All language subtitles for Free the Nipple 2014 720p WEB-DL DD5 1 H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:17,883 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:17,884 --> 00:00:24,823 ¶ All before we saw the part ¶ 3 00:00:24,825 --> 00:00:30,429 part ¶ ¶ we crawl into the other's 4 00:00:30,431 --> 00:00:32,998 ¶ we crawl into the other's heart ¶ 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,902 heart ¶ ¶ come to me ¶ 6 00:00:36,904 --> 00:00:40,973 ¶ come to me ¶ ¶ with open arms ¶ 7 00:00:40,975 --> 00:00:45,010 ¶ with open arms ¶ ¶ and don't you fear ¶ 8 00:00:45,012 --> 00:00:49,548 ¶ and don't you fear ¶ ¶ what waits for us ¶ 9 00:00:49,550 --> 00:00:52,384 ¶ what waits for us ¶ 10 00:01:20,947 --> 00:01:28,947 ¶ all we know is ¶ ¶ that once you dare ¶ 11 00:01:29,156 --> 00:01:32,825 ¶ that once you dare ¶ ¶ tread the new ¶ 12 00:01:32,827 --> 00:01:36,895 ¶ tread the new ¶ ¶ erase your past ¶ 13 00:01:36,897 --> 00:01:40,966 ¶ erase your past ¶ ¶ come on in ¶ 14 00:01:40,968 --> 00:01:44,870 ¶ come on in ¶ 15 00:01:44,872 --> 00:01:48,941 ¶ again you're there ¶ 16 00:01:48,943 --> 00:01:53,178 ¶ again you're there ¶ 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,546 ¶ party's comin' in ¶ 18 00:01:54,548 --> 00:01:56,648 ¶ party's comin' in ¶ ¶ it's Gonna get you right ¶ 19 00:01:56,650 --> 00:01:58,450 ¶ it's Gonna get you right ¶ ¶ get you in your right ride 20 00:01:58,452 --> 00:02:00,886 ¶ get you in your right ride alone ¶ 21 00:02:00,888 --> 00:02:02,588 alone ¶ ¶ come on, come on in ¶ 22 00:02:02,590 --> 00:02:04,556 ¶ come on, come on in ¶ ¶ Gonna get you right ¶ 23 00:02:04,558 --> 00:02:08,861 ¶ Gonna get you right ¶ ¶ Gonna, Gonna get you right ¶ 24 00:02:08,863 --> 00:02:10,629 ¶ Gonna, Gonna get you right ¶ ¶ talk it like it is ¶ 25 00:02:10,631 --> 00:02:12,631 ¶ talk it like it is ¶ ¶ don't you pick a fight ¶ 26 00:02:12,633 --> 00:02:14,466 ¶ don't you pick a fight ¶ ¶ if you get this night right, 27 00:02:14,468 --> 00:02:17,035 ¶ if you get this night right, I'll be yours ¶ 28 00:02:17,037 --> 00:02:18,570 I'll be yours ¶ ¶ but she wants to win ¶ 29 00:02:18,572 --> 00:02:20,806 ¶ but she wants to win ¶ ¶ and she never rests ¶ 30 00:02:20,808 --> 00:02:24,877 ¶ and she never rests ¶ ¶ walk down into the light ¶ 31 00:02:24,879 --> 00:02:28,847 ¶ walk down into the light ¶ >> ¶ all you know ¶ 32 00:02:28,849 --> 00:02:32,918 ¶ all you know ¶ ¶ you saw the part ¶ 33 00:02:32,920 --> 00:02:36,421 ¶ you saw the part ¶ ¶ we crawled into ¶ 34 00:02:36,423 --> 00:02:41,193 ¶ we crawled into ¶ ¶ each other's heart ¶ 35 00:02:41,195 --> 00:02:44,897 ¶ each other's heart ¶ ¶ come to me ¶ 36 00:02:44,899 --> 00:02:49,101 ¶ come to me ¶ ¶ with open arms ¶ 37 00:02:49,103 --> 00:02:52,571 ¶ with open arms ¶ ¶ don't you fear ¶ 38 00:02:52,573 --> 00:02:57,042 ¶ don't you fear ¶ ¶ what waits for us ¶ 39 00:02:57,044 --> 00:03:00,179 ¶ what waits for us ¶ 40 00:03:05,552 --> 00:03:09,388 toplessness... female toplessness... was declared 41 00:03:09,390 --> 00:03:11,590 toplessness... was declared legal in New York back in 192, 42 00:03:11,592 --> 00:03:13,759 legal in New York back in 192, where the highest court in the 43 00:03:13,761 --> 00:03:15,727 where the highest court in the state of New York said that 44 00:03:15,729 --> 00:03:17,896 state of New York said that where men can be topless, as a 45 00:03:17,898 --> 00:03:20,165 where men can be topless, as a matter of equal protection under 46 00:03:20,167 --> 00:03:22,768 matter of equal protection under the laws, women can be topless, 47 00:03:22,770 --> 00:03:23,435 the laws, women can be topless, too. 48 00:03:23,437 --> 00:03:25,037 Too. >> This is a channel 2 news 49 00:03:25,039 --> 00:03:26,171 this is a channel 2 news special report. 50 00:03:26,173 --> 00:03:27,272 Special report. >> To update you on this 51 00:03:27,274 --> 00:03:28,707 to update you on this situation, there has been a mass 52 00:03:28,709 --> 00:03:30,142 situation, there has been a mass shooting at a movie theater just 53 00:03:30,144 --> 00:03:31,410 shooting at a movie theater just outside Denver, Colorado, in 54 00:03:31,412 --> 00:03:32,711 outside Denver, Colorado, in Aurora. 55 00:03:32,713 --> 00:03:34,213 Aurora. According to the Aurora police 56 00:03:34,215 --> 00:03:35,637 according to the Aurora police department, a 57 00:03:35,649 --> 00:03:37,115 gunman acted alone, opening fire on audiences 58 00:03:37,117 --> 00:03:38,283 department, a gunman acted alone, opening fire on audiences in two movie theaters, 59 00:03:38,285 --> 00:03:39,251 alone, opening fire on audiences in two movie theaters, at the premiere of 60 00:03:39,253 --> 00:03:41,086 in two movie theaters, at the premiere of dark knight returns." 61 00:03:41,088 --> 00:03:44,022 So far, channel 2 news has confirmed that there are at 62 00:03:44,024 --> 00:03:45,490 confirmed that there are at least 10 fatalities and 20 63 00:03:45,492 --> 00:03:46,258 least 10 fatalities and 20 injured. 64 00:03:46,260 --> 00:03:47,993 Injured. We'll have more information... 65 00:03:47,995 --> 00:03:50,295 We'll have more information... 66 00:04:25,698 --> 00:04:28,500 Do you have a political agenda? >> Today we were wrongfully 67 00:04:28,502 --> 00:04:29,868 agenda? >> Today we were wrongfully arrested, as the chief of police 68 00:04:29,870 --> 00:04:30,569 today we were wrongfully arrested, as the chief of police just admitted. 69 00:04:30,571 --> 00:04:31,770 Arrested, as the chief of police just admitted. And we were forced, by law, to 70 00:04:31,772 --> 00:04:32,304 just admitted. And we were forced, by law, to be let go. 71 00:04:32,306 --> 00:04:33,472 And we were forced, by law, to be let go. So keep your laws off our 72 00:04:33,474 --> 00:04:33,939 be let go. So keep your laws off our bodies. 73 00:04:33,941 --> 00:04:36,975 So keep your laws off our bodies. 74 00:04:36,977 --> 00:04:37,876 Bodies. >> Thank you. 75 00:04:37,878 --> 00:04:39,011 Thank you. >> you'rE welcome. 76 00:04:39,013 --> 00:04:41,053 Thank you. >> you'rE welcome. Let's wrap this up. 77 00:04:45,551 --> 00:04:48,553 Liv? >> Hello. Who the fuck are you? 78 00:04:48,555 --> 00:04:49,755 Hello. Who the fuck are you? >> Sorry. My name is with. 79 00:04:49,757 --> 00:04:50,989 Who the fuck are you? >> Sorry. My name is with. I write for news corp, and I was 80 00:04:50,991 --> 00:04:51,487 sorry. My name is with. I write for news 81 00:04:51,499 --> 00:04:52,057 corp, and I was on wall street when you were 82 00:04:52,059 --> 00:04:52,524 I write for news corp, and I was on wall street when you were arrested. 83 00:04:52,526 --> 00:04:53,825 On wall street when you were arrested. >> Yeah, you want to interview 84 00:04:53,827 --> 00:04:54,126 arrested. >> Yeah, you want to interview me? 85 00:04:54,128 --> 00:04:54,793 Yeah, you want to interview me? >> Well, yes. 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,094 Me? >> Well, yes. I think I'd like to do a piece 87 00:04:56,096 --> 00:04:56,528 well, yes. I think I'd like to do a piece on you. 88 00:04:56,530 --> 00:04:57,596 I think I'd like to do a piece on you. >> Well, how about this? 89 00:04:57,598 --> 00:04:58,797 On you. >> Well, how about this? Next time, you join us, and I 90 00:04:58,799 --> 00:04:59,831 well, how about this? Next time, you join us, and I will Grant you whatever 91 00:04:59,833 --> 00:05:00,699 next time, you join us, and I will Grant you whatever interview you like. 92 00:05:00,701 --> 00:05:01,800 Will Grant you whatever interview you like. >> Me topless? 93 00:05:01,802 --> 00:05:03,101 Interview you like. >> Me topless? I don't think so. 94 00:05:03,103 --> 00:05:03,635 Me topless? I don't think so. >> Why not? 95 00:05:03,637 --> 00:05:04,870 I don't think so. >> Why not? Looks like you got a nice pair 96 00:05:04,872 --> 00:05:05,437 why not? Looks like you got a nice pair under there. 97 00:05:05,439 --> 00:05:07,272 Looks like you got a nice pair under there. >> B-because I'm a journalist, 98 00:05:07,274 --> 00:05:08,373 under there. >> B-because I'm a journalist, not an activist. 99 00:05:08,375 --> 00:05:09,841 B-because I'm a journalist, not an activist. >> Do you have to be an activist 100 00:05:09,843 --> 00:05:11,343 not an activist. >> Do you have to be an activist to agree that it's bullshit that 101 00:05:11,345 --> 00:05:12,072 do you have to be an activist to agree that it's 102 00:05:12,084 --> 00:05:12,778 bullshit that a man can walk around shirtless 103 00:05:12,780 --> 00:05:13,421 to agree that it's bullshit that a man can walk 104 00:05:13,433 --> 00:05:14,046 around shirtless on a hot summer's day and a 105 00:05:14,048 --> 00:05:14,814 a man can walk around shirtless on a hot summer's 106 00:05:14,826 --> 00:05:15,480 day and a woman will get arrested for it? 107 00:05:15,482 --> 00:05:16,218 On a hot summer's day and a woman will get 108 00:05:16,230 --> 00:05:17,082 arrested for it? >> I never really thought about 109 00:05:17,084 --> 00:05:17,883 woman will get arrested for it? >> I never really thought about it like that. 110 00:05:17,885 --> 00:05:19,384 I never really thought about it like that. >> Well, how about you join us 111 00:05:19,386 --> 00:05:20,719 it like that. >> Well, how about you join us next time, and I will think 112 00:05:20,721 --> 00:05:22,220 well, how about you join us next time, and I will think about giving you an interview. 113 00:05:22,222 --> 00:05:22,862 Next time, and I will think about giving you 114 00:05:22,874 --> 00:05:23,455 an interview. >> How about you give me an 115 00:05:23,457 --> 00:05:24,183 about giving you an interview. >> How about you 116 00:05:24,195 --> 00:05:24,856 give me an interview, and I'll think about 117 00:05:24,858 --> 00:05:27,259 how about you give me an interview, and I'll think about joining you? 118 00:05:27,261 --> 00:05:28,794 Interview, and I'll think about joining you? >> I will win this game. 119 00:05:28,796 --> 00:05:30,128 Joining you? >> I will win this game. >> No, you won't. 120 00:05:30,130 --> 00:05:32,297 I will win this game. >> No, you won't. >> Yes, I will. 121 00:05:32,299 --> 00:05:34,299 - No, you won't. - >> Yes, I will. 122 00:05:44,610 --> 00:05:51,950 Oh, good, you'rE home. Uh, I need two rent checks, because right now they're on 123 00:05:51,952 --> 00:05:52,821 uh, I need two rent checks, because right now 124 00:05:52,833 --> 00:05:53,618 they're on the verge of shutting off our 125 00:05:53,620 --> 00:05:54,501 because right now they're on the verge of 126 00:05:54,513 --> 00:05:55,554 shutting off our cable, which means no Internet, 127 00:05:55,556 --> 00:05:56,369 the verge of shutting off our cable, which means 128 00:05:56,381 --> 00:05:57,155 no Internet, no e-mail, no hbo, no connection 129 00:05:57,157 --> 00:05:57,978 cable, which means no Internet, no e-mail, no hbo, 130 00:05:57,990 --> 00:05:58,757 no connection to the outside world whatsoever. 131 00:05:58,759 --> 00:05:59,480 No e-mail, no hbo, no connection to the outside 132 00:05:59,492 --> 00:06:00,225 world whatsoever. >> I-I-I don't... I don't get 133 00:06:00,227 --> 00:06:01,041 to the outside world whatsoever. >> I-I-I don't 134 00:06:01,053 --> 00:06:01,827 I don't get paid till Friday and I have like 135 00:06:01,829 --> 00:06:02,794 I-I-I don't... I don't get paid till Friday and I have like $88 to my name. 136 00:06:02,796 --> 00:06:04,529 Paid till Friday and I have like $88 to my name. Can you please pirate the Wi-Fi 137 00:06:04,531 --> 00:06:05,497 $88 to my name. Can you please pirate the Wi-Fi from next door? 138 00:06:05,499 --> 00:06:06,898 Can you please pirate the Wi-Fi from next door? I have to finish this, and I 139 00:06:06,900 --> 00:06:07,666 from next door? I have to finish this, and I will... yeah. 140 00:06:07,668 --> 00:06:09,067 I have to finish this, and I will... yeah. >> You want me to pirate the 141 00:06:09,069 --> 00:06:09,534 will... yeah. >> You want me to pirate the Wi-Fi? 142 00:06:09,536 --> 00:06:10,102 You want me to pirate the Wi-Fi? >> Yeah. 143 00:06:10,104 --> 00:06:11,069 Wi-Fi? >> Yeah. >> From next door? 144 00:06:11,071 --> 00:06:11,636 Yeah. >> From next door? >> Yeah. 145 00:06:11,638 --> 00:06:13,238 From next door? >> Yeah. >> Mm-hmm. Maybe you could get a 146 00:06:13,240 --> 00:06:13,939 yeah. >> Mm-hmm. Maybe you could get a second job? 147 00:06:13,941 --> 00:06:14,806 Mm-hmm. Maybe you could get a second job? >> A job? 148 00:06:14,808 --> 00:06:15,574 Second job? >> A job? >> Yeah. 149 00:06:15,576 --> 00:06:17,175 A job? >> Yeah. >> Really? Like what? 150 00:06:17,177 --> 00:06:18,977 Yeah. >> Really? Like what? >> Waitressing, hosting, 151 00:06:18,979 --> 00:06:20,712 really? Like what? >> Waitressing, hosting, bartending, stripping. 152 00:06:20,714 --> 00:06:21,947 Waitressing, hosting, bartending, stripping. Stripping is a respectable... 153 00:06:21,949 --> 00:06:22,981 Bartending, stripping. Stripping is a respectable... it's an old profession. 154 00:06:22,983 --> 00:06:24,049 Stripping is a respectable... it's an old profession. >> First of all, there's 155 00:06:24,051 --> 00:06:25,350 it's an old profession. >> First of all, there's thousands of people in line for 156 00:06:25,352 --> 00:06:26,351 first of all, there's thousands of people in line for every job in the city. 157 00:06:26,353 --> 00:06:27,986 Thousands of people in line for every job in the city. And, secondly, concerning the 158 00:06:27,988 --> 00:06:28,751 every job in the city. And, secondly, 159 00:06:28,763 --> 00:06:29,721 concerning the pole, I can't even get naked in 160 00:06:29,723 --> 00:06:30,508 and, secondly, concerning the pole, I can't 161 00:06:30,520 --> 00:06:31,390 even get naked in front of people I'm attracted 162 00:06:31,392 --> 00:06:32,197 pole, I can't even get naked in front of people 163 00:06:32,209 --> 00:06:32,924 I'm attracted to, let alone random humans 164 00:06:32,926 --> 00:06:33,792 front of people I'm attracted to, let alone random humans throwing bills at me. 165 00:06:33,794 --> 00:06:34,826 To, let alone random humans throwing bills at me. >> I'm not the enemy here. 166 00:06:34,828 --> 00:06:35,994 Throwing bills at me. >> I'm not the enemy here. We're both in the same prison. 167 00:06:35,996 --> 00:06:37,062 I'm not the enemy here. We're both in the same prison. >> Okay, I'm not mad at you. 168 00:06:37,064 --> 00:06:37,929 We're both in the same prison. >> Okay, I'm not mad at you. I'm just... I'm done. 169 00:06:37,931 --> 00:06:39,064 Okay, I'm not mad at you. I'm just... I'm done. >> I feel like you are mad at 170 00:06:39,066 --> 00:06:39,706 I'm just... I'm done. >> I feel like you are 171 00:06:39,718 --> 00:06:40,298 mad at me, 'cause you'rE not using your 172 00:06:40,300 --> 00:06:40,799 I feel like you are mad at me, 'cause you'rE 173 00:06:40,811 --> 00:06:41,299 not using your indoor voice and now you'rE 174 00:06:41,301 --> 00:06:41,860 me, 'cause you'rE not using your indoor voice 175 00:06:41,872 --> 00:06:42,467 and now you'rE saying, "I'm done, I'm done, I'm 176 00:06:42,469 --> 00:06:44,024 indoor voice and now you'rE saying, "I'm done, 177 00:06:44,036 --> 00:06:45,437 I'm done, I'm walking away to the couch." 178 00:06:45,439 --> 00:06:46,471 Saying, "I'm done, I'm done, I'm walking away to the couch." You can storm off and 179 00:06:46,473 --> 00:06:47,839 walking away to the couch." You can storm off and dramatically sit on the other 180 00:06:47,841 --> 00:06:48,740 you can storm off and dramatically sit on the other side of the room. 181 00:06:48,742 --> 00:06:49,574 Dramatically sit on the other side of the room. That's fine. 182 00:06:49,576 --> 00:06:50,976 Side of the room. That's fine. I'll match you on this. 183 00:06:50,978 --> 00:06:52,778 That's fine. I'll match you on this. I'll just stare you down until 184 00:06:52,780 --> 00:06:54,246 I'll match you on this. I'll just stare you down until you give me your money. 185 00:06:54,248 --> 00:06:56,348 I'll just stare you down until you give me your money. 186 00:06:56,350 --> 00:06:58,417 You give me your money. If I don't sell this story, I 187 00:06:58,419 --> 00:07:00,685 if I don't sell this story, I promise, I'm Gonna sell my eggs, 188 00:07:00,687 --> 00:07:01,862 if I don't sell this story, I promise, I'm Gonna 189 00:07:01,874 --> 00:07:02,988 sell my eggs, my plasma, m-my blood, whatever 190 00:07:02,990 --> 00:07:03,889 promise, I'm Gonna sell my eggs, my plasma, m-my blood, whatever it takes. 191 00:07:03,891 --> 00:07:04,289 My plasma, m-my blood, whatever it takes. >> Yeah. 192 00:07:04,291 --> 00:07:05,424 It takes. >> Yeah. >> I'm Gonna get you the money, 193 00:07:05,426 --> 00:07:07,492 yeah. >> I'm Gonna get you the money, okay? 194 00:07:07,494 --> 00:07:10,328 I'm Gonna get you the money, okay? 195 00:07:10,330 --> 00:07:12,264 Okay? >> All right, um, so, I just... 196 00:07:12,266 --> 00:07:12,998 All right, um, so, I just... 197 00:07:13,000 --> 00:07:14,466 All right, um, so, I just... I just want to get some basic 198 00:07:14,468 --> 00:07:15,600 I just want to get some basic facts out of the way. 199 00:07:15,602 --> 00:07:16,935 I just want to get some basic facts out of the way. >> Okay. 200 00:07:16,937 --> 00:07:18,103 Facts out of the way. >> Okay. Bring it on, reporter girl. 201 00:07:18,105 --> 00:07:19,471 Okay. Bring it on, reporter girl. >> Please say your name and age. 202 00:07:19,473 --> 00:07:20,872 Bring it on, reporter girl. >> Please say your name and age. >> Liv. 23 years young. 203 00:07:20,874 --> 00:07:22,007 Please say your name and age. >> Liv. 23 years young. >> Where are you from? 204 00:07:22,009 --> 00:07:23,508 Liv. 23 years young. >> Where are you from? >> Chicago, but I've been here 205 00:07:23,510 --> 00:07:24,342 where are you from? >> Chicago, but I've been here since I was 17. 206 00:07:24,344 --> 00:07:25,644 Chicago, but I've been here since I was 17. >> Where do you live? 207 00:07:25,646 --> 00:07:27,512 Since I was 17. >> Where do you live? >> Right now, I'm squatting in 208 00:07:27,514 --> 00:07:29,014 where do you live? >> Right now, I'm squatting in a basement in red hook. 209 00:07:29,016 --> 00:07:31,349 Right now, I'm squatting in a basement in red hook. >> And what do your parents do? 210 00:07:31,351 --> 00:07:32,751 A basement in red hook. >> And what do your parents do? >> They are professional 211 00:07:32,753 --> 00:07:33,385 and what do your parents do? >> They are professional hippies. 212 00:07:33,387 --> 00:07:35,420 They are professional hippies. >> And do you have a job? 213 00:07:35,422 --> 00:07:36,888 Hippies. >> And do you have a job? >> Um, I volunteer at this 214 00:07:36,890 --> 00:07:38,623 and do you have a job? >> Um, I volunteer at this website called magic transistor. 215 00:07:38,625 --> 00:07:39,658 Um, I volunteer at this website called magic transistor. It's really cool. 216 00:07:39,660 --> 00:07:40,592 Website called magic transistor. It's really cool. 217 00:07:40,594 --> 00:07:41,560 It's really cool. Are you married? 218 00:07:41,562 --> 00:07:43,295 Are you married? >> Are you hitting on me? 219 00:07:43,297 --> 00:07:44,062 Are you married? >> Are you hitting on me? >> No, no. 220 00:07:44,064 --> 00:07:45,797 Are you hitting on me? >> No, no. I-I'm just trying to get, you 221 00:07:45,799 --> 00:07:47,232 no, no. I-I'm just trying to get, you know, the full picture. 222 00:07:47,234 --> 00:07:49,134 I-I'm just trying to get, you know, the full picture. What is your goal in going 223 00:07:49,136 --> 00:07:50,969 know, the full picture. What is your goal in going topless in public places? 224 00:07:50,971 --> 00:07:52,003 What is your goal in going topless in public places? >> To expose the double 225 00:07:52,005 --> 00:07:52,504 topless in public places? >> To expose the double standard. 226 00:07:52,506 --> 00:07:53,872 To expose the double standard. >> Can you explain to me the 227 00:07:53,874 --> 00:07:54,739 standard. >> Can you explain to me the double standard? 228 00:07:54,741 --> 00:07:55,507 Can you explain to me the double standard? >> Absolutely. 229 00:07:55,509 --> 00:07:56,842 Double standard? >> Absolutely. Um, what I can't get my head 230 00:07:56,844 --> 00:07:58,210 absolutely. Um, what I can't get my head around is that the nipple is 231 00:07:58,212 --> 00:07:59,578 um, what I can't get my head around is that the nipple is the first thing we seen when 232 00:07:59,580 --> 00:08:00,245 around is that the nipple is the first thing we seen when we're born. 233 00:08:00,247 --> 00:08:01,146 The first thing we seen when we're born. It nourishes us. 234 00:08:01,148 --> 00:08:02,714 We're born. It nourishes us. And then somehow, the symbol of 235 00:08:02,716 --> 00:08:03,849 it nourishes us. And then somehow, the symbol of life becomes illegal. 236 00:08:03,851 --> 00:08:04,631 And then somehow, the symbol of life becomes 237 00:08:04,643 --> 00:08:05,383 illegal. I mean, my own mother was kicked 238 00:08:05,385 --> 00:08:06,885 life becomes illegal. I mean, my own mother was kicked out of church for breastfeeding 239 00:08:06,887 --> 00:08:07,219 I mean, my own mother was kicked out of church for breastfeeding me. 240 00:08:07,221 --> 00:08:08,753 Out of church for breastfeeding me. And what's even more annoying is 241 00:08:08,755 --> 00:08:10,288 me. And what's even more annoying is that, while we're allowed to see 242 00:08:10,290 --> 00:08:11,057 and what's even more annoying is that, while we're 243 00:08:11,069 --> 00:08:11,756 allowed to see murder or violence and war on 244 00:08:11,758 --> 00:08:12,432 that, while we're allowed to see murder or 245 00:08:12,444 --> 00:08:13,258 violence and war on every channel, Janet Jackson's 246 00:08:13,260 --> 00:08:13,990 murder or violence and war on every channel, 247 00:08:14,002 --> 00:08:14,793 Janet Jackson's nipple slips and it becomes the 248 00:08:14,795 --> 00:08:15,540 every channel, Janet Jackson's nipple slips and 249 00:08:15,552 --> 00:08:16,261 it becomes the fucking crime of the century. 250 00:08:16,263 --> 00:08:17,713 Nipple slips and it becomes the fucking crime of 251 00:08:17,725 --> 00:08:19,097 the century. Furthermore, I'm trying to bring 252 00:08:19,099 --> 00:08:20,298 fucking crime of the century. Furthermore, I'm trying to bring about more responsible 253 00:08:20,300 --> 00:08:21,633 furthermore, I'm trying to bring about more responsible representations of female 254 00:08:21,635 --> 00:08:22,934 about more responsible representations of female nudity, because the only 255 00:08:22,936 --> 00:08:24,469 representations of female nudity, because the only representations that I see in 256 00:08:24,471 --> 00:08:25,522 nudity, because the only representations that 257 00:08:25,534 --> 00:08:26,505 I see in mainstream culture are Ones that 258 00:08:26,507 --> 00:08:27,516 representations that I see in mainstream culture 259 00:08:27,528 --> 00:08:28,507 are Ones that are totally hyper-sexualized and 260 00:08:28,509 --> 00:08:29,706 mainstream culture are Ones that are totally 261 00:08:29,718 --> 00:08:31,142 hyper-sexualized and Ones that make me question what 262 00:08:31,144 --> 00:08:32,422 are totally hyper-sexualized and Ones that make 263 00:08:32,434 --> 00:08:33,778 me question what it means to be a woman in modern 264 00:08:33,780 --> 00:08:34,946 Ones that make me question what it means to be a woman in modern society. 265 00:08:34,948 --> 00:08:36,915 It means to be a woman in modern society. >> Wow. 266 00:08:36,917 --> 00:08:38,483 Society. >> Wow. How many times have you been 267 00:08:38,485 --> 00:08:39,150 wow. How many times have you been arrested? 268 00:08:39,152 --> 00:08:42,587 How many times have you been arrested? >> No comment. 269 00:08:42,589 --> 00:08:43,989 Arrested? >> No comment. >> Why do you think you keep 270 00:08:43,991 --> 00:08:45,457 no comment. >> Why do you think you keep getting arrested for something 271 00:08:45,459 --> 00:08:46,725 why do you think you keep getting arrested for something that's legal in New York? 272 00:08:46,727 --> 00:08:48,560 Getting arrested for something that's legal in New York? >> Because cops are morons. 273 00:08:48,562 --> 00:08:50,419 That's legal in New York? >> Because cops are 274 00:08:50,431 --> 00:08:52,097 morons. >> So, why do you keep doing it? 275 00:08:52,099 --> 00:08:54,900 Because cops are morons. >> So, why do you keep doing it? >> It makes me feel good. 276 00:08:54,902 --> 00:08:56,434 So, why do you keep doing it? >> It makes me feel good. >> Why don't you get a lawyer 277 00:08:56,436 --> 00:08:57,135 it makes me feel good. >> Why don't you get a lawyer next time? 278 00:08:57,137 --> 00:08:58,803 Why don't you get a lawyer next time? >> Um, I've thought about it. 279 00:08:58,805 --> 00:09:00,138 Next time? >> Um, I've thought about it. Maybe you can be in charge of 280 00:09:00,140 --> 00:09:00,829 um, I've thought about it. Maybe you can be 281 00:09:00,841 --> 00:09:01,573 in charge of that, since you promised to join 282 00:09:01,575 --> 00:09:02,274 maybe you can be in charge of that, since you promised to join us next time. 283 00:09:02,276 --> 00:09:02,941 That, since you promised to join us next time. >> I did? 284 00:09:02,943 --> 00:09:04,109 Us next time. >> I did? >> Mm-hmm, you did. 285 00:09:04,111 --> 00:09:06,711 I did? >> Mm-hmm, you did. 286 00:09:06,713 --> 00:09:08,313 Mm-hmm, you did. What if I don't? 287 00:09:08,315 --> 00:09:10,181 What if I don't? >> I will deny everything in 288 00:09:10,183 --> 00:09:11,316 what if I don't? >> I will deny everything in this interview. 289 00:09:11,318 --> 00:09:13,151 I will deny everything in this interview. 290 00:09:13,153 --> 00:09:16,187 - This interview. - >> I should not have to use an 291 00:09:16,189 --> 00:09:19,324 I should not have to use an NFL halftime show as a negative 292 00:09:19,326 --> 00:09:21,427 I should not have to use an NFL halftime show 293 00:09:21,439 --> 00:09:23,461 as a negative example to teach my children. 294 00:09:23,463 --> 00:09:24,596 NFL halftime show as a negative example to teach my children. 295 00:09:24,598 --> 00:09:25,897 Example to teach my children. 296 00:09:25,899 --> 00:09:27,766 Allowing tasteless super bowl 297 00:09:27,768 --> 00:09:30,802 allowing tasteless super bowl programming is a nationwide 298 00:09:30,804 --> 00:09:32,552 allowing tasteless super bowl programming is 299 00:09:32,564 --> 00:09:34,324 a nationwide entertainment-industry scandal. 300 00:09:46,519 --> 00:09:49,021 I even had a photograph of 50 men and women's 301 00:09:49,033 --> 00:09:51,656 heads, and then one woman's breast was showing. 302 00:09:51,658 --> 00:09:52,212 Men and women's heads, and then one woman's breast 303 00:09:52,224 --> 00:09:52,724 was showing. They had a problem with it, and 304 00:09:52,726 --> 00:09:53,292 one woman's breast was showing. They had a problem 305 00:09:53,304 --> 00:09:53,825 with it, and I said, "why don't you just blur 306 00:09:53,827 --> 00:09:54,225 they had a problem with it, and I said, "why don't you just blur it out?" 307 00:09:54,227 --> 00:09:55,460 I said, "why don't you just blur it out?" And they said, "oh, we don't 308 00:09:55,462 --> 00:09:56,795 it out?" And they said, "oh, we don't censor at the New York times." 