All language subtitles for Mommy.Group.Murder.2018.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:19,603 ♪ ♪ 2 00:00:41,291 --> 00:00:44,586 ‐ Hi. You must be Grace. 3 00:00:44,586 --> 00:00:51,510 ♪ ♪ 4 00:01:02,688 --> 00:01:04,398 ‐ I lost my mother 28 days 5 00:01:04,398 --> 00:01:06,650 after I found out I was pregnant. 6 00:01:06,650 --> 00:01:10,028 Before she died, she told me two things. 7 00:01:10,028 --> 00:01:14,032 "Trust your instincts, even when you're not certain," 8 00:01:14,032 --> 00:01:17,035 and "Love your child every moment, 9 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 even when it's not easy." 10 00:01:34,303 --> 00:01:41,268 ♪ ♪ 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,689 I wish she had told me 12 00:01:45,689 --> 00:01:48,275 how hard this would be without her. 13 00:01:50,193 --> 00:01:52,321 Maybe she knew I couldn't imagine how strange 14 00:01:52,321 --> 00:01:54,740 and uncomfortable I'd feel, 15 00:01:54,740 --> 00:01:58,660 up all day... 16 00:01:58,660 --> 00:02:00,162 and all night... 17 00:02:00,162 --> 00:02:03,206 It's okay. 18 00:02:03,206 --> 00:02:05,083 Changing diapers ten times a day. 19 00:02:05,083 --> 00:02:09,129 You're so good, baby. There we go. 20 00:02:09,129 --> 00:02:11,173 That's right. 21 00:02:11,173 --> 00:02:13,925 Feeling week and sick... 22 00:02:13,925 --> 00:02:15,385 It's okay. Come on. 23 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 Hook a stranger to myself... 24 00:02:17,054 --> 00:02:19,931 Please, please, come on baby. 25 00:02:23,060 --> 00:02:26,521 And guilty that I'm somehow supposed to be doing it 26 00:02:26,521 --> 00:02:28,523 all better. 27 00:02:28,523 --> 00:02:35,197 ♪ ♪ 28 00:02:35,197 --> 00:02:39,368 I wish she could have told me how to be perfect 29 00:02:39,368 --> 00:02:40,702 like she was. 30 00:03:02,432 --> 00:03:08,730 ♪ ♪ 31 00:03:10,440 --> 00:03:12,567 ‐ Nat? 32 00:03:12,567 --> 00:03:15,404 ‐ Yeah. 33 00:03:15,404 --> 00:03:16,863 ‐ You all right? 34 00:03:16,863 --> 00:03:19,116 ‐ Yeah, yeah, I'm fine. 35 00:03:19,116 --> 00:03:21,201 Just a sec. 36 00:03:30,210 --> 00:03:31,628 Hey. 37 00:03:31,628 --> 00:03:33,713 ‐ Hey. 38 00:03:33,713 --> 00:03:36,383 ‐ I'm fine. ‐ Come here. Come here. 39 00:03:36,383 --> 00:03:40,011 Let me take her for a second. 40 00:03:40,011 --> 00:03:42,514 Come to Daddy, okay? 41 00:03:42,514 --> 00:03:45,434 Hey, let's go to the bedroom for a sec. 42 00:03:48,353 --> 00:03:55,360 ♪ ♪ 43 00:04:00,115 --> 00:04:01,825 I know it's a lot. I'm sorry. 44 00:04:01,825 --> 00:04:03,785 ‐ No, I'm fine. ‐ You keep saying that. 45 00:04:03,785 --> 00:04:06,288 ‐ Because it's true. 46 00:04:06,288 --> 00:04:08,039 ‐ New town, new house, 47 00:04:08,039 --> 00:04:10,709 new people, baby girl, it's a lot all at once. 48 00:04:13,128 --> 00:04:14,838 ‐ I'll be fine. I'm serious. 49 00:04:14,838 --> 00:04:18,133 This is‐‐this is a great opportunity for you. 50 00:04:18,133 --> 00:04:22,012 ‐ It's a great opportunity for the family... 51 00:04:22,012 --> 00:04:24,181 right? 52 00:04:24,181 --> 00:04:27,267 ‐ And there are good schools in the area. 53 00:04:27,267 --> 00:04:28,894 ‐ Yeah, and Lincoln has an opening 54 00:04:28,894 --> 00:04:30,437 for you in the fall, if you want it. 55 00:04:30,437 --> 00:04:31,938 ‐ Yeah, if I want to teach third grade, 56 00:04:31,938 --> 00:04:35,025 which I hated last time, but, yeah. 57 00:04:35,025 --> 00:04:37,819 Honestly, with the cost of child care, I just... 58 00:04:40,781 --> 00:04:45,076 I just want you to focus on crushing it, okay? 59 00:04:45,076 --> 00:04:46,828 I'm serious. 60 00:04:46,828 --> 00:04:48,830 This is a good job that could turn into a great job. 61 00:04:48,830 --> 00:04:50,248 ‐ Yeah, well, with a little time 62 00:04:50,248 --> 00:04:53,043 and a little elbow grease, trust me. 63 00:04:53,043 --> 00:04:54,711 ‐ Well, if I didn't trust you, 64 00:04:54,711 --> 00:04:56,004 I wouldn't have let you move me out here. 65 00:04:56,004 --> 00:05:02,928 ♪ ♪ 66 00:05:18,985 --> 00:05:21,154 Hi. 67 00:05:21,154 --> 00:05:23,907 ‐ Hey. 68 00:05:23,907 --> 00:05:26,076 You didn't wake me up. 69 00:05:26,076 --> 00:05:28,662 ‐ She's been asleep since 1:00. 70 00:05:28,662 --> 00:05:30,121 ‐ Really? 71 00:05:30,121 --> 00:05:32,457 ‐ I'm making breakfast. 72 00:05:32,457 --> 00:05:34,668 ‐ All right, babe. Sleep in for once. 73 00:05:34,668 --> 00:05:36,711 ‐ Mmm... 74 00:05:36,711 --> 00:05:40,590 This is the most sleep I've had in 22 weeks. 75 00:05:40,590 --> 00:05:43,093 She must know that it's Daddy's first day. 76 00:05:47,389 --> 00:05:49,307 ♪ ♪ 77 00:05:49,307 --> 00:05:52,519 ‐ ♪ The kind that other people use ♪ 78 00:05:52,519 --> 00:05:54,479 ♪ I'm running farther from myself ♪ 79 00:05:54,479 --> 00:05:56,314 ♪ ♪ 80 00:05:56,314 --> 00:06:00,151 ‐ Wow, who's this woman? 81 00:06:00,151 --> 00:06:02,821 Who is she, Hannah Banana, huh? 82 00:06:02,821 --> 00:06:04,489 I don't recognize her. 83 00:06:04,489 --> 00:06:05,907 ‐ Yeah, Mommy loves when you let her sleep. 84 00:06:05,907 --> 00:06:09,119 Isn't that right, baby girl? 85 00:06:09,119 --> 00:06:12,539 ‐ Medication's working huh? You seem lighter. 86 00:06:12,539 --> 00:06:15,792 ‐ Yeah. ‐ Thank you. 87 00:06:15,792 --> 00:06:18,628 ♪ ♪ 88 00:06:18,628 --> 00:06:21,006 Well, how do I look? 89 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 ‐ You're a tie guy now. 90 00:06:23,091 --> 00:06:24,718 ‐ I look like my dad. 91 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 ‐ You look great. 92 00:06:26,845 --> 00:06:29,556 Have some eggs, handsome man. 93 00:06:29,556 --> 00:06:33,059 ‐ Oh, okay. 94 00:06:33,059 --> 00:06:35,896 ‐ Okay, say good‐bye to Daddy. 95 00:06:35,896 --> 00:06:39,399 Wish me luck. 96 00:06:39,399 --> 00:06:41,776 ‐ You don't need it. 97 00:06:41,776 --> 00:06:43,194 ‐ Bye. 98 00:06:48,116 --> 00:06:52,078 ♪ ♪ 99 00:06:54,998 --> 00:07:01,921 ♪ ♪ 100 00:07:23,777 --> 00:07:30,742 ♪ ♪ 101 00:08:04,025 --> 00:08:10,990 ♪ ♪ 102 00:08:36,391 --> 00:08:38,935 ‐ So, how was your day? 103 00:08:38,935 --> 00:08:40,603 Did you go crazy being here by yourself? 104 00:08:40,603 --> 00:08:43,773 ‐ Um, it was fine. 105 00:08:43,773 --> 00:08:45,442 ‐ Really? 106 00:08:45,442 --> 00:08:47,861 ‐ Yeah... 107 00:08:47,861 --> 00:08:49,988 Did you know that soap operas are still a thing? 108 00:08:49,988 --> 00:08:52,657 ‐ No, I did not. 109 00:08:52,657 --> 00:08:55,493 ‐ Yep, for all of those lonely housewives that 110 00:08:55,493 --> 00:08:57,245 still want to live out their high school drama. 111 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 ‐ Hey, I liked high school. 112 00:08:59,205 --> 00:09:01,374 Of course you did, prom king. 113 00:09:01,374 --> 00:09:03,668 ‐ It was homecoming king, thank you very much. 114 00:09:03,668 --> 00:09:06,379 ‐ Oh, well, that's less cool. 115 00:09:06,379 --> 00:09:09,215 Will you get my back? ‐ Yeah. 116 00:09:09,215 --> 00:09:10,759 ‐ Thank you. 117 00:09:14,846 --> 00:09:18,683 It's just right‐‐oh, yeah. 118 00:09:23,063 --> 00:09:25,148 So, um... I used that gift card 119 00:09:25,148 --> 00:09:27,484 that your parents gave us to buy a jogging stroller today. 120 00:09:27,484 --> 00:09:30,403 ‐ How is that different than a regular stroller? 121 00:09:30,403 --> 00:09:33,865 ‐ Because you jog with it. 122 00:09:33,865 --> 00:09:36,409 Do you want my help or not? 123 00:09:36,409 --> 00:09:38,745 ‐ Wait, will you go lower? 124 00:09:38,745 --> 00:09:41,331 Lower. Oh, right there. 125 00:09:46,461 --> 00:09:48,046 ‐ You're not looking at the scale again, are you? 126 00:09:48,046 --> 00:09:49,839 You promised. ‐ Trust me. 127 00:09:49,839 --> 00:09:52,425 We're well beyond that point. 128 00:09:52,425 --> 00:09:54,511 ‐ Well, I just want you to be healthy, 129 00:09:54,511 --> 00:09:56,513 and I know you love running, so... 130 00:09:56,513 --> 00:09:58,723 ‐ Well, nobody loves running. ‐ Some people love running. 131 00:09:58,723 --> 00:10:01,434 ‐ Masochists, maybe. ‐ Olympians. 132 00:10:01,434 --> 00:10:03,853 ‐ Olympians love winning. ‐ And so do you. 133 00:10:06,147 --> 00:10:08,942 The defense rests, your honor. ‐ Thank you. 134 00:10:08,942 --> 00:10:11,027 Okay. 135 00:10:16,991 --> 00:10:18,868 All right. 136 00:10:22,747 --> 00:10:24,332 You ready for our first jog, baby girl? 137 00:10:24,332 --> 00:10:28,294 ♪ ♪ 138 00:11:01,953 --> 00:11:05,248 Okay, baby girl. Let's finish strong. 139 00:11:05,248 --> 00:11:08,168 You want to do that? Okay. 140 00:11:08,168 --> 00:11:10,587 Let's go. Honey, let's go. 141 00:11:16,176 --> 00:11:19,345 Okay. 142 00:11:19,345 --> 00:11:21,973 We did it. We did it. 143 00:11:21,973 --> 00:11:23,600 Okay. 144 00:11:38,114 --> 00:11:45,079 ♪ ♪ 145 00:12:07,435 --> 00:12:10,396 Thank you, thank you, thank you, thank you. 146 00:12:18,738 --> 00:12:22,242 I have these‐‐ these terrible nightmares 147 00:12:22,242 --> 00:12:24,535 where I make these awful mistakes, 148 00:12:24,535 --> 00:12:28,331 but... this was real. 149 00:12:28,331 --> 00:12:30,166 This actually happened, I mean... 150 00:12:32,794 --> 00:12:35,421 If she'd gone into the water... 