's besotted. 28 00:01:59,353 --> 00:02:00,812 And he's a catch. 29 00:02:00,980 --> 00:02:03,601 He's 40. He's ready to settle down. 30 00:02:04,025 --> 00:02:05,733 And he's a lawyer. 31 00:02:05,902 --> 00:02:08,227 - How old are you again, Elena? - He's the whole shebang. 32 00:02:08,404 --> 00:02:10,030 - 35. - Oh. 33 00:02:10,198 --> 00:02:12,072 - I thought you were younger than that. - No. 34 00:02:12,241 --> 00:02:14,317 Apparently he's very impressive in the sack. 35 00:02:14,493 --> 00:02:15,952 Oh, shut up! 36 00:02:16,120 --> 00:02:17,746 I think you should go on a date with him. 37 00:02:17,914 --> 00:02:21,615 - I think we don't have that connection. - Con she just sleep with him? 38 00:02:21,792 --> 00:02:23,537 Ah! I suppose so. 39 00:02:23,711 --> 00:02:26,630 I think l just want a wedding. 40 00:02:26,797 --> 00:02:29,467 I'm trying to manipulate you into becoming my sister-in-law. 41 00:02:29,634 --> 00:02:32,504 - I am already your sister. - OK, well, fuck him, then. 42 00:02:32,678 --> 00:02:33,794 Enjoy. 43 00:02:33,971 --> 00:02:38,467 But just send him a little text message afterwards saying he's got a massive cock. 44 00:02:38,643 --> 00:02:41,264 Just so his ego isn't bruised. 45 00:02:41,437 --> 00:02:43,430 I'm very protective of my big brother. 46 00:02:43,606 --> 00:02:46,774 Hi, Siobhan. Your parents just called. Sorry, sorry. 47 00:02:46,943 --> 00:02:49,695 Er... your parents just called. They need to get back. 48 00:02:50,446 --> 00:02:51,774 What time is it? 49 00:02:51,948 --> 00:02:54,154 - Quarter to two. - No, you are not breaking up the party! 50 00:02:54,325 --> 00:02:58,371 - Actually, I'm going with you. - No, no, no, Elena. You are not going. 51 00:02:58,538 --> 00:02:59,996 Why is everyone going? 52 00:03:00,164 --> 00:03:01,742 Are you sure you don't wanna stay? 53 00:03:01,916 --> 00:03:05,333 I'll just kick Shane onto the sofa and you can have the spare bed. 54 00:03:05,503 --> 00:03:07,495 I'm happy to share the spare. 55 00:03:09,090 --> 00:03:10,965 OK, darling, well, listen. 56 00:03:11,133 --> 00:03:13,589 Text me when you get in, so I know you're safe. 57 00:03:13,761 --> 00:03:15,506 Or I'll worry. 58 00:03:26,440 --> 00:03:28,398 Hey! Hey! 59 00:03:47,837 --> 00:03:50,506 Hey. I'm sorry, he saw me first. I was right there. 60 00:03:50,673 --> 00:03:52,998 - Sorry. I'm going... - No. No, no. 61 00:03:53,718 --> 00:03:55,509 I seen him first. 62 00:03:56,512 --> 00:03:59,181 I was right there with my arm like that. 63 00:03:59,348 --> 00:04:01,056 Sorry, sweetheart, I never seen you. 64 00:04:01,225 --> 00:04:02,933 OK. Whatever. 65 00:04:03,102 --> 00:04:04,977 Have a happy New Year. 66 00:04:05,146 --> 00:04:07,021 He saw me first, just for you to know. 67 00:04:07,189 --> 00:04:09,064 - Hey, Hey - No! 68 00:04:09,233 --> 00:04:10,978 - Take the taxi. - No, you can take it. 69 00:04:11,152 --> 00:04:12,480 No, you can take it. 70 00:04:14,280 --> 00:04:15,608 - How's... - So, were you... 71 00:04:15,781 --> 00:04:16,979 - Sorry. - Sorry. 72 00:04:17,158 --> 00:04:19,566 I was just gonna ask if you had a nice New Year. 73 00:04:19,744 --> 00:04:21,701 Yeah, thank you. 74 00:04:22,371 --> 00:04:23,914 Er ...I went to a friend's house, 75 00:04:24,081 --> 00:04:26,870 and we just basically got drunk, so it was fun. 76 00:04:27,793 --> 00:04:29,170 How about yours? 77 00:04:29,337 --> 00:04:32,172 I was DJ-ing so I had to stay sober. 78 00:04:34,091 --> 00:04:37,627 I didn't know you had to stay sober if you were a DJ. You just do like... 79 00:04:37,803 --> 00:04:40,177 Like this and this. 80 00:04:41,265 --> 00:04:43,555 There's actually a lot more to it than meets the eye. 81 00:04:43,726 --> 00:04:45,553 - There is a lot to coordinate. - Really? 82 00:04:45,728 --> 00:04:47,555 - Yeah. - Like what? 83 00:04:47,730 --> 00:04:49,605 Like... I mean, there's... 84 00:04:51,192 --> 00:04:54,691 There's the tracks and level and... 85 00:04:54,862 --> 00:04:56,321 OK. 86 00:05:02,286 --> 00:05:04,196 Are you a good DJ? 87 00:05:04,372 --> 00:05:06,033 I dunno. 88 00:05:07,500 --> 00:05:09,492 I'm Jake, by the way. 89 00:05:11,754 --> 00:05:13,581 Do you mind opening the window? 90 00:05:13,756 --> 00:05:15,749 Yeah, sure. 91 00:05:19,095 --> 00:05:20,970 I think I'm feeling sick. 92 00:05:21,138 --> 00:05:22,634 S-Sorry? 93 00:05:22,807 --> 00:05:24,432 I'm feeling sick. 94 00:05:24,600 --> 00:05:26,557 Are you actually gonna be sick? 95 00:05:28,354 --> 00:05:31,023 - Yeah. Yeah, I'm gonna be sick. - Excuse me, mate? 96 00:05:38,072 --> 00:05:39,947 - Are you OK? - Yeah. 97 00:05:40,116 --> 00:05:42,785 If you just, erm... stick your fingers down your throat... 98 00:05:42,952 --> 00:05:46,903 Like, it always helps me. You just get it all out and you'll feel better. 99 00:05:47,081 --> 00:05:48,991 Yeah, but, no, it doesn't work with me. 100 00:05:49,166 --> 00:05:51,658 - I tried before, and... - OK. 101 00:05:51,836 --> 00:05:54,078 I think I'm just go... I'm gonna walk home. 102 00:05:54,255 --> 00:05:56,130 Like, the fresh air, it's... 103 00:05:56,299 --> 00:05:57,461 - OK. - ...good. 104 00:05:57,633 --> 00:05:59,757 - Will you be all right on your own? - Yeah, yeah, yeah. 105 00:05:59,927 --> 00:06:02,087 - I just need to walk. - You don't want me to walk with you? 106 00:06:02,263 --> 00:06:04,469 - No, it's fine. Thank you so much. - Are you sure? 107 00:06:04,640 --> 00:06:06,551 No, no, no. Thank you, it's fine. It's OK. 108 00:06:06,726 --> 00:06:09,181 Uh... thank you, and I'm sorry about before. 109 00:06:10,146 --> 00:06:12,103 - I'm sorry. - OK. 110 00:06:14,275 --> 00:06:16,150 Happy New Year. 111 00:06:16,319 --> 00:06:18,193 Yeah, Happy New Year. 112 00:06:18,362 --> 00:06:20,319 Thanks for sharing the cab. 113 00:06:58,319 --> 00:07:00,893 - This is a really nice apartment. - Thank you. 114 00:07:02,031 --> 00:07:05,115 Hove you got it all to yourself, or... have you got flatmates? 115 00:07:05,284 --> 00:07:07,159 Oh, no, no, it's just me. 116 00:07:07,328 --> 00:07:08,989 Cool. 117 00:07:11,123 --> 00:07:12,998 How long have you been here? 118 00:07:13,167 --> 00:07:14,994 Like, ten years, maybe? 119 00:07:15,169 --> 00:07:16,914 - Ten years? Wow. - Yeah. 120 00:07:17,088 --> 00:07:19,923 I rented it, and then the owner died, so I bought it. 121 00:07:20,841 --> 00:07:22,633 So, how old are you? 122 00:07:23,511 --> 00:07:25,088 How old are you? 123 00:07:25,596 --> 00:07:28,431 - 26. - OK. How old do you think I am? 124 00:07:29,642 --> 00:07:32,347 My age? Or maybe... older? 125 00:07:32,520 --> 00:07:33,896 Er... 28? 126 00:07:34,063 --> 00:07:35,938 - 29? - 29's good. 127 00:07:36,107 --> 00:07:37,982 Good. Good for what? 128 00:07:38,150 --> 00:07:39,562 - For nothing. - For nothing? 129 00:07:39,735 --> 00:07:41,942 - Sorry. I meant... - It's no... not nice? 130 00:07:42,113 --> 00:07:46,277 Erm... I read recently that women are in their sexual peck in their 30s. 131 00:07:46,617 --> 00:07:48,112 Whoa! 132 00:07:48,286 --> 00:07:50,160 Apparently. I don't know... 133 00:07:50,329 --> 00:07:52,785 - I'm there. - Sorry, I don't know. 134 00:07:53,416 --> 00:07:55,575 You've got a wicked record collection. 135 00:07:57,503 --> 00:07:59,460 Erm... it was my dad's collection. 136 00:08:00,423 --> 00:08:02,333 He's a musician. 137 00:08:06,679 --> 00:08:08,506 He's got great taste. 138 00:08:08,681 --> 00:08:11,932 Yeah, it's... it's his one good quality, actually. 139 00:08:15,313 --> 00:08:17,139 I love this album. 140 00:08:17,315 --> 00:08:18,810 Mm. 141 00:08:24,864 --> 00:08:26,821 - I need to go to the toilet. - OK. 142 00:08:49,096 --> 00:08:51,849 d ELVIS COSTELLO AND THE ATTRACTIONS: "I Want You" 143 00:08:55,436 --> 00:09:01,357 d I want you so it scares me to death 144 00:09:01,609 --> 00:09:07,731 d I can't say any more than I love you 145 00:09:08,699 --> 00:09:13,195 d Everything else is a waste of breath... 146 00:09:14,789 --> 00:09:16,948 Jake! You're waking my neighbours. 147 00:09:17,124 --> 00:09:19,082 - You don't care? - No. 148 00:09:19,252 --> 00:09:20,414 OK. 149 00:09:20,586 --> 00:09:22,461 You know this isn't clove song? 150 00:09:22,630 --> 00:09:26,332 It's about him being cheated on by his girlfriend and... 151 00:09:26,509 --> 00:09:28,384 and he can't forgive her. 152 00:09:28,553 --> 00:09:32,883 And then the memory just keeps, like, coming back to haunt him. 153 00:09:33,975 --> 00:09:35,351 Poor Elvis. 154 00:09:36,602 --> 00:09:38,559 - It's a wicked song, though. - Yeah. 155 00:09:38,729 --> 00:09:41,981 d ...you might fall 156 00:09:44,443 --> 00:09:46,401 d I want you 157 00:09:47,196 --> 00:09:51,942 d I woke up and one of us was crying 158 00:09:52,785 --> 00:09:54,530 d I want you 159 00:09:54,704 --> 00:09:59,746 d You said, "Young man, I do believe you're dying" 160 00:09:59,917 --> 00:10:01,874 d I want you 161 00:10:02,753 --> 00:10:08,128 d If you need a second opinion, as you seem to do these days 162 00:10:08,301 --> 00:10:10,211 d I want you 163 00:10:10,386 --> 00:10:16,887 d You can look in my eyes and you can count the ways 164 00:10:23,649 --> 00:10:25,145 d I want you 165 00:10:26,152 --> 00:10:30,814 d Did you mean to tell me but seem to forget? 166 00:10:31,699 --> 00:10:33,609 d I want you 167 00:10:33,784 --> 00:10:38,744 d Since when were you so generous and inarticulate? 168 00:10:39,665 --> 00:10:41,161 d I want you 169 00:10:41,334 --> 00:10:47,206 d It's knowing that he knows you now after only guessing 170 00:10:49,008 --> 00:10:52,425 d It's the thought of him undressing you 171 00:10:52,595 --> 00:10:56,380 d Or you undressing 172 00:11:07,485 --> 00:11:09,442 d I want you 173 00:11:14,825 --> 00:11:16,700 d I want you 174 00:11:22,708 --> 00:11:26,754 d I want you 175 00:11:34,387 --> 00:11:35,845 Morning. 176 00:11:36,013 --> 00:11:37,472 - Hey. - Sorry. 177 00:11:37,640 --> 00:11:39,597 No. How are you? 178 00:11:40,226 --> 00:11:42,101 I'm all right. How about you? 179 00:11:42,270 --> 00:11:44,227 I'm hungover. 180 00:11:46,274 --> 00:11:48,184 - You want some coffee? - Oh, yeah, I'd love one. 181 00:11:48,359 --> 00:11:50,435 - Black coffee? - Yeah, that's fine. 182 00:11:53,865 --> 00:11:55,822 Have you got a busy day ahead, or...? 183 00:11:55,992 --> 00:11:57,949 - Hmm, yeah. - Uh-huh. 184 00:11:59,787 --> 00:12:01,282 Thanks. 185 00:12:02,081 --> 00:12:03,956 I have some work to do. 186 00:12:04,125 --> 00:12:05,786 - Shit. - Yeah. 187 00:12:05,960 --> 00:12:07,668 When do you go back? 188 00:12:07,837 --> 00:12:09,628 Wednesday. 189 00:12:12,216 --> 00:12:14,173 And back to reality, yeah? 190 00:12:15,177 --> 00:12:17,135 Back to reality. 191 00:12:19,640 --> 00:12:21,266 So, er... last night was fun. 192 00:12:21,434 --> 00:12:23,309 Mm-hm. Yeah. 193 00:12:23,477 --> 00:12:24,973 Oh, yeah. 194 00:12:25,146 --> 00:12:26,937 All right. 195 00:12:28,858 --> 00:12:30,733 - Yeah. - OK. 196 00:12:30,902 --> 00:12:32,646 All right. 197 00:12:43,789 --> 00:12:45,747 d SIARA OCHOA: "Sangre Fric" 198 00:13:06,020 --> 00:13:07,977 - Happy New Year! - Happy New Year! 199 00:14:00,825 --> 00:14:02,782 - Hey. - Hey. 200 00:14:03,494 --> 00:14:05,451 - How are you? - I'm good. 201 00:14:07,331 --> 00:14:09,288 - Wanna walk? - Yeah. 202 00:14:18,342 --> 00:14:19,920 I like all your stuff. 