309 00:09:56,797 --> 00:09:57,228 And they said, "oh, we don't censor at the New York times." >> Right. 310 00:09:57,230 --> 00:09:58,330 Censor at the New York times." >> Right. There were... you know, there 311 00:09:58,332 --> 00:09:59,130 right. There were... you know, there were young children. 312 00:09:59,132 --> 00:10:00,699 There were... you know, there were young children. >> There was a 6-year-old. 313 00:10:00,701 --> 00:10:01,900 Were young children. >> There was a 6-year-old. >> What is the problem with 314 00:10:01,902 --> 00:10:02,367 there was a 6-year-old. >> What is the problem with people? 315 00:10:02,369 --> 00:10:03,702 What is the problem with people? And I know that's not the main 316 00:10:03,704 --> 00:10:04,302 people? And I know that's not the main issue here. 317 00:10:04,304 --> 00:10:06,104 And I know that's not the main issue here. The 6-year-old girl who died... 318 00:10:06,106 --> 00:10:07,806 Issue here. The 6-year-old girl who died... okay?... She died because she 319 00:10:07,808 --> 00:10:08,514 the 6-year-old girl who died... okay?... She 320 00:10:08,526 --> 00:10:09,307 died because she was, unfortunately, in the same 321 00:10:09,309 --> 00:10:09,714 okay?... She died because she was, 322 00:10:09,726 --> 00:10:10,275 unfortunately, in the same spot as a lunatic. 323 00:10:10,277 --> 00:10:11,509 Was, unfortunately, in the same spot as a lunatic. >> Yeah, but she would have been 324 00:10:11,511 --> 00:10:12,210 spot as a lunatic. >> Yeah, but she would have been at home asleep. 325 00:10:12,212 --> 00:10:13,244 Yeah, but she would have been at home asleep. >> At home asleep, at home 326 00:10:13,246 --> 00:10:14,079 at home asleep. >> At home asleep, at home playing board games. 327 00:10:14,081 --> 00:10:15,547 At home asleep, at home playing board games. It's not about what time it was 328 00:10:15,549 --> 00:10:16,581 playing board games. It's not about what time it was and where she was at. 329 00:10:16,583 --> 00:10:18,783 It's not about what time it was and where she was at. "Batman" is a scary movie. 330 00:10:18,785 --> 00:10:21,119 - And where she was at. - "Batman" is a scary movie. 331 00:10:21,121 --> 00:10:23,455 "Batman" is a scary movie. 332 00:10:38,972 --> 00:10:41,606 [ DISTANCE ] 333 00:10:51,617 --> 00:10:54,294 ¶ It's okay to get away... ¶ >> if you'rE in 334 00:10:54,306 --> 00:10:57,055 this to change the world, you'rE in the wrong 335 00:10:57,057 --> 00:10:58,857 if you'rE in this to change the world, you'rE in the wrong business. 336 00:10:58,859 --> 00:11:00,492 The world, you'rE in the wrong business. We have a dozen interns who can 337 00:11:00,494 --> 00:11:02,193 business. We have a dozen interns who can write more palatable stories for 338 00:11:02,195 --> 00:11:02,869 we have a dozen interns who can write more 339 00:11:02,881 --> 00:11:03,695 palatable stories for college credit and who would 340 00:11:03,697 --> 00:11:06,064 write more palatable stories for college credit and who would love to have your job. 341 00:11:06,066 --> 00:11:08,433 College credit and who would love to have your job. In fact, clear out your desk. 342 00:11:08,435 --> 00:11:10,535 Love to have your job. In fact, clear out your desk. you'rE just not working out 343 00:11:10,537 --> 00:11:11,202 in fact, clear out your desk. You'rE just not working out here. 344 00:11:11,204 --> 00:11:13,638 You'rE just not working out here. >> ¶ ...Can't explain ¶ 345 00:11:13,640 --> 00:11:16,374 here. >> ¶ ...Can't explain ¶ ¶ all I see is all I see the 346 00:11:16,376 --> 00:11:18,696 ¶ ...can't explain ¶ ¶ all I see is all I see the same ¶ 347 00:11:22,915 --> 00:11:30,121 ¶ this is the way to "I'll not find it" ¶ ¶ I haven't found any reason ¶ 348 00:11:30,123 --> 00:11:34,793 find it" ¶ ¶ I haven't found any reason ¶ ¶ till I meet the dawn ¶ 349 00:11:34,795 --> 00:11:37,195 ¶ I haven't found any reason ¶ ¶ till I meet the dawn ¶ 350 00:11:55,981 --> 00:11:59,484 Liv, it's with. Um, call me back. I'm on my way to you right now. 351 00:11:59,486 --> 00:12:02,006 Um, call me back. I'm on my way to you right now. Are you there? 352 00:12:04,557 --> 00:12:08,927 ¶ I saw the case ¶ >> Liv? It's with. Call me back. 353 00:12:08,929 --> 00:12:10,862 Liv? It's with. Call me back. I'm on my way to you right now. 354 00:12:10,864 --> 00:12:12,097 Call me back. I'm on my way to you right now. >> Hey. Ooh, sorry. 355 00:12:12,099 --> 00:12:13,798 I'm on my way to you right now. >> Hey. Ooh, sorry. >> I've been texting you for 356 00:12:13,800 --> 00:12:14,365 hey. Ooh, sorry. >> I've been texting you for hours. 357 00:12:14,367 --> 00:12:15,900 I've been texting you for hours. Did you lose your phone again? 358 00:12:15,902 --> 00:12:17,135 Hours. Did you lose your phone again? >> No, I live in a bomb 359 00:12:17,137 --> 00:12:17,901 did you lose your phone again? >> No, I live 360 00:12:17,913 --> 00:12:18,603 in a bomb shelter and have an eighth of 361 00:12:18,605 --> 00:12:19,671 no, I live in a bomb shelter and have an eighth of a bar of reception. 362 00:12:19,673 --> 00:12:22,941 Shelter and have an eighth of a bar of reception. 363 00:12:22,943 --> 00:12:25,343 A bar of reception. >> What? 364 00:12:25,345 --> 00:12:26,511 What? Okay, you'rE freaking me out. 365 00:12:26,513 --> 00:12:27,779 What? Okay, you'rE freaking me out. Was there a terrorist attack? 366 00:12:27,781 --> 00:12:28,513 Okay, you'rE freaking me out. Was there a terrorist attack? Should we flee? 367 00:12:28,515 --> 00:12:30,648 Was there a terrorist attack? Should we flee? 368 00:12:30,650 --> 00:12:33,151 Should we flee? I-I couldn't sell the story. 369 00:12:33,153 --> 00:12:35,487 I-I couldn't sell the story. I-I-I called and I pleaded and I 370 00:12:35,489 --> 00:12:37,255 I-I couldn't sell the story. I-I-I called and I pleaded and I begged everyone I knew. 371 00:12:37,257 --> 00:12:38,389 I-I-I called and I pleaded and I begged everyone I knew. >> Who's everyone? 372 00:12:38,391 --> 00:12:39,991 Begged everyone I knew. >> Who's everyone? >> The post, the times, 373 00:12:39,993 --> 00:12:40,925 who's everyone? >> The post, the times, interview. 374 00:12:40,927 --> 00:12:42,761 The post, the times, interview. >> So, none of the paparazzi 375 00:12:42,763 --> 00:12:44,729 interview. >> So, none of the paparazzi that were there... none of Them 376 00:12:44,731 --> 00:12:45,964 so, none of the paparazzi that were there... none of Them printed anything? 377 00:12:45,966 --> 00:12:47,565 That were there... none of Them printed anything? >> No. 378 00:12:47,567 --> 00:12:49,134 Printed anything? >> No. >> Not even a blog? 379 00:12:49,136 --> 00:12:52,771 No. >> Not even a blog? >> I tried. 380 00:12:52,773 --> 00:12:54,839 Not even a blog? >> I tried. 381 00:12:54,841 --> 00:12:56,841 I tried. Liv, I think if you want to 382 00:12:56,843 --> 00:12:59,077 Liv, I think if you want to impact mass culture in America, 383 00:12:59,079 --> 00:13:00,182 Liv, I think if you want to impact mass culture 384 00:13:00,194 --> 00:13:01,146 in America, you need to take this to the 385 00:13:01,148 --> 00:13:01,780 impact mass culture in America, you need to take this to the next level. 386 00:13:01,782 --> 00:13:03,081 You need to take this to the next level. I think you need to go really 387 00:13:03,083 --> 00:13:03,448 next level. I think you need to go really big. 388 00:13:03,450 --> 00:13:05,183 I think you need to go really big. National publicity stunts, 389 00:13:05,185 --> 00:13:07,218 big. National publicity stunts, viral campaigns, armies of women 390 00:13:07,220 --> 00:13:08,486 national publicity stunts, viral campaigns, armies of women in every single city! 391 00:13:08,488 --> 00:13:09,335 Viral campaigns, armies of women in every 392 00:13:09,347 --> 00:13:10,288 single city! I think you need to make so much 393 00:13:10,290 --> 00:13:11,956 in every single city! I think you need to make so much noise that these policymakers 394 00:13:11,958 --> 00:13:12,704 I think you need to make so much noise that 395 00:13:12,716 --> 00:13:13,525 these policymakers have no other choice but to 396 00:13:13,527 --> 00:13:14,025 noise that these policymakers have no other choice but to listen. 397 00:13:14,027 --> 00:13:15,426 Have no other choice but to listen. >> With, I can't afford to eat 398 00:13:15,428 --> 00:13:16,261 listen. >> With, I can't afford to eat at a restaurant. 399 00:13:16,263 --> 00:13:17,629 With, I can't afford to eat at a restaurant. Where am I Gonna get the cash 400 00:13:17,631 --> 00:13:18,496 at a restaurant. Where am I Gonna get the cash for a revolution? 401 00:13:18,498 --> 00:13:19,397 Where am I Gonna get the cash for a revolution? >> We'll find the money. 402 00:13:19,399 --> 00:13:20,331 For a revolution? >> We'll find the money. We'll start a nonprofit. 403 00:13:20,333 --> 00:13:21,266 We'll find the money. We'll start a nonprofit. We're Gonna make it work! 404 00:13:21,268 --> 00:13:25,036 We'll start a nonprofit. We're Gonna make it work! >> We? 405 00:13:25,038 --> 00:13:26,304 We're Gonna make it work! >> We? What do you mean "we"? 406 00:13:26,306 --> 00:13:27,405 We? What do you mean "we"? What are you saying, snow white? 407 00:13:27,407 --> 00:13:29,307 What do you mean "we"? What are you saying, snow white? >> I'm saying, I just lost my 408 00:13:29,309 --> 00:13:29,995 what are you saying, snow white? >> I'm 409 00:13:30,007 --> 00:13:30,809 saying, I just lost my job over this article. 410 00:13:30,811 --> 00:13:32,811 I'm saying, I just lost my job over this article. I'm about to get evicted, and I 411 00:13:32,813 --> 00:13:34,546 job over this article. I'm about to get evicted, and I have nothing left to lose. 412 00:13:34,548 --> 00:13:35,195 I'm about to get evicted, and I have nothing 413 00:13:35,207 --> 00:13:35,880 left to lose. >> You honestly believe that we 414 00:13:35,882 --> 00:13:37,081 have nothing left to lose. >> You honestly believe that we can change the laws in this 415 00:13:37,083 --> 00:13:37,582 you honestly believe that we can change the laws in this country? 416 00:13:37,584 --> 00:13:38,783 Can change the laws in this country? 417 00:13:38,785 --> 00:13:40,785 Country? Yeah. 418 00:13:48,194 --> 00:13:53,698 Orson! 419 00:13:53,700 --> 00:13:55,633 [ PLAYS ] >> Orson! Orson! 420 00:13:55,635 --> 00:13:58,436 Orson! Orson! Orson! 421 00:13:58,438 --> 00:14:00,405 Orson! Orson! Orson! 422 00:14:05,110 --> 00:14:09,247 - Orson! - >> What's that on your head? 423 00:14:09,249 --> 00:14:10,915 What's that on your head? >> Check for fuckin' $5,000. 424 00:14:10,917 --> 00:14:12,083 What's that on your head? >> Check for fuckin' $5,000. >> Why'd you put it on your 425 00:14:12,085 --> 00:14:12,450 check for fuckin' $5,000. >> Why'd you put it on your head? 426 00:14:12,452 --> 00:14:13,651 Why'd you put it on your head? That's a dumb place to put a 427 00:14:13,653 --> 00:14:14,052 head? That's a dumb place to put a check. 428 00:14:14,054 --> 00:14:14,519 That's a dumb place to put a check. >> Yeah. 429 00:14:14,521 --> 00:14:15,653 Check. >> Yeah. Let's go pig out, like now. 430 00:14:15,655 --> 00:14:16,721 Yeah. Let's go pig out, like now. >> Okay. Yeah, I'm down. 431 00:14:16,723 --> 00:14:19,090 Let's go pig out, like now. >> Okay. Yeah, I'm down. >> How much of that did you see? 432 00:14:19,092 --> 00:14:20,458 Okay. Yeah, I'm down. >> How much of that did you see? Like, all of that, or just the 433 00:14:20,460 --> 00:14:21,025 how much of that did you see? Like, all of that, or just the end part? 434 00:14:21,027 --> 00:14:23,228 Like, all of that, or just the end part? 435 00:14:50,055 --> 00:14:52,657 Do you honestly believe that we can change the laws in this country? 436 00:14:52,659 --> 00:14:54,125 We can change the laws in this country? Do you want to hear a quote that 437 00:14:54,127 --> 00:14:55,393 country? Do you want to hear a quote that sums up my entire theory of 438 00:14:55,395 --> 00:14:55,793 do you want to hear a quote that sums up my entire theory of life? 439 00:14:55,795 --> 00:14:56,928 Sums up my entire theory of life? >> Okay. 440 00:14:56,930 --> 00:14:59,297 Life? >> Okay. >> "First, they ignore you, 441 00:14:59,299 --> 00:15:01,165 okay. >> "First, they ignore you, then they laugh at you, 442 00:15:01,167 --> 00:15:02,667 "first, they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, 443 00:15:02,669 --> 00:15:04,402 then they laugh at you, then they fight you, and then you win." 444 00:15:04,404 --> 00:15:05,270 Then they fight you, and then you win." >> Who said that? 445 00:15:05,272 --> 00:15:07,205 And then you win." >> Who said that? >> Mahatma Gandhi. 446 00:15:07,207 --> 00:15:09,240 Who said that? >> Mahatma Gandhi. >> It's very optimistic. 447 00:15:09,242 --> 00:15:11,282 Mahatma Gandhi. >> It's very optimistic. >> Yeah. 448 00:15:12,845 --> 00:15:19,617 We got money 449 00:15:35,801 --> 00:15:39,170 I mean, money isn't really real. If you think about it, it's 450 00:15:39,172 --> 00:15:40,972 real. If you think about it, it's like pretty colored paper and 451 00:15:40,974 --> 00:15:41,968 if you think about it, it's like pretty colored 452 00:15:41,980 --> 00:15:42,840 paper and lots of numbers in a computer. 453 00:15:42,842 --> 00:15:43,341 Like pretty colored paper and lots of numbers 454 00:15:43,353 --> 00:15:43,841 in a computer. >> That's the single dumbest 455 00:15:43,843 --> 00:15:44,676 lots of numbers in a computer. >> That's the single dumbest thing you've ever said. 456 00:15:44,678 --> 00:15:45,643 That's the single dumbest thing you've ever said. 457 00:15:45,645 --> 00:15:47,078 Thing you've ever said. >> Money is 100% real. 458 00:15:47,080 --> 00:15:47,578 Money is 100% real. >> Well... 459 00:15:47,580 --> 00:15:48,680 Money is 100% real. >> Well... >> It's the realest thing I 460 00:15:48,682 --> 00:15:49,013 well... >> It's the realest thing I know. 461 00:15:49,015 --> 00:15:50,615 It's the realest thing I know. >> This is real. 462 00:15:50,617 --> 00:15:51,549 Know. >> This is real. >> That's for me? 463 00:15:51,551 --> 00:15:52,216 This is real. >> That's for me? >> Mm-hmm. 464 00:15:52,218 --> 00:15:53,718 That's for me? >> Mm-hmm. >> You are such a good friend. 465 00:15:53,720 --> 00:15:54,519 Mm-hmm. >> You are such a good friend. 466 00:15:54,521 --> 00:15:55,987 You are such a good friend. For rent and cable and $500 for 467 00:15:55,989 --> 00:15:57,288 for rent and cable and $500 for all the takeout you've been 468 00:15:57,290 --> 00:15:57,789 for rent and cable and $500 for all the takeout you've been buying. 469 00:15:57,791 --> 00:15:58,856 All the takeout you've been buying. >> Well, I'm not Gonna take 470 00:15:58,858 --> 00:15:59,757 buying. >> Well, I'm not Gonna take money for the takeout. 471 00:15:59,759 --> 00:16:01,025 Well, I'm not Gonna take money for the takeout. >> Why aren't you Gonna take 472 00:16:01,027 --> 00:16:02,093 money for the takeout. >> Why aren't you Gonna take money for the takeout? 473 00:16:02,095 --> 00:16:03,428 Why aren't you Gonna take money for the takeout? >> Because that's just me as a 474 00:16:03,430 --> 00:16:04,629 money for the takeout? >> Because that's just me as a friend buying you lunch or 475 00:16:04,631 --> 00:16:05,496 because that's just me as a friend buying you lunch or dinner, whatever. 476 00:16:05,498 --> 00:16:06,297 Friend buying you lunch or dinner, whatever. >> Just take it. 477 00:16:06,299 --> 00:16:07,665 Dinner, whatever. >> Just take it. >> I'm not, no, because... no. 478 00:16:07,667 --> 00:16:09,734 Just take it. >> I'm not, no, because... no. >> Just receive. 479 00:16:09,736 --> 00:16:10,635 I'm not, no, because... no. >> Just receive. >> Fine. Okay. 480 00:16:10,637 --> 00:16:12,370 Just receive. >> Fine. Okay. I'm not happy about it, and I'll 481 00:16:12,372 --> 00:16:13,638 fine. Okay. I'm not happy about it, and I'll hold this against you. 482 00:16:13,640 --> 00:16:14,806 I'm not happy about it, and I'll hold this against you. 483 00:16:14,808 --> 00:16:17,208 - Hold this against you. - >> oh, Jim black. 484 00:16:17,210 --> 00:16:18,176 Oh, Jim black. >> Jim black? 485 00:16:18,178 --> 00:16:19,043 Oh, Jim black. >> Jim black? Who's that? 486 00:16:19,045 --> 00:16:20,645 Jim black? Who's that? Inquiring minds want to know. 487 00:16:20,647 --> 00:16:21,312 Who's that? Inquiring minds want to know. >> Yeah, yeah. 488 00:16:21,314 --> 00:16:22,547 Inquiring minds want to know. >> Yeah, yeah. It's this D.C. p.R. Guy that I 489 00:16:22,549 --> 00:16:23,614 yeah, yeah. It's this D.C. p.R. Guy that I worked with at the paper. 490 00:16:23,616 --> 00:16:24,615 It's this D.C. p.R. Guy that I worked with at the paper. Finally texted me back. 491 00:16:24,617 --> 00:16:25,750 Worked with at the paper. Finally texted me back. >> D.C. p.R. Guy? 492 00:16:25,752 --> 00:16:27,218 Finally texted me back. >> D.C. p.R. Guy? Yeah, what do you mean you'rE 493 00:16:27,220 --> 00:16:28,453 D.C. p.R. Guy? Yeah, what do you mean you'rE texting a D.C. p.R. Guy? 494 00:16:28,455 --> 00:16:30,085 Yeah, what do you mean you'rE texting a D.C. 495 00:16:30,097 --> 00:16:31,556 p.R. Guy? >> I am starting a full-scale 496 00:16:31,558 --> 00:16:32,957 texting a D.C. p.R. Guy? >> I am starting a full-scale cultural revolution. 497 00:16:32,959 --> 00:16:33,958 I am starting a full-scale cultural revolution. >> Seriously? 498 00:16:33,960 --> 00:16:34,692 Cultural revolution. >> Seriously? >> Yeah. 499 00:16:34,694 --> 00:16:36,527 Seriously? >> Yeah. And I need help. 500 00:16:36,529 --> 00:16:37,295 Yeah. And I need help. >> I... 501 00:16:37,297 --> 00:16:39,597 And I need help. >> I... >> and listen before you... and 502 00:16:39,599 --> 00:16:42,400 I... >> and listen before you and it involves a lot of women. 503 00:16:42,402 --> 00:16:43,556 And listen before you... and it involves a lot 504 00:16:43,568 --> 00:16:44,635 of women. >> I might be able to make time. 505 00:16:44,637 --> 00:16:45,603 It involves a lot of women. >> I might be able to make time. >> You... 506 00:16:45,605 --> 00:16:48,139 I might be able to make time. >> You >> how single are most of Them? 507 00:16:48,141 --> 00:16:53,444 You... >> how single are most of Them? 508 00:16:53,446 --> 00:16:54,445 How single are most of Them? 509 00:16:54,447 --> 00:16:54,846 So... 510 00:16:54,848 --> 00:16:55,246 So... >> Hey. 511 00:16:55,248 --> 00:16:56,280 So... >> Hey. >> Remember when you said we 512 00:16:56,282 --> 00:16:57,415 hey. >> Remember when you said we should get a lawyer to come with 513 00:16:57,417 --> 00:16:57,838 remember when you said we should get a 514 00:16:57,850 --> 00:16:58,349 lawyer to come with you to your next topless 515 00:16:58,351 --> 00:16:58,750 should get a lawyer to come with you to your next topless protest? 516 00:16:58,752 --> 00:17:00,018 You to your next topless protest? >> Yeah. That was your idea. 517 00:17:00,020 --> 00:17:01,285 Protest? >> Yeah. That was your idea. >> Okay, well, I looked into 518 00:17:01,287 --> 00:17:02,420 yeah. That was your idea. >> Okay, well, I looked into it, and these lawyers who 519 00:17:02,422 --> 00:17:03,821 okay, well, I looked into it, and these lawyers who specialize in freedom of speech 520 00:17:03,823 --> 00:17:04,530 it, and these lawyers who specialize in freedom 521 00:17:04,542 --> 00:17:05,156 of speech have agreed to represent us in 522 00:17:05,158 --> 00:17:06,257 specialize in freedom of speech have agreed to represent us in New York and nationwide! 523 00:17:06,259 --> 00:17:07,859 Have agreed to represent us in New York and nationwide! >> oh, my god! Aah! 524 00:17:07,861 --> 00:17:09,427 New York and nationwide! >> oh, my god! Aah! Freeing nipples state by state! 525 00:17:09,429 --> 00:17:09,994 Oh, my god! Aah! Freeing nipples state by state! Amazing! 526 00:17:09,996 --> 00:17:11,829 Freeing nipples state by state! Amazing! >> One by one. 527 00:17:11,831 --> 00:17:14,132 Amazing! >> One by one. >> So, are you Gonna do it, too? 528 00:17:14,134 --> 00:17:15,133 One by one. >> So, are you Gonna do it, too? >> What? 529 00:17:15,135 --> 00:17:16,000 So, are you Gonna do it, too? >> What? >> Go topless. 530 00:17:16,002 --> 00:17:17,869 What? >> Go topless. >> oh, my god. 531 00:17:17,871 --> 00:17:18,469 Go topless. >> oh, my god. Sure. Maybe. 532 00:17:18,471 --> 00:17:19,570 Oh, my god. Sure. Maybe. Maybe, if I'm surrounded by 533 00:17:19,572 --> 00:17:20,805 sure. Maybe. Maybe, if I'm surrounded by other women, but that's not the 534 00:17:20,807 --> 00:17:21,372 maybe, if I'm surrounded by other women, but that's not the point, Liv. 535 00:17:21,374 --> 00:17:22,707 Other women, but that's not the point, Liv. >> Okay, okay. Sorry, sorry. 536 00:17:22,709 --> 00:17:24,175 Point, Liv. >> Okay, okay. Sorry, sorry. So, how much is this Gonna cost 537 00:17:24,177 --> 00:17:24,509 okay, okay. Sorry, sorry. So, how much is this Gonna cost us? 538 00:17:24,511 --> 00:17:25,710 So, how much is this Gonna cost us? >> $3,000 to put Them on 539 00:17:25,712 --> 00:17:26,944 us? >> $3,000 to put Them on retainer, which is a deal, 540 00:17:26,946 --> 00:17:27,612 $3,000 to put Them on retainer, which is a deal, believe me. 541 00:17:27,614 --> 00:17:28,913 Retainer, which is a deal, believe me. >> But where are we Gonna get 542 00:17:28,915 --> 00:17:29,514 believe me. >> But where are we Gonna get that money? 543 00:17:29,516 --> 00:17:32,016 But where are we Gonna get that money? >> ¶ dunh-dunh ¶ 544 00:17:32,018 --> 00:17:33,818 that money? >> ¶ dunh-dunh ¶ wshh! 545 00:17:33,820 --> 00:17:35,153 ¶ Dunh-dunh ¶ wshh! >> What is that? 546 00:17:35,155 --> 00:17:36,854 Wshh! >> What is that? >> Severance check from the 547 00:17:36,856 --> 00:17:39,390 what is that? >> Severance check from the paper... $5,000. 548 00:17:39,392 --> 00:17:41,692 Severance check from the paper... $5,000. Consider me your first investor. 549 00:17:41,694 --> 00:17:44,962 Paper... $5,000. Consider me your first investor. >> Whoo-ooh! 550 00:17:44,964 --> 00:17:47,498 Consider me your first investor. >> Whoo-ooh! 551 00:17:47,500 --> 00:17:49,067 Whoo-ooh! >> Okay. 552 00:17:49,069 --> 00:17:51,669 Okay. 553 00:17:51,671 --> 00:17:53,905 Okay. >> Thank you, with. 554 00:17:53,907 --> 00:17:57,008 Thank you, with. >> you'rE welcome. 555 00:17:57,010 --> 00:17:58,743 - Thank you, with. - >> you'rE welcome. 556 00:17:58,745 --> 00:18:01,446 - You'rE welcome. - Oh, wow! Uh... 557 00:18:01,448 --> 00:18:03,381 oh, wow! Uh... >> Uh, do you have any issues 558 00:18:03,383 --> 00:18:05,249 oh, wow! Uh... >> Uh, do you have any issues with being topless in public 559 00:18:05,251 --> 00:18:05,917 uh, do you have any issues with being topless in public places? 560 00:18:05,919 --> 00:18:06,784 With being topless in public places? 561 00:18:06,786 --> 00:18:08,986 Places? >> I made a resolution this year 562 00:18:08,988 --> 00:18:11,089 I made a resolution this year to try more new, scary things. 563 00:18:11,091 --> 00:18:12,990 - I made a resolution this year to try more new, scary things. - So, that sounds 564 00:18:12,992 --> 00:18:14,058 - to try more new, scary things. - So, that sounds really scary. 565 00:18:14,060 --> 00:18:14,725 So, that sounds really scary. Yeah. 566 00:18:14,727 --> 00:18:17,361 Really scary. Yeah. >> It says that you have special 567 00:18:17,363 --> 00:18:18,029 yeah. >> It says that you have special skills. 568 00:18:18,031 --> 00:18:21,632 It says that you have special skills. >> Yeah, um, I know final cut, 569 00:18:21,634 --> 00:18:26,804 skills. >> Yeah, um, I know final cut, excel, Photoshop, java, drupal. 570 00:18:26,806 --> 00:18:27,587 Yeah, um, I know final cut, excel, Photoshop, 571 00:18:27,599 --> 00:18:28,272 java, drupal. And my grandmother was a 572 00:18:28,274 --> 00:18:29,540 excel, Photoshop, java, drupal. And my grandmother was a black panther. 573 00:18:29,542 --> 00:18:31,075 And my grandmother was a black panther. >> That's so cool. 574 00:18:31,077 --> 00:18:32,910 Black panther. >> That's so cool. >> I read "Malcolm X." 575 00:18:32,912 --> 00:18:34,846 That's so cool. >> I read "Malcolm X." >> The description says 576 00:18:34,848 --> 00:18:37,582 I read "Malcolm X." >> The description says "campaign experience, film and 577 00:18:37,584 --> 00:18:40,918 the description says "campaign experience, film and editing skills wanted, uh, must 578 00:18:40,920 --> 00:18:41,624 "campaign experience, film and editing skills 579 00:18:41,636 --> 00:18:42,320 wanted, uh, must be comfortable with public 580 00:18:42,322 --> 00:18:42,887 editing skills wanted, uh, must be comfortable with public nudity." 581 00:18:42,889 --> 00:18:43,888 Be comfortable with public nudity." 582 00:18:43,890 --> 00:18:45,356 Nudity." 583 00:18:45,358 --> 00:18:47,825 Um, can I be arrested? 584 00:18:47,827 --> 00:18:49,527 Um, can I be arrested? >> Yeah. 585 00:18:49,529 --> 00:18:50,728 Um, can I be arrested? >> Yeah. >> Where do you stand on 586 00:18:50,730 --> 00:18:51,262 yeah. >> Where do you stand on pasties? 587 00:18:51,264 --> 00:18:52,864 Where do you stand on pasties? >> Do you have any objections to 588 00:18:52,866 --> 00:18:54,031 pasties? >> Do you have any objections to going undercover inside 589 00:18:54,033 --> 00:18:54,885 do you have any objections to going undercover 590 00:18:54,897 --> 00:18:55,633 inside government organizations to free 591 00:18:55,635 --> 00:18:56,476 going undercover inside government organizations 592 00:18:56,488 --> 00:18:57,201 to free this country from oppression and 593 00:18:57,203 --> 00:18:57,902 government organizations to free this country from oppression and censorship? 594 00:18:57,904 --> 00:18:59,837 This country from oppression and censorship? >> Fuck yeah. 595 00:18:59,839 --> 00:19:01,072 Censorship? >> Fuck yeah. >> Do you have any issues 596 00:19:01,074 --> 00:19:02,306 fuck yeah. >> Do you have any issues getting topless in public 597 00:19:02,308 --> 00:19:05,543 do you have any issues getting topless in public places? 598 00:19:05,545 --> 00:19:06,811 Getting topless in public places? >> Thank you. That's great. 599 00:19:06,813 --> 00:19:07,545 Places? >> Thank you. That's great. >> Thank you. 600 00:19:07,547 --> 00:19:09,647 Thank you. That's great. >> Thank you. >> Um, you guys are both 601 00:19:09,649 --> 00:19:12,316 thank you. >> Um, you guys are both filmmakers. 602 00:19:12,318 --> 00:19:13,217 Um, you guys are both filmmakers. Oh, I... I'm sorry. 