151 00:12:35,421 --> 00:12:37,632 ‐ Let's not think about that, okay? 152 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 ‐ Thank‐‐thank you. 153 00:12:45,390 --> 00:12:47,392 I'm Natalie, by the way. 154 00:12:47,392 --> 00:12:50,270 ‐ Grace. 155 00:12:50,270 --> 00:12:53,147 ‐ "Amazing Grace." 156 00:12:53,147 --> 00:12:55,775 My mother used to call me that. 157 00:12:55,775 --> 00:12:58,820 ‐ He's beautiful. How old? 158 00:12:58,820 --> 00:13:00,488 ‐ We'll be one next month, won't we? 159 00:13:00,488 --> 00:13:03,157 ‐ Mm‐mm. 160 00:13:03,157 --> 00:13:06,411 ‐ This is Hannah, sorry. My head's still spinning. 161 00:13:06,411 --> 00:13:07,996 ‐ You're fine. 162 00:13:07,996 --> 00:13:11,207 She's what, five, six months? 163 00:13:11,207 --> 00:13:13,626 ‐ Almost six, yeah. 164 00:13:13,626 --> 00:13:16,546 ‐ She's precious... 165 00:13:19,090 --> 00:13:21,217 ‐ You don't sound like you're from here? 166 00:13:21,217 --> 00:13:25,638 ‐ No, the two of us moved here last year. 167 00:13:25,638 --> 00:13:28,099 ‐ Just the two of you? 168 00:13:28,099 --> 00:13:31,269 ‐ Yeah, I was married, 169 00:13:31,269 --> 00:13:33,688 almost two years. 170 00:13:33,688 --> 00:13:35,356 He wasn't ready for kids. 171 00:13:35,356 --> 00:13:37,191 I got pregnant and that was that. 172 00:13:39,360 --> 00:13:42,113 ‐ Oh, I'm sorry. ‐ Don't be. 173 00:13:42,113 --> 00:13:44,699 Keeping Thomas was more important 174 00:13:44,699 --> 00:13:48,202 than trying to sustain a suffocating marriage. 175 00:13:48,202 --> 00:13:50,788 How about you? 176 00:13:50,788 --> 00:13:53,875 ‐ Yeah, my husband and I just moved here two weeks ago, 177 00:13:53,875 --> 00:13:56,252 up on Saddle Creek. 178 00:13:56,252 --> 00:13:58,713 ‐ Really? Oh, my gosh, we're neighbors. 179 00:13:58,713 --> 00:14:00,506 ‐ Really? ‐ Yeah. 180 00:14:03,718 --> 00:14:05,178 Aw, new neighbors. 181 00:14:22,153 --> 00:14:24,322 ‐ I love the wind chimes. 182 00:14:24,322 --> 00:14:26,532 ‐ Thanks. 183 00:14:26,532 --> 00:14:28,618 This really sweet couple used to live here. 184 00:14:28,618 --> 00:14:30,787 I couldn't believe they wanted to leave it. 185 00:14:37,668 --> 00:14:40,421 ‐ Wow, this is, like, my dream home. 186 00:14:40,421 --> 00:14:41,881 ‐ Yeah, as soon as I saw the space, 187 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 I knew exactly what I wanted to do. 188 00:14:43,966 --> 00:14:46,135 Oh, please, take a load off. 189 00:14:46,135 --> 00:14:48,221 ‐ Okay. 190 00:14:51,474 --> 00:14:53,226 ‐ Mimosa? 191 00:14:53,226 --> 00:14:55,895 ‐ Oh, no, I'm okay. I still need to pump. 192 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 ‐ Oh, I knew you weren't a formula mom. 193 00:14:58,689 --> 00:15:01,526 I mean, no judgment, but... 194 00:15:01,526 --> 00:15:05,530 Mother's milk is just so important to the baby. 195 00:15:05,530 --> 00:15:07,990 Oh, you know what? 196 00:15:11,911 --> 00:15:13,955 Here, have some of mine. 197 00:15:13,955 --> 00:15:15,248 That way you don't have to worry about it, 198 00:15:15,248 --> 00:15:18,751 and we can have a toast. 199 00:15:18,751 --> 00:15:21,045 Honestly, it's no big deal. I have extra. 200 00:15:21,045 --> 00:15:23,047 I've been donating to the children's hospital. 201 00:15:23,047 --> 00:15:24,882 ‐ I'm really okay. 202 00:15:24,882 --> 00:15:27,510 I probably should go soon anyway and fit in a nap. 203 00:15:27,510 --> 00:15:30,179 ‐ Okay, well, if you ever need a break, 204 00:15:30,179 --> 00:15:32,265 I've got more in the basement downstairs so... 205 00:15:42,692 --> 00:15:44,777 ‐ A virgin for the responsible mother. 206 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 ‐ Thank you. 207 00:15:46,779 --> 00:15:48,573 ‐ To new friendships. 208 00:15:48,573 --> 00:15:50,158 ‐ And real live superheroes. 209 00:15:53,077 --> 00:15:58,166 ♪ ♪ 210 00:15:58,166 --> 00:16:00,251 ‐ Listen, I'm part of this group 211 00:16:00,251 --> 00:16:02,670 of moms that get together. 212 00:16:02,670 --> 00:16:04,338 We do story time at the library 213 00:16:04,338 --> 00:16:06,591 and baby swim classes, stuff like that. 214 00:16:06,591 --> 00:16:09,051 Anyway, we get together for lunch on Fridays 215 00:16:09,051 --> 00:16:10,720 if you want to join. 216 00:16:10,720 --> 00:16:13,222 It's a nice way to open up to other women 217 00:16:13,222 --> 00:16:16,184 who know what you're going through. 218 00:16:16,184 --> 00:16:18,811 It's our little tribe... 219 00:16:18,811 --> 00:16:20,771 ‐ Yeah, okay. 220 00:16:20,771 --> 00:16:23,232 ‐ Great. I'll text you. 221 00:16:23,232 --> 00:16:25,610 ‐ All right. ‐ Bye, neighbor. 222 00:16:25,610 --> 00:16:27,320 ‐ Bye. 223 00:16:30,573 --> 00:16:32,450 All right, let's go. 224 00:16:36,204 --> 00:16:39,832 Okay, down for the count. 225 00:16:39,832 --> 00:16:41,209 ‐ Hey. 226 00:16:44,212 --> 00:16:46,130 ‐ What? 227 00:16:46,130 --> 00:16:48,674 ‐ Nothing. You just seem happy. 228 00:16:48,674 --> 00:16:51,260 ‐ Oh, well, 229 00:16:51,260 --> 00:16:53,512 it was kind of a roller coaster of a day. 230 00:16:55,139 --> 00:16:57,642 That stroller thing almost killed me. 231 00:16:57,642 --> 00:17:00,603 Then meeting Grace, it was like‐‐ 232 00:17:00,603 --> 00:17:02,939 I don't know. It was like fate or something. 233 00:17:02,939 --> 00:17:05,524 ‐ I'm serious. 234 00:17:05,524 --> 00:17:09,904 We had this amazing connection. I can't explain it. 235 00:17:09,904 --> 00:17:11,656 ‐ Well, I'm just glad everybody's okay, 236 00:17:11,656 --> 00:17:13,032 and it's great that you met somebody 237 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 who lives so close too. 238 00:17:17,870 --> 00:17:20,039 ‐ What are you doing? 239 00:17:20,039 --> 00:17:23,709 ‐ Working on a plan for the new indoor youth sports center. 240 00:17:23,709 --> 00:17:25,836 ‐ Oh. 241 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 Did you tell them that your daughter wants a lifetime pass? 242 00:17:30,716 --> 00:17:33,511 Well, it's‐‐ 243 00:17:33,511 --> 00:17:36,138 it's been a while since we had this quiet moment together. 244 00:17:36,138 --> 00:17:38,307 Did you want to take a break? 245 00:17:38,307 --> 00:17:40,142 I'd love to, babe. 246 00:17:40,142 --> 00:17:41,978 I'm just so exhausted. 247 00:17:41,978 --> 00:17:44,188 Do you think we could have a rain check for the weekend? 248 00:17:45,898 --> 00:17:47,483 ‐ Okay. 249 00:18:29,191 --> 00:18:36,157 ♪ ♪ 250 00:19:46,519 --> 00:19:53,025 ♪ ♪ 251 00:20:01,283 --> 00:20:03,202 ♪ ♪ 252 00:20:24,515 --> 00:20:26,350 ‐ Sorry, sorry, sorry. 253 00:20:26,350 --> 00:20:28,686 I had to drop Marco off at my moms, 254 00:20:28,686 --> 00:20:30,646 and the bridge was a nightmare. 255 00:20:30,646 --> 00:20:33,357 ‐ You're fine. ‐ Where's Thomas? 256 00:20:33,357 --> 00:20:35,735 ‐ Daycare. I had a bunch of errands to run, so... 257 00:20:35,735 --> 00:20:37,737 ‐ I thought you had today off? 258 00:20:37,737 --> 00:20:41,240 ‐ Well, Darlene is sick, so I'm covering for a few hours. 259 00:20:41,240 --> 00:20:43,534 ‐ Maria is an ER doctor. ‐ Oh. 260 00:20:43,534 --> 00:20:45,745 ‐ I'm finishing my last year of residency. 261 00:20:45,745 --> 00:20:47,455 Sorry, Natalie? 262 00:20:47,455 --> 00:20:50,583 ‐ Oh, yeah, and this is Hannah. ‐ Aww. 263 00:20:50,583 --> 00:20:52,877 This is Luna, 264 00:20:52,877 --> 00:20:54,962 and Marco is my four‐year‐old, 265 00:20:54,962 --> 00:20:58,132 but he's not really restaurant‐friendly, so... 266 00:20:58,132 --> 00:21:00,050 Is Hannah your first? ‐ Yeah. 267 00:21:00,050 --> 00:21:01,761 ‐ Okay, you'll see, when she gets a little bit older, 268 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 she will get much less portable. 269 00:21:04,472 --> 00:21:06,265 ‐ Natalie wrangles children for a living. 270 00:21:06,265 --> 00:21:08,184 ‐ Oh, yeah, are you a teacher? 271 00:21:08,184 --> 00:21:11,479 ‐ Yeah, well, I was. 272 00:21:11,479 --> 00:21:13,314 Recently, my mother passed away, 273 00:21:13,314 --> 00:21:15,024 and she was gonna stay home with the kids 274 00:21:15,024 --> 00:21:17,777 while I went back to work, so right now, 275 00:21:17,777 --> 00:21:21,697 I'm just sort of taking a break. 276 00:21:21,697 --> 00:21:23,449 ‐ I lost my mom a few years ago, 277 00:21:23,449 --> 00:21:25,868 so I know what that's like, 278 00:21:25,868 --> 00:21:29,663 knowing she's never gonna be able to meet your daughter. 279 00:21:29,663 --> 00:21:32,041 But staying home with your baby‐‐that is so admirable, 280 00:21:32,041 --> 00:21:33,834 that connection that you're making. 281 00:21:33,834 --> 00:21:36,295 ‐ Yeah, I told her to enjoy it. 282 00:21:36,295 --> 00:21:38,047 You've got the rest of your life to work, 283 00:21:38,047 --> 00:21:42,176 but this time with your baby only happens once. 284 00:21:42,176 --> 00:21:44,386 ‐ And, you can check up on your husband. 