All language subtitles for Dante s Cove - 01x01 - The Beginning.Unspecific.Czech.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,112 --> 00:00:25,322 Pane. 2 00:00:47,636 --> 00:00:48,512 Madam? 3 00:01:24,006 --> 00:01:25,841 Vypad� trochu roztr�it�. 4 00:01:26,717 --> 00:01:31,010 - Mysl�? - Ano. 5 00:01:32,431 --> 00:01:34,641 N�jak� probl�my, m� l�sko? 6 00:01:36,018 --> 00:01:38,020 Chce�-li to v�d�t. 7 00:01:39,229 --> 00:01:41,815 Vid�la jsem, jak se kouk� na tu d�vku na ulici. 8 00:01:42,232 --> 00:01:43,942 Grace, p��sah�m, 9 00:01:44,109 --> 00:01:46,737 �e nem�m z�jem o jin� �eny. 10 00:01:52,743 --> 00:01:54,745 Chci ti v��it. 11 00:01:56,622 --> 00:02:00,918 Pokud m�m b�t tv�j man�el, tak mi mus� v��it. 12 00:02:05,130 --> 00:02:07,716 Jsem nejsp� nervozn� z t� svatby. 13 00:02:09,092 --> 00:02:14,719 - Odpus� mi, drah�. - V po��dku. 14 00:02:25,525 --> 00:02:27,110 Te� ne. 15 00:02:28,111 --> 00:02:29,238 Pro�? 16 00:02:30,030 --> 00:02:31,531 Pro�, ne te�? 17 00:02:31,823 --> 00:02:34,409 Mus�me po�kat na svatebn� noc. 18 00:02:38,747 --> 00:02:42,417 Zdr�havost je ��asn�. 19 00:02:44,628 --> 00:02:47,548 Krom� toho na m� �ek� matka. Mus�m j�t. 20 00:02:52,427 --> 00:02:54,346 Uvid�me se z�tra. 21 00:02:58,725 --> 00:02:59,935 Z�tra. 22 00:03:36,638 --> 00:03:39,224 Pot�ebujete n�co, pane? 23 00:03:40,350 --> 00:03:41,727 Ano, Raymonde. 24 00:03:42,436 --> 00:03:44,354 N�co by tu bylo. 25 00:06:46,745 --> 00:06:48,539 Ty bastarde! 26 00:07:26,076 --> 00:07:31,871 - Nejsp� se na�e svatebn� noc ru��. - Grace, ned�lej to! 27 00:07:55,272 --> 00:07:56,857 Co to d�l�? 28 00:07:57,941 --> 00:07:58,609 Kde to jsem? 29 00:07:59,776 --> 00:08:01,570 Na n�co jsem se t� ptal. 30 00:08:01,862 --> 00:08:03,864 Pro� mi neodpov�d�? 31 00:08:05,157 --> 00:08:06,742 Nem� to smysl. 32 00:08:07,868 --> 00:08:09,745 Nikdo t� nesly��. 33 00:08:09,953 --> 00:08:11,580 Rozva� m�! 34 00:08:12,164 --> 00:08:14,583 N�kdo pro m� p�ijde. 35 00:08:15,167 --> 00:08:16,960 N�kdo m� bude hledat. 36 00:08:17,461 --> 00:08:19,379 M� je�t� jednu posledn� �anci. 37 00:08:20,881 --> 00:08:22,466 Vra� se zp�tky se mnou, 38 00:08:22,758 --> 00:08:24,760 nebo z�stane� na v��nost zde. 39 00:08:30,474 --> 00:08:32,476 Rad�i budu hn�t v pekle, 40 00:08:33,185 --> 00:08:34,603 ne� abych byl s tebou. 41 00:08:34,770 --> 00:08:36,104 Seru na tebe! 42 00:08:36,271 --> 00:08:37,898 Jsi tvrdohlav�. 43 00:08:38,065 --> 00:08:40,859 Postupem �asu se tvoje srdce p�em�n� v k�ik a zoufalstv�. 44 00:08:41,568 --> 00:08:44,112 A tvoje osam�lost se bude ���it tv�m t�lem... 45 00:08:44,279 --> 00:08:46,073 Jako jed. 46 00:08:47,699 --> 00:08:49,201 Pus� m�! 47 00:08:49,785 --> 00:08:51,286 J� t� pros�m. 48 00:08:51,703 --> 00:08:53,247 M��e� b�t voln�. 49 00:08:54,164 --> 00:08:56,375 Nechci t� p�ipravit o tv� �t�st�. 50 00:08:59,253 --> 00:09:04,675 Jen polibek mlad�ho mu�e t� osvobod�. 51 00:09:06,760 --> 00:09:08,971 Tak najdu mlad�ho mu�e. 52 00:09:09,471 --> 00:09:12,391 Mlad�ho mu�e, kter� m� bude cht�t. 53 00:09:20,274 --> 00:09:21,858 To je tak kr�sn� tv��. 54 00:09:24,695 --> 00:09:27,030 Tv�� do kter� jsem se zamilovala. 55 00:09:45,799 --> 00:09:47,301 Odpus� mi. 56 00:09:48,093 --> 00:09:51,096 Zapomn�la se, jak stra�n� miluje� s�m sebe. 57 00:10:01,106 --> 00:10:03,400 Co si mi to ud�lala? 58 00:10:04,985 --> 00:10:06,612 Ka�d� den p�i v�chodu slunce, 59 00:10:06,778 --> 00:10:08,989 se bude slunce dot�kat tv� tv��e. 60 00:10:09,990 --> 00:10:11,992 Tv�� zr�dce, 61 00:10:12,492 --> 00:10:15,495 kter� je odsouzen� k nesmrtelnosti. 62 00:10:42,314 --> 00:10:44,107 Ud�lala jsem to, mami. 63 00:10:45,400 --> 00:10:46,985 Ambrosius je mrtv�. 64 00:10:48,487 --> 00:10:50,322 Jen jsem cht�la moc, 65 00:10:50,822 --> 00:10:52,324 m�t v�e pod kontrolou a vl�dou. 66 00:10:52,532 --> 00:10:55,953 M�j instinkt m� nezradil. 67 00:10:56,495 --> 00:10:58,705 V�d�la jsem, �e n�m n�co skr�v�. 68 00:11:00,415 --> 00:11:02,292 Necht�l t� a nerozum�l ti. 69 00:11:02,501 --> 00:11:04,920 A ani ��dn� jin� �en�. 70 00:11:06,505 --> 00:11:08,715 Bez semene by to bylo k ni�emu. 71 00:11:09,007 --> 00:11:10,467 Co to pov�d�? 72 00:11:10,634 --> 00:11:12,928 Jeho matka, Emily, ho bude hledat. 73 00:11:13,303 --> 00:11:14,972 To bude vyvol�vat ot�zky. 74 00:11:15,138 --> 00:11:16,431 Ambrosius, 75 00:11:17,307 --> 00:11:19,768 odjel z Dante's Cove vy�izovat n�jak� z�le�itosti v New Yorku. 76 00:11:19,935 --> 00:11:21,728 Ka�d� tomu bude v��it. 77 00:11:23,021 --> 00:11:26,858 Tohle v�echno je ob�t pro �arod�jnice z Trism. 78 00:11:28,026 --> 00:11:30,112 Dokud se nenajde opravdov� mu�. 79 00:11:33,907 --> 00:11:36,243 Necht�l jsem, aby m� opustil. 80 00:11:40,831 --> 00:11:42,708 Co si ud�lala z jeho ostatky? 81 00:11:43,625 --> 00:11:45,419 Jsou poh�beny. 82 00:11:45,711 --> 00:11:46,628 Kde? 83 00:11:47,838 --> 00:11:50,007 - Za maj�kem. - P�ines mi je. 84 00:11:51,842 --> 00:11:53,844 Nesm�me zanechat ��dn� stopy. 85 00:11:58,140 --> 00:11:59,349 D�m je... 86 00:12:00,350 --> 00:12:01,935 ps�m, a� si hraj�. 87 00:12:06,443 --> 00:12:11,028 Pros�m, bude mi pot�en�m. 88 00:12:13,030 --> 00:12:14,323 Dob�e, tedy. 89 00:12:15,534 --> 00:12:19,536 Grace. Jsem velmi hrd�. 