All language subtitles for Living Single - S04 E06 - Multiple Choice (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,471 ALL RIGHT. 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,307 WHAT, WHAT IS THIS? 3 00:00:07,373 --> 00:00:09,576 CHICKEN LEG, CHICKEN... 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,212 I ORDERED CHICKEN WINGS, NOT CHICKEN LEGS. 5 00:00:12,278 --> 00:00:16,416 WELL, NEITHER DID MAX, BUT THAT'S WHAT GOD GAVE HER. 6 00:00:17,383 --> 00:00:19,252 LET ME STIR THAT FOR YOU. 7 00:00:25,826 --> 00:00:27,994 HEY, SORRY I'M LATE. 8 00:00:28,061 --> 00:00:30,897 BUT I WAS DETAINED BY AN AMOROUS METER MAID. 9 00:00:30,964 --> 00:00:33,366 YOU KNOW, IT'S HARD TO REFUSE A PHONE NUMBER 10 00:00:33,433 --> 00:00:34,868 WHEN IT'S WRITTEN 11 00:00:34,935 --> 00:00:37,270 ON THE BACK OF YOUR PARKING TICKET. 12 00:00:37,337 --> 00:00:40,206 SO THEY'RE GIVING OUT TICKETS FOR UGLY NOW, HUH? 13 00:00:40,273 --> 00:00:42,876 OH, POOR MAXINE. 14 00:00:42,943 --> 00:00:44,177 JUST JEALOUS 15 00:00:44,244 --> 00:00:46,547 BECAUSE THE LAST PHONE NUMBER SHE GOT 16 00:00:46,613 --> 00:00:49,149 WAS TO A PAY PHONE AT RIKERS. 17 00:00:49,215 --> 00:00:51,417 WHEN DID YOU CUT OFF THE GUYS AT ATTICA? 18 00:00:51,484 --> 00:00:52,986 ( laughing ) 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,487 WAIT, WAIT. HOLD UP. 20 00:00:54,555 --> 00:00:57,924 IF MAX HASN'T GONE OUT ON A DATE IN THE PAST COUPLE OF WEEKS 21 00:00:57,991 --> 00:01:00,126 IT'S BECAUSE SHE DOESN'T FEEL LIKE IT. 22 00:01:00,193 --> 00:01:01,735 THANK YOU, KHADIJAH. 23 00:01:01,802 --> 00:01:03,336 'COURSE IF SHE DID FEEL LIKE IT 24 00:01:03,403 --> 00:01:05,405 IT WOULDN'T MATTER 'CAUSE NOBODY CALLS. 25 00:01:05,471 --> 00:01:08,608 I DON'T NEED NOBODY TO CALL ME. 26 00:01:08,675 --> 00:01:11,778 I CAN GET AS MANY NUMBERS AS I WANT WHENEVER I WANT. 27 00:01:11,845 --> 00:01:12,946 UH‐UH. 28 00:01:13,013 --> 00:01:14,815 BATHROOMS WALLS DO NOT COUNT. 29 00:01:14,881 --> 00:01:17,518 I ALREADY GOT YOUR NUMBER, KYLE. 30 00:01:19,385 --> 00:01:21,888 LOOK, PICK ANY MAN IN HERE‐‐ 31 00:01:21,955 --> 00:01:23,624 I'LL GET THE DIGITS. 32 00:01:23,690 --> 00:01:25,526 OH, JUST PAVING YOUR OWN ROAD 33 00:01:25,592 --> 00:01:27,293 TO HUMILIATION, AREN'T YOU? 34 00:01:27,360 --> 00:01:28,629 ALL RIGHT. 35 00:01:28,695 --> 00:01:30,030 UH... 36 00:01:31,297 --> 00:01:32,498 HUH... 37 00:01:32,566 --> 00:01:34,568 THE WAITER‐‐ JUNIOR RIGHT THERE. 38 00:01:35,902 --> 00:01:37,838 PEEP THE TECHNIQUE. 39 00:01:41,141 --> 00:01:42,743 OH. 40 00:01:47,981 --> 00:01:49,883 YEAH, UM, MAX IS THE NAME. 41 00:01:49,950 --> 00:01:51,451 NICE APRON. 42 00:01:51,518 --> 00:01:53,119 LOOK, WHY DON'T YOU 43 00:01:53,186 --> 00:01:54,588 GIVE ME YOUR PHONE NUMBER 44 00:01:54,655 --> 00:01:56,723 AND, UH, I'LL CALL YOU SOMETIME. 45 00:01:56,790 --> 00:01:58,424 SORRY, BUT I'M NOT INTERESTED. 46 00:01:58,491 --> 00:02:00,060 OH, YOU MARRIED? 47 00:02:00,126 --> 00:02:00,767 NO. 48 00:02:00,834 --> 00:02:01,635 GAY? 49 00:02:01,702 --> 00:02:02,536 NO. 50 00:02:02,603 --> 00:02:03,369 NO PHONE? 51 00:02:03,436 --> 00:02:04,436 EXCUSE ME. 52 00:02:04,470 --> 00:02:05,906 THOSE FOLKS ARE WAITING 53 00:02:05,972 --> 00:02:07,307 FOR THEIR GAZPACHO. 54 00:02:18,552 --> 00:02:20,320 CAN YOU BELIEVE THAT? 55 00:02:20,386 --> 00:02:22,589 A MARRIED GAY GUY WITH NO PHONE. 56 00:02:22,656 --> 00:02:24,324 ( laughing ) 57 00:02:24,390 --> 00:02:25,959 ♪ WE ARE LIVING ♪ 58 00:02:26,026 --> 00:02:27,327 ♪ HEY ♪ 59 00:02:27,393 --> 00:02:28,562 ♪ SINGLE ♪ 60 00:02:28,629 --> 00:02:31,431 ♪ OOH, IN A '90s KIND OF WORLD ♪ 61 00:02:31,497 --> 00:02:32,899 ♪ I'M GLAD I GOT MY GIRLS ♪ 62 00:02:32,966 --> 00:02:35,135 ♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪ ♪ WHAT? ♪ 63 00:02:35,201 --> 00:02:36,412 ♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪ ♪ THAT'S RIGHT ♪ 64 00:02:36,436 --> 00:02:37,580 ♪ WHENEVER THIS LIFE GETS TOUGH ♪ 65 00:02:37,604 --> 00:02:38,739 ♪ YOU GOT TO FIGHT WITH ♪ 66 00:02:38,805 --> 00:02:39,740 ♪ MY HOMEGIRL