All language subtitles for Crossfire.Trail.2001.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,912 --> 00:01:01,174 Rafe. 2 00:01:01,948 --> 00:01:02,937 Rafe. 3 00:01:10,556 --> 00:01:12,251 You'll do it, Rafe? 4 00:01:12,658 --> 00:01:14,489 You gave me your word. 5 00:01:14,794 --> 00:01:16,125 I'll do it. 6 00:01:20,066 --> 00:01:21,931 I ain't afraid of dying. 7 00:01:22,702 --> 00:01:24,567 What's that you told me? 8 00:01:25,405 --> 00:01:27,771 "'Tis a poor thing to fear the inevitable." 9 00:01:27,974 --> 00:01:29,202 Right. 10 00:01:29,542 --> 00:01:31,237 Who said it? 11 00:01:33,479 --> 00:01:35,140 Someone who wasn't dying. 12 00:01:37,784 --> 00:01:39,615 That's good advice... 13 00:01:40,086 --> 00:01:41,986 ...but hard to follow. 14 00:02:01,908 --> 00:02:03,239 Excuse me. 15 00:02:04,911 --> 00:02:06,845 What are you doing, Covington? 16 00:02:07,046 --> 00:02:10,140 You don't open the captain's door without permission. 17 00:02:11,651 --> 00:02:14,677 You sure as hell don't cross that threshold. 18 00:02:17,323 --> 00:02:19,382 I'll beat you within an inch of your life... 19 00:02:19,592 --> 00:02:21,560 ...for what you did to Charles Rodney. 20 00:02:21,761 --> 00:02:24,355 Charles Rodney got what he deserved. 21 00:03:23,489 --> 00:03:25,855 Rafe, come on, we gotta get going. 22 00:03:26,058 --> 00:03:28,686 Cape Mendocino coming up. We've got to cast off. 23 00:03:31,130 --> 00:03:33,189 That will do it. 24 00:03:34,500 --> 00:03:35,933 Mutiny. 25 00:03:36,736 --> 00:03:37,725 Mutiny. 26 00:03:38,171 --> 00:03:40,230 - What's the tariff on that? - Hanging. 27 00:03:41,774 --> 00:03:43,799 I reckon we better not get caught. 28 00:04:12,905 --> 00:04:17,035 You're turned out like a rooster for the harvest fair. 29 00:04:18,578 --> 00:04:22,571 One lousy shirt. Because he runs off and leaves a chest full of gold. 30 00:04:22,782 --> 00:04:24,215 The rest wasn't back wages. 31 00:04:24,417 --> 00:04:25,315 So what? 32 00:05:29,849 --> 00:05:31,908 We need a little target practice here. 33 00:05:32,218 --> 00:05:34,686 With that you'll just make them angry. 34 00:05:35,154 --> 00:05:37,213 - One's all we need. - They're just buffalo. 35 00:05:38,057 --> 00:05:40,491 - They'll be gone soon enough. - Gone? 36 00:05:40,926 --> 00:05:43,690 They're thick as flies on a bull's ass! 37 00:05:46,332 --> 00:05:49,324 Ten years from now, they'll be nothing but a memory. 38 00:05:49,568 --> 00:05:53,197 A Frenchman, a German and an Irishman go into a saloon and order whiskeys. 39 00:05:53,406 --> 00:05:55,567 The drinks arrive with a fly in each one. 40 00:05:55,975 --> 00:05:58,443 The Frenchman says, "Mon dieu! 41 00:05:58,644 --> 00:05:59,975 I can't drink this!" 42 00:06:00,179 --> 00:06:03,171 The German flicks the fly out and drinks it down. 43 00:06:03,382 --> 00:06:07,842 The Irishman grabs the fly, he turns it upside down and he says: 44 00:06:08,054 --> 00:06:09,521 "Spit it out! 45 00:06:11,190 --> 00:06:13,351 Spit it out!" 46 00:06:17,997 --> 00:06:19,464 How long you staying? 47 00:06:19,665 --> 00:06:21,326 Long as it takes. 48 00:06:22,134 --> 00:06:23,533 You, J. T? 49 00:06:23,936 --> 00:06:25,403 Long as it takes. 50 00:06:26,072 --> 00:06:27,437 I owe it to Charlie. 51 00:06:28,641 --> 00:06:30,404 What about you, leprechaun? 52 00:06:30,910 --> 00:06:35,313 Thanks to our honest friend here, I'm still a little short on funds. 53 00:06:35,915 --> 00:06:38,713 Those gold mines in Montana are still calling my name. 54 00:07:00,573 --> 00:07:02,097 'Tis kindly I'm thanking you. 55 00:07:03,642 --> 00:07:06,577 Well, I hope you find your pot of gold, Rock. 56 00:07:09,382 --> 00:07:11,942 May the apple of your eye see only good... 57 00:07:12,151 --> 00:07:15,143 ...and may God make smooth the path before you. 58 00:07:18,190 --> 00:07:20,420 See you in Wyoming for Christmas goose. 59 00:07:48,320 --> 00:07:49,912 This the Rodney spread? 60 00:07:50,256 --> 00:07:54,488 Forty thousand acres Charlie purchased from the Sioux Chief Red Cloud. 61 00:07:59,765 --> 00:08:01,130 Well, it ain't heaven... 62 00:08:02,968 --> 00:08:04,458 ...but it's near enough. 63 00:08:05,871 --> 00:08:07,930 Close as we're likely to get. 64 00:08:39,438 --> 00:08:41,235 Why, Mrs. Rodney... 65 00:08:41,640 --> 00:08:43,699 ...sure ain't much of a housekeeper. 66 00:09:09,435 --> 00:09:12,370 You get started here, J.T. I'll be back. 67 00:10:09,328 --> 00:10:11,558 What can I get for you, friend? 68 00:10:12,331 --> 00:10:14,595 I'd like to order some supplies. 69 00:10:15,334 --> 00:10:17,427 Ten pounds each bacon, beans... 70 00:10:17,636 --> 00:10:18,762 ...flour and coffee. 71 00:10:18,971 --> 00:10:21,667 A pound each of sugar, salt, jerky... 72 00:10:22,274 --> 00:10:24,538 ...and some rolling tobacco. 73 00:10:25,110 --> 00:10:27,305 A long ride or a long stay? 74 00:10:29,748 --> 00:10:31,340 That the new Centennial model? 75 00:10:33,018 --> 00:10:34,383 Yes, sir. 76 00:10:34,920 --> 00:10:37,616 Winchester's first big-bore lever gun. 77 00:10:37,823 --> 00:10:39,757 That carbine's 45-60. 78 00:10:40,225 --> 00:10:42,659 Case-colored receiver and factory engraved. 79 00:10:43,128 --> 00:10:44,686 Special order? 80 00:10:45,564 --> 00:10:48,624 The customer died before it came in. 81 00:10:56,408 --> 00:10:58,308 Thirty-two dollars. 82 00:10:59,011 --> 00:11:01,309 Fella must have come into some money. 83 00:11:17,329 --> 00:11:19,160 "Moonlight Sonata." 84 00:11:21,133 --> 00:11:23,363 You don't look like a man who knows Beethoven. 85 00:11:23,636 --> 00:11:24,967 I don't. 86 00:11:25,170 --> 00:11:27,035 My mother used to play that. 87 00:11:31,343 --> 00:11:32,708 Really? 88 00:11:35,614 --> 00:11:38,048 Don't I look like a man who had a mother? 89 00:11:39,118 --> 00:11:40,881 I guess I was condescending. 90 00:11:41,086 --> 00:11:42,144 You were. 91 00:11:42,354 --> 00:11:45,983 I read Beethoven used to wear his clothes till they came apart... 92 00:11:46,191 --> 00:11:47,818 ...and fell off his body. 93 00:11:48,027 --> 00:11:49,051 You can read. 94 00:11:49,728 --> 00:11:50,820 Another surprise. 