All language subtitles for Kaho Naa... Pyaar Hai 2000 Hindi 720p DvDRip CharmeLeon SilverRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,406 --> 00:03:39,403 Get up Amit, or you'll be late for school. 2 00:03:39,880 --> 00:03:45,648 Forgotten it's a Sunday? Go back to sleep. 3 00:03:46,720 --> 00:03:48,244 Sunday today? 4 00:03:50,958 --> 00:03:55,520 Sorry for waking you up. Go to sleep. 5 00:03:57,531 --> 00:04:00,796 Why aren't the kids here yet? - Let then take their time. 6 00:04:07,674 --> 00:04:10,142 Where's kiddo? You didn't bring him along? 7 00:04:10,544 --> 00:04:14,981 You've forgotten too? lt's Sunday. He's sleeping. 8 00:04:15,282 --> 00:04:18,183 Are Sundays coming two days too early nowadays? 9 00:04:19,186 --> 00:04:21,017 He fooled you. 10 00:04:21,588 --> 00:04:25,024 Fooled me? - He's very naughty. 11 00:04:25,459 --> 00:04:28,155 Wake him up. Or he'll be late for school. 12 00:04:29,463 --> 00:04:35,663 Advantages of retirement including not caring for Fridays or Sundays. 13 00:04:37,438 --> 00:04:40,771 Fooling your brother? Sundays on Fridays? 14 00:04:42,009 --> 00:04:45,911 A little lie is all right, brother. - First thing in the morning? 15 00:04:46,680 --> 00:04:48,580 Shall l tell you something? - Go on. 16 00:04:48,782 --> 00:04:50,613 Anyone can fool you. 17 00:04:51,018 --> 00:04:52,849 Written on my face? 18 00:04:53,220 --> 00:04:54,517 You're simple... 19 00:04:55,522 --> 00:04:56,420 And innocent. 20 00:04:56,990 --> 00:04:59,458 You insult me. ln installments! One. 21 00:04:59,760 --> 00:05:01,227 A line would do. Simple and innocent. 22 00:05:02,096 --> 00:05:07,659 Pulling your leg is fun ! - Fun? Want me to tell you something? 23 00:05:08,135 --> 00:05:09,227 When you're pulling my leg... 24 00:05:09,736 --> 00:05:11,897 l love it. 25 00:05:26,386 --> 00:05:29,184 Smells delicious! Auntie must've cooked omelets today. 26 00:05:29,957 --> 00:05:36,988 Omelets and bread and butter and jam! Our Auntie is great! 27 00:05:37,931 --> 00:05:41,196 No apple-polishing. No jam today. 28 00:05:41,502 --> 00:05:45,131 No problem. My brother will buy me a chocolate. 29 00:05:46,006 --> 00:05:50,534 See how he latches on? - He's too sharp! 30 00:05:50,911 --> 00:05:54,938 Always gets his way. - Want me to tell you something? 31 00:05:55,482 --> 00:06:01,978 ln life, you got to be sharp. To stay sharp, you must eat chicken. 32 00:06:03,257 --> 00:06:07,057 Understood! Chicken tonight for you. 33 00:06:08,295 --> 00:06:11,128 Uncle, what say the papers? 34 00:06:11,498 --> 00:06:14,433 Good news for you, Rohit. 35 00:06:14,902 --> 00:06:17,132 Your boss... he also owns a five star hotel. 36 00:06:17,404 --> 00:06:20,202 He wants a singer for the evenings. Look, here's the ad. 37 00:06:20,741 --> 00:06:22,470 How hard do you expect the boy to work? 38 00:06:22,809 --> 00:06:24,538 You don't do a thing! And you tell him to work! 39 00:06:24,845 --> 00:06:27,006 He works the whole day. And now nights too? 40 00:06:27,214 --> 00:06:27,771 Woman. 41 00:06:28,782 --> 00:06:31,717 Look at it from the man's point of view. 42 00:06:32,186 --> 00:06:35,280 A man works by the day to fill his stomach. 43 00:06:35,622 --> 00:06:40,082 By night, he tries to make his dreams come true. 44 00:06:40,627 --> 00:06:43,391 You won't understand, charwoman. 45 00:06:43,630 --> 00:06:47,361 Music you know, is the love of life! 46 00:08:44,818 --> 00:08:50,484 ''God is kind to send you my way'' 47 00:08:50,924 --> 00:08:52,858 What were those closing lines? Oh forget it! 48 00:08:53,160 --> 00:08:57,153 Thanks for coming, Sirji! - Shakti, but for calling me Sirji... 49 00:08:57,431 --> 00:09:00,696 you are a completely changed man. - Keeps slipping my tongue. 50 00:09:01,001 --> 00:09:03,595 So what brings you here? - l want a car. 51 00:09:03,837 --> 00:09:05,805 Why car? l could give my life for you ! 52 00:09:07,207 --> 00:09:09,232 Rohit, come over here my boy. 53 00:09:10,544 --> 00:09:14,776 My star salesman. One look at him and all the girls fall for my cars. 54 00:09:15,115 --> 00:09:20,951 And this is my old friend Mr. Saxena. 55 00:09:21,321 --> 00:09:24,484 He's a millionaire. Show him a great car. 56 00:09:26,493 --> 00:09:29,656 You're lucky to have top of the line cars in lndia these days. 57 00:09:33,633 --> 00:09:35,464 Take it, sir. 58 00:09:36,269 --> 00:09:37,736 Nice, but... 59 00:09:38,038 --> 00:09:39,335 This one, sir? 60 00:09:43,143 --> 00:09:46,112 The color suits your personality a hundred per cent. 61 00:09:49,916 --> 00:09:51,713 What kind of car would you like to buy? 62 00:09:51,952 --> 00:09:52,919 Autorickshaw, sir. 63 00:09:53,620 --> 00:09:56,248 Not you. You'll buy an autorickshaw. l know that. 64 00:09:56,623 --> 00:09:57,351 You. 65 00:09:57,858 --> 00:09:59,485 Sir, if l had the money... 66 00:10:00,060 --> 00:10:01,618 l'd take that one. 67 00:10:03,997 --> 00:10:06,158 Compact. And fast. 68 00:10:06,733 --> 00:10:07,722 My word! 69 00:10:07,968 --> 00:10:09,230 Then take it, sir. 70 00:10:09,436 --> 00:10:09,959 Taken. 71 00:10:10,937 --> 00:10:11,767 lt's mine. 72 00:10:12,806 --> 00:10:18,711 Have you spoken to the boss? - Yes, but his son manages the hotel. 73 00:10:18,979 --> 00:10:20,173 l have to talk to him. 74 00:10:28,221 --> 00:10:31,384 Daddy called me. You're here for the singer's job, right? 75 00:10:31,591 --> 00:10:32,888 Yes sir. - Hear us out, sir. 76 00:10:33,293 --> 00:10:36,228 All right. Bring your band. We'll do an audition. 77 00:10:40,300 --> 00:10:45,431 We don't have a band. l sing. And Tony here, plays the flute. 78 00:10:45,772 --> 00:10:46,864 Hear us out, sir. 79 00:10:47,507 --> 00:10:52,809 This is a five star hotel. For music shows, we need... 80 00:10:53,046 --> 00:10:56,948 whole ensembles. With gadgets, synthesizers, the works. 81 00:10:57,250 --> 00:10:58,444 Hear us out, sir. 82 00:10:59,786 --> 00:11:02,448 This hotel is a business. This is a matter of our reputation. 83 00:11:05,025 --> 00:11:07,323 Maybe you should try a restaurant? 84 00:11:39,125 --> 00:11:40,922 What's the program this evening? 85 00:11:41,194 --> 00:11:43,958 Atul is throwing a party in my honor. ln his outhouse. 86 00:11:46,533 --> 00:11:48,558 Where's my birthday present? 87 00:11:48,935 --> 00:11:51,768 Waiting for you. Outside the door. 88 00:11:52,105 --> 00:11:53,663 Really? - Beyond doubt! 89 00:11:53,874 --> 00:11:55,535 Please to accept your gift. 90 00:12:12,225 --> 00:12:13,123 How do you like your gift, Sonia? 91 00:12:22,168 --> 00:12:23,396 Beautiful! 92 00:12:25,038 --> 00:12:25,868 What about the color? 93 00:12:34,047 --> 00:12:36,607 Clear and pleasant, Daddy. 94 00:12:36,883 --> 00:12:38,145 Why don't you try it out? 95 00:12:40,554 --> 00:12:42,385 Are you a clockwork toy? 96 00:12:42,889 --> 00:12:45,357 Depends upon your nature. 97 00:12:45,625 --> 00:12:49,152 Sorry, my language isn't so strong. - So l gather. 98 00:12:49,496 --> 00:12:53,262 Now would you like to see your gift? - l'm seeing. 99 00:13:12,018 --> 00:13:14,612 What do you think? - Very pretty. 100 00:13:15,088 --> 00:13:21,084 But baubles would ruin the beauty. Beauty lies in simplicity. 101 00:13:45,051 --> 00:13:49,181 What happened to your tune? - lt was fine just now. 102 00:13:49,522 --> 00:13:50,181 Play on. 103 00:13:54,361 --> 00:13:55,020 What's that? 104 00:14:09,009 --> 00:14:11,375 That's the boss' son. 105 00:14:13,079 --> 00:14:13,773 Yes. 106 00:14:14,714 --> 00:14:18,810 He refused to give us an audition. Now he's going to be forced to! 107 00:14:19,319 --> 00:14:19,876 How? 108 00:14:21,521 --> 00:14:22,419 Get it? 109 00:14:46,112 --> 00:14:51,015 l've never seen you dressed like this. - l was just told that... 110 00:14:51,251 --> 00:14:53,048 beauty lies in simplicity. 111 00:14:59,392 --> 00:15:00,825 What's wrong with the sound? 112 00:16:24,477 --> 00:16:33,476 ''The moon, the stars, the flowers'' 113 00:16:33,787 --> 00:16:36,620 ''All that's dated'' 114 00:16:36,890 --> 00:16:42,726 ''There is a budding flower And l'm mad for her'' 115 00:16:54,841 --> 00:17:10,212 ''The clouds, the rain, the monsoons all that's passed'' 116 00:17:10,490 --> 00:17:16,360 ''There is a budding flower And l'm mad for her'' 117 00:18:05,245 --> 00:18:08,146 ''She is new'' 118 00:18:08,448 --> 00:18:11,975 ''Her madness is something new'' 119 00:18:23,630 --> 00:18:26,428 ''The beauty of youth is now her crowning glory'' 120 00:18:26,833 --> 00:18:30,325 ''With a smile her childhood vanishes'' 121 00:18:36,175 --> 00:18:48,178 ''Geet and ghazal belong to the past'' 122 00:18:48,454 --> 00:18:51,184 ''There is a new music'' 123 00:18:51,457 --> 00:18:57,418 ''There is a budding flower And l'm mad for her'' 124 00:19:46,212 --> 00:19:49,238 ''So simple yet beautiful'' 125 00:19:49,515 --> 00:19:53,349 ''How beautiful is she at heart?'' 126 00:20:04,564 --> 00:20:07,795 ''Even without ornaments'' 127 00:20:08,067 --> 00:20:11,332 ''She looks as pretty as a bride'' 128 00:20:17,210 --> 00:20:32,114 ''The kohl, the dot, the bangles, the anklets, belong to the past'' 129 00:20:32,425 --> 00:20:38,261 ''There is a budding flower And l'm mad for her'' 130 00:22:02,882 --> 00:22:05,476 What is the matter? Why did you call me here? 131 00:22:05,785 --> 00:22:07,582 We have a problem. Had to call you here. 132 00:22:07,987 --> 00:22:10,751 You haven't been reading the papers. The drugs. 133 00:22:10,990 --> 00:22:12,287 The police were supposed to have incinerated it tonight. 134 00:22:12,592 --> 00:22:17,791 Last night, they were put to fire. - But l've already taken the advance. 135 00:22:18,131 --> 00:22:18,995 Not to worry. 136 00:22:20,533 --> 00:22:23,661 We saved stuff worth about 100 million. lt's with us. 137 00:22:24,704 --> 00:22:31,610 You better take the stuff before someone finds out. 138 00:22:31,911 --> 00:22:34,846 And please to let us have our share. 139 00:22:35,114 --> 00:22:41,246 You simply go on and on ! You will get your share. As always. 140 00:22:45,124 --> 00:22:49,220 Look at this Lily. The cache of drugs that the police had nabbed... 141 00:22:49,529 --> 00:22:58,335 they say that it was incinerated last night. Bloody eyewash. l know. 142 00:22:59,005 --> 00:23:01,166 You're worried about everything else in this world except... 143 00:23:01,474 --> 00:23:03,408 what we'll have for dinner. 144 00:23:03,743 --> 00:23:06,507 How about boiling your newspaper down to noodles? 145 00:23:07,313 --> 00:23:10,840 Rohit hasn't paid the month's rent. Nor money for the food! 146 00:23:11,184 --> 00:23:12,879 How are we going to make ends meet? 147 00:23:13,352 --> 00:23:16,617 Stop talking like that. lf he hasn't given, he will. 148 00:23:16,789 --> 00:23:18,723 He might not have been paid yet. Besides, you know... 149 00:23:18,958 --> 00:23:21,392 how expensive everything is nowadays? - That's just what l'm saying. 