603 00:19:13,219 --> 00:19:14,585 Filmmakers. oh, I... I'm sorry. I-I didn't know you guys didn't 604 00:19:14,587 --> 00:19:15,953 oh, I... I'm sorry. I-I didn't know you guys didn't speak English, but that's great 605 00:19:15,955 --> 00:19:16,512 I-I didn't know you guys didn't speak English, 606 00:19:16,524 --> 00:19:17,021 but that's great that you guys are here. 607 00:19:17,023 --> 00:19:17,917 Speak English, but that's great that you guys 608 00:19:17,929 --> 00:19:18,756 are here. >> I mean, I guess I would have 609 00:19:18,758 --> 00:19:20,358 that you guys are here. >> I mean, I guess I would have to tell my husband about it. 610 00:19:20,360 --> 00:19:22,160 I mean, I guess I would have to tell my husband about it. >> My tits are in. 611 00:19:22,162 --> 00:19:25,463 To tell my husband about it. >> My tits are in. >> I'm free tomorrow. 612 00:19:25,465 --> 00:19:26,664 My tits are in. >> I'm free tomorrow. >> That's great. 613 00:19:26,666 --> 00:19:28,432 I'm free tomorrow. >> That's great. 614 00:19:28,434 --> 00:19:29,567 That's great. Great. 615 00:19:29,569 --> 00:19:32,770 Great. 616 00:21:03,161 --> 00:21:08,099 What's going on? Are we fucked? >> It's working. 617 00:21:08,101 --> 00:21:09,267 Are we fucked? >> It's working. >> Officers, excuse me. 618 00:21:09,269 --> 00:21:10,468 It's working. >> Officers, excuse me. >> What's going on here? 619 00:21:10,470 --> 00:21:11,902 Officers, excuse me. >> What's going on here? >> These women are my clients, 620 00:21:11,904 --> 00:21:13,304 what's going on here? >> These women are my clients, and we have legal permits for 621 00:21:13,306 --> 00:21:14,305 these women are my clients, and we have legal permits for this demonstration. 622 00:21:14,307 --> 00:21:16,073 And we have legal permits for this demonstration. Now, according to statute 623 00:21:16,075 --> 00:21:19,377 this demonstration. Now, according to statute 245.01, the court of appeals of 624 00:21:19,379 --> 00:21:21,212 now, according to statute 245.01, the court of appeals of New York has ruled that the 625 00:21:21,214 --> 00:21:22,234 245.01, the court of appeals of New York has 626 00:21:22,246 --> 00:21:23,347 ruled that the exposure of a bare female breast 627 00:21:23,349 --> 00:21:24,196 New York has ruled that the exposure of a 628 00:21:24,208 --> 00:21:25,149 bare female breast violates no exposure laws. 629 00:21:25,151 --> 00:21:26,248 Exposure of a bare female breast violates no 630 00:21:26,260 --> 00:21:27,418 exposure laws. And so, on behalf of my clients 631 00:21:27,420 --> 00:21:28,396 violates no exposure laws. And so, on behalf 632 00:21:28,408 --> 00:21:29,287 of my clients for the violation of this 633 00:21:29,289 --> 00:21:30,536 and so, on behalf of my clients for the violation 634 00:21:30,548 --> 00:21:31,555 of this statute, I'm officially issuing 635 00:21:31,557 --> 00:21:32,699 for the violation of this statute, I'm officially 636 00:21:32,711 --> 00:21:33,658 issuing you a lawsuit for their wrongful 637 00:21:33,660 --> 00:21:34,449 statute, I'm officially issuing you a lawsuit 638 00:21:34,461 --> 00:21:35,192 for their wrongful arrest on wall street, 639 00:21:35,194 --> 00:21:40,097 you a lawsuit for their wrongful arrest on wall street, September 15, 2012. 640 00:21:40,099 --> 00:21:42,333 Arrest on wall street, September 15, 2012. 641 00:21:57,249 --> 00:22:00,951 Suing Them for $10 million, hmm? 642 00:22:00,953 --> 00:22:02,620 Suing Them for $10 million, hmm? >> I mean, it was just a p.R. 643 00:22:02,622 --> 00:22:03,154 Hmm? >> I mean, it was just a p.R. Stunt. 644 00:22:03,156 --> 00:22:04,855 I mean, it was just a p.R. Stunt. It'll probably get thrown out. 645 00:22:04,857 --> 00:22:06,490 Stunt. It'll probably get thrown out. Our lawyers thought it would 646 00:22:06,492 --> 00:22:07,467 it'll probably get thrown out. Our lawyers thought 647 00:22:07,479 --> 00:22:08,292 it would lure the press into covering it. 648 00:22:08,294 --> 00:22:10,528 Our lawyers thought it would lure the press into covering it. >> Should've called me. 649 00:22:10,530 --> 00:22:11,495 Lure the press into covering it. >> Should've called me. >> What do you mean? 650 00:22:11,497 --> 00:22:12,797 Should've called me. >> What do you mean? >> oh, you know I would have 651 00:22:12,799 --> 00:22:13,831 what do you mean? >> oh, you know I would have leaked it to reuters. 652 00:22:13,833 --> 00:22:14,999 Oh, you know I would have leaked it to reuters. In seconds, you could've been 653 00:22:15,001 --> 00:22:16,600 leaked it to reuters. In seconds, you could've been out to 150 countries in 60 654 00:22:16,602 --> 00:22:18,436 in seconds, you could've been out to 150 countries in 60 languages. 655 00:22:18,438 --> 00:22:20,871 Out to 150 countries in 60 languages. I think you are tapping into the 656 00:22:20,873 --> 00:22:22,440 languages. I think you are tapping into the first, and probably most 657 00:22:22,442 --> 00:22:24,108 I think you are tapping into the first, and probably most important amendment to the 658 00:22:24,110 --> 00:22:25,028 first, and probably most important amendment 659 00:22:25,040 --> 00:22:25,743 to the constitution... freedom of 660 00:22:25,745 --> 00:22:27,511 important amendment to the constitution... Freedom of religion, freedom of speech, 661 00:22:27,513 --> 00:22:29,146 constitution... freedom of religion, freedom of speech, press, assembly. 662 00:22:29,148 --> 00:22:31,982 Religion, freedom of speech, press, assembly. Do you know that we are 37th in 663 00:22:31,984 --> 00:22:33,417 press, assembly. Do you know that we are 37th in the press freedom index? 664 00:22:33,419 --> 00:22:35,019 Do you know that we are 37th in the press freedom index? There are other 36 countries 665 00:22:35,021 --> 00:22:36,787 the press freedom index? There are other 36 countries that have a freer press than we 666 00:22:36,789 --> 00:22:38,622 there are other 36 countries that have a freer press than we do... 36. 667 00:22:38,624 --> 00:22:40,791 That have a freer press than we do... 36. >> Who's the worst? North Korea? 668 00:22:40,793 --> 00:22:41,559 Do... 36. >> Who's the worst? North Korea? >> Eritrea. 669 00:22:41,561 --> 00:22:43,227 Who's the worst? North Korea? >> Eritrea. It's a little tiny country in 670 00:22:43,229 --> 00:22:44,895 Eritrea. It's a little tiny country in east Africa near the red sea. 671 00:22:44,897 --> 00:22:46,964 It's a little tiny country in east Africa near the red sea. >> Jim? 672 00:22:46,966 --> 00:22:48,599 East Africa near the red sea. >> Jim? I know that you'rE... that 673 00:22:48,601 --> 00:22:50,434 Jim? I know that you'rE... that you'rE crazy busy, but we need 674 00:22:50,436 --> 00:22:51,130 I know that you'rE... that you'rE crazy busy, 675 00:22:51,142 --> 00:22:51,802 but we need somebody who knows this world, 676 00:22:51,804 --> 00:22:52,937 you'rE crazy busy, but we need somebody who knows this world, somebody that can help us 677 00:22:52,939 --> 00:22:53,804 somebody who knows this world, somebody that can help us connect the dots. 678 00:22:53,806 --> 00:22:56,807 Somebody that can help us connect the dots. We need a consigliere, a Yoda. 679 00:22:56,809 --> 00:22:58,809 Connect the dots. We need a consigliere, a Yoda. >> A Yoda? 680 00:22:58,811 --> 00:23:01,779 We need a consigliere, a Yoda. >> A Yoda? That's some big shoes to fill. 681 00:23:01,781 --> 00:23:03,147 A Yoda? That's some big shoes to fill. >> Yeah. 682 00:23:03,149 --> 00:23:05,116 That's some big shoes to fill. >> Yeah. >> I just don't know how this is 683 00:23:05,118 --> 00:23:08,719 yeah. >> I just don't know how this is Gonna sit in the big bad world. 684 00:23:08,721 --> 00:23:10,287 I just don't know how this is Gonna sit in the big bad world. >> Yeah. 685 00:23:10,289 --> 00:23:11,922 Gonna sit in the big bad world. >> Yeah. >> How's the paper? 686 00:23:11,924 --> 00:23:14,258 Yeah. >> How's the paper? >> oh, I'm done working for 687 00:23:14,260 --> 00:23:15,326 how's the paper? >> oh, I'm done working for dinosaurs. 688 00:23:15,328 --> 00:23:16,560 Oh, I'm done working for dinosaurs. >> You quit. 689 00:23:16,562 --> 00:23:18,562 Dinosaurs. >> You quit. >> No, I got fired. 690 00:23:18,564 --> 00:23:21,065 You quit. >> No, I got fired. >> oh. 691 00:23:21,067 --> 00:23:24,335 No, I got fired. >> oh. Fuck 'em. 692 00:23:24,337 --> 00:23:26,237 Oh. Fuck 'em. Okay, with, here's what I can 693 00:23:26,239 --> 00:23:27,438 fuck 'em. Okay, with, here's what I can do. 694 00:23:27,440 --> 00:23:29,106 Okay, with, here's what I can do. Let me percolate on it. 695 00:23:29,108 --> 00:23:31,308 Do. Let me percolate on it. I-if something sifts to the top, 696 00:23:31,310 --> 00:23:32,843 let me percolate on it. I-if something sifts to the top, I'll give you a buzz. 697 00:23:32,845 --> 00:23:35,212 I-if something sifts to the top, I'll give you a buzz. Okay? 698 00:23:35,214 --> 00:23:36,247 - I'll give you a buzz. - Okay? 699 00:23:36,249 --> 00:23:38,549 Okay? 700 00:23:49,194 --> 00:23:53,798 He's percolating. >> Define "percolating." >> I mean, his schedule's nuts, 701 00:23:53,800 --> 00:23:54,442 define "percolating." >> I mean, his 702 00:23:54,454 --> 00:23:55,266 schedule's nuts, but he's Gonna make it work. 703 00:23:55,268 --> 00:23:56,767 I mean, his schedule's nuts, but he's Gonna make it work. >> oh, my god, this is huge. 704 00:23:56,769 --> 00:23:57,401 But he's Gonna make it work. >> oh, my god, this is huge. We're in! 705 00:23:57,403 --> 00:23:58,502 Oh, my god, this is huge. We're in! >> Yeah! 706 00:23:58,504 --> 00:23:59,537 We're in! >> Yeah! >> What are you... what are you 707 00:23:59,539 --> 00:23:59,970 yeah! >> What are you what are you coloring? 708 00:23:59,972 --> 00:24:00,971 What are you... what are you coloring? >> I'm color-coding the states 709 00:24:00,973 --> 00:24:01,839 coloring? >> I'm color-coding the states that women can legally be 710 00:24:01,841 --> 00:24:02,306 I'm color-coding the states that women can legally be topless in. 711 00:24:02,308 --> 00:24:05,142 That women can legally be topless in. >> How many states in America is 712 00:24:05,144 --> 00:24:07,344 topless in. >> How many states in America is the nipple actually legal? 713 00:24:07,346 --> 00:24:08,946 How many states in America is the nipple actually legal? >> 12. 714 00:24:08,948 --> 00:24:11,649 All right, nips. This is our hit list. 715 00:24:11,651 --> 00:24:13,751 This is our hit list. >> Whoa. What am I looking at? 716 00:24:13,753 --> 00:24:15,519 Whoa. What am I looking at? >> Well, it's a list of 32 good 717 00:24:15,521 --> 00:24:18,122 well, it's a list of 32 good and bad guys that we're targeting as of now. 718 00:24:18,124 --> 00:24:20,224 And bad guys that we're targeting as of now. >> Madonna? 719 00:24:20,226 --> 00:24:21,258 Targeting as of now. >> Madonna? Lady gaga? 720 00:24:21,260 --> 00:24:21,926 Madonna? Lady gaga? Katie Couric? 721 00:24:21,928 --> 00:24:23,394 Lady gaga? Katie Couric? >> For a campaign of this 722 00:24:23,396 --> 00:24:25,095 Katie Couric? >> For a campaign of this magnitude, we're Gonna need to 723 00:24:25,097 --> 00:24:26,012 for a campaign of this magnitude, we're Gonna 724 00:24:26,024 --> 00:24:26,831 need to form a coalition of like-minded 725 00:24:26,833 --> 00:24:27,689 magnitude, we're Gonna need to form a coalition 726 00:24:27,701 --> 00:24:28,532 of like-minded organizations and reach out to 727 00:24:28,534 --> 00:24:29,272 form a coalition of like-minded organizations 728 00:24:29,284 --> 00:24:30,034 and reach out to high-profile people who will 729 00:24:30,036 --> 00:24:30,828 organizations and reach out to high-profile 730 00:24:30,840 --> 00:24:31,735 people who will champion our cause in the media. 731 00:24:31,737 --> 00:24:32,559 High-profile people who will champion our cause 732 00:24:32,571 --> 00:24:33,370 in the media. >> How do you expect us to just 733 00:24:33,372 --> 00:24:34,143 champion our cause in the media. >> How do you 734 00:24:34,155 --> 00:24:34,972 expect us to just reach out to these huge iconic 735 00:24:34,974 --> 00:24:35,473 how do you expect us to just reach out to these huge iconic names? 736 00:24:35,475 --> 00:24:36,040 Reach out to these huge iconic names? >> Easy. 737 00:24:36,042 --> 00:24:37,508 Names? >> Easy. We just call their handlers, 738 00:24:37,510 --> 00:24:39,109 easy. We just call their handlers, their humans, and say, "hey, we 739 00:24:39,111 --> 00:24:39,933 we just call their handlers, their humans, and 740 00:24:39,945 --> 00:24:40,778 say, "hey, we are on the front lines, fighting 741 00:24:40,780 --> 00:24:41,745 their humans, and say, "hey, we are on the front lines, fighting for your freedom. 742 00:24:41,747 --> 00:24:42,680 Are on the front lines, fighting for your freedom. You don't want to give us 743 00:24:42,682 --> 00:24:43,681 for your freedom. You don't want to give us 10 minutes of your client's 744 00:24:43,683 --> 00:24:43,981 you don't want to give us 10 minutes of your client's time? 745 00:24:43,983 --> 00:24:45,749 10 minutes of your client's time? Then let Karma fall where it 746 00:24:45,751 --> 00:24:46,283 time? Then let Karma fall where it may." 747 00:24:46,285 --> 00:24:47,751 Then let Karma fall where it may." >> That's a really nice theory, 748 00:24:47,753 --> 00:24:49,119 may." >> That's a really nice theory, but back here on earth, what 749 00:24:49,121 --> 00:24:49,867 that's a really nice theory, but back here on 750 00:24:49,879 --> 00:24:50,621 earth, what makes you think these people are 751 00:24:50,623 --> 00:24:51,193 but back here on earth, what makes you think 752 00:24:51,205 --> 00:24:51,722 these people are even Gonna talk to us? 753 00:24:51,724 --> 00:24:53,357 Makes you think these people are even Gonna talk to us? >> Cali, everyone in the world 754 00:24:53,359 --> 00:24:54,925 even Gonna talk to us? >> Cali, everyone in the world is hungry for something real. 755 00:24:54,927 --> 00:24:56,861 Cali, everyone in the world is hungry for something real. Our currency is meaning. 756 00:24:56,863 --> 00:24:58,429 Is hungry for something real. Our currency is meaning. >> you'rE joking, right? 757 00:24:58,431 --> 00:24:59,530 Our currency is meaning. >> you'rE joking, right? >> No, I'm not joking. 758 00:24:59,532 --> 00:25:00,965 You'rE joking, right? >> No, I'm not joking. I mean, even icons... icons who 759 00:25:00,967 --> 00:25:02,433 no, I'm not joking. I mean, even icons... Icons who have everything in the world... 760 00:25:02,435 --> 00:25:03,101 I mean, even icons... icons who have everything 761 00:25:03,113 --> 00:25:03,734 in the world... at the end of the day, they 762 00:25:03,736 --> 00:25:04,902 have everything in the world... at the end of the day, they realize all they have is 763 00:25:04,904 --> 00:25:05,536 at the end of the day, they realize all they have is themselves. 764 00:25:05,538 --> 00:25:06,804 Realize all they have is themselves. They want meaning in their 765 00:25:06,806 --> 00:25:07,271 themselves. They want meaning in their lives. 766 00:25:07,273 --> 00:25:08,672 They want meaning in their lives. It's the only thing that they 767 00:25:08,674 --> 00:25:10,040 lives. It's the only thing that they can't buy, but we can give it 768 00:25:10,042 --> 00:25:10,574 it's the only thing that they can't buy, but we can give it to Them. 769 00:25:10,576 --> 00:25:11,408 Can't buy, but we can give it to Them. 770 00:25:11,410 --> 00:25:13,010 - To Them. - >> Hey, we have that meeting. 771 00:25:13,012 --> 00:25:13,878 Hey, we have that meeting. >> What meeting? 772 00:25:13,880 --> 00:25:15,246 Hey, we have that meeting. >> What meeting? >> Uh, that meeting with the 773 00:25:15,248 --> 00:25:15,880 what meeting? >> Uh, that meeting with the investors. 774 00:25:15,882 --> 00:25:17,014 Uh, that meeting with the investors. >> oh. 775 00:25:17,016 --> 00:25:18,382 Investors. >> oh. oh, with the investor, yeah. 776 00:25:18,384 --> 00:25:19,283 Oh. oh, with the investor, yeah. Okay, great. 777 00:25:19,285 --> 00:25:22,419 Oh, with the investor, yeah. Okay, great. So, I'll see you guys later. 778 00:25:22,421 --> 00:25:23,454 Okay, great. So, I'll see you guys later. >> See you guys. 779 00:25:23,456 --> 00:25:24,722 So, I'll see you guys later. >> See you guys. >> What do you think? 780 00:25:24,724 --> 00:25:26,790 See you guys. >> What do you think? >> Maybe I'll take, like... 781 00:25:26,792 --> 00:25:29,727 What do you think? >> Maybe I'll take, like... >> That girl is a button-pusher. 782 00:25:29,729 --> 00:25:30,327 Maybe I'll take, like... >> That girl is a button-pusher. >> It's not her. 783 00:25:30,329 --> 00:25:31,061 That girl is a button-pusher. >> It's not her. It's her programming. 784 00:25:31,063 --> 00:25:32,062 It's not her. It's her programming. She just needs a new operating 785 00:25:32,064 --> 00:25:32,396 it's her programming. She just needs a new operating system. 786 00:25:32,398 --> 00:25:33,297 She just needs a new operating system. >> She's a contradictarian. 787 00:25:33,299 --> 00:25:34,632 System. >> She's a contradictarian. >> She's working her ass off for 788 00:25:34,634 --> 00:25:34,999 she's a contradictarian. >> She's working her ass off for free. 789 00:25:35,001 --> 00:25:35,533 She's working her ass off for free. >> Whatev. 790 00:25:35,535 --> 00:25:36,834 Free. >> Whatev. She cannot be talking to us like 791 00:25:36,836 --> 00:25:38,002 whatev. She cannot be talking to us like that in front of the peeps. 792 00:25:38,004 --> 00:25:38,469 She cannot be talking to us like that in front of the peeps. >> Okay. 793 00:25:38,471 --> 00:25:39,036 That in front of the peeps. >> Okay. >> Rooftop? 794 00:25:39,038 --> 00:25:41,171 Okay. >> Rooftop? >> Rooftop. Let's go. 795 00:25:41,173 --> 00:25:43,240 - Rooftop? - >> Rooftop. Let's go. 796 00:25:43,242 --> 00:25:48,646 - Rooftop. Let's go. - >> ¶ just now, you took away my 797 00:25:48,648 --> 00:25:50,347 ¶ just now, you took away my breath ¶ 798 00:25:50,349 --> 00:25:55,719 ¶ just now, you took away my breath ¶ ¶ I can't feel the wind ¶ 799 00:25:55,721 --> 00:25:58,155 breath ¶ ¶ I can't feel the wind ¶ ¶ I'll learn ¶ 800 00:25:58,157 --> 00:25:59,790 ¶ I can't feel the wind ¶ ¶ I'll learn ¶ 801 00:25:59,792 --> 00:26:01,859 ¶ I'll learn ¶ >> ¶ I'll learn ¶ 802 00:26:01,861 --> 00:26:03,627 ¶ I'll learn ¶ >> "a dream you dream alone is 803 00:26:03,629 --> 00:26:04,828 ¶ I'll learn ¶ >> "a dream you dream alone is only a dream. 804 00:26:04,830 --> 00:26:07,231 "A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is a 805 00:26:07,233 --> 00:26:08,165 only a dream. A dream you dream together is a reality." 806 00:26:08,167 --> 00:26:10,534 A dream you dream together is a reality." >> Did you just make that up? 807 00:26:10,536 --> 00:26:12,570 Reality." >> Did you just make that up? >> Nah, it's John Lennon. 808 00:26:12,572 --> 00:26:13,728 Did you just make that up? >> Nah, it's John 809 00:26:13,740 --> 00:26:14,805 Lennon. >> Do you realize you quote some 810 00:26:14,807 --> 00:26:17,441 nah, it's John Lennon. >> Do you realize you quote some genius at least twice a day? 811 00:26:17,443 --> 00:26:18,142 Do you realize you quote some genius at least twice a day? >> I'm sorry. 812 00:26:18,144 --> 00:26:19,076 Genius at least twice a day? >> I'm sorry. I just love quotes. 813 00:26:19,078 --> 00:26:20,311 I'm sorry. I just love quotes. I love their timelessness. 814 00:26:20,313 --> 00:26:21,445 I just love quotes. I love their timelessness. I love how they can lift 815 00:26:21,447 --> 00:26:22,613 I love their timelessness. I love how they can lift people's minds, you know? 816 00:26:22,615 --> 00:26:26,584 I love how they can lift people's minds, you know? >> So, we're not firing her? 817 00:26:26,586 --> 00:26:27,384 People's minds, you know? >> So, we're not firing her? >> No. 818 00:26:27,386 --> 00:26:31,088 - So, we're not firing her? - >> No. 819 00:26:31,090 --> 00:26:35,426 - No. - >> ¶ when you'rE near ¶ 820 00:26:35,428 --> 00:26:37,628 ¶ when you'rE near ¶ ¶ there's something you do to 821 00:26:37,630 --> 00:26:39,396 ¶ when you'rE near ¶ ¶ there's something you do to me ¶ 822 00:26:39,398 --> 00:26:40,264 ¶ there's something you do to me ¶ ¶ mmm, mmm, mmm ¶ 823 00:26:40,266 --> 00:26:41,265 me ¶ ¶ mmm, mmm, mmm ¶ >> why are you still wearing a 824 00:26:41,267 --> 00:26:41,532 ¶ mmm, mmm, mmm ¶ >> why are you still wearing a bra? 825 00:26:41,534 --> 00:26:42,433 Why are you still wearing a bra? >> I don't know. 826 00:26:42,435 --> 00:26:43,367 Bra? >> I don't know. People might see. 827 00:26:43,369 --> 00:26:44,435 I don't know. People might see. >> Who cares if people see? 828 00:26:44,437 --> 00:26:45,169 People might see. >> Who cares if people see? That's the point. 829 00:26:45,171 --> 00:26:45,736 Who cares if people see? That's the point. >> Whatever. 830 00:26:45,738 --> 00:26:47,538 That's the point. >> Whatever. Just stay there. 831 00:26:47,540 --> 00:26:50,708 Whatever. Just stay there. >> With, isn't the point that 832 00:26:50,710 --> 00:26:53,744 just stay there. >> With, isn't the point that people see? 833 00:26:53,746 --> 00:26:55,946 With, isn't the point that people see? 834 00:26:55,948 --> 00:26:56,814 People see? I... 835 00:26:56,816 --> 00:26:58,349 I... 836 00:26:58,351 --> 00:27:00,784 I... that speaks volumes. 837 00:27:00,786 --> 00:27:01,685 That speaks volumes. 838 00:27:01,687 --> 00:27:03,053 That speaks volumes. >> Drop the bra. 839 00:27:03,055 --> 00:27:07,491 Drop the bra. Free your mind. 840 00:27:07,493 --> 00:27:08,993 Drop the bra. Free your mind. >> Drop the bra. 841 00:27:08,995 --> 00:27:09,693 Free your mind. >> Drop the bra. >> Just like that? 842 00:27:09,695 --> 00:27:10,361 Drop the bra. >> Just like that? >> Just like that! 843 00:27:10,363 --> 00:27:11,528 Just like that? >> Just like that! >> All right. 844 00:27:11,530 --> 00:27:13,764 Just like that! >> All right. All right. 845 00:27:13,766 --> 00:27:15,966 All right. All right. >> Whoo! 846 00:27:15,968 --> 00:27:17,735 All right. >> Whoo! >> Whoo! 847 00:27:17,737 --> 00:27:19,403 Whoo! >> Whoo! >> Whoo-ooh! 848 00:27:19,405 --> 00:27:24,808 Whoo! >> Whoo-ooh! >> Whoo-oo! 849 00:27:24,810 --> 00:27:31,715 Whoo-ooh! >> Whoo-oo! Whoo-oo-oo! 850 00:27:31,717 --> 00:27:33,584 Whoo-oo! Whoo-oo-oo! >> You know, I appreciate your 851 00:27:33,586 --> 00:27:35,319 whoo-oo-oo! >> You know, I appreciate your optimism, but you do realize 852 00:27:35,321 --> 00:27:37,054 you know, I appreciate your optimism, but you do realize that societies and religions 853 00:27:37,056 --> 00:27:37,967 optimism, but you do realize that societies 854 00:27:37,979 --> 00:27:38,922 and religions have been oppressing women for 855 00:27:38,924 --> 00:27:40,090 that societies and religions have been oppressing women for countless millennia. 856 00:27:40,092 --> 00:27:41,625 Have been oppressing women for countless millennia. This is not going to change 857 00:27:41,627 --> 00:27:42,326 countless millennia. This is not going to change overnight. 858 00:27:42,328 --> 00:27:43,260 This is not going to change overnight. Hope you know that. 859 00:27:43,262 --> 00:27:44,495 Overnight. Hope you know that. >> Yeah, but you know what? 860 00:27:44,497 --> 00:27:45,896 Hope you know that. >> Yeah, but you know what? You have to remember that humans 861 00:27:45,898 --> 00:27:46,583 yeah, but you know what? You have to remember 862 00:27:46,595 --> 00:27:47,231 that humans and animals and even bugs, at 863 00:27:47,233 --> 00:27:47,915 you have to remember that humans and animals and 864 00:27:47,927 --> 00:27:48,565 even bugs, at a deep DNA level, they want to 865 00:27:48,567 --> 00:27:49,066 and animals and even bugs, at a deep DNA level, they want to be free. 866 00:27:49,068 --> 00:27:50,701 A deep DNA level, they want to be free. >> I'm just merely curious as to 867 00:27:50,703 --> 00:27:52,269 be free. >> I'm just merely curious as to why you think that you... we... 868 00:27:52,271 --> 00:27:52,960 I'm just merely curious as to why you think 869 00:27:52,972 --> 00:27:53,737 that you... we... can change something that has 870 00:27:53,739 --> 00:27:54,420 why you think that you... we... can change 871 00:27:54,432 --> 00:27:55,205 something that has never been able to have been 872 00:27:55,207 --> 00:27:55,987 can change something that has never been able 873 00:27:55,999 --> 00:27:56,774 to have been changed in the history of ever. 874 00:27:56,776 --> 00:27:57,708 Never been able to have been changed in the history of ever. Why us? Why now? 875 00:27:57,710 --> 00:27:59,009 Changed in the history of ever. Why us? Why now? What makes us so unique? 876 00:27:59,011 --> 00:28:00,344 Why us? Why now? What makes us so unique? >> We live in a technological 877 00:28:00,346 --> 00:28:01,001 what makes us so unique? >> We live in a 878 00:28:01,013 --> 00:28:01,745 technological age of social media, where one 879 00:28:01,747 --> 00:28:02,356 we live in a technological age of social 880 00:28:02,368 --> 00:28:03,080 media, where one idea can reach more people in 881 00:28:03,082 --> 00:28:03,762 age of social media, where one idea can reach 882 00:28:03,774 --> 00:28:04,481 more people in one week than Jesus, Buddha, or 883 00:28:04,483 --> 00:28:05,616 idea can reach more people in one week than Jesus, Buddha, or Moses can reach in over 884 00:28:05,618 --> 00:28:06,550 one week than Jesus, Buddha, or Moses can reach in over thousands of years. 885 00:28:06,552 --> 00:28:07,251 Moses can reach in over thousands of years. >> Thank you. 886 00:28:07,253 --> 00:28:08,686 Thousands of years. >> Thank you. >> Let's be careful of comparing 887 00:28:08,688 --> 00:28:10,054 thank you. >> Let's be careful of comparing ourselves to Buddha and Jesus, 888 00:28:10,056 --> 00:28:10,454 let's be careful of comparing ourselves to Buddha and Jesus, okay? 889 00:28:10,456 --> 00:28:11,422 Ourselves to Buddha and Jesus, okay? Besides, that's all relative. 890 00:28:11,424 --> 00:28:12,423 Okay? Besides, that's all relative. There are way more people on 891 00:28:12,425 --> 00:28:12,918 besides, that's all relative. There are way 892 00:28:12,930 --> 00:28:13,457 more people on this earth now than there were 893 00:28:13,459 --> 00:28:14,158 there are way more people on this earth now than there were 5,000 years ago. 894 00:28:14,160 --> 00:28:15,392 This earth now than there were 5,000 years ago. >> Yeah, but at the rate you can 895 00:28:15,394 --> 00:28:16,627 5,000 years ago. >> Yeah, but at the rate you can reach people overnight is in the 896 00:28:16,629 --> 00:28:17,094 yeah, but at the rate you can reach people overnight is in the millions. 897 00:28:17,096 --> 00:28:18,228 Reach people overnight is in the millions. I mean, look what happened in 898 00:28:18,230 --> 00:28:18,595 millions. I mean, look what happened in Egypt. 