90 00:12:31,840 --> 00:12:33,425 Pros�m. 91 00:13:00,440 --> 00:13:06,520 P�elo�il sivijt facebook.com/reactionsjt 92 00:13:07,440 --> 00:13:13,520 - z odposlechu a �pan�lsk�ch titulk� - 93 00:13:14,440 --> 00:13:18,520 - speci�ln� pro port�l gaytitulky.info - 94 00:13:19,440 --> 00:13:22,520 DANTE'S COVE S01E01 95 00:15:17,839 --> 00:15:19,675 NA PO��TKU 96 00:15:22,719 --> 00:15:25,847 LAGUNA BEACH SOU�ASNOST 97 00:15:39,486 --> 00:15:41,071 M��ete tady zastavit? 98 00:15:41,363 --> 00:15:42,739 Jasn�, v pohod�. 99 00:15:55,043 --> 00:15:57,045 - Kl�dek. - Chyb�l jsi mi. 100 00:16:12,269 --> 00:16:13,353 Moje sluch�tka. 101 00:16:22,571 --> 00:16:24,281 M� je? 102 00:16:32,456 --> 00:16:34,249 U� jsi na�el, ty sluch�tka? 103 00:16:41,465 --> 00:16:42,674 Na�el jsi je? 104 00:16:55,687 --> 00:16:56,647 M�m je. 105 00:17:15,749 --> 00:17:17,292 Cht�l jsem raj�ata. 106 00:17:17,459 --> 00:17:20,300 - Ty tam m� raj�ata? - Jo. 107 00:17:20,963 --> 00:17:22,381 Dej mi trochu. 108 00:17:24,967 --> 00:17:26,510 Miluju raj�ata. 109 00:17:26,677 --> 00:17:28,470 Miluju raj�ata. 110 00:17:34,768 --> 00:17:36,478 Je to tady n�dhern�. 111 00:17:38,355 --> 00:17:39,398 A bezpe�n�. 112 00:17:41,483 --> 00:17:43,485 Lep�� m�sto nenajde�. 113 00:17:45,904 --> 00:17:48,407 Pamatuje�, �e jste se tady poprv� sezn�mili? 114 00:17:50,576 --> 00:17:51,785 Jo, m� pravdu. 115 00:17:52,411 --> 00:17:54,872 Sp�lil jsi se a cht�l si, abych se o tebe staral. 116 00:17:55,497 --> 00:17:56,790 Ale to byla le�. 117 00:17:56,957 --> 00:17:59,084 Cht�l jsem n�jak, upoutat tvoj� pozornost. 118 00:18:02,504 --> 00:18:04,381 Je to dva m�s�ce zp�tky, �e? 119 00:18:04,673 --> 00:18:05,883 Sp� �ty�i. 120 00:18:06,383 --> 00:18:08,594 Ty si pamatuje� ten den? Jako v�n�. 121 00:18:13,599 --> 00:18:15,392 P�jde� si zacvi�it? 122 00:18:15,893 --> 00:18:17,394 Klidn�. 123 00:18:19,313 --> 00:18:20,898 Ty moc necvi��, co? 124 00:18:21,189 --> 00:18:23,400 Chod�m t�ikr�t t�dn�. 125 00:18:23,984 --> 00:18:25,444 T�ikr�t t�dn�. 126 00:18:25,611 --> 00:18:27,112 J� chod�m st�le. 127 00:18:30,407 --> 00:18:31,825 Alespo� nejsem st�le doma. 128 00:18:31,992 --> 00:18:34,077 Nepot�ebuju vid�t svou matku. 129 00:18:34,620 --> 00:18:35,704 A nevlastn�ho otce. 130 00:18:40,000 --> 00:18:41,043 Co? 131 00:18:41,210 --> 00:18:42,211 Nic. 132 00:18:42,419 --> 00:18:44,213 Nama� m� kr�mem. 133 00:19:07,903 --> 00:19:09,696 Miluju, kdy� m� mas�ruje�. 134 00:19:10,322 --> 00:19:11,823 A j� miluju, kdy� t� mas�ruju. 135 00:19:12,115 --> 00:19:13,492 Pokud bude� pokra�ovat, 136 00:19:14,826 --> 00:19:16,703 tak nemus�me nikdy cvi�it. 137 00:19:17,329 --> 00:19:18,413 J� v�m. 138 00:19:18,622 --> 00:19:19,915 To je m�j pl�n. 139 00:19:52,698 --> 00:19:54,116 Chci t� �ukat. 140 00:19:55,617 --> 00:19:57,202 Tomu v���m. 141 00:19:58,620 --> 00:20:00,038 Nemysl�m si. 142 00:21:37,010 --> 00:21:39,012 Na to bych si zvyknul. 143 00:21:39,221 --> 00:21:41,223 Cht�l bych b�t jen s tebou. 144 00:21:42,432 --> 00:21:43,642 J� taky. 145 00:21:51,149 --> 00:21:53,318 V kolik z�tra odj�d�? 146 00:21:54,820 --> 00:21:56,738 Kolem dev�t� bych m�l b�t u� na cest�. 147 00:22:00,117 --> 00:22:02,035 Nechci, aby si odjel. 148 00:22:03,036 --> 00:22:04,663 Nechci, aby ses vracet do Dante. 149 00:22:04,830 --> 00:22:06,331 J� taky ne. 150 00:22:11,044 --> 00:22:12,629 N�co pro tebe m�m. 151 00:22:13,046 --> 00:22:14,256 Ano? 152 00:22:14,631 --> 00:22:15,924 Zav�i o�i. 153 00:22:20,929 --> 00:22:22,222 � m�j Bo�e. 154 00:22:22,848 --> 00:22:24,975 To je na�e prvn� rande. Myslel jsem, �e si to ztratil. 155 00:22:25,142 --> 00:22:26,685 Cht�l jsem t� p�ekvapit. 156 00:22:26,852 --> 00:22:28,228 Jsi taky hodn�. 157 00:22:28,437 --> 00:22:30,439 - Ty moje vlasy! - Hodn� gelu. 158 00:22:33,650 --> 00:22:35,444 D�kuju, je to opravdu hezk�. 159 00:22:35,736 --> 00:22:37,529 M��e� si to polo�it na st�l. 160 00:22:39,031 --> 00:22:41,158 Jo, aby to vid�l m�j ot��m. 161 00:22:44,661 --> 00:22:47,247 Tohle l�to je fantastick�. To je nejlep�� co jsem za�il. 162 00:22:47,748 --> 00:22:49,249 To nejlep�� teprve p�ijde. 163 00:22:52,169 --> 00:22:53,754 Opravdu, mysl�? 164 00:22:54,046 --> 00:22:55,547 Co budeme d�lat? 165 00:22:58,258 --> 00:23:00,052 Co chce� d�lat, ty? 166 00:23:00,552 --> 00:23:02,429 Co si mysl� o n�s? 167 00:23:05,057 --> 00:23:06,391 Co mysl�? 168 00:23:06,558 --> 00:23:10,145 Kdy� ti bude nejh��, tak v� kam j�t. 169 00:23:12,147 --> 00:23:13,440 Budu v pohod�. 170 00:23:14,942 --> 00:23:16,443 V�echno bude fajn. 171 00:23:18,445 --> 00:23:20,447 P��l bych si, aby jsi z�stal. 172 00:23:21,990 --> 00:23:25,619 M�m pr�ci v Dante's Cove. Mus�m spl�cet p�j�ky. 173 00:23:26,453 --> 00:23:30,040 Krom� toho, tady z�stat nem��u. Musel bych si naj�t byt. 174 00:23:30,332 --> 00:23:32,251 Z�sta� se mnou. 175 00:23:32,459 --> 00:23:33,669 Ne, d�ky. 176 00:23:34,836 --> 00:23:36,380 Nikdo se o n�s nedozv�. 177 00:23:36,547 --> 00:23:38,840 Ale dozv�, j� se nechci skr�vat. 178 00:23:39,049 --> 00:23:40,384 Pro� bych m�l? 179 00:23:40,551 --> 00:23:42,094 Moje matka to o mn� nev�. 180 00:23:42,261 --> 00:23:43,679 Ale, v�. 181 00:23:44,346 --> 00:23:47,056 - Mysl� si, �e m�m p��telky�i. - Kevine. 182 00:23:47,166 --> 00:23:49,059 - Co? - P�esta� se skr�vat. 183 00:23:49,268 --> 00:23:50,644 Neskr�v�m se. 184 00:23:50,978 --> 00:23:53,480 O �em to mluv�? To p�esn� d�l�me. 185 00:23:54,773 --> 00:23:56,567 Proto�e mus�me. 186 00:23:57,109 --> 00:23:58,485 Pro tebe je to snadn�. 