95 00:11:51,030 --> 00:11:54,056 Even write a word or two. Short ones. 96 00:11:54,266 --> 00:11:55,631 A wit. 97 00:11:56,769 --> 00:11:58,361 It's rare in these parts. 98 00:11:58,570 --> 00:12:01,004 Rare as sassy women, I expect. 99 00:12:01,206 --> 00:12:04,607 And I suppose you prefer your women ignorant and docile. 100 00:12:05,978 --> 00:12:07,502 Yes, ma'am. 101 00:12:10,616 --> 00:12:12,208 You're amusing enough, Mr? 102 00:12:12,418 --> 00:12:13,749 Rafe Covington, ma'am. 103 00:12:13,952 --> 00:12:15,214 Ann Rodney. 104 00:12:19,858 --> 00:12:21,519 Mr. Covington? 105 00:12:24,496 --> 00:12:26,088 Mrs. Rodney... 106 00:12:28,200 --> 00:12:30,464 ...your husband sent me here. 107 00:12:31,637 --> 00:12:34,128 My husband has been dead for more than a year. 108 00:12:37,710 --> 00:12:39,610 You must be mistaken. 109 00:12:42,448 --> 00:12:43,881 I must be. 110 00:12:51,623 --> 00:12:53,420 Where can I get a drink? 111 00:12:53,625 --> 00:12:56,093 Bruce Barkow's saloon, the National. 112 00:12:57,730 --> 00:13:00,563 I'll pick up those supplies in a day or two. 113 00:13:00,766 --> 00:13:02,199 Thank you. Ma'am. 114 00:13:02,401 --> 00:13:03,390 Sir. 115 00:13:05,604 --> 00:13:07,037 Well... 116 00:13:07,239 --> 00:13:09,503 ...he sure is an interesting fellow. 117 00:13:10,509 --> 00:13:12,170 He could use a bath. 118 00:13:19,818 --> 00:13:21,877 - What'll it be? - What are my options? 119 00:13:22,087 --> 00:13:24,021 I got whiskey... 120 00:13:24,656 --> 00:13:26,146 ...whiskey and... 121 00:13:26,358 --> 00:13:27,347 Whiskey. 122 00:13:27,559 --> 00:13:29,459 You catch on fast. 123 00:13:35,734 --> 00:13:37,201 To Charles Rodney. 124 00:13:46,445 --> 00:13:47,878 May he rest in peace. 125 00:13:53,218 --> 00:13:54,310 Amen. 126 00:13:57,656 --> 00:13:58,953 Yes, sir. 127 00:13:59,558 --> 00:14:00,547 Good man. 128 00:14:10,235 --> 00:14:12,226 Sheriff Moncrieff. 129 00:14:12,437 --> 00:14:14,302 Also justice of the peace... 130 00:14:14,506 --> 00:14:18,272 ...both of which are in short supply in these parts. 131 00:14:18,811 --> 00:14:20,574 Rafe Covington. 132 00:14:24,249 --> 00:14:25,773 Obliged. 133 00:14:27,419 --> 00:14:30,650 Haven't heard Rodney's name spoken around here for some time. 134 00:14:30,856 --> 00:14:31,845 Sad end. 135 00:14:32,191 --> 00:14:34,318 Well, those Sioux raiding parties... 136 00:14:34,526 --> 00:14:36,824 ...frequent that Wind River Trail. 137 00:14:37,863 --> 00:14:39,023 Did you catch them? 138 00:14:39,231 --> 00:14:42,166 No, sir. Never even found poor Charlie's body. 139 00:14:42,367 --> 00:14:45,859 Bastards carried him off like a bunch of crows. 140 00:14:46,972 --> 00:14:48,769 I seen it all. 141 00:14:50,976 --> 00:14:52,739 I'm sorry to hear that. 142 00:14:53,545 --> 00:14:54,876 Why? 143 00:15:00,786 --> 00:15:03,186 Must have been upsetting for you. 144 00:15:22,975 --> 00:15:24,101 Get up! 145 00:15:24,910 --> 00:15:26,343 Go on, now! 146 00:15:35,721 --> 00:15:38,519 You want the postman, the barber, or the undertaker? 147 00:15:38,724 --> 00:15:40,089 Barber. 148 00:15:40,859 --> 00:15:42,554 Should have figured. 149 00:15:42,761 --> 00:15:44,729 New face in town... 150 00:15:44,930 --> 00:15:47,455 ...ain't likely to have mail just yet. 151 00:15:47,666 --> 00:15:49,031 Well... 152 00:15:51,503 --> 00:15:52,970 ...the barber... 153 00:15:54,473 --> 00:15:55,804 ...is in. 154 00:15:56,008 --> 00:15:58,568 - Shave and a bath. - Shave first. 155 00:15:58,777 --> 00:16:00,768 No sense getting blood... 156 00:16:00,979 --> 00:16:03,174 ...all over a clean body. 157 00:16:09,388 --> 00:16:12,152 It ain't polite to follow people around. 158 00:16:12,357 --> 00:16:14,723 - Joe. - Wylie. 159 00:16:18,130 --> 00:16:19,688 I'm Joe Gill. 160 00:16:23,702 --> 00:16:25,499 Suit yourself, young fella. 161 00:16:28,707 --> 00:16:32,040 I used to work for Charles Rodney. He was a hell of a good man. 162 00:16:32,244 --> 00:16:34,041 Yes, he was. 163 00:16:35,747 --> 00:16:38,841 I wish I'd been with him on that trip. 164 00:16:39,685 --> 00:16:42,654 Things just might have turned out different. 165 00:16:44,089 --> 00:16:45,386 Where was he going? 166 00:16:46,558 --> 00:16:48,423 Wasn't going anywhere. 167 00:16:49,528 --> 00:16:51,826 He was coming back from San Francisco. 168 00:16:52,030 --> 00:16:53,292 Business. 169 00:17:46,018 --> 00:17:47,576 Excuse me. 170 00:17:48,487 --> 00:17:52,548 That awful day on the Wind River Trail, how big was that Sioux raiding party? 171 00:17:56,628 --> 00:17:58,220 I don't recall. 172 00:17:58,430 --> 00:17:59,692 Five... 173 00:17:59,898 --> 00:18:01,525 ...six maybe. 174 00:18:02,868 --> 00:18:04,267 What was Rodney wearing? 175 00:18:05,937 --> 00:18:07,199 What was he wearing? 176 00:18:09,307 --> 00:18:10,535 You heard me. 177 00:18:11,176 --> 00:18:14,270 What damn difference does that make? That was a year ago. 178 00:18:14,479 --> 00:18:17,414 No difference, you being a liar and all. 179 00:18:20,585 --> 00:18:22,416 Say that again. 180 00:18:22,854 --> 00:18:24,913 Whoa, whoa, whoa. 181 00:18:25,123 --> 00:18:28,490 No need for hostilities here. We're all friends. 182 00:18:29,628 --> 00:18:31,425 Come on, Snake. 183 00:18:32,664 --> 00:18:33,961 Snake! 184 00:18:34,166 --> 00:18:36,327 Go on. Get out of here. 185 00:18:43,175 --> 00:18:44,972 Sorry about that, Mr. Covington. 186 00:18:45,877 --> 00:18:47,902 Why are you apologizing? 187 00:18:48,113 --> 00:18:51,708 Didn't want to give you the idea this is an unfriendly town, I guess. 188 00:18:51,917 --> 00:18:54,408 I'm Bruce Barkow. 189 00:18:56,521 --> 00:18:58,352 Well, I love a friendly town. 190 00:18:58,557 --> 00:18:59,819 Believe I'm staying. 191 00:19:00,025 --> 00:19:01,492 Good. 192 00:19:02,461 --> 00:19:03,951 That's good. 193 00:19:05,030 --> 00:19:08,227 - This ain't over, boy. - No, it's not. 194 00:19:17,776 --> 00:19:19,437 Can I ride along with you? 195 00:19:19,644 --> 00:19:21,578 Do I have a choice? 196 00:19:23,381 --> 00:19:26,748 You seem to be looking for a lot of trouble, Mr. Covington. 197 00:19:26,952 --> 00:19:28,647 Not particularly. 