STANDING TO MY LEFT ♪ 67 00:02:39,806 --> 00:02:40,941 ♪ AND MY RIGHT ♪ 68 00:02:41,007 --> 00:02:42,643 ♪ TRUE BLUE, IT'S TIGHT LIKE GLUE ♪ 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,277 ♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪ 70 00:02:44,344 --> 00:02:45,544 ♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪ 71 00:02:45,568 --> 00:02:46,780 ♪ WE ARE LIVING SINGLE. ♪ 72 00:02:46,847 --> 00:02:49,415 [Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 73 00:02:49,482 --> 00:02:52,452 [and WARNER BROS. TELEVISION] 74 00:02:56,089 --> 00:02:57,724 ( Sirens and gunfire ) 75 00:02:57,791 --> 00:02:59,125 OBIE, TURN THAT OFF. 76 00:02:59,192 --> 00:03:01,668 REVEREND TAYLOR'S GOING TO BE HERE ANY MINUTE. 77 00:03:01,735 --> 00:03:04,204 I DON'T WANT HIM OFFENDED BY THIS VIOLENCE. 78 00:03:04,270 --> 00:03:06,607 SYNCLAIRE, HE'S TAKING THE SUBWAY OVER. 79 00:03:06,673 --> 00:03:09,810 IF HE MAKES IT HERE IN ONE PIECE I'M SURE HE'LL BE RELIEVED 80 00:03:09,876 --> 00:03:12,078 TO SEE CHARLES BRONSON'S ANGELIC FACE. 81 00:03:13,079 --> 00:03:15,215 ( Knock at door ) 82 00:03:17,283 --> 00:03:20,153 REVEREND TAYLOR, COME ON IN. 83 00:03:20,220 --> 00:03:22,088 WELL, I COULDN'T BE MORE BLESSED. 84 00:03:22,155 --> 00:03:24,224 MY FAVORITE COUPLE'S JUMPING THE BROOM 85 00:03:24,290 --> 00:03:26,693 AND NOBODY EXPOSED THEMSELVES ON THE SUBWAY. 86 00:03:26,760 --> 00:03:28,294 WELL, THANK YOU, REVEREND 87 00:03:28,361 --> 00:03:29,796 AND WE'RE REALLY HONORED 88 00:03:29,863 --> 00:03:32,132 THAT YOU AGREED TO PERFORM THE CEREMONY. 89 00:03:32,198 --> 00:03:35,168 WELL, AS MOSES SAID TO THE BURNING BUSH 90 00:03:35,235 --> 00:03:37,470 "IT'S GOING TO BE HOT!" 91 00:03:37,538 --> 00:03:38,805 YOU SEE? YES. 92 00:03:38,872 --> 00:03:40,440 I'M GOING TO HAVE A SEAT. 93 00:03:40,507 --> 00:03:43,644 WE NEED TO TALK ABOUT THE WEDDING DATE AND THE VOWS 94 00:03:43,710 --> 00:03:45,812 AND, OF COURSE, THE EXAM. 95 00:03:45,879 --> 00:03:48,148 OH, EXAM... WELL, UH... 96 00:03:48,214 --> 00:03:50,416 I JUST HAD A PHYSICAL. 97 00:03:50,483 --> 00:03:53,654 MM‐MM. AND THE DOCTOR SAID THAT HE'S NEVER SEEN ANYONE 98 00:03:53,720 --> 00:03:55,522 AT MY FITNESS LEVEL MORE FIT THAN I AM. 99 00:03:55,589 --> 00:03:57,090 ( Giggles ) 100 00:03:57,157 --> 00:03:58,592 NO, SYNCLAIRE. 101 00:03:58,659 --> 00:04:01,401 I'M TALKING ABOUT THE WRITTEN COMPATIBILITY TEST. 102 00:04:01,467 --> 00:04:02,936 OH, COME ON, REVEREND. 103 00:04:03,003 --> 00:04:04,671 YOU KNOW THAT SYNCLAIRE AND I 104 00:04:04,738 --> 00:04:07,440 ARE MORE COMPATIBLE THAN CORN DOGS AND COOL WHIP. 105 00:04:08,509 --> 00:04:11,011 IT MAKES A NICE LITTLE PICK‐ME‐UP. 106 00:04:11,077 --> 00:04:13,046 WELL, YOU SEE, SON, IT'S NOT UP TO ME. 107 00:04:13,113 --> 00:04:15,882 THE CHURCH REQUIRES THAT ALL COUPLES PASS THIS TEST 108 00:04:15,949 --> 00:04:17,818 BEFORE I'M ALLOWED TO MARRY THEM. 109 00:04:17,884 --> 00:04:19,720 WELL, I'M SURE WE'LL PASS THE TEST 110 00:04:19,786 --> 00:04:21,755 JUST LIKE YOU AND MRS. TAYLOR DID. 111 00:04:21,822 --> 00:04:25,325 WELL, THIS EXAM WASN'T AROUND WHEN WE GOT MARRIED. 112 00:04:25,391 --> 00:04:28,094 WE HAD A MUCH MORE DIFFICULT TEST. 113 00:04:28,161 --> 00:04:29,730 OH, WHAT WAS THAT? 114 00:04:29,796 --> 00:04:30,731 WELL, SYNCLAIRE... 115 00:04:30,797 --> 00:04:31,732 ( chuckling ) 116 00:04:31,798 --> 00:04:34,534 ME AND THE MISSUS MET IN 1978. 117 00:04:34,601 --> 00:04:37,403 YOU SEE, SHE DUG BARRY WHITE 118 00:04:37,470 --> 00:04:40,406 AND I GROOVED TO BARRY GIBB. 119 00:04:40,473 --> 00:04:42,408 YEAH. 120 00:04:42,475 --> 00:04:45,779 DIDN'T EVER THINK THAT WE'D SEE EYE TO EYE. 121 00:04:45,846 --> 00:04:47,548 THEN CAME SALVATION‐‐ 122 00:04:47,614 --> 00:04:49,516 THE WALKMAN... 123 00:04:49,583 --> 00:04:51,317 AND HIS AND HER HEADPHONES. 124 00:04:52,519 --> 00:04:55,321 I TELL YOU, THE LORD AND THE JAPANESE 125 00:04:55,388 --> 00:04:57,791 WORK IN MYSTERIOUS WAYS. 126 00:04:57,858 --> 00:04:59,492 WELL, WELL... 127 00:04:59,560 --> 00:05:00,801 ALL RIGHT, GREAT. 