187 00:23:58,860 --> 00:24:00,779 - Ne, nen�. - Ano, ale je. 188 00:24:00,988 --> 00:24:01,738 Jak? 189 00:24:01,905 --> 00:24:04,074 Proto�e, kdyby si m�l takov� rodi�e jako j�, 190 00:24:04,241 --> 00:24:05,576 bylo by to jin�. 191 00:24:05,742 --> 00:24:07,953 Kdybych �il s lidmi, kte�� jsou gayov�, jako ty? 192 00:24:08,453 --> 00:24:09,663 Bylo by to jin�. 193 00:24:09,872 --> 00:24:11,373 Hele, ty jsi gay, taky! 194 00:24:11,540 --> 00:24:12,791 O to nejde. 195 00:24:13,166 --> 00:24:15,878 - Jsem unaven�... - Nech toho! 196 00:24:17,379 --> 00:24:19,882 Co budeme d�lat? U� je mi z toho zle. 197 00:24:19,960 --> 00:24:21,133 - Pod�vej. - Co? 198 00:24:21,300 --> 00:24:23,427 - Nechci se h�dat. - To ty jsi za�al! 199 00:24:23,594 --> 00:24:25,762 - Nek�i�! - To ty zmlkni. 200 00:24:26,889 --> 00:24:29,182 Ne��kej mi, abych zmlknul v m�m vlastn�m byt�. 201 00:24:30,267 --> 00:24:32,603 P�ipad�m si jako bl�zen s tebou. 202 00:24:34,104 --> 00:24:35,272 Bl�zen? 203 00:24:36,690 --> 00:24:38,567 Jo. Co t�eba ten Ryan. 204 00:24:39,484 --> 00:24:41,069 P�inesl jen pizzu! 205 00:24:41,403 --> 00:24:43,405 Ty mi prost� nev���. Ned�v��uje� mi. 206 00:24:43,572 --> 00:24:44,781 M�l jsi s n�m n�co? 207 00:24:44,900 --> 00:24:46,199 Ne! Samoz�ejm�. 208 00:24:46,783 --> 00:24:47,910 A kdy asi? �ekni! K �emu to je. 209 00:24:48,076 --> 00:24:50,078 - K �emu? - Co? 210 00:24:50,287 --> 00:24:51,371 Jde o n�s. 211 00:24:55,292 --> 00:24:56,752 Tohle nebude fungovat. 212 00:24:56,919 --> 00:24:58,378 Jak to v�? 213 00:24:59,004 --> 00:25:00,881 Proto�e to nikdy nefunguje. 214 00:25:02,382 --> 00:25:03,842 Co, kdy� to chci zkusit? 215 00:25:04,009 --> 00:25:05,510 Je lep�� to skon�it. 216 00:25:06,220 --> 00:25:08,222 Z�tra, stejn�... 217 00:25:13,518 --> 00:25:15,354 Pro� to d�lat je�t� t잚�? 218 00:25:15,520 --> 00:25:16,438 Ano, mami. 219 00:25:16,605 --> 00:25:17,814 Kevine, kde jsi? 220 00:25:18,023 --> 00:25:19,233 Jsem v obcho��ku. 221 00:25:19,399 --> 00:25:20,901 Tam jak je �ist�rna? 222 00:25:22,027 --> 00:25:23,320 Ne, ten druh�. 223 00:25:24,196 --> 00:25:26,531 Tv�j ot��m pot�ebuje vyzvednout oblek. 224 00:25:26,698 --> 00:25:27,532 To m�m pro n�j j�t. 225 00:25:28,534 --> 00:25:32,704 Ano. Budeme ti vd��n�, kdy� to ud�l�. 226 00:25:33,705 --> 00:25:35,207 Dob�e, ud�l�m to. 227 00:25:36,750 --> 00:25:38,919 Mus�m n�co za��dit pro m�mu. 228 00:25:41,797 --> 00:25:44,216 Zase je s t�m klukem? 229 00:25:44,716 --> 00:25:46,426 Nev�m, co si m�m myslet. 230 00:25:49,721 --> 00:25:51,223 Tak�e, to je v�e? 231 00:25:51,431 --> 00:25:52,599 Nejsp� ano. 232 00:25:53,600 --> 00:25:55,602 Nechci, aby to takhle skon�ilo. 233 00:25:56,812 --> 00:25:58,605 Mus�m u� j�t. 234 00:26:00,524 --> 00:26:02,734 Pokud chce� j�t? T�mhle jsou dve�e. 235 00:26:03,527 --> 00:26:04,611 Sbohem, Toby. 236 00:26:21,628 --> 00:26:22,629 Do prdele. 237 00:27:15,015 --> 00:27:16,141 Toby? 238 00:27:17,851 --> 00:27:18,810 Ahoj, mami. 239 00:27:19,436 --> 00:27:20,604 Kdy se vr�t�? 240 00:27:20,938 --> 00:27:22,356 Bude tam Jack? 241 00:27:22,522 --> 00:27:23,273 Samoz�ejm�, 242 00:27:23,649 --> 00:27:26,235 mohli bychom m�t pro jednou spole�nou ve�e�i. 243 00:27:27,527 --> 00:27:29,112 Mami, nel�b� se mi to. 244 00:27:30,530 --> 00:27:32,532 M� se zase nel�b� tv�j t�n, mlad� mu�i. 245 00:27:32,824 --> 00:27:34,243 Poslouchej... 246 00:27:34,451 --> 00:27:36,328 Ne, ty poslouchej! C�t�m se, jako v�ze�. 247 00:27:36,745 --> 00:27:39,748 Dokud �ije� u n�s, bude� d�lat co ��k�me. 248 00:27:40,040 --> 00:27:42,251 Te� t� chci doma. Rozum�? 249 00:27:48,423 --> 00:27:49,758 Polo�il mi telefon. 250 00:27:49,925 --> 00:27:52,678 Kdyby nebyl rozmazlen�, tak by pak nebyl drz�. 251 00:28:06,858 --> 00:28:08,068 Aho, to jsem j�. 252 00:28:08,360 --> 00:28:09,027 Toby! 253 00:28:09,361 --> 00:28:11,613 To je divn�, zrovna jsem na tebe myslela. 254 00:28:12,030 --> 00:28:13,740 Jak to jde v Dante? 255 00:28:15,242 --> 00:28:16,368 Dob�e. 256 00:28:17,160 --> 00:28:18,954 Moc mi chyb�. 257 00:28:19,246 --> 00:28:20,455 Jak to jde s Kevinem? 258 00:28:24,167 --> 00:28:25,586 Moc dob�e, ne. 259 00:28:25,752 --> 00:28:27,337 Jak to? 260 00:28:28,463 --> 00:28:29,673 Roze�li jsme se, Van. 261 00:28:30,465 --> 00:28:31,967 Ne. Co se stalo? 262 00:28:32,342 --> 00:28:33,844 Mluvili jsme o n�s. 263 00:28:34,344 --> 00:28:36,889 Nechce se mnou ��t v Dante's Cove. 264 00:28:37,264 --> 00:28:39,808 T�eba je to velk� zm�na pro n�koho, 265 00:28:39,975 --> 00:28:41,768 kdo st�le �ije s rodi�i. 266 00:28:43,478 --> 00:28:45,230 P�ijde na to �asem. 267 00:28:45,647 --> 00:28:47,357 Jeho rodi�e to neschvaluj�. 268 00:28:47,566 --> 00:28:49,484 Odm�taj� p�ispustit, �e je gay. 269 00:28:49,651 --> 00:28:50,819 Mysl� si, �e je to divn�. 270 00:28:51,236 --> 00:28:54,531 V ur�it�m okam�iku, Kevin dosp�je a pochop� to. 271 00:28:54,865 --> 00:28:57,492 Van, ��k�m ti, je konec. 272 00:28:59,578 --> 00:29:00,704 Uvid�me se doma. 273 00:29:01,580 --> 00:29:02,956 Budu tady. 274 00:29:03,957 --> 00:29:05,959 A moje rameno na slzy, tu bude taky. 275 00:29:07,461 --> 00:29:12,549 Ale m�li byste se s Kevinem pokusit b�t, alespo� p��tel�. 276 00:29:13,842 --> 00:29:15,469 �asem m��e zm�nit n�zor. 277 00:29:15,969 --> 00:29:17,930 Co, kdy� se mnou nebude cht�t mluvit? 