203 00:14:21,178 --> 00:14:23,136 It's like a proper home. 204 00:14:24,932 --> 00:14:26,889 What are you doing now? 205 00:14:28,519 --> 00:14:30,476 Hmm... l could go. 206 00:14:31,272 --> 00:14:33,147 Or I could stay, it's up to you. 207 00:14:33,316 --> 00:14:35,273 - Whatever you want. - Up to you. 208 00:14:40,031 --> 00:14:42,652 I mean, it looks quite cold outside. 209 00:14:42,825 --> 00:14:44,652 It's very cold outside. 210 00:14:44,827 --> 00:14:47,034 So I might... 211 00:14:48,122 --> 00:14:49,949 ...just stay. 212 00:14:50,124 --> 00:14:51,583 Mm. 213 00:14:53,211 --> 00:14:54,753 Stay. 214 00:14:54,921 --> 00:14:56,913 Stay. 215 00:15:01,510 --> 00:15:03,468 Stay, stay, stay, stay. 216 00:15:06,599 --> 00:15:08,224 Stay! 217 00:15:35,127 --> 00:15:37,797 I want all the details. I want to know everything. 218 00:15:37,964 --> 00:15:39,838 He's just a really nice guy. 219 00:15:40,007 --> 00:15:41,633 What does he do? 220 00:15:41,801 --> 00:15:43,426 He's doing a PhD. 221 00:15:43,594 --> 00:15:45,469 How old is he? 222 00:15:45,638 --> 00:15:49,589 - 26. - Wow. Fantastic! 223 00:15:49,767 --> 00:15:52,638 I'm jealous. So, the sex is fucking amazing? 224 00:15:54,063 --> 00:15:56,982 So, is it just, like, a casual thing, or...? 225 00:15:57,650 --> 00:15:59,774 Actually, he's about to move in with me. 226 00:15:59,944 --> 00:16:01,819 Oh, my God. Really? 227 00:16:01,988 --> 00:16:03,945 - Yeah. - How come? 228 00:16:04,657 --> 00:16:07,196 Because he stayed over and he hasn't left yet, really, 229 00:16:07,368 --> 00:16:09,942 so we're gonna get his stuff this weekend. 230 00:16:10,121 --> 00:16:11,616 - Oh, my God. - Yeah. 231 00:16:11,789 --> 00:16:14,280 This is amazing. This is fantastic news! 232 00:16:14,458 --> 00:16:15,835 Yeah. 233 00:16:16,002 --> 00:16:17,710 I can't wait to meet him. 234 00:16:17,879 --> 00:16:19,836 - I'll bring him over. - Yes, please. 235 00:16:20,006 --> 00:16:22,379 - OK. - Does he mind being with an older woman? 236 00:16:22,550 --> 00:16:24,425 No, he doesn't care. 237 00:16:24,594 --> 00:16:26,005 OK. 238 00:16:27,013 --> 00:16:28,804 For fuck's sake. 239 00:16:28,973 --> 00:16:30,136 What? 240 00:16:33,769 --> 00:16:35,146 - Hi. - Hey. 241 00:16:35,313 --> 00:16:38,231 I've been texting you, you git. Where have you been? 242 00:16:40,151 --> 00:16:42,725 Is there something wrong with the lock? I couldn't get my key in. 243 00:16:42,904 --> 00:16:45,110 Yeah, it's Glynne, the fuckwit. He locked us out. 244 00:16:45,281 --> 00:16:47,238 Hey, man, how's it hanging? 245 00:16:47,408 --> 00:16:49,781 Yeah, sorry. Elena, Glynne. Glynne, Elena. 246 00:16:49,952 --> 00:16:51,862 - Hi. - Er... and this is Zoe. 247 00:16:52,038 --> 00:16:53,035 Hi. 248 00:16:53,206 --> 00:16:55,116 You're just here to collect your stuff? 249 00:16:55,291 --> 00:16:57,166 Yeah, yeah. 250 00:16:57,335 --> 00:16:58,367 Erm... 251 00:16:58,544 --> 00:17:03,420 And... all of this are things you have in the world? 252 00:17:04,091 --> 00:17:05,503 Mm. 253 00:17:05,676 --> 00:17:08,215 I like to be able to fit my life into a suitcase. 254 00:17:10,640 --> 00:17:12,217 Do you play the guitar? 255 00:17:12,391 --> 00:17:13,887 I'm not very good. 256 00:17:14,060 --> 00:17:15,721 - Show me. - No. 257 00:17:15,895 --> 00:17:17,176 - Entertain me. - No. 258 00:17:17,355 --> 00:17:19,312 - Please? - OK. 259 00:17:24,570 --> 00:17:26,362 - We're very excited. - OK. 260 00:17:26,530 --> 00:17:29,366 I'm not very good at finger-picking cos I've got fat fingers. 261 00:17:49,053 --> 00:17:51,010 Er... come in. 262 00:17:52,265 --> 00:17:55,516 Erm... you left these in my room. 263 00:17:58,145 --> 00:17:59,641 Thanks. 264 00:18:08,990 --> 00:18:10,947 Er... we should get packing. 265 00:18:13,202 --> 00:18:14,614 Let's do it. 266 00:18:19,750 --> 00:18:21,209 OK, you're on T-shirts. 267 00:18:21,377 --> 00:18:23,334 So, when did it stop? 268 00:18:25,381 --> 00:18:27,338 Elena, it never started. 269 00:18:30,136 --> 00:18:32,011 What? 270 00:18:32,179 --> 00:18:34,386 Maybe you shouldn't be doing this, Joke. 271 00:18:35,516 --> 00:18:36,798 What do you mean? 272 00:18:36,976 --> 00:18:39,729 Maybe you're not ready for a proper relationship. 273 00:18:39,896 --> 00:18:42,102 - What do you mean? That's stupid. - Is it? 274 00:18:42,273 --> 00:18:43,685 - Yes. - Ls it? 275 00:18:43,858 --> 00:18:45,815 That's very, very stupid. 276 00:18:50,281 --> 00:18:52,108 Not coming. I'm not coming. 277 00:18:52,283 --> 00:18:54,240 Look what I'm doing. 278 00:19:09,133 --> 00:19:11,090 Your dad looks so nice. 279 00:19:12,511 --> 00:19:14,386 I can't wait for you to meet him. 280 00:19:14,555 --> 00:19:16,430 He's gonna love you. 281 00:19:16,599 --> 00:19:18,556 Do you think so? 282 00:19:22,063 --> 00:19:24,055 Your mum was beautiful. 283 00:19:27,026 --> 00:19:29,980 My parents, they were crazy. They were like children. 284 00:19:30,154 --> 00:19:33,073 I had to put them in different rooms so they wouldn't fight. 285 00:19:35,493 --> 00:19:37,237 My dad was having affairs all the time, 286 00:19:37,411 --> 00:19:40,698 and my mum was just pretending like nothing was happening. 287 00:19:41,749 --> 00:19:43,327 Sounds shitty. 288 00:19:43,501 --> 00:19:46,170 I don't see why anyone would want to get married. 289 00:19:50,383 --> 00:19:52,340 How old are you here? 290 00:19:56,180 --> 00:19:58,137 - I think eight. - Eight? 291 00:19:59,350 --> 00:20:00,976 Eight. 292 00:20:05,356 --> 00:20:07,266 Jake. 293 00:20:08,234 --> 00:20:10,061 Elena. 294 00:20:10,236 --> 00:20:12,193 I have a confession. 295 00:20:17,201 --> 00:20:19,111 What is it? 296 00:20:19,287 --> 00:20:20,663 Nothing. 297 00:20:22,832 --> 00:20:24,789 Just cos you said confession. 298 00:20:26,294 --> 00:20:28,120 So now I have to hear it. 299 00:20:28,296 --> 00:20:30,372 - It's no... - Yeah, you have to tell me. 300 00:20:30,548 --> 00:20:32,423 You're gonna have to tell me now. 301 00:20:32,592 --> 00:20:34,549 Don't you dare use the photos. 302 00:20:36,012 --> 00:20:37,886 They are memories, not weapons. 303 00:20:38,055 --> 00:20:40,013 Give it here. Give it back. 304 00:20:41,392 --> 00:20:43,468 Tell me. Confess. You have to confess. 305 00:20:44,228 --> 00:20:46,185 You have to confess! 306 00:20:49,650 --> 00:20:51,525 I will tickle! 307 00:20:51,694 --> 00:20:53,272 Tell me! 308 00:20:53,446 --> 00:20:54,822 Tell me! 309 00:20:58,951 --> 00:21:02,036 - Not telling you anything! - You have to tell me! 310 00:21:02,205 --> 00:21:03,949 You have to. 311 00:21:05,499 --> 00:21:08,501 What... What if I am a little bit older than... 312 00:21:10,129 --> 00:21:12,086 ...than I said I was? 313 00:21:15,134 --> 00:21:16,879 What do you mean? 314 00:21:17,053 --> 00:21:19,010 Like I'm not 29. 315 00:21:23,935 --> 00:21:25,892 How old are you? 316 00:21:28,439 --> 00:21:30,065 32. 317 00:21:33,903 --> 00:21:36,572 - You're 32? - Mm-hm. 318 00:21:57,802 --> 00:21:59,677 I... 319 00:21:59,845 --> 00:22:01,803 I don't care. 320 00:22:03,558 --> 00:22:05,515 I don't care how old you are. 321 00:22:06,936 --> 00:22:08,893 You're gorgeous. 322 00:22:17,488 --> 00:22:19,315 OK. 323 00:22:24,662 --> 00:22:26,987 Jake? 324 00:22:31,669 --> 00:22:32,915 Joke... 325 00:22:40,261 --> 00:22:45,421 Jake, what if I was a little bit older than 32? 326 00:22:49,270 --> 00:22:50,682 Like... 327 00:22:50,855 --> 00:22:52,812 33? 328 00:22:57,820 --> 00:22:59,777 Or four... 34? 329 00:23:01,699 --> 00:23:03,277 Or 35? 330 00:23:20,176 --> 00:23:22,051 OK, how old are you? 331 00:23:26,682 --> 00:23:28,675 You're freaked out, right? 332 00:23:32,104 --> 00:23:34,062 I'm not freaked out. It's just... 333 00:23:34,607 --> 00:23:39,483 you've aged six years in, like, four hours. 334 00:23:40,655 --> 00:23:42,612 It's quite unusual. 335 00:23:50,414 --> 00:23:52,372 So, what now? 336 00:23:55,836 --> 00:23:57,663 What do you mean? 337 00:24:02,510 --> 00:24:05,547 I'm gonna be 40 when you are 30. 338 00:24:09,100 --> 00:24:10,558 So? 339 00:24:13,104 --> 00:24:17,315 So, you don't wanna be with a 40-year-old woman 340 00:24:17,483 --> 00:24:20,104 when you are just 30. 341 00:24:21,821 --> 00:24:24,360 Why not? I think you'll be incredible when you're 40. 342 00:24:24,532 --> 00:24:26,359 It's not about me. It's about you. 343 00:24:26,534 --> 00:24:29,903 You are going to want to fuck 25-year-old girls. 344 00:24:33,457 --> 00:24:36,411 So... what are you saying? 345 00:24:37,378 --> 00:24:38,660 Nothing. 346 00:24:39,922 --> 00:24:41,630 Are you saying you wanna break up with me? 347 00:24:41,799 --> 00:24:45,252 No. I'm saying if you want to break up with me... 348 00:24:47,638 --> 00:24:49,097 ...I get it. 349 00:25:04,405 --> 00:25:06,979 I couldn't break up with you even if I wanted to. 350 00:25:10,578 --> 00:25:12,535 We were made for each other. 351 00:25:15,208 --> 00:25:17,414 I mean, like, literally... 352 00:25:19,462 --> 00:25:20,957 ...our parents met... 353 00:25:23,007 --> 00:25:24,834 ...and then they had us... 354 00:25:25,885 --> 00:25:27,842 ...and then we met. 355 00:25:30,306 --> 00:25:32,263 We were made for each other. 356 00:25:34,685 --> 00:25:36,678 You're everything I've ever wanted. 357 00:25:46,489 --> 00:25:48,648 d ELEANOR JANES AND AMANDA COOK: "El Vito" 358 00:26:08,719 --> 00:26:10,048 Whoop! 359 00:26:10,221 --> 00:26:12,096 Sorry. 360 00:26:13,224 --> 00:26:15,383 Jake, do you wanna go and sit down there? 361 00:26:19,272 --> 00:26:21,348 You know what? I mean, he's sleeping... 362 00:26:21,524 --> 00:26:23,399 He's waking up. 363 00:26:23,568 --> 00:26:24,944 Not decided yet. 364 00:26:25,111 --> 00:26:27,151 - I made the pie. - I can't take any credit for this. 365 00:26:27,321 --> 00:26:30,109 - Spent all day. - Yeah, it's my final year, yeah. 366 00:26:30,283 --> 00:26:32,904 And then what, do you look for a job? 367 00:26:33,077 --> 00:26:35,201 What kind of job would you like, ideally? 368 00:26:35,371 --> 00:26:37,364 - Like, dream job? - God... 369 00:26:37,540 --> 00:26:39,497 Does it feel like you're talking to your in-laws? 370 00:26:39,667 --> 00:26:42,586 - No, we're just interested. - There's various options, really. 371 00:26:42,753 --> 00:26:44,794 Can you be a marine biologist in Glasgow? 372 00:26:44,964 --> 00:26:48,749 Carly, I think the idea's to be out at sea, not stuck in an office. 373 00:26:48,926 --> 00:26:50,836 Oh, I don't know. 374 00:26:51,012 --> 00:26:54,630 The most exciting sort of jobs are in New Zealand and Canada. 375 00:26:54,807 --> 00:26:57,560 Ah, right. So you're going to emigrate, then? 376 00:26:57,727 --> 00:26:59,719 Yeah, maybe. I don't know, actually. 377 00:27:00,396 --> 00:27:02,805 And have you discussed this with Elena yet? 378 00:27:03,524 --> 00:27:05,019 No, not yet. 379 00:27:06,444 --> 00:27:08,484 I play football. Once a week, usually. 380 00:27:08,654 --> 00:27:11,774 You should make it twice. No, infect, three times whilst you still can. 381 00:27:11,949 --> 00:27:15,781 - Whilst you've got the knees that work. - You sound like such on old man. 382 00:27:15,953 --> 00:27:17,994 Connor, we are old. We're middle-aged. 383 00:27:18,164 --> 00:27:19,789 It's all downhill from here. 384 00:27:21,959 --> 00:27:23,501 Guys, top up? Top up? 385 00:27:23,669 --> 00:27:26,458 ...after Ella Rose, it was a nightmare for me. 386 00:27:30,635 --> 00:27:33,339 Jake. Jake, just leave those, seriously. 387 00:27:33,512 --> 00:27:35,304 - Mark will do it. - It's cool, it's cool. 388 00:27:35,473 --> 00:27:37,465 He needs to burn off the energy. 389 00:27:37,642 --> 00:27:40,726 Maybe you should go and burn off some energy. 