128 00:05:00,867 --> 00:05:02,268 HERE'S THE DEAL. 129 00:05:02,335 --> 00:05:04,104 THE WAITER'S NAME IS TIM MATTHEWS. 130 00:05:04,170 --> 00:05:06,707 LAST TWO YEARS, HE'S DATED FIVE WOMEN 131 00:05:06,773 --> 00:05:09,075 AND THERE IS NO HISTORY OF MENTAL ILLNESS IN HIS FAMILY. 132 00:05:10,343 --> 00:05:12,779 WELL, HONEY, THERE GO YOUR CHANCES. 133 00:05:14,380 --> 00:05:16,482 YOU ARE BUGGIN'. HE'S NOT EVEN YOUR TYPE. 134 00:05:16,550 --> 00:05:18,051 WHO SAID THIS IS ABOUT HIM? 135 00:05:18,118 --> 00:05:20,020 MAXINE SHAW DOES NOT ACCEPT DEFEAT‐‐ 136 00:05:20,086 --> 00:05:23,156 NOT IN THE COURTROOM AND CERTAINLY NOT IN A BARROOM. 137 00:05:23,223 --> 00:05:25,225 TO ME, REJECTION IS ABOUT AS NATURAL 138 00:05:25,291 --> 00:05:27,794 AS THAT THING ON REGINE'S HEAD. 139 00:05:32,132 --> 00:05:34,400 JUST BECAUSE I DIDN'T GROW IT 140 00:05:34,467 --> 00:05:37,270 DOESN'T MAKE IT ANY LESS NATURAL. 141 00:05:38,705 --> 00:05:40,040 SYNCLAIRE, YOU ALL RIGHT? 142 00:05:40,106 --> 00:05:42,042 YOU USED OUR SPECIAL EMERGENCY PAGE. 143 00:05:42,108 --> 00:05:43,844 I THOUGHT WE WERE ONLY USING THAT 144 00:05:43,910 --> 00:05:45,211 IN CASE OF NUCLEAR ATTACK 145 00:05:45,278 --> 00:05:48,081 OR IF YOU GOT YOUR HEAD STUCK IN THE BANISTER AGAIN. 146 00:05:48,148 --> 00:05:50,416 WE HAVE TO STUDY FOR REVEREND TAYLOR'S TEST. 147 00:05:50,483 --> 00:05:53,119 I BORROWED ALL REGINE'S RELATIONSHIP BOOKS. COME ON. 148 00:05:53,186 --> 00:05:56,389 SYNCLAIRE, IT'S NOT THE KIND OF TEST YOU STUDY FOR. 149 00:05:56,456 --> 00:05:58,559 THEN WHY IS THERE A SAMPLE TEST IN HERE? 150 00:05:58,625 --> 00:06:00,734 LOOK AT THIS‐‐ QUESTION NUMBER ONE: 151 00:06:00,801 --> 00:06:02,836 WE'RE EMBROILED IN A HEATED DEBATE 152 00:06:02,903 --> 00:06:04,705 OVER A DEEP PHILOSOPHICAL ISSUE. 153 00:06:04,771 --> 00:06:06,239 WHAT DO WE DO? 154 00:06:06,306 --> 00:06:07,741 GO. 155 00:06:07,808 --> 00:06:09,976 AGREE THAT THE FIRST LIONEL JEFFERSON 156 00:06:10,043 --> 00:06:12,713 WAS THE BEST AND PRESS ON. 157 00:06:12,779 --> 00:06:14,380 AS FAR AS I'M CONCERNED 158 00:06:14,447 --> 00:06:17,651 THERE ARE ONLY THREE COMPATIBILITY QUESTIONS 159 00:06:17,718 --> 00:06:19,052 THAT TRULY MATTER. 160 00:06:19,119 --> 00:06:22,055 DO YOU LOVE REGINE? 161 00:06:24,024 --> 00:06:27,427 WOULD YOU DIE FOR REGINE? 162 00:06:27,493 --> 00:06:29,262 IF YOU DID DIE 163 00:06:29,329 --> 00:06:34,367 WOULD REGINE BE TAKEN CARE OF FINANCIALLY? 164 00:06:40,273 --> 00:06:44,511 AND WOULD SHE RECEIVE PSYCHOTHERAPY... 165 00:06:44,578 --> 00:06:48,582 TO KEEP HER FROM TALKING TO MANNEQUINS? 166 00:06:49,816 --> 00:06:50,917 COME ON, SYNCLAIRE. 167 00:06:50,984 --> 00:06:53,286 THIS TEST IS A GIMME. 168 00:06:53,353 --> 00:06:55,856 OUR RELATIONSHIP IS AS SMOOTH AS GRANDPA JONES' MOONSHINE. 169 00:06:55,922 --> 00:06:57,924 UH, SMOOTHER, ACTUALLY. 170 00:06:57,991 --> 00:07:00,527 YOU NEVER MADE ME COUGH. 171 00:07:00,594 --> 00:07:02,235 WELL, I THINK WE SHOULD STUDY. 172 00:07:02,302 --> 00:07:03,604 RIGHT, KHADIJAH? 173 00:07:03,670 --> 00:07:04,905 I DON'T KNOW. 174 00:07:04,971 --> 00:07:07,373 I'M STILL WORKING ON THAT LIONEL JEFFERSON THING. 175 00:07:07,440 --> 00:07:09,442 THE SECOND ONE COULDN'T ACT 176 00:07:09,510 --> 00:07:11,444 BUT THE FIRST ONE HAD THAT FUNKY 'FRO. 177 00:07:13,346 --> 00:07:16,683 ALL RIGHT, OBIE, TIME FOR CHAPTER 27. 178 00:07:16,750 --> 00:07:19,385 "THE HONEYMOON'S OVER, THE SCRATCHING BEGINS." 179 00:07:19,452 --> 00:07:21,021 COME ON, SYNCLAIRE. 180 00:07:21,087 --> 00:07:22,956 WE'VE BEEN AT THIS FOR TWO DAYS. 181 00:07:23,023 --> 00:07:25,926 YESTERDAY I SPENT THREE HOURS BEING QUIZZED 182 00:07:25,992 --> 00:07:29,395 ON THE FATHER'S ROLE IN BREAST‐FEEDING IN PUBLIC. 183 00:07:29,462 --> 00:07:32,432 I MEAN, AT THIS POINT, I'M A LITTLE HUNGRY MYSELF. 184 00:07:32,498 --> 00:07:35,068 LET'S TAKE A BREAK, OKAY? 185 00:07:35,135 --> 00:07:37,070 YES, YES, MY DARLING. 186 00:07:37,137 --> 00:07:38,404 HI, PEOPLE. 