285 00:21:44,386 --> 00:21:46,639 ‐ Maria, stop. 286 00:21:46,639 --> 00:21:48,098 He's just not good at communicating. 287 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 That's all. 288 00:21:49,683 --> 00:21:51,852 Gotta tell him how you feel. 289 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 ‐ She thinks Tony's cheating on her. 290 00:21:54,396 --> 00:21:57,358 ‐ I'm just telling you, if I find her, 291 00:21:57,358 --> 00:21:59,819 I'll scalpel the bitch. ‐ Maria. 292 00:21:59,819 --> 00:22:02,029 ‐ Girl. ‐ She's kidding. 293 00:22:05,866 --> 00:22:08,244 ‐ ♪ Na‐na‐na, na‐na‐na, na‐na‐na ♪ 294 00:22:08,244 --> 00:22:10,663 ♪ Gazing ♪ 295 00:22:10,663 --> 00:22:12,039 ♪ At the shape of the moon ♪ 296 00:22:15,125 --> 00:22:18,796 ♪ ♪ 297 00:22:30,850 --> 00:22:33,769 ‐ ♪ Na‐na‐na, na‐na‐na, na‐na‐na‐na ♪ 298 00:22:33,769 --> 00:22:36,814 ♪ Na‐na‐na, na‐na‐na, na‐na‐na‐na ♪ 299 00:22:36,814 --> 00:22:38,983 ♪ Na‐na‐na, na‐na‐na, na‐na‐na‐na ♪ 300 00:22:40,234 --> 00:22:41,861 ‐ All right. 301 00:22:41,861 --> 00:22:44,697 ‐ Mm, thank you. ‐ Thank you. 302 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 I just didn't want to wait another 30 minutes 303 00:22:46,115 --> 00:22:47,366 to start dinner. 304 00:22:47,366 --> 00:22:48,951 ‐ Say, "That's okay. 305 00:22:48,951 --> 00:22:52,329 Daddy can feed me too sometimes," right? 306 00:22:52,329 --> 00:22:56,000 Yeah. So, spill the deets. 307 00:22:56,000 --> 00:22:58,210 How was mommy group? ‐ Ugh, it makes it sound like 308 00:22:58,210 --> 00:23:00,212 we were drinking rosé and getting pedicures. 309 00:23:00,212 --> 00:23:02,673 ‐ Sorry. That was very un‐woke of me. 310 00:23:02,673 --> 00:23:05,259 ‐ It was, thank you. Hey, try this. 311 00:23:08,846 --> 00:23:12,600 ‐ Mmm, mmm, perfecto. 312 00:23:12,600 --> 00:23:14,518 ‐ Grace calls it the "tribe." ‐ Oh. 313 00:23:14,518 --> 00:23:16,812 ‐ Maria's an ER doctor, 314 00:23:16,812 --> 00:23:19,398 and Roz was in the Peace Corps and started this nonprofit. 315 00:23:19,398 --> 00:23:21,066 I mean, they're like super moms. 316 00:23:21,066 --> 00:23:22,401 I'm totally out of my league. 317 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 ‐ Well, what's Grace do again? 318 00:23:24,528 --> 00:23:26,196 ‐ I don't know. 319 00:23:26,196 --> 00:23:29,575 She's super fit, so maybe a personal trainer 320 00:23:29,575 --> 00:23:32,828 or if she could even afford one. 321 00:23:32,828 --> 00:23:35,915 She's divorced, so I'm sure that's part of it. 322 00:23:35,915 --> 00:23:37,583 Oh, in that house, 323 00:23:37,583 --> 00:23:39,710 she's certainly not on a teacher's salary. 324 00:23:39,710 --> 00:23:43,547 ‐ Nat, you're an amazing teacher. 325 00:23:43,547 --> 00:23:45,341 ‐ I know. 326 00:23:45,341 --> 00:23:46,800 ‐ And with your experience, 327 00:23:46,800 --> 00:23:48,552 and the letters of reference you've got, 328 00:23:48,552 --> 00:23:50,054 you're gonna be able to find a job when you want. 329 00:23:50,054 --> 00:23:51,513 You know that, right? 330 00:23:51,513 --> 00:23:53,599 ‐ Yeah. 331 00:23:53,599 --> 00:23:55,351 ‐ Okay, well, I mean, 332 00:23:55,351 --> 00:23:58,020 if you're not ready to go back yet, that's fine too, 333 00:23:58,020 --> 00:24:02,107 but when you are ready, we'll figure it out. 334 00:24:02,107 --> 00:24:04,318 You're a super mom too, you know. 335 00:24:06,487 --> 00:24:09,657 See? 336 00:24:09,657 --> 00:24:11,575 Thank you. 337 00:24:11,575 --> 00:24:13,369 ‐ Oh, ho, ho. 338 00:24:13,369 --> 00:24:15,079 ‐ And what's that? 339 00:24:15,079 --> 00:24:16,830 ‐ Maria just followed me on Instagram. 340 00:24:16,830 --> 00:24:18,415 ‐ Oh, is that the doctor? 341 00:24:18,415 --> 00:24:20,709 ‐ Mm‐hmm. 342 00:24:20,709 --> 00:24:23,253 Wow, look at us. 343 00:24:23,253 --> 00:24:24,922 We have doctor friends now. 344 00:24:24,922 --> 00:24:26,507 ‐ You're a tie guy. 345 00:24:26,507 --> 00:24:28,384 It's a powerful lifestyle, babe. 346 00:24:28,384 --> 00:24:31,136 ‐ Oh, just when I was beginning to question our choices. 347 00:24:31,136 --> 00:24:34,014 Do you think she does house calls, you know, for friends? 348 00:24:34,014 --> 00:24:35,599 ‐ Only prostate exams. ‐ Oh, really? 349 00:24:35,599 --> 00:24:37,309 ‐ Mm‐hmm. ‐ Is she cute? 350 00:24:39,561 --> 00:24:42,523 Oh! 351 00:24:42,523 --> 00:24:44,274 Really? 352 00:24:44,274 --> 00:24:45,609 I'm sorry. 353 00:24:51,073 --> 00:24:52,950 ‐ That's very good brushing. 354 00:24:55,411 --> 00:24:57,496 All right, you ready? 355 00:24:59,248 --> 00:25:01,667 Oh, good job. 356 00:25:01,667 --> 00:25:03,585 ‐ Here, I got it. 357 00:25:03,585 --> 00:25:05,879 ‐ Good job, buddy. 358 00:25:05,879 --> 00:25:07,464 ‐ When is Daddy home? 359 00:25:07,464 --> 00:25:10,718 ‐ Not until later. 360 00:25:10,718 --> 00:25:12,469 ‐ Why? 361 00:25:12,469 --> 00:25:15,639 ‐ 'Cause he's taking care of us. 362 00:25:15,639 --> 00:25:17,558 All right, you ready, monkey? 363 00:25:17,558 --> 00:25:18,976 Let's go. 364 00:25:18,976 --> 00:25:21,729 ♪ ♪ 365 00:25:27,067 --> 00:25:29,403 ‐ Hey, babe. Sorry it's so late. 366 00:25:29,403 --> 00:25:32,656 ‐ You said 10:00. ‐ Yeah, I know. 367 00:25:32,656 --> 00:25:34,825 ‐ You should have texted. 368 00:25:36,660 --> 00:25:38,162 ‐ So, how was lunch? 369 00:25:38,162 --> 00:25:42,291 ‐ I'm surprised you remember. 370 00:25:42,291 --> 00:25:44,209 It was fine. 371 00:25:44,209 --> 00:25:45,753 There's a new girl, Natalie. 372 00:25:45,753 --> 00:25:48,255 She's nice, 373 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 maybe a little depressed. 374 00:25:50,090 --> 00:25:52,259 ‐ But you like her? 375 00:25:52,259 --> 00:25:55,012 ‐ Yeah. 376 00:25:55,012 --> 00:25:56,972 ‐ Okay. 377 00:25:56,972 --> 00:25:59,183 I'm gonna take a shower. 378 00:25:59,183 --> 00:26:01,018 Did Marco go down okay? 379 00:26:01,018 --> 00:26:03,437 ‐ He asked where you were. 380 00:26:06,356 --> 00:26:08,442 ‐ All right. 381 00:26:08,442 --> 00:26:12,571 ♪ ♪ 382 00:26:24,333 --> 00:26:27,169 ‐ Do you want me to get her? 383 00:26:27,169 --> 00:26:29,505 ‐ No, you sleep. 384 00:26:39,890 --> 00:26:46,897 ♪ ♪ 385 00:27:13,006 --> 00:27:20,013 ♪ ♪ 386 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 ‐ What the hell does that mean? ‐ I don't know. 387 00:27:22,474 --> 00:27:24,017 It was deleted this morning. 388 00:27:24,017 --> 00:27:26,687 ‐ By her or by Grace? ‐ I don't know. 389 00:27:26,687 --> 00:27:28,981 ‐ Well, it's probably just some weird internet freak. 390 00:27:32,401 --> 00:27:34,236 Wow. 391 00:27:34,236 --> 00:27:35,821 ‐ What? 392 00:27:35,821 --> 00:27:37,197 ‐ Nothing, you just look... 393 00:27:37,197 --> 00:27:38,824 ‐ Not like death for once? ‐ No. 394 00:27:38,824 --> 00:27:41,410 You look beautiful. 395 00:27:41,410 --> 00:27:43,996 ‐ Well, I'm tired of looking tired. 396 00:27:43,996 --> 00:27:45,747 You should talk to Maria. 397 00:27:45,747 --> 00:27:47,207 You know, you've been doing so much better. 398 00:27:47,207 --> 00:27:48,458 Maybe you can get off the medication. 399 00:27:48,458 --> 00:27:51,211 ‐ Yeah, about that, um... 400 00:27:51,211 --> 00:27:53,255 ‐ What? 401 00:27:53,255 --> 00:27:57,217 ‐ I haven't really been taking the medication for a while now. 402 00:27:57,217 --> 00:27:58,969 ‐ Really? ‐ Yeah. 403 00:27:58,969 --> 00:28:00,929 After we moved, I just sort of wanted a fresh start 404 00:28:00,929 --> 00:28:02,139 and things have been pretty good 405 00:28:02,139 --> 00:28:04,641 over the last couple weeks, so... 406 00:28:04,641 --> 00:28:06,393 ‐ Okay. 407 00:28:06,393 --> 00:28:08,270 No more weird daydreams? 408 00:28:08,270 --> 00:28:11,565 ‐ Nope. Not really. 409 00:28:11,565 --> 00:28:13,650 ‐ Well, maybe just see what she says. 410 00:28:13,650 --> 00:28:15,193 ‐ Yeah. 411 00:28:15,193 --> 00:28:16,987 Hey, you know, her husband's a contractor. 412 00:28:16,987 --> 00:28:18,572 That might be a good contact for you. 413 00:28:18,572 --> 00:28:20,157 ‐ Oh, yeah? I was thinking maybe we should 414 00:28:20,157 --> 00:28:21,700 have a little barbecue, housewarming thing, 415 00:28:21,700 --> 00:28:23,118 invite a few of the guys from work, 416 00:28:23,118 --> 00:28:24,536 talk to the other neighbors? 417 00:28:24,536 --> 00:28:26,413 ‐ Yeah, I like that. ‐ Yeah, good. 418 00:28:26,413 --> 00:28:27,789 ‐ I'll get the grill I've been looking at. 419 00:28:27,789 --> 00:28:29,458 ‐ Oh, well, there it is. 420 00:28:33,587 --> 00:28:40,552 ♪ ♪ 421 00:29:06,703 --> 00:29:08,288 ‐ Hi. 422 00:29:08,288 --> 00:29:10,666 ‐ Ah, thanks, babe. ‐ You're welcome. 423 00:29:10,666 --> 00:29:12,167 Mmm. 424 00:29:12,167 --> 00:29:14,336 ‐ Hi. ‐ Hi. 425 00:29:14,336 --> 00:29:17,589 ‐ Oh, I'm so glad you didn't have to work. 426 00:29:17,589 --> 00:29:20,133 ‐ This is my mom. ‐ Hi, I'm Christine. 427 00:29:20,133 --> 00:29:22,427 ‐ Oh, you brought pie. That is so sweet. 