390 00:27:41,312 --> 00:27:43,436 - He's a guest. - Can you take him? 391 00:27:48,611 --> 00:27:50,023 Shall we go? 392 00:27:50,196 --> 00:27:51,738 Why do you wanna go? 393 00:27:51,906 --> 00:27:53,781 It's a little bit weird. 394 00:27:53,950 --> 00:27:55,824 Is it weird? 395 00:27:55,993 --> 00:27:57,950 A bit grown-up. 396 00:28:00,289 --> 00:28:01,785 I am a grown-up. 397 00:28:07,338 --> 00:28:09,213 Hey, guys, get a room! 398 00:28:09,382 --> 00:28:11,339 Jesus! I make my sandwiches in there. 399 00:28:13,094 --> 00:28:15,585 - What are you thinking? - Nothing. 400 00:28:19,642 --> 00:28:21,350 OK. 401 00:28:22,979 --> 00:28:24,936 I was just... I was thinking... 402 00:28:26,857 --> 00:28:28,565 ...we should just... just do it. 403 00:28:30,861 --> 00:28:32,736 Do what? 404 00:28:32,905 --> 00:28:34,732 Have a baby. You and me. 405 00:28:34,907 --> 00:28:36,568 Why not? 406 00:28:38,369 --> 00:28:39,781 Are you being funny? 407 00:28:40,621 --> 00:28:42,578 I'm not. I'm... I'm being serious. 408 00:28:42,748 --> 00:28:44,575 Let's make a family. 409 00:28:44,750 --> 00:28:46,708 I think we'd make a beautiful baby. 410 00:28:52,800 --> 00:28:54,212 We hardly know each other. 411 00:28:54,385 --> 00:28:56,260 I don't think that matters. 412 00:28:56,429 --> 00:28:57,675 I think... 413 00:28:58,848 --> 00:29:00,473 I think, why not? 414 00:29:00,641 --> 00:29:02,598 There aren't any rules, are there? 415 00:29:04,437 --> 00:29:06,762 Well, you are 26. 416 00:29:07,607 --> 00:29:09,184 And? 417 00:29:11,569 --> 00:29:13,526 Are you being serious? 418 00:29:15,072 --> 00:29:16,650 Yeah. 419 00:29:18,492 --> 00:29:19,904 Yes. 420 00:29:21,579 --> 00:29:23,240 What are you doing, Mrs Robinson? 421 00:29:23,414 --> 00:29:24,956 Nothing. 422 00:29:25,124 --> 00:29:27,081 - Nothing? - Uh-uh. 423 00:29:28,711 --> 00:29:33,125 Just cos it seems like you're trying to seduce me. 424 00:29:33,299 --> 00:29:34,758 I am not. 425 00:29:34,926 --> 00:29:36,883 - No? - Uh-uh. 426 00:29:39,889 --> 00:29:41,550 That's weird. 427 00:29:42,308 --> 00:29:44,265 What are you doing? 428 00:29:56,447 --> 00:29:57,989 Seduce you? 429 00:30:06,582 --> 00:30:08,124 Wait, wait. 430 00:30:08,292 --> 00:30:10,249 What? 431 00:30:12,129 --> 00:30:14,419 What? What? 432 00:30:16,592 --> 00:30:18,549 Let's just see what happens. 433 00:30:20,638 --> 00:30:22,050 Jake... 434 00:30:28,896 --> 00:30:30,853 I'm in love with you. 435 00:30:38,114 --> 00:30:39,989 - I love you. - Jake... 436 00:30:40,157 --> 00:30:41,569 I love you. 437 00:30:52,545 --> 00:30:54,502 No. 438 00:33:13,686 --> 00:33:15,643 I'm late. Bye. 439 00:34:24,549 --> 00:34:26,423 Hey, Tanya, who's this? 440 00:34:26,592 --> 00:34:27,838 Who's this? Look. 441 00:34:28,010 --> 00:34:29,885 Dad! 442 00:34:30,054 --> 00:34:32,011 Jake. How are you? 443 00:34:34,100 --> 00:34:36,639 - This is El. - Oh, Elena, welcome! 444 00:34:36,811 --> 00:34:39,017 - Bienvenida. - Thank you. Thank you. 445 00:34:39,188 --> 00:34:41,395 Come in, come in. 446 00:34:41,566 --> 00:34:44,235 Nice to see a different part of Glasgow, you know? 447 00:34:44,402 --> 00:34:46,478 - And er... how's the PhD going? - Yeah. 448 00:34:46,654 --> 00:34:48,611 El's whipping me into action. 449 00:34:48,781 --> 00:34:50,489 Thank you, Elena. 450 00:34:50,658 --> 00:34:52,449 Well, it's very lovely to have you here. 451 00:34:53,286 --> 00:34:56,370 - I've heard a lot about you. - I've heard a lot about you, too. 452 00:34:56,539 --> 00:34:58,116 - All good, I hope? - Mm. 453 00:34:59,041 --> 00:35:01,876 - All good. - Habla usted espanol? 454 00:35:02,044 --> 00:35:03,919 That's very good. Very good accent. 455 00:35:04,088 --> 00:35:06,129 - "Do you speak Spanish?" - Better than Jake. 456 00:35:06,299 --> 00:35:07,924 No, I'm brilliant. 457 00:35:08,092 --> 00:35:09,967 Uno, dos... 458 00:35:10,136 --> 00:35:11,548 - You know... - Tres. 459 00:35:11,721 --> 00:35:13,382 Between us. Uno, dos, tree... 460 00:35:13,556 --> 00:35:15,881 Yeah, we can get to ten between us. That's about it, really. 461 00:35:16,058 --> 00:35:17,766 It's one of our party tricks. 462 00:35:17,935 --> 00:35:19,810 - That's Jake's mum. - Mm. 463 00:35:19,979 --> 00:35:21,605 That's right. 464 00:35:21,772 --> 00:35:23,765 - And little Jake. - Look at that face. 465 00:35:23,941 --> 00:35:25,816 - Yeah. - So sweet! 466 00:35:25,985 --> 00:35:28,358 - Yeah, he's about one there. - One year old? 467 00:35:28,529 --> 00:35:30,321 Where is this place? 468 00:35:30,489 --> 00:35:33,491 Er... well, we moved there when Jake was ten. 469 00:35:34,911 --> 00:35:39,039 Jake's granddad used to own some land and he built that shed many years ago. 470 00:35:39,207 --> 00:35:41,876 - Oh. - I extended it and did some stuff on it. 471 00:35:42,043 --> 00:35:44,451 - There, that's me up there. - This one here? 472 00:35:44,629 --> 00:35:46,087 - Yeah. - Oh, my God! 473 00:35:46,255 --> 00:35:48,711 Yes, smartened it up a bit and we moved in. 474 00:35:48,883 --> 00:35:51,552 - I like that one. - Yeah. It was a beautiful place. 475 00:35:51,719 --> 00:35:55,717 - It looks like, I don't know, magical. - Yeah. 476 00:35:55,890 --> 00:35:57,349 Well, it was. 477 00:35:57,516 --> 00:35:59,343 Why did you even leave? 478 00:35:59,518 --> 00:36:04,015 Well, Jake was growing up and it used to get very cold in the winter. 479 00:36:04,190 --> 00:36:07,108 And Jules, my wife, was getting very ill at that point, so... 480 00:36:08,152 --> 00:36:11,272 It just wasn't practical, really, so we had to give it up. 481 00:36:12,657 --> 00:36:15,492 It's a bit dull at the moment. In a couple of months, it'll all be in flower. 482 00:36:15,660 --> 00:36:17,570 - No, it's great. - Beautiful. 483 00:36:18,246 --> 00:36:21,081 - Will it still take my weight? - Yeah, should do. Go on, give it a go. 484 00:36:21,249 --> 00:36:23,206 "Should do." 485 00:36:24,335 --> 00:36:26,043 Filling me with confidence. 486 00:36:26,212 --> 00:36:28,881 We could stay longer now we're here. 487 00:36:29,048 --> 00:36:30,543 - If you want. - I'd love to. 488 00:36:30,716 --> 00:36:32,508 - Yeah? - Yeah. 489 00:36:37,473 --> 00:36:39,348 That bedroom is so funny. 490 00:36:39,517 --> 00:36:41,474 Like, how you were growing up here... 491 00:36:42,228 --> 00:36:44,138 So, you were kissing girls like this? 492 00:36:44,313 --> 00:36:45,772 Give me your hands. 493 00:36:45,940 --> 00:36:47,850 I'm gonna read your palms. 494 00:36:49,860 --> 00:36:51,568 Let me read your palm. 495 00:36:53,239 --> 00:36:56,276 - What's this? - It says you've got a really bright future. 496 00:37:00,538 --> 00:37:03,408 Get in the covers! 497 00:37:11,757 --> 00:37:13,253 - I have to pee. - No! No, no, no. 498 00:37:13,426 --> 00:37:14,541 What? 499 00:37:14,719 --> 00:37:20,009 I think... I think you should stay still and just let the sperm swim. 500 00:37:20,933 --> 00:37:23,721 Like, I really felt like this was the one, you know? 501 00:37:23,895 --> 00:37:26,647 It's like when I came, it was like... It was like... 502 00:37:35,823 --> 00:37:37,568 Like a rocket? 503 00:37:46,459 --> 00:37:48,998 - I really want a beer. - Take it easy, it's very, very strong. 504 00:37:49,170 --> 00:37:51,412 - Just a sip. - I'll drink your glass of vino for you. 505 00:37:51,589 --> 00:37:53,879 Nine months of non-alcoholic cocktails. 506 00:37:54,050 --> 00:37:56,541 - Thank you, El. - You need to tell me what to do. 507 00:37:57,595 --> 00:38:00,715 - I'll give you all of my books. - Here's to the little babe. 508 00:38:00,890 --> 00:38:03,299 OK, for this new Carly. 509 00:38:03,476 --> 00:38:05,303 I'm just so tired. 510 00:38:05,478 --> 00:38:07,637 I just, like, fantasise about sleeping under my desk. 511 00:38:07,813 --> 00:38:10,304 And all I wanna eat is, like, cheese and chips. 512 00:38:10,483 --> 00:38:11,811 And bread. Anything beige. 513 00:38:11,984 --> 00:38:14,689 I felt awful all the way through my pregnancies. 514 00:38:14,862 --> 00:38:16,239 - For how long? - The whole way. 515 00:38:16,405 --> 00:38:17,948 - It's so exciting! - Thank you. 516 00:38:18,115 --> 00:38:20,108 And now there's only one of us left to go. 517 00:38:20,284 --> 00:38:22,159 Oh, no, come on. 518 00:38:22,328 --> 00:38:23,906 Jake's, what, like, 14? 519 00:38:24,080 --> 00:38:26,037 - Shut up! - You need to give him a chance! 520 00:38:26,207 --> 00:38:28,117 You need to be careful, though, you know? 521 00:38:28,292 --> 00:38:31,626 - I was off the pill for two months. - It's like me and my sister, seriously. 522 00:38:31,796 --> 00:38:34,204 Cross a man on the stairs, we're having twins. 523 00:38:34,382 --> 00:38:36,292 No, I'm super fertile. 524 00:38:36,926 --> 00:38:38,172 It's a nightmare! 525 00:38:38,344 --> 00:38:39,839 Oh, it's going to be so much fun! 526 00:38:40,012 --> 00:38:42,847 All of us with our babies. We should have picnics in the park. 527 00:38:43,015 --> 00:38:44,760 Aww! I love that. 528 00:38:44,934 --> 00:38:47,508 You're gonna have a beautiful little neat bump. 529 00:38:47,687 --> 00:38:50,439 I think I'm going to swell up like a balloon. 530 00:38:50,606 --> 00:38:53,809 Little butterfly, little butterfly feelings. 531 00:39:46,329 --> 00:39:47,787 Hi. 532 00:39:50,917 --> 00:39:53,076 El, I'm really tired. Sorry. 533 00:39:54,086 --> 00:39:56,079 I've had a really long day. 534 00:40:08,351 --> 00:40:09,762 I'm ovulating, 535 00:40:10,686 --> 00:40:13,060 so we have to do it now because it's the time. 536 00:40:14,690 --> 00:40:17,728 - Can we do it in the morning? - In the morning might be too late. 537 00:40:17,902 --> 00:40:19,527 Oh, it's too late that quickly? 538 00:40:19,695 --> 00:40:22,815 Because it's 38 hours and I don't know if I'm at the beginning 539 00:40:22,990 --> 00:40:25,861 or at the end of the hours, so I don't know how you work that out. 540 00:40:26,869 --> 00:40:28,530 So, it's, like, now. 541 00:40:34,877 --> 00:40:36,254 It's not weird? 542 00:40:36,420 --> 00:40:38,378 No. It's fine. 543 00:40:41,842 --> 00:40:43,420 Hang on. 544 00:40:55,439 --> 00:40:57,314 - No, no, just leave it. - OK. 545 00:40:57,483 --> 00:40:58,942 Let's go. 546 00:41:09,161 --> 00:41:11,072 Wait. I'm gonna give you a blowjob. 547 00:41:11,247 --> 00:41:13,240 No, no, it's fine. It's good. 548 00:41:13,416 --> 00:41:15,160 - It's good. - You sure? 549 00:41:15,334 --> 00:41:17,209 Yeah, ssh. 550 00:41:17,378 --> 00:41:19,335 Ssh. Just don't talk. 551 00:41:45,656 --> 00:41:47,234 - What's wrong? - You just... 552 00:41:47,408 --> 00:41:49,401 - You didn't look like you were into it. - What? 553 00:41:49,577 --> 00:41:51,534 Er... I was into it. 554 00:41:53,164 --> 00:41:54,872 I was into it. 555 00:41:55,041 --> 00:41:57,247 No, I need a wee. Hang on. 556 00:42:27,406 --> 00:42:29,530 I just... I don't like switching it on like that. 557 00:42:29,700 --> 00:42:32,239 - OK, I'm sorry. - It feels mechanical and weird. 558 00:42:32,411 --> 00:42:34,902 - I said it was weird. - I don't wanna do it like that again. 559 00:42:35,081 --> 00:42:36,279 OK. It doesn't matter. 560 00:42:36,457 --> 00:42:38,450 Well, it does matter if we're missing the time now. 561 00:42:38,626 --> 00:42:40,370 We can do it tomorrow morning. 562 00:42:45,466 --> 00:42:50,128 So, I'm wondering, maybe there's something wrong with me? 563 00:42:54,392 --> 00:42:56,800 What could be wrong with you? You're perfect. 564 00:42:56,978 --> 00:42:58,935 - No, I'm serious. - I'm serious. 565 00:43:03,192 --> 00:43:05,434 I just... I don't think we should worry. 