150 00:23:21,727 --> 00:23:24,218 Everything is so expensive ... as expensive as gold! 151 00:23:24,664 --> 00:23:25,961 But come dinnertime, everyone comes and sits down at the table. 152 00:23:26,199 --> 00:23:27,530 How am l to make ends meet? 153 00:23:28,601 --> 00:23:32,298 What's this? - Piggybank. Take it all. 154 00:23:32,572 --> 00:23:34,369 But don't you say anything about my brother! 155 00:23:34,607 --> 00:23:36,768 What did you say? 156 00:23:37,443 --> 00:23:41,641 Little boy! Are you throwing your weight around? Flashing money! 157 00:23:41,881 --> 00:23:44,441 You do that to your Auntie? Just sit down and eat your breakfast. 158 00:23:44,650 --> 00:23:46,675 l don't want to eat! 159 00:23:53,392 --> 00:23:57,328 What happened Auntie? - Amit is angry with us. 160 00:23:57,630 --> 00:24:01,259 He didn't even eat breakfast. He went hungry! 161 00:24:22,755 --> 00:24:28,091 Why didn't you eat breakfast? Auntie is worried. What happened? 162 00:24:28,361 --> 00:24:32,991 Why did she have to talk ill of you? - What did she say? 163 00:24:33,366 --> 00:24:35,163 That you haven't paid her money. 164 00:24:36,502 --> 00:24:37,730 She isn't wrong, you know. 165 00:24:38,037 --> 00:24:40,733 Still, l don't like to hear it. Why does she have to say it? 166 00:24:41,974 --> 00:24:49,312 You know, there are compulsions. Like mine. l can't pay her. 167 00:24:49,915 --> 00:24:53,078 She's desperate because she doesn't have the money to run the house. 168 00:24:53,486 --> 00:24:57,149 You might have seen her angry. But you haven't seen her tears. 169 00:24:57,657 --> 00:25:00,751 She is like a mother to us. - Like a mother. 170 00:25:01,027 --> 00:25:04,588 But she isn't our mother, is she? - Someone who is like a mother... 171 00:25:04,897 --> 00:25:10,631 is no less a mother, Amit. - Why did Mummy leave us? 172 00:25:12,605 --> 00:25:20,910 To tell you the truth, l don't know. Maybe it's just tough luck. 173 00:25:22,081 --> 00:25:34,687 First Mummy. Then Daddy. But l promise you, Amit. 174 00:25:35,361 --> 00:25:39,297 Never will l let you feel how much you miss them. 175 00:25:59,185 --> 00:26:01,847 Who is that meant for? 176 00:26:05,091 --> 00:26:06,456 How did you know? 177 00:26:08,294 --> 00:26:10,626 The way you were looking at him last night... 178 00:26:10,963 --> 00:26:14,490 and the way he reciprocated, anybody in the world can guess! 179 00:26:15,134 --> 00:26:17,432 The eye-language... am l right? 180 00:26:28,547 --> 00:26:31,072 l don't want to come. 181 00:26:34,687 --> 00:26:36,314 l'm not in the mood. 182 00:26:36,756 --> 00:26:40,021 ln which case, Rohit doesn't come either. 183 00:26:43,662 --> 00:26:47,393 Rohit is joining us on the cruise. l've engaged him as a singer. 184 00:26:50,503 --> 00:26:52,698 l just gave him an advance. $10,000. 185 00:26:52,805 --> 00:26:58,038 Now you're coming, aren't you? - When did l refuse? 186 00:27:09,488 --> 00:27:13,515 Rohit isn't here yet! What do we do? - And it's nearly time to cast off. 187 00:27:13,926 --> 00:27:16,360 What if he doesn't come? - Don't you cast a spell! 188 00:27:16,629 --> 00:27:17,687 He must be coming. 189 00:27:40,886 --> 00:27:42,945 No chance of him coming now. 190 00:27:44,123 --> 00:27:47,820 l've lost my $10,000 - Stupid! All you think of is money? 191 00:27:54,133 --> 00:27:59,867 He missed the ship! Dashed all my plans! All my hopes! 192 00:28:00,172 --> 00:28:04,700 What do l do now, all alone on this stupid ship? 193 00:28:07,446 --> 00:28:09,175 Why did he do this? 194 00:28:21,527 --> 00:28:23,825 Rohit! He's here! 195 00:29:46,679 --> 00:29:50,342 ''On the ship of love'' 196 00:29:54,653 --> 00:29:59,420 ''On the ship of love buffeted by waves'' 197 00:29:59,692 --> 00:30:01,990 ''Driven by the wind'' 198 00:30:02,261 --> 00:30:04,661 ''We sail'' 199 00:30:04,964 --> 00:30:08,024 ''Far away from these skies'' 200 00:31:02,655 --> 00:31:05,249 ''Shall we find love there?'' 201 00:31:05,624 --> 00:31:07,956 ''Do flowers blossom there?'' 202 00:31:16,035 --> 00:31:21,405 ''Shall l find the man my heart seeks?'' 203 00:31:26,712 --> 00:31:29,078 ''Where will my dreams come true?'' 204 00:31:29,481 --> 00:31:31,847 ''Where will l find friends?'' 205 00:31:32,151 --> 00:31:37,384 ''Will l find love?'' 206 00:31:43,328 --> 00:31:44,124 ''l have heard'' 207 00:31:44,329 --> 00:31:44,886 ''What?'' 208 00:31:45,097 --> 00:31:46,223 ''What you said - What did l say?'' 209 00:31:46,498 --> 00:31:47,965 ''We have a long way to go'' 210 00:32:48,594 --> 00:32:50,994 ''When l find love'' 211 00:32:51,296 --> 00:32:53,662 ''May no evil eye touch us'' 212 00:33:04,476 --> 00:33:06,967 ''ln this lifetime we have met'' 213 00:33:07,246 --> 00:33:09,737 ''May we never separate'' 214 00:33:15,187 --> 00:33:20,090 ''No evil eye can touch The place which is so full of love'' 215 00:33:20,425 --> 00:33:25,488 ''Lovers never separate ln the land of lovers'' 216 00:33:31,670 --> 00:33:33,035 ''Come, let's go - Let's go'' 217 00:33:33,272 --> 00:33:34,296 ''Together - Yes, together'' 218 00:33:34,506 --> 00:33:36,235 ''Let's have fun !'' 219 00:34:53,719 --> 00:35:00,181 Where were you? You nearly killed me! Why were you late? 220 00:35:00,626 --> 00:35:03,493 l was here three hours before cast off. 221 00:35:03,695 --> 00:35:04,286 What?! 222 00:35:04,630 --> 00:35:07,793 l didn't sleep all last night. - Neither l. 223 00:35:08,066 --> 00:35:09,397 l guess it's because this is the first time. 224 00:35:09,635 --> 00:35:13,036 What happens in the first time? - There's a bit of anxiety. 225 00:35:13,338 --> 00:35:17,035 That's the fun of it. - Just what l feel! 226 00:35:17,409 --> 00:35:18,239 You too? 227 00:35:18,577 --> 00:35:21,842 l can't explain in words. Sometimes it's as if... 228 00:35:22,114 --> 00:35:27,950 all the stars in the sky have fallen into my lap. And sometimes... 229 00:36:11,663 --> 00:36:13,255 We're alone here. 230 00:36:13,999 --> 00:36:17,901 So where were we? - The stars, right? 231 00:36:18,537 --> 00:36:22,064 Forget it. Tell me what's on your mind. 232 00:36:22,708 --> 00:36:26,439 l never imagined my dream would come true! 233 00:36:26,712 --> 00:36:29,909 Your dream? Has it come true? 234 00:36:30,615 --> 00:36:32,879 Not yet. But it's happening. 235 00:36:33,185 --> 00:36:37,212 lt's happening to me too! - You must've gone on cruises before. 236 00:36:37,956 --> 00:36:41,756 And you must've seen so many ships - Ship? All this time you were... 237 00:36:41,994 --> 00:36:45,225 talking ships and cruises? - Yes. What did you think? 238 00:36:45,630 --> 00:36:49,828 Oh l thought... you and l... about you... 239 00:36:56,742 --> 00:37:00,007 You got me floored! What a voice you have! 240 00:37:01,613 --> 00:37:03,979 l'm breathing your song! 241 00:37:04,816 --> 00:37:06,443 Come on, etch your name on my heart. 242 00:37:06,651 --> 00:37:09,313 What...? - l mean over here. 243 00:37:16,495 --> 00:37:18,395 l knew this scene would happen. But l didn't count on it... 244 00:37:18,663 --> 00:37:20,221 to happen so soon ! 245 00:37:20,699 --> 00:37:25,466 Look at it! He's signing his way into her heart! 246 00:37:25,737 --> 00:37:30,868 He's writing on her arm! - Starts at the arm. 247 00:37:51,329 --> 00:37:52,694 Listen to me. 248 00:37:55,233 --> 00:37:58,498 Come along, my parents are expecting you for tea. 249 00:37:58,870 --> 00:38:01,532 What?! - Come along, please. 250 00:38:04,810 --> 00:38:10,544 ''My dear little brother Amit: Here l am in a magical city.'' 251 00:38:11,116 --> 00:38:13,641 ''This ship is a whole city racing across the waters.'' 252 00:38:14,086 --> 00:38:16,281 ''l miss you.'' 253 00:38:16,955 --> 00:38:21,551 ''lf l ever make it in life l'll take you, Uncle and Auntie on a cruise.'' 254 00:38:22,227 --> 00:38:25,321 ''Here's something funny. Remember the girl at the traffic signal?'' 255 00:38:25,664 --> 00:38:28,189 ''She's on this ship. Her name is Sonia.'' 256 00:38:28,400 --> 00:38:30,698 ''But her friends call her Miss Jealous.'' 257 00:38:31,236 --> 00:38:35,570 ''She's has a terrible temper.'' 258 00:38:36,041 --> 00:38:38,976 What does he think of himself? He isn't the only man in the world! 259 00:38:39,311 --> 00:38:42,803 And he flirts right under my nose! l'll show him what flirting is. 260 00:38:43,048 --> 00:38:44,174 He doesn't know me. 261 00:38:46,251 --> 00:38:49,516 That must be him, groveling. 262 00:38:53,959 --> 00:38:55,085 You...? 263 00:38:55,627 --> 00:38:58,255 Were you expecting someone else? 264 00:38:58,730 --> 00:39:01,722 As long as l have you, how can l expect someone else? 265 00:39:02,100 --> 00:39:04,625 You've made my evening! 266 00:39:04,970 --> 00:39:07,598 You've changed! 267 00:39:07,873 --> 00:39:13,505 Wait till you've seen some more. l'm no Sonia unless l drive you crazy. 268 00:39:14,012 --> 00:39:16,503 Why aren't you ready yet? 269 00:39:17,182 --> 00:39:18,547 The party! 270 00:39:18,917 --> 00:39:20,714 Are you going to a Christmas party dressed like that? 271 00:39:20,986 --> 00:39:23,648 Get up! Hurry! 272 00:39:24,990 --> 00:39:30,223 To the party? ln that coat? - This is my Sunday best! 273 00:39:30,462 --> 00:39:33,659 Bought it from the flea market. l even wear it to church. 274 00:39:33,732 --> 00:39:37,395 Won't do. - What does? 275 00:39:39,304 --> 00:39:42,569 Read it. Dress code is DJ. 276 00:39:43,909 --> 00:39:47,675 Dinner jacket. Bow ties. Do we have any? 277 00:39:48,013 --> 00:39:53,849 No. Does this mean we aren't going to the Christmas party? 278 00:39:54,352 --> 00:39:57,583 Sit down. Let's celebrate our Christmas. 279 00:40:46,204 --> 00:40:47,899 Look who's here! 280 00:41:25,443 --> 00:41:26,910 From me. 281 00:41:27,178 --> 00:41:28,145 To you. 282 00:41:29,047 --> 00:41:31,413 From me to you. 283 00:41:32,817 --> 00:41:38,187 A gift mustn't be gifted away - Just what l wanted to tell you. 284 00:41:41,826 --> 00:41:48,231 What am l to do with this? - lt looks lovely on you ! 285 00:41:48,466 --> 00:41:54,462 But Sonia you know, l'm allergic! 286 00:42:19,931 --> 00:42:21,728 For you. 287 00:42:22,434 --> 00:42:23,059 For me? 288 00:42:23,435 --> 00:42:26,871 This flower has traveled right across the hall. 289 00:42:27,105 --> 00:42:30,040 You're the only one who deserves it. Take it. 290 00:42:31,476 --> 00:42:37,312 How did you know my name? - That's the magic of love! 291 00:43:31,236 --> 00:43:33,704 What's happening? Where did you get these clothes from? 292 00:43:34,706 --> 00:43:37,641 Those two must've been the magicians! 