428 00:29:22,427 --> 00:29:24,096 ‐ And this is Tony, my husband. 429 00:29:24,096 --> 00:29:26,181 ‐ Hi. I've heard so much about you. 430 00:29:26,181 --> 00:29:29,559 ‐ Pleasure. 431 00:29:29,559 --> 00:29:33,438 ‐ Sorry, this is my husband, Ryan. 432 00:29:33,438 --> 00:29:35,524 ‐ Ryan. ‐ That's a great grill. 433 00:29:35,524 --> 00:29:37,025 ‐ Thank you. 434 00:29:39,194 --> 00:29:40,362 Can I get you something to drink? 435 00:29:40,362 --> 00:29:42,656 ‐ Yes. Yeah. So, where's Grace? 436 00:29:42,656 --> 00:29:44,366 ‐ I don't know. 437 00:29:44,366 --> 00:29:45,909 She actually can probably see us right now. 438 00:29:45,909 --> 00:29:48,495 ‐ Oh, that's right. Which one is her house? 439 00:29:48,495 --> 00:29:50,956 ‐ You can kind of see it through the trees right there. 440 00:29:50,956 --> 00:29:53,333 ‐ Oh, yeah. 441 00:29:56,253 --> 00:30:01,717 ♪ ♪ 442 00:30:01,717 --> 00:30:04,761 ‐ I was hoping to meet the mystery husband today. 443 00:30:04,761 --> 00:30:07,389 ‐ He's traveling. ‐ Still? 444 00:30:07,389 --> 00:30:09,307 ‐ Again. 445 00:30:09,307 --> 00:30:11,059 Always, if I'm honest. 446 00:30:11,059 --> 00:30:13,395 ‐ I'm sorry. 447 00:30:13,395 --> 00:30:15,355 ‐ I knew what I was getting myself into. 448 00:30:15,355 --> 00:30:17,733 We met when I was doing my service in Liberia. 449 00:30:17,733 --> 00:30:19,401 ‐ So he's Peace Corps. ‐ Mm‐hmm, yeah. 450 00:30:19,401 --> 00:30:21,319 We spent two years together there, 451 00:30:21,319 --> 00:30:24,406 and then I moved here so that I could be closer to him. 452 00:30:24,406 --> 00:30:26,241 I think I thought he was gonna settle down 453 00:30:26,241 --> 00:30:28,785 and get a normal job. 454 00:30:28,785 --> 00:30:33,290 Yeah, I don't think that man knows how to stay in one place. 455 00:30:33,290 --> 00:30:35,167 ‐ So, it's lonely? 456 00:30:38,462 --> 00:30:40,380 ‐ It can be. 457 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 ‐ Oh, there's Grace. 458 00:30:45,302 --> 00:30:47,345 Oh, God, I would kill for those legs. 459 00:30:49,681 --> 00:30:52,392 Grace, thank you so much for coming. 460 00:30:52,392 --> 00:30:54,269 ‐ This is amazing. 461 00:30:54,269 --> 00:30:56,229 I can sort of see it from my upstairs window, 462 00:30:56,229 --> 00:30:59,149 but it's so alive in person. 463 00:30:59,149 --> 00:31:01,109 ‐ I love your shoes. ‐ Oh... 464 00:31:01,109 --> 00:31:03,320 Thanks. You look amazing. 465 00:31:03,320 --> 00:31:06,198 ‐ Oh, please, no, no. 466 00:31:06,198 --> 00:31:08,116 ‐ Is this the hubby? ‐ Oh, yeah. 467 00:31:08,116 --> 00:31:10,243 Hey, Ryan? Ryan, this is Grace. 468 00:31:10,243 --> 00:31:12,329 Grace, Ryan. 469 00:31:12,329 --> 00:31:14,331 ‐ "Amazing Grace." 470 00:31:14,331 --> 00:31:16,124 ‐ Your wife is so sweet. 471 00:31:19,044 --> 00:31:23,381 ♪ ♪ 472 00:31:23,381 --> 00:31:24,591 ‐ I want you to tell me the truth. 473 00:31:24,591 --> 00:31:27,427 ‐ Why would I lie about that? 474 00:31:28,845 --> 00:31:30,931 ‐ Is everything okay? 475 00:31:30,931 --> 00:31:32,974 ‐ Yeah. 476 00:31:32,974 --> 00:31:34,851 I told Ryan I'd grab this. 477 00:31:44,820 --> 00:31:46,571 ‐ What was that? 478 00:31:48,782 --> 00:31:50,158 ‐ Nothing. 479 00:31:53,036 --> 00:31:54,412 ‐ Let's go. 480 00:31:54,412 --> 00:32:01,336 ♪ ♪ 481 00:32:41,710 --> 00:32:43,962 ‐ Well, you two seemed to really get along. 482 00:32:43,962 --> 00:32:45,463 ‐ Who, Grace? 483 00:32:45,463 --> 00:32:48,133 Yeah, she seemed nice. 484 00:32:48,133 --> 00:32:51,511 ‐ And hot, right? 485 00:32:51,511 --> 00:32:54,389 ‐ Come on. ‐ I saw you, Ryan. 486 00:32:54,389 --> 00:32:56,892 ‐ Saw me what? ‐ Nothing, just noticing. 487 00:32:56,892 --> 00:32:58,476 ‐ I was being friendly, Nat. ‐ That's okay. I get it. 488 00:32:58,476 --> 00:32:59,978 ‐ I wasn't flirting. 489 00:32:59,978 --> 00:33:01,396 ‐ I'm not trying to start anything. 490 00:33:01,396 --> 00:33:03,732 ‐ It seems like you are. 491 00:33:06,943 --> 00:33:09,237 Do you still find me attractive? 492 00:33:09,237 --> 00:33:10,614 ‐ Yes. 493 00:33:18,205 --> 00:33:20,832 ‐ I think something's going on between Roz and Tony. 494 00:33:20,832 --> 00:33:22,542 ‐ What? 495 00:33:22,542 --> 00:33:24,252 ‐ Well, I walked in on them right here, like, 496 00:33:24,252 --> 00:33:25,712 whispering about something. 497 00:33:25,712 --> 00:33:27,547 I don't know. I could feel it. 498 00:33:30,717 --> 00:33:33,637 ‐ You talk to Maria yet? 499 00:33:33,637 --> 00:33:37,140 ‐ What? ‐ About the medicine. 500 00:33:37,140 --> 00:33:39,059 ‐ What are you saying? ‐ Nothing, I'm just‐‐ 501 00:33:39,059 --> 00:33:40,685 ‐ Do you think I'm being paranoid? 502 00:33:40,685 --> 00:33:42,229 Is that what you're saying? ‐ No, I don't‐‐ 503 00:33:42,229 --> 00:33:44,272 I don't know. I just want you to be happy. 504 00:33:49,194 --> 00:33:52,322 ‐ Taking a pill doesn't make me happy. 505 00:33:56,201 --> 00:33:57,994 ‐ Okay. 506 00:33:59,746 --> 00:34:06,670 ♪ ♪ 507 00:34:36,741 --> 00:34:43,707 ♪ ♪ 508 00:34:58,722 --> 00:35:04,811 ♪ ♪ 509 00:35:04,811 --> 00:35:07,355 ‐ ♪ Oh, gotta get to you ♪ 510 00:35:07,355 --> 00:35:08,732 ‐ Come on. 511 00:35:08,732 --> 00:35:11,693 ‐ ♪ I need you somehow ♪ 512 00:35:11,693 --> 00:35:14,154 ♪ Some way ♪ 513 00:35:14,154 --> 00:35:17,991 ♪ Oh, you're my blue heaven ♪ 514 00:35:17,991 --> 00:35:20,410 ♪ I need you right now ♪ 515 00:35:20,410 --> 00:35:22,829 ♪ Make it okay ♪ 516 00:35:22,829 --> 00:35:25,957 ♪ Ah, ooh ♪ 517 00:35:36,509 --> 00:35:43,433 ♪ ♪ 518 00:36:11,836 --> 00:36:15,006 ‐ Hello? 519 00:36:15,006 --> 00:36:18,385 Grace? 520 00:36:19,928 --> 00:36:21,763 ‐ Oh, my God, are you okay? ‐ Yeah. 521 00:36:21,763 --> 00:36:24,474 I just‐‐the door was just open. 522 00:36:24,474 --> 00:36:28,186 ‐ I was just taking out the trash. 523 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 I'm so sorry. 524 00:36:30,188 --> 00:36:32,565 ‐ No, you just scared me. 525 00:36:35,485 --> 00:36:37,320 ‐ Want to come in? 526 00:36:37,320 --> 00:36:38,780 ‐ Yeah. 527 00:36:41,741 --> 00:36:44,119 ‐ Do you want some water? 528 00:36:44,119 --> 00:36:47,122 ‐ Yeah, sure. 529 00:36:47,122 --> 00:36:49,708 ‐ You seem a bit edgy. Is everything okay? 530 00:36:49,708 --> 00:36:51,626 ‐ Oh, yeah, sorry. 531 00:36:51,626 --> 00:36:54,838 ♪ ♪ 532 00:36:54,838 --> 00:36:58,133 ‐ I had so much fun on Saturday. 533 00:36:58,133 --> 00:37:02,053 Oh, and I love your husband. 534 00:37:02,053 --> 00:37:05,140 God, what a great catch, huh? 535 00:37:05,140 --> 00:37:07,100 Lucky girl. 536 00:37:07,100 --> 00:37:14,190 ♪ ♪ 537 00:37:15,150 --> 00:37:18,862 ‐ Did you notice anything weird between Roz and Tony? 538 00:37:18,862 --> 00:37:20,905 ‐ Roz and Tony? 539 00:37:20,905 --> 00:37:22,949 Why? 540 00:37:22,949 --> 00:37:25,493 ‐ Never mind. Maybe it was nothing. 541 00:37:25,493 --> 00:37:27,495 ‐ Tony's a great guy. 542 00:37:27,495 --> 00:37:30,582 Maria's just way too hard on him. 543 00:37:30,582 --> 00:37:32,876 ‐ Mm. 544 00:37:32,876 --> 00:37:35,670 Could I use your restroom? ‐ Of course. 545 00:37:35,670 --> 00:37:37,547 First door down the hall. 546 00:37:48,391 --> 00:37:51,394 ‐ Grace, it's locked. 547 00:37:51,394 --> 00:37:53,730 ‐ Oh, sorry, that's the basement. 548 00:37:53,730 --> 00:37:55,273 First door on the right side. 549 00:37:55,273 --> 00:37:57,233 ‐ Oh, you lock your basement? 550 00:37:57,233 --> 00:37:59,486 ‐ I'm trying to get in the habit. 551 00:37:59,486 --> 00:38:01,279 Last thing I need is him tumbling down the stairs 552 00:38:01,279 --> 00:38:02,906 when I'm not looking. 553 00:38:02,906 --> 00:38:05,825 ‐ Huh, you're such a better mom than me. 554 00:38:05,825 --> 00:38:07,744 ‐ Nobody's perfect. 555 00:38:10,705 --> 00:38:13,666 ♪ ♪ 556 00:38:16,961 --> 00:38:23,927 ♪ ♪ 557 00:38:29,641 --> 00:38:31,726 ‐ Who are you? 558 00:39:30,618 --> 00:39:32,036 ‐ Nat! 559 00:39:34,706 --> 00:39:38,459 Okay, just a second. 560 00:39:38,459 --> 00:39:40,378 Maria, Maria, come in. 561 00:39:40,378 --> 00:39:43,006 ‐ Sorry, I should have‐‐ I should have called. 562 00:39:43,006 --> 00:39:45,967 ‐ What's wrong? ‐ I, um... 563 00:39:45,967 --> 00:39:48,428 I‐I was... 564 00:39:48,428 --> 00:39:50,221 ‐ Okay, let's sit down. 565 00:39:52,932 --> 00:39:54,100 Sit down. 566 00:39:54,100 --> 00:39:56,311 ‐ I... 567 00:39:56,311 --> 00:39:58,605 I caught him and I know‐‐ 568 00:39:58,605 --> 00:40:00,356 we know who she is. 569 00:40:00,356 --> 00:40:03,484 I can't, I can't... 570 00:40:03,484 --> 00:40:05,778 ‐ It's okay. It's okay. 571 00:40:05,778 --> 00:40:07,655 Just tell me what happened. 572 00:40:10,491 --> 00:40:14,621 ‐ This. This happened two hours ago. 573 00:40:14,621 --> 00:40:16,247 He knew that I was working the late shift 574 00:40:16,247 --> 00:40:18,458 and that I wouldn't be home until after midnight. 