198 00:19:28,854 --> 00:19:30,116 Oh, yeah? 199 00:19:30,322 --> 00:19:33,416 Well, that fella you braced back there in town? 200 00:19:33,658 --> 00:19:35,353 Snake Corville. 201 00:19:36,394 --> 00:19:37,588 And? 202 00:19:38,530 --> 00:19:42,091 And I ain't never seen nobody brace him and walk away from it. 203 00:19:45,971 --> 00:19:49,930 Charles Rodney wasn't killed by a Sioux raiding party. 204 00:19:53,211 --> 00:19:56,374 If the Indians didn't kill him, Mr. Covington... 205 00:19:56,581 --> 00:19:58,378 ...how did he die? 206 00:20:01,720 --> 00:20:04,314 Oh, that's how. 207 00:20:14,299 --> 00:20:15,493 Whoa... 208 00:20:16,868 --> 00:20:19,200 - Do you speak Sioux? - How did you know? 209 00:20:19,404 --> 00:20:22,202 It's a gift. Say something friendly. 210 00:21:01,046 --> 00:21:02,707 Easy. Easy. Easy. 211 00:21:10,789 --> 00:21:12,484 It's gonna be all right. 212 00:21:13,692 --> 00:21:14,886 It's all right. 213 00:21:22,200 --> 00:21:23,462 Great heavens! 214 00:21:23,702 --> 00:21:25,169 We better get out of here. 215 00:21:25,503 --> 00:21:27,630 We'll set her leg. It's broke. 216 00:21:27,839 --> 00:21:29,830 That ain't no run-of-the-mill Indian girl. 217 00:21:30,041 --> 00:21:33,272 That mark means she's the chief's daughter and we better go. 218 00:21:34,613 --> 00:21:36,581 Cut some splints, Joe. 219 00:21:37,916 --> 00:21:41,545 They catch us with her, they'll skin us and make jerky out of us... 220 00:21:41,753 --> 00:21:44,722 ...and hang us on the nearest sycamore. 221 00:21:57,736 --> 00:21:59,067 Easy. 222 00:22:24,562 --> 00:22:26,325 Well, thank you kindly. 223 00:22:26,531 --> 00:22:28,465 You rounded up our missing stray. 224 00:22:28,667 --> 00:22:30,396 Rope her, brother Luke. 225 00:22:31,970 --> 00:22:33,062 Excuse me. 226 00:22:34,506 --> 00:22:36,440 Get your own damn squaw. 227 00:22:36,641 --> 00:22:38,302 We cut her out for ourselves. 228 00:22:38,510 --> 00:22:40,137 You want to take her... 229 00:22:40,645 --> 00:22:42,738 ...you're welcome to try. 230 00:22:44,182 --> 00:22:48,881 But he'll have a tough time pulling on that hog leg while it's still lashed. 231 00:22:51,256 --> 00:22:52,382 Luke... 232 00:22:52,957 --> 00:22:54,652 ...is my Colt lashed down? 233 00:22:58,596 --> 00:22:59,722 Yep. 234 00:23:01,066 --> 00:23:03,227 You still can't take down the three of us. 235 00:23:03,535 --> 00:23:04,968 Maybe not. 236 00:23:05,870 --> 00:23:07,064 Maybe so. 237 00:23:14,779 --> 00:23:16,610 Enjoy my squaw, mister. 238 00:23:20,151 --> 00:23:21,778 We'll meet again. 239 00:23:32,430 --> 00:23:35,024 Well, you might turn out to be useful. 240 00:23:35,233 --> 00:23:36,928 Are you this way always? 241 00:23:37,135 --> 00:23:40,366 If you are, I want to end this association. 242 00:23:40,572 --> 00:23:41,937 And why is that? 243 00:23:42,140 --> 00:23:43,732 Well, hell, look at you. 244 00:23:43,942 --> 00:23:47,571 First day in the valley, you rile every hard case in Wyoming. 245 00:23:49,180 --> 00:23:51,876 To say nothing about that war party over there. 246 00:24:08,433 --> 00:24:10,594 Well, it's a gift. 247 00:24:11,236 --> 00:24:14,501 It's a wonder to me you lived much past 10 years old. 248 00:24:19,611 --> 00:24:21,272 Squaw-napping. Now... 249 00:24:21,946 --> 00:24:24,437 ...that's about as bad a thing as you can do. 250 00:24:24,649 --> 00:24:27,015 And that old man in the lead... 251 00:24:27,218 --> 00:24:28,708 ...that's Red Cloud. 252 00:24:28,920 --> 00:24:30,888 And it looks to me... 253 00:24:31,322 --> 00:24:33,790 ...like he's got a pretty good grouch on. 254 00:25:11,329 --> 00:25:14,526 What the hell is the right word for leg? 255 00:25:25,043 --> 00:25:27,068 Tell him we're friends of Charles Rodney. 256 00:25:28,813 --> 00:25:30,405 Rodney's dead. 257 00:25:30,849 --> 00:25:33,977 I promised him I'd keep his property safe. 258 00:25:50,902 --> 00:25:53,928 He said since you helped his daughter... 259 00:25:54,138 --> 00:25:56,698 ...and you're Charles Rodney's friend... 260 00:25:56,908 --> 00:25:58,341 ...you may go. 261 00:25:58,843 --> 00:26:00,606 Much obliged. 262 00:26:05,984 --> 00:26:07,747 Let's just ease on out of here. 263 00:26:24,435 --> 00:26:28,201 That true what you said about looking after Charlie's ranch? 264 00:26:28,640 --> 00:26:29,766 It is. 265 00:26:29,974 --> 00:26:34,070 Well, hell. That's the best news I've heard in a year. 266 00:26:42,453 --> 00:26:43,886 Easy. 267 00:26:53,765 --> 00:26:56,598 How did you know he was just gonna do that? 268 00:26:56,968 --> 00:26:58,697 It's a gift. 269 00:27:00,605 --> 00:27:03,130 Guess today wasn't my day to die. 270 00:27:04,008 --> 00:27:04,997 Well, hell... 271 00:27:05,209 --> 00:27:07,177 ...the day ain't over yet. 272 00:27:18,189 --> 00:27:19,178 For you, Ann. 273 00:27:19,390 --> 00:27:20,948 You know I can't accept it. 274 00:27:21,159 --> 00:27:24,026 Of course you can. Nothing's too good for my fiancée. 275 00:27:24,228 --> 00:27:26,253 I wish you wouldn't use that word. 276 00:27:26,464 --> 00:27:28,762 I would love to replace it with "wife." 277 00:27:30,635 --> 00:27:33,866 Ann, I'm a patient man, but my heart's in a hurry. 278 00:27:35,206 --> 00:27:36,935 Charlie's gone, Ann. 279 00:27:37,141 --> 00:27:40,304 He was a good man and he loved you... 280 00:27:41,546 --> 00:27:43,343 ...but that's the past. 281 00:27:43,548 --> 00:27:45,573 And you're my future? 282 00:27:46,417 --> 00:27:48,078 If it pleases you. 283 00:27:49,053 --> 00:27:51,317 Excuse me, Mr. Barkow... 284 00:27:57,161 --> 00:27:59,721 I told you not to disturb me. 285 00:28:00,131 --> 00:28:03,760 They had a run-in with Covington too. - He took our property. 286 00:28:03,968 --> 00:28:07,802 I don't want to hear it or know about it. Just take care of it. 287 00:28:19,550 --> 00:28:20,915 Sorry, Ann. 288 00:28:21,619 --> 00:28:23,018 Bruce... 289 00:28:24,255 --> 00:28:27,452 ...I can't pay the mortgage again this month. 290 00:28:27,759 --> 00:28:29,989 There just aren't enough schoolchildren. 