293 00:44:34,899 --> 00:44:38,892 Beloved beloved....you turn your head. 294 00:44:39,304 --> 00:44:44,173 Your heart is here. Where are you looking at. 295 00:44:48,847 --> 00:44:52,977 Beloved beloved.....you turn your head. 296 00:44:53,418 --> 00:44:57,752 Your heart is here. Where are you looking at. 297 00:44:58,156 --> 00:45:02,456 Lets let our hearts meet. Let's love each other. 298 00:45:02,727 --> 00:45:07,357 lts night there... Morning is here. 299 00:45:07,565 --> 00:45:11,865 Beloved beloved you turn your head. 300 00:45:12,170 --> 00:45:16,539 Your heart is here. Where are you looking at. 301 00:45:16,774 --> 00:45:22,508 Beloved...oh beloved... 302 00:46:04,455 --> 00:46:08,824 Admiration for your youth... 303 00:46:09,060 --> 00:46:13,258 ...l'm no less than you. 304 00:46:17,969 --> 00:46:22,668 Admiration for your youth... 305 00:46:22,907 --> 00:46:26,673 ...l'm no less than you. 306 00:46:27,745 --> 00:46:31,943 lt's sad to be away from you... 307 00:46:32,183 --> 00:46:36,244 ...otherwise there is no sadness. 308 00:46:36,421 --> 00:46:40,619 You are so clever... And acting ignorant. 309 00:46:40,892 --> 00:46:45,454 The magic of love is finally happening. 310 00:46:45,897 --> 00:46:50,197 Beloved beloved, you turn your head... 311 00:46:50,468 --> 00:46:54,905 Your heart is here. Where are you looking at. 312 00:46:55,139 --> 00:47:00,133 Beloved...oh beloved... 313 00:47:33,411 --> 00:47:37,541 l'm made just for you... 314 00:47:37,749 --> 00:47:41,378 ...l'm not like the rest. 315 00:47:46,791 --> 00:47:51,251 l'm made just for you... 316 00:47:51,896 --> 00:47:55,627 ...l'm not like the rest. 317 00:47:56,501 --> 00:48:00,733 Just ask your heart... 318 00:48:00,972 --> 00:48:05,204 ...am l not your heart? 319 00:48:05,343 --> 00:48:09,336 lt's a new affair... lt's a new journey. 320 00:48:09,681 --> 00:48:14,311 We have new goals... But the path is the same. 321 00:48:14,585 --> 00:48:19,079 Beloved...beloved you turn your head... 322 00:48:19,357 --> 00:48:23,726 Your heart is here... Where are you looking at? 323 00:48:24,062 --> 00:48:28,624 Let's let our hearts meet. Let's love each other. 324 00:48:28,833 --> 00:48:33,236 lt's night there... lt's morning here. 325 00:48:33,438 --> 00:48:37,738 Beloved, beloved....you turn your head. 326 00:48:38,009 --> 00:48:42,343 Your heart is here... Where are you looking at. 327 00:48:42,647 --> 00:48:47,880 Beloved....oh beloved. 328 00:49:44,542 --> 00:49:46,942 Won't you wish me? 329 00:49:47,545 --> 00:49:51,675 Your face looks like a poster. No place to plant a wish. 330 00:50:15,640 --> 00:50:23,012 Thinks he's too smart! His face is full of lipstick... 331 00:50:29,754 --> 00:50:34,555 and he says, won't you wish me? Who does he think he is? 332 00:50:34,826 --> 00:50:36,293 Sonia! What are you doing over there? 333 00:50:36,527 --> 00:50:38,188 Don't you shout at me from up there! 334 00:50:38,462 --> 00:50:40,487 lf your father was man enough, you'll come down here! 335 00:50:46,037 --> 00:50:49,768 What are you doing? - Do you have night-blindness? 336 00:50:50,107 --> 00:50:53,508 l'm boozing! - ln celebration? 337 00:50:53,945 --> 00:51:00,544 What is it to you? You go back to flirting with those stupid girls. 338 00:51:00,718 --> 00:51:04,449 lt's the girls who are after me. What can l do? 339 00:51:05,556 --> 00:51:07,581 Girls! After you? - Yes. 340 00:51:07,825 --> 00:51:10,487 Ever seen your face in the mirror? You look like a langur! 341 00:51:10,761 --> 00:51:12,194 One minute! 342 00:51:14,232 --> 00:51:17,633 And what were you up to with Atul? Flirting openly! 343 00:51:17,935 --> 00:51:22,099 Did you feel bad? - Why should l? 344 00:51:22,306 --> 00:51:24,501 You do what you want. That's none of my business. Go on, do it. 345 00:51:24,742 --> 00:51:27,711 What are you doing? - Do you have night-blindness? 346 00:51:27,945 --> 00:51:32,075 l'm boozing! - lf you finish my bottle... 347 00:51:32,283 --> 00:51:33,978 l'll finish you off! 348 00:51:35,353 --> 00:51:36,650 Finished. 349 00:52:01,345 --> 00:52:02,573 What happened? 350 00:52:17,795 --> 00:52:20,593 Where's the ship? - Do you even have day-blindness? 351 00:52:20,898 --> 00:52:22,661 lt's gone. - Gone...? 352 00:52:23,267 --> 00:52:26,794 Left us and went gone? - Yes. 353 00:52:27,038 --> 00:52:30,371 All because of you ! Had you not drunk yourself silly last night... 354 00:52:30,608 --> 00:52:33,702 we wouldn't be here this boat! - You're forgetting something. 355 00:52:34,011 --> 00:52:37,913 Were it not for your flirting, l wouldn't have drunk myself silly. 356 00:52:38,182 --> 00:52:41,913 l wouldn't have stepped on this boat. - Hey, you're still on your trip! 357 00:52:42,386 --> 00:52:46,049 Do you realize what you're saying? We are in a fix! 358 00:52:46,424 --> 00:52:55,230 Fix? Where? The blue sky above us. And air, and water everywhere. 359 00:52:55,499 --> 00:53:01,335 Nor any drop to drink! And try eating air if you're hungry. 360 00:53:01,605 --> 00:53:04,802 lf you're chilly at night, go to sleep under the blue blanket of stars! 361 00:53:05,142 --> 00:53:08,441 Why are you screaming? What'd people say? 362 00:53:08,679 --> 00:53:12,706 They'd say you're mad! Besides, who would hear us? 363 00:53:13,017 --> 00:53:17,215 l shall. Just say it - Just shut up! 364 00:53:17,521 --> 00:53:20,922 And let me think! - Can l make a suggestion? 365 00:53:21,692 --> 00:53:23,557 Let's play hide and seek. 366 00:53:36,607 --> 00:53:38,268 Did you find them? - No. 367 00:53:52,223 --> 00:53:56,284 Not a beach in sight. How long am l going to paddle? 368 00:54:01,565 --> 00:54:04,500 Look! There's an island! 369 00:54:15,379 --> 00:54:16,539 What a landing! 370 00:54:16,847 --> 00:54:20,180 This beach was made for us to land! 371 00:54:20,684 --> 00:54:25,451 Good work! Row, row, row your oars! 372 00:54:25,756 --> 00:54:28,884 Stop screaming, or l'll take the wind out of you ! 373 00:54:30,294 --> 00:54:38,030 How romantic! Never heard that one before. Where did you pick that up? 374 00:54:38,903 --> 00:54:40,427 Romance! ln every thing! 375 00:54:40,738 --> 00:54:42,933 Stop staring. Get down and give it a push. 376 00:54:45,976 --> 00:54:47,876 The parrot doesn't stop chattering. 377 00:54:48,379 --> 00:54:49,573 Come on, give it a push. 378 00:55:13,437 --> 00:55:14,199 She's a goner. 379 00:55:18,609 --> 00:55:21,942 Anybody around? 380 00:55:30,921 --> 00:55:34,322 Stop! 381 00:55:45,136 --> 00:55:46,728 Doesn't it feel great, Rohit? 382 00:55:47,037 --> 00:55:53,408 The two of us here, like Adam and Eve in Eden, before the world came to be! 383 00:55:54,245 --> 00:55:58,011 Drop your skirt. - What? Skirt? 384 00:55:58,482 --> 00:56:02,816 You can't be serious! We aren't Adam and Eve for real. 385 00:56:03,154 --> 00:56:04,416 Just listen to me and take the skirt off. 386 00:56:04,655 --> 00:56:08,056 Are you out of your mind? Or are you trying... 387 00:56:08,292 --> 00:56:09,953 to take advantage of a pretty girl marooned on a desolate island? 388 00:56:10,294 --> 00:56:14,754 You shameless, merciless you ! That's all the Hindi l can muster. 389 00:56:15,032 --> 00:56:15,896 You won't, will you? 390 00:56:16,467 --> 00:56:17,764 No! 391 00:56:18,002 --> 00:56:20,994 Rohit! Leave me! 392 00:56:21,572 --> 00:56:25,736 Rohit! What are you doing? Let go! 393 00:56:28,512 --> 00:56:29,570 What have you done? 394 00:57:02,012 --> 00:57:05,379 What are you doing? - Raising flag. Can't you see? 395 00:57:05,616 --> 00:57:06,173 Flag? 396 00:57:06,517 --> 00:57:07,575 What for? 397 00:57:07,818 --> 00:57:11,276 They might spot this flag. They'd know we're somewhere near. 398 00:57:11,722 --> 00:57:17,126 We might yet be saved. Understand? 399 00:57:17,428 --> 00:57:22,832 l don't want them to disturb us. - What do you mean?! 400 00:57:23,100 --> 00:57:25,728 l'm happy here. Very happy! 401 00:57:26,070 --> 00:57:29,473 Look! That hill! We'll have our tree house on top of it! 402 00:57:29,473 --> 00:57:30,440 We'll live there! 403 00:57:31,308 --> 00:57:36,143 You'll go to work in the mornings. And l'll wait for you to come back. 404 00:57:36,347 --> 00:57:40,147 When you return home after cutting wood, you'll be tired... 405 00:57:40,918 --> 00:57:43,546 and l'll give you a smile. l will keep looking at you... 406 00:57:43,787 --> 00:57:47,052 while you light the fire. And then you'll cook. 407 00:57:47,291 --> 00:57:49,282 Do l get to do everything? What about you? 408 00:57:49,560 --> 00:57:52,051 Of course l will. l'll let you feed me. 409 00:57:52,363 --> 00:57:55,696 Oh yes! And l'll sing lullabies till you fall asleep. 410 00:57:56,367 --> 00:58:00,133 And with the first rays of the sun, l'll sing the raga of dawning sun... 411 00:58:00,404 --> 00:58:02,395 to wake you up! But you will refuse to wake up. 412 00:58:02,706 --> 00:58:05,300 And l will give you two tight slaps! - Slaps...?! 413 00:58:06,744 --> 00:58:07,711 Why slaps? 414 00:58:07,978 --> 00:58:09,946 Useful to pull you out of the reverie. 415 00:58:12,650 --> 00:58:14,914 Where are you going? 416 00:58:15,686 --> 00:58:18,177 Shopping hamburgers from Macdonald's. Like some? 417 00:58:19,490 --> 00:58:21,617 Yes. But vegetarian. 418 00:59:07,504 --> 00:59:08,471 Where's the flag? 419 00:59:15,646 --> 00:59:17,705 Hey Sonia! What are you doing? 420 00:59:17,948 --> 00:59:19,848 Fishing for dinner. 421 00:59:20,217 --> 00:59:22,310 Fishing with the flag? 422 00:59:22,519 --> 00:59:22,985 Yes. 423 00:59:24,355 --> 00:59:27,984 lt was meant for signaling. They came and they went way! 424 00:59:28,292 --> 00:59:29,190 Moron ! 425 00:59:29,460 --> 00:59:32,020 Did you call me a moron? 426 00:59:32,262 --> 00:59:35,095 Yes! You're mad! You're stubborn ! You're bozo! 427 00:59:35,366 --> 00:59:36,424 You pushed me! 428 00:59:36,567 --> 00:59:38,262 l'll kill you ! 429 00:59:38,469 --> 00:59:39,834 You want to kill me?! 430 00:59:50,347 --> 00:59:51,678 l can't swim either. 431 01:00:04,795 --> 01:00:05,625 Here. 432 01:00:13,537 --> 01:00:14,435 Help! 433 01:00:15,506 --> 01:00:16,973 He's drowning for real! 434 01:01:04,121 --> 01:01:07,488 Rohit, are you all right? 435 01:01:10,093 --> 01:01:14,189 Moron ! Why did you jump in the water if you don't know how to swim? 436 01:01:14,531 --> 01:01:18,126 l was just joking! Why did you risk your life for me? 437 01:01:20,237 --> 01:01:20,965 Why? 438 01:01:21,972 --> 01:01:23,564 Tell me. 439 01:01:24,775 --> 01:01:26,333 Because l love you. 440 01:01:26,944 --> 01:01:29,572 What did you say? 441 01:01:30,214 --> 01:01:31,647 Say it again ! 442 01:01:32,082 --> 01:01:34,175 Have l said something wrong? 443 01:01:34,618 --> 01:01:36,779 Say it again ! 