899 00:28:18,597 --> 00:28:19,730 I mean, look what happened in Egypt. That started with one guy and 900 00:28:19,732 --> 00:28:20,864 Egypt. That started with one guy and one Facebook page. 901 00:28:20,866 --> 00:28:22,466 That started with one guy and one Facebook page. >> I'm not sure how accurate 902 00:28:22,468 --> 00:28:24,234 one Facebook page. >> I'm not sure how accurate that statement is, but, listen, 903 00:28:24,236 --> 00:28:25,502 I'm not sure how accurate that statement is, but, listen, in political movements, 904 00:28:25,504 --> 00:28:26,312 that statement is, but, listen, in political 905 00:28:26,324 --> 00:28:27,071 movements, especially, the lines between 906 00:28:27,073 --> 00:28:27,952 in political movements, especially, the lines 907 00:28:27,964 --> 00:28:28,739 between delusion and reality can become 908 00:28:28,741 --> 00:28:29,506 especially, the lines between delusion and reality can become very blurry. 909 00:28:29,508 --> 00:28:31,175 Delusion and reality can become very blurry. So how about I will stay 910 00:28:31,177 --> 00:28:32,943 very blurry. So how about I will stay realistic and you two stay 911 00:28:32,945 --> 00:28:34,545 so how about I will stay realistic and you two stay optimistic, and we meet 912 00:28:34,547 --> 00:28:36,213 realistic and you two stay optimistic, and we meet somewhere in the middle? 913 00:28:36,215 --> 00:28:37,514 Optimistic, and we meet somewhere in the middle? >> I fucking love this 914 00:28:37,516 --> 00:28:39,416 somewhere in the middle? >> I fucking love this ice cream. 915 00:28:39,418 --> 00:28:40,684 I fucking love this ice cream. >> I think the poster should 916 00:28:40,686 --> 00:28:41,919 ice cream. >> I think the poster should look like a piece of Elle's 917 00:28:41,921 --> 00:28:44,054 I think the poster should look like a piece of Elle's street art. 918 00:28:44,056 --> 00:28:45,556 Look like a piece of Elle's street art. >> I think I know someone who 919 00:28:45,558 --> 00:28:46,223 street art. >> I think I know someone who knows her. 920 00:28:46,225 --> 00:28:47,791 I think I know someone who knows her. Want any text on the poster? 921 00:28:47,793 --> 00:28:50,794 Knows her. Want any text on the poster? Tag line? 922 00:28:50,796 --> 00:28:52,329 Want any text on the poster? Tag line? Free the nipple. 923 00:28:52,331 --> 00:28:53,197 Tag line? Free the nipple. >> Right. 924 00:28:53,199 --> 00:28:54,732 Free the nipple. >> Right. "Free the nipple" it is, then. 925 00:28:54,734 --> 00:28:56,033 Right. "Free the nipple" it is, then. 926 00:28:56,035 --> 00:28:56,967 "Free the nipple" it is, then. >> Yeah! 927 00:28:56,969 --> 00:28:58,368 Yeah! 928 00:28:58,370 --> 00:28:59,636 - Yeah! - >> Dude, we seriously need a 929 00:28:59,638 --> 00:29:00,637 dude, we seriously need a bigger place to work. 930 00:29:00,639 --> 00:29:01,638 Dude, we seriously need a bigger place to work. I mean, one bathroom? 931 00:29:01,640 --> 00:29:02,673 Bigger place to work. I mean, one bathroom? There's no workspaces. 932 00:29:02,675 --> 00:29:03,461 I mean, one bathroom? There's no workspaces. 933 00:29:03,473 --> 00:29:04,041 It's like a mini big brother in 934 00:29:04,043 --> 00:29:04,441 there's no workspaces. It's like a mini big brother in here. 935 00:29:04,443 --> 00:29:05,309 It's like a mini big brother in here. >> I know, you'rE preaching to 936 00:29:05,311 --> 00:29:05,676 here. >> I know, you'rE preaching to the choir. 937 00:29:05,678 --> 00:29:06,543 I know, you'rE preaching to the choir. But what do you want me to do? 938 00:29:06,545 --> 00:29:07,344 The choir. But what do you want me to do? You want to go work outside? 939 00:29:07,346 --> 00:29:07,759 But what do you want me to do? You want to go 940 00:29:07,771 --> 00:29:08,178 work outside? You want to work on the roof? 941 00:29:08,180 --> 00:29:11,815 You want to go work outside? You want to work on the roof? What? 942 00:29:11,817 --> 00:29:13,083 You want to work on the roof? What? >> All right, you guys. 943 00:29:13,085 --> 00:29:14,651 What? >> All right, you guys. It's still under construction, 944 00:29:14,653 --> 00:29:16,186 all right, you guys. It's still under construction, but we needed a bigger space, 945 00:29:16,188 --> 00:29:16,653 it's still under construction, but we needed a bigger space, so... 946 00:29:16,655 --> 00:29:18,856 But we needed a bigger space, so... 947 00:29:18,858 --> 00:29:21,191 So... 948 00:29:32,036 --> 00:29:38,475 oh, my god. >> What do you guys think? Things aren't really together 949 00:29:38,477 --> 00:29:38,976 what do you guys think? Things aren't really together yet... 950 00:29:38,978 --> 00:29:40,444 Things aren't really together yet... >> But we have it for free for 951 00:29:40,446 --> 00:29:41,478 yet... >> But we have it for free for as long as we want. 952 00:29:41,480 --> 00:29:43,113 But we have it for free for as long as we want. >> What? 953 00:29:43,115 --> 00:29:44,615 As long as we want. >> What? >> Too rustic, huh? 954 00:29:44,617 --> 00:29:47,050 What? >> Too rustic, huh? >> When can we move in? 955 00:29:47,052 --> 00:29:48,552 Too rustic, huh? >> When can we move in? >> Now. 956 00:29:48,554 --> 00:29:49,319 When can we move in? >> Now. >> Really? 957 00:29:49,321 --> 00:29:51,822 Now. >> Really? >> Yeah. 958 00:29:51,824 --> 00:29:54,057 - Really? - >> Yeah. 959 00:29:54,059 --> 00:29:56,360 - Yeah. - >> Whoo-hoo! 960 00:29:56,362 --> 00:29:58,529 Whoo-hoo! >> We're inside a pool! 961 00:30:18,583 --> 00:30:23,754 The first film I make here was 962 00:30:23,756 --> 00:30:25,489 the first film I make here was word-for-word, scene-by-scene 963 00:30:25,491 --> 00:30:26,293 film I make here was word-for-word, 964 00:30:26,305 --> 00:30:27,391 scene-by-scene remake of a film I do in Europe. 965 00:30:27,393 --> 00:30:29,026 Word-for-word, scene-by-scene remake of a film I do in Europe. 966 00:30:29,028 --> 00:30:30,994 - Remake of a film I do in Europe. - But after we lock picture, mpaa 967 00:30:30,996 --> 00:30:31,695 but after we lock picture, mpaa destroy. 968 00:30:31,697 --> 00:30:35,165 But after we lock picture, mpaa destroy. They take out the nudity, drug, 969 00:30:35,167 --> 00:30:36,867 destroy. They take out the nudity, drug, you know, anything that was too 970 00:30:36,869 --> 00:30:37,334 they take out the nudity, drug, you know, anything that was too real. 971 00:30:37,336 --> 00:30:38,969 You know, anything that was too real. >> But w-why... why did you let 972 00:30:38,971 --> 00:30:39,803 real. >> But w-why... why did you let Them do that? 973 00:30:39,805 --> 00:30:41,205 But w-why... why did you let Them do that? >> You get nc-17 is, like, 974 00:30:41,207 --> 00:30:42,306 Them do that? >> You get nc-17 is, like, pornography, right? 975 00:30:42,308 --> 00:30:43,974 You get nc-17 is, like, pornography, right? You know, theater don't release, 976 00:30:43,976 --> 00:30:46,276 pornography, right? You know, theater don't release, no DVD, no Walmart. 977 00:30:46,278 --> 00:30:47,878 You know, theater don't release, no DVD, no Walmart. >> I mean, honestly, I feel like 978 00:30:47,880 --> 00:30:49,279 no DVD, no Walmart. >> I mean, honestly, I feel like we're in a fucking communist 979 00:30:49,281 --> 00:30:50,280 I mean, honestly, I feel like we're in a fucking communist country right now. 980 00:30:50,282 --> 00:30:51,081 We're in a fucking communist country right now. >> you'rE not. 981 00:30:51,083 --> 00:30:53,350 Country right now. >> you'rE not. But, you know, growing up, you 982 00:30:53,352 --> 00:30:55,519 you'rE not. But, you know, growing up, you all the time hear America is 983 00:30:55,521 --> 00:30:56,954 but, you know, growing up, you all the time hear America is home of the free. 984 00:30:56,956 --> 00:30:58,589 All the time hear America is home of the free. But after I work here, I think 985 00:30:58,591 --> 00:30:59,923 home of the free. But after I work here, I think is more repressed than I 986 00:30:59,925 --> 00:31:00,591 but after I work here, I think is more repressed than I imagined. 987 00:31:00,593 --> 00:31:01,992 Is more repressed than I imagined. >> Excuse me, but we're ready 988 00:31:01,994 --> 00:31:02,526 imagined. >> Excuse me, but we're ready for you. 989 00:31:02,528 --> 00:31:03,493 Excuse me, but we're ready for you. >> Yes. I'm sorry. 990 00:31:03,495 --> 00:31:04,528 For you. >> Yes. I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 991 00:31:04,530 --> 00:31:06,163 Yes. I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. Bert sends me a video. 992 00:31:06,165 --> 00:31:07,564 Sorry, sorry, sorry. Bert sends me a video. Very good. I like. 993 00:31:07,566 --> 00:31:08,632 Bert sends me a video. Very good. I like. So, you need money? 994 00:31:08,634 --> 00:31:10,400 Very good. I like. So, you need money? >> oh, uh, yeah. 995 00:31:10,402 --> 00:31:12,102 So, you need money? >> oh, uh, yeah. Money would be great. 996 00:31:12,104 --> 00:31:13,637 Oh, uh, yeah. Money would be great. >> How much you need, and what 997 00:31:13,639 --> 00:31:14,705 money would be great. >> How much you need, and what you needs this for? 998 00:31:14,707 --> 00:31:16,707 How much you need, and what you needs this for? >> ¶ ooh ooh ¶ 999 00:31:16,709 --> 00:31:19,243 you needs this for? >> ¶ ooh ooh ¶ >> ¶ I want to be out... ¶ 1000 00:31:19,245 --> 00:31:20,410 ¶ ooh ooh ¶ >> ¶ I want to be out... ¶ >> here's what you'rE up 1001 00:31:20,412 --> 00:31:20,911 ¶ I want to be out... ¶ >> here's what you'rE up against. 1002 00:31:20,913 --> 00:31:25,282 Here's what you'rE up against. In 1980, religious organizations 1003 00:31:25,284 --> 00:31:26,817 against. In 1980, religious organizations mobilized and put Reagan in the 1004 00:31:26,819 --> 00:31:27,551 in 1980, religious organizations mobilized and put Reagan in the white house. 1005 00:31:27,553 --> 00:31:29,853 Mobilized and put Reagan in the white house. Basically, from that moment, the 1006 00:31:29,855 --> 00:31:31,889 white house. Basically, from that moment, the Republicans made an alliance 1007 00:31:31,891 --> 00:31:32,833 basically, from that moment, the Republicans 1008 00:31:32,845 --> 00:31:33,757 made an alliance with the Christian right. 1009 00:31:33,759 --> 00:31:35,359 Republicans made an alliance with the Christian right. And when puritans start 1010 00:31:35,361 --> 00:31:37,261 with the Christian right. And when puritans start manipulating politicians and 1011 00:31:37,263 --> 00:31:38,108 and when puritans start manipulating 1012 00:31:38,120 --> 00:31:39,162 politicians and hijacking government, that's 1013 00:31:39,164 --> 00:31:40,323 manipulating politicians and hijacking government, 1014 00:31:40,335 --> 00:31:41,231 that's when censorship laws get weird. 1015 00:31:41,233 --> 00:31:42,007 Hijacking government, that's when censorship 1016 00:31:42,019 --> 00:31:42,666 laws get weird. Here's how it works. 1017 00:31:42,668 --> 00:31:45,569 When censorship laws get weird. Here's how it works. Let's say there is a television 1018 00:31:45,571 --> 00:31:48,238 here's how it works. Let's say there is a television show like "skins," where you 1019 00:31:48,240 --> 00:31:48,992 let's say there is a television show like 1020 00:31:49,004 --> 00:31:49,840 "skins," where you have teenagers having sex, 1021 00:31:49,842 --> 00:31:51,475 show like "skins," where you have teenagers having sex, ingesting drugs, et cetera, 1022 00:31:51,477 --> 00:31:52,242 have teenagers having sex, ingesting drugs, et cetera, et cetera. 1023 00:31:52,244 --> 00:31:53,210 Ingesting drugs, et cetera, et cetera. >> I like that show. 1024 00:31:53,212 --> 00:31:55,112 Et cetera. >> I like that show. >> Here's why it's no longer on 1025 00:31:55,114 --> 00:31:55,946 I like that show. >> Here's why it's no longer on in the U.S. 1026 00:31:55,948 --> 00:31:58,282 Here's why it's no longer on in the U.S. groups like the ptc rally their 1027 00:31:58,284 --> 00:32:00,584 in the U.S. groups like the ptc rally their religious base to send e-mails 1028 00:32:00,586 --> 00:32:01,729 groups like the ptc rally their religious base 1029 00:32:01,741 --> 00:32:02,920 to send e-mails and phone calls to D.C., to the 1030 00:32:02,922 --> 00:32:03,948 religious base to send e-mails and phone calls 1031 00:32:03,960 --> 00:32:04,888 to D.C., to the fcc, to the press, to the 1032 00:32:04,890 --> 00:32:05,807 and phone calls to D.C., to the fcc, to the 1033 00:32:05,819 --> 00:32:06,790 press, to the networks, and in "skins'" case, 1034 00:32:06,792 --> 00:32:07,824 fcc, to the press, to the networks, and in "skins'" case, mtv. 1035 00:32:07,826 --> 00:32:10,060 Networks, and in "skins'" case, mtv. The sponsors freak out. 1036 00:32:10,062 --> 00:32:11,795 Mtv. The sponsors freak out. They pull their ads. 1037 00:32:11,797 --> 00:32:13,163 The sponsors freak out. They pull their ads. Mtv freaks out. 1038 00:32:13,165 --> 00:32:14,464 They pull their ads. Mtv freaks out. No more money? 1039 00:32:14,466 --> 00:32:17,467 Mtv freaks out. No more money? Puritanical ideology, meet 1040 00:32:17,469 --> 00:32:18,835 no more money? Puritanical ideology, meet commerce. 1041 00:32:18,837 --> 00:32:19,736 Puritanical ideology, meet commerce. Show's off the air. 1042 00:32:19,738 --> 00:32:21,238 Commerce. Show's off the air. >> But, Jim, how do we go up 1043 00:32:21,240 --> 00:32:22,673 show's off the air. >> But, Jim, how do we go up against these huge goliath 1044 00:32:22,675 --> 00:32:23,473 but, Jim, how do we go up against these huge goliath institutions? 1045 00:32:23,475 --> 00:32:25,075 Against these huge goliath institutions? I mean, I just feel that we're 1046 00:32:25,077 --> 00:32:26,476 institutions? I mean, I just feel that we're slightly outgunned here. 1047 00:32:26,478 --> 00:32:27,210 I mean, I just feel that we're slightly outgunned here. >> O-okay. 1048 00:32:27,212 --> 00:32:28,946 Slightly outgunned here. >> O-okay. First thing you have to 1049 00:32:28,948 --> 00:32:31,214 o-okay. First thing you have to understand is, this is not about 1050 00:32:31,216 --> 00:32:31,949 first thing you have to understand is, this is not about fighting. 1051 00:32:31,951 --> 00:32:33,617 Understand is, this is not about fighting. >> I'm pretty sure she meant 1052 00:32:33,619 --> 00:32:34,651 fighting. >> I'm pretty sure she meant metaphorically. 1053 00:32:34,653 --> 00:32:36,620 I'm pretty sure she meant metaphorically. >> Metaphorically, literally, 1054 00:32:36,622 --> 00:32:38,555 metaphorically. >> Metaphorically, literally, you got to forget about this 1055 00:32:38,557 --> 00:32:39,823 metaphorically, literally, you got to forget about this idea of fighting. 1056 00:32:39,825 --> 00:32:41,792 You got to forget about this idea of fighting. Whatever you fight grows 1057 00:32:41,794 --> 00:32:42,759 idea of fighting. Whatever you fight grows stronger. 1058 00:32:42,761 --> 00:32:44,261 Whatever you fight grows stronger. >> That's very zen of you, but 1059 00:32:44,263 --> 00:32:45,796 stronger. >> That's very zen of you, but I'm asking how do we change the 1060 00:32:45,798 --> 00:32:47,204 that's very zen of you, but I'm asking how 1061 00:32:47,216 --> 00:32:48,699 do we change the censorship laws in America. 1062 00:32:48,701 --> 00:32:50,078 I'm asking how do we change the censorship laws 1063 00:32:50,090 --> 00:32:51,335 in America. >> This is not about politics. 1064 00:32:51,337 --> 00:32:52,726 Censorship laws in America. >> This is not 1065 00:32:52,738 --> 00:32:54,204 about politics. This is about the hearts and 1066 00:32:54,206 --> 00:32:55,772 this is not about politics. This is about the hearts and minds of the people. 1067 00:32:55,774 --> 00:32:57,307 This is about the hearts and minds of the people. You want to shake things up? 1068 00:32:57,309 --> 00:32:58,642 Minds of the people. You want to shake things up? Take a page out of the 1069 00:32:58,644 --> 00:33:00,010 you want to shake things up? Take a page out of the Christian right's book. 1070 00:33:00,012 --> 00:33:02,546 Take a page out of the Christian right's book. Use the same tactics they employ 1071 00:33:02,548 --> 00:33:03,847 Christian right's book. Use the same tactics they employ on your cause. 1072 00:33:03,849 --> 00:33:05,749 Use the same tactics they employ on your cause. We're a product of this 1073 00:33:05,751 --> 00:33:08,185 on your cause. We're a product of this puritanical culture, but let me 1074 00:33:08,187 --> 00:33:09,419 we're a product of this puritanical culture, but let me ask you this. 1075 00:33:09,421 --> 00:33:11,888 Puritanical culture, but let me ask you this. Who do you think runs the world? 1076 00:33:11,890 --> 00:33:13,557 Ask you this. Who do you think runs the world? >> The 1%. 1077 00:33:13,559 --> 00:33:14,591 Who do you think runs the world? >> The 1%. >> No. 1078 00:33:14,593 --> 00:33:16,293 The 1%. >> No. >> The illuminati. 1079 00:33:16,295 --> 00:33:17,561 No. >> The illuminati. >> No. 1080 00:33:17,563 --> 00:33:21,798 The illuminati. >> No. >> You do... the people. 1081 00:33:21,800 --> 00:33:24,534 No. >> You do... the people. When the masses align... 1082 00:33:24,536 --> 00:33:26,203 You do... the people. When the masses align... Rome falls, Egypt falls, 1083 00:33:26,205 --> 00:33:27,504 when the masses align... Rome falls, Egypt falls, it all falls down. 1084 00:33:27,506 --> 00:33:28,939 Rome falls, Egypt falls, it all falls down. >> In theory, but... 1085 00:33:28,941 --> 00:33:30,407 It all falls down. >> In theory, but... >> no, not in theory! 1086 00:33:30,409 --> 00:33:31,408 In theory, but... >> no, not in theory! In real time. 1087 00:33:31,410 --> 00:33:33,143 No, not in theory! In real time. What do you think all those 1088 00:33:33,145 --> 00:33:35,078 in real time. What do you think all those little religious groups across 1089 00:33:35,080 --> 00:33:36,437 what do you think all those little religious 1090 00:33:36,449 --> 00:33:37,848 groups across the great unwashed are made of? 1091 00:33:37,850 --> 00:33:44,755 Little religious groups across the great unwashed are made of? A bunch of people. 1092 00:33:44,757 --> 00:33:46,523 The great unwashed are made of? A bunch of people. What you need is a 1093 00:33:46,525 --> 00:33:49,593 a bunch of people. What you need is a state-of-the-art campaign that 1094 00:33:49,595 --> 00:33:50,534 what you need is a state-of-the-art campaign 1095 00:33:50,546 --> 00:33:51,328 that will be the butterfly wing that 1096 00:33:51,330 --> 00:33:52,026 state-of-the-art campaign that will be the 1097 00:33:52,038 --> 00:33:52,829 butterfly wing that will trigger the Tsunami of 1098 00:33:52,831 --> 00:33:53,893 will be the butterfly wing that will trigger 1099 00:33:53,905 --> 00:33:54,931 the Tsunami of signatures to petitions you 1100 00:33:54,933 --> 00:33:56,933 will trigger the Tsunami of signatures to petitions you drive to Washington via 1101 00:33:56,935 --> 00:33:59,002 signatures to petitions you drive to Washington via social media. 1102 00:33:59,004 --> 00:34:00,537 Drive to Washington via social media. When you reach your critical 1103 00:34:00,539 --> 00:34:02,039 social media. When you reach your critical mass, I'll take care of the 1104 00:34:02,041 --> 00:34:03,900 when you reach your critical mass, I'll take 1105 00:34:03,912 --> 00:34:05,575 care of the press... CNN, fox, the BBC. 1106 00:34:05,577 --> 00:34:06,762 Mass, I'll take care of the press... CNN, fox, 1107 00:34:06,774 --> 00:34:07,844 the BBC. I'll make a few phone calls, and 1108 00:34:07,846 --> 00:34:09,679 press... CNN, fox, the BBC. I'll make a few phone calls, and suddenly, the great media 1109 00:34:09,681 --> 00:34:10,827 I'll make a few phone calls, and suddenly, the 1110 00:34:10,839 --> 00:34:11,948 great media monster's eyes will turn towards 1111 00:34:11,950 --> 00:34:13,784 suddenly, the great media monster's eyes will turn towards you... 1112 00:34:13,786 --> 00:34:16,053 Monster's eyes will turn towards you... For 15 minutes... 1113 00:34:16,055 --> 00:34:19,022 You... for 15 minutes... Maybe 15 seconds. 1114 00:34:19,024 --> 00:34:22,793 For 15 minutes... maybe 15 seconds. In that moment, what are you 1115 00:34:22,795 --> 00:34:26,596 maybe 15 seconds. In that moment, what are you Gonna say? 1116 00:34:26,598 --> 00:34:27,631 In that moment, what are you Gonna say? >> We researched the name 1117 00:34:27,633 --> 00:34:28,765 Gonna say? >> We researched the name "topless warriors," and it's 1118 00:34:28,767 --> 00:34:29,833 we researched the name "topless warriors," and it's already being taken by some 1119 00:34:29,835 --> 00:34:30,567 "topless warriors," and it's already being taken by some group in Russia. 1120 00:34:30,569 --> 00:34:31,668 Already being taken by some group in Russia. >> What? 1121 00:34:31,670 --> 00:34:33,804 Group in Russia. >> What? You fucking my tits? 1122 00:34:33,806 --> 00:34:34,538 What? You fucking my tits? >> Orson! 1123 00:34:34,540 --> 00:34:35,705 You fucking my tits? >> Orson! >> Hey. What's up? 1124 00:34:35,707 --> 00:34:36,540 Orson! >> Hey. What's up? >> Talk to me. 1125 00:34:36,542 --> 00:34:37,607 Hey. What's up? >> Talk to me. Who are these girls? 1126 00:34:37,609 --> 00:34:38,875 Talk to me. Who are these girls? >> Uh, these are femen. 1127 00:34:38,877 --> 00:34:40,343 Who are these girls? >> Uh, these are femen. According to this site, they 1128 00:34:40,345 --> 00:34:41,711 uh, these are femen. According to this site, they have over 300 members, and 1129 00:34:41,713 --> 00:34:42,506 according to this site, they have over 300 1130 00:34:42,518 --> 00:34:43,380 members, and they've protested issues ranging 1131 00:34:43,382 --> 00:34:43,966 have over 300 members, and they've protested 1132 00:34:43,978 --> 00:34:44,481 issues ranging from the plight of the 1133 00:34:44,483 --> 00:34:45,816 they've protested issues ranging from the plight of the Ukrainian prostitute to the 1134 00:34:45,818 --> 00:34:47,184 from the plight of the Ukrainian prostitute to the election of president putin. 1135 00:34:47,186 --> 00:34:47,684 Ukrainian prostitute to the election of president putin. >> Wow. 1136 00:34:47,686 --> 00:34:48,919 Election of president putin. >> Wow. These humans are hardcore. 1137 00:34:48,921 --> 00:34:50,087 Wow. These humans are hardcore. >> How did they get so much 1138 00:34:50,089 --> 00:34:50,520 these humans are hardcore. >> How did they get so much press? 1139 00:34:50,522 --> 00:34:51,321 How did they get so much press? >> They're smart. 1140 00:34:51,323 --> 00:34:52,389 Press? >> They're smart. They target high-profile 1141 00:34:52,391 --> 00:34:53,723 they're smart. They target high-profile international events like davos 1142 00:34:53,725 --> 00:34:54,424 they target high-profile international events like davos and elections. 1143 00:34:54,426 --> 00:34:55,826 International events like davos and elections. They hit the Vatican. Wow. 1144 00:34:55,828 --> 00:34:57,060 And elections. They hit the Vatican. Wow. >> We need to do that. 1145 00:34:57,062 --> 00:34:57,661 They hit the Vatican. Wow. >> We need to do that. >> What? 1146 00:34:57,663 --> 00:34:59,329 We need to do that. >> What? >> Storm high-profile landmarks 1147 00:34:59,331 --> 00:35:01,031 what? >> Storm high-profile landmarks with thousands of topless women. 1148 00:35:01,033 --> 00:35:01,621 Storm high-profile landmarks with thousands of 1149 00:35:01,633 --> 00:35:02,232 topless women. >> What's the equivalent to the 1150 00:35:02,234 --> 00:35:03,033 with thousands of topless women. >> What's the equivalent to the Vatican in America? 1151 00:35:03,035 --> 00:35:04,234 What's the equivalent to the Vatican in America? >> St. Patrick's cathedral? 1152 00:35:04,236 --> 00:35:05,469 Vatican in America? >> St. Patrick's cathedral? >> Probably the white house. 1153 00:35:05,471 --> 00:35:06,803 St. Patrick's cathedral? >> Probably the white house. >> Yes! We need to invade D.C. 1154 00:35:06,805 --> 00:35:08,071 Probably the white house. >> Yes! We need to invade D.C. >> uh, with? 1155 00:35:08,073 --> 00:35:09,272 Yes! We need to invade D.C. >> uh, with? >> Can I talk to you just for a 1156 00:35:09,274 --> 00:35:09,673 uh, with? >> Can I talk to you just for a second? 1157 00:35:09,675 --> 00:35:10,207 Can I talk to you just for a second? >> Yeah. 1158 00:35:10,209 --> 00:35:11,541 Second? >> Yeah. We're Gonna go get some food. 1159 00:35:11,543 --> 00:35:12,909 Yeah. We're Gonna go get some food. Would you guys want anything? 1160 00:35:12,911 --> 00:35:13,443 We're Gonna go get some food. Would you guys want anything? >> Yeah. 1161 00:35:13,445 --> 00:35:14,878 Would you guys want anything? >> Yeah. Could you grab some dunkaroos? 1162 00:35:14,880 --> 00:35:15,812 Yeah. Could you grab some dunkaroos? >> Dunkaroos. What's that? 1163 00:35:15,814 --> 00:35:16,445 Could you grab some dunkaroos? >> Dunkaroos. 1164 00:35:16,457 --> 00:35:17,114 What's that? >> Those little cookies that you 1165 00:35:17,116 --> 00:35:17,747 dunkaroos. What's that? >> Those little cookies that you dip into milk. 1166 00:35:17,749 --> 00:35:18,915 Those little cookies that you dip into milk. >> Cookie with the kangaroo. 1167 00:35:18,917 --> 00:35:20,217 Dip into milk. >> Cookie with the kangaroo. >> They're shaped in a kangaroo, 1168 00:35:20,219 --> 00:35:20,783 cookie with the kangaroo. >> They're shaped 1169 00:35:20,795 --> 00:35:21,384 in a kangaroo, and you drop Them into the... 1170 00:35:21,386 --> 00:35:22,024 they're shaped in a kangaroo, and you drop Them 1171 00:35:22,036 --> 00:35:22,619 into the... >> the kangaroo jumps into the 1172 00:35:22,621 --> 00:35:22,986 and you drop Them into the... >> the kangaroo jumps into the cream. 1173 00:35:22,988 --> 00:35:24,721 The kangaroo jumps into the cream. >> They're like little, um... 1174 00:35:24,723 --> 00:35:26,890 Cream. >> They're like little, um... >> They're... 1175 00:35:26,892 --> 00:35:27,691 they're like little, um... >> They're... >> I know what they are. 1176 00:35:27,693 --> 00:35:28,058 They're... >> I know what they are. Come on. 1177 00:35:28,060 --> 00:35:28,658 I know what they are. Come on. >> Okay. 1178 00:35:28,660 --> 00:35:30,227 Come on. >> Okay. >> Get whatever varieties they 1179 00:35:30,229 --> 00:35:31,828 okay. >> Get whatever varieties they have... chocolate and vanilla. 1180 00:35:31,830 --> 00:35:32,371 Get whatever varieties they have... chocolate 1181 00:35:32,383 --> 00:35:32,863 and vanilla. >> And some... some string 1182 00:35:32,865 --> 00:35:35,298 have... chocolate and vanilla. >> And some... some string cheese. 1183 00:35:35,300 --> 00:35:36,366 And some... some string cheese. >> We should try to get in touch 1184 00:35:36,368 --> 00:35:37,334 cheese. >> We should try to get in touch with that porn star that's in 1185 00:35:37,336 --> 00:35:40,456 we should try to get in touch with that porn star that's in parliament, too. 1186 00:35:48,613 --> 00:35:53,884 What's up? >> Nothing. >> Come on. 1187 00:35:53,886 --> 00:35:55,719 Nothing. >> Come on. >> Well, we have a problem. 