187 00:07:42,776 --> 00:07:45,078 MAX, I THOUGHT YOU WERE GOING TO EAT WITH US 188 00:07:45,145 --> 00:07:47,147 BUT BY THE LOOKS OF THAT DRESS 189 00:07:47,213 --> 00:07:49,415 YOU'RE JUST GOING TO PICK SOMETHING UP. 190 00:07:49,482 --> 00:07:51,852 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 191 00:07:51,918 --> 00:07:53,920 ( Chuckling ) 192 00:07:56,089 --> 00:07:57,624 ALL RIGHT. 193 00:08:03,069 --> 00:08:04,337 MAX... 194 00:08:04,404 --> 00:08:07,207 YOU REALLY THINK THAT GUY'S WORTH YOUR 195 00:08:07,273 --> 00:08:09,475 "PEEL ME LIKE A BANANA" DRESS? 196 00:08:09,543 --> 00:08:10,844 THERE'S AN OLD SAYING: 197 00:08:10,911 --> 00:08:16,116 "TANTALIZING IS THE TAPEWORM THAT SCORNS THE BELLY." 198 00:08:20,954 --> 00:08:23,790 MAX ONLY WANTS HIM BECAUSE SHE CAN'T HAVE HIM. 199 00:08:23,857 --> 00:08:25,458 HEY, HEY, HEY, HEY. 200 00:08:25,526 --> 00:08:27,794 TIM IS A MAN ON HIS WAY UP. 201 00:08:27,861 --> 00:08:31,532 AS SOON AS THE FRY COOK DIES, HE'S THE MAN. 202 00:08:31,598 --> 00:08:33,366 HELLO, TIM. 203 00:08:33,433 --> 00:08:34,433 OH, HI. 204 00:08:34,467 --> 00:08:35,902 UH... UH... 205 00:08:35,969 --> 00:08:37,237 MAX. MAX. MAX. MAX. 206 00:08:37,303 --> 00:08:38,303 RIGHT. 207 00:08:38,338 --> 00:08:39,740 MAX. 208 00:08:39,806 --> 00:08:41,808 UH, WHAT CAN I GET FOR YOU? 209 00:08:41,875 --> 00:08:44,911 OKAY, I WILL HAVE A CHEESEBURGER 210 00:08:44,978 --> 00:08:47,113 AND YOUR PHONE NUMBER. 211 00:08:47,180 --> 00:08:49,883 OKAY, WE GOT ONE CHEESEBURGER... 212 00:08:49,950 --> 00:08:52,318 AND ONE NO CHANCE. 213 00:08:56,056 --> 00:08:57,323 HEY, LOOK, COME ON. 214 00:08:57,390 --> 00:08:59,459 LET'S CUT TO THE CHASE 215 00:08:59,526 --> 00:09:00,767 ALL RIGHT? 216 00:09:00,834 --> 00:09:02,969 I'M A LAWYER, I LOOK LIKE THIS 217 00:09:03,036 --> 00:09:04,905 I'M AVAILABLE. 218 00:09:04,971 --> 00:09:07,340 DO THE RIGHT THING, MAN. 219 00:09:07,407 --> 00:09:09,743 NO OFFENSE, BUT YOU'RE JUST A LITTLE BIT 220 00:09:09,810 --> 00:09:11,211 TOO AGGRESSIVE FOR ME. 221 00:09:11,277 --> 00:09:12,378 TOO AGGRESSIVE? 222 00:09:12,445 --> 00:09:14,380 YEAH. 223 00:09:14,447 --> 00:09:16,650 WELL, I CAN BE VERY LAID BACK 224 00:09:16,717 --> 00:09:18,752 UH, VERY CASUAL. 225 00:09:20,020 --> 00:09:22,623 LET'S GO DANCING. I'LL LET YOU LEAD. 226 00:09:22,689 --> 00:09:24,290 SURE. I'LL TELL YOU WHAT. 227 00:09:24,357 --> 00:09:25,559 YOU CAN WATCH ME... 228 00:09:25,626 --> 00:09:27,060 DO "THE RUNNING MAN." 229 00:09:30,463 --> 00:09:34,367 NOW HOMER WILL SCRAPE GUM FROM UNDER A TABLE 230 00:09:34,434 --> 00:09:36,970 BUT HE WON'T GO OUT WITH YOU. 231 00:09:38,972 --> 00:09:41,274 I LIKE HIM. 232 00:09:49,650 --> 00:09:51,151 OH, CHECK THIS OUT. 233 00:09:51,217 --> 00:09:54,187 THEY GOT RELIGIOUS ARCHIE COMICS NOW... 234 00:09:54,254 --> 00:09:57,223 AND JUGHEAD'S PASSING OUT THE COMMUNION 235 00:09:57,290 --> 00:09:59,459 AND I'LL BE DAMNED... 236 00:10:01,101 --> 00:10:03,303 ( quietly ): I'LL BE DAMNED IF BIG ETHYL. 237 00:10:03,369 --> 00:10:04,871 AIN'T LEADING THE CHOIR. 238 00:10:05,706 --> 00:10:06,773 OH, HELLO, MRS. TAYLOR. 239 00:10:06,840 --> 00:10:07,908 HELLO, DEAR. 240 00:10:07,974 --> 00:10:10,076 MY HUSBAND ASKED ME TO TELL YOU 241 00:10:10,143 --> 00:10:12,078 IT'S GOING TO BE A FEW MORE MOMENTS. 242 00:10:12,145 --> 00:10:13,446 HE'S BAPTIZING QUINTUPLETS 243 00:10:13,514 --> 00:10:14,815 AND RAN OUT OF WATER. 244 00:10:15,916 --> 00:10:16,917 OOH, ARCHIE. 245 00:10:16,983 --> 00:10:18,852 ISN'T IT INSPIRING HOW MOOSE 246 00:10:18,919 --> 00:10:21,522 FINDS THE MISSING COLLECTION BASKETS? 247 00:10:23,990 --> 00:10:28,629 EH, WHAT'S A COMIC BOOK WITHOUT SUSPENSE? 248 00:10:28,695 --> 00:10:31,131 YOU SHOULD BE STUDYING ANYWAY. 249 00:10:31,197 --> 00:10:32,899 SYNCLAIRE, MY BRAIN IS FULL. 250 00:10:32,966 --> 00:10:36,570 NOW I KNOW HOW TO HANDLE YOUR MENOPAUSE, MY MENOPAUSE 251 00:10:36,637 --> 00:10:38,705 AND HOW TO KEEP THE PILLOW TALK ALIVE 252 00:10:38,772 --> 00:10:42,408 IF WE BOTH GET STRUCK DEAF OR DUMB. 253 00:10:42,475 --> 00:10:44,678 BUT, OBIE, WHAT IF THERE'S A HIDDEN FLAW 254 00:10:44,745 --> 00:10:45,979 IN OUR RELATIONSHIP? 