444 01:01:37,087 --> 01:01:38,952 l love you. 445 01:01:39,289 --> 01:01:40,221 Say it again ! 446 01:01:40,491 --> 01:01:41,048 What? 447 01:01:41,358 --> 01:01:42,655 Say you love me. 448 01:01:42,893 --> 01:01:43,825 l said! l love you. 449 01:01:44,294 --> 01:01:49,425 Keep saying! Keep saying it! Again and again ! 450 01:02:34,244 --> 01:02:42,583 ''My heart wants to hear again and again'' 451 01:02:42,886 --> 01:02:46,287 ''Say you love me'' 452 01:02:46,590 --> 01:02:50,048 ''Say you love me'' 453 01:02:50,327 --> 01:02:53,694 ''Yes, l love you'' 454 01:02:53,997 --> 01:02:57,728 ''l love you'' 455 01:03:00,270 --> 01:03:03,467 ''ln those lovely words'' 456 01:03:03,807 --> 01:03:08,369 ''There is something said l have never heard'' 457 01:03:08,645 --> 01:03:15,847 ''Say you love me'' 458 01:03:16,053 --> 01:03:24,290 ''l said l love you'' 459 01:04:08,872 --> 01:04:16,210 ''lf there was no love what would happen?'' 460 01:04:30,694 --> 01:04:37,497 ''No one would have felt their hearts beat'' 461 01:04:37,801 --> 01:04:40,998 ''My heart is beating Come into my arms'' 462 01:04:41,271 --> 01:04:45,867 ''This is proof l love you'' 463 01:04:46,143 --> 01:04:53,345 ''Say you love me'' 464 01:04:53,617 --> 01:05:01,524 ''l said l love you'' 465 01:05:33,123 --> 01:05:34,818 ''Two lovers'' 466 01:05:35,158 --> 01:05:36,648 ''Two people madly in love'' 467 01:05:36,960 --> 01:05:40,396 ''What do they do?'' 468 01:05:55,278 --> 01:05:58,805 ''Why do you ask me'' 469 01:05:59,149 --> 01:06:02,141 ''Ask yourself'' 470 01:06:02,486 --> 01:06:10,518 ''l know what you're waiting for'' 471 01:06:10,827 --> 01:06:17,926 ''Say you love me'' 472 01:06:18,235 --> 01:06:26,199 ''l said l love you'' 473 01:06:59,876 --> 01:07:07,146 ''Had we not met, what would've happened?'' 474 01:07:21,798 --> 01:07:28,328 ''Then my dreams would never have come true'' 475 01:07:28,672 --> 01:07:30,435 ''My heart tell me'' 476 01:07:30,707 --> 01:07:36,873 ''Ours is the greatest love'' 477 01:07:37,247 --> 01:07:44,346 ''Say you love me'' 478 01:07:44,621 --> 01:07:48,113 ''l said l love you'' 479 01:07:48,325 --> 01:07:52,728 ''l'm in love with you'' 480 01:08:08,011 --> 01:08:09,876 Still counting the stars? 481 01:08:11,514 --> 01:08:14,176 l'm looking for a face in the stars. 482 01:08:14,918 --> 01:08:16,818 Whose? 483 01:08:17,821 --> 01:08:19,812 My mother's. 484 01:08:20,690 --> 01:08:21,748 l don't understand. 485 01:08:25,195 --> 01:08:33,261 Mummy used to say, those who leave this world, become stars. 486 01:08:36,306 --> 01:08:41,801 Mummy died when l was a kid. ls she... - She has become a star. 487 01:08:43,146 --> 01:08:49,813 And the stars light up our lives. - Then promise me something. 488 01:08:50,687 --> 01:08:54,714 Let the light shine in our hearts forever. 489 01:08:56,259 --> 01:09:02,255 l promise. Forever. Like the stars. 490 01:10:10,934 --> 01:10:12,925 What are you doing? - Raising the flag. 491 01:10:13,236 --> 01:10:20,039 Why? - To go back and tell the world. 492 01:10:29,052 --> 01:10:31,145 What happened? 493 01:10:33,356 --> 01:10:36,120 l don't want to go back. - What are you saying? 494 01:10:38,528 --> 01:10:45,024 Back in that city, there are so many walls between us. 495 01:10:45,268 --> 01:10:47,896 Walls? Where? l don't see any walls. 496 01:10:48,638 --> 01:10:50,037 Do you see any walls? 497 01:11:33,383 --> 01:11:38,116 Malik, fire Rohit! lmmediately! 498 01:11:38,354 --> 01:11:43,121 Don't worry, Saxena. l've decided to fire him. 499 01:11:43,359 --> 01:11:46,419 And l'll try to see to it that he doesn't get a job anywhere. 500 01:11:46,696 --> 01:11:49,722 Good. Let him live off the dirt on the streets. 501 01:11:52,168 --> 01:11:55,626 Daddy, l've never seen you like this! 502 01:11:56,473 --> 01:12:02,378 Daddy, he is so nice! l couldn't tell you in words! You don't know him! 503 01:12:02,645 --> 01:12:06,945 lt's your hatred! You don't know him! - l don't want to! 504 01:12:07,550 --> 01:12:11,611 l know you. And l know myself. 505 01:12:15,191 --> 01:12:20,595 l've decided something. You're going to New Zealand. To my brother. 506 01:12:21,431 --> 01:12:26,459 You'll complete your education there. l have made all the arrangements. 507 01:13:20,056 --> 01:13:24,288 Your passport. And your ticket. l've spoken to your Uncle Raju. 508 01:13:24,727 --> 01:13:26,285 He will come to receive you at the airport. 509 01:13:30,667 --> 01:13:35,764 l know you're feeling bad about this. But try to understand. 510 01:13:36,005 --> 01:13:37,734 There's a lot of difference between him and us. 511 01:13:50,887 --> 01:13:51,945 See the difference? 512 01:13:52,889 --> 01:13:54,720 Here you are, in this grand car. 513 01:13:55,491 --> 01:13:58,289 And he's riding a cheap cycle. 514 01:14:00,330 --> 01:14:02,059 He's on the ground. You are... 515 01:14:06,669 --> 01:14:08,864 Now there's no difference, Daddy? 516 01:14:24,053 --> 01:14:27,853 He whisked Sonia away, and you kept staring? 517 01:14:28,057 --> 01:14:31,925 You never even tried to stop him? - There was no time to think! 518 01:14:32,161 --> 01:14:36,120 And how could my daughter... - Not all is lost yet. 519 01:14:36,266 --> 01:14:38,598 lnform the police right away. Else they'll come asking for... 520 01:14:38,868 --> 01:14:41,860 your blessings after the wedding. - You're wrong, sir. 521 01:14:43,873 --> 01:14:49,402 Yes, we have come back. But we haven't married. 522 01:14:51,748 --> 01:14:54,615 Eloping would be beneath our dignity. 523 01:14:56,219 --> 01:15:01,851 l am in love with Sonia. And l respect my love. 524 01:15:03,726 --> 01:15:09,255 l'll marry Sonia the day l stand on my own feet. 525 01:15:09,399 --> 01:15:13,859 To do that, you will need my help. 526 01:15:14,270 --> 01:15:21,608 No sir. l don't need your help. l have faith in myself. 527 01:15:22,512 --> 01:15:27,814 l am very impressed. 528 01:15:30,553 --> 01:15:33,716 Should you succeed... 529 01:15:34,223 --> 01:15:38,091 l will give you my daughter's hand with pleasure. l promise. 530 01:15:45,234 --> 01:15:48,897 Before leaving, l would like to say something. 531 01:15:50,573 --> 01:15:54,031 lt was not my weakness that brought me here. 532 01:15:55,278 --> 01:15:58,770 l am leaving Sonia in your safe custody. 533 01:16:00,583 --> 01:16:06,647 l will be honest to my commitment. And you will be honest to yours. 534 01:16:07,023 --> 01:16:10,459 l will be honest. l promise. 535 01:16:11,928 --> 01:16:15,227 Besides, honesty is my calling. Say what Malik? 536 01:16:15,498 --> 01:16:16,294 Of course. 537 01:16:22,705 --> 01:16:25,003 Rohit, you did the right thing! 538 01:16:26,075 --> 01:16:28,600 l'll make sure you succeed. - But how? 539 01:16:28,978 --> 01:16:32,038 He has the voice. We'll make him popular. 540 01:16:32,448 --> 01:16:37,408 By singing outside railway stations? - Come on, he can always sing on stage. 541 01:16:38,788 --> 01:16:42,815 We'll record him, and we'll distribute the cassette in all the colleges. 542 01:16:43,092 --> 01:16:46,084 And discos! - Also at traffic signals. 543 01:16:46,362 --> 01:16:48,557 And when he becomes famous, we can organize stage shows. 544 01:16:49,565 --> 01:16:51,192 l'll organize the stage shows. 545 01:17:19,061 --> 01:17:24,260 This is what you call a stroke. - Strokes are what Rohit is playing. 546 01:17:25,034 --> 01:17:27,935 lt's Rohit-Rohit-Rohit all over the city! 547 01:17:28,271 --> 01:17:33,436 l think he might succeed. You will be forced to make good your promise. 548 01:17:36,646 --> 01:17:41,276 Malik, l made the promise after a good deal of thought. 549 01:17:42,285 --> 01:17:46,085 We are the ones who will decide how far he succeeds. 550 01:17:46,823 --> 01:17:48,586 And he has a long way to go. 551 01:17:53,029 --> 01:17:57,363 Shinde here. l just met Commissioner Varma. 552 01:17:58,301 --> 01:18:00,064 He's asking too many questions about you. 553 01:18:00,703 --> 01:18:03,467 l fear he might take steps against you. 554 01:18:05,575 --> 01:18:12,276 Before he takes those steps, set up a meeting with the Commissioner. 555 01:18:33,803 --> 01:18:40,470 How come you're here? - No questions. Oh, it's been so long! 556 01:18:41,143 --> 01:18:43,270 Just let me feel you ! 557 01:18:44,981 --> 01:18:54,049 l can't live a moment without you ! Without you... oh l hate it! 558 01:18:55,424 --> 01:19:03,092 Do you think l can live without you? l'm doing all this for your sake. 559 01:19:03,466 --> 01:19:08,768 l'm afraid, Rohit. Aren't you afraid? 560 01:19:11,173 --> 01:19:19,581 l used to be. The prospect of singing before these crowds... it was scary. 561 01:19:21,350 --> 01:19:27,983 But you've filled my heart with love ... no place left for fear. 562 01:19:29,559 --> 01:19:35,156 Today l'm not scared at all. Today is our day. Today is the day we win. 563 01:19:36,666 --> 01:19:42,662 l have no need to fear. Because you are with me. 564 01:19:44,173 --> 01:19:45,265 And l am with you. 565 01:19:47,944 --> 01:19:51,675 And those stars... they are with us. 566 01:19:51,881 --> 01:19:53,678 And we! We're with you ! 567 01:19:54,884 --> 01:19:56,943 And luck is with us too. 568 01:19:57,253 --> 01:19:58,880 The tickets are sold out! 569 01:20:03,492 --> 01:20:04,754 Just a minute... l forgot! 570 01:20:05,194 --> 01:20:07,321 What's the time? - Five. 571 01:20:07,730 --> 01:20:10,494 l'm supposed to pick up Amit. Do you have a bike? 572 01:20:10,700 --> 01:20:11,792 Yes. - Can l borrow it? 573 01:20:12,201 --> 01:20:12,997 Sure. 574 01:20:14,236 --> 01:20:17,000 l'll be back. - Be back soon. 575 01:20:43,332 --> 01:20:44,594 Welcome Commissioner sahib. 576 01:20:48,137 --> 01:20:53,473 Thank you for taking your valuable time off to see me. 577 01:20:53,776 --> 01:20:58,475 l wanted to meet you too, Malik. But not in such a shady place. 578 01:20:58,681 --> 01:21:04,517 Shady yes. But secret meetings are best done in shady places. 579 01:21:04,787 --> 01:21:09,554 Your secret is a secret no more. l know very well that... 580 01:21:09,859 --> 01:21:13,420 of the drugs which are taken away for incineration. 581 01:21:13,863 --> 01:21:17,560 very little is actually put to fire. The larger part reaches you. 582 01:21:18,367 --> 01:21:23,703 Then why don't you arrest me? - That's exactly why l am here. 583 01:21:24,206 --> 01:21:26,401 But if you turn witness for the prosecution... 584 01:21:26,809 --> 01:21:31,041 and if you give me the names of my men who supply you the drugs... 585 01:21:31,547 --> 01:21:36,450 l can reduce your punishment. - l'm sure you speak in my interest. 586 01:21:36,786 --> 01:21:41,723 But is it safe to tell the names in front of these police officers? 587 01:21:43,059 --> 01:21:45,584 They are trusted men. 588 01:23:23,893 --> 01:23:27,021 Sir, Rohit has seen everything! 