1188 00:35:55,721 --> 00:35:56,453 Come on. >> Well, we have a problem. >> Yeah? 1189 00:35:56,455 --> 00:35:57,554 Well, we have a problem. >> Yeah? >> Roz, tell her. 1190 00:35:57,556 --> 00:35:58,488 Yeah? >> Roz, tell her. >> What is it? 1191 00:35:58,490 --> 00:36:00,524 Roz, tell her. >> What is it? >> I-I ran the numbers on the 1192 00:36:00,526 --> 00:36:02,626 what is it? >> I-I ran the numbers on the invoices and the receipts, and 1193 00:36:02,628 --> 00:36:04,361 I-I ran the numbers on the invoices and the receipts, and as of now, we're down to 1194 00:36:04,363 --> 00:36:07,297 invoices and the receipts, and as of now, we're down to $397.21. 1195 00:36:07,299 --> 00:36:09,032 As of now, we're down to $397.21. And, girls, if we're seriously 1196 00:36:09,034 --> 00:36:10,867 $397.21. And, girls, if we're seriously planning on producing a campaign 1197 00:36:10,869 --> 00:36:11,859 and, girls, if we're seriously planning on producing 1198 00:36:11,871 --> 00:36:12,702 a campaign with thousands of women in D.C., 1199 00:36:12,704 --> 00:36:13,623 planning on producing a campaign with thousands 1200 00:36:13,635 --> 00:36:14,604 of women in D.C., we're going to need real money, 1201 00:36:14,606 --> 00:36:15,551 with thousands of women in D.C., we're going to 1202 00:36:15,563 --> 00:36:16,540 need real money, or this whole thing is going to 1203 00:36:16,542 --> 00:36:17,374 we're going to need real money, or this whole thing is going to fall apart. 1204 00:36:17,376 --> 00:36:17,908 Or this whole thing is going to fall apart. >> Okay. 1205 00:36:17,910 --> 00:36:19,276 Fall apart. >> Okay. The universe is not going to 1206 00:36:19,278 --> 00:36:20,577 okay. The universe is not going to fall apart, chicken little. 1207 00:36:20,579 --> 00:36:22,045 The universe is not going to fall apart, chicken little. The universe has a plan. 1208 00:36:22,047 --> 00:36:24,214 Fall apart, chicken little. The universe has a plan. In quantum physics, they have 1209 00:36:24,216 --> 00:36:25,355 the universe has a plan. In quantum physics, 1210 00:36:25,367 --> 00:36:26,416 they have proven that space and time are 1211 00:36:26,418 --> 00:36:27,384 in quantum physics, they have proven that space and time are illusions. 1212 00:36:27,386 --> 00:36:29,219 Proven that space and time are illusions. So, if time doesn't really 1213 00:36:29,221 --> 00:36:31,288 illusions. So, if time doesn't really exist, then the impact that we 1214 00:36:31,290 --> 00:36:32,318 so, if time doesn't really exist, then the 1215 00:36:32,330 --> 00:36:33,490 impact that we are going to make, we've already 1216 00:36:33,492 --> 00:36:34,090 exist, then the impact that we are going to make, we've already made. 1217 00:36:34,092 --> 00:36:35,392 Are going to make, we've already made. And everything that we are going 1218 00:36:35,394 --> 00:36:36,493 made. And everything that we are going to do, we've already done. 1219 00:36:36,495 --> 00:36:37,132 And everything that we are going to do, we've 1220 00:36:37,144 --> 00:36:37,694 already done. >> Liv, I don't need the 1221 00:36:37,696 --> 00:36:38,862 to do, we've already done. >> Liv, I don't need the Carl sagan explanation. 1222 00:36:38,864 --> 00:36:39,529 Liv, I don't need the Carl sagan explanation. >> Exactly. 1223 00:36:39,531 --> 00:36:40,997 Carl sagan explanation. >> Exactly. >> All I need to know is, do we 1224 00:36:40,999 --> 00:36:41,665 exactly. >> All I need to know is, do we have money? 1225 00:36:41,667 --> 00:36:43,967 All I need to know is, do we have money? Because, like, the wall... we're 1226 00:36:43,969 --> 00:36:45,969 have money? Because, like, the wall... we're at it. 1227 00:36:49,840 --> 00:36:53,476 I-I... I have to start looking for a job, seriously. 1228 00:36:53,478 --> 00:36:56,379 I have to start looking for a job, seriously. I'm not even kidding anymore. 1229 00:36:56,381 --> 00:36:57,814 Job, seriously. I'm not even kidding anymore. >> We're in the middle of a 1230 00:36:57,816 --> 00:36:58,515 I'm not even kidding anymore. >> We're in the middle of a revolution. 1231 00:36:58,517 --> 00:36:59,649 We're in the middle of a revolution. You can't get a job. 1232 00:36:59,651 --> 00:37:00,951 Revolution. You can't get a job. >> I have to pay rent in four 1233 00:37:00,953 --> 00:37:02,252 you can't get a job. >> I have to pay rent in four days, and my phone's about to 1234 00:37:02,254 --> 00:37:02,919 I have to pay rent in four days, and my phone's about to get cut off. 1235 00:37:02,921 --> 00:37:04,421 Days, and my phone's about to get cut off. >> With, you cannot afford the 1236 00:37:04,423 --> 00:37:05,822 get cut off. >> With, you cannot afford the luxury of a negative thought 1237 00:37:05,824 --> 00:37:06,456 with, you cannot afford the luxury of a negative thought right now. 1238 00:37:06,458 --> 00:37:08,225 Luxury of a negative thought right now. >> We're out of money and we 1239 00:37:08,227 --> 00:37:11,828 right now. >> We're out of money and we need a plan. 1240 00:37:11,830 --> 00:37:13,863 We're out of money and we need a plan. >> Well, Cali had an idea, but, 1241 00:37:13,865 --> 00:37:14,531 need a plan. >> Well, Cali had an idea, but, well... 1242 00:37:14,533 --> 00:37:17,033 Well, Cali had an idea, but, well... >> But what? 1243 00:37:17,035 --> 00:37:18,001 Well... >> But what? >> All right, well, you know 1244 00:37:18,003 --> 00:37:18,935 but what? >> All right, well, you know those websites where you can 1245 00:37:18,937 --> 00:37:19,501 all right, well, you know those websites where 1246 00:37:19,513 --> 00:37:20,003 you can upload a video to get people to 1247 00:37:20,005 --> 00:37:20,515 those websites where you can upload a video to 1248 00:37:20,527 --> 00:37:21,037 get people to care about your cause, and they 1249 00:37:21,039 --> 00:37:21,705 upload a video to get people to care about your cause, and they can donate to you? 1250 00:37:21,707 --> 00:37:22,606 Care about your cause, and they can donate to you?... Yeah, like kickstarter. 1251 00:37:22,608 --> 00:37:23,240 Can donate to you?... Yeah, like kickstarter. >> Yeah, exactly. 1252 00:37:23,242 --> 00:37:24,908 Yeah, like kickstarter. >> Yeah, exactly. Well, we could make a viral 1253 00:37:24,910 --> 00:37:26,810 yeah, exactly. Well, we could make a viral video right now if we wanted to. 1254 00:37:26,812 --> 00:37:28,311 Well, we could make a viral video right now if we wanted to. We've got iPhones. 1255 00:37:28,313 --> 00:37:32,115 Video right now if we wanted to. We've got iPhones. >> And shoot what? 1256 00:37:32,117 --> 00:37:34,050 We've got iPhones. >> And shoot what? >> All right, heads, I run 1257 00:37:34,052 --> 00:37:36,353 and shoot what? >> All right, heads, I run topless through Times Square and 1258 00:37:36,355 --> 00:37:37,220 all right, heads, I run topless through Times Square and you film. 1259 00:37:37,222 --> 00:37:39,055 Topless through Times Square and you film. Tails, you run topless through 1260 00:37:39,057 --> 00:37:40,790 you film. Tails, you run topless through Times Square and I film you. 1261 00:37:40,792 --> 00:37:41,791 Tails, you run topless through times square and I film you. >> No. No. No! 1262 00:37:41,793 --> 00:37:43,293 Times Square and I film you. >> No. No. No! I mean, in front of you is one 1263 00:37:43,295 --> 00:37:44,828 no. No. No! I mean, in front of you is one thing, but in front of complete 1264 00:37:44,830 --> 00:37:45,641 I mean, in front of you is one thing, but in front 1265 00:37:45,653 --> 00:37:46,363 of complete strangers, I mean, that's in my 1266 00:37:46,365 --> 00:37:47,140 thing, but in front of complete strangers, I mean, 1267 00:37:47,152 --> 00:37:47,831 that's in my top 10 worst fears ever, right 1268 00:37:47,833 --> 00:37:48,496 strangers, I mean, that's in my top 10 worst 1269 00:37:48,508 --> 00:37:49,199 fears ever, right next to being buried alive. 1270 00:37:49,201 --> 00:37:50,934 Top 10 worst fears ever, right next to being buried alive. >> No. 1271 00:37:50,936 --> 00:37:52,168 Next to being buried alive. >> No. >> No, what? 1272 00:37:52,170 --> 00:37:53,370 No. >> No, what? >> No! 1273 00:37:53,372 --> 00:37:55,272 No, what? >> No! You know, you can't be halfway 1274 00:37:55,274 --> 00:37:56,039 no! You know, you can't be halfway pregnant. 1275 00:37:56,041 --> 00:37:57,374 You know, you can't be halfway pregnant. You can't be half-committed 1276 00:37:57,376 --> 00:37:57,874 pregnant. You can't be half-committed either. 1277 00:37:57,876 --> 00:38:00,476 You can't be half-committed either. What's it Gonna be, yes or no? 1278 00:38:04,882 --> 00:38:09,052 All right! Flip the fucking coin! 1279 00:38:09,054 --> 00:38:12,289 Flip the fucking coin! 1280 00:38:26,003 --> 00:38:30,407 ¶ Free the nipple if you dare to ¶ 1281 00:38:30,409 --> 00:38:34,644 to ¶ ¶ life is all too short ¶ 1282 00:38:34,646 --> 00:38:37,714 ¶ life is all too short ¶ ¶ gather 'round the gallant 1283 00:38:37,716 --> 00:38:39,015 ¶ gather 'round the gallant baby ¶ 1284 00:38:39,017 --> 00:38:43,586 baby ¶ ¶ you know that you should ¶ 1285 00:38:43,588 --> 00:38:47,590 ¶ you know that you should ¶ ¶ free the nipple, everyone who 1286 00:38:47,592 --> 00:38:51,394 ¶ free the nipple, everyone who keeps an 1287 00:38:51,406 --> 00:38:55,592 open door ¶ ¶ they are free to lead you into 1288 00:38:55,801 --> 00:39:00,804 keeps an open door ¶ ¶ they are free to lead you into their universe ¶ 1289 00:39:00,806 --> 00:39:01,738 ¶ they are free to lead you into their universe ¶ 1290 00:39:01,740 --> 00:39:05,075 their universe ¶ ¶ ah ah ¶ 1291 00:39:05,077 --> 00:39:09,579 ¶ ah ah ¶ ¶ oh oh ¶ 1292 00:39:09,581 --> 00:39:13,717 ¶ ah ah ¶ ¶ oh oh ¶ ¶ ah ah ¶ 1293 00:39:13,719 --> 00:39:17,654 ¶ oh oh ¶ ¶ ah ah ¶ ¶ oh ¶ 1294 00:39:17,656 --> 00:39:20,223 ¶ ah ah ¶ ¶ oh ¶ ¶ and make it right ¶ 1295 00:39:20,225 --> 00:39:22,559 ¶ oh ¶ ¶ and make it right ¶ 1296 00:39:22,561 --> 00:39:24,794 ¶ and make it right ¶ 1297 00:39:24,796 --> 00:39:26,329 hey. 1298 00:39:26,331 --> 00:39:27,497 Hey. This is the best bet ever. 1299 00:39:27,499 --> 00:39:28,565 Hey. This is the best bet ever. Now I don't give a fuck. 1300 00:39:28,567 --> 00:39:29,666 This is the best bet ever. Now I don't give a fuck. >> You don't give a fuck? 1301 00:39:29,668 --> 00:39:31,835 - Now I don't give a fuck. - >> You don't give a fuck? 1302 00:39:31,837 --> 00:39:38,842 - You don't give a fuck? - >> ¶ and make it right ¶ 1303 00:39:40,745 --> 00:39:48,745 ¶ don't let me be the last to let it go ¶ ¶ and make it right ¶ 1304 00:39:54,159 --> 00:39:58,294 let it go ¶ ¶ and make it right ¶ ¶ yeah ¶ 1305 00:39:58,296 --> 00:40:02,599 ¶ and make it right ¶ ¶ yeah ¶ ¶ don't let me be the last to 1306 00:40:02,601 --> 00:40:07,170 ¶ yeah ¶ ¶ don't let me be the last to let it go ¶ 1307 00:40:07,172 --> 00:40:12,075 ¶ don't let me be the last to let it go ¶ 1308 00:40:12,077 --> 00:40:14,544 let it go ¶ >> get Them! 1309 00:40:14,546 --> 00:40:16,079 Get Them! >> Hey, hey, hey, hey! 1310 00:40:16,081 --> 00:40:16,679 Get Them! >> Hey, hey, hey, hey! >> Aah! 1311 00:40:16,681 --> 00:40:17,747 Hey, hey, hey, hey! >> Aah! >> Hey, hey, hey! 1312 00:40:17,749 --> 00:40:18,915 Aah! >> Hey, hey, hey! 1313 00:40:18,917 --> 00:40:20,550 Hey, hey, hey! Run! Go on! 1314 00:40:20,552 --> 00:40:23,653 Run! Go on! Run! Run, run, run! 1315 00:40:23,655 --> 00:40:25,588 Run! Go on! Run! Run, run, run! Go! 1316 00:40:25,590 --> 00:40:27,090 Run! Run, run, run! Go! Okay, okay, okay, okay. 1317 00:40:27,092 --> 00:40:27,957 Go! Okay, okay, okay, okay. Come on. 1318 00:40:27,959 --> 00:40:28,925 Okay, okay, okay, okay. Come on. >> Hey, hey. 1319 00:40:28,927 --> 00:40:31,027 Come on. >> Hey, hey. Hey. 1320 00:40:31,029 --> 00:40:31,995 Hey, hey. Hey. >> I don't know what she's 1321 00:40:31,997 --> 00:40:32,328 hey. >> I don't know what she's doing. 1322 00:40:32,330 --> 00:40:33,396 I don't know what she's doing. She's not answering her phone. 1323 00:40:33,398 --> 00:40:35,031 Doing. She's not answering her phone. >> oh, I don't know. 1324 00:40:35,033 --> 00:40:36,399 She's not answering her phone. >> oh, I don't know. How bad is it? 1325 00:40:36,401 --> 00:40:37,367 Oh, I don't know. How bad is it? >> It's bad. 1326 00:40:37,369 --> 00:40:38,668 How bad is it? >> It's bad. >> They're charging her with 1327 00:40:38,670 --> 00:40:40,103 it's bad. >> They're charging her with disturbing the peace, resisting 1328 00:40:40,105 --> 00:40:41,304 they're charging her with disturbing the peace, resisting arrest, reckless assault. 1329 00:40:41,306 --> 00:40:42,127 Disturbing the peace, resisting arrest, 1330 00:40:42,139 --> 00:40:43,139 reckless assault. >> Reckless assault for what? 1331 00:40:43,141 --> 00:40:43,840 Arrest, reckless assault. >> Reckless assault for what? >> How much is the bail? 1332 00:40:43,842 --> 00:40:44,974 Reckless assault for what? >> How much is the bail? >> $25,000. 1333 00:40:44,976 --> 00:40:46,743 How much is the bail? >> $25,000. >> $25,000?! 1334 00:40:46,745 --> 00:40:48,611 $25,000. >> $25,000?! With, where are you going? 1335 00:40:48,613 --> 00:40:49,712 $25,000?! With, where are you going? >> To bail her out. 1336 00:40:49,714 --> 00:40:50,780 With, where are you going? >> To bail her out. What do you think? 1337 00:40:50,782 --> 00:40:53,483 To bail her out. What do you think? Come on, let's go. 1338 00:40:53,485 --> 00:40:57,053 What do you think? Come on, let's go. 1339 00:40:57,055 --> 00:40:58,254 Come on, let's go. >> Is there any way around 1340 00:40:58,256 --> 00:40:59,522 is there any way around paying for this permit, Jim? 1341 00:40:59,524 --> 00:41:02,025 Is there any way around paying for this permit, Jim? I have a money problem. 1342 00:41:02,027 --> 00:41:03,226 Paying for this permit, Jim? I have a money problem. >> oh, you could call it 1343 00:41:03,228 --> 00:41:04,761 I have a money problem. >> oh, you could call it performance art and get a permit 1344 00:41:04,763 --> 00:41:05,552 oh, you could call it performance art and get 1345 00:41:05,564 --> 00:41:06,296 a permit to set up a temporary art museum 1346 00:41:06,298 --> 00:41:06,863 performance art and get a permit to set up a temporary art museum for free. 1347 00:41:06,865 --> 00:41:07,730 To set up a temporary art museum for free. >> That's brilliant! 1348 00:41:07,732 --> 00:41:08,932 For free. >> That's brilliant! Why didn't we do that to begin 1349 00:41:08,934 --> 00:41:10,166 that's brilliant! Why didn't we do that to begin with? 1350 00:41:10,168 --> 00:41:11,000 Why didn't we do that to begin with? >> It's risky. 1351 00:41:11,002 --> 00:41:12,168 With? >> It's risky. Most curators don't want the 1352 00:41:12,170 --> 00:41:12,735 it's risky. Most curators don't want the controversy. 1353 00:41:12,737 --> 00:41:14,003 Most curators don't want the controversy. There's no guarantee you'll get 1354 00:41:14,005 --> 00:41:17,240 controversy. There's no guarantee you'll get the permit. 1355 00:41:17,242 --> 00:41:20,210 There's no guarantee you'll get the permit. With? You there? 1356 00:41:20,212 --> 00:41:23,313 The permit. With? You there? >> Jim, let's do it. 1357 00:41:23,315 --> 00:41:26,883 With? You there? >> Jim, let's do it. >> Are you sure? 1358 00:41:26,885 --> 00:41:29,252 Jim, let's do it. >> Are you sure? >> Yes. 1359 00:41:29,254 --> 00:41:32,422 Are you sure? >> Yes. >> We require a 10% deposit. 1360 00:41:32,424 --> 00:41:35,258 Yes. >> We require a 10% deposit. So, for you, that's $2,500. 1361 00:41:35,260 --> 00:41:36,222 We require a 10% deposit. So, for you, that's 1362 00:41:36,234 --> 00:41:37,060 $2,500. As soon as we... as soon as we 1363 00:41:37,062 --> 00:41:37,950 so, for you, that's $2,500. As soon as we... 1364 00:41:37,962 --> 00:41:38,862 As soon as we get the check from you, we can 1365 00:41:38,864 --> 00:41:39,566 as soon as we... as soon as we get the check 1366 00:41:39,578 --> 00:41:40,196 from you, we can get her out of there. 1367 00:41:40,198 --> 00:41:41,130 Get the check from you, we can get her out of there. >> Thanks. 1368 00:41:41,132 --> 00:41:43,199 Get her out of there. >> Thanks. >> Yeah. 1369 00:41:43,201 --> 00:41:44,467 Thanks. >> Yeah. >> Roz, how much money do we 1370 00:41:44,469 --> 00:41:45,335 yeah. >> Roz, how much money do we have in the bank? 1371 00:41:45,337 --> 00:41:46,736 Roz, how much money do we have in the bank? >> The next check just cleared. 1372 00:41:46,738 --> 00:41:48,705 Have in the bank? >> The next check just cleared. It's, like, $1.500 1373 00:41:48,707 --> 00:41:50,206 the next check just cleared. It's, like, $1.500 >> you cannot use that money for 1374 00:41:50,208 --> 00:41:50,607 it's, like, $1.500 >> you cannot use that money for bail. 1375 00:41:50,609 --> 00:41:51,708 You cannot use that money for bail. That money is for D.C. 1376 00:41:51,710 --> 00:41:52,709 Bail. That money is for D.C. >> we're getting her out. 1377 00:41:52,711 --> 00:41:53,810 That money is for D.C. >> we're getting her out. She's the reason this whole 1378 00:41:53,812 --> 00:41:54,444 we're getting her out. She's the reason this whole thing started. 1379 00:41:54,446 --> 00:41:56,012 She's the reason this whole thing started. >> I should be the one in jail. 1380 00:41:56,014 --> 00:41:56,880 Thing started. >> I should be the one in jail. >> So, you'rE just Gonna 1381 00:41:56,882 --> 00:41:57,881 I should be the one in jail. >> So, you'rE just Gonna jeopardize our entire plan to 1382 00:41:57,883 --> 00:42:01,751 so, you'rE just Gonna jeopardize our entire plan to get Liv out of jail? 1383 00:42:01,753 --> 00:42:03,052 Jeopardize our entire plan to get Liv out of jail? >> No, there's another way. 1384 00:42:03,054 --> 00:42:04,420 Get Liv out of jail? >> No, there's another way. We can get permits for free. 1385 00:42:04,422 --> 00:42:05,588 No, there's another way. We can get permits for free. >> What are you talking about? 1386 00:42:05,590 --> 00:42:06,237 We can get permits for free. >> What are you 1387 00:42:06,249 --> 00:42:06,923 talking about? >> I spoke to Jim, and he said 1388 00:42:06,925 --> 00:42:08,057 what are you talking about? >> I spoke to Jim, and he said that if we get museums to 1389 00:42:08,059 --> 00:42:09,225 I spoke to Jim, and he said that if we get museums to sponsor us, we'll be fine. 1390 00:42:09,227 --> 00:42:12,495 That if we get museums to sponsor us, we'll be fine. >> And if we can't? 1391 00:42:12,497 --> 00:42:14,330 Sponsor us, we'll be fine. >> And if we can't? >> Then that's... that's a risk 1392 00:42:14,332 --> 00:42:16,165 and if we can't? >> Then that's... That's a risk I'm willing to take. 1393 00:42:16,167 --> 00:42:18,167 Then that's... that's a risk I'm willing to take. >> Okay, look, I know how you 1394 00:42:18,169 --> 00:42:18,768 I'm willing to take. >> Okay, look, I know how you feel. 1395 00:42:18,770 --> 00:42:20,003 Okay, look, I know how you feel. We all love Liv. 1396 00:42:20,005 --> 00:42:21,671 Feel. We all love Liv. >> This is much bigger than her 1397 00:42:21,673 --> 00:42:22,071 we all love Liv. >> This is much bigger than her now. 1398 00:42:22,073 --> 00:42:24,007 This is much bigger than her now. Okay? You cannot do this. 1399 00:42:24,009 --> 00:42:25,441 Now. Okay? You cannot do this. >> I'm not letting her stay in 1400 00:42:25,443 --> 00:42:26,164 okay? You cannot do this. >> I'm not letting 1401 00:42:26,176 --> 00:42:26,876 her stay in jail one more hour, and that's 1402 00:42:26,878 --> 00:42:27,310 I'm not letting her stay in jail one more hour, and that's final. 1403 00:42:27,312 --> 00:42:30,980 Jail one more hour, and that's final. >> That's final? 1404 00:42:30,982 --> 00:42:32,382 Final. >> That's final? Who says? 1405 00:42:32,384 --> 00:42:33,683 That's final? Who says? >> I say. 1406 00:42:33,685 --> 00:42:36,553 Who says? >> I say. Not happy? Walk away. 1407 00:42:36,555 --> 00:42:37,220 I say. Not happy? Walk away. >> You know what? 1408 00:42:37,222 --> 00:42:37,987 Not happy? Walk away. >> You know what? That's a good idea. 1409 00:42:37,989 --> 00:42:39,055 You know what? That's a good idea. That's what I'm Gonna do right 1410 00:42:39,057 --> 00:42:39,355 that's a good idea. That's what I'm Gonna do right now. 1411 00:42:39,357 --> 00:42:40,123 That's what I'm Gonna do right now. I'm Gonna walk away. 1412 00:42:40,125 --> 00:42:41,624 Now. I'm Gonna walk away. >> What?! Cali, stop! 1413 00:42:41,626 --> 00:42:45,261 I'm Gonna walk away. >> What?! Cali, stop! >> don't. 1414 00:42:45,263 --> 00:42:49,532 - What?! Cali, stop! - >> don't. 1415 00:42:49,534 --> 00:42:50,833 - don't. - >> What are you doing? 1416 00:42:50,835 --> 00:42:51,634 What are you doing? We need her. 1417 00:42:51,636 --> 00:42:52,635 What are you doing? We need her. >> We don't need Cali. 1418 00:42:52,637 --> 00:42:56,573 We need her. >> We don't need Cali. We need Liv. 1419 00:42:56,575 --> 00:42:59,255 We don't need Cali. We need Liv. >> We still need another $1,000! 1420 00:43:20,497 --> 00:43:26,669 Are you okay? We've been looking for you all 1421 00:43:26,671 --> 00:43:30,940 are you okay? We've been looking for you all night! 1422 00:43:30,942 --> 00:43:32,442 We've been looking for you all night! Every revolution meets 1423 00:43:32,444 --> 00:43:34,177 night! Every revolution meets resistance, and that's when 1424 00:43:34,179 --> 00:43:35,345 every revolution meets resistance, and that's when things get real. 1425 00:43:35,347 --> 00:43:37,447 Resistance, and that's when things get real. >> Roz, I appreciate the 1426 00:43:37,449 --> 00:43:39,782 things get real. >> Roz, I appreciate the half-time speech, but we're 1427 00:43:39,784 --> 00:43:41,250 roz, I appreciate the half-time speech, but we're broke and Liv is in jail 1428 00:43:41,252 --> 00:43:42,151 half-time speech, but we're broke and Liv is in jail indefinitely. 1429 00:43:42,153 --> 00:43:44,287 Broke and Liv is in jail indefinitely. We're done. 1430 00:43:44,289 --> 00:43:47,857 Indefinitely. We're done. The whole thing just... 1431 00:43:47,859 --> 00:43:49,726 We're done. The whole thing just... It's dead. 1432 00:43:49,728 --> 00:43:50,994 The whole thing just... it's dead. >> It's not dead. 1433 00:43:50,996 --> 00:43:52,228 It's dead. >> It's not dead. >> It's not dead. 1434 00:43:52,230 --> 00:43:53,563 It's not dead. >> It's not dead. It just got hit by a freight 1435 00:43:53,565 --> 00:43:56,566 it's not dead. It just got hit by a freight train, sure, but it is not dead. 1436 00:43:56,568 --> 00:43:58,935 It just got hit by a freight train, sure, but it is not dead. With... 1437 00:43:58,937 --> 00:44:00,303 Train, sure, but it is not dead. With... Do you even remember why you 1438 00:44:00,305 --> 00:44:00,903 with... do you even remember why you hired me? 1439 00:44:00,905 --> 00:44:02,739 Do you even remember why you hired me? >> I don't know. 1440 00:44:02,741 --> 00:44:04,273 Hired me? >> I don't know. 'Cause you'rE cool and you were 1441 00:44:04,275 --> 00:44:05,541 I don't know. 'Cause you'rE cool and you were willing to work for free. 1442 00:44:05,543 --> 00:44:06,576 'Cause you'rE cool and you were willing to work for free. >> No. 1443 00:44:06,578 --> 00:44:08,311 Willing to work for free. >> No. She didn't even read my résumé. 1444 00:44:08,313 --> 00:44:10,680 No. She didn't even read my résumé. Before this, I threw events and 1445 00:44:10,682 --> 00:44:11,814 she didn't even read my résumé. Before this, I threw events and fundraisers. 1446 00:44:11,816 --> 00:44:13,282 Before this, I threw events and fundraisers. Like, this is what I do. 1447 00:44:13,284 --> 00:44:15,184 Fundraisers. Like, this is what I do. Liv is a political prisoner. 1448 00:44:15,186 --> 00:44:17,053 Like, this is what I do. Liv is a political prisoner. This is more than enough to get 1449 00:44:17,055 --> 00:44:18,003 Liv is a political prisoner. This is more than 1450 00:44:18,015 --> 00:44:18,955 enough to get people together to throw a bail 1451 00:44:18,957 --> 00:44:19,522 this is more than enough to get people together to throw a bail party. 1452 00:44:19,524 --> 00:44:20,390 People together to throw a bail party. >> Are you serious? 1453 00:44:20,392 --> 00:44:21,791 Party. >> Are you serious? >> It's not that complicated. 1454 00:44:21,793 --> 00:44:23,826 Are you serious? >> It's not that complicated. We just get a venue... 1455 00:44:23,828 --> 00:44:25,228 It's not that complicated. We just get a venue... some cheap liquor and food, 1456 00:44:25,230 --> 00:44:26,629 we just get a venue... some cheap liquor and food, and... boom... she's out of 1457 00:44:26,631 --> 00:44:27,063 some cheap liquor and food, and boom... she's out of jail. 1458 00:44:27,065 --> 00:44:27,730 And... boom... she's out of jail. >> boom. 1459 00:44:27,732 --> 00:44:28,665 Jail. >> boom. >> Yeah, boom. 1460 00:44:28,667 --> 00:44:29,832 Boom. >> Yeah, boom. Now, get the fuck up off the 1461 00:44:29,834 --> 00:44:30,233 yeah, boom. Now, get the fuck up off the floor. 1462 00:44:30,235 --> 00:44:31,934 Now, get the fuck up off the floor. Our fearless leader is probably 1463 00:44:31,936 --> 00:44:33,336 floor. Our fearless leader is probably rotting in a jail cell... 1464 00:44:33,338 --> 00:44:33,970 Our fearless leader is probably rotting in a jail cell... >> Okay. 1465 00:44:33,972 --> 00:44:35,672 Rotting in a jail cell... >> Okay. >> ...On a dirty, urine-stained 1466 00:44:35,674 --> 00:44:37,173 okay. >> ...On a dirty, urine-stained floor, getting gang-banged. 1467 00:44:37,175 --> 00:44:38,207 On a dirty, urine-stained floor, getting gang-banged. >> "oh, Liv! Liv! 1468 00:44:38,209 --> 00:44:39,475 Floor, getting gang-banged. >> "oh, Liv! Liv! oh, you'rE so pretty!" 1469 00:44:39,477 --> 00:44:40,143 "oh, Liv! Liv! oh, you'rE so pretty!" >> Come on! 1470 00:44:40,145 --> 00:44:41,511 Oh, you'rE so pretty!" >> Come on! Let this be your motivation. 1471 00:44:41,513 --> 00:44:43,393 Come on! Let this be your motivation. Get up. 1472 00:44:47,285 --> 00:44:49,218 We are organizing a massive 1473 00:44:49,220 --> 00:44:52,288 we are organizing a massive protest with thousands of topless women in D.C. 1474 00:44:52,290 --> 00:44:53,990 Protest with thousands of topless women in D.C. >> but the real goal is to get 1475 00:44:53,992 --> 00:44:55,725 topless women in D.C. >> but the real goal is to get on the floor of congress, speak 1476 00:44:55,727 --> 00:44:57,260 but the real goal is to get on the floor of congress, speak to Them about the fact that 1477 00:44:57,262 --> 00:44:58,043 on the floor of congress, speak to Them about 1478 00:44:58,055 --> 00:44:58,761 the fact that there are these censorship 1479 00:44:58,763 --> 00:45:00,496 to Them about the fact that there are these censorship giants that control the flow of 1480 00:45:00,498 --> 00:45:01,341 there are these censorship giants that control 1481 00:45:01,353 --> 00:45:02,098 the flow of nudity and violence into our 1482 00:45:02,100 --> 00:45:03,001 giants that control the flow of nudity and 1483 00:45:03,013 --> 00:45:04,033 violence into our theaters and our televisions. 1484 00:45:04,035 --> 00:45:04,967 Nudity and violence into our theaters and our televisions. >> Yes. 1485 00:45:04,969 --> 00:45:06,569 Theaters and our televisions. >> Yes. >> I think you'd be a great Ally 1486 00:45:06,571 --> 00:45:07,403 yes. >> I think you'd be a great Ally for our cause. 