278 00:29:18,096 --> 00:29:18,972 V�� mi, 279 00:29:19,264 --> 00:29:20,682 bude cht�t. 280 00:29:20,974 --> 00:29:24,311 A na usm��en� je nejlep�� sex. 281 00:29:29,066 --> 00:29:30,984 V� co? Asi m� pravdu. 282 00:29:31,777 --> 00:29:33,987 V�dycky m�m pravdu, to bys m�l v�d�t. 283 00:29:34,154 --> 00:29:34,905 Jo. V�dycky m� 284 00:29:35,113 --> 00:29:36,240 dok�e� rozesm�t. 285 00:29:37,866 --> 00:29:39,201 M�m t� r�da. 286 00:29:39,785 --> 00:29:41,078 Taky t� m�m r�d. 287 00:32:49,474 --> 00:32:51,393 To mus� b�t Kevin. 288 00:32:51,727 --> 00:32:53,520 A m� jen jednu hodinu zpo�d�n�. 289 00:32:55,314 --> 00:32:56,899 M�me ve�e�i. 290 00:32:59,318 --> 00:33:00,694 J�dlo je studen�. 291 00:33:02,195 --> 00:33:04,865 Omlouv�m se, byla z�cpa. 292 00:33:05,073 --> 00:33:05,824 Kecy! 293 00:33:05,991 --> 00:33:08,202 P�inesl jsem ti oblek, tak co kurva je�t� chce�? 294 00:33:09,119 --> 00:33:10,621 M�m toho dost. 295 00:33:10,913 --> 00:33:12,247 Pro� mu ne�ekne�, a� mi d� pokoj. 296 00:33:12,497 --> 00:33:15,417 Ne. D�je se n�co, �e si p�i�el pozd�? 297 00:33:16,001 --> 00:33:17,002 Nic. 298 00:33:17,711 --> 00:33:19,421 �eknu ti, co se d�je: 299 00:33:19,922 --> 00:33:21,215 To ten chlap! 300 00:33:22,007 --> 00:33:23,634 Do toho, v�m nic nen�. 301 00:33:24,301 --> 00:33:26,511 Tr�v� s n�m p��li� mnoho �asu. 302 00:33:26,803 --> 00:33:28,513 U� se nemus�te strachovat. 303 00:33:30,224 --> 00:33:31,975 Toby se vr�til zp�t do Dante's Cove. 304 00:33:32,142 --> 00:33:34,311 Fajn, alespo� bude zase v�echno norm�ln�. 305 00:33:34,811 --> 00:33:36,647 Co se sakra star�? 306 00:33:37,231 --> 00:33:38,774 Asi bych se m�l postarat o tv�j slovn�k. 307 00:33:38,941 --> 00:33:39,775 Jacku! 308 00:33:39,942 --> 00:33:42,319 Pro� se m� nezept�, jestli jsem gay? 309 00:33:42,611 --> 00:33:43,570 Tak�e, jsi? 310 00:33:43,737 --> 00:33:45,948 Vzhledem k tomu, �e nebudu ��t v jednom dom� s buzerantem. 311 00:33:47,616 --> 00:33:48,617 Buzerantem? 312 00:33:51,411 --> 00:33:54,039 Ano, jsem buzerant. Tak odsud vypadni. 313 00:33:54,414 --> 00:33:55,874 Dob�e, p�esta�te! 314 00:33:56,250 --> 00:33:57,626 Bu� on nebo j�. 315 00:33:57,918 --> 00:33:59,044 Nebu� sm�n�. 316 00:33:59,253 --> 00:34:00,837 Nech ho j�t. Je to kret�n. 317 00:34:03,840 --> 00:34:06,051 �ekni to znova a rozbiju ti hlavu. 318 00:34:06,260 --> 00:34:08,053 V�d� to? 319 00:34:08,262 --> 00:34:10,556 Ani m� netoleruje, tak ho nech j�t. 320 00:34:11,056 --> 00:34:12,558 Kevine, uklidni se. 321 00:34:14,643 --> 00:34:16,562 V�te co? Usnadn�m v�m to. 322 00:34:18,230 --> 00:34:19,648 Odch�z�m. 323 00:34:20,232 --> 00:34:21,358 Kam jde�? 324 00:34:23,944 --> 00:34:25,862 M�l jsem to ud�lat u� d�vno. 325 00:34:26,863 --> 00:34:28,949 P�jdu bydlet s Tobym do Dante's Cove. 326 00:35:24,463 --> 00:35:25,964 Poj� ke mn�, Kevine. 327 00:35:26,840 --> 00:35:28,467 Poj�. 328 00:37:30,088 --> 00:37:31,381 M��u ti n�jak pomoci? 329 00:37:33,050 --> 00:37:35,052 Jmenuji se Kevin Archer, jsem Tobyho p��tel. 330 00:37:35,385 --> 00:37:36,386 Ano, Kevin. 331 00:37:36,553 --> 00:37:38,305 Toby mi ��kal, abych se o tebe postaral. 332 00:37:38,472 --> 00:37:40,057 - Cory, r�d t� pozn�v�m. - J� tebe taky. 333 00:37:42,476 --> 00:37:43,727 Je tu Toby? 334 00:37:43,894 --> 00:37:45,562 Ne, mus� pracovat dlouho do noci. 335 00:37:45,771 --> 00:37:47,981 Proto jsem tu, abych ti pomohl. 336 00:37:49,691 --> 00:37:51,318 Je mi l�to, �e t� zat�uju. 337 00:37:51,485 --> 00:37:53,487 To nic. Jsem r�d, �e t� pozn�v�m. 338 00:37:54,696 --> 00:37:56,406 Jak� byla cesta? 339 00:37:56,573 --> 00:37:57,699 Dlouh�. 340 00:37:58,867 --> 00:38:01,662 Letadlo, lo�, autobus. No prost� dlouh�. 341 00:38:01,995 --> 00:38:03,080 T� vyhodili? 342 00:38:04,164 --> 00:38:05,874 Pot�ebuje� n�jakou pomoc? 343 00:38:06,583 --> 00:38:07,793 Ne, d�ky. 344 00:38:08,877 --> 00:38:10,379 Tak to je �patn�. 345 00:38:11,296 --> 00:38:12,381 Ne, jen �ertuju. 346 00:38:12,589 --> 00:38:14,216 Jsi tu v�tan�. 347 00:38:14,383 --> 00:38:16,301 V�ichni jsou tady �pln� v pohod�. 348 00:38:16,468 --> 00:38:18,178 Poj�, uk�u ti to tady. 349 00:38:31,900 --> 00:38:33,694 Co to je? 350 00:38:34,194 --> 00:38:36,196 Super. D�ky, �e si to na�el. 351 00:38:36,905 --> 00:38:38,490 V�tej v hotelu Dante. 352 00:38:38,699 --> 00:38:39,825 Ahoj, j� jsem Kevin. 353 00:38:39,992 --> 00:38:41,201 Tobyho Kevin. 354 00:38:41,410 --> 00:38:42,578 Jsi pohledn�. J� jsem Amber. 355 00:38:43,078 --> 00:38:44,788 - T�� m�. - M� taky. 356 00:38:44,997 --> 00:38:46,915 K�, bych m�la �t�st� jako on. 357 00:38:47,082 --> 00:38:48,709 Je do tebe fakt bl�zen. 358 00:38:51,378 --> 00:38:53,005 No jdu si vyprat pr�dlo. 359 00:38:53,297 --> 00:38:54,715 Chce� pomoct? 360 00:38:54,882 --> 00:38:56,383 V pohod�. D�ky. 361 00:38:57,384 --> 00:39:01,386 - Kdyby n�co, tak �ekni. - Jist�. 362 00:39:03,098 --> 00:39:04,308 Ahoj, Amber. 363 00:39:05,392 --> 00:39:06,602 Je v pohod�. 364 00:39:06,810 --> 00:39:08,812 ��kal jsem ti to. Koukneme se za Adamem. 365 00:39:18,906 --> 00:39:20,198 Co se d�je? 366 00:39:21,199 --> 00:39:23,535 To je Kevin. Bude tu s n�mi. 367 00:39:24,912 --> 00:39:26,705 A v jak�m pokoji? 368 00:39:27,206 --> 00:39:28,624 Bude ��t spole�n� s Tobym. 