589 01:23:32,568 --> 01:23:33,535 Kill him. 590 01:25:23,758 --> 01:25:26,522 Everyone is here! And no sign of Rohit. 591 01:25:32,166 --> 01:25:35,533 What happened to Rohit? - He met with an accident. 592 01:25:56,290 --> 01:25:57,951 Stop! - Where's my Rohit? 593 01:25:58,226 --> 01:26:02,720 You can't go ahead. - Tell me! What happened to him? 594 01:26:13,808 --> 01:26:17,175 Fell in the water? But he can't swim! 595 01:26:19,080 --> 01:26:27,886 Rohit can't swim! Save him! Please! 596 01:26:46,574 --> 01:26:47,598 We didn't find the body. 597 01:27:07,929 --> 01:27:13,265 Doctor, why doesn't he speak? What's he staring at? 598 01:27:17,204 --> 01:27:22,335 Why did this have to happen to our children? Why did God do this? 599 01:28:12,660 --> 01:28:17,563 Saxena! Great news! Kadam and Shinde have put the lid on... 600 01:28:17,832 --> 01:28:19,857 the Commissioner's murder. He was killed in an encounter. 601 01:28:20,301 --> 01:28:30,233 So we win this round too. - But as a father, l am a loser. 602 01:28:31,612 --> 01:28:36,311 lt's well over a month. But Sonia is still in a state of shock. 603 01:28:37,385 --> 01:28:39,751 lt's as if she has cut off herself from life. 604 01:28:39,987 --> 01:28:47,325 Time cures everything, my friend. Give her a break. Send her away. 605 01:28:49,463 --> 01:28:55,265 Maybe you're right. l'll send her away to my brother. 606 01:29:42,616 --> 01:29:43,913 Why are you screaming? 607 01:29:46,487 --> 01:29:48,751 Daddy, where's Sonia? - She's in her room. 608 01:29:48,956 --> 01:29:50,787 She isn't. That's why l asked you. 609 01:29:51,158 --> 01:29:54,218 Watch ! - Don't worry, Dad. Tripping over is written in my horoscope. 610 01:30:10,945 --> 01:30:13,778 Sonia, why are you standing here? We're going out, aren't we? 611 01:30:14,081 --> 01:30:18,711 Come on, we're getting late. - l'm not in the mood, Neeta. Go on. 612 01:30:20,087 --> 01:30:27,619 What do you mean not-in-the-mood? You haven't stepped out in two weeks. 613 01:30:54,088 --> 01:30:58,787 While we're waiting for the green, let me tell Mummy that we'll get late. 614 01:31:57,551 --> 01:32:01,112 Mummy wants us home early. l said we'll be back by two. 615 01:32:09,129 --> 01:32:13,998 What's the matter, Sonia? - l'm not feeling well. You go ahead. 616 01:32:14,602 --> 01:32:17,571 This is the best disco in New Zealand. 617 01:33:18,766 --> 01:33:20,734 ''Life's only for a moment'' 618 01:33:21,001 --> 01:33:23,026 ''Then we have to leave'' 619 01:33:23,270 --> 01:33:28,333 ''Nothing we take away with us'' 620 01:33:46,360 --> 01:33:48,385 ''Empty-handed we came'' 621 01:33:48,696 --> 01:33:50,630 ''Empty-handed we will leave'' 622 01:33:50,898 --> 01:33:54,891 ''A few words of love we will speak'' 623 01:33:55,202 --> 01:33:59,662 ''Laugh and make the world laugh with you'' 624 01:33:59,940 --> 01:34:04,206 ''Sing, sing your hearts out'' 625 01:35:07,041 --> 01:35:13,844 ''ln my eyes there's a dream About love'' 626 01:35:18,652 --> 01:35:25,524 ''There's someone in the world She's mine'' 627 01:35:27,528 --> 01:35:31,897 ''There's a face Close to my heart'' 628 01:35:32,166 --> 01:35:33,963 ''For her lips l thirst'' 629 01:35:34,368 --> 01:35:36,427 ''Her l desire'' 630 01:35:36,670 --> 01:35:41,369 ''But no sign of her'' 631 01:35:41,642 --> 01:35:45,874 ''Sing, sing my heart'' 632 01:36:44,104 --> 01:36:51,135 ''Life is a waft of breezy happiness'' 633 01:36:55,816 --> 01:37:02,517 ''But it's just a fantasy'' 634 01:37:04,391 --> 01:37:08,953 ''What cruel joy this is that burns'' 635 01:37:09,229 --> 01:37:13,461 ''Burns, dies down, then burns again'' 636 01:37:13,700 --> 01:37:15,827 ''Pleasure so elusive'' 637 01:37:16,103 --> 01:37:18,469 ''But don't lose heart'' 638 01:37:18,705 --> 01:37:22,971 ''Sing, sing my heart'' 639 01:38:13,594 --> 01:38:15,323 Who are you? 640 01:38:16,830 --> 01:38:21,927 l am Raj Chopra. 641 01:38:23,270 --> 01:38:24,931 Strange coincidence. 642 01:38:25,172 --> 01:38:27,766 Aren't we meeting for the second time? 643 01:38:33,080 --> 01:38:40,452 She's my cousin from lndia. Sonia Saxena. She's staying with us. 644 01:38:41,488 --> 01:38:43,820 The beauty of the Taj Mahal has come here! 645 01:38:44,191 --> 01:38:45,590 Without you lndia must be so empty! 646 01:38:50,731 --> 01:38:55,964 Please don't mind him. He's afflicted with Urdu. 647 01:38:57,237 --> 01:39:01,537 A lifetime of trying to learn Urdu, and he's still groping. 648 01:41:30,991 --> 01:41:32,219 Hello. 649 01:41:32,692 --> 01:41:33,784 Hello. 650 01:41:34,161 --> 01:41:37,653 l'm Sonia. Neeta's cousin. l have come from lndia. 651 01:41:38,098 --> 01:41:43,297 l wanted to see Raj. - He just left for skiing. Come in. 652 01:42:03,890 --> 01:42:08,850 How long have you been here? - l left lndia 25 years ago. 653 01:42:09,329 --> 01:42:12,856 Got married here. Settled down. 654 01:42:14,634 --> 01:42:20,231 Have you never gone back? - Didn't get a chance. Raj was born... 655 01:42:20,440 --> 01:42:23,739 a year after the marriage. Bringing him up, his education... 656 01:42:24,010 --> 01:42:27,377 my husband's businesses ... time flies. 657 01:42:27,848 --> 01:42:31,011 Has Raj never been to lndia? 658 01:42:34,154 --> 01:42:38,284 No one to go home to. 659 01:43:30,443 --> 01:43:35,779 When l was born, the astrologer said that l'm accident-prone. 660 01:43:36,383 --> 01:43:40,012 But where is she...? - Who? 661 01:43:43,490 --> 01:43:49,759 Went missing early up. l'm cross with her. But why are you a bit off color? 662 01:43:50,463 --> 01:43:53,626 Because of your cousin Sonia. - Why, what has she done? 663 01:43:54,134 --> 01:43:57,433 Ask what she hasn't done! She doesn't let me sleep! She doesn't let me eat! 664 01:43:57,637 --> 01:43:59,502 Won't let me ski! Won't let me drive! 665 01:43:59,940 --> 01:44:01,601 She's everywhere! 666 01:44:03,076 --> 01:44:05,374 But you've just met her! 667 01:44:07,147 --> 01:44:12,517 l can't understand this! One look at her, and... 668 01:44:14,321 --> 01:44:18,724 l cannot quite explain, Neeta. The way she looked at me... 669 01:44:20,026 --> 01:44:25,123 l can't forget those eyes. Those eyes were full of questions! 670 01:44:27,167 --> 01:44:28,998 lt was written all over her face. 671 01:44:34,407 --> 01:44:36,466 And she just walked away... 672 01:44:44,884 --> 01:44:49,321 Had you used those lines on Sonia, she would've fainted right here! 673 01:44:51,558 --> 01:44:55,858 l want to see her. l want to know her. l want to talk. l want to listen. 674 01:44:57,530 --> 01:45:00,590 ln that case l must help you. 675 01:45:00,967 --> 01:45:02,992 This evening. On the waterfront. 676 01:45:05,205 --> 01:45:08,470 What are you saying? A girl has come from lndia to meet Raj? 677 01:45:08,742 --> 01:45:13,008 Yes. She was probing. As if she was trying to make up her mind. 678 01:45:14,080 --> 01:45:15,445 Raj has never spoken about her. 679 01:45:17,217 --> 01:45:19,208 Come son. 680 01:45:22,389 --> 01:45:24,755 What are you hiding? Who is she? 681 01:45:24,991 --> 01:45:27,482 Who? 682 01:45:27,761 --> 01:45:30,161 Stop acting. Sonia came asking for you. 683 01:45:36,202 --> 01:45:37,226 The girl from lndia? 684 01:45:38,004 --> 01:45:40,029 She came here? 685 01:45:44,678 --> 01:45:46,737 Passions aflame, on both sides! 686 01:45:47,614 --> 01:45:50,082 Relax Dad. There's no flame, right? 687 01:45:51,251 --> 01:45:53,685 Something about the way she spoke. 688 01:45:58,091 --> 01:45:59,558 What about the way she spoke? 689 01:46:00,527 --> 01:46:02,119 Caught your goat! 690 01:46:05,532 --> 01:46:13,064 Dad, do you think she's feeling exactly the way l'm feeling? 691 01:46:13,907 --> 01:46:16,808 Yes. This is love. 692 01:46:19,012 --> 01:46:20,946 This is love? - Yes. 693 01:46:24,217 --> 01:46:26,583 Mummy, this is love? - Yes. 694 01:46:31,791 --> 01:46:33,156 Where are you going? 695 01:47:27,747 --> 01:47:30,944 ''Why is there music in the air?'' 696 01:47:32,852 --> 01:47:36,049 ''Why is there music in the skies?'' 697 01:47:38,191 --> 01:47:43,151 ''Why is there music in my heart?'' 698 01:47:43,496 --> 01:47:52,700 ''You do not know Nor l'' 699 01:47:57,410 --> 01:48:00,641 ''Why this change of season? 700 01:48:02,448 --> 01:48:05,542 ''Why this change of heart?'' 701 01:48:07,821 --> 01:48:12,622 ''Why does one fall in love?'' 702 01:48:13,326 --> 01:48:22,894 ''You do not know Nor l'' 703 01:49:05,445 --> 01:49:10,712 ''This ecstasy, this loneliness'' 704 01:49:10,984 --> 01:49:16,354 ''Who clouds my imagination?'' 705 01:49:21,327 --> 01:49:26,629 ''The wet wet season the desires of youth'' 706 01:49:26,966 --> 01:49:32,370 ''Where is love leading you?'' 707 01:49:33,673 --> 01:49:36,540 ''Why do l not see anything?'' 708 01:49:38,611 --> 01:49:41,774 ''Why am l intoxicated?'' 709 01:49:43,983 --> 01:49:48,920 ''Why do l love this feeling?'' 710 01:49:49,289 --> 01:49:58,891 ''You do not know Nor l'' 711 01:50:39,205 --> 01:50:44,199 ''The new feeling hurts'' 712 01:50:44,477 --> 01:50:50,040 ''Sometimes it burns my heart'' 713 01:50:55,188 --> 01:51:00,251 ''A new fragrant desire'' 714 01:51:00,593 --> 01:51:06,088 ''At heart, l'm faithful'' 715 01:51:07,400 --> 01:51:10,233 ''Why do our eyes hold each other?'' 716 01:51:12,372 --> 01:51:15,341 ''Why is this happening to us?'' 717 01:51:17,810 --> 01:51:22,645 ''Why are we together?'' 718 01:51:23,182 --> 01:51:26,447 ''You do not know Nor l'' 719 01:51:28,488 --> 01:51:31,821 ''Why this change of season? 720 01:51:33,826 --> 01:51:37,353 ''Why this change of heart?'' 721 01:51:39,232 --> 01:51:44,431 ''Why does one fall in love?'' 722 01:51:44,704 --> 01:51:53,442 ''You do not know Nor l'' 723 01:52:43,096 --> 01:52:48,261 How long will you go on sulking? Have courage, l say. 724 01:52:48,768 --> 01:52:53,330 lf not for yourself, you will have to live for those who love you. 725 01:52:53,673 --> 01:53:01,045 Life is full of miracles! You never know what's around the corner. 726 01:53:03,082 --> 01:53:07,348 The miracle has happened. That's why l'm pensive. 727 01:53:08,121 --> 01:53:11,579 You have no idea what games my fate is playing with me! 728 01:53:12,592 --> 01:53:17,529 l haven't quite gotten over Rohit. And here comes... 729 01:53:31,511 --> 01:53:33,775 What are you doing here? - Coincidence. 730 01:53:34,180 --> 01:53:38,048 Coincidence number three. The third time we're meeting, right? 731 01:53:47,560 --> 01:53:49,118 What's wrong with her? 732 01:53:50,296 --> 01:53:53,026 Anything wrong with my face? - Let me take a look. 733 01:53:54,233 --> 01:53:57,862 Perfectly all right. - Then why does she run from me? 734 01:53:58,171 --> 01:53:59,138 Let me find out. 735 01:54:11,317 --> 01:54:13,751 You ran away. As if you were possessed! Why? 736 01:54:14,787 --> 01:54:17,551 Sonia, Raj is a nice guy. 737 01:54:18,991 --> 01:54:20,788 And he comes from a good family. 