566 00:43:09,240 --> 00:43:11,613 In, like, a few months' time, if I'm not pregnant, 567 00:43:11,784 --> 00:43:13,741 we should have some tests. 568 00:43:16,998 --> 00:43:17,946 OK. 569 00:43:18,124 --> 00:43:21,576 You're saying OK because you don't think we need them. 570 00:43:21,752 --> 00:43:24,956 Well, if we don't need them, that's a good thing, isn't it? 571 00:43:26,883 --> 00:43:28,341 Yeah. 572 00:43:42,982 --> 00:43:45,188 d ELEANOR JANES AND AMANDA COOK: "El Vito" 573 00:44:07,465 --> 00:44:11,131 All right, Elena Aldana and Jacoby Kendrick Wilson. 574 00:44:11,302 --> 00:44:15,383 You've both been through various tests and you're here today to get the results? 575 00:44:15,556 --> 00:44:16,933 Can I have both your dates of birth? 576 00:44:17,099 --> 00:44:19,769 Mine is 10th November, erm... 1980. 577 00:44:20,686 --> 00:44:22,312 Jake's, uh... 578 00:44:22,480 --> 00:44:24,355 August 20...? 579 00:44:24,523 --> 00:44:27,015 Uh... August 27th,1989. 580 00:44:27,193 --> 00:44:28,854 Thank you. 581 00:44:29,028 --> 00:44:31,104 Tell me how long you've been trying to conceive. 582 00:44:31,280 --> 00:44:33,321 - About six months. - Five-and-a-half. 583 00:44:33,491 --> 00:44:35,366 - Elena, ever been pregnant before? - Uh-uh. 584 00:44:35,535 --> 00:44:38,074 Including any miscarriages, terminations? 585 00:44:39,580 --> 00:44:41,537 I had an abortion. But I was, like, 18. 586 00:44:41,707 --> 00:44:46,251 Less than four weeks' pregnant, I think, like, I hardly remember it. 587 00:44:46,420 --> 00:44:47,797 But... 588 00:44:47,964 --> 00:44:50,633 Does it affect somehow? 589 00:44:50,800 --> 00:44:53,291 - Not unless there was any complications. - No. 590 00:44:53,469 --> 00:44:55,426 - And you're not married? - No. 591 00:44:56,180 --> 00:44:59,597 So, what I suggest is that as you've been trying to conceive for six months, 592 00:44:59,767 --> 00:45:04,347 and, Elena, you're over 35, you should get yourselves down on the IVF waiting list. 593 00:45:04,522 --> 00:45:08,650 That way if you still need to, you can begin the IVF treatment in six months. 594 00:45:08,818 --> 00:45:11,571 That would be the start of January next year. 595 00:45:14,323 --> 00:45:17,111 Wait, sorry, but there's nothing wrong? 596 00:45:18,202 --> 00:45:20,195 So why should we do, like... 597 00:45:20,371 --> 00:45:22,862 We weren't thinking of doing IVF, so it's... 598 00:45:23,040 --> 00:45:26,042 If you do put your names down on the list and then change your mind, 599 00:45:26,210 --> 00:45:27,955 you can always opt out. 600 00:45:28,129 --> 00:45:30,039 But it's up to you. 601 00:45:35,303 --> 00:45:36,964 What do you think? 602 00:45:38,723 --> 00:45:40,882 Well, I don't know, it's your decision. 603 00:45:41,851 --> 00:45:44,639 Well, it's both our decisions, actually. 604 00:45:53,195 --> 00:45:58,190 OK, this... Maybe this isn't how I imagined us having a baby. 605 00:45:58,534 --> 00:46:00,409 Look, it doesn't seem... 606 00:46:00,578 --> 00:46:01,990 What? 607 00:46:03,748 --> 00:46:06,832 Jake, how do you think I feel? 608 00:46:08,085 --> 00:46:09,331 I've... I've got no idea! 609 00:46:09,503 --> 00:46:12,173 Well, I'm the one who has to go through the thing. 610 00:46:12,340 --> 00:46:16,125 - Do you think this is my dream situation? - It just doesn't seem very romantic. 611 00:46:17,345 --> 00:46:19,753 Do you know what you sound like? Really naive. 612 00:46:19,931 --> 00:46:22,422 Like, you have this notion of this per... Yeah, yeah, yeah. 613 00:46:22,600 --> 00:46:24,842 You have this notion of this perfect life, or something. 614 00:46:25,019 --> 00:46:26,894 Well, life is not like that. 615 00:46:27,063 --> 00:46:29,020 So sorry to disappoint you. 616 00:46:31,776 --> 00:46:35,358 To be honest, I don't know what we're doing. Like, you are so young. 617 00:46:35,529 --> 00:46:37,155 We don't know each other. 618 00:46:37,323 --> 00:46:39,316 Don't laugh. We don't know each other. 619 00:46:39,492 --> 00:46:43,573 I mean, we should have never even started this. It's fucking ridiculous! 620 00:47:06,143 --> 00:47:07,472 Stop. 621 00:47:08,312 --> 00:47:09,890 Stop. 622 00:47:10,565 --> 00:47:12,142 Sit down. 623 00:47:21,617 --> 00:47:23,243 El, please don't cry. 624 00:47:23,411 --> 00:47:25,286 I'm not crying. 625 00:47:25,454 --> 00:47:27,412 I'm not crying. I'm sorry. 626 00:47:31,377 --> 00:47:32,540 I'm fine. 627 00:47:32,712 --> 00:47:38,134 It's just I don't want anyone else involved in us having a baby. 628 00:47:38,301 --> 00:47:42,429 - No one else is gonna be involved. - I want it to be just us. 629 00:47:42,847 --> 00:47:44,757 It's gonna be just us. 630 00:47:46,100 --> 00:47:49,102 It's gonna be fine. It's... gonna happen. 631 00:47:51,814 --> 00:47:55,682 But we just have August, September, October, November, December, 632 00:47:55,860 --> 00:47:58,695 so five, maybe six tries. 633 00:47:59,447 --> 00:48:00,775 That's ages. 634 00:48:00,948 --> 00:48:02,823 We've got loads of time. 635 00:48:02,992 --> 00:48:04,238 Yeah? 636 00:48:05,661 --> 00:48:09,529 That's how these things work. They just happen when you least expect them to. 637 00:48:09,707 --> 00:48:11,534 - Yeah. - Yeah. 638 00:48:34,690 --> 00:48:36,149 - I love it. - You like it? 639 00:48:36,317 --> 00:48:37,480 Yeah. 640 00:48:43,783 --> 00:48:45,740 Jake, she says hi. 641 00:48:46,786 --> 00:48:48,661 Hola. 642 00:48:49,789 --> 00:48:51,450 Hey, Jake, look. 643 00:48:53,960 --> 00:48:55,537 For Carly's baby. 644 00:48:56,462 --> 00:48:58,337 - Cute, huh? - Yeah, really cute. 645 00:49:04,470 --> 00:49:06,131 - It doesn't fit. - No, it fits. 646 00:49:06,305 --> 00:49:08,050 Wait, wait, wait. Like that. 647 00:49:08,224 --> 00:49:09,766 It fits. 648 00:49:10,935 --> 00:49:12,845 - Just... Right. - Pudding. 649 00:49:13,020 --> 00:49:14,562 - Come on, Jake! - Yeah. Yeah, yeah. 650 00:49:14,730 --> 00:49:16,806 Plates. OK. 651 00:49:16,983 --> 00:49:20,020 Hove you had enough, you two? 652 00:49:20,194 --> 00:49:21,226 Thank you. 653 00:49:22,530 --> 00:49:24,487 - El? - Nice and warm. 654 00:49:25,241 --> 00:49:27,317 Andrew, do you want me to clean this up a little bit? 655 00:49:27,493 --> 00:49:29,285 - Don't worry about that. - What about this? 656 00:49:29,453 --> 00:49:30,865 - Hey, Andrew. - Hm? 657 00:49:31,038 --> 00:49:32,913 This is a very nice party. 658 00:49:33,082 --> 00:49:35,039 Oh, thank you. 659 00:50:57,458 --> 00:50:59,748 We don't have to do it if you don't wont to. 660 00:51:03,130 --> 00:51:05,088 But we're in this together. 661 00:51:06,425 --> 00:51:08,501 I'll be with you all the way through it. 662 00:51:17,645 --> 00:51:19,804 I want to if you want to. 663 00:51:47,425 --> 00:51:50,094 Happy New Year, my darling. Happy anniversary. 664 00:52:25,546 --> 00:52:28,963 Again, you come to the clinic, and you go off to theatre. 665 00:52:29,133 --> 00:52:30,509 You're sedated, OK? 666 00:52:30,676 --> 00:52:32,468 So you need to have someone come with you. 667 00:52:32,637 --> 00:52:36,089 We go into your ovaries, and we empty each follicle in turn 668 00:52:36,265 --> 00:52:38,507 as we see it on the ultrasound monitor. 669 00:52:38,684 --> 00:52:42,137 Then the embryologists work to make your embryos, hopefully. 670 00:52:42,313 --> 00:52:45,646 And they'll keep in touch with you and then usually about five days later, 671 00:52:45,816 --> 00:52:48,190 you come back for your embryo transfer. 672 00:52:48,361 --> 00:52:50,152 What I'm gonna go and do is get your drugs, 673 00:52:50,321 --> 00:52:53,987 and I'll show you how you're gonna do these injections, OK, at home. 674 00:52:54,158 --> 00:52:57,160 So I'll pop out and get them and I'll come back in just a few minutes. 675 00:52:57,328 --> 00:52:59,487 - Great, thank you. Thanks so much. - OK. 676 00:53:05,044 --> 00:53:06,586 It's good. 677 00:53:06,754 --> 00:53:08,629 I didn't get anything. 678 00:53:08,798 --> 00:53:12,334 It's fine. It's gonna sound alien, but it'll be fine. 679 00:53:13,219 --> 00:53:15,176 We just do everything she says. 680 00:53:15,972 --> 00:53:19,424 Make sure that you're relaxed, calm, eating right. 681 00:53:39,370 --> 00:53:41,411 You've changed since I first met you. 682 00:53:42,999 --> 00:53:45,372 Whisky on the rocks while you shoot up, huh? 683 00:53:47,295 --> 00:53:50,213 I've got dinner For you, but I suppose you don't want dinner, do you? 684 00:53:50,381 --> 00:53:51,709 No. 685 00:53:53,885 --> 00:53:55,676 I want to do this first. 686 00:53:56,512 --> 00:54:00,130 That's the problem with you junkies, drugs always come first. 687 00:54:01,350 --> 00:54:02,809 Shut up. 688 00:54:03,895 --> 00:54:05,556 Shut up, please. 689 00:54:09,817 --> 00:54:11,608 I think if you just jab it in quickly... 690 00:54:11,777 --> 00:54:13,688 Stop it. 691 00:54:16,240 --> 00:54:19,527 It's super easy for you to soy. I mean, you don't have to do it. 692 00:54:19,702 --> 00:54:21,577 Well, I was a marine for 15 years, 693 00:54:21,746 --> 00:54:24,616 so it's actually really easy for me to deal with pain. 694 00:54:25,499 --> 00:54:28,833 Yeah, I was trained to inject into any orifice in my body - 695 00:54:29,003 --> 00:54:31,209 my eyeball, my arsehole... 696 00:54:35,051 --> 00:54:36,925 What are you doing? 697 00:54:37,094 --> 00:54:38,969 What are you doing? 698 00:54:39,138 --> 00:54:40,965 What? No, Jake. 699 00:54:41,140 --> 00:54:42,422 - Don't do it. - Hm? 700 00:54:42,600 --> 00:54:45,684 Jake, no, wait, wait. You don't have to do it. Don't do it. 701 00:54:45,853 --> 00:54:48,226 Don't do it. Don't do it. Don't do it. 702 00:54:48,397 --> 00:54:50,355 No, ple... 703 00:54:51,943 --> 00:54:53,769 Oh, my God! 704 00:54:55,905 --> 00:54:57,482 Oh, my God! 705 00:54:57,657 --> 00:54:59,697 - It hurts. - That is love. 706 00:55:01,244 --> 00:55:03,865 That is pure solidarity, that is. 707 00:55:13,923 --> 00:55:16,592 You look how I feel, desperate to get up the road. 708 00:55:16,759 --> 00:55:18,467 Yeah, me, too. I'm very tired. 709 00:55:18,636 --> 00:55:21,389 Hey, you know, I was thinking to go shopping one night after work. 710 00:55:21,556 --> 00:55:23,014 - You fancy it? - Yeah, sure. 711 00:55:23,182 --> 00:55:24,927 - Great. You want a cup of tea? - Oh, no, no. 712 00:55:25,101 --> 00:55:26,559 - You sure? - Yeah, sure, thank you. 713 00:55:26,727 --> 00:55:28,139 - OK. - Bye. 714 00:55:35,570 --> 00:55:40,612 d I'm riding down the Castlereagh and I'm a station hand 715 00:55:41,158 --> 00:55:45,703 d I'm handy with the ropin' pole, I'm handy with a brand 716 00:55:47,164 --> 00:55:52,752 d And I can ride a rowdy colt or swing the axe all day 717 00:55:54,046 --> 00:55:58,708 d But there's no demand for a station hand along the Castlereagh 718 00:55:58,885 --> 00:56:01,126 d So, shift, boys, shift 719 00:56:01,846 --> 00:56:04,634 - d For there isn't the slightest doubt... - What are you cooking? 720 00:56:05,725 --> 00:56:07,682 - It's hot. - Mm-hm. 721 00:56:10,730 --> 00:56:15,309 d So I saddled up my packhorse and I whistled to my dog 722 00:56:16,444 --> 00:56:20,904 d I made for up the country at the old jig-jog 723 00:56:21,073 --> 00:56:24,193 d So, shift, boys, shift 724 00:56:24,493 --> 00:56:26,569 d For there wasn't the slightest doubt 725 00:56:26,996 --> 00:56:31,326 d It's time to take a move with the leprosy about 726 00:56:33,044 --> 00:56:35,120 d So I saddled up my packhorse... 