369 00:39:29,917 --> 00:39:31,919 Kv�li n�mu jsi jel a� sem? 370 00:39:32,211 --> 00:39:34,004 Samoz�ejm�, je to zlato. 371 00:39:35,130 --> 00:39:37,507 A taky si chci, srovnat �ivot. 372 00:39:38,926 --> 00:39:40,010 A ty? 373 00:39:40,219 --> 00:39:42,721 Nemysl�m, dop�edu. Prost� �iju. 374 00:39:42,930 --> 00:39:44,514 Nepracuje. 375 00:39:44,806 --> 00:39:46,225 Ten mal� bastard dostal d�dictv�. 376 00:39:47,226 --> 00:39:48,352 Jsi ��astn� chlap. 377 00:39:48,518 --> 00:39:51,521 N�kdy m��eme pokecat t�eba u piva a tak. 378 00:39:51,897 --> 00:39:53,649 M�me n�co spole�n�ho. 379 00:39:53,815 --> 00:39:54,733 Co? 380 00:39:56,235 --> 00:39:58,320 Toby t� mo�n� te� miluje, 381 00:39:59,029 --> 00:40:00,405 ale na st�edn� �kole, 382 00:40:01,198 --> 00:40:02,908 miloval m�. 383 00:40:05,410 --> 00:40:06,620 Opravdu? 384 00:40:07,412 --> 00:40:08,622 Mohlo to b�t skv�l�, 385 00:40:09,831 --> 00:40:11,416 ale j� jsem heterosexu�l. 386 00:40:11,708 --> 00:40:12,918 Samoz�ejm�, �e po dvou pivech... 387 00:40:13,126 --> 00:40:14,628 To by sis p��l. 388 00:40:14,836 --> 00:40:15,921 Jdeme. 389 00:40:23,136 --> 00:40:24,137 Joshi? 390 00:40:27,140 --> 00:40:28,934 Ne, v pohod�. D�vej se. 391 00:40:36,233 --> 00:40:38,443 Co je? Nevid�, �e jsem zanepr�zdn�n�? 392 00:40:38,735 --> 00:40:40,946 Tohle je Kevin, Tobyho p��tel. 393 00:40:41,446 --> 00:40:42,948 T�� m�, Kevine. Omlouv�m se. 394 00:40:43,115 --> 00:40:45,117 Uvid�me se pozd�ji, jo? 395 00:40:46,618 --> 00:40:48,829 R�d jsem t� poznal. 396 00:40:49,538 --> 00:40:50,747 To by sta�ilo. 397 00:40:51,123 --> 00:40:52,332 Dob�e, d�ky. 398 00:40:55,752 --> 00:40:57,754 - Bo�e. - Skv�l�, co? 399 00:41:05,178 --> 00:41:06,763 A tohle je suter�n. 400 00:41:06,930 --> 00:41:09,683 Nech�v�me tam pivo, vodu kv�li ve��rk�m.. 401 00:41:09,892 --> 00:41:11,435 Po��d�me je pravideln�. 402 00:41:11,727 --> 00:41:13,145 Dob�e, �e jdu pozd�. 403 00:41:13,353 --> 00:41:15,230 Bude ur�it� dal��. 404 00:41:15,522 --> 00:41:17,733 Jsem docela unaven�. P�jdu si lehnout. 405 00:41:18,358 --> 00:41:20,193 Ne, ne. Mus� je�t� poznat Van. 406 00:41:20,360 --> 00:41:21,737 M� pokoj hned vedle. 407 00:41:22,070 --> 00:41:24,239 Jej� jm�no je Vanessa, ale ��k�me j� Van. 408 00:41:24,448 --> 00:41:26,450 Kdybych nebyl gay, hned bych na n� sko�il. 409 00:41:27,451 --> 00:41:29,953 Teda jednou jsme byli opil� a n�co zkusili. 410 00:41:30,162 --> 00:41:33,165 Bylo to dost intenzivn�, ale pak jsme se za�ali sm�t. 411 00:41:51,850 --> 00:41:53,352 Kevine, to je Van. 412 00:41:53,560 --> 00:41:55,145 V�tej v hotelu Dante. 413 00:41:56,855 --> 00:41:59,650 Van za�izuje v�echny slu�by. 414 00:41:59,942 --> 00:42:01,068 Sm�n�. 415 00:42:01,276 --> 00:42:02,444 Nebude ti vadit, kdy� se pod�v�m, 416 00:42:02,778 --> 00:42:04,279 na tvoje obrazy? 417 00:42:08,659 --> 00:42:09,660 Kr�sn�. 418 00:42:14,248 --> 00:42:15,958 To je m�j obl�ben�. 419 00:42:16,583 --> 00:42:18,085 O tom jsi mi ��kala. 420 00:42:19,086 --> 00:42:21,547 Byl to snoubenec �arod�jnice, on si u��val, ale s komorn�kem. 421 00:42:23,048 --> 00:42:24,883 V�echno se to stalo... 422 00:42:25,884 --> 00:42:28,053 ...v tomhle hotelu. O tom u� v�ichni v�me. 423 00:42:30,556 --> 00:42:32,474 Tak�e maluje� historii tohoto m�sta. 424 00:42:33,058 --> 00:42:34,059 Ano. 425 00:42:34,851 --> 00:42:38,564 Mnoz� tvrd�, �e je tu magie. 426 00:42:39,856 --> 00:42:41,817 V pades�t�ch letech tu �ila rodina. 427 00:42:41,984 --> 00:42:43,986 M�li dv� d�ti. 428 00:42:44,361 --> 00:42:46,280 Jednou v noci, byli rodi�e pry�, 429 00:42:46,572 --> 00:42:49,449 a kdy� se vr�tili, d�ti tu nebyli. 430 00:42:52,953 --> 00:42:55,289 D�vali se v�ude, ale nena�li je. 431 00:42:56,290 --> 00:42:59,293 Nic nena�li, jen dv� hrsti popela. 432 00:43:00,085 --> 00:43:02,254 A byl zde nakreslen� pentagram krv�. 433 00:43:05,257 --> 00:43:06,675 Lidskou krv�. 434 00:43:07,676 --> 00:43:09,595 To sta��. Nem� hlad? 435 00:43:09,761 --> 00:43:11,471 Kousek je restaurace. 436 00:43:13,390 --> 00:43:14,516 Jsem unaven�. 437 00:43:14,683 --> 00:43:16,059 Nech ho odpo�inout. 438 00:43:16,768 --> 00:43:18,770 A� m� s�ly na Tobyho. 439 00:43:56,975 --> 00:43:59,102 Poj� ke m�. 440 00:44:17,120 --> 00:44:19,373 Sly�el jsi to? 441 00:44:21,625 --> 00:44:22,668 O �em to mluv�te? 442 00:44:23,001 --> 00:44:25,963 Plakala. 443 00:45:12,009 --> 00:45:12,968 Omlouv�m se. 444 00:45:13,594 --> 00:45:14,887 Co se d�je? 445 00:45:15,888 --> 00:45:18,181 Pr�v� jsem m�l, podivn� vidiny. 446 00:45:22,811 --> 00:45:24,187 Jsem tady. 447 00:45:24,396 --> 00:45:25,981 Oba jsme tady. 448 00:45:26,481 --> 00:45:28,275 M��e� si sundat to oble�en�? 449 00:48:12,022 --> 00:48:15,106 - Jsi v po��dku? - Jo. 450 00:48:15,317 --> 00:48:17,402 V �em je probl�m? 451 00:48:18,320 --> 00:48:20,656 Vid�l jsem divnou v�c, kdy� jsem p�ijel. 452 00:48:20,822 --> 00:48:21,907 V�n�? 453 00:48:22,699 --> 00:48:23,909 Taky jsem,... 454 00:48:24,701 --> 00:48:26,703 vid�l divn� v�ci. 455 00:48:27,412 --> 00:48:29,206 Tohle m�sto je opravdu d�siv�. 456 00:48:29,414 --> 00:48:30,415 Skv�l�. 457 00:48:30,832 --> 00:48:33,752 M��eme o tom p�eci spole�n� mluvit. 458 00:48:34,002 --> 00:48:36,713 Poprv� jsem tomu nemohl uv��it. 459 00:48:38,215 --> 00:48:40,217 Van mi vypr�v�la p��b�hy o tomhle m�st�. 