575 00:40:20,418 --> 00:40:21,920 I thought that he was cheating, 576 00:40:21,920 --> 00:40:24,088 but I just‐‐I really‐‐ 577 00:40:24,088 --> 00:40:25,506 ‐ No. ‐ I thought that it would be 578 00:40:25,506 --> 00:40:26,925 an old girlfriend or, I don't know, 579 00:40:26,925 --> 00:40:28,718 someone from work, or something. 580 00:40:28,718 --> 00:40:31,262 Why did it have to be her? 581 00:40:31,262 --> 00:40:32,847 I was gonna go there, you know? 582 00:40:32,847 --> 00:40:35,433 I was gonna go straight there and open that door 583 00:40:35,433 --> 00:40:37,268 and look into their faces but I just‐‐ 584 00:40:37,268 --> 00:40:41,940 I... couldn't do it. 585 00:40:41,940 --> 00:40:44,067 God, why did this have to be her? 586 00:40:44,067 --> 00:40:47,236 I mean, she could literally have any guy. 587 00:40:47,236 --> 00:40:49,489 Why Tony? 588 00:40:49,489 --> 00:40:52,492 ‐ It's okay. Where are the kids? 589 00:40:52,492 --> 00:40:55,536 ‐ I don't‐‐they're at my mom's. 590 00:40:55,536 --> 00:40:57,538 ‐ Are you sure? 591 00:40:57,538 --> 00:40:59,332 ‐ Yeah. 592 00:40:59,332 --> 00:41:01,626 Yeah, Tony's gonna pick them up in the morning. 593 00:41:01,626 --> 00:41:05,046 I'm sorry, I should‐‐ I should just‐‐I'm gonna go. 594 00:41:05,046 --> 00:41:08,424 ‐ No, no, no, hold on, just‐‐ just stay here tonight. 595 00:41:08,424 --> 00:41:11,552 ‐ I don't know. ‐ Come on, just stay. 596 00:41:11,552 --> 00:41:13,179 ‐ I'm gonna be fine. 597 00:41:13,179 --> 00:41:15,807 I'm just gonna go for a drive and clear my head, 598 00:41:15,807 --> 00:41:18,184 and maybe I'll go to my mom's. 599 00:41:18,184 --> 00:41:20,061 ‐ Maria, it's gonna rain. 600 00:41:20,061 --> 00:41:21,396 You don't want to get caught in that. 601 00:41:21,396 --> 00:41:25,692 ‐ I'm gonna be fine. I promise. 602 00:41:25,692 --> 00:41:27,860 ‐ Please don't do anything stupid. 603 00:41:58,850 --> 00:42:02,603 ♪ ♪ 604 00:42:28,755 --> 00:42:30,381 ‐ Maria. 605 00:42:30,381 --> 00:42:33,843 Oh, my God, you're soaking wet. Come in. 606 00:42:54,864 --> 00:42:57,575 ‐ Hey, Nat. ‐ Mm. 607 00:42:57,575 --> 00:42:59,327 ‐ Nat. 608 00:42:59,327 --> 00:43:01,662 ‐ Grace is here. 609 00:43:01,662 --> 00:43:03,164 ‐ What? 610 00:43:03,164 --> 00:43:05,208 ‐ She just showed up downstairs. 611 00:43:05,208 --> 00:43:07,001 I told her you were still in bed. 612 00:43:07,001 --> 00:43:08,586 Do you think she knows? 613 00:43:08,586 --> 00:43:11,297 ‐ I don't‐‐I don't think so. 614 00:43:11,297 --> 00:43:12,882 ‐ Do you want me to tell her to come back? 615 00:43:12,882 --> 00:43:17,261 ‐ No, no. Just stall for me, okay? 616 00:43:17,261 --> 00:43:18,638 ‐ Okay. 617 00:43:22,642 --> 00:43:29,607 ♪ ♪ 618 00:43:31,067 --> 00:43:32,652 Oh, hey, Nat. 619 00:43:35,446 --> 00:43:39,117 ‐ I'm sorry it's so early. I just‐‐ 620 00:43:39,117 --> 00:43:41,869 I don't have anywhere else to go. 621 00:43:45,790 --> 00:43:48,876 It started a few months ago. 622 00:43:48,876 --> 00:43:50,962 We were all having dinner together 623 00:43:50,962 --> 00:43:54,340 and then Maria got called into work. 624 00:43:54,340 --> 00:43:58,177 I said I would stay for one more drink. 625 00:43:58,177 --> 00:44:01,514 We were tipsy, maybe flirting a little, 626 00:44:01,514 --> 00:44:04,809 but it was innocent. 627 00:44:04,809 --> 00:44:07,478 I mean, she's my friend, he's married, 628 00:44:07,478 --> 00:44:09,647 so nothing could happen, right? 629 00:44:11,607 --> 00:44:15,027 And then that kiss was like... 630 00:44:15,027 --> 00:44:17,530 an accident. 631 00:44:19,949 --> 00:44:21,784 And we didn't see each other for a few weeks, 632 00:44:21,784 --> 00:44:26,372 and then he called and said he felt guilty 633 00:44:26,372 --> 00:44:28,791 and wanted to talk, and so he came over 634 00:44:28,791 --> 00:44:31,377 and one thing led to another and‐‐ 635 00:44:31,377 --> 00:44:33,337 ‐ I don't understand, Grace. Why didn't you end it? 636 00:44:33,337 --> 00:44:36,007 ‐ I tried. I swear. 637 00:44:36,007 --> 00:44:38,801 I really tried... 638 00:44:38,801 --> 00:44:41,345 But he said he loved me. 639 00:44:43,723 --> 00:44:46,767 ‐ Look, he and Maria haven't been happy for a long time. 640 00:44:46,767 --> 00:44:50,146 He wanted to move on, and‐‐I don't know. 641 00:44:50,146 --> 00:44:52,940 We just‐‐ we have this connection. 642 00:44:52,940 --> 00:44:54,692 ‐ Why are you telling me this? 643 00:44:56,736 --> 00:44:59,447 ‐ Maria came over last night. 644 00:44:59,447 --> 00:45:01,073 She found out somehow. 645 00:45:01,073 --> 00:45:02,575 ‐ What did she say? 646 00:45:02,575 --> 00:45:04,577 ‐ Just that she knew. 647 00:45:04,577 --> 00:45:06,120 I mean, she cried. 648 00:45:06,120 --> 00:45:09,040 We both cried. 649 00:45:09,040 --> 00:45:10,917 Oh, God, I know I'm guilty, 650 00:45:10,917 --> 00:45:14,003 but if he would have just left her like he said he would‐‐ 651 00:45:14,003 --> 00:45:15,546 ‐ So, you're gonna break up their family? 652 00:45:15,546 --> 00:45:18,090 ‐ He was gonna do it anyway. 653 00:45:18,090 --> 00:45:20,301 Who cares if it was with me or someone else? 654 00:45:20,301 --> 00:45:22,094 ‐ Maria cares. 655 00:45:24,805 --> 00:45:28,601 ‐ You're right. 656 00:45:28,601 --> 00:45:32,438 God, I'm a terrible friend. 657 00:45:32,438 --> 00:45:34,899 ‐ You're not the person I thought you were. 658 00:45:34,899 --> 00:45:38,527 ‐ Natalie, please. 659 00:45:38,527 --> 00:45:41,906 ‐ Why did you change your name from Rachel Temple? 660 00:45:41,906 --> 00:45:48,871 ♪ ♪ 661 00:45:53,709 --> 00:45:56,379 ‐ That was a long time ago. 662 00:45:56,379 --> 00:45:57,755 ‐ People don't change their names 663 00:45:57,755 --> 00:45:59,757 unless they have something to hide. 664 00:46:02,009 --> 00:46:05,638 ‐ I was accused of something in high school. 665 00:46:07,348 --> 00:46:09,267 ‐ Accused of what? 666 00:46:13,604 --> 00:46:16,399 ‐ My boyfriend died. 667 00:46:16,399 --> 00:46:18,025 His family was upset, 668 00:46:18,025 --> 00:46:21,112 and they needed someone to blame. 669 00:46:24,365 --> 00:46:26,617 I was a minor, so it wasn't in the papers, 670 00:46:26,617 --> 00:46:29,578 but word spreads in a small town. 671 00:46:32,373 --> 00:46:34,500 I wasn't charged or anything. 672 00:46:34,500 --> 00:46:37,086 It was nobody's fault, 673 00:46:37,086 --> 00:46:43,217 but... I just couldn't escape the rumors, 674 00:46:43,217 --> 00:46:45,136 so I moved. 675 00:46:48,472 --> 00:46:51,225 That was a long time ago. 676 00:46:51,225 --> 00:46:54,854 This is who I am. 677 00:46:54,854 --> 00:46:56,856 Natalie, you know me. 678 00:46:56,856 --> 00:47:03,821 ♪ ♪ 679 00:47:07,074 --> 00:47:08,576 ‐ Have you spoken to Tony? 680 00:47:11,954 --> 00:47:15,124 ‐ I hope this doesn't ruin us too. 681 00:47:15,124 --> 00:47:17,460 I felt so close to you. 682 00:47:19,587 --> 00:47:22,131 I think we all just need some time. 683 00:47:43,152 --> 00:47:44,403 ‐ Why did you have your arms around her? 684 00:47:44,403 --> 00:47:46,197 ‐ What? 685 00:47:46,197 --> 00:47:47,990 ‐ You just let her sob all over you like that? 686 00:47:47,990 --> 00:47:50,785 ‐ She came up to me, Nat. You saw her. She was a wreck. 687 00:47:50,785 --> 00:47:53,162 ‐ So you had this intimate emotional moment with her? 688 00:47:53,162 --> 00:47:55,289 ‐ Oh, come on, Nat. 689 00:47:57,792 --> 00:48:01,087 Nat, come on. Nat. 690 00:48:12,473 --> 00:48:14,642 Hey, um, 691 00:48:14,642 --> 00:48:18,104 have you heard from Maria? 692 00:48:18,104 --> 00:48:20,231 Okay. 693 00:48:20,231 --> 00:48:21,732 Do you have time for lunch? 694 00:48:21,732 --> 00:48:25,194 I need to talk to you about something. 695 00:48:25,194 --> 00:48:27,154 Yeah, all right. 696 00:48:40,709 --> 00:48:43,045 Can you watch her for a bit? There's milk in the fridge. 697 00:48:43,045 --> 00:48:46,048 ‐ Okay. 698 00:48:50,386 --> 00:48:52,596 Nat‐‐ ‐ I'll be back. 699 00:48:52,596 --> 00:48:59,645 ♪ ♪ 700 00:48:59,645 --> 00:49:02,731 ‐ I knew it. ‐ What? How? 701 00:49:02,731 --> 00:49:04,108 ‐ I don't know, I just had this feeling 702 00:49:04,108 --> 00:49:06,068 about Grace for a while now, 703 00:49:06,068 --> 00:49:08,529 and then I caught them staring at each other at your party, 704 00:49:08,529 --> 00:49:10,072 and then I confronted him in your kitchen. 705 00:49:10,072 --> 00:49:11,907 That's when you, like, walked in on us. 706 00:49:11,907 --> 00:49:13,659 ‐ Oh, my God. 707 00:49:13,659 --> 00:49:15,744 Oh, my God, I'm so stupid. 708 00:49:15,744 --> 00:49:19,039 ‐ What? 709 00:49:19,039 --> 00:49:21,000 ‐ It's just‐‐ the way it happened, 710 00:49:21,000 --> 00:49:23,294 I thought that you and him were‐‐ 711 00:49:23,294 --> 00:49:25,713 ‐ Are you kidding me? ‐ I'm sorry. 712 00:49:25,713 --> 00:49:27,214 ‐ Girl, Maria and I have been 713 00:49:27,214 --> 00:49:28,632 best friends for almost ten years. 714 00:49:28,632 --> 00:49:30,593 We went to college together. 715 00:49:30,593 --> 00:49:33,095 She met Grace last year at some Mommy and Me thing. 716 00:49:33,095 --> 00:49:34,930 That's how they all got together. 