255 00:10:46,046 --> 00:10:49,983 SYNCLAIRE, IF I'M UNDERSTANDING YOU CORRECTLY‐‐ 256 00:10:50,050 --> 00:10:52,085 WHICH IS NEVER A GIVEN‐‐ 257 00:10:52,152 --> 00:10:53,253 UM... 258 00:10:53,319 --> 00:10:54,988 YOU'RE HAVING DOUBTS ABOUT US? 259 00:10:55,055 --> 00:10:56,489 MAYBE I'D BE MORE CONFIDENT 260 00:10:56,557 --> 00:10:58,859 IF YOU TOOK THIS TEST AS SERIOUSLY AS I DO. 261 00:10:58,925 --> 00:11:01,702 WELL, MAYBE IF YOU HAD MORE FAITH IN OUR RELATIONSHIP 262 00:11:01,768 --> 00:11:03,937 YOU WOULDN'T TAKE THIS TEST SO SERIOUSLY. 263 00:11:04,004 --> 00:11:06,172 AHH, YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 264 00:11:06,239 --> 00:11:08,542 YOU KNOW, WHY DON'T YOU GO BACK 265 00:11:08,609 --> 00:11:10,644 TO READING YOUR COMIC BOOK 266 00:11:10,711 --> 00:11:13,814 AND FIND OUT IF BETTY GETS MARRIED TO PIGPEN. 267 00:11:15,415 --> 00:11:17,918 PIGPEN'S A "PEANUT"... 268 00:11:19,219 --> 00:11:20,654 NOT AN ARCHIE. 269 00:11:20,721 --> 00:11:23,590 WELL, IF THERE'S A SECTION ON THIS TEST 270 00:11:23,657 --> 00:11:26,026 CALLED "WHO GIVES A RAT'S BUTT?" 271 00:11:26,092 --> 00:11:29,062 I'M SURE WE'LL PASS WITH FLYING COLORS. 272 00:11:29,129 --> 00:11:31,031 YOU WANT TO GO THERE, HUH? 273 00:11:31,097 --> 00:11:34,334 OH... I'M ALREADY THERE, JUST HOPING YOU WON'T SHOW UP. 274 00:11:34,400 --> 00:11:35,969 LET ME TELL YOU SOMETHING. 275 00:11:36,036 --> 00:11:36,970 LET ME TELL YOU... 276 00:11:37,037 --> 00:11:39,272 WELL, WELL, WELL. 277 00:11:39,339 --> 00:11:41,274 HOW'S THE HAPPY COUPLE? 278 00:11:41,341 --> 00:11:42,643 READY TO TAKE THE TEST? 279 00:11:42,709 --> 00:11:44,811 YES. VERY READY. 280 00:11:44,878 --> 00:11:46,980 YEP, I'M TWICE AS READY AS SHE IS. 281 00:11:47,047 --> 00:11:49,583 COME ON. LET'S GO. 282 00:11:54,313 --> 00:11:58,424 "THE COUPLE'S CUMULATIVE TOTAL OF .008 283 00:11:58,491 --> 00:12:00,393 "WAS THE LOWEST RECORDED SCORE 284 00:12:00,460 --> 00:12:02,569 SINCE THE INCEPTION OF THE EXAM." 285 00:12:02,636 --> 00:12:04,605 I‐I‐I CAN'T EVEN FATHOM THIS. 286 00:12:04,671 --> 00:12:07,974 I MEAN, YOU TWO PRACTICALLY HAVE THE SAME MIND. 287 00:12:08,041 --> 00:12:09,810 SYNCLAIRE, JUST YESTERDAY 288 00:12:09,876 --> 00:12:13,947 YOU DIDN'T KNOW IF YOU WERE HUNGRY FOR CHINESE OR ITALIAN 289 00:12:14,014 --> 00:12:15,415 AND OVERTON WALKS IN 290 00:12:15,481 --> 00:12:19,419 TALKING ABOUT RESERVATIONS AT KUNG PAO CORLEONE'S. 291 00:12:22,055 --> 00:12:24,958 WAIT, WAIT, LET'S JUST SURVEY THE DATA, SHALL WE? 292 00:12:25,025 --> 00:12:26,627 NOW, THE FIRST QUESTION WAS 293 00:12:26,693 --> 00:12:28,595 "IF YOU FOUND OUT 294 00:12:28,662 --> 00:12:30,163 "YOUR SPOUSE WAS HAVING AN AFFAIR 295 00:12:30,230 --> 00:12:31,532 WHAT WOULD YOU DO?" 296 00:12:31,598 --> 00:12:32,833 SYNCLAIRE ANSWERED 297 00:12:32,899 --> 00:12:34,701 "HOPE HE WOULDN'T RUSH HOME 298 00:12:34,768 --> 00:12:37,971 AS TO NOT INTERRUPT MY TIME WITH THE GARDENER." 299 00:12:38,038 --> 00:12:39,105 DOH... 300 00:12:40,240 --> 00:12:41,975 OVERTON'S ANSWER WAS 301 00:12:42,042 --> 00:12:46,079 "VIDEOTAPE IT AND SUE HER CHEATING BUTT." 302 00:12:46,146 --> 00:12:48,281 OBIE, THE ONLY WAY 303 00:12:48,348 --> 00:12:49,783 I'D HAVE AN AFFAIR WITH THE GARDENER 304 00:12:49,850 --> 00:12:51,785 IS IF YOU WERE THE GARDENER 305 00:12:51,852 --> 00:12:55,288 AND YOU WERE MARRIED TO SOMEONE ELSE. 306 00:12:55,355 --> 00:12:57,423 AND IF I WAS THE GARDENER 307 00:12:57,490 --> 00:12:58,892 I'D DIVORCE MY WIFE 308 00:12:58,959 --> 00:13:00,967 AND MAKE AN HONEST WOMAN OF YOU. 309 00:13:01,034 --> 00:13:02,669 I'M SORRY. 310 00:13:02,736 --> 00:13:04,705 I'M SORRY, TOO, OKAY? 311 00:13:08,141 --> 00:13:10,577 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT REVEREND TAYLOR? 312 00:13:10,644 --> 00:13:11,812 DON'T LOSE HOPE, BABY. 313 00:13:11,878 --> 00:13:13,747 HE'LL LET US TAKE THE EXAM AGAIN. 314 00:13:13,814 --> 00:13:16,282 ALL WE GOT TO DO IS EXPLAIN THE CIRCUMSTANCES. 315 00:13:16,349 --> 00:13:17,618 I DON'T KNOW, OVERTON. 