727 00:56:35,963 --> 00:56:38,123 Chris, it's El. 728 00:56:38,925 --> 00:56:43,421 Hey, I'm gonna be a little bit late, like, 30 minutes, I think. 729 00:56:48,476 --> 00:56:52,640 d I went to Illawarra where my brother has a farm 730 00:56:53,898 --> 00:56:58,394 d He has to ask his landlord's leave before he lifts an arm 731 00:57:00,196 --> 00:57:05,653 d The landlord owns the countryside, man, woman, dog and cat 732 00:57:07,119 --> 00:57:11,533 d And they haven't the cheek to dare to speck without they touch their hat 733 00:57:11,707 --> 00:57:14,246 d So, it's shift, boys, shift 734 00:57:14,835 --> 00:57:16,912 d For there wasn't the slightest doubt 735 00:57:17,755 --> 00:57:21,753 d Their little landlord god and I would soon have fallen out 736 00:57:23,052 --> 00:57:28,841 d So I saddled up my packhorse and I whistled to my dog 737 00:57:30,059 --> 00:57:34,520 d And I made for up the country at the old jig-jog 738 00:57:41,821 --> 00:57:44,027 You were with her. You were with her dancing. 739 00:57:44,198 --> 00:57:46,322 - Definitely. I got you an orange juice. - Thanks. 740 00:57:46,492 --> 00:57:48,485 Definitely. Yeah, well, that's true. 741 00:57:48,661 --> 00:57:51,070 - When? - I don't know. Two, three months ago? 742 00:57:51,247 --> 00:57:53,786 Oh, yeah. But that's cos... 743 00:57:53,958 --> 00:57:56,034 I'm gonna pop out and get some fresh air. 744 00:57:56,210 --> 00:57:57,836 OK. 745 00:58:00,965 --> 00:58:02,424 What's wrong? 746 00:58:02,592 --> 00:58:04,549 I don't know. 747 00:58:05,094 --> 00:58:07,585 - When' s the next scan? - Tomorrow. 748 00:58:07,763 --> 00:58:10,967 OK, but there's no... There's no bad news, nothing to worry about? 749 00:58:11,142 --> 00:58:12,554 No. 750 00:58:12,727 --> 00:58:14,684 So what's wrong? 751 00:58:16,898 --> 00:58:18,855 I don't know. Nothing. 752 00:58:19,775 --> 00:58:21,935 - I'm sorry. - You don't need to be sorry. 753 00:58:22,111 --> 00:58:23,393 - Are you cold? - Yeah. 754 00:58:23,571 --> 00:58:24,568 Right. 755 00:58:28,659 --> 00:58:30,320 Come on. Let's go. 756 00:58:30,494 --> 00:58:32,985 OK, so your scan looks great to me. 757 00:58:33,164 --> 00:58:35,785 Your follicles look like they've grown and responded, 758 00:58:35,958 --> 00:58:38,960 so I would say you're ready to have your eggs collected. 759 00:58:39,128 --> 00:58:40,504 OK, so well done. 760 00:58:40,671 --> 00:58:42,961 - So, it's good? - It's great news. Great news. 761 00:58:43,132 --> 00:58:45,208 - That's what you want. - I told you not to worry. 762 00:58:45,384 --> 00:58:47,793 So, you know, that's 24 hours off of work. 763 00:58:47,970 --> 00:58:50,545 You'll be sedated that day, so you need someone with you to drive. 764 00:58:50,723 --> 00:58:54,935 That's where you come in and you'll be expected to give your sample that day. 765 00:59:36,978 --> 00:59:39,766 Hi, it's the er... embryologist here from the GCRM. 766 00:59:39,939 --> 00:59:42,015 - Yeah, how are you? - Good, thank you. 767 00:59:42,817 --> 00:59:45,272 So, you have two grade-A blastocysts, Elena. 768 00:59:45,444 --> 00:59:47,355 It's a very good result. 769 00:59:48,197 --> 00:59:49,775 OK. But why only two? 770 00:59:49,949 --> 00:59:51,325 I thought we had, like... 771 00:59:51,492 --> 00:59:53,734 There's always a fall-off, that's completely normal. 772 00:59:53,911 --> 00:59:57,529 Poorer ones stop developing, so only the best ones make it to day-five blastocysts. 773 00:59:57,707 --> 00:59:59,332 It's perfectly normal. 774 01:00:00,710 --> 01:00:02,501 So, we'll do the transfer tomorrow morning. 775 01:00:02,670 --> 01:00:04,545 You need to have a comfortably full bladder. 776 01:00:04,714 --> 01:00:08,213 Don't wear any deodorant and your partner shouldn't wear any aftershave. 777 01:00:08,384 --> 01:00:09,926 Wall speak to you again in the morning 778 01:00:10,094 --> 01:00:12,550 when we've had a chance to see how they're doing. 779 01:00:12,722 --> 01:00:15,759 Now, what we need to do is take your name and date of birth. 780 01:00:15,933 --> 01:00:20,180 Elena Aldana. 10th November... 1980. 781 01:00:26,485 --> 01:00:30,068 Deep breaths in through your nose, out through your mouth. Good. 782 01:00:31,073 --> 01:00:33,826 Now, then. This is just a mock catheter, OK? 783 01:00:33,993 --> 01:00:36,283 So, there's nothing in it. Your embryos are not in it. 784 01:00:36,454 --> 01:00:39,242 - That's the one that hurts? - Er... it shouldn't hurt. 785 01:00:43,294 --> 01:00:45,251 Relax your muscles there. 786 01:00:50,509 --> 01:00:52,467 That's it. All right. 787 01:00:53,679 --> 01:00:56,847 Well, I've just given a signal to the embryologist, 788 01:00:57,475 --> 01:01:00,927 and she'll load up your embryo into a real catheter, OK? 789 01:01:06,275 --> 01:01:08,268 Have a look at the screen again. 790 01:01:09,946 --> 01:01:12,105 Now, what we do is wait for 30 seconds, 791 01:01:12,281 --> 01:01:14,357 let everything settle down, all right? 792 01:01:14,534 --> 01:01:16,740 And then we'll eject the embryo. 793 01:01:18,955 --> 01:01:20,283 Day one. 794 01:01:20,456 --> 01:01:24,371 'After the embryos are transferred, the cells keep dividing. 795 01:01:25,169 --> 01:01:28,538 The blastocyst begins to emerge from its shell 796 01:01:29,298 --> 01:01:31,374 kind this process is culled hatching. 797 01:01:32,343 --> 01:01:33,256 'Day two. 798 01:01:33,427 --> 01:01:36,927 'The second day is crucial because this is the time when the embryo 799 01:01:37,098 --> 01:01:41,594 begins to attach itself to the uterine lining.' 800 01:01:43,062 --> 01:01:46,396 d CIUDAD DE LA ALHAMBRAY PRESENTACION - "De Colores Se Visten Los Campos" 801 01:01:46,566 --> 01:01:48,024 'Day three. 802 01:01:48,192 --> 01:01:51,645 'On this day, the blastocyst continues to grow. 803 01:01:53,614 --> 01:01:57,316 'The woman may have fight bleeding and spotting on this day. 804 01:02:01,289 --> 01:02:02,784 'Day four. 805 01:02:02,957 --> 01:02:07,702 'On the fourth day, the blastocyst continues to dig deeper into the uterus. 806 01:02:08,546 --> 01:02:13,505 'Light bleeding may continue as the embryo invades the endometrial blood vessels. 807 01:02:15,803 --> 01:02:16,919 'Day five. 808 01:02:17,096 --> 01:02:20,513 'On the fifth day, implantation is considered complete. 809 01:02:21,434 --> 01:02:24,720 The embryo is developing vigorously.' 810 01:02:26,522 --> 01:02:29,476 Look at that little outfit, looking so tiny like that. 811 01:02:30,610 --> 01:02:32,567 I'm gonna check something. 812 01:02:36,365 --> 01:02:37,824 What does it mean if you feel nothing? 813 01:02:37,992 --> 01:02:40,531 - I don't know. - Does it mean it hasn't worked? 814 01:02:40,703 --> 01:02:41,652 I don't know, Jake. 815 01:02:41,829 --> 01:02:43,537 - You need to take it easy. - I am taking it easy. 816 01:02:51,422 --> 01:02:53,297 Fuck! 817 01:02:53,466 --> 01:02:55,341 - Oh! - Hey. 818 01:02:55,509 --> 01:02:56,672 Ohh! 819 01:02:56,844 --> 01:02:58,754 No, no, I'll do it, I'll do it. It's fine. 820 01:02:58,930 --> 01:03:00,258 You have to turn this off. 821 01:03:00,431 --> 01:03:02,258 I know. It's fine. 822 01:03:02,433 --> 01:03:04,390 See, it's fine. 823 01:03:06,270 --> 01:03:07,931 'Day six. 824 01:03:08,105 --> 01:03:14,108 'The growing embryo triggers the release of hCG into the bloodstream. 825 01:03:15,196 --> 01:03:20,700 This is d hormone that is produced by the specialised cells 826 01:03:20,868 --> 01:03:23,443 which will form the placenta. 827 01:03:25,790 --> 01:03:26,869 'Day seven. 828 01:03:27,041 --> 01:03:30,328 The foetal development is in full swing 829 01:03:30,503 --> 01:03:34,251 end the embryo continues to develop quickly. 830 01:03:35,049 --> 01:03:38,834 'As the pla... centa begins to take shape, 831 01:03:39,554 --> 01:03:43,967 'it continues to release more hCG into the bloodstream. 832 01:03:57,655 --> 01:03:58,687 'Day eight. 833 01:03:58,865 --> 01:04:02,531 'More hC... CG is released into the blood, 834 01:04:03,202 --> 01:04:08,031 'as foetal development continues and the placenta begins to function.' 835 01:04:08,207 --> 01:04:09,666 Hi! 836 01:04:10,459 --> 01:04:12,334 So, it was a long interview, basically. 837 01:04:12,503 --> 01:04:14,460 It lasted, like, two hours. 838 01:04:15,590 --> 01:04:18,508 And there were two of them and they did, like, good cop, bad cop. 839 01:04:18,676 --> 01:04:19,673 OK. 840 01:04:20,970 --> 01:04:24,007 And it finished. I went for a walk for about 20 minutes, 841 01:04:25,141 --> 01:04:27,514 came back and everyone was grabbing my hand. 842 01:04:27,685 --> 01:04:32,395 Lots of handshaking, and then they told me that I passed. 843 01:04:33,065 --> 01:04:34,561 - That's amazing! - Yeah. 844 01:04:34,734 --> 01:04:36,192 Then a few of us went for a drink 845 01:04:36,360 --> 01:04:38,152 and my supervisor bought me a bottle of champagne. 846 01:04:38,321 --> 01:04:40,195 - That's so sweet, right? - Yeah. 847 01:04:40,364 --> 01:04:42,820 It just feels like it's come at the right time, you know? 848 01:04:42,992 --> 01:04:45,827 I've just got a good feeling about... things. About everything. 849 01:04:45,995 --> 01:04:47,952 Yeah. I'm so proud of you. 850 01:04:48,664 --> 01:04:50,409 And how about you? How was your day? 851 01:04:50,583 --> 01:04:53,074 Yeah, I actually feel a little bit different. 852 01:04:53,920 --> 01:04:55,877 W-What do you mean? 853 01:04:56,714 --> 01:04:59,549 I don't want to get too excited, but I feel pregnant. 854 01:04:59,717 --> 01:05:04,712 Because my boobs hurt, they are bigger and I've been feeling sick, dizzy... 855 01:05:05,765 --> 01:05:07,722 - Really? - Yeah. 856 01:05:08,476 --> 01:05:10,931 Yeah. But we cannot get excited yet. 857 01:05:12,396 --> 01:05:13,559 No. 858 01:05:14,440 --> 01:05:15,556 OK. 859 01:05:17,318 --> 01:05:20,854 This is not a proposal, it's just a present. 860 01:05:23,074 --> 01:05:25,031 And it was my mum's. 861 01:05:28,329 --> 01:05:29,990 It's beautiful. 862 01:05:30,164 --> 01:05:31,446 I love it. 863 01:05:33,793 --> 01:05:36,166 - You really like it? - I really, really like it. 864 01:05:36,337 --> 01:05:37,796 I love it. 865 01:05:37,964 --> 01:05:39,589 Thank you. 866 01:05:44,679 --> 01:05:46,505 It was your mum's? 867 01:05:48,516 --> 01:05:52,597 d CIUDAD DE LA ALHAMBRA Y PRESENTACION - "De Colores Se Visten Los Campos" 868 01:05:52,770 --> 01:05:54,645 'And day nine. 869 01:05:54,814 --> 01:05:59,274 'By this time, the levels of the hormone hCG 870 01:05:59,443 --> 01:06:02,314 'are high enough in the bloodstream to be detected. 871 01:06:04,740 --> 01:06:06,698 'You may take a home pregnancy test. 872 01:06:08,870 --> 01:06:10,412 'So, tomorrow. 873 01:06:12,039 --> 01:06:13,997 When would the baby be born? 874 01:06:15,251 --> 01:06:17,956 - November. - Same as you. 875 01:06:29,390 --> 01:06:31,347 Do you like the name Sid? 876 01:06:32,810 --> 01:06:34,518 - For a boy? - Mm-hm. 877 01:06:34,687 --> 01:06:36,644 Sid. I like it. 878 01:06:38,691 --> 01:06:40,269 I like Alice. 879 01:06:59,962 --> 01:07:01,670 Wait, wait. 880 01:07:28,574 --> 01:07:30,200 Could it be wrong? 881 01:08:06,028 --> 01:08:07,903 I have no idea where we are. 882 01:08:08,072 --> 01:08:09,698 That was the wrong turning. 883 01:08:09,866 --> 01:08:12,440 I told you to go left but you didn't listen. 884 01:08:12,618 --> 01:08:13,734 - Yes, I did. - No, you didn't. 885 01:08:13,911 --> 01:08:15,656 - I did! - You didn't! 886 01:08:35,474 --> 01:08:37,349 Last night, I had three hours. 887 01:08:37,518 --> 01:08:39,263 I feel catatonic. 