717 00:49:34,930 --> 00:49:38,184 ‐ Grace‐‐ if that's even your real name. 718 00:49:38,184 --> 00:49:41,437 I don't even know what to believe anymore. 719 00:49:41,437 --> 00:49:43,230 ‐ You know, I use this background check agency 720 00:49:43,230 --> 00:49:44,773 for my foundation. 721 00:49:44,773 --> 00:49:46,984 Let me see what I can find out. 722 00:49:46,984 --> 00:49:49,945 That Savannah woman‐‐ are you still in contact? 723 00:49:49,945 --> 00:49:51,655 ‐ She messages me on Instagram. 724 00:49:51,655 --> 00:49:52,907 ‐ Yeah, I think you should talk to her 725 00:49:52,907 --> 00:49:54,533 and see what else she knows. 726 00:49:59,538 --> 00:50:01,999 ‐ Hey, it's Maria. Leave me a message. 727 00:50:01,999 --> 00:50:05,002 ‐ Hey, Maria, it's Natalie. 728 00:50:05,002 --> 00:50:08,047 Please call me. 729 00:50:08,047 --> 00:50:11,675 I know you're going through hell right now, but I just‐ 730 00:50:11,675 --> 00:50:13,886 I just want to know that you're okay, all right? 731 00:50:13,886 --> 00:50:15,888 I'm worried about you. 732 00:50:15,888 --> 00:50:22,811 ♪ ♪ 733 00:51:08,566 --> 00:51:11,026 ‐ Hi. 734 00:51:11,026 --> 00:51:13,862 ‐ Where is she? 735 00:51:13,862 --> 00:51:16,782 She didn't come home last night. 736 00:51:16,782 --> 00:51:20,119 I was hoping that she was with you or Roz. 737 00:51:20,119 --> 00:51:21,912 She's not answering my calls. 738 00:51:21,912 --> 00:51:23,956 I guess you know what's going on. 739 00:51:23,956 --> 00:51:26,584 ‐ Where are the kids? ‐ With her mom, 740 00:51:26,584 --> 00:51:27,835 at least until we work this all out. 741 00:51:27,835 --> 00:51:30,921 I don't want them to see us like this. 742 00:51:30,921 --> 00:51:32,965 ‐ When you see her, let me know. 743 00:51:32,965 --> 00:51:35,175 ‐ If she's not with you, where the hell is she? 744 00:51:35,175 --> 00:51:37,469 ‐ Do you really care? 745 00:51:37,469 --> 00:51:38,971 ‐ Yeah, she's the mother of my children. 746 00:51:38,971 --> 00:51:40,806 ‐ So you slept with her best friend? 747 00:51:46,312 --> 00:51:48,814 ‐ It was a mistake. 748 00:51:48,814 --> 00:51:53,110 I‐‐I tried to break it off, but she went crazy. 749 00:51:53,110 --> 00:51:56,989 She‐‐she threatened to... 750 00:51:56,989 --> 00:51:59,533 ‐ What? 751 00:51:59,533 --> 00:52:01,410 ‐ She threatened to hurt herself. 752 00:52:01,410 --> 00:52:05,122 ‐ Oh, so you kept sleeping with her for her own good? 753 00:52:05,122 --> 00:52:06,790 ‐ You don't understand. 754 00:52:06,790 --> 00:52:08,709 The Grace you know is this perfect little package, 755 00:52:08,709 --> 00:52:12,463 but what's inside is something scary. 756 00:52:12,463 --> 00:52:14,840 I tried to end it, 757 00:52:14,840 --> 00:52:17,551 for Maria's sake, 758 00:52:17,551 --> 00:52:19,011 for my kids' sake, 759 00:52:19,011 --> 00:52:22,222 but Grace is a drug that you can't quit. 760 00:52:37,655 --> 00:52:44,620 ♪ ♪ 761 00:52:58,759 --> 00:53:00,594 Hi. 762 00:53:02,596 --> 00:53:05,057 ‐ Hey. 763 00:53:05,057 --> 00:53:06,850 ‐ Thank you for cleaning the kitchen. 764 00:53:06,850 --> 00:53:12,356 ♪ ♪ 765 00:53:12,356 --> 00:53:14,400 ‐ I'm sorry. 766 00:53:14,400 --> 00:53:16,735 ‐ No, I'm sorry. 767 00:53:16,735 --> 00:53:20,197 This thing with Grace has just got me feeling so crazy. 768 00:53:20,197 --> 00:53:22,241 I still haven't heard from Maria. 769 00:53:22,241 --> 00:53:25,828 If I don't soon, I'm gonna have to call the police. 770 00:53:25,828 --> 00:53:29,373 ‐ Mm, it's only been a day. 771 00:53:29,373 --> 00:53:33,168 If I were her, I'd want to disappear too. 772 00:53:33,168 --> 00:53:34,712 Maybe just give her a little more time. 773 00:53:34,712 --> 00:53:36,505 I'm sure she's just trying to deal with it all. 774 00:53:41,802 --> 00:53:43,971 ‐ We're good together, right? 775 00:53:46,056 --> 00:53:49,476 ‐ Yeah. 776 00:53:49,476 --> 00:53:53,063 ‐ I know the last year's been hard, 777 00:53:53,063 --> 00:53:55,566 but I want you to know that I'm trying. 778 00:53:55,566 --> 00:53:57,317 I really am trying to be the woman that 779 00:53:57,317 --> 00:54:00,195 you fell in love with. 780 00:54:00,195 --> 00:54:02,030 ‐ I know. 781 00:54:02,030 --> 00:54:05,826 We've changed. 782 00:54:05,826 --> 00:54:10,497 We both have. 783 00:54:10,497 --> 00:54:12,791 We've grown... 784 00:54:15,252 --> 00:54:18,005 Literally. 785 00:54:18,005 --> 00:54:24,762 ♪ ♪ 786 00:54:24,762 --> 00:54:28,432 I know things get hard sometimes, 787 00:54:28,432 --> 00:54:31,185 but we'll always get through it. 788 00:54:34,354 --> 00:54:36,356 ‐ Thank you. 789 00:54:45,616 --> 00:54:47,367 Hi, Savannah? 790 00:54:47,367 --> 00:54:49,036 ‐ Hi. 791 00:54:49,036 --> 00:54:50,329 ‐ Thank you for doing this. 792 00:54:50,329 --> 00:54:51,997 ‐ Yeah, I can't talk long. 793 00:54:51,997 --> 00:54:54,208 I'm on a break, so I have a few minutes. 794 00:54:54,208 --> 00:54:57,461 ‐ Tell me how you know Rachel. 795 00:54:57,461 --> 00:54:59,880 ‐ Rachel Temple killed my brother. 796 00:54:59,880 --> 00:55:01,381 ‐ Excuse me? 797 00:55:01,381 --> 00:55:03,425 ‐ They dated in high school. 798 00:55:03,425 --> 00:55:07,304 I was just a freshman. They were both seniors. 799 00:55:07,304 --> 00:55:09,389 She was obsessed with him. 800 00:55:09,389 --> 00:55:12,100 She wanted him to spend every second with her, 801 00:55:12,100 --> 00:55:14,144 made him stop hanging out with his friends, 802 00:55:14,144 --> 00:55:16,271 with me, everyone. 803 00:55:16,271 --> 00:55:18,148 And then Dustin wanted to go 804 00:55:18,148 --> 00:55:20,692 on a weekend hunting trip with his friends. 805 00:55:20,692 --> 00:55:22,945 I remember they fought about it for hours, 806 00:55:22,945 --> 00:55:26,281 and he was sick of it, so he broke up with her. 807 00:55:26,281 --> 00:55:28,575 Two days later, they found him dead in the woods, 808 00:55:28,575 --> 00:55:30,077 a gunshot wound to the back of the head. 809 00:55:30,077 --> 00:55:32,746 ‐ Oh, my God. I'm so sorry. 810 00:55:32,746 --> 00:55:34,498 ‐ I ran into her a few months later, 811 00:55:34,498 --> 00:55:36,833 and she was perfectly composed, 812 00:55:36,833 --> 00:55:39,586 all sweet and innocent like nothing had happened. 813 00:55:39,586 --> 00:55:41,755 Our lawyer found out during the investigation that 814 00:55:41,755 --> 00:55:44,174 she'd been abandoned as a child, 815 00:55:44,174 --> 00:55:48,178 so she just bounced around from home to home, 816 00:55:48,178 --> 00:55:50,472 always resetting her life, 817 00:55:50,472 --> 00:55:53,100 always pretending she's just like everyone else. 818 00:55:53,100 --> 00:55:56,979 ♪ ♪ 819 00:56:00,566 --> 00:56:03,860 ‐ Hey, it's Maria. Leave me a message. 820 00:56:03,860 --> 00:56:06,280 ‐ Hey, it's me. 821 00:56:06,280 --> 00:56:09,157 Please, please call me back. 822 00:56:23,630 --> 00:56:26,133 ‐ Oh, you shouldn't be here. 823 00:56:26,133 --> 00:56:29,845 ‐ Tony, please. 824 00:56:29,845 --> 00:56:32,681 Where are the kids? 825 00:56:32,681 --> 00:56:35,809 ‐ They're with her mom. 826 00:56:35,809 --> 00:56:37,519 ‐ Um... 827 00:56:41,273 --> 00:56:44,901 ♪ ♪ 828 00:56:44,901 --> 00:56:46,486 Have you heard from her? 829 00:56:46,486 --> 00:56:48,822 ‐ Does it look like I know where she is? 830 00:56:48,822 --> 00:56:51,950 I mean, she's left for a night after a bad fight, 831 00:56:51,950 --> 00:56:55,704 but never like this, never. 832 00:56:57,998 --> 00:57:01,793 I think I broke us. 833 00:57:01,793 --> 00:57:04,296 ‐ Well, I think it's been broken. 834 00:57:04,296 --> 00:57:06,548 ‐ Don't. 835 00:57:06,548 --> 00:57:08,133 ‐ It doesn't mean we have to be. 836 00:57:08,133 --> 00:57:10,260 ‐ Grace, I don't want to do this anymore. 837 00:57:10,260 --> 00:57:12,137 ‐ Don't say that. 838 00:57:12,137 --> 00:57:15,098 ‐ I love my wife. 839 00:57:15,098 --> 00:57:17,351 ‐ No, you don't. ‐ What do you know? 840 00:57:20,228 --> 00:57:23,190 ‐ You love me. 841 00:57:23,190 --> 00:57:24,816 ‐ It was a mistake. 842 00:57:24,816 --> 00:57:28,862 ‐ You made love to me in this kitchen, 843 00:57:28,862 --> 00:57:30,614 on that table... 844 00:57:30,614 --> 00:57:32,783 ‐ Stop. ‐ In your wife's bedroom. 845 00:57:32,783 --> 00:57:35,494 ‐ Stop it. 846 00:57:35,494 --> 00:57:39,206 ‐ You said we could be together. 847 00:57:39,206 --> 00:57:41,166 ‐ I was wrong. 848 00:57:41,166 --> 00:57:42,793 ‐ No, no. ‐ No, I was wrong. 849 00:57:42,793 --> 00:57:45,087 I was wrong, and if I could take it all back, 850 00:57:45,087 --> 00:57:47,381 I swear to God, I would. 851 00:57:50,759 --> 00:57:52,803 I need you to leave. 852 00:57:52,803 --> 00:57:55,931 ‐ You're a liar. 853 00:57:57,599 --> 00:57:59,184 You're a liar. 854 00:57:59,184 --> 00:58:02,813 ‐ What the hell is that? 855 00:58:02,813 --> 00:58:04,815 Easy. 856 00:58:07,192 --> 00:58:09,736 ‐ Tell me you love me. ‐ Grace, put the knife down. 857 00:58:09,736 --> 00:58:12,155 ‐ Say it! ‐ Grace. 858 00:58:12,155 --> 00:58:15,826 ‐ I know you. 859 00:58:15,826 --> 00:58:19,579 ‐ Grace, please. 