460 00:48:40,801 --> 00:48:43,220 Mrz� m�, �e jsem tu nebyl, kdy� jsi p�ijel. 461 00:48:43,428 --> 00:48:44,638 To je v po��dku. Nevad� mi to. 462 00:48:44,805 --> 00:48:47,057 Cory mi v�echno uk�zal a p�edstavil mi tvoje p��tele. 463 00:48:47,224 --> 00:48:48,642 Jsou opravdu super. 464 00:48:48,809 --> 00:48:50,644 M��eme j�t z�tra na pl� s Van. 465 00:48:50,811 --> 00:48:52,229 Mus�m do pr�ce. 466 00:48:52,521 --> 00:48:54,314 Ka�d� den chod� do pr�ce. 467 00:48:54,815 --> 00:48:56,108 Neust�le. 468 00:48:58,110 --> 00:48:59,945 Ale v pohod�, neboj se. 469 00:49:00,904 --> 00:49:02,531 P�esn� tak, 470 00:49:02,823 --> 00:49:05,033 ale 200 dolar� nen� celkem moc. 471 00:49:06,243 --> 00:49:08,328 Co kdy� si najdu pr�ci? 472 00:49:08,745 --> 00:49:10,831 M� �as si naj�t pr�ci. 473 00:49:11,248 --> 00:49:13,542 Nemus� j� hledat hned z�tra, ale jak chce�. 474 00:49:16,628 --> 00:49:18,630 O tomhle okam�iku se mi zd�lo. 475 00:49:19,631 --> 00:49:21,633 Ty a j�, kone�n� spolu. 476 00:49:22,134 --> 00:49:24,261 Jsem r�d, �e si p�ijel. 477 00:49:24,428 --> 00:49:25,429 J� taky. 478 00:49:28,515 --> 00:49:30,434 Dokonce i kdy� tu stra��. 479 00:49:31,143 --> 00:49:32,644 Dr� hubu a spi. 480 00:49:55,751 --> 00:49:58,128 Kevine, poj� sem. Hned. 481 00:50:09,431 --> 00:50:11,725 Pomoc, Kevine. 482 00:51:29,428 --> 00:51:30,470 Dobr� r�no. 483 00:51:31,263 --> 00:51:33,473 Je skoro odpoledne. M�l si t�kou noc? 484 00:51:33,849 --> 00:51:34,850 Ano, trochu. 485 00:51:35,142 --> 00:51:37,060 Neust�le si sebou h�zel. 486 00:51:37,477 --> 00:51:38,645 Hele, nech ho. 487 00:51:39,062 --> 00:51:40,772 Prvn� noc v ciz� posteli. 488 00:51:41,064 --> 00:51:42,274 Dej mu �as. 489 00:51:42,441 --> 00:51:44,151 Kafe, pro moje zlat��ka. 490 00:51:45,277 --> 00:51:47,279 P�edepsan� doktorem. 491 00:51:48,447 --> 00:51:50,157 Tak co dneska chyst�te? 492 00:51:50,365 --> 00:51:52,075 P�jdeme se proj�t s Kevinem. 493 00:51:52,242 --> 00:51:53,785 H�dej, kdo jde zase do pr�ce. 494 00:51:53,952 --> 00:51:54,870 L�zr. 495 00:51:55,078 --> 00:51:57,164 - �ekni, �e jsi nemocn�. - To by bylo skv�l�. 496 00:51:59,166 --> 00:52:01,168 Van, pot�eboval bych s tebou o n��em mluvit. 497 00:52:01,752 --> 00:52:02,753 Copak? 498 00:52:04,463 --> 00:52:05,881 Co se stalo? 499 00:52:07,549 --> 00:52:09,676 Ale nic, je to pitomost. 500 00:52:11,678 --> 00:52:13,347 Mus�m si naj�t n�jakou pr�ci. 501 00:52:14,181 --> 00:52:15,974 Na to je �asu dost. 502 00:52:17,267 --> 00:52:18,852 No tak, kluci. 503 00:52:19,353 --> 00:52:21,188 Ud�l�me si hezk� den volna. 504 00:52:21,355 --> 00:52:23,774 P�jdeme se proj�t a pokec�me. 505 00:52:26,777 --> 00:52:28,153 To bylo snadn�. 506 00:52:28,487 --> 00:52:30,280 To je d�vod, pro� ode�el. 507 00:52:32,491 --> 00:52:34,660 - Jak� je k�va? - Nechutn�. 508 00:52:34,993 --> 00:52:36,703 O �em to mluv�? D�l�m to nejlep�� kafe. 509 00:52:37,496 --> 00:52:38,288 Je fakt nechutn�. 510 00:52:38,997 --> 00:52:41,792 Rad�ji si jdu znovu vy�istit zuby. 511 00:53:03,480 --> 00:53:05,482 �ekni to znovu, a rozbiju ti hlavu. 512 00:53:05,983 --> 00:53:07,609 Vid�, jak se ke mn� chov�? 513 00:53:07,776 --> 00:53:10,279 Kecy. Nebudu tady ��t s buzerantem! 514 00:53:10,779 --> 00:53:12,406 Asi bych se m�l postarat o tv�j slovn�k. 515 00:53:12,573 --> 00:53:13,574 Neopova�uj se! 516 00:53:18,871 --> 00:53:19,872 Poj� sem! 517 00:53:33,677 --> 00:53:35,304 Na co mysl�? 518 00:53:38,098 --> 00:53:39,099 Mysl�m, �e... 519 00:53:40,100 --> 00:53:41,810 to tady miluju. 520 00:53:44,396 --> 00:53:45,981 Na co si myslel, tam naho�e? 521 00:53:51,278 --> 00:53:53,113 M��e� mi v��it. 522 00:53:53,989 --> 00:53:55,407 Opravdu m��e�. 523 00:53:57,993 --> 00:53:59,411 Te� ne, Van. 524 00:55:17,948 --> 00:55:20,409 Pro� j� nesko�� hned po krku? 525 00:55:36,800 --> 00:55:38,010 Dobr� pr�ce. 526 00:55:38,218 --> 00:55:39,136 D�kuju. 527 00:55:39,303 --> 00:55:41,430 V�dycky m�m strach, �e �eknu n�jak� hovno. 528 00:55:41,722 --> 00:55:43,515 Nemysl�m si, jsi v�n� skv�l�. 529 00:55:43,724 --> 00:55:44,933 Sna��m se. 530 00:55:45,726 --> 00:55:46,768 - J� jsem, Amber. - J� jsem... 531 00:55:46,935 --> 00:55:47,936 Chrissy! 532 00:55:48,520 --> 00:55:49,813 Z masa a kost�. 533 00:55:51,815 --> 00:55:53,025 �ije� tady v okol�? 534 00:55:53,817 --> 00:55:54,902 Tady. 535 00:55:55,110 --> 00:55:56,320 Tady v hotelu? 536 00:55:57,529 --> 00:56:00,032 Golden Lantern. A duchov�. 537 00:56:00,741 --> 00:56:02,409 To mi nevad�. 538 00:56:02,743 --> 00:56:04,745 Hotel Dante �ije... 539 00:56:05,829 --> 00:56:07,956 To se neboj�, bydlet tady? 540 00:56:08,123 --> 00:56:09,708 Tohle m�sto je tak zlov�stn�. 541 00:56:10,334 --> 00:56:12,085 Neboj�m. 542 00:56:12,920 --> 00:56:14,755 Kdy� sleduju horor v kin�, 543 00:56:14,922 --> 00:56:17,716 a v�ichni v s�le k�i�� strachy, 544 00:56:18,342 --> 00:56:19,927 tak j� se jen sm�ju. 545 00:56:20,219 --> 00:56:22,429 Nevad� mi to. Nev�m pro�. 546 00:56:29,853 --> 00:56:32,731 Zrovna to musel ud�lat, kdy� tu s tebou stoj�m. 547 00:56:34,233 --> 00:56:35,734 Jo, ud�lal. 548 00:56:41,740 --> 00:56:43,534 Te�, kdy� jsem se �pln� ztrapnila, 549 00:56:45,244 --> 00:56:46,745 nechce� si zatancovat? 550 00:56:47,246 --> 00:56:48,247 Jasn�. 551 00:58:44,154 --> 00:58:45,781 Na zdrav�. Na tvoje oble�n�. 552 00:58:45,948 --> 00:58:46,782 Skv�l�. 