738 01:54:21,294 --> 01:54:25,560 Girls would die for him! And all he wants is you. 739 01:54:26,866 --> 01:54:29,960 Don't talk like that. l don't like it. 740 01:54:30,303 --> 01:54:37,209 Why? What's come over you, Sonia? What are you doing to yourself? 741 01:54:38,377 --> 01:54:42,040 Forget the past. You have to live in the present. 742 01:54:42,315 --> 01:54:45,648 This is just what isn't letting me forget my past! 743 01:54:46,419 --> 01:54:51,914 l look at him, and l see my past mirrored in him! 744 01:54:52,725 --> 01:54:59,392 How is Raj involved with your past? - He's deeply involved! 745 01:55:00,066 --> 01:55:10,203 Raj looks just like Rohit! Whenever l see him, l remember Rohit! 746 01:55:16,282 --> 01:55:21,743 l look like Rohit? So he had two eyes, a nose, a mouth and two ears? 747 01:55:31,364 --> 01:55:38,668 This is why she runs away from you. Says your looks are a torture for her! 748 01:55:44,777 --> 01:55:47,439 She doesn't want to see me. This is just an excuse. 749 01:55:47,813 --> 01:55:51,840 lt isn't. l have seen Rohit's photo myself. 750 01:55:54,453 --> 01:55:58,856 The same eyes. The same nose. The same face. 751 01:56:01,727 --> 01:56:04,093 l'd like to see that photo. Where's Sonia? 752 01:56:04,397 --> 01:56:05,989 Here l am. 753 01:56:07,600 --> 01:56:08,589 Where is he gone? 754 01:56:18,577 --> 01:56:22,479 You scared me! - So easily? 755 01:56:22,948 --> 01:56:27,078 What if l was ugly to look at? - l would've given you an ugly look. 756 01:56:27,353 --> 01:56:29,378 What if l looked like this? 757 01:56:29,689 --> 01:56:31,953 l would've given it back to you. 758 01:56:32,625 --> 01:56:34,923 What if l looked like that? 759 01:56:35,594 --> 01:56:37,687 l would've looked at you like that! 760 01:56:38,130 --> 01:56:40,496 That way, you can't even see your own nose. How would you see me? 761 01:56:40,833 --> 01:56:45,702 l don't need eyes to see you. l can see you even with my eyes closed. 762 01:56:46,339 --> 01:56:51,709 You love me so much? - All around me, all l see is you. 763 01:56:52,144 --> 01:56:56,808 And how much do you love me? - l love you so much, so much ! 764 01:56:57,183 --> 01:57:01,119 Whenever you open you eyes, you will find me right in front of you. 765 01:57:13,432 --> 01:57:15,593 l would like to see his photos. 766 01:57:18,404 --> 01:57:23,706 Enough Sonia. l want to know why my face is torturing you... 767 01:57:24,677 --> 01:57:26,235 how l remind you of Rohit. 768 01:57:29,115 --> 01:57:30,776 Come with me. 769 01:57:32,518 --> 01:57:34,349 Look at that... and that... 770 01:57:34,587 --> 01:57:35,246 and that! 771 01:58:00,846 --> 01:58:02,473 My own face! 772 01:58:08,354 --> 01:58:12,552 That's just the way l felt! How could this be? 773 01:58:14,059 --> 01:58:19,463 When l saw you for the first time, l thought Rohit has come back... 774 01:58:20,099 --> 01:58:22,067 maybe he never drowned. 775 01:58:23,002 --> 01:58:28,030 l was ecstatic! My Rohit was back! 776 01:58:29,308 --> 01:58:33,335 When l realized you aren't Rohit... 777 01:58:34,180 --> 01:58:38,276 l died a second time! 778 01:58:57,536 --> 01:59:02,997 l've heard it said that every man has an alter ego. But such resemblance? 779 01:59:10,216 --> 01:59:12,411 A joke life has played on me. 780 01:59:14,487 --> 01:59:17,115 For the first time in my life, l fall in love! 781 01:59:19,124 --> 01:59:21,285 And l lose her! 782 01:59:24,730 --> 01:59:33,536 Because my face reminds her about Rohit! She doesn't want to see me. 783 01:59:35,274 --> 01:59:37,208 She runs away from me. 784 01:59:43,349 --> 01:59:49,151 No one in this world ever faced such a dilemma! 785 01:59:50,589 --> 01:59:52,682 My enemy is my face! 786 01:59:58,030 --> 01:59:59,054 Tell me Dad... 787 02:00:00,966 --> 02:00:05,733 what's my fault? What am l to do? 788 02:00:07,673 --> 02:00:08,605 What do l do? 789 02:00:12,645 --> 02:00:17,344 As far as l know you, you have never accepted defeat. 790 02:00:18,784 --> 02:00:23,983 You always got what you wanted. You love her, don't you? 791 02:00:49,615 --> 02:00:51,674 ls Neeta at home? 792 02:00:51,951 --> 02:00:54,852 No. She has gone to the airport to see Sonia off. 793 02:01:27,119 --> 02:01:27,949 You...? 794 02:01:28,887 --> 02:01:30,479 Are you pursuing me? 795 02:01:32,057 --> 02:01:33,115 What's that? 796 02:01:34,226 --> 02:01:39,960 Some people hate my face. So l had to wear a disguise. 797 02:01:44,069 --> 02:01:48,130 lf that isn't enough, l have a beard too. 798 02:01:50,075 --> 02:01:51,599 Take it off. 799 02:01:53,345 --> 02:01:59,045 l'll take it off if you don't like it. l was just trying to make you smile. 800 02:02:00,285 --> 02:02:03,049 Raj, l don't like jokes. 801 02:02:19,772 --> 02:02:22,172 Sonia, l know you've been through a lot. 802 02:02:24,877 --> 02:02:29,439 l don't think l can even imagine how much you've been through. 803 02:02:32,985 --> 02:02:35,180 But you are forgetting something. 804 02:02:37,823 --> 02:02:43,762 You're still alive. That's what you are forgetting. 805 02:02:44,129 --> 02:02:47,963 And there must be a reason to be alive, there must be a purpose. 806 02:02:50,035 --> 02:03:01,071 Someday, you will smile again l want to help you smile. 807 02:03:02,648 --> 02:03:04,377 The rest l leave to you. 808 02:04:01,640 --> 02:04:05,132 Raj, l want to tell you something. 809 02:04:07,279 --> 02:04:08,906 l know your answer. 810 02:04:10,182 --> 02:04:16,712 Maybe this is where our journey ends. l'll stay tonight at some hotel. 811 02:04:17,089 --> 02:04:18,784 l'll take the flight back tomorrow. 812 02:04:45,818 --> 02:04:49,379 Here are some photographs. l photographed you. 813 02:04:50,355 --> 02:04:52,550 l don't think l have a right to these anymore. 814 02:04:56,562 --> 02:05:01,499 But l'll keep the memories You take those photos. 815 02:05:01,900 --> 02:05:03,333 l'll take my memories back with me. 816 02:05:20,853 --> 02:05:21,877 Stop! 817 02:05:35,634 --> 02:05:36,896 Come on ! 818 02:05:51,116 --> 02:05:53,641 l saw Rohit! 819 02:05:56,321 --> 02:05:58,687 Found the body? 820 02:05:59,224 --> 02:06:02,523 Not the body. He's alive. 821 02:06:02,895 --> 02:06:04,590 What nonsense? 822 02:06:05,030 --> 02:06:06,292 Are you out of your mind? 823 02:06:06,798 --> 02:06:11,394 l know! Till l nab him, you won't believe me. 824 02:06:12,237 --> 02:06:16,674 Do something for me. Just keep a watch on Rohit and Sonia. 825 02:06:16,942 --> 02:06:20,537 And tap their telephone lines. 826 02:06:24,016 --> 02:06:25,847 Where are you calling from? 827 02:06:26,551 --> 02:06:28,246 You didn't even inform me! 828 02:06:28,487 --> 02:06:30,887 l'm in Bombay. And l'm all right. 829 02:06:31,223 --> 02:06:35,557 l'm on my way. l've a friend with me. Raj. Someone is trying to kill him! 830 02:06:37,229 --> 02:06:38,560 Where are you now? 831 02:06:38,931 --> 02:06:42,799 Globe shopping Center. Near the telephone booth. 832 02:06:43,101 --> 02:06:45,399 Don't you worry. And stay put. l'm coming over. 833 02:06:53,745 --> 02:06:54,803 Let me tie it for you. 834 02:07:05,457 --> 02:07:10,190 Strange city you live in. Anyone can shoot anyone? 835 02:07:10,929 --> 02:07:13,159 No sooner than l land! A few inches away, and... 836 02:07:13,298 --> 02:07:18,167 l would've made the take-off for heaven ! 837 02:07:41,026 --> 02:07:43,119 There's no one here. Did you hear it properly? 838 02:07:43,462 --> 02:07:47,364 l tapped the phone on your say-so. She mentioned this telephone booth. 839 02:07:53,605 --> 02:07:55,630 He's somewhere nearby. 840 02:08:04,750 --> 02:08:06,547 What's all this happening? 841 02:08:16,828 --> 02:08:20,059 l can't understand a thing! Some people want to kill you. 842 02:08:20,365 --> 02:08:22,230 And my telephones have been tapped. 843 02:08:22,601 --> 02:08:24,899 l don't understand anything either. 844 02:08:25,771 --> 02:08:29,002 Who are these men? Why do they want to kill me? 845 02:08:29,441 --> 02:08:32,933 l've come to lndia for the first time! And someone is trying to shoot me. 846 02:08:35,714 --> 02:08:39,673 l don't know anyone here. And no one knows me. 847 02:08:39,951 --> 02:08:43,352 Why should anyone try to shoot a stranger? 848 02:09:00,405 --> 02:09:02,635 They know that face! 849 02:09:03,875 --> 02:09:05,342 What do you mean? 850 02:09:06,878 --> 02:09:12,475 You were foxed when you saw me. They might've been foxed too. 851 02:09:15,620 --> 02:09:20,717 They aren't trying to kill me. They are trying to kill Rohit. 852 02:09:23,562 --> 02:09:27,965 Was Rohit involved with something? - He was just a simple fellow. 853 02:09:28,567 --> 02:09:31,297 How did he die? - lt was an accident. 854 02:09:32,604 --> 02:09:37,303 What if it wasn't an accident? Could he have been killed? 855 02:09:37,776 --> 02:09:41,803 Killed...? What are you saying? 856 02:09:42,614 --> 02:09:52,421 l can't be sure. But it's adding up. Why would anyone shoot at a stranger? 857 02:09:53,391 --> 02:09:59,387 And your phones being tapped ... surely something is amiss! 858 02:10:00,565 --> 02:10:04,092 At the airport, you saw Rohit and Sonia together? 859 02:10:04,836 --> 02:10:06,770 Then you shot at them? 860 02:10:08,406 --> 02:10:11,500 And then you dare tap phones! 861 02:10:11,977 --> 02:10:15,435 And then you went chasing them! - Yes, but Kadam was with me too. 862 02:10:15,714 --> 02:10:20,674 Kadam, did you see Rohit? - No. l didn't see Rohit. 863 02:10:20,952 --> 02:10:22,749 He vanished! 864 02:10:23,622 --> 02:10:27,422 Tell me something... try explaining this. 865 02:10:27,959 --> 02:10:31,122 How does a dead man spring back to life? 866 02:10:31,796 --> 02:10:35,994 All because of booze! - What's it got to do with booze? 867 02:10:36,268 --> 02:10:38,293 l'm not blind. l saw him with my own eyes. 868 02:10:38,570 --> 02:10:39,730 Shut up, you ass! 869 02:10:41,640 --> 02:10:45,167 Had Rohit been alive, we would've all been in jail! 870 02:10:45,477 --> 02:10:48,139 And Sonia isn't home yet. All because of your foolishness! 871 02:10:48,580 --> 02:10:52,311 Get the police force to find her! And bring her home. 872 02:10:56,688 --> 02:10:57,916 Don't worry. We'll find her. 873 02:10:59,357 --> 02:11:01,188 They are the ones who were tailing us last night. 874 02:11:01,459 --> 02:11:03,188 But what are they doing outside my house? 875 02:11:03,595 --> 02:11:05,153 Maybe they are waiting for you to get home. 876 02:11:17,442 --> 02:11:19,535 Are they setting up a picket? 