860 00:58:19,579 --> 00:58:23,542 ‐ You can have me, or no one can. 861 00:58:23,542 --> 00:58:25,419 ‐ Grace, give me the knife. 862 00:58:25,419 --> 00:58:31,174 ♪ ♪ 863 00:58:31,174 --> 00:58:34,761 ‐ Kiss me. 864 00:58:34,761 --> 00:58:37,347 Kiss me, and I'll give you the knife. 865 00:58:40,809 --> 00:58:44,521 Just... 866 00:58:44,521 --> 00:58:47,107 Just‐‐ 867 00:58:47,107 --> 00:58:50,360 just one... 868 00:58:50,360 --> 00:58:53,321 last kiss. 869 00:58:56,867 --> 00:59:03,832 ♪ ♪ 870 00:59:05,250 --> 00:59:07,419 You're just like the rest of them. 871 00:59:16,762 --> 00:59:19,514 You're crazy! 872 00:59:19,514 --> 00:59:22,476 ‐ Last chance, Tony. 873 00:59:22,476 --> 00:59:24,644 If you love me, you know. 874 00:59:24,644 --> 00:59:27,022 ‐ Stay away from me! 875 00:59:27,022 --> 00:59:33,987 ♪ ♪ 876 00:59:39,534 --> 00:59:41,161 ‐ Hey, Nat, it's me. 877 00:59:41,161 --> 00:59:44,080 ‐ Hey, Roz, have you spoken to Maria? 878 00:59:44,080 --> 00:59:45,999 ‐ No, not yet. 879 00:59:45,999 --> 00:59:49,503 I'm calling because I got Grace's background check back. 880 00:59:49,503 --> 00:59:50,962 ‐ And? 881 00:59:50,962 --> 00:59:52,506 ‐ No priors. 882 00:59:52,506 --> 00:59:55,050 No legal trouble at all. It's pretty clean. 883 00:59:55,050 --> 00:59:56,426 ‐ What about under Rachel Temple? 884 00:59:56,426 --> 00:59:58,345 ‐ There's not much there. 885 00:59:58,345 --> 01:00:00,514 The stuff when she was a minor is pretty vague. 886 01:00:00,514 --> 01:00:03,975 There's some school records, some foster care documents. 887 01:00:03,975 --> 01:00:06,770 She bounced around a lot with different families‐‐ 888 01:00:06,770 --> 01:00:08,522 pretty rough way to grow up. 889 01:00:08,522 --> 01:00:10,440 She changed her name five years ago, 890 01:00:10,440 --> 01:00:12,400 totally legal, 891 01:00:12,400 --> 01:00:15,195 but it doesn't look like she was ever married. 892 01:00:15,195 --> 01:00:17,113 ‐ Wait, she lied about the divorce? 893 01:00:17,113 --> 01:00:21,076 Then who's the baby's father? You don't think it's Tony? 894 01:00:21,076 --> 01:00:22,577 ‐ No, no, no, no. 895 01:00:22,577 --> 01:00:25,455 She lived in Mississippi until a year ago. 896 01:00:25,455 --> 01:00:26,998 ‐ Well, without alimony, 897 01:00:26,998 --> 01:00:28,500 how is she paying for that house? 898 01:00:28,500 --> 01:00:30,043 ‐ That's the other weird thing. 899 01:00:30,043 --> 01:00:32,671 There's no mortgage on her credit report. 900 01:00:32,671 --> 01:00:34,256 ‐ How is that possible? 901 01:00:34,256 --> 01:00:36,633 She can't own it outright, can she? 902 01:00:36,633 --> 01:00:38,885 ‐ Actually, a deed with her name 903 01:00:38,885 --> 01:00:40,929 was never recorded with the county. 904 01:00:40,929 --> 01:00:43,598 The house is still listed under the previous owners, 905 01:00:43,598 --> 01:00:45,725 Drew and Lydia Jackson. 906 01:00:45,725 --> 01:00:47,394 ‐ Well, maybe it was just never filed. 907 01:00:47,394 --> 01:00:49,020 ‐ Could be, or maybe it was filed 908 01:00:49,020 --> 01:00:51,064 in the wrong county by accident. 909 01:00:51,064 --> 01:00:53,149 I'm gonna reach out to the recorder's office tomorrow. 910 01:00:53,149 --> 01:00:55,652 ‐ Yeah, okay. 911 01:00:55,652 --> 01:00:57,737 Hey, 912 01:00:57,737 --> 01:01:00,365 I talked to Savannah Bowen. 913 01:01:00,365 --> 01:01:03,201 ‐ And? 914 01:01:03,201 --> 01:01:06,580 ‐ The way she described Grace‐‐ it scared the hell out of me. 915 01:01:06,580 --> 01:01:13,503 ♪ ♪ 916 01:01:44,409 --> 01:01:51,374 ♪ ♪ 917 01:02:12,604 --> 01:02:19,569 ♪ ♪ 918 01:02:34,668 --> 01:02:37,420 ‐ Why is the house still in your name? 919 01:02:40,340 --> 01:02:47,305 ♪ ♪ 920 01:03:02,779 --> 01:03:09,744 ♪ ♪ 921 01:03:51,995 --> 01:03:58,918 ♪ ♪ 922 01:04:29,991 --> 01:04:36,956 ♪ ♪ 923 01:05:10,615 --> 01:05:13,118 ‐ Come on. Pick up, pick up, pick up. 924 01:05:13,118 --> 01:05:15,411 ‐ Hey, it's Natalie. Leave a message. 925 01:05:15,411 --> 01:05:18,248 What the hell are you doing? 926 01:05:18,248 --> 01:05:25,171 ♪ ♪ 927 01:06:04,878 --> 01:06:11,843 ♪ ♪ 928 01:06:21,853 --> 01:06:24,647 ♪ ♪ 929 01:06:24,647 --> 01:06:27,442 ‐ Nat, if you're here, we need to talk. 930 01:06:35,491 --> 01:06:42,457 ♪ ♪ 931 01:07:09,609 --> 01:07:16,574 ♪ ♪ 932 01:07:28,336 --> 01:07:34,801 ♪ ♪ 933 01:08:08,209 --> 01:08:10,169 ‐ Maria? 934 01:08:15,508 --> 01:08:17,051 Maria? 935 01:08:19,762 --> 01:08:21,848 Hello? 936 01:08:31,607 --> 01:08:38,573 ♪ ♪ 937 01:08:46,664 --> 01:08:48,708 Hello? 938 01:08:52,086 --> 01:08:55,631 Maria? 939 01:08:55,631 --> 01:08:58,301 Maria, are you in there? 940 01:08:58,301 --> 01:09:01,220 Maria, can you open the door? 941 01:09:04,182 --> 01:09:11,189 ♪ ♪ 942 01:09:17,862 --> 01:09:19,781 ‐ Oh, jeez. 943 01:09:23,826 --> 01:09:26,329 Oh, thank you. 944 01:09:26,329 --> 01:09:29,207 Thank you. ‐ Who are you? 945 01:09:29,207 --> 01:09:31,626 ‐ Lydia. Lydia Jackson. 946 01:09:31,626 --> 01:09:34,796 This is my house, and she has my baby. 947 01:09:34,796 --> 01:09:36,547 ‐ What? 948 01:09:39,550 --> 01:09:46,516 ♪ ♪ 949 01:09:49,685 --> 01:09:53,439 ‐ It's okay. Shh. 950 01:09:53,439 --> 01:09:56,901 It's okay, sweetie. 951 01:09:56,901 --> 01:09:59,529 Where's Mommy, huh? 952 01:09:59,529 --> 01:10:02,198 Getting herself in trouble? 953 01:10:02,198 --> 01:10:06,327 ‐ Okay, okay. I'm gonna get you out of here. 954 01:10:06,327 --> 01:10:08,413 Do you know where they keep the keys? 955 01:10:08,413 --> 01:10:11,290 Okay, um, all right, look. 956 01:10:11,290 --> 01:10:14,460 Maybe I can break it from the inside. 957 01:10:14,460 --> 01:10:17,463 How long have you been like this? 958 01:10:17,463 --> 01:10:20,675 ‐ After we had Billy, 959 01:10:20,675 --> 01:10:24,137 we wanted to hire a nanny. 960 01:10:24,137 --> 01:10:27,890 Grace seemed perfect. 961 01:10:27,890 --> 01:10:30,268 ‐ Grace? 962 01:10:36,190 --> 01:10:38,735 ‐ Hi, you must be Grace. 963 01:10:40,570 --> 01:10:44,907 ‐ Wow, this is perfect. 964 01:10:44,907 --> 01:10:47,952 ‐ Thank you. ‐ Here he is. 965 01:10:47,952 --> 01:10:50,663 Mr. Sleepyhead just woke up from a nap. 966 01:10:50,663 --> 01:10:54,542 ‐ He's beautiful. May I? 967 01:10:54,542 --> 01:10:57,044 ‐ Of course. Here you go. 968 01:11:03,050 --> 01:11:06,971 ♪ ♪ 969 01:11:06,971 --> 01:11:08,890 ‐ Hi, Thomas. 970 01:11:08,890 --> 01:11:13,227 ‐ It's‐‐it's Billy, actually. 971 01:11:13,227 --> 01:11:15,897 ‐ That's right... 972 01:11:15,897 --> 01:11:18,691 Oh, you just look so much like a Thomas to me... 973 01:11:25,114 --> 01:11:28,701 She became obsessed with my baby, 974 01:11:28,701 --> 01:11:32,413 my house, my life. 975 01:11:32,413 --> 01:11:35,917 She wanted everything to herself. 976 01:11:35,917 --> 01:11:39,629 Drew tried to stop her, and she‐‐ 977 01:11:39,629 --> 01:11:42,590 she killed him. 978 01:11:42,590 --> 01:11:46,594 She kept me alive... 979 01:11:46,594 --> 01:11:49,764 to feed Billy. 980 01:11:49,764 --> 01:11:52,308 ‐ Oh! Oh. 981 01:11:52,308 --> 01:11:53,768 ‐ Soon, he'll be old enough, 982 01:11:53,768 --> 01:11:57,355 and she'll kill me too. 983 01:11:57,355 --> 01:11:58,856 Okay, okay. 984 01:11:58,856 --> 01:12:01,108 What are we gonna do? Okay, okay. 985 01:12:01,108 --> 01:12:05,488 We're gonna, um, all right. 986 01:12:05,488 --> 01:12:07,907 I don't have service down here. I have to go back upstairs. 987 01:12:07,907 --> 01:12:10,535 ‐ No, no! No, please. 988 01:12:10,535 --> 01:12:11,953 Don't leave me. 989 01:12:15,164 --> 01:12:18,417 ‐ Okay, I want you to listen to me, all right? 990 01:12:18,417 --> 01:12:20,461 You're gonna be okay. I promise you. 991 01:12:20,461 --> 01:12:23,673 You're gonna be okay. I'll be back. 992 01:12:23,673 --> 01:12:25,883 I promise. I promise. 993 01:12:25,883 --> 01:12:28,928 ‐ Okay. ‐ Okay, okay. 994 01:12:28,928 --> 01:12:32,598 Here. Here, take this. 995 01:12:32,598 --> 01:12:35,601 I'll be right back. 996 01:12:35,601 --> 01:12:39,105 ♪ ♪ 997 01:12:41,399 --> 01:12:44,277 ‐ Oh, Natalie, 998 01:12:44,277 --> 01:12:46,487 I'm so disappointed in you‐‐ 999 01:12:46,487 --> 01:12:50,074 leaving your child home alone? 1000 01:12:50,074 --> 01:12:51,826 You didn't even lock the back door? 1001 01:12:51,826 --> 01:12:53,703 ‐ Where is she? 1002 01:12:53,703 --> 01:12:57,123 ‐ That's the problem. You don't know where she is. 1003 01:12:57,123 --> 01:13:00,042 You weren't paying attention, 1004 01:13:00,042 --> 01:13:02,003 just like that day in the park, remember? 1005 01:13:04,839 --> 01:13:08,342 ‐ I found Lydia, and I called the cops, 1006 01:13:08,342 --> 01:13:09,927 so it's over, Grace. 1007 01:13:12,805 --> 01:13:14,849 Oh, see, that's funny, 1008 01:13:14,849 --> 01:13:16,309 because I tried calling your phone, 1009 01:13:16,309 --> 01:13:18,394 and it went straight to voicemail, 1010 01:13:18,394 --> 01:13:21,772 which makes me think you don't have service. 1011 01:13:21,772 --> 01:13:24,066 ‐ I just blocked your number. 