888 01:08:39,437 --> 01:08:41,098 Oh, no. Poor you. 889 01:08:41,272 --> 01:08:43,431 That's why I haven't called. I'm sorry. 890 01:08:43,608 --> 01:08:46,063 - I feel bad, I've just... - No, I understand. 891 01:08:46,944 --> 01:08:48,439 Did you get the little jumper? 892 01:08:48,613 --> 01:08:49,775 - Yes! - You like it? 893 01:08:49,947 --> 01:08:52,154 Shit, I love it. I love it! We both love it! 894 01:08:52,325 --> 01:08:54,282 - Do you love it? - Don't we? 895 01:08:55,161 --> 01:08:57,320 - You loved it. - We loved it. Thank you. 896 01:08:58,456 --> 01:09:00,448 How are you guys, anyway? 897 01:09:00,625 --> 01:09:02,499 - Very good. - Yeah? 898 01:09:02,668 --> 01:09:05,042 - Yeah, good. - You're looking gorgeous. 899 01:09:05,213 --> 01:09:06,920 I look like a fucking whale. 900 01:09:07,089 --> 01:09:08,585 - You look amazing. - I don't. 901 01:09:08,758 --> 01:09:11,131 - You... - Anyway, I'll catch you in a bit, OK? 902 01:09:11,302 --> 01:09:12,844 OK. Hey! 903 01:09:13,012 --> 01:09:14,507 Do you wanna say hello? 904 01:09:14,680 --> 01:09:17,765 I just want to say she's absolutely gorgeous, isn't she? 905 01:09:17,934 --> 01:09:19,678 Aw, look at her. 906 01:09:19,852 --> 01:09:22,427 - Where's your daddy gone? - Look at the big eyes as well. 907 01:09:22,605 --> 01:09:25,274 - I know. - She's beautiful. Look at the smiles. 908 01:09:26,275 --> 01:09:28,185 Do you want to go outside? 909 01:09:28,861 --> 01:09:30,606 - Do you wanna go or not? - Yeah. 910 01:09:32,823 --> 01:09:34,650 - I've joined a gym. - Really? 911 01:09:34,825 --> 01:09:38,278 I figured I should at least try and avoid having a heart attack 912 01:09:38,454 --> 01:09:40,032 before my daughter turns 18. 913 01:09:40,206 --> 01:09:42,246 - Before your... your daughter? - Yes! 914 01:09:42,416 --> 01:09:44,409 I'm gearing up to be a dad. 915 01:09:45,628 --> 01:09:47,669 Wow. Congratulations. 916 01:09:47,838 --> 01:09:49,334 - Thank you very much. - Yeah. 917 01:09:49,507 --> 01:09:52,260 And that's my er... girlfriend Annelise over there. 918 01:09:52,426 --> 01:09:53,755 Hm. 919 01:09:54,595 --> 01:09:56,588 It's beauty and the fucking beast, eh? 920 01:09:56,764 --> 01:09:58,721 She's the beast, obviously. 921 01:09:59,850 --> 01:10:01,262 Yeah. 922 01:10:16,826 --> 01:10:18,487 We cannot leave, Jake. 923 01:10:18,661 --> 01:10:20,322 - It's rude. - OK, so we'll stay. 924 01:10:20,496 --> 01:10:22,537 Then we have to go and talk to people, so come on. 925 01:10:22,707 --> 01:10:23,988 You go and talk to people. 926 01:10:24,166 --> 01:10:26,290 Elena, don't start. I don't need another argument. 927 01:10:26,460 --> 01:10:27,919 - Neither do I. - Then just leave it. 928 01:10:28,087 --> 01:10:29,285 - Leave what? - Just leave it. 929 01:10:29,463 --> 01:10:31,006 - What? - Don't shout. 930 01:10:31,173 --> 01:10:34,127 - Do you wont everyone to hear? - No, I don't wont that. 931 01:10:34,802 --> 01:10:36,428 My parents never, ever shouted. 932 01:10:36,596 --> 01:10:39,680 Well, we're not your fucking perfect parents, right? 933 01:10:42,435 --> 01:10:44,012 OK, fair enough. 934 01:10:57,366 --> 01:10:58,944 What are you doing? 935 01:10:59,118 --> 01:11:00,993 I need a piss. Is that all right with you? 936 01:11:44,247 --> 01:11:45,623 Sorry. 937 01:11:45,790 --> 01:11:47,202 It's OK. 938 01:11:48,751 --> 01:11:50,708 We need to stop this. 939 01:11:51,963 --> 01:11:53,374 Both of us. 940 01:11:55,675 --> 01:11:57,300 I know. 941 01:11:59,428 --> 01:12:02,264 We need to just try and forget about the baby thing... 942 01:12:03,724 --> 01:12:05,516 ...and just get on with our life. 943 01:12:08,312 --> 01:12:10,887 Cos it's doing our heads in and we're just... 944 01:12:11,732 --> 01:12:13,607 We're wasting our lives. 945 01:12:44,557 --> 01:12:46,633 d VOXHALL BROADCAST: "Fact Or Fiction" 946 01:12:48,728 --> 01:12:51,730 d I was hearing to try to comprehend... 947 01:12:53,107 --> 01:12:54,982 d BRONSKI BEAT: "Smalltown Boy" 948 01:12:55,151 --> 01:12:59,896 d ...never be found at home 949 01:13:00,198 --> 01:13:05,073 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 950 01:13:07,330 --> 01:13:12,372 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 951 01:13:15,046 --> 01:13:17,620 d Pushed around and kicked around 952 01:13:17,798 --> 01:13:21,215 d Always a lonely boy 953 01:13:21,969 --> 01:13:25,885 d You were the one that they'd talk about around town 954 01:13:26,057 --> 01:13:28,049 d As they put you down 955 01:13:28,809 --> 01:13:31,135 d And as hard as they would try 956 01:13:31,312 --> 01:13:35,263 d They'd try to make you cry 957 01:13:35,775 --> 01:13:38,183 d But you never cried to them 958 01:13:38,361 --> 01:13:41,030 d Just to your soul 959 01:13:42,949 --> 01:13:45,404 d No, you never cried to them 960 01:13:45,576 --> 01:13:48,032 d Just to your soul 961 01:13:50,164 --> 01:13:55,455 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 962 01:13:57,296 --> 01:14:01,757 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 963 01:14:03,010 --> 01:14:04,387 d Crying 964 01:14:04,554 --> 01:14:09,382 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 965 01:14:11,435 --> 01:14:16,145 d Run away, turn away, run away, turn away, run away 966 01:14:32,623 --> 01:14:34,616 d Cry, boy, cry 967 01:14:36,127 --> 01:14:38,084 d Cry, boy, cry 968 01:14:38,796 --> 01:14:41,916 d Cry, boy, cry, boy, cry 969 01:14:42,091 --> 01:14:43,966 d Cry, boy, cry, boy, cry... 970 01:15:07,658 --> 01:15:10,446 My head is killing me. 971 01:15:54,497 --> 01:15:55,659 Matilda! 972 01:16:07,051 --> 01:16:08,712 I'll make some coffee. 973 01:16:11,764 --> 01:16:15,347 The thing is, if we do it again with the National Health, we have to wait a year. 974 01:16:16,561 --> 01:16:19,016 But if we do it privately, we don't have to wait. 975 01:16:19,188 --> 01:16:20,730 Like, we go right away. 976 01:16:20,898 --> 01:16:24,516 And I think they do it differently, so we make sure this time works. 977 01:16:26,112 --> 01:16:28,152 Where are you gonna get the money? 978 01:16:28,322 --> 01:16:30,279 I'm gonna rob a bank. 979 01:16:31,242 --> 01:16:33,199 Seriously, though, it's expensive. 980 01:16:33,369 --> 01:16:35,030 Jake wants to ask his dad. 981 01:16:35,204 --> 01:16:37,779 - Really? - I said no, obviously. 982 01:16:37,957 --> 01:16:39,914 But I think we need to get a loan. 983 01:16:42,336 --> 01:16:44,792 Well, you just need to make sure you can pay it back. 984 01:16:44,964 --> 01:16:46,625 Yeah, I know. 985 01:16:46,799 --> 01:16:48,674 Shit, my boobs are gonna pop. 986 01:16:48,843 --> 01:16:51,298 I need to feed you. 987 01:16:51,470 --> 01:16:53,463 I need to feed you. 988 01:16:53,639 --> 01:16:54,921 Are you hungry? 989 01:16:55,099 --> 01:16:57,720 Are you hungry? Yeah, you are. 990 01:16:57,894 --> 01:17:02,307 Sometimes I think it is because I'm a bad person. 991 01:17:05,151 --> 01:17:07,143 What do you mean? 992 01:17:10,114 --> 01:17:12,071 That maybe I cannot have kids... 993 01:17:13,743 --> 01:17:15,320 ...because I'm cold. 994 01:17:15,494 --> 01:17:17,452 Like my mum. 995 01:17:18,915 --> 01:17:20,872 El, you're not cold. 996 01:17:21,751 --> 01:17:23,626 You're anything but cold. 997 01:17:25,546 --> 01:17:27,503 Ssh, ssh. I know. I know. 998 01:17:28,382 --> 01:17:29,462 Yeah. 999 01:17:32,178 --> 01:17:34,135 Anyway, it will work this time. 1000 01:17:41,354 --> 01:17:42,931 Maybe... 1001 01:17:44,315 --> 01:17:46,272 Maybe you shouldn't do it again. 1002 01:17:49,028 --> 01:17:50,985 Maybe you should just try and... 1003 01:17:52,698 --> 01:17:54,655 I don't know, just see what happens. 1004 01:17:58,579 --> 01:18:03,870 But the thing is that I am missing a baby that will never exist. 1005 01:18:04,919 --> 01:18:06,461 You understand? 1006 01:18:07,296 --> 01:18:10,796 Like, I have all these dreams of my baby, of my child, 1007 01:18:10,967 --> 01:18:12,793 of how it will be like... 1008 01:18:12,969 --> 01:18:16,088 like my child with Jake. 1009 01:18:17,515 --> 01:18:19,390 Or how it will be like to bring it up, 1010 01:18:19,559 --> 01:18:22,228 or to look after him, 1011 01:18:22,395 --> 01:18:25,894 or how would I be, you know? 1012 01:18:26,065 --> 01:18:28,474 Like, all the stuff I will be doing with him. 1013 01:18:29,360 --> 01:18:31,650 And all of this will never exist. 1014 01:18:33,739 --> 01:18:35,365 And that... 1015 01:18:35,533 --> 01:18:37,490 that makes me feel so sad. 1016 01:18:40,204 --> 01:18:42,161 Like I'm... 1017 01:18:43,916 --> 01:18:46,325 ...I'm grieving a baby I will... 1018 01:18:48,546 --> 01:18:50,041 ...never know. 1019 01:18:52,049 --> 01:18:53,924 I'm so sorry. 1020 01:18:54,093 --> 01:18:56,335 I don't know what to say. I'm sorry. 1021 01:19:01,726 --> 01:19:04,051 There's worse things than not having kids. 1022 01:19:35,468 --> 01:19:37,959 OK, right, let me explain something. 1023 01:19:38,137 --> 01:19:41,175 Every year, I help hundreds of women to conceive. 1024 01:19:42,600 --> 01:19:46,681 But I can only work with good quality eggs, otherwise my job's impossible. 1025 01:19:46,854 --> 01:19:48,729 Do you understand? 1026 01:19:48,898 --> 01:19:51,353 I wouldn't advise you to pursue IVF. 1027 01:19:51,525 --> 01:19:54,777 You've got under a five per cent chance of conceiving. 1028 01:19:56,197 --> 01:19:58,072 And why do you say that? 1029 01:19:58,241 --> 01:20:03,069 The AMI-I test, it showed a... a low ovarian reserve. 1030 01:20:03,246 --> 01:20:06,034 Er... it's an indicator of quality and er... quantity. 1031 01:20:06,624 --> 01:20:09,875 We read that the... that that test is inaccurate. 1032 01:20:11,796 --> 01:20:14,666 In my professional opinion, it's... it's accurate. 1033 01:20:15,841 --> 01:20:19,792 Elena's friends are all having babies, and they're the same age as her. 1034 01:20:29,564 --> 01:20:31,438 He was talking bullshit. 1035 01:20:31,607 --> 01:20:35,190 Just thinking about his statistics, like school league tables. 1036 01:20:35,361 --> 01:20:37,236 We'll go somewhere else. 1037 01:20:37,405 --> 01:20:39,149 Where? 1038 01:20:40,032 --> 01:20:41,990 That first clinic we looked at. 1039 01:20:43,369 --> 01:20:45,611 It was even more expensive than his one. 1040 01:20:45,788 --> 01:20:47,829 That probably means it's the best one. 1041 01:20:49,125 --> 01:20:51,498 Or maybe they'll just tell us the some thing? 1042 01:20:51,669 --> 01:20:53,793 Or maybe that guy's just a cunt. 1043 01:20:58,926 --> 01:21:00,883 We'll go somewhere else. 1044 01:21:02,847 --> 01:21:04,175 Where will we get the money? 1045 01:21:04,348 --> 01:21:06,674 I told you, my dad said he'll give it to us. 1046 01:22:03,241 --> 01:22:05,198 Hey, sorry I missed your call. 1047 01:22:05,368 --> 01:22:07,657 Erm... l hope you're feeling OK. 1048 01:22:08,621 --> 01:22:10,994 I hope you're resting and eating properly. 1049 01:22:13,000 --> 01:22:14,875 I'll try you again later. 1050 01:22:15,044 --> 01:22:19,042 I'll be free at about 4 p.m. your time, so I'll try you then. 1051 01:22:20,007 --> 01:22:21,466 Or you try me. 1052 01:22:22,218 --> 01:22:24,093 I miss you. I can't wait to see you. 1053 01:22:24,262 --> 01:22:26,219 OK. Bye. 1054 01:22:35,022 --> 01:22:37,692 Ah, good morning. Or should I say, good afternoon? 1055 01:22:37,858 --> 01:22:39,270 Yeah, I remember those days, 1056 01:22:39,443 --> 01:22:41,318 lying in bed, reading the Sunday papers. 1057 01:22:41,487 --> 01:22:43,029 Ignore him. Morning, love. 1058 01:22:43,197 --> 01:22:44,905 - Get a coffee. - I'm fine, thanks. 