291 00:28:32,930 --> 00:28:34,898 Ann, there will be. 292 00:28:36,634 --> 00:28:37,794 Some day... 293 00:28:38,002 --> 00:28:41,369 ...this little town is going to be a magnificent city. 294 00:28:42,206 --> 00:28:43,901 And I'm going to run it. 295 00:28:45,510 --> 00:28:47,842 And I want you there by my side. 296 00:28:48,179 --> 00:28:51,171 I thought Charlie had valuable property in San Francisco. 297 00:28:51,382 --> 00:28:53,077 So did I. 298 00:28:53,284 --> 00:28:55,718 I loaned him that money in good faith. 299 00:28:56,421 --> 00:28:58,286 Foreclosure wouldn't be right. 300 00:29:02,927 --> 00:29:05,794 Maybe I should just let the ranch go. 301 00:29:09,167 --> 00:29:11,931 Do you know a man named Rafe Covington? 302 00:29:16,007 --> 00:29:17,406 Yes. 303 00:29:17,875 --> 00:29:19,399 Yes, I met him today. 304 00:29:20,078 --> 00:29:22,205 He said Charlie sent him. 305 00:29:27,719 --> 00:29:31,621 IKind of a hell of a mess around here, but it used to be neat and tidy. 306 00:29:35,493 --> 00:29:36,585 Look here. 307 00:29:36,794 --> 00:29:39,627 This kid's killed this critter twice. 308 00:29:40,832 --> 00:29:43,528 You want it rare, there's a bunch of them outside. 309 00:29:43,735 --> 00:29:47,899 Why don't you go take a bite of one? - Mind your elders, boy. 310 00:29:48,706 --> 00:29:51,698 You know, I've been around this place a long time. 311 00:29:53,611 --> 00:29:57,513 I was here till Barkow moved Mrs. Rodney to town... 312 00:29:57,715 --> 00:29:59,478 ...and then he run me off. 313 00:29:59,684 --> 00:30:00,981 Why does she listen to him? 314 00:30:01,486 --> 00:30:03,317 She's alone, she's scared. 315 00:30:03,521 --> 00:30:06,115 He's got manners and smells nice. 316 00:30:06,324 --> 00:30:09,987 Besides that, he wants this ranch and he wants it something fierce. 317 00:30:10,361 --> 00:30:11,953 Why does he want this place? 318 00:30:12,196 --> 00:30:13,060 I don't know. 319 00:30:13,264 --> 00:30:16,062 - Maybe he wants Mrs. Rodney fierce. - Maybe. 320 00:30:16,267 --> 00:30:17,666 Maybe both. 321 00:30:21,639 --> 00:30:23,129 Is it Christmas yet? 322 00:30:28,513 --> 00:30:30,003 You don't look rich. 323 00:30:32,917 --> 00:30:35,078 Maybe rich stopped mattering. 324 00:30:36,120 --> 00:30:38,145 Maybe Charlie mattered more. 325 00:30:40,391 --> 00:30:42,655 Maybe this gourmet cooking appealed to me. 326 00:30:45,496 --> 00:30:46,656 Brendan Mullaney. 327 00:30:49,066 --> 00:30:50,533 "Rock" to me mates. 328 00:30:50,735 --> 00:30:53,135 - Joe Gill. - Pleased to meet you, Joe. 329 00:30:53,371 --> 00:30:56,499 Welcome here to Crazy Woman Ranch. 330 00:31:26,404 --> 00:31:28,338 Come on, my boys. 331 00:31:31,409 --> 00:31:32,899 Come on, boys. 332 00:32:26,898 --> 00:32:28,866 Look at them go! 333 00:33:17,515 --> 00:33:19,073 Stay with him! 334 00:33:29,060 --> 00:33:30,357 Oh, boy. 335 00:33:46,510 --> 00:33:48,239 Better slow down, young fella. 336 00:33:48,446 --> 00:33:50,004 What difference does it make? 337 00:33:50,214 --> 00:33:51,476 Well... 338 00:33:52,183 --> 00:33:54,208 ...see, if you take your time... 339 00:33:54,418 --> 00:33:58,354 ...you get a more harmonious outcome. Here, let me show you something. 340 00:34:02,126 --> 00:34:06,722 All you need to do, and you don't need to kill yourself doing it... 341 00:34:08,432 --> 00:34:10,662 ...is take a couple of licks this way... 342 00:34:11,402 --> 00:34:13,029 ...a couple that way... 343 00:34:13,237 --> 00:34:14,932 ...across the heel. 344 00:34:15,206 --> 00:34:17,381 Pretty much got it. 345 00:34:17,541 --> 00:34:19,338 I'm gonna pick up those supplies. 346 00:34:20,378 --> 00:34:21,777 I should do that, Rafe. 347 00:34:23,114 --> 00:34:25,480 No. I'll go. 348 00:34:31,522 --> 00:34:32,887 He'll go. 349 00:34:50,708 --> 00:34:52,767 You're full of surprises, Mr. Covington. 350 00:34:52,977 --> 00:34:54,467 Mrs. Rodney. 351 00:34:54,712 --> 00:34:56,373 - Here... - No, I'll get it. 352 00:35:05,189 --> 00:35:07,180 Spend a lot of time in church? 353 00:35:07,391 --> 00:35:09,916 Well, it's a good place to think. 354 00:35:10,227 --> 00:35:12,661 Care to tell me what you're thinking about? 355 00:35:22,907 --> 00:35:24,238 Ma'am? 356 00:35:25,242 --> 00:35:26,709 Excuse me. 357 00:35:30,214 --> 00:35:32,273 Your husband wasn't killed a year ago. 358 00:35:32,483 --> 00:35:33,711 - No. - No, ma'am. 359 00:35:33,918 --> 00:35:36,011 He died in my arms six weeks ago. 360 00:35:37,922 --> 00:35:39,617 Morning, Mr. Covington. 361 00:35:41,525 --> 00:35:42,514 Mr. Barkow. 362 00:35:42,726 --> 00:35:44,091 Ann... 363 00:35:44,929 --> 00:35:46,419 ...ready for our ride? 364 00:35:48,766 --> 00:35:50,461 Have I interrupted something? 365 00:35:52,336 --> 00:35:53,496 No, Bruce. 366 00:35:53,704 --> 00:35:55,672 Mr. Covington was just leaving. 367 00:35:57,108 --> 00:35:58,473 Yes, ma'am. 368 00:36:07,284 --> 00:36:08,649 I'll be at the ranch. 369 00:36:09,086 --> 00:36:10,678 What ranch would that be? 370 00:36:12,523 --> 00:36:14,388 Rodney place. 371 00:36:18,629 --> 00:36:20,688 You're letting him stay at your ranch? 372 00:36:20,898 --> 00:36:22,456 Certainly not. 373 00:36:22,666 --> 00:36:25,362 Then he's trespassing. We'll get Sheriff Moncrieff. 374 00:36:25,569 --> 00:36:26,900 Bruce... 375 00:36:27,371 --> 00:36:31,398 ...he said that Charlie died six weeks ago. Why would he say that? 376 00:36:31,742 --> 00:36:33,801 He wants something from you. 377 00:36:34,245 --> 00:36:36,338 With a ranch like yours... 378 00:36:36,680 --> 00:36:39,979 ...most men would shake hands with the devil. Come on. 379 00:36:45,856 --> 00:36:47,414 Come on, girl. 380 00:36:47,625 --> 00:36:48,649 Come on! 381 00:36:59,436 --> 00:37:02,337 That won't wash off in the rain. 382 00:37:02,540 --> 00:37:04,030 Let him up boys, let him up. 383 00:37:04,241 --> 00:37:05,401 Go on, little fella. 384 00:37:26,397 --> 00:37:29,560 Ain't it a beautiful part of the world, Mr. Covington? 385 00:37:31,101 --> 00:37:32,898 I'm glad you're here. 386 00:37:33,504 --> 00:37:35,062 And for me... 387 00:37:35,539 --> 00:37:37,302 ...hell, it's good to be home. 388 00:37:38,509 --> 00:37:39,908 You bet. 389 00:38:03,767 --> 00:38:05,860 Old Hennesey's dying of the tuberculosis... 390 00:38:06,070 --> 00:38:09,665 ...so his missis sends for the priest to give him the last rites. 