877 02:11:19,945 --> 02:11:22,038 Daddy could be in danger. 878 02:11:23,748 --> 02:11:25,215 l think we should inform the police. 879 02:11:31,590 --> 02:11:36,584 ln there for 2 hours! You ate what? Food or sleeping pills? 880 02:11:36,995 --> 02:11:40,362 Or did you go to a feast last night? 2 hours! What, you own that place? 881 02:11:40,599 --> 02:11:42,123 That loot is for officers. Not for constables! 882 02:11:47,272 --> 02:11:48,364 You rascal! Who is it? 883 02:12:02,287 --> 02:12:05,222 We're here to lodge a complaint. 884 02:12:05,657 --> 02:12:07,284 last night, we were on our way home from the airport... 885 02:12:10,328 --> 02:12:15,425 But this is a police station ! Airports have so many facilities, no? 886 02:12:16,201 --> 02:12:22,606 For people... to sit, to stand ... enjoyable, isn't it? And here... 887 02:12:24,342 --> 02:12:26,367 Look lnspector sahib, we have a problem. 888 02:12:51,870 --> 02:12:54,464 Look lnspector sahib, we've been trying to tell you something... 889 02:12:54,773 --> 02:12:55,933 Do you hear me? 890 02:12:57,008 --> 02:13:00,102 l'm in no position to hear! 891 02:13:01,212 --> 02:13:04,670 l've never held it back for so long. First time. 892 02:13:10,021 --> 02:13:13,047 Last night, when we were leaving the international airport, someone... 893 02:13:22,467 --> 02:13:25,903 This is Sonia Saxena. 894 02:13:27,372 --> 02:13:29,636 She has eloped with someone called Rohit. 895 02:13:30,542 --> 02:13:33,875 Have the photos copied and send them to all the police stations. 896 02:13:34,612 --> 02:13:40,778 They are to be arrested at sight. 897 02:13:45,590 --> 02:13:47,751 l think l've seen them somewhere. 898 02:13:48,026 --> 02:13:50,187 Where? - That's what l'm wondering, sir. 899 02:13:50,462 --> 02:13:51,292 Hurry up now! 900 02:13:51,930 --> 02:13:55,889 Please don't scream, sir! ln my situation, anything can happen ! 901 02:14:00,805 --> 02:14:03,899 Sir! They're here! 902 02:14:04,309 --> 02:14:08,040 They are with me! Come! 903 02:14:09,848 --> 02:14:11,475 Where are they? - They left, sir. 904 02:14:12,784 --> 02:14:16,185 Are you sure they are the ones? - Yes. 905 02:14:16,521 --> 02:14:17,579 Take a good look! 906 02:15:03,034 --> 02:15:06,800 Why are the police after us? - l don't understand a thing! 907 02:15:09,407 --> 02:15:11,307 The cops are after us! And the goons are after us. 908 02:15:35,400 --> 02:15:37,231 You're alive man ! 909 02:15:38,403 --> 02:15:40,268 Where have you been? 910 02:15:40,972 --> 02:15:42,337 What happened to you? 911 02:15:43,107 --> 02:15:45,974 l cried and cried for you ! 912 02:15:46,110 --> 02:15:49,136 Why did you hurt us like this? 913 02:15:51,649 --> 02:15:56,484 And your little brother... ever since he heard about your death... 914 02:15:56,721 --> 02:15:59,189 he has been struck dumb! He doesn't say a word! 915 02:15:59,657 --> 02:16:04,458 He's going to be so happy to see you ! Come, let's go. 916 02:16:06,731 --> 02:16:11,327 Look what l got you ! 917 02:16:12,604 --> 02:16:14,504 Remember, you used to ask your brother... 918 02:16:14,806 --> 02:16:16,967 how will l become a pilot unless l have a plane? 919 02:16:17,242 --> 02:16:19,506 Here's your plane. See how it flies! 920 02:16:26,284 --> 02:16:32,382 Amit, look at the airplane. - Amit, l made chicken for you. 921 02:16:33,124 --> 02:16:34,819 You like chicken, don't you? 922 02:16:43,868 --> 02:16:46,598 We're looking for a notorious criminal. 923 02:16:47,338 --> 02:16:50,637 He's hiding in this area. The police are looking for him. 924 02:16:50,909 --> 02:16:52,035 Go on. Take a look. 925 02:16:53,144 --> 02:16:55,271 But sahib, no one has come here. 926 02:16:58,917 --> 02:17:00,282 Finding out is our job. 927 02:17:02,186 --> 02:17:02,777 Who is it? 928 02:17:23,241 --> 02:17:23,832 What happened? 929 02:17:24,542 --> 02:17:25,566 ls that Rohit's house? 930 02:17:25,977 --> 02:17:28,741 Stop joking. You don't know your own house? 931 02:17:29,380 --> 02:17:31,109 We've searched the whole place. There's no one here. 932 02:17:31,449 --> 02:17:32,939 What are the police doing in your house? 933 02:17:33,351 --> 02:17:35,012 Let's get out of here. l'll tell you everything. 934 02:17:40,959 --> 02:17:45,396 This is true. - l can't believe it! 935 02:17:47,131 --> 02:17:51,761 This is God's own miracle! Looks just like Rohit! 936 02:17:52,136 --> 02:17:54,969 The more l think about it, the more l'll get confused. 937 02:17:55,306 --> 02:17:57,570 Let me go and get some food. 938 02:18:17,328 --> 02:18:19,193 That tune! - Rohit's isn't it? 939 02:18:19,430 --> 02:18:22,695 But you...? - l found Rohit's notations. 940 02:18:23,468 --> 02:18:24,833 Music is my hobby. 941 02:18:29,607 --> 02:18:35,705 He was supposed to sing at the show. - Do you remember the lyrics? 942 02:18:37,815 --> 02:18:39,715 Some. 943 02:18:56,000 --> 02:19:06,342 ''My heart calls out'' 944 02:19:30,334 --> 02:19:41,040 ''Your love l want'' 945 02:19:49,620 --> 02:19:57,322 ''You are the shore'' 946 02:21:02,927 --> 02:21:03,951 What do l eat? 947 02:21:06,264 --> 02:21:07,731 There's nothing to eat here. 948 02:21:08,399 --> 02:21:09,388 Eggs. 949 02:21:10,368 --> 02:21:11,767 How do you cook eggs? 950 02:21:23,748 --> 02:21:25,909 ls that the way you crack eggs in this country? 951 02:21:31,189 --> 02:21:33,987 How do they do it in your country? 952 02:21:43,367 --> 02:21:44,959 And how do you whip it? 953 02:21:50,007 --> 02:21:51,872 And how do you cut onions? 954 02:22:03,721 --> 02:22:05,985 A dash of green peppers please. 955 02:22:06,290 --> 02:22:11,193 Won't you do anything? - l'll eat. You can feed me. 956 02:22:17,301 --> 02:22:19,826 At your service. 957 02:22:27,178 --> 02:22:29,669 What kind of omelets would you like? 958 02:22:43,494 --> 02:22:45,121 Where are you going? 959 02:22:45,830 --> 02:22:48,731 l'm the milkman, can't you see? 960 02:22:49,000 --> 02:22:51,696 l've been here for 7 days. How come l've never seen you? 961 02:22:52,203 --> 02:22:54,865 My father comes here. l'm doing the rounds today. 962 02:22:55,640 --> 02:22:58,268 What father? Yesterday it was a woman. 963 02:23:01,579 --> 02:23:04,377 Mother! Must've been my mother! 964 02:23:04,749 --> 02:23:06,216 Does everyone in the family sell milk? 965 02:23:08,319 --> 02:23:12,153 Could you make me a cop? No takes in the milk trade, you know. 966 02:23:12,523 --> 02:23:14,013 Go in ! 967 02:23:17,261 --> 02:23:18,057 Milk. 968 02:23:18,562 --> 02:23:20,291 Who do you want? - Milkman. 969 02:23:21,565 --> 02:23:22,759 Tony! 970 02:23:23,067 --> 02:23:26,525 What? Toned milk? We don't take bottled milk. 971 02:23:26,804 --> 02:23:28,829 We take buffalo milk. Get lost! 972 02:23:29,073 --> 02:23:31,041 Where are you going? l'll call the police! 973 02:23:47,692 --> 02:23:48,590 What happened? 974 02:23:50,861 --> 02:23:52,692 What if Amit...? 975 02:25:19,784 --> 02:25:20,614 There! 976 02:27:30,881 --> 02:27:36,717 Where have you been? Your Daddy is so worried! We're all so worried! 977 02:27:37,288 --> 02:27:42,055 An important announcement. This is Sonia Saxena. She has been missing. 978 02:27:42,393 --> 02:27:47,262 lnformers will be rewarded by the police. 979 02:27:52,636 --> 02:27:56,094 Anyone who spots this lady may please contact the police. 980 02:27:56,373 --> 02:27:59,035 Manager! She's the one! 981 02:28:04,315 --> 02:28:05,179 Take up positions! 982 02:28:08,686 --> 02:28:11,883 There was news about a girl here. Where is she? 983 02:28:12,089 --> 02:28:13,522 She ran away. 984 02:28:14,758 --> 02:28:17,955 Was there a boy with her? - Yes. 985 02:28:23,601 --> 02:28:25,364 This one? 986 02:28:25,803 --> 02:28:28,465 No. Not him. 987 02:28:33,110 --> 02:28:38,241 By whose permission did you flash Sonia's photo on television? 988 02:28:38,549 --> 02:28:41,780 l thought it'd be the best way to nab Sonia and Rohit. 989 02:28:43,420 --> 02:28:48,084 What's wrong with you? That woman said it was someone else with Sonia! 990 02:28:48,425 --> 02:28:51,861 What's wrong with this moron? Why is he messing things up? 991 02:28:52,196 --> 02:28:54,596 You deserve to be shot! 992 02:28:57,167 --> 02:29:00,102 Sonia, where are you? 993 02:29:00,337 --> 02:29:02,032 l can't tell you where l am. 994 02:29:02,606 --> 02:29:06,940 Your phones are tapped. The police are picketing outside the house. 995 02:29:07,311 --> 02:29:09,677 l'm perfectly all right. l'll call you back. 996 02:29:11,115 --> 02:29:11,809 What happened? 997 02:29:17,221 --> 02:29:19,781 Did you put up that picket outside my house? 998 02:29:20,591 --> 02:29:23,788 Why? You know my daughter's life is in danger! 999 02:29:24,428 --> 02:29:29,229 You don't want her to come home? - No one is going to stop her. 1000 02:29:29,466 --> 02:29:31,297 They are looking for Rohit. - Not again ! 1001 02:29:31,702 --> 02:29:36,935 lf you don't shut this Rohit case, l'll have you fired! Rohit is dead! 1002 02:29:49,887 --> 02:29:52,685 What are you doing here? 1003 02:29:53,123 --> 02:29:57,423 l have come to take you home. Come home, brother. 1004 02:29:58,662 --> 02:30:05,397 No Amit. l shouldn't go home now. - l know you're afraid... 1005 02:30:05,736 --> 02:30:07,795 that the police will shoot you again. 1006 02:30:09,940 --> 02:30:12,170 How did you know that the police shot at me? 1007 02:30:12,609 --> 02:30:16,477 l saw it with my own eyes. - What did you see? 1008 02:30:16,947 --> 02:30:23,648 On the day of the show, l was waiting for you to take me for the show. 1009 02:30:23,954 --> 02:30:29,051 l wanted to give you a present. So l went out to buy a fruit. 1010 02:30:29,526 --> 02:30:31,391 On my way back... 1011 02:31:06,830 --> 02:31:09,663 Sir, Rohit saw everything! 1012 02:31:15,272 --> 02:31:17,399 Who is this ''Sirji''? 1013 02:31:19,777 --> 02:31:23,338 Amit, could you recognize them? Have you seen them before? 1014 02:31:23,714 --> 02:31:26,410 No. But if l see them, l'll recognize them. 1015 02:31:27,484 --> 02:31:30,783 But where could the three of them be seen together? 1016 02:31:31,321 --> 02:31:34,984 There's one way to bring the three of them together. 1017 02:31:35,893 --> 02:31:37,053 l have to draw them out. 1018 02:31:37,728 --> 02:31:40,458 They will think l'm Rohit. They'll attack me again. 1019 02:31:41,131 --> 02:31:42,393 Then Amit can mark them. 1020 02:31:43,333 --> 02:31:46,393 Now how do l draw them out? 1021 02:31:48,038 --> 02:31:53,169 ldea! Why not announce the show Rohit was supposed to perform? 1022 02:31:53,477 --> 02:31:55,809 We'll put up posters all over the city. ''Rohit is back'' 1023 02:32:00,918 --> 02:32:04,786 They will come to the show. They have to turn up! 1024 02:32:05,088 --> 02:32:07,249 We'll put up TV cameras all over the place... 