1059 01:22:45,074 --> 01:22:46,818 So, when's Jake back from his boat? 1060 01:22:46,993 --> 01:22:49,567 - Tomorrow night. - Sorry, what's he fishing for again? 1061 01:22:49,745 --> 01:22:52,201 He's not fishing, he's observing. He's an observer. 1062 01:22:52,373 --> 01:22:54,579 - He's monitoring by-catch. - By-catch? 1063 01:22:54,750 --> 01:22:56,625 That's... That's a fish, is it not? 1064 01:22:56,794 --> 01:22:59,000 No, it is. It's a big fish. 1065 01:22:59,171 --> 01:23:01,663 - A very dangerous fish. - Yeah, a big fish with big teeth. 1066 01:23:01,841 --> 01:23:03,716 - Big teeth, yeah. - And no fins. 1067 01:23:03,885 --> 01:23:05,795 Hi, Auntie El. How are you? 1068 01:23:05,970 --> 01:23:08,924 So, I think we're just gonna do it in a registry office. 1069 01:23:09,098 --> 01:23:11,258 - You know, just with close family. - Yeah. 1070 01:23:11,434 --> 01:23:13,095 But erm... 1071 01:23:13,269 --> 01:23:16,721 I wondered if you would be my maid of honour. 1072 01:23:20,276 --> 01:23:22,151 Of course. Yeah. 1073 01:23:22,320 --> 01:23:24,277 Thank you. 1074 01:23:25,114 --> 01:23:27,985 I mean, it's more for legal stuff for Lilly and the house. 1075 01:23:28,159 --> 01:23:30,365 - But it'll be fun. - Yeah, it'll be fun. 1076 01:23:31,120 --> 01:23:32,995 Do you think you and Jake might do it? 1077 01:23:33,164 --> 01:23:35,121 I mean, you could have a proper one - 1078 01:23:36,167 --> 01:23:38,042 a dress, disco... 1079 01:23:38,211 --> 01:23:41,295 I don't know. I don't know what's gonna happen with us. 1080 01:23:42,215 --> 01:23:44,089 What do you mean? 1081 01:23:44,258 --> 01:23:45,800 Stop it! 1082 01:23:45,968 --> 01:23:48,128 He adores you. 1083 01:23:48,304 --> 01:23:49,846 He gazes at you. 1084 01:23:50,014 --> 01:23:52,387 I'd pay Mark money to look at me like that. 1085 01:23:53,351 --> 01:23:55,842 We'll see how things work out. 1086 01:23:56,646 --> 01:23:59,765 We'll see how things work out, yeah? 1087 01:24:00,816 --> 01:24:03,272 We'll see how things work... 1088 01:25:56,891 --> 01:25:58,848 Are you sure? 1089 01:26:00,353 --> 01:26:02,310 Did you eat properly? 1090 01:26:04,023 --> 01:26:05,482 Did you relax? 1091 01:26:06,692 --> 01:26:08,649 What are you saying, Jake? 1092 01:26:15,826 --> 01:26:18,200 I told you to wait so we could test together. 1093 01:26:18,371 --> 01:26:20,328 So, what's the difference? 1094 01:26:26,045 --> 01:26:28,002 This is happening to me, too, El. 1095 01:26:33,386 --> 01:26:36,256 We have to... We need to get out of this fucking flat. 1096 01:26:40,226 --> 01:26:41,851 We should get something to eat. 1097 01:26:42,019 --> 01:26:43,561 - El, come on. - I'm not hungry, Jake. 1098 01:26:43,729 --> 01:26:45,272 - Get up, come on. - I'm not hungry. 1099 01:26:45,439 --> 01:26:47,765 Please. Put your shoes on. 1100 01:26:47,942 --> 01:26:49,899 Come on, let's go. 1101 01:26:55,199 --> 01:26:57,074 What do you want to do, then? 1102 01:26:57,243 --> 01:26:59,616 You just want to sit there and be miserable? 1103 01:27:02,415 --> 01:27:05,867 I'm gonna be fine in a minute. You can go without me. 1104 01:27:12,383 --> 01:27:14,424 Yeah, can I get a... a single whisky as well? 1105 01:27:14,594 --> 01:27:16,800 - Is the house whisky all right? - Yeah, that's cool. 1106 01:27:16,971 --> 01:27:19,130 d TWO LONE SWORDSMEN: "Hey Deborah Anne" 1107 01:27:46,500 --> 01:27:48,956 Could I nick a cigarette? Is that all right? 1108 01:28:35,800 --> 01:28:40,047 d Oh, my baby, baby 1109 01:28:41,722 --> 01:28:46,931 d I love you more than I can tell 1110 01:28:47,603 --> 01:28:53,108 d I don't think I can live without you 1111 01:28:54,318 --> 01:28:59,194 d And I know that I never will 1112 01:29:01,033 --> 01:29:03,608 d Oh, my baby, baby 1113 01:29:03,786 --> 01:29:04,949 Sorry. 1114 01:29:05,121 --> 01:29:07,161 Did I wake you up? 1115 01:29:07,331 --> 01:29:11,911 d I want you so, it scares me to death 1116 01:29:12,086 --> 01:29:13,628 You've got a great record collection. 1117 01:29:13,796 --> 01:29:15,872 d I can't say any more 1118 01:29:16,048 --> 01:29:18,089 Where did you get it? 1119 01:29:18,259 --> 01:29:19,338 From your dad? 1120 01:29:19,510 --> 01:29:21,171 Wow. 1121 01:29:21,345 --> 01:29:23,386 He must've been a cool guy. 1122 01:29:24,432 --> 01:29:26,342 He wasn't? 1123 01:29:27,685 --> 01:29:30,936 Well, he has a very beautiful daughter. 1124 01:29:31,105 --> 01:29:33,015 d I want you 1125 01:29:33,190 --> 01:29:35,148 d You've had your fun... 1126 01:29:35,943 --> 01:29:37,984 Come dance with me. 1127 01:29:39,447 --> 01:29:41,487 I think we should dance. 1128 01:29:42,950 --> 01:29:45,620 - I think we should dance. - Jake, no. 1129 01:29:45,786 --> 01:29:47,613 Come on. 1130 01:29:47,788 --> 01:29:49,034 Trust me. 1131 01:29:49,207 --> 01:29:52,955 d Be careful, darling, you might fall 1132 01:29:56,714 --> 01:29:58,256 d I want you 1133 01:29:59,467 --> 01:30:04,342 d I woke up and one of us was crying 1134 01:30:04,805 --> 01:30:06,383 I love you. 1135 01:30:16,859 --> 01:30:18,900 N-No. Jake. 1136 01:30:20,988 --> 01:30:23,029 Turn the music down. 1137 01:30:23,824 --> 01:30:25,367 Turn the music down. 1138 01:30:33,376 --> 01:30:35,701 Why can't we just, for once, just... 1139 01:30:35,878 --> 01:30:37,919 just not even think, just have... 1140 01:30:38,089 --> 01:30:39,880 Just have fun? Just fun. 1141 01:30:40,049 --> 01:30:41,425 I want you to talk to your dad. 1142 01:30:41,592 --> 01:30:44,843 I want you to tell him that we're gonna pay him back his money. 1143 01:30:45,012 --> 01:30:47,053 He doesn't want it back, El. 1144 01:30:47,848 --> 01:30:51,217 Jake, I want to pay him back his money. 1145 01:30:52,728 --> 01:30:54,473 - Please. - Please don't cry. 1146 01:30:54,647 --> 01:30:56,688 El, please don't cry. 1147 01:30:57,275 --> 01:30:59,101 Please. We're gonna have a baby. 1148 01:30:59,277 --> 01:31:01,898 We're just gonna keep trying and trying until it works. 1149 01:31:02,071 --> 01:31:03,399 El? 1150 01:31:15,251 --> 01:31:17,291 I love you so much. 1151 01:31:20,339 --> 01:31:22,415 I love you so much. 1152 01:31:26,512 --> 01:31:28,553 Come here. 1153 01:31:31,976 --> 01:31:34,385 It's OK. 1154 01:31:34,562 --> 01:31:36,554 Come. Come. Come here. 1155 01:32:03,049 --> 01:32:04,461 It's OK. 1156 01:32:43,422 --> 01:32:45,546 El, what's wrong? 1157 01:32:52,348 --> 01:32:54,223 What's wrong? 1158 01:33:00,398 --> 01:33:02,142 El, what's wrong? 1159 01:33:08,406 --> 01:33:10,150 Oh. 1160 01:33:22,128 --> 01:33:24,619 I don't think we should be together any more. 1161 01:33:24,797 --> 01:33:27,502 We're not good for each other, we're not right. 1162 01:33:28,092 --> 01:33:29,718 All we do is fight. 1163 01:33:30,428 --> 01:33:32,836 That's not true. It's not true. 1164 01:33:33,014 --> 01:33:34,390 It's true. 1165 01:33:37,184 --> 01:33:38,596 Where's your ring? 1166 01:33:38,769 --> 01:33:40,430 I took it off. 1167 01:33:40,605 --> 01:33:42,063 Why? You never take it off. 1168 01:33:42,231 --> 01:33:44,355 It's not a wedding ring. We're not married. 1169 01:33:44,525 --> 01:33:47,444 - Why would you say that? - Because it's true. 1170 01:33:47,612 --> 01:33:49,189 And I cannot have kids. 1171 01:33:49,363 --> 01:33:51,689 So, what's the point in us being together? 1172 01:33:52,658 --> 01:33:54,699 We'll never be a family. 1173 01:33:55,786 --> 01:33:57,827 We're already a family. 1174 01:33:59,081 --> 01:34:03,328 El? You have to be more positive. You ca... You can't just keep being negative. 1175 01:34:03,502 --> 01:34:05,413 What are we going to do for 20 years? 1176 01:34:05,588 --> 01:34:08,162 All our friends having babies, bringing them up. 1177 01:34:08,341 --> 01:34:09,918 What are we gonna do with that? 1178 01:34:10,092 --> 01:34:12,334 We have this crazy... 1179 01:34:12,511 --> 01:34:13,923 gap in our future. 1180 01:34:14,096 --> 01:34:16,422 What are we going to do with it, huh? Tell me. 1181 01:34:19,518 --> 01:34:21,678 What are we gonna do with it? No! No. 1182 01:34:24,357 --> 01:34:26,397 I'm not a normal woman. I can't... 1183 01:34:27,235 --> 01:34:29,275 I can't give you what you want. 1184 01:34:31,280 --> 01:34:32,941 Can I? 1185 01:34:38,037 --> 01:34:39,153 - Admit it. - OK. 1186 01:34:39,330 --> 01:34:40,742 Uh-huh. 1187 01:34:41,666 --> 01:34:43,124 OK. 1188 01:34:43,960 --> 01:34:48,705 Elena, you can't... You can't... And why is that? Go on, explain it to me. 1189 01:34:48,881 --> 01:34:51,634 - Cos it's starting to piss me off, too. - Because I'm inadequate. 1190 01:34:51,801 --> 01:34:53,592 "Inadequate"? Is that what you want to hear? 1191 01:34:53,761 --> 01:34:55,043 - "You're inadequate." - Yeah. 1192 01:34:55,221 --> 01:34:56,965 OK, you're inadequate. Like your mum. 1193 01:34:57,139 --> 01:34:58,966 You're cold and you're mean and bitter. 1194 01:34:59,141 --> 01:35:02,510 And you are going to resent me if you don't have kids. 1195 01:35:02,687 --> 01:35:05,226 - Look me in the eye... - Fuck off. Not listening to this shit. 1196 01:35:05,398 --> 01:35:07,806 - Fuck you. - It's the fucking truth. Fuck you! 1197 01:35:07,984 --> 01:35:09,561 You have no trust, El. 1198 01:35:09,735 --> 01:35:11,527 You want me to be perfect, right? 1199 01:35:11,696 --> 01:35:12,942 You want me to be perfect. 1200 01:35:13,114 --> 01:35:15,024 - I'm not fucking perfect! - I haven't left you. 1201 01:35:15,199 --> 01:35:17,774 I haven't fucking left you, have I? 1202 01:35:17,952 --> 01:35:19,743 I haven't cheated on you, I'm not your dad. 1203 01:35:19,912 --> 01:35:21,869 I haven't had affairs! You're paranoid! 1204 01:35:22,039 --> 01:35:24,828 So, you will never leave me if I don't have kids? 1205 01:35:25,001 --> 01:35:28,120 Never leave me... will you? 1206 01:35:28,921 --> 01:35:32,041 - No, I'm not listening to this shit. - Fucking liar. 1207 01:35:32,216 --> 01:35:35,669 Answer... Wait, wait, wait, answer me. Wait, wait, answer me. 1208 01:35:40,892 --> 01:35:42,718 Answer me. 1209 01:35:44,061 --> 01:35:46,102 Open the fucking door! 1210 01:35:46,522 --> 01:35:48,895 - You're fucking this up. - Answer me. 1211 01:35:55,156 --> 01:35:57,196 Answer my question. 1212 01:35:57,909 --> 01:35:59,985 You're insane. You need fucking help. 1213 01:36:00,828 --> 01:36:02,785 Answer me. 1214 01:36:05,249 --> 01:36:06,910 OK. 1215 01:36:07,084 --> 01:36:08,200 OK, yeah. 1216 01:36:08,377 --> 01:36:11,913 I wanna have a baby, and if you can't have one, then I'm gonna fuck somebody else. 1217 01:36:12,089 --> 01:36:13,834 Are you happy now? 1218 01:36:17,553 --> 01:36:18,799 Get out. 1219 01:36:18,971 --> 01:36:20,846 Get out of my flat. Just get out. 1220 01:36:21,849 --> 01:36:23,475 - Fuck off. - You fuck off. 1221 01:36:23,643 --> 01:36:25,101 Fuck off! 1222 01:36:25,269 --> 01:36:27,678 - Fuck off out of my place! - What the fuck is wrong with you? 1223 01:36:27,855 --> 01:36:30,726 - Just go! I don't want you here. - Where the fuck am I gonna go? 1224 01:36:30,900 --> 01:36:32,775 I don't care! 1225 01:36:50,628 --> 01:36:52,372 If I go... 1226 01:36:53,589 --> 01:36:58,251 El, if I go, then I'm packing my bags and I'm leaving for good. 1227 01:36:59,428 --> 01:37:01,469 I mean it. I'm not coming back. 1228 01:37:02,890 --> 01:37:06,426 That's it, we'll be over - fucked, finished. 1229 01:37:08,980 --> 01:37:10,937 Do you understand? 1230 01:37:11,107 --> 01:37:13,064 Yeah. 1231 01:37:50,104 --> 01:37:52,857 You've left one tight family and gone into another tight family. 