1487 00:45:07,405 --> 00:45:08,438 I think you'd be a great Ally for our cause. Hold on one second. 1488 00:45:08,440 --> 00:45:09,572 For our cause. Hold on one second. Hey, with? Come here. 1489 00:45:09,574 --> 00:45:10,273 Hold on one second. Hey, with? Come here. Orson. 1490 00:45:10,275 --> 00:45:11,908 Hey, with? Come here. Orson. Guys, this is Dave. 1491 00:45:11,910 --> 00:45:13,042 Orson. Guys, this is Dave. Dave, with and Orson. 1492 00:45:13,044 --> 00:45:14,243 Guys, this is Dave. Dave, with and Orson. >> How's it goin', man? 1493 00:45:14,245 --> 00:45:15,211 Dave, with and Orson. >> How's it goin', man? Nice to meet you. 1494 00:45:15,213 --> 00:45:16,779 How's it goin', man? Nice to meet you. >> Dave is an investor, and his 1495 00:45:16,781 --> 00:45:18,281 nice to meet you. >> Dave is an investor, and his family is in the beef and cattle 1496 00:45:18,283 --> 00:45:18,848 Dave is an investor, and his family is in the beef and cattle industry. 1497 00:45:18,850 --> 00:45:20,249 Family is in the beef and cattle industry. And he's really interested in 1498 00:45:20,251 --> 00:45:21,050 industry. And he's really interested in helping us out. 1499 00:45:21,052 --> 00:45:22,285 And he's really interested in helping us out. Why don't you tell him about 1500 00:45:22,287 --> 00:45:23,119 helping us out. Why don't you tell him about what we're doing? 1501 00:45:23,121 --> 00:45:24,387 Why don't you tell him about what we're doing? >> Yeah, so, we are trying to 1502 00:45:24,389 --> 00:45:25,688 what we're doing? >> Yeah, so, we are trying to hack social media, democratize 1503 00:45:25,690 --> 00:45:26,355 yeah, so, we are trying to hack social media, democratize the Internet. 1504 00:45:26,357 --> 00:45:27,290 Hack social media, democratize the Internet. We're trying to just kill 1505 00:45:27,292 --> 00:45:28,391 the Internet. We're trying to just kill censorship once and for all in 1506 00:45:28,393 --> 00:45:28,958 we're trying to just kill censorship once and for all in this country. 1507 00:45:28,960 --> 00:45:29,992 Censorship once and for all in this country. >> And the leader of our 1508 00:45:29,994 --> 00:45:31,160 this country. >> And the leader of our movement got arrested for a 1509 00:45:31,162 --> 00:45:31,794 and the leader of our movement got arrested for a public stunt. 1510 00:45:31,796 --> 00:45:32,228 Movement got arrested for a public stunt. >> Yes. 1511 00:45:32,230 --> 00:45:33,629 Public stunt. >> Yes. >> Bail is $25,000, so we're 1512 00:45:33,631 --> 00:45:35,098 yes. >> Bail is $25,000, so we're trying to raise some money to 1513 00:45:35,100 --> 00:45:35,832 bail is $25,000, so we're trying to raise some money to get her out. 1514 00:45:35,834 --> 00:45:36,399 Trying to raise some money to get her out. >> Awesome. 1515 00:45:36,401 --> 00:45:37,633 Get her out. >> Awesome. >> Why don't I get you a drink? 1516 00:45:37,635 --> 00:45:38,501 Awesome. >> Why don't I get you a drink? Do you want a drink? 1517 00:45:38,503 --> 00:45:39,469 Why don't I get you a drink? Do you want a drink? Let me get you a drink. 1518 00:45:39,471 --> 00:45:40,169 Do you want a drink? Let me get you a drink. Miss bartender? 1519 00:45:40,171 --> 00:45:41,237 Let me get you a drink. Miss bartender? Do you have any everclear? 1520 00:45:41,239 --> 00:45:41,938 Miss bartender? Do you have any everclear? >> Sure. 1521 00:45:41,940 --> 00:45:43,573 Do you have any everclear? >> Sure. >> With, wait, wait, wait. 1522 00:45:43,575 --> 00:45:45,274 Sure. >> With, wait, wait, wait. I want you to meet... so, 1523 00:45:45,276 --> 00:45:47,243 with, wait, wait, wait. I want you to meet... so, Alexandra, this is with and... 1524 00:45:47,245 --> 00:45:47,810 I want you to meet... so, Alexandra, this is with and... >> Pipi. 1525 00:45:47,812 --> 00:45:49,112 Alexandra, this is with and... >> Pipi. >> Pipi, nice to meet you. 1526 00:45:49,114 --> 00:45:50,113 Pipi. >> Pipi, nice to meet you. >> Nice to meet you. 1527 00:45:50,115 --> 00:45:51,547 Pipi, nice to meet you. >> Nice to meet you. >> So, we're helping Them raise 1528 00:45:51,549 --> 00:45:52,982 nice to meet you. >> So, we're helping Them raise money for the campaign and now, 1529 00:45:52,984 --> 00:45:53,609 so, we're helping Them raise money for the 1530 00:45:53,621 --> 00:45:54,317 campaign and now, it would seem, for trial and 1531 00:45:54,319 --> 00:45:55,351 money for the campaign and now, it would seem, for trial and bail money too, yeah? 1532 00:45:55,353 --> 00:45:56,285 It would seem, for trial and bail money too, yeah? 1533 00:45:56,287 --> 00:45:57,453 Bail money too, yeah? >> So, tell about the 1534 00:45:57,455 --> 00:45:58,287 so, tell about the revolution. 1535 00:45:58,289 --> 00:45:59,689 So, tell about the revolution. >> It's not exactly revolution, 1536 00:45:59,691 --> 00:46:00,890 revolution. >> It's not exactly revolution, see, because revolution... 1537 00:46:00,892 --> 00:46:01,457 it's not exactly revolution, see, because revolution... >> pardon? 1538 00:46:01,459 --> 00:46:02,592 See, because revolution... >> pardon? >> Because revolution... 1539 00:46:02,594 --> 00:46:03,893 pardon? >> Because revolution revolution implies revolve... 1540 00:46:03,895 --> 00:46:05,228 because revolution... revolution implies revolve... like something that spins but 1541 00:46:05,230 --> 00:46:05,868 revolution implies revolve... like something 1542 00:46:05,880 --> 00:46:06,529 that spins but comes back to the same place. 1543 00:46:06,531 --> 00:46:08,331 Like something that spins but comes back to the same place. We want to transcend that. 1544 00:46:08,333 --> 00:46:09,799 Comes back to the same place. We want to transcend that. It's time to evolve. 1545 00:46:09,801 --> 00:46:11,033 We want to transcend that. It's time to evolve. >> Yeah, this is more of an 1546 00:46:11,035 --> 00:46:12,201 it's time to evolve. >> Yeah, this is more of an evolution, next level... a 1547 00:46:12,203 --> 00:46:13,402 yeah, this is more of an evolution, next level... a cultural operating-system 1548 00:46:13,404 --> 00:46:15,138 evolution, next level... a cultural operating-system upgrade. 1549 00:46:15,140 --> 00:46:16,139 Cultural operating-system upgrade. >> Hello. 1550 00:46:16,141 --> 00:46:17,740 Upgrade. >> Hello. >> Hi. I'm drunk. 1551 00:46:17,742 --> 00:46:19,709 Hello. >> Hi. I'm drunk. >> Me too. Nice to meet you. 1552 00:46:19,711 --> 00:46:20,777 Hi. I'm drunk. >> Me too. Nice to meet you. >> This is my friend. 1553 00:46:20,779 --> 00:46:22,178 Me too. Nice to meet you. >> This is my friend. I'm Gonna take her away for a 1554 00:46:22,180 --> 00:46:23,679 this is my friend. I'm Gonna take her away for a moment, if that's okay with you. 1555 00:46:23,681 --> 00:46:24,680 I'm Gonna take her away for a moment, if that's okay with you. >> Okay, very good. 1556 00:46:24,682 --> 00:46:27,083 Moment, if that's okay with you. >> Okay, very good. Have fun. Onward and upward. 1557 00:46:27,085 --> 00:46:28,050 Okay, very good. Have fun. Onward and upward. Yes. 1558 00:46:28,052 --> 00:46:29,318 - Have fun. Onward and upward. - Yes. 1559 00:46:29,320 --> 00:46:32,555 - Yes. - >> Orson, buy you a drink. 1560 00:46:32,557 --> 00:46:33,556 Orson, buy you a drink. >> I heard that. 1561 00:46:33,558 --> 00:46:35,024 Orson, buy you a drink. >> I heard that. Can I get another whiskey, 1562 00:46:35,026 --> 00:46:39,662 I heard that. Can I get another whiskey, please? 1563 00:46:39,664 --> 00:46:42,265 Can I get another whiskey, please? >> Hey, how goes the revolution? 1564 00:46:42,267 --> 00:46:44,634 Please? >> Hey, how goes the revolution? >> We raised $450, but her 1565 00:46:44,636 --> 00:46:46,068 hey, how goes the revolution? >> We raised $450, but her bail's $25,000. 1566 00:46:46,070 --> 00:46:47,170 We raised $450, but her bail's $25,000. We still have to pay the bond 1567 00:46:47,172 --> 00:46:49,692 bail's $25,000. We still have to pay the bond and hire a lawyer. 1568 00:46:54,778 --> 00:46:58,147 No. No, no, Jim, stop. Please, you've helped me out so 1569 00:46:58,149 --> 00:46:58,514 no, no, Jim, stop. Please, you've helped me out so much. 1570 00:46:58,516 --> 00:46:58,881 Please, you've helped me out so much. Stop. 1571 00:46:58,883 --> 00:46:59,749 Much. Stop. >> oh, cut it out. 1572 00:46:59,751 --> 00:47:01,984 Stop. >> oh, cut it out. >> Uh... 1573 00:47:01,986 --> 00:47:02,785 oh, cut it out. >> Uh... >> Yeah. 1574 00:47:02,787 --> 00:47:04,020 Uh... >> Yeah. Just fill it out for what you 1575 00:47:04,022 --> 00:47:04,387 yeah. Just fill it out for what you need. 1576 00:47:04,389 --> 00:47:08,825 Just fill it out for what you need. Don't go crazy. 1577 00:47:08,827 --> 00:47:09,892 Need. don't go crazy. Okay! Get back. 1578 00:47:09,894 --> 00:47:10,860 Don't go crazy. Okay! Get back. Kiddo, come on. 1579 00:47:10,862 --> 00:47:12,829 Okay! Get back. Kiddo, come on. I love you, too. Come on. 1580 00:47:12,831 --> 00:47:16,833 - Kiddo, come on. - I love you, too. Come on. 1581 00:47:16,835 --> 00:47:17,633 - I love you, too. Come on. - >> I'm so excited. 1582 00:47:17,635 --> 00:47:20,436 I'm so excited. 1583 00:47:20,438 --> 00:47:21,938 I'm so excited. >> Hey! 1584 00:47:21,940 --> 00:47:23,005 Hey! >> Look at that! 1585 00:47:23,007 --> 00:47:23,940 Hey! >> Look at that! A vision. 1586 00:47:23,942 --> 00:47:26,609 - Look at that! - A vision. 1587 00:47:40,157 --> 00:47:43,059 Yay! >> Whoo! 1588 00:48:26,370 --> 00:48:34,370 You'rE the most beautiful humans on earth. 1589 00:48:34,412 --> 00:48:37,613 You'rE the most beautiful humans on earth. I love you all unconditionally. 1590 00:48:37,615 --> 00:48:38,470 Humans on earth. I love you all unconditionally. 1591 00:48:38,482 --> 00:48:39,048 >> Give Cali and roz some love. 1592 00:48:39,050 --> 00:48:39,657 I love you all unconditionally. >> Give Cali 1593 00:48:39,669 --> 00:48:40,316 and roz some love. They're the real reason why 1594 00:48:40,318 --> 00:48:43,518 give Cali and roz some love. They're the real reason why you'rE out of prison. 1595 00:48:46,657 --> 00:48:52,094 I'm sorry... for being such a bitch... All the time. 1596 00:48:52,096 --> 00:48:55,298 For being such a bitch... All the time. 1597 00:48:55,300 --> 00:48:57,099 All the time. Do you forgive me? 1598 00:48:57,101 --> 00:48:58,768 Do you forgive me? >> oh. 1599 00:48:58,770 --> 00:49:01,871 Do you forgive me? >> oh. Guess I have to. 1600 00:49:01,873 --> 00:49:04,006 Oh. Guess I have to. oh! Ew! 1601 00:49:04,008 --> 00:49:06,208 Guess I have to. oh! Ew! 1602 00:49:06,210 --> 00:49:10,313 Oh! Ew! >> Slimy, greasy fuckin' kiss. 1603 00:49:10,315 --> 00:49:13,316 Slimy, greasy fuckin' kiss. I knew you had a crush on me. 1604 00:49:13,318 --> 00:49:14,317 - Slimy, greasy fuckin' kiss. - I knew you had a crush on me. 1605 00:49:14,319 --> 00:49:15,351 - I knew you had a crush on me. - She did. 1606 00:49:15,353 --> 00:49:17,920 She did. You totally did. 1607 00:49:17,922 --> 00:49:20,456 She did. You totally did. oh, my god, that was make... that 1608 00:49:20,458 --> 00:49:22,658 you totally did. oh, my god, that was make... that was make-out session. 1609 00:49:22,660 --> 00:49:24,927 Oh, my god, that was make... That was make-out session. 1610 00:49:30,200 --> 00:49:32,735 Cali, what's happening with D.C.? >> I'm trying to get the permits 1611 00:49:32,737 --> 00:49:33,636 D.C.? >> I'm trying to get the permits for 10,000 women at the 1612 00:49:33,638 --> 00:49:34,303 I'm trying to get the permits for 10,000 women at the Lincoln memorial. 1613 00:49:34,305 --> 00:49:35,671 For 10,000 women at the Lincoln memorial. >> Why the Lincoln memorial? 1614 00:49:35,673 --> 00:49:37,139 Lincoln memorial. >> Why the Lincoln memorial? >> Mlk, Forrest Gump. 1615 00:49:37,141 --> 00:49:38,274 Why the Lincoln memorial? >> Mlk, Forrest Gump. It's the venue. 1616 00:49:38,276 --> 00:49:39,442 Mlk, Forrest Gump. It's the venue. >> I thought we were trying to 1617 00:49:39,444 --> 00:49:40,576 it's the venue. >> I thought we were trying to get on the floors of congress. 1618 00:49:40,578 --> 00:49:41,010 I thought we were trying to get on the floors of congress. >> With? 1619 00:49:41,012 --> 00:49:42,578 Get on the floors of congress. >> With? D.C. is a fucking logistical 1620 00:49:42,580 --> 00:49:43,279 with? D.C. is a fucking logistical nightmare. 1621 00:49:43,281 --> 00:49:44,714 D.C. is a fucking logistical nightmare. Okay? It's not happening. 1622 00:49:44,716 --> 00:49:45,548 Nightmare. Okay? It's not happening. Hello? 1623 00:49:45,550 --> 00:49:46,549 Okay? It's not happening. Hello? >> Ready to see some propaganda? 1624 00:49:46,551 --> 00:49:47,550 Hello? >> Ready to see some propaganda? >> I want to see, I want to see. 1625 00:49:47,552 --> 00:49:51,320 Ready to see some propaganda? >> I want to see, I want to see. >> Yay! 1626 00:49:51,322 --> 00:49:52,955 I want to see, I want to see. >> Yay! 1627 00:49:52,957 --> 00:49:54,390 Yay! >> oh! 1628 00:49:54,392 --> 00:49:56,225 Oh! >> See those stickers! 1629 00:49:56,227 --> 00:49:57,426 Oh! >> See those stickers! >> I finally got ahold of Elle, 1630 00:49:57,428 --> 00:49:58,694 see those stickers! >> I finally got ahold of Elle, and she requested a meeting with 1631 00:49:58,696 --> 00:49:58,995 I finally got ahold of Elle, and she requested a meeting with you. 1632 00:49:58,997 --> 00:50:00,196 And she requested a meeting with you. >> oh, my god, you got Elle? 1633 00:50:00,198 --> 00:50:00,963 You. >> oh, my god, you got Elle? >> You got Elle? 1634 00:50:00,965 --> 00:50:01,664 Oh, my god, you got Elle? >> You got Elle? >> Who's Elle? 1635 00:50:01,666 --> 00:50:02,565 You got Elle? >> Who's Elle? >> Who's Elle? 1636 00:50:02,567 --> 00:50:03,599 Who's Elle? >> Who's Elle? She's everywhere. 1637 00:50:03,601 --> 00:50:04,133 Who's Elle? She's everywhere. 1638 00:50:04,135 --> 00:50:04,767 She's everywhere. >> She's next up. 1639 00:50:04,769 --> 00:50:05,701 She's next up. Bomit. Banksy. 1640 00:50:05,703 --> 00:50:06,836 She's next up. Bomit. Banksy. The London police. 1641 00:50:06,838 --> 00:50:08,104 Bomit. Banksy. The London police. She's the next bullet in the 1642 00:50:08,106 --> 00:50:08,571 the London police. She's the next bullet in the barrel. 1643 00:50:08,573 --> 00:50:09,672 She's the next bullet in the barrel. So, when are you free to meet? 1644 00:50:09,674 --> 00:50:10,573 Barrel. So, when are you free to meet? >> Now. 1645 00:50:10,575 --> 00:50:11,440 So, when are you free to meet? >> Now. >> Yay! 1646 00:50:11,442 --> 00:50:12,675 Now. >> Yay! >> Whoo-hoo! 1647 00:50:12,677 --> 00:50:14,643 Yay! >> Whoo-hoo! >> Yeah! 1648 00:50:17,614 --> 00:50:21,450 So, milk's driving us to an undisclosed location. You need to put this ski mask 1649 00:50:21,452 --> 00:50:24,052 undisclosed location. You need to put this ski mask on, all right? 1650 00:50:32,462 --> 00:50:35,097 You'rE safe. You can take it off. 1651 00:50:45,108 --> 00:50:48,149 So, kilo told me that you'rE organizing a big 1652 00:50:48,161 --> 00:50:51,280 event in D.C. >> yeah, well, we're planning on 1653 00:50:51,282 --> 00:50:51,994 organizing a big event in D.C. >> yeah, well, 1654 00:50:52,006 --> 00:50:52,715 we're planning on getting permits for 10,000 1655 00:50:52,717 --> 00:50:53,574 yeah, well, we're planning on getting permits 1656 00:50:53,586 --> 00:50:54,417 for 10,000 topless women to assemble at the 1657 00:50:54,419 --> 00:50:55,197 getting permits for 10,000 topless women to 1658 00:50:55,209 --> 00:50:56,052 assemble at the Lincoln memorial, and we would 1659 00:50:56,054 --> 00:50:57,317 topless women to assemble at the Lincoln memorial, 1660 00:50:57,329 --> 00:50:58,454 and we would love for you to get involved in 1661 00:50:58,456 --> 00:50:59,922 Lincoln memorial, and we would love for you to get involved in any possible way. 1662 00:50:59,924 --> 00:51:00,656 Love for you to get involved in any possible way. >> When is it? 1663 00:51:00,658 --> 00:51:02,091 Any possible way. >> When is it? >> We're trying to do it before 1664 00:51:02,093 --> 00:51:02,825 when is it? >> We're trying to do it before the elections. 1665 00:51:02,827 --> 00:51:04,827 We're trying to do it before the elections. >> Hmm. 1666 00:51:04,829 --> 00:51:06,429 The elections. >> Hmm. Here's what I can do. 1667 00:51:06,431 --> 00:51:08,431 Hmm. Here's what I can do. A week before your event, I can 1668 00:51:08,433 --> 00:51:09,374 here's what I can do. A week before your 1669 00:51:09,386 --> 00:51:10,433 event, I can trigger my teams to carpet-bomb 1670 00:51:10,435 --> 00:51:11,389 a week before your event, I can trigger my teams 1671 00:51:11,401 --> 00:51:12,268 to carpet-bomb and tag the entire tri-state 1672 00:51:12,270 --> 00:51:12,701 trigger my teams to carpet-bomb and tag the entire tri-state area. 1673 00:51:12,703 --> 00:51:13,936 And tag the entire tri-state area. >> Wow. 1674 00:51:13,938 --> 00:51:14,870 Area. >> Wow. >> But there's a problem. 1675 00:51:14,872 --> 00:51:16,405 Wow. >> But there's a problem. >> What's the problem? 1676 00:51:16,407 --> 00:51:17,573 But there's a problem. >> What's the problem? >> Yeah, what's... 1677 00:51:17,575 --> 00:51:19,141 What's the problem? >> Yeah, what's... >> What's your identity? 1678 00:51:19,143 --> 00:51:20,342 Yeah, what's... >> What's your identity? What's your name? 1679 00:51:20,344 --> 00:51:21,444 What's your identity? What's your name? Free the nipple? 1680 00:51:21,446 --> 00:51:22,111 What's your name? Free the nipple? >> Yeah. 1681 00:51:22,113 --> 00:51:23,312 Free the nipple? >> Yeah. You don't like it? 1682 00:51:23,314 --> 00:51:25,014 Yeah. You don't like it? >> I mean, it's a catchy phrase. 1683 00:51:25,016 --> 00:51:26,715 You don't like it? >> I mean, it's a catchy phrase. I don't mean to offend, but it's 1684 00:51:26,717 --> 00:51:27,450 I mean, it's a catchy phrase. I don't mean to offend, but it's a tag line. 1685 00:51:27,452 --> 00:51:28,751 I don't mean to offend, but it's a tag line. It's not an identity. 1686 00:51:28,753 --> 00:51:30,086 A tag line. It's not an identity. You want to know who I think you 1687 00:51:30,088 --> 00:51:30,419 it's not an identity. You want to know who I think you are? 1688 00:51:30,421 --> 00:51:32,588 You want to know who I think you are? >> Yeah. 1689 00:51:37,928 --> 00:51:43,532 "Girlrillaz." I love it. >> Fuckin' brilliant. 1690 00:51:43,534 --> 00:51:46,936 - I love it. - >> Fuckin' brilliant. 1691 00:51:46,938 --> 00:51:48,571 - Fuckin' brilliant. - >> Basta, per favore. 1692 00:51:48,573 --> 00:51:51,040 Basta, per favore. I am aware that the Vatican are 1693 00:51:51,042 --> 00:51:53,109 basta, per favore. I am aware that the Vatican are accusing my show of being 1694 00:51:53,111 --> 00:51:55,044 I am aware that the Vatican are accusing my show of being sinful and blasphemous. 1695 00:51:55,046 --> 00:51:56,072 Accusing my show of being sinful and 1696 00:51:56,084 --> 00:51:57,346 blasphemous. I do not endorse a way of life, 1697 00:51:57,348 --> 00:51:58,781 sinful and blasphemous. I do not endorse a way of life, but describe one. 1698 00:51:58,783 --> 00:52:00,054 I do not endorse a way of life, but describe 1699 00:52:00,066 --> 00:52:01,150 one. And the audience is left to make 1700 00:52:01,152 --> 00:52:03,285 but describe one. And the audience is left to make its own decisions and judgments. 1701 00:52:03,287 --> 00:52:04,229 And the audience is left to make its own decisions 1702 00:52:04,241 --> 00:52:05,121 and judgments. This is what I consider freedom 1703 00:52:05,123 --> 00:52:05,815 its own decisions and judgments. This is what 1704 00:52:05,827 --> 00:52:06,455 I consider freedom of speech, freedom of 1705 00:52:06,457 --> 00:52:08,057 this is what I consider freedom of speech, freedom of expression, and freedom of 1706 00:52:08,059 --> 00:52:08,724 of speech, freedom of expression, and freedom of thought. 1707 00:52:08,726 --> 00:52:10,960 Expression, and freedom of thought. If you do not believe in these 1708 00:52:10,962 --> 00:52:12,428 thought. If you do not believe in these freedoms, you, the 1709 00:52:12,430 --> 00:52:14,797 if you do not believe in these freedoms, you, the catholic church, are imprisoning 1710 00:52:14,799 --> 00:52:16,198 freedoms, you, the catholic church, are imprisoning everyone's minds. 1711 00:52:16,200 --> 00:52:17,933 Catholic church, are imprisoning everyone's minds. >> I would have that woman's 1712 00:52:17,935 --> 00:52:18,567 everyone's minds. >> I would have that woman's babies. 1713 00:52:18,569 --> 00:52:19,368 I would have that woman's babies. >> Do you think we'll actually 1714 00:52:19,370 --> 00:52:21,770 babies. >> Do you think we'll actually get to Madonna? 1715 00:52:21,772 --> 00:52:25,541 Do you think we'll actually get to Madonna? >> If it's in the stars. 1716 00:52:25,543 --> 00:52:26,575 Get to Madonna? >> If it's in the stars. >> oh, no more quotes. 1717 00:52:26,577 --> 00:52:27,476 If it's in the stars. >> oh, no more quotes. >> Ready? Come on. 1718 00:52:27,478 --> 00:52:31,213 Oh, no more quotes. >> Ready? Come on. >> It's for our D.C. speech. 1719 00:52:31,215 --> 00:52:32,414 Ready? Come on. >> It's for our D.C. speech. All right. 1720 00:52:32,416 --> 00:52:34,750 It's for our D.C. speech. All right. "In a country where obscenity is 1721 00:52:34,752 --> 00:52:36,819 all right. "In a country where obscenity is defined, in large, by things 1722 00:52:36,821 --> 00:52:37,898 "in a country where obscenity is defined, in 1723 00:52:37,910 --> 00:52:39,121 large, by things sexual instead of things related 1724 00:52:39,123 --> 00:52:40,223 defined, in large, by things sexual instead of 1725 00:52:40,235 --> 00:52:41,323 things related to war and killing and hatred, 1726 00:52:41,325 --> 00:52:42,212 sexual instead of things related to war and 1727 00:52:42,224 --> 00:52:43,225 killing and hatred, what kind of world is that?" 1728 00:52:43,227 --> 00:52:44,093 To war and killing and hatred, what kind of world is that?" >> Who said that? 1729 00:52:44,095 --> 00:52:44,760 What kind of world is that?" >> Who said that? >> Hugh Hefner. 1730 00:52:44,762 --> 00:52:45,995 Who said that? >> Hugh Hefner. >> I love it, but he's a 1731 00:52:45,997 --> 00:52:46,762 Hugh Hefner. >> I love it, but he's a pornographer. 1732 00:52:46,764 --> 00:52:47,863 I love it, but he's a pornographer. >> Well, then you'rE Gonna hate 1733 00:52:47,865 --> 00:52:50,466 pornographer. >> Well, then you'rE Gonna hate this quote. 1734 00:52:50,468 --> 00:52:53,202 Well, then you'rE Gonna hate this quote. "I think the real obscenity 1735 00:52:53,204 --> 00:52:55,037 this quote. "I think the real obscenity comes from raising our youth to 1736 00:52:55,039 --> 00:52:56,611 "I think the real obscenity comes from raising 1737 00:52:56,623 --> 00:52:58,174 our youth to believe that sex is bad and ugly 1738 00:52:58,176 --> 00:52:59,612 comes from raising our youth to believe that sex 1739 00:52:59,624 --> 00:53:01,043 is bad and ugly and dirty, and yet it is heroic 1740 00:53:01,045 --> 00:53:02,212 believe that sex is bad and ugly and dirty, and 1741 00:53:02,224 --> 00:53:03,379 yet it is heroic to go spill guts and blood in 1742 00:53:03,381 --> 00:53:04,423 and dirty, and yet it is heroic to go spill guts 1743 00:53:04,435 --> 00:53:05,381 and blood in the most ghastly manner in the 1744 00:53:05,383 --> 00:53:06,415 to go spill guts and blood in the most ghastly manner in the name of humanity." 1745 00:53:06,417 --> 00:53:07,383 The most ghastly manner in the name of humanity." >> Who said that? 1746 00:53:07,385 --> 00:53:08,384 Name of humanity." >> Who said that? >> Let me finish! 1747 00:53:08,386 --> 00:53:09,451 Who said that? >> Let me finish! It's Larry flynt. 1748 00:53:09,453 --> 00:53:11,387 Let me finish! It's Larry flynt. "But ask yourself this question. 1749 00:53:11,389 --> 00:53:14,089 It's Larry flynt. "But ask yourself this question. What is more obscene, sex or 1750 00:53:14,091 --> 00:53:14,924 "but ask yourself this question. What is more obscene, sex or war?" 1751 00:53:14,926 --> 00:53:15,925 What is more obscene, sex or war?" >> That's my line. 1752 00:53:15,927 --> 00:53:16,859 War?" >> That's my line. He stole my line. 1753 00:53:16,861 --> 00:53:18,060 That's my line. He stole my line. >> You weren't even born when 1754 00:53:18,062 --> 00:53:18,994 he stole my line. >> You weren't even born when this speech was made. 1755 00:53:18,996 --> 00:53:19,562 You weren't even born when this speech was made. >> Whatever. 1756 00:53:19,564 --> 00:53:20,729 This speech was made. >> Whatever. It's just a confirmation of my 1757 00:53:20,731 --> 00:53:21,297 whatever. It's just a confirmation of my inspiration. 1758 00:53:21,299 --> 00:53:22,464 It's just a confirmation of my inspiration. >> oh. 1759 00:53:22,466 --> 00:53:23,732 Inspiration. >> oh. 1760 00:53:23,734 --> 00:53:25,467 Oh. 1761 00:53:25,469 --> 00:53:26,869 "Every day, the media plays 1762 00:53:26,871 --> 00:53:28,304 "every day, the media plays glorified images of violence 1763 00:53:28,306 --> 00:53:29,069 "every day, the media plays glorified images 1764 00:53:29,081 --> 00:53:29,805 of violence instead of showing the facts. 1765 00:53:29,807 --> 00:53:30,613 Glorified images of violence instead of showing 1766 00:53:30,625 --> 00:53:31,340 the facts. Over 2 million juveniles every 1767 00:53:31,342 --> 00:53:32,002 instead of showing the facts. Over 2 million 1768 00:53:32,014 --> 00:53:32,641 juveniles every year are incarcerated for 1769 00:53:32,643 --> 00:53:33,509 over 2 million juveniles every year are incarcerated for violent crimes. 1770 00:53:33,511 --> 00:53:35,678 Year are incarcerated for violent crimes. Fact... on average, 32 people 1771 00:53:35,680 --> 00:53:37,780 violent crimes. Fact... on average, 32 people are killed by handguns every 1772 00:53:37,782 --> 00:53:38,414 fact... on average, 32 people are killed by handguns every single day. 1773 00:53:38,416 --> 00:53:39,748 Are killed by handguns every single day. Behavioral science shows that 1774 00:53:39,750 --> 00:53:41,016 single day. Behavioral science shows that children under the age of 8 1775 00:53:41,018 --> 00:53:41,631 behavioral science shows that children under 1776 00:53:41,643 --> 00:53:42,184 the age of 8 can't tell the difference 1777 00:53:42,186 --> 00:53:43,485 children under the age of 8 can't tell the difference between reality and fantasy, 1778 00:53:43,487 --> 00:53:44,687 can't tell the difference between reality and fantasy, making Them vulnerable to 1779 00:53:44,689 --> 00:53:45,821 between reality and fantasy, making Them vulnerable to adopting the violence... 1780 00:53:45,823 --> 00:53:47,256 Making Them vulnerable to adopting the violence... kids like to imitate their 1781 00:53:47,258 --> 00:53:48,724 adopting the violence... kids like to imitate their heroes, and so many of our 1782 00:53:48,726 --> 00:53:50,292 kids like to imitate their heroes, and so many of our heroes solve problems through 1783 00:53:50,294 --> 00:53:53,414 heroes, and so many of our heroes solve problems through killing and violence." 