1025 02:32:07,524 --> 02:32:10,084 what do you call it? - Closed circuit television. 1026 02:32:10,527 --> 02:32:12,017 Amit can identify them on TV. 1027 02:32:14,631 --> 02:32:17,896 No one else but us must know! 1028 02:32:18,302 --> 02:32:19,894 Let's get cracking. 1029 02:32:42,493 --> 02:32:45,087 What is the matter? Why are you standing here? 1030 02:32:46,096 --> 02:32:50,055 You are going home. - What about the show? 1031 02:32:50,367 --> 02:32:54,064 No show! l won't let it happen. - Why? 1032 02:32:54,738 --> 02:32:57,002 You don't want Rohit's murderer to be apprehended? 1033 02:32:57,307 --> 02:33:02,506 Not by putting your life on the line. Anything can happen at the show. 1034 02:33:03,213 --> 02:33:07,411 l don't care for my life. But you must get to know what the truth is. 1035 02:33:07,751 --> 02:33:10,845 But why do you want to risk your life for my sake? 1036 02:33:14,491 --> 02:33:15,515 Why? 1037 02:33:17,094 --> 02:33:18,561 Because l am in love with you. 1038 02:33:40,851 --> 02:33:42,409 Read this! 1039 02:33:44,154 --> 02:33:45,815 He's doing a show. 1040 02:33:48,792 --> 02:33:55,595 You slapped me! You called me bozo! You threatened you'd have me fired! 1041 02:33:57,234 --> 02:34:00,795 Drunk out of my mind, right? Now see for yourselves... 1042 02:34:01,104 --> 02:34:05,336 your own death warrant! - lf Shinde is so sure... 1043 02:34:05,842 --> 02:34:08,936 we should take a look. - All right. 1044 02:34:09,212 --> 02:34:12,978 l must commend your intellect! lf he really is Rohit... 1045 02:34:13,283 --> 02:34:15,717 he will recognize you the moment he sees the three of you together. 1046 02:34:16,086 --> 02:34:17,451 The tables will be turned! 1047 02:34:18,088 --> 02:34:19,783 l'm the only one he hasn't seen. 1048 02:34:20,324 --> 02:34:22,258 l'll look him up. 1049 02:34:28,131 --> 02:34:29,325 Does everyone remember what to do? 1050 02:34:45,983 --> 02:34:48,451 What happened? Why are you looking at me like that? 1051 02:34:49,019 --> 02:34:51,385 You aren't my brother? 1052 02:34:54,891 --> 02:34:56,222 Who says? 1053 02:34:56,760 --> 02:35:00,321 Everyone was saying that you aren't my brother. 1054 02:35:04,635 --> 02:35:06,125 What does your heart tell you? 1055 02:35:06,703 --> 02:35:08,330 That you are my brother. 1056 02:35:10,540 --> 02:35:12,667 My heart tells me that too. 1057 02:35:24,621 --> 02:35:29,957 Amit, hurry up. We're going to the TV room. 1058 02:35:43,206 --> 02:35:44,798 Take care. 1059 02:35:46,343 --> 02:35:48,311 Your Daddy is here to see you. 1060 02:35:53,784 --> 02:35:58,551 What's all this going on? Why have you been hiding for so long? 1061 02:35:58,889 --> 02:36:01,153 Where have you been? With whom are you staying? 1062 02:36:01,491 --> 02:36:03,823 And what's all this about Rohit being back, etc? 1063 02:36:04,094 --> 02:36:07,154 He isn't Rohit. He's Raj. Raj Chopra. 1064 02:36:08,432 --> 02:36:12,869 He looks just like Rohit! l met him in New Zealand. 1065 02:36:13,270 --> 02:36:17,036 And he's helping us to trace Rohit's assassins. 1066 02:36:18,709 --> 02:36:21,576 Rohit's assassins? 1067 02:36:33,523 --> 02:36:35,889 The police shot at Rohit... 1068 02:36:37,761 --> 02:36:40,389 What proof have you? - l have proof. 1069 02:36:40,797 --> 02:36:43,960 Rohit's brother Amit was an eyewitness. 1070 02:36:44,034 --> 02:36:45,399 Sonia, the show is starting. 1071 02:36:45,535 --> 02:36:48,333 Come on, Daddy. - Go on. l'll take a minute. 1072 02:36:57,147 --> 02:36:59,513 Malik, where are you? - lnside the stadium. 1073 02:36:59,750 --> 02:37:02,082 Are you mad? l told you not to come! 1074 02:37:02,352 --> 02:37:05,344 Don't worry. Even you won't be able to recognize me. 1075 02:37:05,655 --> 02:37:10,217 Sonia has told me everything. Now don't do anything. 1076 02:37:10,894 --> 02:37:14,330 He isn't Rohit. He's a look-alike. Raj Chopra. 1077 02:38:17,561 --> 02:38:24,364 ''Let the stars sing the song that resonates in our hearts'' 1078 02:38:24,568 --> 02:38:30,564 ''What says my heart to you?'' 1079 02:38:30,941 --> 02:38:34,104 ''Here l am'' 1080 02:38:34,477 --> 02:38:38,573 ''For you, l have returned'' 1081 02:38:38,949 --> 02:38:44,819 ''Your love l want'' 1082 02:38:45,188 --> 02:38:53,095 ''l am the sea that laps up to your beaches'' 1083 02:38:56,800 --> 02:39:03,433 ''Let the stars sing the song that resonates in our hearts'' 1084 02:39:57,227 --> 02:40:04,156 ''We promise each other'' 1085 02:40:04,501 --> 02:40:10,736 ''Witness be the whole world'' 1086 02:40:11,374 --> 02:40:18,212 ''Our eyes now speak'' 1087 02:40:18,581 --> 02:40:24,816 ''Of secrets'' 1088 02:40:25,488 --> 02:40:27,080 ''Your secrets'' 1089 02:40:27,424 --> 02:40:28,948 ''My secret pride'' 1090 02:40:29,259 --> 02:40:34,253 ''What do they say'' 1091 02:40:34,431 --> 02:40:35,921 ''Your heart'' 1092 02:40:36,266 --> 02:40:37,790 ''l want'' 1093 02:40:38,034 --> 02:40:41,231 ''l am obsessed'' 1094 02:42:08,058 --> 02:42:11,118 ''What says my heart to you?'' 1095 02:42:11,394 --> 02:42:15,763 ''My heart yearns to hear'' 1096 02:42:16,132 --> 02:42:22,662 ''Say that you love me'' 1097 02:42:30,246 --> 02:42:33,409 ''Of desire you and l were born'' 1098 02:42:33,750 --> 02:42:38,016 ''Of desire the world was made'' 1099 02:42:38,254 --> 02:42:41,417 ''Say you love me'' 1100 02:42:41,724 --> 02:42:45,023 ''Say you love me'' 1101 02:43:28,238 --> 02:43:29,296 Thank you friends! 1102 02:43:32,842 --> 02:43:37,541 lt's your love for me that has brought me back from the jaws of death. 1103 02:43:39,415 --> 02:43:45,149 This is a miracle. 1104 02:43:45,522 --> 02:43:48,184 A dead man is standing in front of you. 1105 02:43:49,459 --> 02:43:54,362 A man who was said to have died in police action. 1106 02:43:57,066 --> 02:44:04,404 Friends, he didn't die in action. He was murdered. 1107 02:44:10,380 --> 02:44:15,716 Maybe God kept me alive so that l could tell you the truth. 1108 02:44:17,453 --> 02:44:20,684 So that l could show you who my assassins were. 1109 02:44:21,357 --> 02:44:23,848 So that l could expose them. 1110 02:44:26,095 --> 02:44:29,121 So that they are punished. Punished by God... 1111 02:44:30,233 --> 02:44:31,894 And punished by the law. 1112 02:44:47,383 --> 02:44:57,122 And now, l'll tell you their names. There were three of them. 1113 02:45:00,730 --> 02:45:04,257 Two of them were police inspectors. 1114 02:45:10,540 --> 02:45:11,632 Their names... 1115 02:45:15,411 --> 02:45:16,742 Their names are... 1116 02:45:45,308 --> 02:45:47,367 Malik! l told you not to do anything! 1117 02:45:47,677 --> 02:45:51,636 Don't you raise your voice! You played this game! 1118 02:45:51,881 --> 02:45:54,850 With your daughter. Rohit hasn't seen you. 1119 02:45:55,218 --> 02:45:57,277 lf anyone gets caught, it's going to be the three of us. 1120 02:45:57,520 --> 02:45:59,010 Now watch my move. 1121 02:46:13,169 --> 02:46:14,363 Put Rohit on the line. 1122 02:46:15,538 --> 02:46:18,029 Raj, a call for Rohit. 1123 02:46:23,713 --> 02:46:27,843 Enough of your smartness. Listen to this before you tattle. 1124 02:46:28,184 --> 02:46:29,708 Let go! 1125 02:46:31,754 --> 02:46:32,652 Heard her? 1126 02:46:33,089 --> 02:46:34,021 Now listen to me. 1127 02:46:34,824 --> 02:46:39,261 There's a white car waiting downstairs for you. MH 02 M 3818 1128 02:46:39,929 --> 02:46:42,261 Memorize the number. The car is waiting. 1129 02:46:42,465 --> 02:46:43,454 Make sure you come alone. 1130 02:46:44,634 --> 02:46:45,601 What happened? 1131 02:46:46,869 --> 02:46:48,234 They have taken Sonia. 1132 02:46:49,439 --> 02:46:50,531 They want me to go there alone. 1133 02:46:55,845 --> 02:46:57,107 What happened? 1134 02:47:09,659 --> 02:47:12,822 Start the car. Do what l tell you. 1135 02:47:18,401 --> 02:47:19,993 Turn right. 1136 02:47:24,907 --> 02:47:26,704 Drive through the gate in front of you. 1137 02:47:54,404 --> 02:47:55,336 l'm here. 1138 02:47:56,406 --> 02:47:57,600 Let Sonia go! 1139 02:47:58,007 --> 02:47:59,941 No Raj! Go away from here. 1140 02:48:00,743 --> 02:48:03,143 Come here, and get her. 1141 02:48:27,069 --> 02:48:28,263 He isn't here. 1142 02:48:35,211 --> 02:48:38,374 lf you don't come out by the count of three... 1143 02:48:38,915 --> 02:48:41,110 you'll see another corpse. 1144 02:48:41,918 --> 02:48:43,010 One... 1145 02:48:48,458 --> 02:48:49,925 Two... 1146 02:49:06,709 --> 02:49:07,641 He won't? 1147 02:49:10,046 --> 02:49:12,071 Call Rohit! 1148 02:49:12,281 --> 02:49:13,009 l won't! 1149 02:49:15,384 --> 02:49:17,249 Call him, or won't you? 1150 02:49:22,692 --> 02:49:23,454 Call him! 1151 02:49:32,935 --> 02:49:33,697 Scream! 1152 02:50:05,334 --> 02:50:07,325 Rohit, come out! 1153 02:50:09,305 --> 02:50:14,675 He won't come out unless she's dead. 1154 02:51:41,764 --> 02:51:42,389 Kill. 1155 02:51:43,032 --> 02:51:43,964 Kill Raj. 1156 02:51:44,634 --> 02:51:45,566 Kill them! 1157 02:52:24,006 --> 02:52:25,667 You...? 1158 02:52:32,515 --> 02:52:33,777 Yes. 1159 02:52:34,650 --> 02:52:39,644 Fate and circumstance forces me to show up in this color. 1160 02:52:39,922 --> 02:52:44,052 But Uncle, why are you doing this? Why do you want to kill us? 1161 02:52:45,828 --> 02:52:49,161 Because Rohit saw us kill the Commissioner. 1162 02:52:55,971 --> 02:52:59,737 Shocked you will be, when l tell you... 1163 02:53:00,009 --> 02:53:04,639 the name of my fourth accomplice. Want to hear his name? 1164 02:53:32,441 --> 02:53:33,169 Brother... 1165 02:53:35,377 --> 02:53:39,780 He is the one who called ''Sirji''. 1166 02:55:03,232 --> 02:55:06,167 What's all this? 1167 02:55:07,136 --> 02:55:08,433 So you are ''Sirji''. 1168 02:55:12,775 --> 02:55:16,108 Daddy you? You are...? 1169 02:55:18,948 --> 02:55:19,710 Yes. 1170 02:55:21,584 --> 02:55:27,489 Crime l have committed. But l hid it 1171 02:55:28,257 --> 02:55:29,519 l hid it from you. 1172 02:55:30,125 --> 02:55:32,787 l hid it from the world. 1173 02:55:34,530 --> 02:55:37,260 But l couldn't hide it from Him. 1174 02:55:39,268 --> 02:55:46,401 Where and in what form He brings us to justice... 1175 02:55:47,042 --> 02:55:48,441 no one knows. 1176 02:55:50,346 --> 02:55:52,780 Forgive me, my child. 1177 02:56:18,574 --> 02:56:20,269 Where are you going, Raj? 1178 02:56:22,044 --> 02:56:25,070 Home... 1179 02:56:26,115 --> 02:56:28,083 With Amit. 1180 02:56:29,885 --> 02:56:33,616 And l... won't you take me along? 1181 02:56:39,395 --> 02:56:43,525 Once l have lost my love. l don't want to lose my love again ! 1182 02:56:48,003 --> 02:56:50,335 Say it. 1183 02:56:50,639 --> 02:56:51,833 Say it for once. 1184 02:56:53,375 --> 02:56:55,070 Say you love me! 92076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.