391 00:38:09,873 --> 00:38:12,467 The priest arrives at the deathbed and says: 392 00:38:12,676 --> 00:38:14,576 "Hennesey, do you renounce Satan?" 393 00:38:14,778 --> 00:38:17,269 "No," says Hennesey, "I do not." 394 00:38:17,481 --> 00:38:19,608 "You do not?" says the priest. 395 00:38:19,817 --> 00:38:21,307 "No," says Hennesey. 396 00:38:21,518 --> 00:38:24,976 "A man in my condition can't afford to make any enemies." 397 00:38:32,396 --> 00:38:33,795 Well, we've made a few. 398 00:38:33,998 --> 00:38:36,899 Won't be long they'll be trying to run us out of here. 399 00:38:49,780 --> 00:38:51,941 If I couldn't hear you breathing... 400 00:38:52,149 --> 00:38:55,016 ...I would have thought that you had expired. 401 00:39:08,899 --> 00:39:12,357 This waiting is affecting my strategy. 402 00:39:13,237 --> 00:39:17,298 Well, I hope that strategy don't include plans for that queen... 403 00:39:17,508 --> 00:39:19,203 ...because she's gone. 404 00:39:22,379 --> 00:39:23,573 No more Irish jokes. 405 00:39:23,781 --> 00:39:25,510 No, I like them. 406 00:39:26,417 --> 00:39:28,544 There are two bulls at the top of a hill... 407 00:39:28,752 --> 00:39:30,014 ...in Cornamona. 408 00:39:30,220 --> 00:39:32,188 The young bull says to the old bull... 409 00:39:32,389 --> 00:39:34,357 Would it help to give back your queen? 410 00:39:57,614 --> 00:39:58,672 That's a boy. 411 00:40:25,075 --> 00:40:26,633 Mrs. Rodney. 412 00:40:28,278 --> 00:40:29,575 Hello, Joe. 413 00:40:32,583 --> 00:40:35,245 Seeing you here brings back good memories. 414 00:40:35,486 --> 00:40:37,181 For me, as well. 415 00:40:37,388 --> 00:40:40,118 I thought the place would have been more rundown. 416 00:40:40,324 --> 00:40:41,484 It was. 417 00:40:42,793 --> 00:40:43,987 Howdy, ma'am. 418 00:40:44,561 --> 00:40:45,858 John Thomas Langston. 419 00:40:46,063 --> 00:40:47,052 Mr. Langston. 420 00:40:47,264 --> 00:40:48,959 Nice to see you. 421 00:40:49,733 --> 00:40:51,257 Rock Mullaney. 422 00:40:51,502 --> 00:40:53,197 Pleased to meet you, ma'am. 423 00:40:55,272 --> 00:40:56,933 Will you excuse us, gentlemen? 424 00:41:01,912 --> 00:41:03,436 Go on, pup. 425 00:41:04,615 --> 00:41:06,480 Cut a trail. Go on. 426 00:41:11,121 --> 00:41:12,452 Mr. Covington... 427 00:41:12,656 --> 00:41:15,489 ...when my husband died, I turned my back on this ranch... 428 00:41:15,692 --> 00:41:17,660 ...and haven't set foot since. 429 00:41:18,295 --> 00:41:20,229 It wasn't easy for me to come out. 430 00:41:20,431 --> 00:41:22,194 I appreciate that. 431 00:41:22,399 --> 00:41:24,867 But what you said disturbed me. 432 00:41:25,102 --> 00:41:26,433 Who are you? 433 00:41:27,037 --> 00:41:28,629 And why are you doing this? 434 00:41:31,642 --> 00:41:33,166 Mrs. Rodney... 435 00:41:34,311 --> 00:41:36,779 ...your late husband was my friend. 436 00:41:42,286 --> 00:41:44,550 I'm keeping half my promise to him. 437 00:41:44,755 --> 00:41:46,552 What do you mean by "half"? 438 00:41:47,124 --> 00:41:49,115 I gave Charlie my word... 439 00:41:49,326 --> 00:41:51,692 ...l'd look after this place... 440 00:41:53,664 --> 00:41:55,256 And you. 441 00:41:58,702 --> 00:42:00,101 My husband... 442 00:42:00,304 --> 00:42:02,204 ...asked you to look after me? 443 00:42:05,209 --> 00:42:06,608 Yes, ma'am. 444 00:42:09,179 --> 00:42:12,171 My husband never mentioned you to me, Mr. Covington. 445 00:42:12,382 --> 00:42:13,644 I don't believe you. 446 00:42:13,851 --> 00:42:14,840 I can't. 447 00:42:22,493 --> 00:42:23,983 Oh, well. 448 00:43:04,201 --> 00:43:06,533 I met Charlie in San Francisco. 449 00:43:08,138 --> 00:43:10,629 My father was stationed there in the Navy. 450 00:43:11,174 --> 00:43:13,335 Charlie was a businessman. 451 00:43:13,610 --> 00:43:15,441 Real estate and shipping. 452 00:43:17,414 --> 00:43:19,348 This was his dream. 453 00:43:21,318 --> 00:43:23,809 I came along because I loved him. 454 00:43:28,592 --> 00:43:31,060 It was gonna be such an adventure. 455 00:43:34,565 --> 00:43:37,261 And our daughter died at 4 months. 456 00:43:38,268 --> 00:43:39,758 Cholera. 457 00:43:42,339 --> 00:43:43,966 And then Charlie... 458 00:43:49,880 --> 00:43:52,007 It tamed me right down. 459 00:44:02,926 --> 00:44:04,689 I shouldn't have come out here. 460 00:44:05,095 --> 00:44:07,086 - I don't belong here. - Don't you? 461 00:44:07,698 --> 00:44:08,722 No. 462 00:44:10,500 --> 00:44:12,127 Charlie loved this ranch. 463 00:44:15,372 --> 00:44:18,500 He talked about it all the time. 464 00:44:19,843 --> 00:44:22,175 But I believe what he loved most... 465 00:44:23,113 --> 00:44:24,512 ...was you. 466 00:44:36,059 --> 00:44:38,619 Enjoy your stay here, Mr. Covington. 467 00:44:39,096 --> 00:44:40,222 It'll be short. 468 00:45:00,617 --> 00:45:02,676 - Afternoon, gentlemen. - Peewee. 469 00:45:03,687 --> 00:45:06,850 - What'll it be? - Whiskey with a whiskey chaser. 470 00:45:09,860 --> 00:45:11,885 Yours is on the house, Mr. Covington. 471 00:45:12,095 --> 00:45:13,824 Two bits apiece for the rest. 472 00:45:14,031 --> 00:45:15,555 Why is his on the house? 473 00:45:15,766 --> 00:45:20,032 I always stand a man his last round. - We just got here, lad. 474 00:45:20,570 --> 00:45:23,403 Taggart says he'll kill him next time he sees him. 475 00:45:23,707 --> 00:45:25,004 Figured that. 476 00:45:25,208 --> 00:45:27,108 If Taggart comes in... 477 00:45:28,011 --> 00:45:29,876 ...might want to buy him a drink. 478 00:45:32,616 --> 00:45:34,174 Another wee dram. 479 00:45:34,384 --> 00:45:38,286 You got a problem where I hang my hat, don't send a woman with the message. 480 00:45:39,923 --> 00:45:41,413 I won't. 481 00:45:42,526 --> 00:45:45,689 Any message you get from me will be crystal clear. 482 00:45:46,997 --> 00:45:49,090 Stay away from Ann Rodney. 483 00:45:54,638 --> 00:45:56,503 Whoa, slow down there. 484 00:45:57,174 --> 00:45:58,869 Take your time. 485 00:45:59,509 --> 00:46:01,739 You'll get a more harmonious outcome. 486 00:46:05,949 --> 00:46:09,749 God invented the whiskey to keep the Irish from ruling the world. 487 00:46:11,955 --> 00:46:13,388 You're very persistent. 