316 00:13:17,684 --> 00:13:19,452 I DON'T EVEN THINK A MAN OF GOD 317 00:13:19,520 --> 00:13:21,855 COULD FORGIVE YOUR ANSWER TO NUMBER 14. 318 00:13:24,057 --> 00:13:25,425 OH, SNAP, WE REALLY ARE COMPATIBLE. 319 00:13:25,491 --> 00:13:28,995 I SAID, "BURN DOWN YOUR HOUSE AND BLOW UP YOUR CAR" TOO. 320 00:13:45,946 --> 00:13:47,948 ( Screams ) 321 00:13:49,315 --> 00:13:51,885 HEY, GIRL, LOOK WHO'S CHECKING OUT A BOOK 322 00:13:51,952 --> 00:13:54,054 FROM MY SELF‐HELP SECTION. 323 00:13:54,120 --> 00:13:56,557 "WHERE'S WALDO AND WHY CAN'T HE COMMIT?" 324 00:13:57,924 --> 00:14:01,467 MAX, THOSE BOOKS ARE FOR DYSFUNCTIONAL LOSERS. 325 00:14:01,535 --> 00:14:03,203 N‐NO OFFENSE, REGINE. 326 00:14:04,104 --> 00:14:05,271 ALL RIGHT! 327 00:14:05,338 --> 00:14:07,040 THIS WHOLE THING WITH THE WAITER TIM 328 00:14:07,107 --> 00:14:09,576 IS DRIVING ME CRAZY! 329 00:14:09,643 --> 00:14:11,011 I MEAN... GOSH, I MEAN 330 00:14:11,077 --> 00:14:13,446 WHERE'S HE GET OFF CALLING ME AGGRESSIVE? 331 00:14:13,514 --> 00:14:16,016 HE'S LUCKY I DIDN'T THROW HIM IN A HEADLOCK. 332 00:14:16,082 --> 00:14:19,285 YOU KNOW, MAX, AS MUCH AS I ENJOY SEEING YOU IN PAIN 333 00:14:19,352 --> 00:14:23,489 IT IS STARTING TO BORE ME, SO I'M ABOUT TO GIVE YOU 334 00:14:23,557 --> 00:14:26,527 REGINE'S SUREFIRE HOOK‐UP STRATEGY. 335 00:14:26,593 --> 00:14:28,294 WELL, I MUST BE DESPERATE 336 00:14:28,361 --> 00:14:30,764 'CAUSE I'M ABOUT TO LISTEN TO YOU. 337 00:14:30,831 --> 00:14:33,867 YOU SEE, LADIES, THERE ARE TWO TYPES OF MEN. 338 00:14:33,934 --> 00:14:36,703 THE FIRST TYPE WANTS YOU TO TAKE CHARGE. 339 00:14:36,770 --> 00:14:38,939 THEY ARE SO AFRAID OF REJECTION 340 00:14:39,005 --> 00:14:41,875 THAT THEY WAIT UNTIL YOU MAKE THE EFFORT. 341 00:14:41,942 --> 00:14:44,578 YEAH, YEAH, THE WIMPS AND THE LOSERS‐‐ GO ON. 342 00:14:44,645 --> 00:14:47,147 THE SECOND TYPE ARE HUNTERS. 343 00:14:47,213 --> 00:14:50,183 THEY ARE IN IT FOR THE CHALLENGE. 344 00:14:50,250 --> 00:14:52,919 JERKS AND THE MORONS ARE. 345 00:14:52,986 --> 00:14:55,989 IF YOU PURSUE A HUNTER 346 00:14:56,056 --> 00:14:58,191 THE CHASE IS OVER. 347 00:14:58,258 --> 00:15:00,360 YOU ASKING FOR TIM'S PHONE NUMBER 348 00:15:00,426 --> 00:15:03,069 IS LIKE A DEER WALKING UP TO A HUNTER 349 00:15:03,136 --> 00:15:06,139 AND NIBBLING ON THE BARREL OF HIS RIFLE. 350 00:15:07,240 --> 00:15:08,542 REGINE, I DON'T THINK 351 00:15:08,609 --> 00:15:11,411 YOUR TIGER BEAT WISDOM IS GOING TO HELP MAX. 352 00:15:11,477 --> 00:15:14,748 SHE AND THE WAITER TIM ARE NOT MEANT FOR EACH OTHER. 353 00:15:14,815 --> 00:15:16,316 SHUT UP, KHADIJAH. 354 00:15:16,382 --> 00:15:18,218 GO AHEAD, REGINE. 355 00:15:18,284 --> 00:15:21,154 YOU HAVE GOT TO LET THE WAITER TIM 356 00:15:21,221 --> 00:15:25,559 SEE THE RESERVED, SENSITIVE, FEMININE SIDE OF YOU. 357 00:15:25,626 --> 00:15:28,662 SHE MEANS IF YOU BELCH, DON'T IDENTIFY THE SMELL. 358 00:15:30,163 --> 00:15:32,232 I'M GOING TO GO DOWN THERE RIGHT NOW 359 00:15:32,298 --> 00:15:35,101 AND SHOW THAT JACKASS JUST HOW SENSITIVE I CAN BE. 360 00:15:35,168 --> 00:15:36,770 COME ON, REGINE, LET'S GO. 361 00:15:36,837 --> 00:15:41,808 MAXINE, WHEN YOU CLIMB UP THE MOUNTAIN TO TALK TO THE GURU 362 00:15:41,875 --> 00:15:45,211 SHE DOES NOT CLIMB BACK DOWN WITH YOU. 363 00:15:49,750 --> 00:15:51,251 HERE HE COMES. 364 00:15:52,686 --> 00:15:55,589 JUST WATCH MY SENSITIVE SIDE. 365 00:15:55,656 --> 00:15:57,090 OKAY... 366 00:15:57,157 --> 00:15:59,593 OH, IT'S... YOU. 367 00:15:59,660 --> 00:16:00,967 WHAT CAN I GET YOU? 368 00:16:01,034 --> 00:16:02,202 MANY CHOICES, WAITER. 369 00:16:02,268 --> 00:16:03,604 WHAT DO YOU RECOMMEND? 370 00:16:04,771 --> 00:16:06,106 ( Gasps ) 371 00:16:06,172 --> 00:16:07,407 DID YOU FEEL THAT? 372 00:16:07,473 --> 00:16:08,909 A WARM FEELING 373 00:16:08,975 --> 00:16:10,511 JUST PASSED BETWEEN US. 374 00:16:10,577 --> 00:16:12,979 IS IT ME? IS IT YOU? COULD IT BE US? 375 00:16:13,046 --> 00:16:15,849 LADY, DON'T MAKE ME MOVE OUT OF NEW YORK, OKAY? 376 00:16:16,917 --> 00:16:18,519 WELL, FOLKS 377 00:16:18,585 --> 00:16:21,154 THOSE HOT WINGS ARE REALLY STARTING TO KICK IN. 378 00:16:21,221 --> 00:16:23,423 I'LL BE BACK IN ABOUT FIVE. 379 00:16:25,526 --> 00:16:26,960 MAX, NOW LISTEN... 