1232 01:37:54,275 --> 01:37:55,473 This will suit. 1233 01:37:55,651 --> 01:37:57,562 - What about you? - Bet you five pounds we're next. 1234 01:37:57,737 --> 01:37:59,694 You get any nice presents? 1235 01:37:59,864 --> 01:38:01,192 Want some spice? 1236 01:38:01,365 --> 01:38:03,323 That wasn't spicy enough. 1237 01:38:03,492 --> 01:38:04,988 No. No, no, no. 1238 01:38:09,040 --> 01:38:10,950 I'm willing to admit that. 1239 01:38:11,125 --> 01:38:12,833 - Smoke? - Mm. 1240 01:38:14,587 --> 01:38:16,627 - Yeah. - All right. 1241 01:38:17,423 --> 01:38:18,621 You need to... 1242 01:38:19,133 --> 01:38:20,711 - Lovely wedding. - Yes. 1243 01:38:20,885 --> 01:38:22,546 Yeah. 1244 01:38:22,720 --> 01:38:23,799 I was erm... 1245 01:38:23,971 --> 01:38:28,349 I was sort of hoping that Carly would turn up in, like, a big white meringue dress... 1246 01:38:28,517 --> 01:38:30,095 - No. - ..But... ..alas! 1247 01:38:30,269 --> 01:38:33,472 How's your girlfriend? Your baby girl? 1248 01:38:33,648 --> 01:38:36,566 - I was looking forward to meeting them. - I know. 1249 01:38:36,734 --> 01:38:39,355 Yeah, she's... you know... 1250 01:38:42,782 --> 01:38:44,028 Er... 1251 01:38:44,200 --> 01:38:46,406 me and Annelise, we're not... 1252 01:38:46,577 --> 01:38:49,745 We're not together at the moment. We're taking a bit of a break. 1253 01:38:54,335 --> 01:38:56,909 - I'm sorry. - No, it's all right, you know. 1254 01:38:57,088 --> 01:38:59,662 It's not erm... It's not a permanent thing. 1255 01:38:59,840 --> 01:39:03,340 We just... We needed a bit of time to... to sort of think things over. 1256 01:39:04,971 --> 01:39:06,881 I've been pretty... pretty stressed lately. 1257 01:39:07,056 --> 01:39:10,473 I was changing job and er... under pressure and er... 1258 01:39:11,602 --> 01:39:12,931 Yeah, you know. 1259 01:39:17,567 --> 01:39:19,477 Anyway, how's you... you guys? 1260 01:39:19,652 --> 01:39:21,396 Carly said that you weren't... 1261 01:39:21,571 --> 01:39:23,196 You're not with your fella any more? 1262 01:39:23,364 --> 01:39:24,942 Erm... we are... 1263 01:39:26,409 --> 01:39:28,449 No, we're not at the moment. 1264 01:39:29,453 --> 01:39:30,912 Right. 1265 01:39:31,080 --> 01:39:33,868 Is that... Is that a permanent thing, or...? 1266 01:39:34,041 --> 01:39:36,034 Erm... no, no. It's erm... 1267 01:39:37,503 --> 01:39:40,422 We're like you guys, like, having a bit of a break. 1268 01:39:41,966 --> 01:39:44,208 Yeah, you need that sometimes, don't you? 1269 01:39:46,512 --> 01:39:49,265 You know, if I'm being honest with you... 1270 01:39:49,974 --> 01:39:52,809 - Yeah? - The baby came as a bit of a shock. 1271 01:39:52,977 --> 01:39:56,346 You know, it wasn't planned, and er... we just... 1272 01:39:56,522 --> 01:39:59,809 We didn't have that time to get to know each other. 1273 01:40:00,610 --> 01:40:02,354 You know. 1274 01:40:03,863 --> 01:40:06,069 Anyway, we shall see, eh? 1275 01:40:09,035 --> 01:40:10,992 You look gorgeous as ever, by the way. 1276 01:40:11,162 --> 01:40:12,574 Thank you. 1277 01:40:14,207 --> 01:40:17,623 Erm... shall we go inside and have the dessert? 1278 01:40:17,793 --> 01:40:19,289 Yes. 1279 01:40:23,591 --> 01:40:25,299 No! No! 1280 01:40:25,468 --> 01:40:26,547 I said no speeches. 1281 01:40:26,719 --> 01:40:30,504 Carly said no speeches, but this is just a wee toast. 1282 01:40:30,681 --> 01:40:32,093 Here we go. 1283 01:40:33,184 --> 01:40:35,176 Marriage, hm? 1284 01:40:35,978 --> 01:40:37,604 Marriage is not the end. 1285 01:40:38,773 --> 01:40:40,979 But neither is it the beginning. 1286 01:40:41,150 --> 01:40:46,690 A relationship, a couple, has already been conceived and born. 1287 01:40:47,782 --> 01:40:50,819 Today is a... a grown-up moment. 1288 01:40:51,702 --> 01:40:53,161 Arrangements have been made, 1289 01:40:53,329 --> 01:40:55,405 promises before witnesses, 1290 01:40:57,208 --> 01:41:00,577 a commitment to negotiating life together. 1291 01:41:03,297 --> 01:41:06,548 Inevitably there has been pain... 1292 01:41:08,052 --> 01:41:09,962 was well as joy. 1293 01:41:10,137 --> 01:41:14,219 And there will be new joys and... and new pains. 1294 01:41:15,351 --> 01:41:19,646 And in the future, from time to time, 1295 01:41:20,690 --> 01:41:22,766 the relationship, the couple, 1296 01:41:22,942 --> 01:41:27,272 will need to be reviewed, to be reconceived and reborn. 1297 01:41:27,905 --> 01:41:31,073 Coming back together. Rejoining. 1298 01:41:32,410 --> 01:41:34,735 A new togetherness. 1299 01:41:35,872 --> 01:41:38,245 But worth the effort. 1300 01:41:38,416 --> 01:41:44,253 So, please... raise your glasses and make a toast. 1301 01:41:45,840 --> 01:41:47,501 Vive la diff�rence. 1302 01:41:47,675 --> 01:41:49,466 Vive la diff�rence! 1303 01:41:49,635 --> 01:41:51,510 Vive la vie. 1304 01:41:51,679 --> 01:41:52,758 Vive la vie. 1305 01:41:52,930 --> 01:41:54,259 Vive l'amour! 1306 01:41:54,432 --> 01:41:56,009 Vive l'amour. 1307 01:41:56,183 --> 01:41:57,382 All right, Dad. 1308 01:41:58,728 --> 01:42:00,768 Thank you, Dad. 1309 01:42:43,648 --> 01:42:45,724 Er... have you seen my fags? 1310 01:42:45,900 --> 01:42:47,940 I left them here last night. 1311 01:42:50,404 --> 01:42:51,863 Tea? Anyone for tea? 1312 01:42:52,031 --> 01:42:53,822 - Oh, I'd love one. I'm... - No, thanks. 1313 01:42:53,991 --> 01:42:55,699 No? OK. 1314 01:42:55,868 --> 01:42:57,245 Yeah, what's wrong with you? 1315 01:43:32,738 --> 01:43:35,609 I mean, if they had a bit of animal print, then maybe I could vibe, but... 1316 01:43:35,783 --> 01:43:37,824 What if they were in purple? 1317 01:43:38,411 --> 01:43:41,116 OK, you know when my birthday is, so... 1318 01:45:38,072 --> 01:45:40,113 - Hey. - Hey. 1319 01:45:45,079 --> 01:45:46,491 Do you want a drink? 1320 01:45:46,664 --> 01:45:47,992 Er... yeah. 1321 01:45:48,165 --> 01:45:49,992 Can I have a black coffee? 1322 01:45:50,167 --> 01:45:51,663 - D-Do you want... - No, I have one. 1323 01:45:51,836 --> 01:45:52,952 Thanks. 1324 01:45:56,132 --> 01:45:59,002 - How are you? - Er... yeah, I'm good. 1325 01:45:59,176 --> 01:46:01,134 - Yeah. How about you? - Good. 1326 01:46:06,726 --> 01:46:09,099 - Your hair is shorter. - Oh, yeah. 1327 01:46:09,270 --> 01:46:11,227 I got it cut for a job interview. 1328 01:46:11,397 --> 01:46:13,023 How did it go? 1329 01:46:13,190 --> 01:46:14,472 It went good. 1330 01:46:14,650 --> 01:46:16,192 I think so. Yeah. 1331 01:46:17,028 --> 01:46:18,570 - Hard to tell, huh? - Yeah. 1332 01:46:18,738 --> 01:46:20,315 Yeah, you never know. 1333 01:46:23,534 --> 01:46:25,279 Where have you been living? 1334 01:46:25,453 --> 01:46:30,447 Er... I've just been sort of sofa-surfing at various friends' places and then... 1335 01:46:32,251 --> 01:46:33,710 And now I'm at my dad's. 1336 01:46:33,878 --> 01:46:35,503 How is he? 1337 01:46:35,671 --> 01:46:38,460 He's well. Yeah. Yeah. 1338 01:46:43,179 --> 01:46:44,804 I miss him. 1339 01:46:52,271 --> 01:46:54,596 And how about you? How's everything with you? 1340 01:46:54,774 --> 01:46:56,814 Thanks. 1341 01:47:01,906 --> 01:47:03,863 I miss you. 1342 01:47:05,159 --> 01:47:07,116 Elena, don't. 1343 01:47:08,829 --> 01:47:10,822 - What are we doing? - What do you mean? 1344 01:47:10,998 --> 01:47:13,668 I feel so lost. 1345 01:47:17,463 --> 01:47:19,373 I said when I left, I wasn't gonna come back. 1346 01:47:19,549 --> 01:47:20,795 - I said that. - I know, I know. 1347 01:47:20,967 --> 01:47:23,292 - Why? Why not? - Because we broke up, El. 1348 01:47:23,469 --> 01:47:26,471 Because I've been living my life like we weren't together, OK? 1349 01:47:26,639 --> 01:47:29,427 - Are you in love with someone else? - No. 1350 01:47:37,650 --> 01:47:41,067 We could spend our whole life just looking for what we had. 1351 01:47:43,030 --> 01:47:44,738 - I've gotta go. - No, what? No, wait, wait. 1352 01:47:44,907 --> 01:47:48,158 - I've got a meeting. Honestly. - OK. Just stay here a second 1353 01:47:48,327 --> 01:47:49,786 - and talk to me. - I'm really late. 1354 01:47:49,954 --> 01:47:51,995 Just finish the coffee, please. 1355 01:47:58,212 --> 01:48:01,047 OK, so what? What, then? What now? 1356 01:48:01,215 --> 01:48:02,960 What do we do? 1357 01:48:03,134 --> 01:48:06,004 We don't see each other ever again? Huh? 1358 01:48:12,977 --> 01:48:18,316 Joke, you said before, and you were right, but I couldn't see that. 1359 01:48:18,482 --> 01:48:20,808 But you were right. And I can see that now. 1360 01:48:22,278 --> 01:48:24,318 We already were a family. 1361 01:48:29,035 --> 01:48:31,075 I don't want to lose my family. 1362 01:48:33,915 --> 01:48:35,955 - I've got to go. - No, no, just stay. 1363 01:49:23,673 --> 01:49:25,713 You all right, Jake? 1364 01:49:42,275 --> 01:49:44,101 We were like you and Mum. 1365 01:49:45,528 --> 01:49:47,070 How do you mean? 1366 01:49:47,238 --> 01:49:49,029 We were perfect. 1367 01:49:56,289 --> 01:49:57,950 Why are you smiling? 1368 01:49:58,624 --> 01:50:00,665 Because your mother and me were not perfect. 1369 01:50:00,835 --> 01:50:02,911 Not by any stretch of the imagination. 1370 01:50:05,089 --> 01:50:07,545 - You never even argued. - Oh, we did. 1371 01:50:08,593 --> 01:50:10,384 I never heard you. 1372 01:50:10,553 --> 01:50:12,214 We'd do it when you were in bed. 1373 01:50:12,388 --> 01:50:15,675 We'd yell at each other in the kitchen in very angry whispers. 1374 01:50:17,143 --> 01:50:19,812 And then your mum wouldn't speak to me for days. 1375 01:50:20,605 --> 01:50:24,057 She was an expert at long, punishing silences. 1376 01:50:27,403 --> 01:50:30,405 Really, Jake, everyone has tough times. 1377 01:50:30,573 --> 01:50:31,985 We had our bad times. 1378 01:50:32,158 --> 01:50:34,732 That's... That's just the way it is. 1379 01:50:38,831 --> 01:50:40,872 This is different. 1380 01:50:42,668 --> 01:50:44,127 OK. 1381 01:50:54,555 --> 01:50:56,596 I don't know how we'd get back. 1382 01:50:58,309 --> 01:51:00,053 Back to what? 1383 01:51:00,645 --> 01:51:03,266 To what we were. 1384 01:51:03,439 --> 01:51:05,515 Jake, it doesn't work like that. 1385 01:51:05,691 --> 01:51:07,767 You can only go forwards. 1386 01:51:08,444 --> 01:51:09,607 That's life - 1387 01:51:09,779 --> 01:51:12,318 the beauty and the tragedy. 1388 01:51:16,827 --> 01:51:19,366 Jake, your mum died when she was 38. 1389 01:51:19,539 --> 01:51:22,327 There's nothing perfect about that, nothing at all. 1390 01:51:28,923 --> 01:51:30,963 Do you still love her? 1391 01:51:35,972 --> 01:51:37,430 Yeah. 1392 01:51:39,058 --> 01:51:43,009 And what if you're never able to have children together? 1393 01:55:00,343 --> 01:55:02,383 d CHROMATICS: "Blue Moon" 1394 01:55:03,763 --> 01:55:05,720 d Blue moon 1395 01:55:08,851 --> 01:55:12,897 d You saw me standing alone 1396 01:55:15,733 --> 01:55:20,728 d Without a dream in my heart 1397 01:55:22,949 --> 01:55:27,528 d Without a love of my own 1398 01:55:51,352 --> 01:55:55,184 d Without a love of my own 1399 01:56:00,611 --> 01:56:02,687 d Blue moon 1400 01:56:05,408 --> 01:56:10,568 d You knew just what I was there for 1401 01:56:12,540 --> 01:56:17,700 d You heard me saying a prayer for 1402 01:56:19,672 --> 01:56:24,631 d Someone I really could care for 1403 01:56:48,075 --> 01:56:51,824 d Without a love of my own 1404 01:57:16,771 --> 01:57:20,389 d Without a love of my own 1405 01:57:23,389 --> 01:57:27,389 Preuzeto sa www.titlovi.com 102894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.