488 00:46:13,590 --> 00:46:15,490 Mrs. Rodney, hear me out. 489 00:46:15,692 --> 00:46:17,922 Then if you want me to, I'll go. 490 00:46:27,237 --> 00:46:30,729 I met your husband on a freighter out of San Francisco. 491 00:46:30,941 --> 00:46:33,637 I was working down the Coast. He was shanghaied. 492 00:46:33,844 --> 00:46:37,109 He told me he sold off his holdings in San Francisco... 493 00:46:37,314 --> 00:46:39,305 ...to pay off the mortgage on your ranch. 494 00:46:39,516 --> 00:46:44,453 So he celebrated, got drunk, got robbed and ended up aboard our ship... 495 00:46:47,424 --> 00:46:50,450 When he tried to escape, the captain beat him to death. 496 00:46:50,660 --> 00:46:53,493 That was six weeks ago. 497 00:46:56,399 --> 00:46:58,264 Do you have any proof of this? 498 00:46:59,536 --> 00:47:01,197 Just my word. 499 00:47:05,308 --> 00:47:07,208 Pardon the intrusion, ma'am. 500 00:47:07,410 --> 00:47:08,843 Mr. Covington? 501 00:47:22,659 --> 00:47:24,286 Just let me think. 502 00:47:28,431 --> 00:47:29,955 Thank you, ma'am. 503 00:47:36,106 --> 00:47:38,370 Mike Taggart's calling you out. 504 00:47:41,111 --> 00:47:42,840 Covington! 505 00:47:44,414 --> 00:47:45,813 I want you. 506 00:47:46,049 --> 00:47:48,711 And my gun ain't lashed down now. 507 00:47:53,723 --> 00:47:55,554 Mr. Thompson... 508 00:47:56,326 --> 00:47:58,886 ...did Charles Rodney order that '76? 509 00:47:59,095 --> 00:48:00,619 Yes, sir. He did. 510 00:48:01,031 --> 00:48:02,589 How's my credit? 511 00:48:07,237 --> 00:48:09,000 Covington! 512 00:48:20,784 --> 00:48:22,012 Come on. 513 00:48:34,197 --> 00:48:35,687 Where you going, Covington? 514 00:48:42,472 --> 00:48:45,032 I'm gonna blow you out of them fancy boots. 515 00:48:51,848 --> 00:48:56,046 Now calm down, Taggart, and you'll get a more harmonious outcome. 516 00:48:56,253 --> 00:48:58,221 Besides, you really ought to thank me. 517 00:48:58,421 --> 00:49:00,412 Thank you? For what? 518 00:49:00,624 --> 00:49:02,751 The fact that you're wearing your hair. 519 00:49:02,959 --> 00:49:05,325 That was Red Cloud's daughter you poached. 520 00:49:06,663 --> 00:49:08,597 I don't know what you're talking about. 521 00:49:10,767 --> 00:49:13,201 Then we've got no quarrel, have we? 522 00:50:29,479 --> 00:50:32,346 - Bastard killed my brother. - He'll do the same to you. 523 00:50:35,452 --> 00:50:36,646 Go to IKansas... 524 00:50:36,853 --> 00:50:38,582 ...find Bo Dorn. 525 00:50:38,888 --> 00:50:39,877 Bring him back. 526 00:50:40,123 --> 00:50:41,886 Bo Dorn don't like being brought. 527 00:50:42,092 --> 00:50:43,559 He likes being paid. 528 00:50:46,529 --> 00:50:48,224 That was some shooting! 529 00:50:48,898 --> 00:50:50,331 Wasn't shooting. 530 00:50:50,934 --> 00:50:52,561 That was killing. 531 00:51:09,352 --> 00:51:10,785 Thank you, Lee. 532 00:51:19,095 --> 00:51:20,995 It's overcooked, stupid. 533 00:51:21,197 --> 00:51:24,132 - I'm sorry, Mr. Barkow. - Cook it again. 534 00:51:25,568 --> 00:51:28,002 Cook it again! Now. 535 00:51:31,574 --> 00:51:34,042 Well, why did Taggart confront Mr. Covington? 536 00:51:34,577 --> 00:51:36,204 It's not delicate. 537 00:51:36,546 --> 00:51:38,275 Neither am I. 538 00:51:39,749 --> 00:51:41,273 Shortly after he arrived... 539 00:51:41,484 --> 00:51:44,453 ...Rafe Covington attempted to rape a squaw. 540 00:51:45,422 --> 00:51:48,858 Taggart caught him and freed the squaw, but Covington got away. 541 00:51:49,059 --> 00:51:52,085 And naturally, being a man of impeccable character... 542 00:51:52,295 --> 00:51:54,422 ...Taggart felt it necessary... 543 00:51:54,631 --> 00:51:56,622 ...to avenge the squaw's honor? 544 00:51:57,333 --> 00:51:59,358 Something like that. Thank you, Peewee. 545 00:51:59,569 --> 00:52:02,834 - It looks marvelous. - Special for you, Miss Ann. 546 00:52:05,075 --> 00:52:06,064 Bruce... 547 00:52:06,276 --> 00:52:08,836 ...he said Charlie died aboard a ship. 548 00:52:09,045 --> 00:52:12,879 He sold his San Francisco holdings to pay off the mortgage on the ranch. 549 00:52:13,083 --> 00:52:15,551 But he was robbed and shanghaied. 550 00:52:15,752 --> 00:52:19,586 Perhaps he wants to acquire a lovely ranch... 551 00:52:19,789 --> 00:52:21,814 ...and the lovely lady that goes with it. 552 00:52:22,325 --> 00:52:24,122 - Isn't that what you want? - Ann... 553 00:52:24,627 --> 00:52:26,117 ...I love you. 554 00:52:26,329 --> 00:52:27,819 There were no holdings. 555 00:52:28,031 --> 00:52:30,158 No one was shanghaied. 556 00:52:30,366 --> 00:52:32,891 Charlie died on the trail home. 557 00:52:35,705 --> 00:52:39,903 The prime requisite of charlatans is their ability to fake sincerity. 558 00:52:44,280 --> 00:52:45,679 One, two, three, lads! 559 00:52:48,485 --> 00:52:50,180 Go on up there. 560 00:52:50,386 --> 00:52:51,614 You're a dirty beast. 561 00:52:51,821 --> 00:52:56,155 Maybe the dumb bastard thought it was water and wanted to have a bath. 562 00:52:57,393 --> 00:52:59,725 This isn't the only fine creature here... 563 00:52:59,929 --> 00:53:02,227 ...that should be wanting a bath. 564 00:53:02,799 --> 00:53:04,323 You can say that again. 565 00:53:04,534 --> 00:53:06,627 Come on, mate. That's it. That's the boy. 566 00:53:06,836 --> 00:53:10,465 That's the boy. Now we have it. Let him go, Joe. Let him go. 567 00:53:10,740 --> 00:53:13,208 There you go. Go on, boy. 568 00:53:16,479 --> 00:53:18,344 What in the hell is that stuff? 569 00:53:18,681 --> 00:53:19,841 The boys here... 570 00:53:20,049 --> 00:53:21,949 ...are covered in petroleum. 571 00:53:22,152 --> 00:53:23,380 What's "tapoleum"? 572 00:53:24,287 --> 00:53:25,618 It's oil. 573 00:53:25,822 --> 00:53:29,155 You make kerosene out of it and asphalt for paving the streets. 574 00:53:29,359 --> 00:53:30,553 Is it worth anything? 575 00:53:30,760 --> 00:53:33,251 Worth more than enough to pay off a mortgage. 576 00:53:44,307 --> 00:53:45,501 Howdy, gents. 577 00:53:45,708 --> 00:53:47,039 Hello, Walter. 578 00:53:47,343 --> 00:53:48,571 Sheriff... 579 00:53:49,812 --> 00:53:51,780 ...you're sitting in my rocking chair. 