380 00:16:27,027 --> 00:16:28,895 I CONSIDER US TO BE FAM. 381 00:16:28,962 --> 00:16:31,364 SO I FEEL AS THOUGH I CAN TELL YOU THAT 382 00:16:31,431 --> 00:16:34,300 YOU'RE MAKING A COMPLETE ASS OUT OF YOURSELF. 383 00:16:34,367 --> 00:16:37,370 NOW, COME ON, LET'S GET OUT OF HERE, PLEASE? 384 00:16:37,437 --> 00:16:38,572 YEAH, YEAH 385 00:16:38,639 --> 00:16:41,207 KHADIJAH, MAYBE YOU SHOULD LEAVE. 386 00:16:41,274 --> 00:16:43,476 THIS AIN'T GOING TO BE PRETTY. 387 00:16:43,544 --> 00:16:44,544 WHA...? 388 00:16:49,215 --> 00:16:52,786 ( Playing one note repeatedly ) 389 00:16:52,853 --> 00:16:56,256 ♪ WHEN I WAS YOUNG ♪ 390 00:16:56,322 --> 00:16:59,960 ♪ I NEVER NEEDED ANYONE ♪ 391 00:17:01,201 --> 00:17:02,969 ♪ AND MAKING LOVE WAS JUST ♪ 392 00:17:03,036 --> 00:17:05,305 ( Changes note ): ♪ FOR FUN ♪ 393 00:17:05,371 --> 00:17:08,208 ♪ I GUESS THOSE DAYS ARE GONE ♪ 394 00:17:08,274 --> 00:17:10,443 ( Hitting guitar ) 395 00:17:10,511 --> 00:17:15,716 ♪ ALL BY MYSE‐E‐ELF ♪ 396 00:17:15,782 --> 00:17:18,652 ♪ DON'T WANT TO BE ♪ 397 00:17:18,719 --> 00:17:22,255 ♪ ALL BY MYSELF ♪ 398 00:17:22,322 --> 00:17:24,891 ♪ ANYMORE ♪ 399 00:17:24,958 --> 00:17:25,892 NO! 400 00:17:25,959 --> 00:17:30,597 ♪ ALL BY MYSE‐E‐ELF ♪ 401 00:17:30,664 --> 00:17:32,699 I DON'T WANT TO LIVE... 402 00:17:32,766 --> 00:17:36,837 ♪ ALL BY MYSELF ♪ 403 00:17:36,903 --> 00:17:38,905 ♪ ANYMORE. ♪ 404 00:17:49,516 --> 00:17:51,051 NOW, THAT WAS PRETTY FUNNY. 405 00:17:51,117 --> 00:17:52,252 LOOK... 406 00:17:52,318 --> 00:17:54,387 IF I GAVE YOU MY NUMBER 407 00:17:54,454 --> 00:17:57,257 IS THERE ANY CHANCE YOU'D GIVE ME A CALL? 408 00:17:57,323 --> 00:17:59,459 OKAY. 409 00:17:59,526 --> 00:18:00,934 I'LL CALL YOU. 410 00:18:01,001 --> 00:18:02,268 THAT'S MORE LIKE IT. 411 00:18:02,335 --> 00:18:03,970 NOW, BLOW IT OUT YOUR BUS BOX. 412 00:18:04,037 --> 00:18:05,639 I DON'T GO FOR DESPERATE MEN. 413 00:18:07,841 --> 00:18:09,275 COME ON, KHADIJAH. 414 00:18:09,342 --> 00:18:11,411 LET'S GET UP ON OUT OF HERE. 415 00:18:18,418 --> 00:18:20,186 HELLO, REVEREND. 416 00:18:20,253 --> 00:18:21,555 I‐I'M SORRY WE'RE EARLY. 417 00:18:21,622 --> 00:18:23,757 WE WERE REALLY ANXIOUS TO TALK TO YOU. 418 00:18:23,824 --> 00:18:25,491 OH, DON'T YOU FRET, SYNCLAIRE. 419 00:18:25,559 --> 00:18:26,760 I DON'T THINK SATAN 420 00:18:26,827 --> 00:18:28,862 COULD HAVE TAKEN TOO MUCH MORE. 421 00:18:28,929 --> 00:18:31,798 WHOA‐HO‐HO‐HO‐HO! 422 00:18:31,865 --> 00:18:33,734 UH, UH, REVEREND 423 00:18:33,800 --> 00:18:35,001 ABOUT THE EXAM. 424 00:18:35,068 --> 00:18:37,337 I KNOW WE DIDN'T EXACTLY IMPRESS THE CHURCH 425 00:18:37,403 --> 00:18:38,539 WITH OUR STORY. 426 00:18:38,605 --> 00:18:40,240 "IMPRESS THE CHURCH"? 427 00:18:40,306 --> 00:18:42,275 SON, YOU SIGNED YOUR NAME 428 00:18:42,342 --> 00:18:45,211 OVERTON "BETTER DEAD THAN WED" JONES. 429 00:18:45,278 --> 00:18:47,581 WELL, SIR, THERE'S A PERFECTLY GOOD REASON 430 00:18:47,648 --> 00:18:49,850 FOR OVERTON'S NOT‐SO‐FUNNY NOM DE PLUME. 431 00:18:49,916 --> 00:18:51,718 LET ME HAZARD A GUESS. 432 00:18:51,785 --> 00:18:54,621 YOU TWO HAD A SPAT BEFORE THE EXAM 433 00:18:54,688 --> 00:18:58,892 AND THEN TURNED ON EACH OTHER LIKE CAIN TURNED ON ABEL. 434 00:18:58,959 --> 00:19:00,226 I KNEW YOU'D UNDERSTAND. 435 00:19:00,293 --> 00:19:02,536 SO, IF YOU JUST LET US TAKE THE EXAM AGAIN 436 00:19:02,603 --> 00:19:05,071 BEFORE YOU KNOW IT, WE'LL ALL BE DODGING RICE. 437 00:19:05,138 --> 00:19:07,908 OVERTON, SYNCLAIRE, I'D LOVE TO MARRY YOU TWO 438 00:19:07,974 --> 00:19:09,510 BUT THE FACT IS I CAN'T. 439 00:19:09,576 --> 00:19:11,745 YOU SEE, THE BISHOP, WELL, HE'S, UH... 440 00:19:11,812 --> 00:19:15,115 A REAL STICKLER ON CHURCH POLICY, YOU SEE 441 00:19:15,181 --> 00:19:19,019 AND BESIDES, HE HOLDS THE MORTGAGE ON OUR HOME. 442 00:19:19,085 --> 00:19:21,655 SYNCLAIRE'S COUNTING ON YOU MARRYING US 443 00:19:21,722 --> 00:19:25,526 AND IF IT'S IMPORTANT TO HER, THEN IT'S IMPORTANT TO ME. 444 00:19:25,592 --> 00:19:30,063 I‐I'D LIKE TO HELP YOU, SON, BUT MY HANDS ARE TIED. I... 445 00:19:30,130 --> 00:19:32,398 OH! THERE ARE OUR TWO LOVEBIRDS. 