1784 00:54:13,283 --> 00:54:18,420 Wake up. 1785 00:54:22,959 --> 00:54:27,696 When did you go to bed? >> 4:00 or 5:00. >> Ugh. 1786 00:54:27,698 --> 00:54:29,164 4:00 or 5:00. >> Ugh. >> Mm-hmm. 1787 00:54:29,166 --> 00:54:30,699 Ugh. >> Mm-hmm. I finished my speech. 1788 00:54:30,701 --> 00:54:31,900 Mm-hmm. I finished my speech. >> Really? 1789 00:54:31,902 --> 00:54:32,601 I finished my speech. >> Really? >> Do you want to read it? 1790 00:54:32,603 --> 00:54:33,636 Really? >> Do you want to read it? >> Yes. 1791 00:54:33,638 --> 00:54:35,904 Do you want to read it? >> Yes. Can we do it outside, though? 1792 00:54:35,906 --> 00:54:37,973 Yes. Can we do it outside, though? I need nature. 1793 00:54:37,975 --> 00:54:41,577 Can we do it outside, though? I need nature. 1794 00:54:41,579 --> 00:54:43,479 I need nature. I love this, I love this. 1795 00:54:43,481 --> 00:54:44,280 I love this, I love this. >> Which one? 1796 00:54:44,282 --> 00:54:45,581 I love this, I love this. >> Which one? >> "Democracy 1797 00:54:45,583 --> 00:54:46,548 - which one? - >> "Democracy don't rule the world. 1798 00:54:46,550 --> 00:54:47,983 "Democracy don't rule the world. You better get that in your 1799 00:54:47,985 --> 00:54:48,450 don't rule the world. You better get that in your head. 1800 00:54:48,452 --> 00:54:50,152 You better get that in your head. This world is ruled by violence, 1801 00:54:50,154 --> 00:54:51,787 head. This world is ruled by violence, but I guess that's better left 1802 00:54:51,789 --> 00:54:52,388 this world is ruled by violence, but I guess that's better left unsaid." 1803 00:54:52,390 --> 00:54:53,956 But I guess that's better left unsaid." >> Dylan. 1804 00:54:53,958 --> 00:54:54,757 Unsaid." >> Dylan. >> I love it. 1805 00:54:54,759 --> 00:54:55,491 Dylan. >> I love it. >> You do? 1806 00:54:55,493 --> 00:54:56,091 I love it. >> You do? >> Yes. 1807 00:54:56,093 --> 00:54:56,659 You do? >> Yes. >> Do you mean it? 1808 00:54:56,661 --> 00:55:00,296 Yes. >> Do you mean it? >> Yes! 1809 00:55:00,298 --> 00:55:01,530 Do you mean it? >> Yes! 1810 00:55:01,532 --> 00:55:02,331 Yes! >> Whoo! 1811 00:55:02,333 --> 00:55:03,465 Whoo! >> Incoming! 1812 00:55:03,467 --> 00:55:04,233 Whoo! >> Incoming! >> Whoa! 1813 00:55:04,235 --> 00:55:05,334 Incoming! >> Whoa! >> Here it is. 1814 00:55:05,336 --> 00:55:06,869 Whoa! >> Here it is. >> A little surprise. 1815 00:55:06,871 --> 00:55:08,404 Here it is. >> A little surprise. >> Uh-oh. 1816 00:55:08,406 --> 00:55:10,039 A little surprise. >> Uh-oh. >> A little homage to our 1817 00:55:10,041 --> 00:55:11,740 uh-oh. >> A little homage to our sisters in pussy riot. 1818 00:55:11,742 --> 00:55:13,976 A little homage to our sisters in pussy riot. 1819 00:55:13,978 --> 00:55:16,211 Sisters in pussy riot. 1820 00:55:34,597 --> 00:55:38,901 Free the nipple! >> Free the nipple! >> Hey! 1821 00:55:38,903 --> 00:55:41,270 Free the nipple! >> Hey! Free the nipple! 1822 00:55:41,272 --> 00:55:43,605 - Hey! - Free the nipple! 1823 00:55:46,976 --> 00:55:50,913 Free the nipple! 1824 00:56:01,424 --> 00:56:04,426 There you go! >> Hey! >> You know what I read? 1825 00:56:04,428 --> 00:56:06,195 Hey! >> You know what I read? I read once that if you take the 1826 00:56:06,197 --> 00:56:07,863 you know what I read? I read once that if you take the best orgasm you've ever had... 1827 00:56:07,865 --> 00:56:08,619 I read once that if you take the best orgasm 1828 00:56:08,631 --> 00:56:09,465 you've ever had... right?... And you multiply it 1829 00:56:09,467 --> 00:56:10,723 best orgasm you've ever had... right?... And you 1830 00:56:10,735 --> 00:56:11,900 multiply it times 100, it's literally a drop 1831 00:56:11,902 --> 00:56:12,549 right?... And you multiply it times 100, it's 1832 00:56:12,561 --> 00:56:13,235 literally a drop in the bucket compared to the 1833 00:56:13,237 --> 00:56:14,203 times 100, it's literally a drop in the bucket compared to the bliss you feel from 1834 00:56:14,205 --> 00:56:14,937 in the bucket compared to the bliss you feel from enlightenment. 1835 00:56:14,939 --> 00:56:16,205 Bliss you feel from enlightenment. >> Well, no wonder organized 1836 00:56:16,207 --> 00:56:17,473 enlightenment. >> Well, no wonder organized religions hate pleasure for 1837 00:56:17,475 --> 00:56:18,273 well, no wonder organized religions hate pleasure for pleasure's sake. 1838 00:56:18,275 --> 00:56:19,375 Religions hate pleasure for pleasure's sake. >> You can't generalize 1839 00:56:19,377 --> 00:56:19,908 pleasure's sake. >> You can't generalize religion. 1840 00:56:19,910 --> 00:56:20,642 You can't generalize religion. >> Yes, I can. 1841 00:56:20,644 --> 00:56:21,510 Religion. >> Yes, I can. They demonize it. 1842 00:56:21,512 --> 00:56:22,911 Yes, I can. They demonize it. They make you feel guilty about 1843 00:56:22,913 --> 00:56:23,212 they demonize it. They make you feel guilty about it. 1844 00:56:23,214 --> 00:56:24,513 They make you feel guilty about it. My entire childhood, I thought 1845 00:56:24,515 --> 00:56:25,848 it. My entire childhood, I thought that god was up there watching 1846 00:56:25,850 --> 00:56:26,485 my entire childhood, I thought that god was up 1847 00:56:26,497 --> 00:56:27,116 there watching me fuck myself in my bathtub. 1848 00:56:27,118 --> 00:56:27,783 That god was up there watching me fuck myself in my bathtub. 1849 00:56:27,785 --> 00:56:28,450 Me fuck myself in my bathtub. 1850 00:56:28,452 --> 00:56:29,852 Why are you so obsessed with 1851 00:56:29,854 --> 00:56:30,552 why are you so obsessed with masturbating? 1852 00:56:30,554 --> 00:56:31,520 Why are you so obsessed with masturbating? >> I'm not obsessed. 1853 00:56:31,522 --> 00:56:32,855 Masturbating? >> I'm not obsessed. I just need a variety of ways 1854 00:56:32,857 --> 00:56:33,722 I'm not obsessed. I just need a variety of ways to get turned on. 1855 00:56:33,724 --> 00:56:34,456 I just need a variety of ways to get turned on. >> Hmm. 1856 00:56:34,458 --> 00:56:36,592 To get turned on. >> Hmm. >> For example, I have started 1857 00:56:36,594 --> 00:56:39,762 hmm. >> For example, I have started masturbating to videos of myself 1858 00:56:39,764 --> 00:56:40,929 for example, I have started masturbating to videos of myself masturbating. 1859 00:56:40,931 --> 00:56:42,398 Masturbating to videos of myself masturbating. Like this masturbation via 1860 00:56:42,400 --> 00:56:43,298 masturbating. Like this masturbation via feedback loop. 1861 00:56:43,300 --> 00:56:43,999 Like this masturbation via feedback loop. >> No way. 1862 00:56:44,001 --> 00:56:45,267 Feedback loop. >> No way. >> Yeah, it's amazing. 1863 00:56:45,269 --> 00:56:46,635 No way. >> Yeah, it's amazing. I actually came... like, 1864 00:56:46,637 --> 00:56:47,403 yeah, it's amazing. I actually came... like, ejaculated. 1865 00:56:47,405 --> 00:56:48,003 I actually came... like, ejaculated. >> Stop. 1866 00:56:48,005 --> 00:56:49,438 Ejaculated. >> Stop. >> You've never ejaculated 1867 00:56:49,440 --> 00:56:50,005 stop. >> You've never ejaculated before? 1868 00:56:50,007 --> 00:56:51,173 You've never ejaculated before? >> oh, my god, stop. 1869 00:56:51,175 --> 00:56:52,374 Before? >> oh, my god, stop. You'rE making this shit up. 1870 00:56:52,376 --> 00:56:53,108 Oh, my god, stop. you'rE making this shit up. You really are. 1871 00:56:53,110 --> 00:56:54,176 You'rE making this shit up. You really are. >> No, I'm not, I swear. 1872 00:56:54,178 --> 00:56:55,744 You really are. >> No, I'm not, I swear. It's amazing. 1873 00:56:55,746 --> 00:56:56,445 No, I'm not, I swear. It's amazing. >> So, hang on. 1874 00:56:56,447 --> 00:56:57,513 It's amazing. >> So, hang on. Let me ask you a question. 1875 00:56:57,515 --> 00:56:57,946 So, hang on. Let me ask you a question. >> Yeah? 1876 00:56:57,948 --> 00:57:01,550 Let me ask you a question. >> Yeah? >> So, you... you masturbate... 1877 00:57:01,552 --> 00:57:02,484 Yeah? >> So, you you masturbate... 1878 00:57:02,486 --> 00:57:03,986 So, you... you masturbate... >>...To videos of yourself 1879 00:57:03,988 --> 00:57:04,820 to videos of yourself masturbating. 1880 00:57:04,822 --> 00:57:06,455 To videos of yourself masturbating. >> Yes. It is so narcissistic, 1881 00:57:06,457 --> 00:57:07,656 masturbating. >> Yes. It is so narcissistic, but it totally works. 1882 00:57:07,658 --> 00:57:09,224 Yes. It is so narcissistic, but it totally works. >> Damn. 1883 00:57:09,226 --> 00:57:10,392 But it totally works. >> Damn. >> Jesus Christ! 1884 00:57:10,394 --> 00:57:11,927 Damn. >> Jesus Christ! You fucking douche-bag. 1885 00:57:11,929 --> 00:57:15,130 Jesus Christ! You fucking douche-bag. >> We're talking about orgasms! 1886 00:57:15,132 --> 00:57:16,565 You fucking douche-bag. >> We're talking about orgasms! >> Orgasms! 1887 00:57:16,567 --> 00:57:17,966 We're talking about orgasms! >> Orgasms! >> Yeah, if we can actually, 1888 00:57:17,968 --> 00:57:19,435 orgasms! >> Yeah, if we can actually, like, collaborate and morph it 1889 00:57:19,437 --> 00:57:20,869 yeah, if we can actually, like, collaborate and morph it into one event, that would be 1890 00:57:20,871 --> 00:57:21,403 like, collaborate and morph it into one event, that would be amazing. 1891 00:57:21,405 --> 00:57:24,540 Into one event, that would be amazing. Yeah, I think that would be so 1892 00:57:24,542 --> 00:57:25,974 amazing. Yeah, I think that would be so disruptive. 1893 00:57:25,976 --> 00:57:26,975 Yeah, I think that would be so disruptive. Thank you. 1894 00:57:26,977 --> 00:57:28,343 Disruptive. Thank you. Oh, my god, 1895 00:57:28,345 --> 00:57:29,778 thank you. oh, my god, Spencer, you have no idea. 1896 00:57:29,780 --> 00:57:30,979 Oh, my god, Spencer, you have no idea. You are my god today! 1897 00:57:30,981 --> 00:57:32,314 Spencer, you have no idea. You are my god today! Yes. 1898 00:57:32,316 --> 00:57:33,549 You are my god today! Yes. Thank you. Thank you. 1899 00:57:33,551 --> 00:57:34,383 Yes. Thank you. Thank you. Okay. 1900 00:57:34,385 --> 00:57:35,584 Thank you. Thank you. Okay. Yeah, we'll send you all the 1901 00:57:35,586 --> 00:57:36,218 okay. Yeah, we'll send you all the information. 1902 00:57:36,220 --> 00:57:38,821 Yeah, we'll send you all the information. Okay, bye. 1903 00:57:38,823 --> 00:57:40,689 Information. Okay, bye. Nympho! 1904 00:57:40,691 --> 00:57:43,692 Okay, bye. Nympho! ¶ get your ass in here ¶ 1905 00:57:43,694 --> 00:57:45,227 nympho! ¶ get your ass in here ¶ >> ¶ ...Ont changé ¶ 1906 00:57:45,229 --> 00:57:47,896 ¶ get your ass in here ¶ >> ¶ ...Ont changé ¶ ¶ but-ee-so-see-so ¶ 1907 00:57:47,898 --> 00:57:48,430 ¶ ...ont changé ¶ ¶ but-ee-so-see-so ¶ >> come here. 1908 00:57:48,432 --> 00:57:49,565 ¶ But-ee-so-see-so ¶ >> come here. >> ¶ buh dunh buh-buh ¶ 1909 00:57:49,567 --> 00:57:51,166 come here. >> ¶ buh dunh buh-buh ¶ ¶ duh-duh duh duh duh ¶ 1910 00:57:51,168 --> 00:57:52,167 ¶ buh dunh buh-buh ¶ ¶ duh-duh duh duh duh ¶ ¶ duh duh-duh duh ¶ 1911 00:57:52,169 --> 00:57:52,835 ¶ duh-duh duh duh duh ¶ ¶ duh duh-duh duh ¶ >> oh, my god. 1912 00:57:52,837 --> 00:57:53,769 ¶ Duh duh-duh duh ¶ >> oh, my god. >> ¶ duh-duh duh ¶ 1913 00:57:53,771 --> 00:57:54,570 oh, my god. >> ¶ duh-duh duh ¶ >> we are so lucky. 1914 00:57:54,572 --> 00:57:55,704 ¶ Duh-duh duh ¶ >> we are so lucky. You know who just contacted me 1915 00:57:55,706 --> 00:57:56,205 we are so lucky. You know who just contacted me right now? 1916 00:57:56,207 --> 00:57:56,605 You know who just contacted me right now? >> Who? 1917 00:57:56,607 --> 00:57:57,372 Right now? >> Who? >> Spencer tunick. 1918 00:57:57,374 --> 00:57:58,173 Who? >> Spencer tunick. >> Amazing. 1919 00:57:58,175 --> 00:57:59,107 Spencer tunick. >> Amazing. >> He's huge! 1920 00:57:59,109 --> 00:58:00,843 Amazing. >> He's huge! So, he's Gonna be collaborating 1921 00:58:00,845 --> 00:58:01,477 he's huge! So, he's Gonna be collaborating with us! 1922 00:58:01,479 --> 00:58:02,544 So, he's Gonna be collaborating with us! >> Kick-ass! 1923 00:58:02,546 --> 00:58:05,481 With us! >> Kick-ass! >> Whew. 1924 00:58:05,483 --> 00:58:06,448 Kick-ass! >> Whew. oh, I thought we were Gonna do 1925 00:58:06,450 --> 00:58:07,316 whew. oh, I thought we were Gonna do the other one from now on. 1926 00:58:07,318 --> 00:58:07,828 Oh, I thought we were Gonna do the other one 1927 00:58:07,840 --> 00:58:08,350 from now on. >> oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1928 00:58:08,352 --> 00:58:08,784 The other one from now on. >> oh, yeah, yeah, yeah, yeah. oh, okay. 1929 00:58:08,786 --> 00:58:10,085 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. oh, okay. Uh, you go like this? 1930 00:58:10,087 --> 00:58:10,719 Oh, okay. Uh, you go like this? >> Yeah. 1931 00:58:10,721 --> 00:58:11,453 - Uh, you go like this? - >> Yeah. 1932 00:58:11,455 --> 00:58:11,720 - Yeah. - oh. 1933 00:58:11,722 --> 00:58:12,721 Oh. >> Did I just crack your 1934 00:58:12,723 --> 00:58:13,155 oh. >> Did I just crack your fingers? 1935 00:58:13,157 --> 00:58:13,589 Did I just crack your fingers? >> Yeah. 1936 00:58:13,591 --> 00:58:14,923 - Fingers? - >> Yeah. 1937 00:58:14,925 --> 00:58:21,530 - Yeah. - >> ¶ ils ont changé ma chanson, 1938 00:58:21,532 --> 00:58:23,799 ¶ ils ont changé ma chanson, ma ¶ 1939 00:58:23,801 --> 00:58:24,266 ¶ ils ont changé ma chanson, ma ¶ 1940 00:58:24,268 --> 00:58:27,336 ma ¶ ¶ ils ont changé ma chans... ¶ 1941 00:58:27,338 --> 00:58:28,036 ¶ ils ont changé ma chans... ¶ 1942 00:58:28,038 --> 00:58:29,471 ¶ ils ont changé ma chans... ¶ >> oh. Jim black. 1943 00:58:29,473 --> 00:58:31,507 Oh. Jim black. >> oh, no. 1944 00:58:31,509 --> 00:58:32,174 Oh. Jim black. >> oh, no. Hello? 1945 00:58:32,176 --> 00:58:34,009 Oh, no. Hello? >> With, they aren't Gonna give 1946 00:58:34,011 --> 00:58:36,211 hello? >> With, they aren't Gonna give us the permits. 1947 00:58:36,213 --> 00:58:38,247 With, they aren't Gonna give us the permits. >> What do you mean? 1948 00:58:38,249 --> 00:58:39,648 Us the permits. >> What do you mean? I thought you said you could do 1949 00:58:39,650 --> 00:58:40,048 what do you mean? I thought you said you could do this. 1950 00:58:40,050 --> 00:58:42,084 I thought you said you could do this. >> I'm sorry. I tried. 1951 00:58:42,086 --> 00:58:43,151 This. >> I'm sorry. I tried. I couldn't convince Them. 1952 00:58:43,153 --> 00:58:44,286 I'm sorry. I tried. I couldn't convince Them. The museum is afraid it'll 1953 00:58:44,288 --> 00:58:47,489 I couldn't convince Them. The museum is afraid it'll endanger their budget. 1954 00:58:47,491 --> 00:58:48,657 The museum is afraid it'll endanger their budget. I'm sorry, with. 1955 00:58:48,659 --> 00:58:50,259 Endanger their budget. I'm sorry, with. I wish I had better news. 1956 00:58:50,261 --> 00:58:51,426 I'm sorry, with. I wish I had better news. >> All right. 1957 00:58:51,428 --> 00:58:53,395 I wish I had better news. >> All right. I have to figure something out, 1958 00:58:53,397 --> 00:58:53,896 all right. I have to figure something out, Jim. 1959 00:58:53,898 --> 00:58:55,864 I have to figure something out, Jim. bye. 1960 00:59:00,670 --> 00:59:07,709 What? >> We lost the permits. >> What?! 1961 00:59:07,711 --> 00:59:09,411 We lost the permits. >> What?! >> It's over. 1962 00:59:09,413 --> 00:59:10,245 What?! >> It's over. I fucked this up. 1963 00:59:10,247 --> 00:59:11,146 It's over. I fucked this up. >> It's okay, okay? 1964 00:59:11,148 --> 00:59:12,548 I fucked this up. >> It's okay, okay? We'll figure something else out, 1965 00:59:12,550 --> 00:59:13,081 it's okay, okay? We'll figure something else out, you know? 1966 00:59:13,083 --> 00:59:14,850 We'll figure something else out, you know? Forget D.C. 1967 00:59:14,852 --> 00:59:17,319 You know? Forget D.C. >> this is all my fault. 1968 00:59:17,321 --> 00:59:19,421 Forget D.C. >> this is all my fault. 1969 00:59:19,423 --> 00:59:21,757 This is all my fault. With? 1970 00:59:21,759 --> 00:59:23,725 With? Look at me. 1971 00:59:23,727 --> 00:59:26,128 With? Look at me. Look at me. 1972 00:59:29,299 --> 00:59:34,403 I feel like I'm letting everybody down, you know? 1973 00:59:34,405 --> 00:59:37,125 Like I'm letting everybody down, you know? >> You didn't let me down. 1974 00:59:49,752 --> 00:59:57,752 Sorry. >> It's fine. Um... 1975 01:00:03,499 --> 01:00:07,383 I don't know why I did that. That was really 1976 01:00:07,395 --> 01:00:10,772 weird. I wasn't, like, um, planning on 1977 01:00:10,774 --> 01:00:13,942 that was really weird. I wasn't, like, um, planning on doing that or anything. 1978 01:00:13,944 --> 01:00:15,711 I wasn't, like, um, planning on doing that or anything. Where are you going? 1979 01:00:15,713 --> 01:00:20,582 Doing that or anything. Where are you going? >> Um, I'm going out. 1980 01:00:20,584 --> 01:00:21,783 Where are you going? >> Um, I'm going out. >> With, you still have a towel 1981 01:00:21,785 --> 01:00:23,719 um, I'm going out. >> With, you still have a towel on your head. 1982 01:00:23,721 --> 01:00:25,787 With, you still have a towel on your head. And you'rE not wearing shoes. 1983 01:00:25,789 --> 01:00:27,756 - On your head. - And you'rE not wearing shoes. 1984 01:00:33,062 --> 01:00:40,502 Sorry. >> Cali, who's your contact in D.C.? 1985 01:00:40,504 --> 01:00:41,436 Cali, who's your contact in D.C.? Give me the number. 1986 01:00:41,438 --> 01:00:42,437 D.C.? Give me the number. I want to call Them. 1987 01:00:42,439 --> 01:00:43,872 Give me the number. I want to call Them. >> What is it that you think 1988 01:00:43,874 --> 01:00:45,240 I want to call Them. >> What is it that you think you'rE going to accomplish? 1989 01:00:45,242 --> 01:00:46,141 What is it that you think you'rE going to accomplish? >> Cali? 1990 01:00:46,143 --> 01:00:47,876 You'rE going to accomplish? >> Cali? Please give me the number? 1991 01:00:47,878 --> 01:00:49,011 Cali? Please give me the number? >> Look, I don't know how many 1992 01:00:49,013 --> 01:00:49,577 please give me the number? >> Look, I don't 1993 01:00:49,589 --> 01:00:50,178 know how many times I have to tell you this. 1994 01:00:50,180 --> 01:00:51,380 Look, I don't know how many times I have to tell you this. Everything is booked. 1995 01:00:51,382 --> 01:00:53,048 Times I have to tell you this. Everything is booked. And even if it wasn't, we can't 1996 01:00:53,050 --> 01:00:53,849 everything is booked. And even if it wasn't, we can't get permits. 1997 01:00:53,851 --> 01:00:55,484 And even if it wasn't, we can't get permits. Organizing thousands of topless 1998 01:00:55,486 --> 01:00:57,119 get permits. Organizing thousands of topless women costs a shitload of money 1999 01:00:57,121 --> 01:00:57,986 organizing thousands of topless women costs a shitload of money we don't have. 2000 01:00:57,988 --> 01:00:59,888 Women costs a shitload of money we don't have. >> Uh, pardon me for a second. 2001 01:00:59,890 --> 01:01:01,089 We don't have. >> Uh, pardon me for a second. We're looking for eyeballs, 2002 01:01:01,091 --> 01:01:01,490 uh, pardon me for a second. We're looking for eyeballs, right? 2003 01:01:01,492 --> 01:01:02,391 We're looking for eyeballs, right? >> Obviously. 2004 01:01:02,393 --> 01:01:04,059 Right? >> Obviously. >> Well, so, I mean, how do you 2005 01:01:04,061 --> 01:01:05,627 obviously. >> Well, so, I mean, how do you get attention in this day and 2006 01:01:05,629 --> 01:01:06,028 well, so, I mean, how do you get attention in this day and age? 2007 01:01:06,030 --> 01:01:07,663 Get attention in this day and age? You know, it's, like, get some 2008 01:01:07,665 --> 01:01:09,364 age? You know, it's, like, get some sort of viral hit count, bieber, 2009 01:01:09,366 --> 01:01:10,631 you know, it's, like, get some sort of viral hit 2010 01:01:10,643 --> 01:01:11,867 count, bieber, "gangnam style," catbaby thing, 2011 01:01:11,869 --> 01:01:12,634 sort of viral hit count, bieber, "gangnam style," catbaby thing, right? 2012 01:01:12,636 --> 01:01:13,502 "Gangnam style," catbaby thing, right? >> No, no, no, no. 2013 01:01:13,504 --> 01:01:14,803 Right? >> No, no, no, no. You are not suggesting we are 2014 01:01:14,805 --> 01:01:15,737 no, no, no, no. You are not suggesting we are doing a music video. 2015 01:01:15,739 --> 01:01:17,039 You are not suggesting we are doing a music video. >> I'm not, but that's a valid 2016 01:01:17,041 --> 01:01:17,539 doing a music video. >> I'm not, but that's a valid art form. 2017 01:01:17,541 --> 01:01:18,640 I'm not, but that's a valid art form. Look, what I'm saying is, what 2018 01:01:18,642 --> 01:01:19,608 art form. Look, what I'm saying is, what do you do when you have an 2019 01:01:19,610 --> 01:01:20,177 look, what I'm saying is, what do you do when 2020 01:01:20,189 --> 01:01:20,742 you have an important message that you want 2021 01:01:20,744 --> 01:01:21,226 do you do when you have an important message 2022 01:01:21,238 --> 01:01:21,677 that you want to get out to the people? 2023 01:01:21,679 --> 01:01:22,155 Important message that you want to get out to 2024 01:01:22,167 --> 01:01:22,644 the people? >> Ooh, you update your Facebook 2025 01:01:22,646 --> 01:01:22,978 to get out to the people? >> Ooh, you update your Facebook status. 2026 01:01:22,980 --> 01:01:24,546 Ooh, you update your Facebook status. >> Okay. But to more people. 2027 01:01:24,548 --> 01:01:26,014 Status. >> Okay. But to more people. You know? To... to the world. 2028 01:01:26,016 --> 01:01:26,624 Okay. But to more people. You know? To... To 2029 01:01:26,636 --> 01:01:27,215 the world. If you want to announce you'rE 2030 01:01:27,217 --> 01:01:28,183 you know? To... to the world. If you want to announce you'rE running for president... 2031 01:01:28,185 --> 01:01:29,017 If you want to announce you'rE running for president... >> Press conference. 2032 01:01:29,019 --> 01:01:30,118 Running for president... >> Press conference. >> Hold a press conference. 2033 01:01:30,120 --> 01:01:30,552 Press conference. >> Hold a press conference. Exactly. 2034 01:01:30,554 --> 01:01:31,053 Hold a press conference. Exactly. >> Okay. 2035 01:01:31,055 --> 01:01:32,421 Exactly. >> Okay. >> So, you got your friend, Jim, 2036 01:01:32,423 --> 01:01:32,854 okay. >> So, you got your friend, Jim, right? 2037 01:01:32,856 --> 01:01:33,955 So, you got your friend, Jim, right? He's got the press in his 2038 01:01:33,957 --> 01:01:34,423 right? He's got the press in his pocket. 2039 01:01:34,425 --> 01:01:35,590 He's got the press in his pocket. Why don't we put all that 2040 01:01:35,592 --> 01:01:36,825 pocket. Why don't we put all that together and grab a microphone. 2041 01:01:36,827 --> 01:01:37,521 Why don't we put all that together and grab a 2042 01:01:37,533 --> 01:01:38,193 microphone. >> Why would anyone else care? 2043 01:01:38,195 --> 01:01:38,558 Together and grab a microphone. >> Why would 2044 01:01:38,570 --> 01:01:38,994 anyone else care? >> Yeah, and no one's Gonna give 2045 01:01:38,996 --> 01:01:39,621 why would anyone else care? >> Yeah, and no 2046 01:01:39,633 --> 01:01:40,328 one's Gonna give three shits about some speech, 2047 01:01:40,330 --> 01:01:40,962 yeah, and no one's Gonna give three shits about some speech, no offense. 2048 01:01:40,964 --> 01:01:42,264 Three shits about some speech, no offense. >> Yeah, that's true. 2049 01:01:42,266 --> 01:01:43,799 No offense. >> Yeah, that's true. >> Unless you'rE topless. 2050 01:01:43,801 --> 01:01:45,734 Yeah, that's true. >> Unless you'rE topless. >> Well, what's the hook? 2051 01:01:45,736 --> 01:01:47,102 Unless you'rE topless. >> Well, what's the hook? Okay, what would be so 2052 01:01:47,104 --> 01:01:48,937 well, what's the hook? Okay, what would be so undeniable that the press would 2053 01:01:48,939 --> 01:01:51,073 okay, what would be so undeniable that the press would have to cover it? 2054 01:01:51,075 --> 01:01:53,356 Undeniable that the press would have to cover it? >> Wait. 2055 01:01:56,179 --> 01:02:00,716 This is the perfect opportunity for us to just wreak some serious street-art havoc. 2056 01:02:00,718 --> 01:02:01,252 For us to just wreak some serious street-art 2057 01:02:01,264 --> 01:02:01,750 havoc. >> Can we define "havoc" quickly 2058 01:02:01,752 --> 01:02:02,517 serious street-art havoc. >> Can we define "havoc" quickly before this doesn't... 2059 01:02:02,519 --> 01:02:03,518 Can we define "havoc" quickly before this doesn't... >> Yeah, and we don't have any 2060 01:02:03,520 --> 01:02:03,952 before this doesn't... >> Yeah, and we don't have any bail money. 2061 01:02:03,954 --> 01:02:04,886 Yeah, and we don't have any bail money. >> Just hear me out. 2062 01:02:04,888 --> 01:02:05,620 Bail money. >> Just hear me out. Just a thought. 2063 01:02:05,622 --> 01:02:07,022 Just hear me out. Just a thought. But what if, on Halloween, while 2064 01:02:07,024 --> 01:02:08,323 just a thought. But what if, on Halloween, while the cops are busy, we got kilo 2065 01:02:08,325 --> 01:02:09,330 but what if, on Halloween, while the cops are 2066 01:02:09,342 --> 01:02:10,425 busy, we got kilo and Elle to just go out on the 2067 01:02:10,427 --> 01:02:11,317 the cops are busy, we got kilo and Elle to 2068 01:02:11,329 --> 01:02:12,294 just go out on the street and paste "free the 2069 01:02:12,296 --> 01:02:14,229 and Elle to just go out on the street and paste "free the fucking nipple" everywhere. 2070 01:02:14,231 --> 01:02:15,797 Street and paste "free the fucking nipple" everywhere. So, when everybody wakes up on 2071 01:02:15,799 --> 01:02:16,579 fucking nipple" everywhere. So, when everybody 2072 01:02:16,591 --> 01:02:17,265 wakes up on November 1st, it's like the 2073 01:02:17,267 --> 01:02:17,999 so, when everybody wakes up on November 1st, it's like the first snow. 2074 01:02:18,001 --> 01:02:18,433 November 1st, it's like the first snow. >> Yes! 2075 01:02:18,435 --> 01:02:19,735 First snow. >> Yes! Yes, I like where you'rE going 2076 01:02:19,737 --> 01:02:20,268 yes! Yes, I like where you'rE going with this. 2077 01:02:20,270 --> 01:02:20,769 Yes, I like where you'rE going with this. Keep going. 2078 01:02:20,771 --> 01:02:21,403 With this. Keep going. >> Okay, great. 2079 01:02:21,405 --> 01:02:22,537 Keep going. >> Okay, great. And then, the next day, we hold 2080 01:02:22,539 --> 01:02:24,172 okay, great. And then, the next day, we hold a press conference and we take 2081 01:02:24,174 --> 01:02:25,003 and then, the next day, we hold a press conference 2082 01:02:25,015 --> 01:02:25,674 and we take full responsibility for the 2083 01:02:25,676 --> 01:02:26,575 a press conference and we take full responsibility for the terrorist act. 2084 01:02:26,577 --> 01:02:28,410 Full responsibility for the terrorist act. >> I fucking love it. I love it. 2085 01:02:28,412 --> 01:02:29,945 Terrorist act. >> I fucking love it. I love it. I'm Gonna call Jim right now. 2086 01:02:29,947 --> 01:02:30,879 I fucking love it. I love it. I'm Gonna call Jim right now. I'm on it, guys. 2087 01:02:30,881 --> 01:02:32,047 I'm Gonna call Jim right now. I'm on it, guys. >> What day are you Gonna do 2088 01:02:32,049 --> 01:02:32,380 I'm on it, guys. >> What day are you Gonna do this? 2089 01:02:32,382 --> 01:02:34,015 What day are you Gonna do this? >> November 1st. 2090 01:02:34,017 --> 01:02:35,650 This? >> November 1st. Jim? 2091 01:02:35,652 --> 01:02:37,319 November 1st. Jim? Did you... did you read my 2092 01:02:37,321 --> 01:02:37,986 Jim? Did you... did you read my speech? 