1012 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 ‐ If the cops are on the way, I better get rid of you quick. 1013 01:13:32,533 --> 01:13:39,498 ♪ ♪ 1014 01:14:00,227 --> 01:14:02,146 ‐ Nat? 1015 01:14:05,107 --> 01:14:12,031 ♪ ♪ 1016 01:14:24,543 --> 01:14:26,003 Yeah, hi, Roz. 1017 01:14:26,003 --> 01:14:27,755 It's Ryan, Ryan Westport. 1018 01:14:27,755 --> 01:14:29,840 ‐ Ryan, is Nat okay? 1019 01:14:29,840 --> 01:14:31,258 ‐ I don't know. What do you mean? 1020 01:14:31,258 --> 01:14:32,343 Why, why? Do you know where she is? 1021 01:14:32,343 --> 01:14:33,886 I mean, I just got home, 1022 01:14:33,886 --> 01:14:35,429 and Hannah's here all by herself. 1023 01:14:35,429 --> 01:14:37,098 Nat's not even answering her phone. 1024 01:14:37,098 --> 01:14:38,599 I don't know what the hell's going on. 1025 01:14:38,599 --> 01:14:41,727 ‐ Stay with Hannah. I'm headed that way. 1026 01:14:41,727 --> 01:14:43,813 I think I know where she is. 1027 01:14:49,610 --> 01:14:56,575 ♪ ♪ 1028 01:15:10,589 --> 01:15:13,509 ‐ Grandma, that's my house. 1029 01:15:17,013 --> 01:15:19,640 ‐ Maria? 1030 01:15:19,640 --> 01:15:22,977 ‐ What's wrong? What is it? 1031 01:15:29,817 --> 01:15:36,741 ♪ ♪ 1032 01:15:59,138 --> 01:16:01,849 ‐ Sorry you got your hopes up, 1033 01:16:01,849 --> 01:16:03,684 but you're not leaving. 1034 01:16:03,684 --> 01:16:07,146 ‐ Did you kill her too? 1035 01:16:07,146 --> 01:16:09,899 Time to pump. 1036 01:16:09,899 --> 01:16:13,110 ‐ I can't. 1037 01:16:13,110 --> 01:16:15,154 Excuse me? ‐ I'm sick. 1038 01:16:15,154 --> 01:16:17,031 I can't right now. 1039 01:16:17,031 --> 01:16:21,911 ‐ Oh... 1040 01:16:21,911 --> 01:16:25,164 What part of this don't you understand? 1041 01:16:25,164 --> 01:16:26,957 If you don't give me milk, 1042 01:16:26,957 --> 01:16:30,294 then there is no reason for me to keep you alive. 1043 01:16:33,839 --> 01:16:36,342 I need you to pump, 1044 01:16:36,342 --> 01:16:38,552 right now. 1045 01:16:38,552 --> 01:16:41,180 ‐ Go to hell. 1046 01:16:43,641 --> 01:16:45,601 Bitch! 1047 01:17:08,290 --> 01:17:15,214 ♪ ♪ 1048 01:17:20,219 --> 01:17:22,888 ‐ Hi. This is a surprise. 1049 01:17:22,888 --> 01:17:24,682 ‐ Where's Natalie? 1050 01:17:37,736 --> 01:17:44,702 ♪ ♪ 1051 01:17:53,627 --> 01:17:55,504 Oh, help. 1052 01:17:55,504 --> 01:17:57,756 Help me! Help me! 1053 01:17:57,756 --> 01:17:59,300 Get me out of here! 1054 01:18:01,385 --> 01:18:08,350 ♪ ♪ 1055 01:18:11,061 --> 01:18:12,771 ‐ Grace, Natalie told me that she was coming here 1056 01:18:12,771 --> 01:18:15,691 to ask you about Maria, then Ryan called 1057 01:18:15,691 --> 01:18:17,985 and said that he came home and Hannah's home alone. 1058 01:18:17,985 --> 01:18:20,613 Natalie's car is there but she's missing, 1059 01:18:20,613 --> 01:18:22,781 so I'm gonna ask you one more time. 1060 01:18:22,781 --> 01:18:24,617 Where's Natalie? 1061 01:18:24,617 --> 01:18:26,076 ‐ You know what? 1062 01:18:26,076 --> 01:18:27,494 I think we need to call the police 1063 01:18:27,494 --> 01:18:30,039 and let them know what's happening. 1064 01:18:30,039 --> 01:18:31,957 First Maria, and now Natalie? 1065 01:18:31,957 --> 01:18:34,668 This is starting to seem serious. 1066 01:18:34,668 --> 01:18:38,297 Why don't you come in, and I'll grab my phone? 1067 01:18:38,297 --> 01:18:41,550 ‐ You're bleeding. 1068 01:18:41,550 --> 01:18:44,011 ‐ Oh, um, 1069 01:18:44,011 --> 01:18:46,222 scratched my arm on the car door. 1070 01:18:46,222 --> 01:18:48,599 Ah, it must have broken the skin. 1071 01:18:48,599 --> 01:18:51,393 Would you mind putting Thomas in his high chair, 1072 01:18:51,393 --> 01:18:53,604 and I'll get something for this? 1073 01:18:56,607 --> 01:19:03,530 ♪ ♪ 1074 01:19:17,294 --> 01:19:18,921 Roz? 1075 01:19:29,556 --> 01:19:33,477 Roz, come on. 1076 01:19:33,477 --> 01:19:36,897 You know me. 1077 01:19:36,897 --> 01:19:39,358 Just come out, and we'll talk about this. 1078 01:19:39,358 --> 01:19:46,282 ♪ ♪ 1079 01:19:52,913 --> 01:19:59,837 ♪ ♪ 1080 01:20:23,193 --> 01:20:30,159 ♪ ♪ 1081 01:21:12,993 --> 01:21:19,958 ♪ ♪ 1082 01:21:25,589 --> 01:21:27,257 ‐ Oh, come on. 1083 01:21:27,257 --> 01:21:30,260 Is that all you got? 1084 01:21:35,933 --> 01:21:36,975 ♪ ♪ 1085 01:22:02,418 --> 01:22:06,088 ‐ I really thought we could be friends. 1086 01:22:11,343 --> 01:22:13,846 You. 1087 01:22:29,903 --> 01:22:31,947 ‐ Roz? Roz? 1088 01:22:31,947 --> 01:22:34,450 Roz? Roz? 1089 01:22:37,619 --> 01:22:39,663 ‐ Ah, you're bleeding. 1090 01:22:43,292 --> 01:22:45,669 I think we all are. 1091 01:22:48,672 --> 01:22:55,637 ♪ ♪ 1092 01:23:06,607 --> 01:23:08,692 ‐ Natalie, Natalie. Oh, my God. 1093 01:23:08,692 --> 01:23:10,736 ‐ Maria, Maria. ‐ Natalie. 1094 01:23:10,736 --> 01:23:12,488 ‐ I'm sorry. I'm sorry. 1095 01:23:12,488 --> 01:23:15,365 Could you‐‐ could you give us a second? 1096 01:23:15,365 --> 01:23:17,284 I‐‐I thought you were dead. ‐ No, no, no. 1097 01:23:17,284 --> 01:23:18,619 I just disappeared for a little while. 1098 01:23:18,619 --> 01:23:20,162 I went to stay at my mom's, 1099 01:23:20,162 --> 01:23:22,998 and I told her to ignore my calls, but I‐‐ 1100 01:23:22,998 --> 01:23:25,792 I saw on the news that Tony is dead. 1101 01:23:25,792 --> 01:23:27,503 She killed him. ‐ Oh, my God. 1102 01:23:27,503 --> 01:23:29,004 ‐ And I saw it. 1103 01:23:29,004 --> 01:23:30,589 I saw it. I saw everything. 1104 01:23:30,589 --> 01:23:32,257 The nanny cam‐‐ it recorded everything. 1105 01:23:32,257 --> 01:23:36,011 I tried not to look at it, but I‐‐ 1106 01:23:36,011 --> 01:23:37,763 she's a monster. 1107 01:23:37,763 --> 01:23:39,223 None of it was real. 1108 01:23:39,223 --> 01:23:41,058 ‐ I know. ‐ Nat, Nat! 1109 01:23:41,058 --> 01:23:43,060 ‐ Oh, that's my husband! 1110 01:23:43,060 --> 01:23:45,145 ‐ Natalie! Excuse me. 1111 01:23:45,145 --> 01:23:46,939 That's my wife. That's my wife! 1112 01:23:46,939 --> 01:23:49,358 ‐ That's my husband! 1113 01:23:49,358 --> 01:23:52,569 ‐ Are you all right? 1114 01:23:54,780 --> 01:23:57,324 ‐ It's okay, baby. I'm okay. 1115 01:23:57,324 --> 01:23:59,743 I'm okay. 1116 01:23:59,743 --> 01:24:03,247 ‐ When they told me about you, I didn't‐‐I didn't‐‐ 1117 01:24:03,247 --> 01:24:06,542 ‐ I'm sorry. I'm so sorry. 1118 01:24:09,545 --> 01:24:13,549 Well, 1119 01:24:13,549 --> 01:24:15,926 you sure picked a messed‐up Mommy Group. 1120 01:24:19,346 --> 01:24:22,266 ‐ Ryan, will you kiss me? 1121 01:24:29,481 --> 01:24:36,405 ♪ ♪ 1122 01:24:55,465 --> 01:24:59,303 ♪ Happy birthday to you ♪ 1123 01:24:59,303 --> 01:25:03,265 ♪ Happy birthday to you ♪ 1124 01:25:03,265 --> 01:25:07,686 ♪ Happy birthday, dear Billy ♪ 1125 01:25:07,686 --> 01:25:11,148 ♪ Happy birthday to you ♪ 1126 01:25:11,148 --> 01:25:14,735 Yay! 1127 01:25:14,735 --> 01:25:16,278 ‐ Yay! 1128 01:25:18,447 --> 01:25:22,242 ‐ Thank you, all of you, 1129 01:25:22,242 --> 01:25:25,621 for everything. 1130 01:25:25,621 --> 01:25:27,372 ‐ What did the lawyer say? 1131 01:25:27,372 --> 01:25:29,833 ‐ She drained the accounts. 1132 01:25:29,833 --> 01:25:31,877 Almost everything's gone. 1133 01:25:31,877 --> 01:25:34,546 They're going to try to help me reclaim as much as they can, 1134 01:25:34,546 --> 01:25:38,842 but it will take years, and there's no guarantee. 1135 01:25:38,842 --> 01:25:41,219 ‐ I saw the listing went up. 1136 01:25:41,219 --> 01:25:43,805 ‐ Yeah, yeah. 1137 01:25:43,805 --> 01:25:46,892 The agent thinks that we'll get a good price for it. 1138 01:25:46,892 --> 01:25:49,436 Once it sells, at least I'll have some options, 1139 01:25:49,436 --> 01:25:51,897 but, um, 1140 01:25:51,897 --> 01:25:53,440 I can't even think about that right now. 1141 01:25:53,440 --> 01:25:54,858 ‐ Well, you know, you're welcome to stay here 1142 01:25:54,858 --> 01:25:56,276 for as long as you like. 1143 01:25:56,276 --> 01:25:58,403 We mean it. 1144 01:25:58,403 --> 01:26:00,322 ‐ There's one more bit of good news. 1145 01:26:00,322 --> 01:26:01,865 Can I say it? 1146 01:26:01,865 --> 01:26:03,950 ‐ Yeah. 1147 01:26:03,950 --> 01:26:05,577 ‐ You're looking at the newest fifth grade teacher 1148 01:26:05,577 --> 01:26:06,953 at Louisville Elementary. 1149 01:26:06,953 --> 01:26:09,831 ‐ What? 1150 01:26:09,831 --> 01:26:13,543 ‐ Well, Lydia has so graciously agreed to watch Hannah, 1151 01:26:13,543 --> 01:26:15,962 so we decided‐‐ ‐ You decided. 1152 01:26:15,962 --> 01:26:19,758 ‐ I decided that I was ready to go back. 1153 01:26:19,758 --> 01:26:21,802 I was afraid that I couldn't do it all 1154 01:26:21,802 --> 01:26:25,097 and be the perfect mom, but maybe I can't. 1155 01:26:25,097 --> 01:26:27,974 Maybe that doesn't exist. 1156 01:26:27,974 --> 01:26:30,727 I'm not scared anymore though, 1157 01:26:30,727 --> 01:26:32,229 because I know I'm not alone. 1158 01:26:34,815 --> 01:26:38,151 ‐ It takes a village. 1159 01:26:38,151 --> 01:26:40,070 ‐ It takes a tribe. 75554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.