553 00:58:46,949 --> 00:58:47,950 D�kuju. 554 00:58:48,367 --> 00:58:49,868 Kevin, �e? 555 00:58:50,536 --> 00:58:51,787 J� jsem, Josh. 556 00:58:51,954 --> 00:58:53,789 Minulou noc jste st�li ve dve��ch, 557 00:58:53,956 --> 00:58:55,082 kdy� jsme,... 558 00:58:55,249 --> 00:58:56,500 byli trochu zanepr�zdn�n�. 559 00:58:56,667 --> 00:58:57,876 Omlouv�m se. 560 00:58:58,252 --> 00:58:59,836 Ne, ne. Nemus� se omlouvat. 561 00:59:00,462 --> 00:59:01,588 To Cory. 562 00:59:01,755 --> 00:59:03,966 Na�asov�n� bylo blb�, a te� vypad� sm�n�. 563 00:59:04,550 --> 00:59:05,968 Jenom ��rl�. 564 00:59:07,177 --> 00:59:08,345 To si nemysl�m. 565 00:59:10,180 --> 00:59:11,682 A kdo je tahle kr�sn� d�ma? 566 00:59:11,848 --> 00:59:14,059 To je Danya. P�ijela z Prahy. 567 00:59:14,268 --> 00:59:16,186 A u� j� nikdy nel�bej ruku. 568 00:59:18,146 --> 00:59:19,565 Omlouv�m se, za ten v�erej�ek. 569 00:59:19,856 --> 00:59:21,275 To nic. 570 00:59:25,779 --> 00:59:27,114 P�kn� bradavky. 571 00:59:27,281 --> 00:59:29,491 A proto m�m tohle tri�ko. 572 00:59:31,076 --> 00:59:33,120 P�jdete dol� pro pit�? 573 00:59:33,287 --> 00:59:34,788 A je�t� je pot�eba led. 574 00:59:35,289 --> 00:59:36,456 ��dn� probl�m. 575 00:59:45,883 --> 00:59:47,759 Tohle m�sto je d�siv�. 576 00:59:49,386 --> 00:59:50,554 Pod�vej se na to. 577 00:59:53,265 --> 00:59:54,892 Co to je k �ertu? 578 00:59:56,268 --> 00:59:58,186 Pr� to bylo d��v v�zen�. 579 00:59:59,855 --> 01:00:01,189 Teda sp�, 580 01:00:01,648 --> 01:00:04,651 se ��k�, �e to byla mu��rna. Voodoo kult a praktiky. 581 01:00:05,485 --> 01:00:07,154 Co�e? Voodoo kult? 582 01:00:09,072 --> 01:00:10,073 Skv�l�. 583 01:00:11,074 --> 01:00:12,367 To nen� vtipn�. 584 01:00:15,954 --> 01:00:17,080 Kde jsi? 585 01:00:19,291 --> 01:00:20,083 Van? 586 01:00:30,594 --> 01:00:31,762 Mrcho. 587 01:00:32,262 --> 01:00:34,681 R�da to d�l�m ve tm�. Miluju to. 588 01:02:20,204 --> 01:02:21,997 - Ahoj, kluci. - D�my. 589 01:02:22,873 --> 01:02:24,208 Zem� vol�, Kevina. 590 01:02:25,500 --> 01:02:27,502 Cory v�m �ekl, aby jste p�inesli vodu? 591 01:02:27,669 --> 01:02:28,837 V pohod�. 592 01:02:29,004 --> 01:02:30,589 Pivo, ne vodu. 593 01:02:31,298 --> 01:02:32,299 Omlouv�me se. 594 01:02:32,883 --> 01:02:34,801 ��dn� probl�m, dojdu tam. 595 01:02:35,510 --> 01:02:36,678 Kde je? 596 01:02:36,970 --> 01:02:38,639 - Ve sklep�. - J� tam dojdu. 597 01:02:38,805 --> 01:02:40,515 Ne, z�sta�. Sko��m tam. 598 01:02:51,777 --> 01:02:53,278 No tak, Kevine. 599 01:02:54,905 --> 01:02:56,406 Poj� d�l. 600 01:02:57,616 --> 01:02:58,784 Kdo je to? 601 01:02:58,992 --> 01:02:59,743 Poj�. 602 01:02:59,910 --> 01:03:01,119 Kdo tam je? 603 01:03:17,803 --> 01:03:19,304 Hned tam budu. 604 01:03:39,992 --> 01:03:41,118 Ahoj, k�mo. 605 01:03:41,827 --> 01:03:43,203 Jak se m� moje, zlato? 606 01:03:43,912 --> 01:03:45,289 Te� u� dob�e. 607 01:03:45,497 --> 01:03:46,790 Tak jdeme. 608 01:04:03,015 --> 01:04:04,808 M�me pivo. 609 01:04:05,225 --> 01:04:06,310 Tady je to. 610 01:04:08,103 --> 01:04:09,521 Poj�. Jdeme tancovat. 611 01:04:11,899 --> 01:04:13,817 Vypadaj� skv�le dohromady. Jsou sladk�. 612 01:04:49,394 --> 01:04:51,021 Vid�, v�echno je v po��dku. 613 01:04:51,521 --> 01:04:52,898 A jsi tady. 614 01:04:53,899 --> 01:04:55,234 M� pravdu. 615 01:04:59,321 --> 01:05:00,405 D�kuju za v�echno. 616 01:05:02,824 --> 01:05:04,701 Poj�, n�kam t� v�zmu. 617 01:05:19,424 --> 01:05:21,301 Jdou se asi proj�t. 618 01:05:42,531 --> 01:05:44,616 T�il jsem se, a� t� sem vezmu. 619 01:05:48,328 --> 01:05:49,705 P�ej si n�co. 620 01:06:00,007 --> 01:06:01,508 Co sis p��l? 621 01:06:02,426 --> 01:06:04,011 To se ne��k�. 622 01:06:04,845 --> 01:06:07,014 Ale vzhledem k tomu, �e se to nestane... 623 01:06:09,016 --> 01:06:10,517 Nech m� h�dat. 624 01:07:07,241 --> 01:07:09,243 Poj�, ke mn�! 625 01:07:18,627 --> 01:07:20,128 Co se d�je? Jsi v po��dku? 626 01:07:21,630 --> 01:07:22,839 Jo. V�echno je fajn. 627 01:07:23,340 --> 01:07:24,925 Jdu pro pivo. 628 01:07:25,634 --> 01:07:26,927 P�jdu s tebou. 629 01:07:29,137 --> 01:07:31,223 Ty si se staral o m�. Te� je �ada na mn�. 630 01:07:32,349 --> 01:07:34,017 Nenech m� �ekat dlouho. 631 01:08:08,635 --> 01:08:11,138 Pomoc, Kevine. 632 01:08:58,810 --> 01:09:00,062 Pros�m, pomoc. 633 01:09:02,147 --> 01:09:03,440 Vodu. 634 01:09:04,441 --> 01:09:05,734 Um�r�m. 635 01:09:07,069 --> 01:09:08,362 Um�r�m. 636 01:09:11,657 --> 01:09:12,991 Kdo to ud�lal? 637 01:09:13,158 --> 01:09:15,661 To ta �ena, 638 01:09:16,662 --> 01:09:17,663 kter� tu �ila. 639 01:09:20,249 --> 01:09:22,751 Zd�lo se mi o tob�. 640 01:09:23,961 --> 01:09:26,380 Ta �ena v m�ch snech to ud�lala? 641 01:09:38,350 --> 01:09:40,561 Jen polibek m� ud�l� voln�m. 642 01:09:57,953 --> 01:09:59,037 Kdo jste? 643 01:09:59,371 --> 01:10:00,455 Ambrosius. 644 01:10:01,081 --> 01:10:02,541 Ambrosius Vallin. 645 01:10:43,248 --> 01:10:45,083 Zase p��t�. 646 01:11:31,672 --> 01:11:33,465 Kevine, co se stalo? 647 01:11:34,258 --> 01:11:35,259 Jsem v pohod�. 648 01:12:09,293 --> 01:12:10,794 Krvac�. 649 01:12:11,086 --> 01:12:12,588 Co se stalo? 650 01:12:58,383 --> 01:13:00,510 Nerozum�m tomu. Jak se to stalo? 651 01:13:00,677 --> 01:13:02,763 Nezp�sobil jsi to s�m? 652 01:13:03,138 --> 01:13:04,973 Ne, n�kdo mu to ud�lal na t� p�rty. 653 01:13:05,891 --> 01:13:07,392 - Pod�v�m se,... - Ne! 654 01:13:07,601 --> 01:13:10,395 Nebere Kevin drogy? 