2093 01:02:37,988 --> 01:02:38,820 Did you... did you read my speech? >> Yeah. 2094 01:02:38,822 --> 01:02:40,522 Speech? >> Yeah. The topless thing is the 2095 01:02:40,524 --> 01:02:42,357 yeah. The topless thing is the trojan horse, but the real 2096 01:02:42,359 --> 01:02:44,326 the topless thing is the trojan horse, but the real dialogue that's happening is 2097 01:02:44,328 --> 01:02:45,827 trojan horse, but the real dialogue that's happening is about violence. 2098 01:02:45,829 --> 01:02:47,062 Dialogue that's happening is about violence. 2099 01:02:47,064 --> 01:02:48,697 About violence. Your movement is becoming 2100 01:02:48,699 --> 01:02:49,464 your movement is becoming poignant. 2101 01:02:49,466 --> 01:02:50,398 Your movement is becoming poignant. >> Great. Thank you. 2102 01:02:50,400 --> 01:02:51,533 Poignant. >> Great. Thank you. >> Well, let me off the phone. 2103 01:02:51,535 --> 01:02:52,601 Great. Thank you. >> Well, let me off the phone. I've got some calls to make. 2104 01:02:52,603 --> 01:02:53,502 Well, let me off the phone. I've got some calls to make. >> Okay, cool. 2105 01:02:53,504 --> 01:02:54,669 I've got some calls to make. >> Okay, cool. Thank you. bye. 2106 01:02:54,671 --> 01:02:56,338 Okay, cool. Thank you. bye. 2107 01:02:56,340 --> 01:02:57,973 Thank you. bye. 2108 01:03:01,712 --> 01:03:03,011 Hey, Cathy. 2109 01:03:03,013 --> 01:03:04,646 Hey, Cathy. Yeah, it's Jim. 2110 01:03:04,648 --> 01:03:05,881 Hey, Cathy. Yeah, it's Jim. Is he there? 2111 01:03:05,883 --> 01:03:07,048 Yeah, it's Jim. Is he there? Well, get him out of that 2112 01:03:07,050 --> 01:03:09,050 is he there? Well, get him out of that meeting. 2113 01:03:12,855 --> 01:03:16,691 Hey, uh, with? >> Yeah? >> Come check this out. 2114 01:03:16,693 --> 01:03:18,426 Yeah? >> Come check this out. I edited some stuff together. 2115 01:03:18,428 --> 01:03:20,295 Come check this out. I edited some stuff together. It's very rough, but it can give 2116 01:03:20,297 --> 01:03:21,144 I edited some stuff together. It's very rough, 2117 01:03:21,156 --> 01:03:21,997 but it can give you sort of a general idea of 2118 01:03:21,999 --> 01:03:23,298 it's very rough, but it can give you sort of a general idea of where this is going. 2119 01:03:23,300 --> 01:03:24,633 You sort of a general idea of where this is going. >> oh, that's... you finished 2120 01:03:24,635 --> 01:03:24,966 where this is going. >> oh, that's... you finished it. 2121 01:03:24,968 --> 01:03:25,500 Oh, that's... you finished it. Everyone! 2122 01:03:25,502 --> 01:03:26,635 It. Everyone! >> No, it's not finished. 2123 01:03:26,637 --> 01:03:27,502 Everyone! >> No, it's not finished. >> People! Humans! 2124 01:03:27,504 --> 01:03:28,904 No, it's not finished. >> People! Humans! Stop. Come and watch this. 2125 01:03:28,906 --> 01:03:30,272 People! Humans! Stop. Come and watch this. Orson just finished the cut. 2126 01:03:30,274 --> 01:03:31,036 Stop. Come and watch this. Orson just finished 2127 01:03:31,048 --> 01:03:31,673 the cut. >> It's a rough cut, though, 2128 01:03:31,675 --> 01:03:32,413 Orson just finished the cut. >> It's a rough 2129 01:03:32,425 --> 01:03:33,208 cut, though, not finished, so don't judge too 2130 01:03:33,210 --> 01:03:34,242 it's a rough cut, though, not finished, so don't judge too harshly. 2131 01:03:34,244 --> 01:03:35,310 Not finished, so don't judge too harshly. >> Wait. 2132 01:03:35,312 --> 01:03:39,147 Harshly. >> Wait. There. 2133 01:03:39,149 --> 01:03:41,016 Wait. There. We live in oppressive times. 2134 01:03:41,018 --> 01:03:43,185 There. We live in oppressive times. We, as a nation, become our own 2135 01:03:43,187 --> 01:03:43,985 we live in oppressive times. We, as a nation, become our own thought. 2136 01:03:43,987 --> 01:03:45,654 We, as a nation, become our own thought. Jesus Christ is one of the most 2137 01:03:45,656 --> 01:03:46,755 thought. Jesus Christ is one of the most historic victims of 2138 01:03:46,757 --> 01:03:47,489 Jesus Christ is one of the most historic victims of censorship. 2139 01:03:47,491 --> 01:03:48,890 Historic victims of censorship. And even more disturbing, 2140 01:03:48,892 --> 01:03:50,125 censorship. And even more disturbing, every... 2141 01:03:50,127 --> 01:03:51,660 And even more disturbing, every... And even more... aw. 2142 01:03:51,662 --> 01:03:52,928 Every... and even more... aw. And even more disturbing... 2143 01:03:52,930 --> 01:03:54,663 And even more... aw. And even more disturbing... victim of censorship, and 2144 01:03:54,665 --> 01:03:55,547 and even more disturbing... victim of 2145 01:03:55,559 --> 01:03:56,665 censorship, and pontius pilate was his censor. 2146 01:03:56,667 --> 01:03:57,638 Victim of censorship, and pontius pilate was 2147 01:03:57,650 --> 01:03:58,633 his censor. And if you hate freedom, move to 2148 01:03:58,635 --> 01:03:59,234 pontius pilate was his censor. And if you hate freedom, move to China. 2149 01:03:59,236 --> 01:04:00,202 And if you hate freedom, move to China. Censorship... 2150 01:04:00,204 --> 01:04:01,169 China. Censorship... Censorship... 2151 01:04:01,171 --> 01:04:02,704 Censorship... censorship... Censorship is an obvious 2152 01:04:02,706 --> 01:04:04,706 censorship... censorship is an obvious hallmark of any fascist, 2153 01:04:04,708 --> 01:04:07,142 censorship is an obvious hallmark of any fascist, tyrannical regime. 2154 01:04:07,144 --> 01:04:09,244 Hallmark of any fascist, tyrannical regime. >> Hey. 2155 01:04:09,246 --> 01:04:10,745 Tyrannical regime. >> Hey. >> Hey. 2156 01:04:10,747 --> 01:04:11,279 Hey. >> Hey. 2157 01:04:11,281 --> 01:04:11,947 Hey. >> It's 4:00 A.M. 2158 01:04:11,949 --> 01:04:14,950 It's 4:00 A.M. uh, you must crash. 2159 01:04:14,952 --> 01:04:17,152 It's 4:00 A.M. uh, you must crash. Got a big night tomorrow. 2160 01:04:17,154 --> 01:04:20,488 Uh, you must crash. Got a big night tomorrow. 2161 01:04:20,490 --> 01:04:21,890 Got a big night tomorrow. Fuck. 2162 01:04:21,892 --> 01:04:23,425 Fuck. This is really happening. 2163 01:04:23,427 --> 01:04:24,659 Fuck. This is really happening. >> Yeah. 2164 01:04:24,661 --> 01:04:26,061 This is really happening. >> Yeah. 2165 01:04:26,063 --> 01:04:27,829 Yeah. >> It is. 2166 01:04:27,831 --> 01:04:30,665 It is. oh, and we have to call a... 2167 01:04:30,667 --> 01:04:33,201 It is. oh, and we have to call a... Lawyer to arrange for some 2168 01:04:33,203 --> 01:04:34,325 oh, and we have to call a... lawyer to arrange 2169 01:04:34,337 --> 01:04:35,303 for some bail money, because someone is 2170 01:04:35,305 --> 01:04:36,455 lawyer to arrange for some bail money, because 2171 01:04:36,467 --> 01:04:37,505 someone is definitely, definitely getting 2172 01:04:37,507 --> 01:04:38,473 bail money, because someone is definitely, definitely getting arrested. 2173 01:04:38,475 --> 01:04:40,742 Definitely, definitely getting arrested. >> Yeah. 2174 01:04:40,744 --> 01:04:43,011 Arrested. >> Yeah. >> You nervous? 2175 01:04:43,013 --> 01:04:44,880 Yeah. >> You nervous? >> Yeah. 2176 01:04:44,882 --> 01:04:47,482 You nervous? >> Yeah. >> "Destiny comes to those who 2177 01:04:47,484 --> 01:04:49,818 yeah. >> "Destiny comes to those who listen, and fate sorts out 2178 01:04:49,820 --> 01:04:51,086 "destiny comes to those who listen, and fate sorts out the rest." 2179 01:04:51,088 --> 01:04:53,288 Listen, and fate sorts out the rest." >> Yeah. 2180 01:04:53,290 --> 01:04:54,155 The rest." >> Yeah. >> I'm so 2181 01:04:54,157 --> 01:04:54,623 yeah. >> I'm so proud of you. 2182 01:04:54,625 --> 01:04:56,691 I'm so proud of you. >> Proud of me? 2183 01:04:56,693 --> 01:04:58,727 Proud of you. >> Proud of me? >> And of us. 2184 01:04:58,729 --> 01:05:00,028 Proud of me? >> And of us. >> don't do this right now. 2185 01:05:00,030 --> 01:05:02,130 And of us. >> don't do this right now. 2186 01:05:06,202 --> 01:05:08,670 I'm really proud of us, too. 2187 01:05:13,476 --> 01:05:15,710 I'm proud of you. 2188 01:08:45,654 --> 01:08:48,060 We are getting reports in that there are 2189 01:08:48,072 --> 01:08:50,725 hundreds of nude and semi-nude women running 2190 01:08:50,727 --> 01:08:51,444 that there are hundreds of nude and semi-nude 2191 01:08:51,456 --> 01:08:52,026 women running around the streets of 2192 01:08:52,028 --> 01:08:53,428 nude and semi-nude women running around the streets of New York City. 2193 01:08:53,430 --> 01:08:56,831 Sources are saying that girlrillaz... nipple liberation 2194 01:08:56,833 --> 01:08:58,700 girlrillaz... nipple liberation front... is behind this frenzy 2195 01:08:58,702 --> 01:09:01,736 front... is behind this frenzy of... >>...Flash mob of topless 2196 01:09:01,738 --> 01:09:04,372 women, as evidenced by this influx of "free the nipple" 2197 01:09:04,374 --> 01:09:05,473 influx of "free the nipple" posters. 2198 01:09:05,475 --> 01:09:06,774 Posters. Various girlrillaz art 2199 01:09:06,776 --> 01:09:09,010 various girlrillaz art installations... 2200 01:09:29,031 --> 01:09:32,500 One... Two... Action! 2201 01:09:43,979 --> 01:09:46,915 Set up, two, action! 2202 01:09:53,355 --> 01:10:01,355 ¶ I'm down, I'm down ¶ ¶ I'm down, hey, hey ¶ ¶ mmm, mmm, mmm-mmm ¶ 2203 01:10:07,003 --> 01:10:11,172 ¶ I'm down, hey, hey ¶ ¶ mmm, mmm, mmm-mmm ¶ ¶ mmm mmm mmm-mmm mmm-mmm-mmm ¶ 2204 01:10:11,174 --> 01:10:15,710 ¶ mmm, mmm, mmm-mmm ¶ ¶ mmm mmm mmm-mmm mmm-mmm-mmm ¶ 2205 01:10:15,712 --> 01:10:18,313 ¶ mmm mmm mmm-mmm mmm-mmm-mmm ¶ ¶ and the sun will rise ¶ 2206 01:10:18,315 --> 01:10:20,748 ¶ and the sun will rise ¶ ¶ and I'll look into those 2207 01:10:20,750 --> 01:10:22,016 ¶ and the sun will rise ¶ ¶ and I'll look into those eyes ¶ 2208 01:10:22,018 --> 01:10:25,386 ¶ and I'll look into those eyes ¶ ¶ that sometimes appear as my 2209 01:10:25,388 --> 01:10:27,822 eyes ¶ ¶ that sometimes appear as my own ¶ 2210 01:10:27,824 --> 01:10:29,624 ¶ that sometimes appear as my own ¶ ¶ and we'll spread out our 2211 01:10:29,626 --> 01:10:30,959 own ¶ ¶ and we'll spread out our wings ¶ 2212 01:10:30,961 --> 01:10:32,694 ¶ and we'll spread out our wings ¶ ¶ and we'll forget all these 2213 01:10:32,696 --> 01:10:34,162 wings ¶ ¶ and we'll forget all these things ¶ 2214 01:10:34,164 --> 01:10:40,835 ¶ and we'll forget all these things ¶ ¶ and into your soul I will go ¶ 2215 01:10:40,837 --> 01:10:44,339 things ¶ ¶ and into your soul I will go ¶ ¶ I'm down, I'm down ¶ 2216 01:10:44,341 --> 01:10:50,144 ¶ and into your soul I will go ¶ ¶ I'm down, I'm down ¶ ¶ I'm down, hey, hey ¶ 2217 01:10:50,146 --> 01:10:53,781 ¶ I'm down, I'm down ¶ ¶ I'm down, hey, hey ¶ ¶ bumh bumh buh ¶ 2218 01:10:53,783 --> 01:10:57,652 ¶ I'm down, hey, hey ¶ ¶ bumh bumh buh ¶ >> ¶ ooh-ooh ooh ¶ 2219 01:10:57,654 --> 01:11:00,755 ¶ bumh bumh buh ¶ >> ¶ ooh-ooh ooh ¶ >> ¶ yeah, yeah ¶ 2220 01:11:00,757 --> 01:11:04,592 ¶ ooh-ooh ooh ¶ >> ¶ yeah, yeah ¶ 2221 01:11:04,594 --> 01:11:06,561 ¶ yeah, yeah ¶ 2222 01:11:09,798 --> 01:11:13,701 - holy moly, Liz. - She actually left her house. 2223 01:11:13,703 --> 01:11:15,136 - She actually left her house. - Alert the media! 2224 01:11:15,138 --> 01:11:17,005 Alert the media! 2225 01:11:17,007 --> 01:11:18,406 - Alert the media! - All right, thank you for coming. 2226 01:11:18,408 --> 01:11:20,108 All right, thank you for coming. I'm sure that a lot of you are 2227 01:11:20,110 --> 01:11:20,974 all right, thank you for coming. I'm sure that a 2228 01:11:20,986 --> 01:11:21,809 lot of you are here purely because you owe me 2229 01:11:21,811 --> 01:11:22,377 I'm sure that a lot of you are here purely because you owe me favors. 2230 01:11:22,379 --> 01:11:23,478 Here purely because you owe me favors. 2231 01:11:23,480 --> 01:11:26,681 - Favors. - Or I once bailed you out... 2232 01:11:26,683 --> 01:11:27,849 Or I once bailed you out... Peter. 2233 01:11:27,851 --> 01:11:28,750 - Or I once bailed you out... - Peter. 2234 01:11:28,752 --> 01:11:30,184 - Peter. - >> oh, Peter. 2235 01:11:30,186 --> 01:11:32,820 Oh, Peter. >> But, no, really, you are all 2236 01:11:32,822 --> 01:11:34,489 oh, Peter. >> But, no, really, you are all some of the most influential 2237 01:11:34,491 --> 01:11:35,443 but, no, really, you are all some of the most 2238 01:11:35,455 --> 01:11:36,357 influential bloggers and opinion writers I 2239 01:11:36,359 --> 01:11:37,398 some of the most influential bloggers and opinion 2240 01:11:37,410 --> 01:11:38,293 writers I know, so I thank you very much. 2241 01:11:38,295 --> 01:11:39,849 Bloggers and opinion writers I know, so I thank 2242 01:11:39,861 --> 01:11:41,296 you very much. I am here in lieu of my good 2243 01:11:41,298 --> 01:11:42,864 know, so I thank you very much. I am here in lieu of my good friend with. 2244 01:11:42,866 --> 01:11:46,467 I am here in lieu of my good friend with. 2245 01:11:46,469 --> 01:11:49,370 - Friend with. - >> Okay, guys. 2246 01:11:49,372 --> 01:11:50,872 Okay, guys. >> And maybe you've heard some 2247 01:11:50,874 --> 01:11:52,307 okay, guys. >> And maybe you've heard some murmurings about her group of 2248 01:11:52,309 --> 01:11:53,038 and maybe you've heard some murmurings about 2249 01:11:53,050 --> 01:11:53,741 her group of girls that have been tagging 2250 01:11:53,743 --> 01:11:54,709 murmurings about her group of girls that have been tagging New York City with 2251 01:11:54,711 --> 01:11:56,077 girls that have been tagging new York city with "free the nipple." 2252 01:11:56,079 --> 01:11:58,613 New York City with "free the nipple." I just ask for a few moments of 2253 01:11:58,615 --> 01:12:00,815 "free the nipple." I just ask for a few moments of your time to watch a video 2254 01:12:00,817 --> 01:12:02,483 I just ask for a few moments of your time to watch a video that with put together. 2255 01:12:02,485 --> 01:12:04,252 Your time to watch a video that with put together. And if not, well, I'll just fuck 2256 01:12:04,254 --> 01:12:05,787 that with put together. And if not, well, I'll just fuck off and post it on YouTube. 2257 01:12:05,789 --> 01:12:06,954 And if not, well, I'll just fuck off and post it on YouTube. Okay, I'll shut up. 2258 01:12:06,956 --> 01:12:09,157 - Off and post it on YouTube. - Okay, I'll shut up. 2259 01:12:54,803 --> 01:12:57,599 Film censors in America, like the mpaa, allow 2260 01:12:57,611 --> 01:13:00,174 excessive violence, yet discourage nudity 2261 01:13:00,176 --> 01:13:00,946 the mpaa, allow excessive violence, yet 2262 01:13:00,958 --> 01:13:01,876 discourage nudity in one of the most beautiful 2263 01:13:01,878 --> 01:13:02,727 violence, yet discourage nudity in one of the 2264 01:13:02,739 --> 01:13:03,544 most beautiful acts of humankind... making 2265 01:13:03,546 --> 01:13:05,913 in one of the most beautiful acts of humankind... making love. 2266 01:13:05,915 --> 01:13:08,549 Acts of humankind making love. 2267 01:13:08,551 --> 01:13:12,120 - Love. - >> ¶ free the nipple if you dare 2268 01:13:12,122 --> 01:13:12,820 ¶ free the nipple if you dare to ¶ 2269 01:13:12,822 --> 01:13:16,023 ¶ free the nipple if you dare to ¶ ¶ life is all too short ¶ 2270 01:13:16,025 --> 01:13:17,625 to ¶ ¶ life is all too short ¶ >> well, our sexuality has been 2271 01:13:17,627 --> 01:13:18,218 ¶ life is all too short ¶ >> well, our 2272 01:13:18,230 --> 01:13:18,926 sexuality has been taken away from us and is 2273 01:13:18,928 --> 01:13:19,718 well, our sexuality has been taken away from 2274 01:13:19,730 --> 01:13:20,461 us and is essentially being sold back to 2275 01:13:20,463 --> 01:13:21,929 taken away from us and is essentially being sold back to us through advertisement and 2276 01:13:21,931 --> 01:13:23,164 essentially being sold back to us through advertisement and all this stuff. 2277 01:13:23,166 --> 01:13:30,204 ¶ ...that you should ¶ ¶ free the nipple, everyone who 2278 01:13:30,206 --> 01:13:34,175 ¶ free the nipple, everyone who keeps an open door ¶ 2279 01:13:34,177 --> 01:13:37,678 keeps an open door ¶ ¶ they are free to lead you... ¶ 2280 01:13:37,680 --> 01:13:42,784 ashamed of! >> ¶ ...Into their universe ¶ 2281 01:13:42,786 --> 01:13:44,018 ¶ ...into their universe ¶ 2282 01:13:44,020 --> 01:13:47,088 ¶ ah ah ¶ 2283 01:13:47,090 --> 01:13:51,626 ¶ ah ah ¶ ¶ oh oh ¶ 2284 01:13:51,628 --> 01:13:56,330 ¶ oh oh ¶ ¶ ah ah ¶ 2285 01:13:56,332 --> 01:14:00,067 ¶ ah ah ¶ ¶ oh ¶ 2286 01:14:00,069 --> 01:14:02,170 ¶ oh ¶ ¶ and make it right ¶ 2287 01:14:02,172 --> 01:14:04,172 ¶ and make it right ¶ 2288 01:14:06,443 --> 01:14:11,345 ¶ ah ¶ 2289 01:14:17,753 --> 01:14:20,594 as a citizen of one of the most violent 2290 01:14:20,606 --> 01:14:23,958 countries in the world, I just want to ask one 2291 01:14:23,960 --> 01:14:26,093 most violent countries in the world, I just want to ask one simple question. 2292 01:14:26,095 --> 01:14:27,628 World, I just want to ask one simple question. What is so obscene about a 2293 01:14:27,630 --> 01:14:28,729 simple question. What is so obscene about a woman's body? 2294 01:14:28,731 --> 01:14:29,931 What is so obscene about a woman's body? If religious leaders... 2295 01:14:29,933 --> 01:14:31,666 Woman's body? If religious leaders... >> ...Believe god created man 2296 01:14:31,668 --> 01:14:33,234 if religious leaders... >> ...Believe god created man and woman, and they are so 2297 01:14:33,236 --> 01:14:35,203 believe god created man and woman, and they are so offended by our bodies... 2298 01:14:35,205 --> 01:14:36,370 And woman, and they are so offended by our bodies... >> ...Don't arrest us for 2299 01:14:36,372 --> 01:14:37,104 offended by our bodies... >> ...Don't arrest us for public nudity. 2300 01:14:37,106 --> 01:14:39,240 Don't arrest us for public nudity. >> Complain to the manufacturer! 2301 01:14:39,242 --> 01:14:40,249 Public nudity. >> Complain to the 2302 01:14:40,261 --> 01:14:41,609 manufacturer! Get on your knees and pray for 2303 01:14:41,611 --> 01:14:42,586 complain to the manufacturer! Get on your 2304 01:14:42,598 --> 01:14:43,678 knees and pray for god to make a less obscene 2305 01:14:43,680 --> 01:14:45,046 get on your knees and pray for god to make a less obscene version of us! 2306 01:14:45,048 --> 01:14:45,880 God to make a less obscene version of us! >> Whoo! 2307 01:14:45,882 --> 01:14:50,952 - Version of us! - >> Whoo! 2308 01:14:50,954 --> 01:14:53,087 - Whoo! - >> So, you'rE watching the movie 2309 01:14:53,089 --> 01:14:55,590 so, you'rE watching the movie we made... all of us. 2310 01:14:55,592 --> 01:14:58,192 So, you'rE watching the movie we made all of us. Just a bunch of girls who'd 2311 01:14:58,194 --> 01:15:00,928 we made... all of us. Just a bunch of girls who'd never made a movie before. 2312 01:15:00,930 --> 01:15:03,130 Just a bunch of girls who'd never made a movie before. So, why did we make it? 2313 01:15:03,132 --> 01:15:04,899 Never made a movie before. So, why did we make it? Because it's hard to change the 2314 01:15:04,901 --> 01:15:05,433 so, why did we make it? Because it's hard to change the world. 2315 01:15:05,435 --> 01:15:08,202 Because it's hard to change the world. You have to start somewhere. 2316 01:15:08,204 --> 01:15:11,739 World. You have to start somewhere. We need new heroes, new stories, 2317 01:15:11,741 --> 01:15:13,441 you have to start somewhere. We need new heroes, new stories, and we need Them now. 2318 01:15:13,443 --> 01:15:18,579 We need new heroes, new stories, and we need Them now. >> ¶ and make it right ¶ 2319 01:15:18,581 --> 01:15:21,215 - and we need Them now. - >> ¶ and make it right ¶ 2320 01:15:21,217 --> 01:15:23,284 ¶ and make it right ¶ 2321 01:15:27,689 --> 01:15:35,689 ¶ look what they've done to my song, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2322 01:15:37,133 --> 01:15:39,433 my song, ma ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2323 01:15:39,435 --> 01:15:41,602 ¶ look what they've done to my song ¶ ¶ well, it's the only thing I 2324 01:15:41,604 --> 01:15:43,004 song ¶ ¶ well, it's the only thing I could do half right ¶ 2325 01:15:43,006 --> 01:15:45,706 ¶ well, it's the only thing I could do half right ¶ ¶ it's turnin' out all wrong, 2326 01:15:45,708 --> 01:15:46,774 could do half right ¶ ¶ it's turnin' out all wrong, ma ¶ 2327 01:15:46,776 --> 01:15:49,777 ¶ it's turnin' out all wrong, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2328 01:15:49,779 --> 01:15:53,114 ma ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2329 01:15:53,116 --> 01:15:56,284 ¶ look what they've done to my song ¶ ¶ look what they've done to my 2330 01:15:56,286 --> 01:15:59,487 song ¶ ¶ look what they've done to my brain, ma ¶ 2331 01:15:59,489 --> 01:16:03,224 ¶ look what they've done to my brain, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2332 01:16:03,226 --> 01:16:05,026 brain, ma ¶ ¶ look what they've done to my brain ¶ 2333 01:16:05,028 --> 01:16:07,328 ¶ look what they've done to my brain ¶ ¶ well, they picked it like a 2334 01:16:07,330 --> 01:16:08,529 brain ¶ ¶ well, they picked it like a chicken bone ¶ 2335 01:16:08,531 --> 01:16:11,265 ¶ well, they picked it like a chicken bone ¶ ¶ and I think I'm half insane, 2336 01:16:11,267 --> 01:16:12,466 chicken bone ¶ ¶ and I think I'm half insane, ma ¶ 2337 01:16:12,468 --> 01:16:15,503 ¶ and I think I'm half insane, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2338 01:16:15,505 --> 01:16:18,706 ma ¶ ¶ look what they've done to my brain ¶ 2339 01:16:18,708 --> 01:16:21,175 ¶ look what they've done to my brain ¶ ¶ I wish I could find a book 2340 01:16:21,177 --> 01:16:24,612 brain ¶ ¶ I wish I could find a book to live in ¶ 2341 01:16:24,614 --> 01:16:28,983 ¶ I wish I could find a book to live in ¶ ¶ wish I could find a good 2342 01:16:28,985 --> 01:16:30,685 to live in ¶ ¶ wish I could find a good book ¶ 2343 01:16:30,687 --> 01:16:33,287 ¶ wish I could find a good book ¶ ¶ because if I could find a real 2344 01:16:33,289 --> 01:16:34,055 book ¶ ¶ because if I could find a real good book ¶ 2345 01:16:34,057 --> 01:16:36,390 ¶ because if I could find a real good book ¶ ¶ I'd never have to come out and 2346 01:16:36,392 --> 01:16:38,025 good book ¶ ¶ I'd never have to come out and look at ¶ 2347 01:16:38,027 --> 01:16:41,295 ¶ I'd never have to come out and look at ¶ ¶ look what they've done to my 2348 01:16:41,297 --> 01:16:44,432 look at ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2349 01:16:44,434 --> 01:16:48,569 ¶ look what they've done to my song ¶ ¶ buh duh-duh-duh duh-duh-duh 2350 01:16:48,571 --> 01:16:50,805 song ¶ ¶ buh duh-duh-duh duh-duh-duh duh ¶ 2351 01:16:50,807 --> 01:16:56,344 ¶ buh duh-duh-duh duh-duh-duh duh ¶ ¶ buh duh-duh-duh duh-duh duh ¶ 2352 01:16:56,346 --> 01:16:59,146 duh ¶ ¶ buh duh-duh-duh duh-duh duh ¶ ¶ well, if the people are buying 2353 01:16:59,148 --> 01:16:59,880 ¶ buh duh-duh-duh duh-duh duh ¶ ¶ well, if the people are buying tears ¶ 2354 01:16:59,882 --> 01:17:03,651 ¶ well, if the people are buying tears ¶ ¶ I'll be rich some day, ma ¶ 2355 01:17:03,653 --> 01:17:06,954 tears ¶ ¶ I'll be rich some day, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2356 01:17:06,956 --> 01:17:09,924 ¶ I'll be rich some day, ma ¶ ¶ look what they've done to my brain ¶ 2357 01:17:09,926 --> 01:17:12,460 ¶ look what they've done to my brain ¶ >> ¶ yeah, maybe I'll be 2358 01:17:12,462 --> 01:17:16,364 brain ¶ >> ¶ yeah, maybe I'll be all right, ma ¶ 2359 01:17:16,366 --> 01:17:21,102 ¶ yeah, maybe I'll be all right, ma ¶ ¶ and maybe I'll be okay ¶ 2360 01:17:21,104 --> 01:17:24,739 all right, ma ¶ ¶ and maybe I'll be okay ¶ ¶ ma, if the people are buying 2361 01:17:24,741 --> 01:17:25,539 ¶ and maybe I'll be okay ¶ ¶ ma, if the people are buying tears ¶ 2362 01:17:25,541 --> 01:17:29,210 ¶ ma, if the people are buying tears ¶ ¶ I'll be rich some day, ma ¶ 2363 01:17:29,212 --> 01:17:32,279 tears ¶ ¶ I'll be rich some day, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2364 01:17:32,281 --> 01:17:35,082 ¶ I'll be rich some day, ma ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2365 01:17:35,084 --> 01:17:38,953 ¶ look what they've done to my song ¶ ¶ look what they've done to my 2366 01:17:38,955 --> 01:17:41,989 song ¶ ¶ look what they've done to my song, ma ¶ 2367 01:17:41,991 --> 01:17:45,660 ¶ look what they've done to my song, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2368 01:17:45,662 --> 01:17:47,361 song, ma ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2369 01:17:47,363 --> 01:17:49,997 ¶ look what they've done to my song ¶ ¶ well, they tied it in a 2370 01:17:49,999 --> 01:17:50,798 song ¶ ¶ well, they tied it in a plastic bag ¶ 2371 01:17:50,800 --> 01:17:53,734 ¶ well, they tied it in a plastic bag ¶ ¶ and they shook me upside down, 2372 01:17:53,736 --> 01:17:55,102 plastic bag ¶ ¶ and they shook me upside down, ma ¶ 2373 01:17:55,104 --> 01:17:58,205 ¶ and they shook me upside down, ma ¶ ¶ look what they've done to my 2374 01:17:58,207 --> 01:18:00,875 ma ¶ ¶ look what they've done to my song ¶ 2375 01:18:00,877 --> 01:18:03,911 ¶ look what they've done to my song ¶ 2376 01:18:03,913 --> 01:18:05,279 song ¶ 2377 01:18:05,281 --> 01:18:10,618 ¶ there's a shower of light ¶ 2378 01:18:10,620 --> 01:18:15,456 ¶ there's a shower of light ¶ ¶ shoots across the sky ¶ 2379 01:18:15,458 --> 01:18:18,301 ¶ there's a shower of light ¶ ¶ shoots across 2380 01:18:18,313 --> 01:18:20,795 the sky ¶ ¶ gently flowing the energy ¶ 2381 01:18:20,797 --> 01:18:22,577 ¶ shoots across the sky ¶ ¶ gently flowing 2382 01:18:22,589 --> 01:18:24,465 the energy ¶ ¶ the stars flicker in time for 2383 01:18:24,467 --> 01:18:26,901 ¶ gently flowing the energy ¶ ¶ the stars flicker in time for you tonight ¶ 2384 01:18:26,903 --> 01:18:32,306 ¶ the stars flicker in time for you tonight ¶ ¶ if I seem out of place now ¶ 2385 01:18:32,308 --> 01:18:35,543 you tonight ¶ ¶ if I seem out of place now ¶ ¶ I can see a way where I might 2386 01:18:35,545 --> 01:18:37,778 ¶ if I seem out of place now ¶ ¶ I can see a way where I might be found ¶ 2387 01:18:37,780 --> 01:18:39,914 ¶ I can see a way where I might be found ¶ ¶ there's a reason that I'm 2388 01:18:39,916 --> 01:18:43,017 be found ¶ ¶ there's a reason that I'm never found right ¶ 2389 01:18:43,019 --> 01:18:46,520 ¶ there's a reason that I'm never found right ¶ ¶ you always painted me wrong ¶ 2390 01:18:46,544 --> 01:20:46,544 Hope it helped -->bozxphd 231847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.