580 00:53:53,583 --> 00:53:55,574 I thought that's what it was for. 581 00:53:55,885 --> 00:53:58,080 It's for people I invite to sit in it. 582 00:53:58,388 --> 00:54:00,754 Walter, you ain't invited. 583 00:54:11,067 --> 00:54:13,092 I want your version of them shootings. 584 00:54:13,736 --> 00:54:14,862 Self-defense. 585 00:54:15,071 --> 00:54:16,197 - That's it? - Yes, sir. 586 00:54:17,140 --> 00:54:20,541 Well, there's some folks around here says different. 587 00:54:21,144 --> 00:54:22,736 They're not being truthful. 588 00:54:22,946 --> 00:54:24,573 You son of a bitch. 589 00:54:26,749 --> 00:54:31,152 I'm sorry about your brother, but I gave him every chance to walk away. 590 00:54:31,487 --> 00:54:34,422 - Are you going to arrest him or not? - Not today, Luke. 591 00:54:35,225 --> 00:54:37,090 Well, what else you come for? 592 00:54:37,293 --> 00:54:41,423 You are trespassing illegally on this property. 593 00:54:42,632 --> 00:54:44,099 You can leave freely... 594 00:54:44,467 --> 00:54:46,025 ...or in irons. 595 00:54:46,369 --> 00:54:47,597 It's your choice. 596 00:54:48,905 --> 00:54:52,068 Ann Rodney owns this spread. I'll get off it when she says. 597 00:54:53,076 --> 00:54:55,408 Well, I'm the mortgage holder... 598 00:54:55,745 --> 00:54:59,146 ...and I'm telling you, you have three days to clear out. 599 00:54:59,682 --> 00:55:03,345 It appears you already got that mortgage money, Barkow. 600 00:55:06,422 --> 00:55:07,582 Prove it. 601 00:55:10,226 --> 00:55:11,853 Believe I will. 602 00:55:12,095 --> 00:55:13,892 Sheriff Moncrieff. 603 00:55:17,033 --> 00:55:18,728 There is a rather large... 604 00:55:18,935 --> 00:55:22,701 ...outstanding balance on this, Mr. Covington. 605 00:55:24,874 --> 00:55:27,035 Three days, Mr. Covington. 606 00:55:32,815 --> 00:55:34,806 You had no right to do that. 607 00:55:35,752 --> 00:55:38,380 Did you put flowers on Taralee's grave? 608 00:55:41,624 --> 00:55:42,613 No. 609 00:55:42,825 --> 00:55:44,156 He did. 610 00:55:44,861 --> 00:55:48,297 Have I not devoted myself to protecting you and your interests? 611 00:55:48,531 --> 00:55:49,828 Yes. 612 00:55:50,133 --> 00:55:51,964 Been at your beck and call? 613 00:55:57,106 --> 00:55:58,403 Yes. 614 00:55:59,375 --> 00:56:01,843 Come over in the middle of the night... 615 00:56:02,045 --> 00:56:04,411 ...to chase away nightmares and spiders? 616 00:56:05,148 --> 00:56:06,740 It was a very big spider. 617 00:56:07,550 --> 00:56:09,484 Could have put a saddle on it. 618 00:56:16,159 --> 00:56:17,649 In three days... 619 00:56:18,027 --> 00:56:20,928 ...if Rafe Covington has not vacated Crazy Woman... 620 00:56:21,531 --> 00:56:23,294 ...I will kick him off. 621 00:56:24,334 --> 00:56:26,598 By whatever means necessary. 622 00:56:26,969 --> 00:56:28,800 One question, Bruce. 623 00:56:29,839 --> 00:56:31,272 Is the ranch still mine? 624 00:56:32,141 --> 00:56:33,938 Of course. 625 00:56:35,278 --> 00:56:37,542 Then I'll decide who's welcome to stay. 626 00:56:51,794 --> 00:56:53,557 Why you shoot that old Evans, Joe? 627 00:56:54,797 --> 00:56:57,459 Well, it's got 28 bullets... 628 00:56:58,301 --> 00:57:00,462 ...and I ain't a very good shot. 629 00:57:02,271 --> 00:57:03,863 I'm going to town. 630 00:57:12,882 --> 00:57:13,974 Nellie. 631 00:57:29,966 --> 00:57:32,594 Apparently right and wrong mean nothing to you. 632 00:57:34,370 --> 00:57:35,701 Mr. Gill... 633 00:57:35,905 --> 00:57:38,271 ...once Covington leaves the ranch... 634 00:57:39,308 --> 00:57:40,741 ...you're welcome to stay on. 635 00:57:45,248 --> 00:57:46,579 No, sir. 636 00:57:47,950 --> 00:57:50,111 Your talk is as cheap as your liquor. 637 00:58:44,807 --> 00:58:45,967 What'll it be? 638 00:58:46,175 --> 00:58:48,541 I got whiskey, whiskey and... 639 00:58:55,885 --> 00:58:57,147 That'll be one dollar. 640 00:58:59,689 --> 00:59:00,678 Sir? 641 00:59:00,890 --> 00:59:03,757 One time he killed three fellas, cut their heads off. 642 00:59:03,960 --> 00:59:07,020 Hung them above the pawnshop, right by a sign that said: 643 00:59:07,230 --> 00:59:09,323 "Money to loan." 644 00:59:09,866 --> 00:59:12,926 Then he's having supper with a guy one time... 645 00:59:14,270 --> 00:59:16,761 ...chased him down the end of main street... 646 00:59:17,573 --> 00:59:20,736 ...killed him, skinned him, nailed his hide to the barn door. 647 00:59:20,943 --> 00:59:25,107 He's tougher than the back wall of a shooting gallery. And that, boys... 648 00:59:25,314 --> 00:59:26,372 ...is Bo Dorn. 649 00:59:27,617 --> 00:59:29,244 Sounds like one scary fella. 650 00:59:29,619 --> 00:59:31,018 Does, doesn't he? 651 00:59:31,220 --> 00:59:32,812 Maybe he's passing through. 652 00:59:33,022 --> 00:59:37,425 Nope. He don't leave IKansas unless he's on his way to kill somebody. 653 00:59:37,627 --> 00:59:39,959 I'm betting that somebody is you, boss. 654 00:59:40,696 --> 00:59:41,754 No bet. 655 00:59:41,964 --> 00:59:45,024 So you're gonna go to town and face this Bo Dorn fella... 656 00:59:45,234 --> 00:59:47,259 ...just to keep a promise to Charlie. 657 00:59:47,470 --> 00:59:50,906 Come on now, Joe. There's more to this than real estate. 658 00:59:53,309 --> 00:59:55,174 What are you laughing at? 659 00:59:55,778 --> 00:59:57,871 I'm just reading the signs, Rafe. 660 00:59:58,080 --> 00:59:59,775 And the tracks is fresh. 661 01:00:01,584 --> 01:00:04,246 About 115 pounds. Answers to the name of "Ann." 662 01:00:08,157 --> 01:00:10,057 She plays a nice piano. 663 01:00:37,753 --> 01:00:40,313 "Above them all, the Archangel 664 01:00:40,523 --> 01:00:43,151 But his face deep scars of thunder... 665 01:00:43,359 --> 01:00:44,621 ...had entrenched 666 01:00:44,827 --> 01:00:47,227 And care sat on his faded cheeks 667 01:00:47,430 --> 01:00:50,092 But under brows of dauntless courage 668 01:00:50,299 --> 01:00:53,735 And considerate pride waiting revenge 669 01:00:53,936 --> 01:00:55,130 Cruel his eye... 670 01:00:55,338 --> 01:01:00,241 ...but cast signs of remorse and passion to behold..." 671 01:01:03,145 --> 01:01:07,980 "I feel a link of nature draw me; flesh of flesh, bone of my bone thou art 672 01:01:08,184 --> 01:01:12,052 And from thy state of mind shall never be parted in bliss or woe." 673 01:01:15,257 --> 01:01:18,055 I always liked poetry, never could understand it. 674 01:01:18,461 --> 01:01:19,792 Really? 