655 01:13:11,480 --> 01:13:12,981 Nech m� b�t. 656 01:13:13,190 --> 01:13:14,274 A co Crystal (pozn.: metamfetamin)? 657 01:13:14,775 --> 01:13:17,069 Jsem si jist�, �e by Kevin nic takov� nezkou�el. 658 01:13:17,486 --> 01:13:19,279 - Jak jsi mohl...? - Jdi k �ertu. 659 01:13:19,988 --> 01:13:21,907 Kevin m�l infarkt. 660 01:13:22,074 --> 01:13:23,700 Pokud by bylo pozd�, 661 01:13:23,909 --> 01:13:25,911 mohlo to po�kodit jeho mozek. 662 01:13:26,286 --> 01:13:28,997 Co to ��k�, Bo�e. Pom��u ti. 663 01:13:30,499 --> 01:13:32,292 Mus�me po�kat na v�sledky. 664 01:13:32,501 --> 01:13:33,794 Bu�te trp�liv�. 665 01:13:35,587 --> 01:13:37,214 Nech m� b�t. 666 01:13:37,381 --> 01:13:38,715 Jdi pry�. 667 01:14:20,007 --> 01:14:21,133 Smrt, 668 01:14:21,300 --> 01:14:22,718 p�ich�z�. 669 01:14:56,460 --> 01:14:58,712 "Kdy� sv�tlo venku za�ne um�rat," 670 01:14:58,921 --> 01:15:04,172 "tak p�ijde �as, kdy se vr�t� temnota." 671 01:15:37,626 --> 01:15:38,835 Kde je, Kevin? 672 01:15:39,002 --> 01:15:40,337 V nemocnici. 673 01:15:40,504 --> 01:15:41,838 Co se mu stalo? 674 01:15:42,005 --> 01:15:44,007 - M� po�ezan� z�p�st�. - Jak to? 675 01:15:45,008 --> 01:15:46,635 Byla to nehoda. 676 01:15:47,010 --> 01:15:48,762 To vysv�tluje tu krev ve sklep�. 677 01:15:48,929 --> 01:15:50,222 Je v pohod�? 678 01:15:50,514 --> 01:15:51,848 M��eme n�co ud�lat? 679 01:15:52,015 --> 01:15:53,976 V po��dku, je to jen povrchov� poran�n�. 680 01:15:54,142 --> 01:15:56,144 Tak pro� je tam? 681 01:15:56,311 --> 01:15:57,771 Je p��l� slab�. 682 01:15:57,938 --> 01:15:59,940 - Chud�k. - Pro�? 683 01:16:00,732 --> 01:16:02,568 R�na byla hlub��, ne� jsem si myslel. 684 01:16:02,734 --> 01:16:04,236 ��kal jsi, �e to bylo jen povrchov�. 685 01:16:04,945 --> 01:16:06,738 Nikdo ti nev��� tenhle p��b�h. 686 01:16:07,948 --> 01:16:09,616 Toby, m�l bys j�t nahoru. 687 01:16:09,825 --> 01:16:10,784 Nem��u. 688 01:16:10,951 --> 01:16:12,369 Nechci b�t s�m. 689 01:16:12,536 --> 01:16:14,288 U��val drogy? 690 01:16:14,454 --> 01:16:16,623 - Kdo ti to �ekl? - Je to evidentn�. 691 01:16:17,124 --> 01:16:20,127 Kevin nikdy nebral drogy. Mluv� jako doktor. 692 01:16:20,627 --> 01:16:23,130 - Jen m�l trochu piva. - A trochu... 693 01:16:24,756 --> 01:16:26,550 M��e� to dok�zat? 694 01:16:27,259 --> 01:16:30,053 V�dycky hned n�koho obvin� jen tak. 695 01:16:30,262 --> 01:16:33,390 Z�le�� na to, jestli �lov�k m� d�vod n�co skr�vat. 696 01:16:33,932 --> 01:16:35,934 Tak o co se po�ezal, Kevin? 697 01:16:36,351 --> 01:16:37,895 O n�co ve sklep�. 698 01:16:38,061 --> 01:16:41,273 Je tam spousta skla a tma jako v pekle. 699 01:16:42,357 --> 01:16:44,151 Mo�n�, �e ho n�kdo rozptyloval. 700 01:16:44,359 --> 01:16:46,278 Ostatn� stejn� jako u n�s na �kole, �e? 701 01:16:46,445 --> 01:16:48,280 Mo�n� ses m�l soust�edit na �kolu, 702 01:16:48,447 --> 01:16:51,823 - m�sto b�h�n� za mnou. - Seru na tebe! 703 01:16:53,535 --> 01:16:54,870 Za�el jsi p��li� daleko. 704 01:16:55,037 --> 01:16:57,372 Jsem unaven� z t�hle komedie. 705 01:17:08,634 --> 01:17:10,677 Neposlouchej, toho imbecila. 706 01:17:11,178 --> 01:17:13,180 N�kdo tady zranil, Kevina. 707 01:17:14,348 --> 01:17:17,059 Neboj se. Kevin bude ur�it� v po��dku. 708 01:17:22,147 --> 01:17:23,774 Nechci, aby to lid� v�d�li. 709 01:17:23,941 --> 01:17:25,943 M��e to z�stat mezi n�mi? 710 01:17:27,444 --> 01:17:29,071 L�ka� si mysl�,... 711 01:17:30,072 --> 01:17:32,074 �e se Kevin pokusil o sebevra�du. 712 01:17:32,366 --> 01:17:34,159 Nem�l snadn� �ivot. 713 01:17:34,660 --> 01:17:37,287 Myslel jsem si, �e kdy� bude tady, tak bude v�echno v po��dku. 714 01:17:39,081 --> 01:17:41,083 Dal si v�m p��le�itost, jak se osvobodit. 715 01:17:42,876 --> 01:17:44,294 Musel jsi. 716 01:17:44,461 --> 01:17:46,463 Mysl�, �e to ud�lal? 717 01:17:47,673 --> 01:17:49,758 Ne, jsem si jist�, �e to byla nehoda. 718 01:17:54,763 --> 01:17:57,975 Jdi do pokoje a trochu si odpo�i�. 719 01:18:01,687 --> 01:18:03,647 Pokud n�co bude� pot�ebovat, 720 01:18:04,648 --> 01:18:06,567 tak v� kde m� naj�t. 721 01:18:38,891 --> 01:18:40,893 �iju tu dva roky. 722 01:18:41,059 --> 01:18:42,686 Je to v pohod� a levn�. 723 01:18:43,687 --> 01:18:46,273 Dante poch�zel z Ruska. 724 01:18:46,565 --> 01:18:48,483 Tak toho musela otr�vit vodka. 725 01:18:48,775 --> 01:18:49,818 Ne, to ne. 726 01:18:49,985 --> 01:18:52,070 - A nechce� kousek m�? - Jsi idiot! 727 01:18:52,362 --> 01:18:55,240 Promi�, ale s lesbama nemluv�m. 728 01:18:56,033 --> 01:18:57,409 M�j se. 729 01:19:24,978 --> 01:19:26,230 Ahoj, j� jsem Cory. 730 01:19:26,396 --> 01:19:27,564 Nezn�me se? 731 01:19:27,981 --> 01:19:29,775 M��u t� ujistit, �e ne. 732 01:19:30,776 --> 01:19:32,778 Z�sta� tady a dej si n�co k pit�. 733 01:19:33,195 --> 01:19:36,782 Neboj. M�m v pl�nu tu z�stat hodn� dlouho. 734 01:19:38,367 --> 01:19:39,535 Noc je mlad�. 735 01:19:39,868 --> 01:19:41,703 - Tak n�jak. - Jak se jmenuje�? 736 01:19:43,372 --> 01:19:44,790 Ambrosius. 737 01:19:53,882 --> 01:19:55,384 Pod�vej, na toho borce. 738 01:20:34,536 --> 01:20:38,433 pokra�ov�n� p��t� 739 01:21:10,536 --> 01:21:15,433 P�elo�il sivijt facebook.com/reactionsjt 740 01:21:15,612 --> 01:21:18,826 - speci�ln� pro port�l gaytitulky.info - 49876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.