446 00:19:32,465 --> 00:19:36,302 NOW, YOU BE SURE AND GET ME THAT ORGAN MUSIC EARLY. 447 00:19:36,369 --> 00:19:39,640 I DON'T MEAN TO BRAG, BUT I CAN POUND OUT 448 00:19:39,706 --> 00:19:43,677 A PRETTY ROUSING VERSION OF "BOOGIE OOGIE OOGIE." 449 00:19:43,744 --> 00:19:46,580 UH, HOW'S YOUR VERSION OF "TAPS"? 450 00:19:46,647 --> 00:19:47,681 WHAT? 451 00:19:47,748 --> 00:19:49,249 THE REVEREND CAN'T MARRY US 452 00:19:49,315 --> 00:19:51,552 BECAUSE WE FAILED THE COMPATIBILITY TEST. 453 00:19:51,618 --> 00:19:52,653 YOU TWO FAILED? 454 00:19:52,719 --> 00:19:53,920 NOW, THIS JUST PROVES 455 00:19:53,987 --> 00:19:56,356 WHAT I'VE BEEN SAYING ALL ALONG, LESLIE. 456 00:19:56,422 --> 00:19:58,158 THAT TEST IS A CROCK. 457 00:19:58,224 --> 00:19:59,492 YOU KNOW THE BISHOP 458 00:19:59,560 --> 00:20:02,168 IS A FERVENT BELIEVER IN THAT THERE TEST. 459 00:20:02,235 --> 00:20:04,204 WELL, I'M NOT LISTENING TO THE BISHOP 460 00:20:04,270 --> 00:20:05,772 TILL HE FIXES OUR TOILET. 461 00:20:05,839 --> 00:20:07,307 CAN'T THEY TAKE IT AGAIN? 462 00:20:07,373 --> 00:20:08,441 NOBODY WILL KNOW. 463 00:20:08,509 --> 00:20:11,077 I WON'T SAY BOO. 464 00:20:11,144 --> 00:20:13,446 LOOK, DON'T YOU TELL ME HOW TO DO MY JOB. 465 00:20:13,514 --> 00:20:15,516 I DON'T TELL YOU HOW TO PLAY 466 00:20:15,582 --> 00:20:17,050 THAT RAGGEDY ORGAN OF YOURS. 467 00:20:17,117 --> 00:20:18,318 IT'S NOT HALF AS RAGGEDY 468 00:20:18,384 --> 00:20:20,654 AS THAT COUCH YOU'LL BE SLEEPING ON TONIGHT. 469 00:20:20,721 --> 00:20:22,122 EXCUSE ME. 470 00:20:22,188 --> 00:20:24,224 I DON'T WANT TO SPEAK OUT OF TURN 471 00:20:24,290 --> 00:20:27,561 BUT SEEMS TO ME IF YOU ALL TOOK THAT TEST RIGHT NOW 472 00:20:27,628 --> 00:20:29,896 I DON'T THINK YOU'D MAKE THE HONOR ROLL. 473 00:20:29,963 --> 00:20:32,098 POINT TAKEN. 474 00:20:32,165 --> 00:20:34,535 HOWEVER, THE ARGUMENT BETWEEN YOU TWO 475 00:20:34,601 --> 00:20:35,869 DOES CONCERN ME. 476 00:20:35,936 --> 00:20:38,772 THEN AGAIN, THE ARGUMENT BETWEEN MY WIFE AND ME 477 00:20:38,839 --> 00:20:40,373 CONCERNS ME A LITTLE MORE. 478 00:20:40,440 --> 00:20:42,475 ANYONE WHO DOESN'T BELIEVE IN HELL 479 00:20:42,543 --> 00:20:44,077 HASN'T SLEPT ON THAT COUCH. 480 00:20:44,144 --> 00:20:45,178 YOU AND THE MISSUS 481 00:20:45,245 --> 00:20:47,180 STILL LOVE EACH OTHER, DON'T YOU? 482 00:20:47,247 --> 00:20:50,584 OH, I WAS JUST KIDDING ABOUT THE COUCH. 483 00:20:50,651 --> 00:20:52,853 YOU CAN SLEEP IN THE TUB. 484 00:20:54,555 --> 00:20:55,756 ALL RIGHT. 485 00:20:55,822 --> 00:20:57,123 IF YOU TWO WILL ENROLL 486 00:20:57,190 --> 00:20:59,192 IN A LITTLE PREMARITAL COUNSELING 487 00:20:59,259 --> 00:21:02,468 WELL, UH, I'LL FIND A WAY TO LET YOU RETAKE THE TEST. 488 00:21:02,536 --> 00:21:03,804 Synclaire: OH, REALLY? 489 00:21:03,870 --> 00:21:05,405 IT IS FREE, RIGHT? 490 00:21:05,471 --> 00:21:06,640 OH, ABSOLUTELY FREE. 491 00:21:06,707 --> 00:21:09,009 YOU CAN'T BEAT THAT WITH A HOLY STICK. 492 00:21:09,075 --> 00:21:10,210 Synclaire: AMEN. 493 00:21:10,276 --> 00:21:12,178 OH, OBIE, I'M SO HAPPY. 494 00:21:12,245 --> 00:21:15,048 THEY REMIND YOU OF US WHEN WE WERE STARTING OUT. 495 00:21:15,115 --> 00:21:16,249 FULL OF LIFE. 496 00:21:16,316 --> 00:21:17,718 YOU'D BETTER BELIEVE IT. 497 00:21:17,784 --> 00:21:20,587 READY TO GRAB THE WORLD BY THE TAIL. 498 00:21:20,654 --> 00:21:23,323 AND NOT GIVE IN TO THE PLEASURES OF THE FLESH 499 00:21:23,389 --> 00:21:25,191 UNTIL THAT MAGICAL WEDDING NIGHT. 500 00:21:25,258 --> 00:21:27,160 OH, WILL YOU LOOK AT THE TIME? 501 00:21:27,227 --> 00:21:28,695 WE'VE REALLY GOT TO GO. 502 00:21:28,762 --> 00:21:30,163 WE'LL SEE YOU. 503 00:21:40,741 --> 00:21:44,745 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 504 00:22:08,842 --> 00:22:11,712 WOO‐HOO! 35035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.