675 01:01:22,665 --> 01:01:24,599 I was hoping you could help. 676 01:01:26,736 --> 01:01:29,603 Well, seeing as though it's such a beautiful day... 677 01:01:29,805 --> 01:01:32,103 ...why don't we all go play outside? 678 01:01:42,518 --> 01:01:44,748 The last time I saw you... 679 01:01:45,087 --> 01:01:46,884 ...you were busy killing men. 680 01:01:49,358 --> 01:01:52,521 And all to honor your word to my dead husband. 681 01:01:54,764 --> 01:01:57,130 You were part of the promise. 682 01:02:02,038 --> 01:02:03,733 Yes, I was. 683 01:02:09,912 --> 01:02:10,970 Rafe. 684 01:02:12,314 --> 01:02:14,305 What sort of a name is that? 685 01:02:15,184 --> 01:02:17,379 Short for Raphael. 686 01:02:17,920 --> 01:02:19,410 The Archangel. 687 01:02:19,622 --> 01:02:22,557 Sent by Providence to guide and to guard... 688 01:02:22,758 --> 01:02:24,749 ...to heal and to save. 689 01:02:24,960 --> 01:02:26,518 That Raphael? 690 01:02:29,899 --> 01:02:32,060 My mother was a God-fearing woman. 691 01:02:32,535 --> 01:02:34,901 And she taught you Beethoven and Milton. 692 01:02:35,838 --> 01:02:37,567 After a fashion. 693 01:02:38,174 --> 01:02:40,938 She sent me to the Jesuits. 694 01:02:42,411 --> 01:02:43,708 To be a priest? 695 01:02:43,913 --> 01:02:45,141 Yes, ma'am. 696 01:02:47,616 --> 01:02:49,914 The Lord works in mysterious ways. 697 01:02:50,519 --> 01:02:53,920 Tell me, how does a man go from the Jesuits to... 698 01:02:58,027 --> 01:03:00,825 Couldn't get the knack of turning the other cheek. 699 01:03:08,437 --> 01:03:12,168 Every time you finish talking you get on your horse and ride away. 700 01:03:12,508 --> 01:03:13,907 Why is that? 701 01:03:15,244 --> 01:03:18,441 Well, that's an interesting question... 702 01:03:18,647 --> 01:03:22,208 ...considering you've tried to get rid of me ever since I hit town. 703 01:03:22,418 --> 01:03:24,818 Well, maybe I've changed my mind. 704 01:03:25,254 --> 01:03:27,313 That would be nice. 705 01:03:27,757 --> 01:03:29,349 I don't want to lose my ranch. 706 01:03:29,792 --> 01:03:30,850 You won't. 707 01:03:31,827 --> 01:03:35,729 I appreciate your respect for my husband's memory, Mr. Covington. 708 01:03:36,232 --> 01:03:37,995 And your promise to him. 709 01:03:38,367 --> 01:03:40,665 It's a promise I'm planning to keep. 710 01:03:55,718 --> 01:03:57,276 Afternoon, Mr. Dorn. 711 01:04:01,123 --> 01:04:03,853 Would you mind stepping outside to smoke that? 712 01:04:04,093 --> 01:04:06,152 I can't abide the devil weed. 713 01:04:11,734 --> 01:04:13,395 I'll be out here. 714 01:04:14,670 --> 01:04:16,831 Let's get down to business, Barkow. 715 01:04:19,108 --> 01:04:22,134 That 500 I already sent you... 716 01:04:22,444 --> 01:04:24,241 ...that's just a down payment. 717 01:04:24,847 --> 01:04:27,179 There will be 500 more once Covington's gone. 718 01:04:27,383 --> 01:04:30,511 For that amount of money, I wouldn't waste time nor lead. 719 01:04:32,288 --> 01:04:34,017 So how much do you want? 720 01:04:34,490 --> 01:04:36,515 I've been looking to relocate. 721 01:04:36,859 --> 01:04:41,796 IKansas is a tad too civilized to suit me. Now, the Rodney spread... 722 01:04:41,997 --> 01:04:43,692 ...it might suit me just right. 723 01:04:45,734 --> 01:04:49,932 - I've been working on it over a year. - Scheming and tripping over your spurs? 724 01:04:50,139 --> 01:04:53,040 You should have let me just shoot Charlie and be done... 725 01:04:53,242 --> 01:04:55,176 ...but that was too easy. 726 01:04:55,377 --> 01:04:57,106 "Let the sea take him." 727 01:04:59,181 --> 01:05:01,240 That suited your fine hand a bit better. 728 01:05:01,450 --> 01:05:04,647 It was a good plan. I just didn't figure on Covington. 729 01:05:05,187 --> 01:05:09,749 What kind of dinosaur upends his whole life to keep a promise to a dead man? 730 01:05:09,959 --> 01:05:11,859 Well, it don't matter. 731 01:05:12,094 --> 01:05:16,428 You want that dinosaur extinct, we're equal partners. Take it or leave it. 732 01:05:29,712 --> 01:05:31,839 It ain't all that bad. 733 01:05:32,281 --> 01:05:36,240 I could kill you and keep the bitch and her patch of dirt all to myself. 734 01:05:55,704 --> 01:05:57,069 Good evening, Ann. 735 01:06:01,944 --> 01:06:03,377 It's late for a visit. 736 01:06:03,579 --> 01:06:05,240 Just in time, actually. 737 01:06:07,516 --> 01:06:09,814 The white satin dress, I think. 738 01:06:11,921 --> 01:06:13,115 The one I bought you. 739 01:06:13,489 --> 01:06:14,649 What about it? 740 01:06:15,925 --> 01:06:18,519 I'd like you to wear it tomorrow. 741 01:06:21,163 --> 01:06:22,528 To our wedding. 742 01:06:24,934 --> 01:06:27,926 Did I miss something, or did another Ann agree to that? 743 01:06:28,137 --> 01:06:31,538 You want me on bended knee, Ann? Okay. Here I am. 744 01:06:31,740 --> 01:06:33,537 Marry me, Ann. 745 01:06:33,742 --> 01:06:35,266 Bruce, please get up. 746 01:06:35,744 --> 01:06:36,938 What's come over you? 747 01:06:37,146 --> 01:06:38,374 Love. 748 01:06:38,580 --> 01:06:41,276 And love demands an answer. 749 01:06:42,718 --> 01:06:44,049 I'm not ready. 750 01:06:45,721 --> 01:06:47,518 You better damn well... 751 01:06:47,723 --> 01:06:49,247 ...get ready. 752 01:06:49,692 --> 01:06:51,023 Or what? 753 01:06:53,095 --> 01:06:54,187 Or... 754 01:06:59,101 --> 01:07:00,568 Just do as I say. 755 01:07:27,696 --> 01:07:29,721 You know, I was run off this place once. 756 01:07:32,067 --> 01:07:33,398 No more. 757 01:07:34,470 --> 01:07:35,835 I'm staying. 758 01:07:37,306 --> 01:07:38,568 I'm with you, Rafe. 759 01:07:44,680 --> 01:07:49,344 If it wasn't for Charlie on that boat, I would have thrown myself overboard. 760 01:07:49,551 --> 01:07:51,246 He kept fighting... 761 01:07:51,787 --> 01:07:53,379 ...no matter what. 762 01:07:54,757 --> 01:07:56,088 He never gave up. 763 01:07:59,328 --> 01:08:00,852 Neither will I. 764 01:08:06,101 --> 01:08:09,730 My whole life I've never had roots deeper than topsoil. 765 01:08:14,576 --> 01:08:16,510 I believe I'm staying. 766 01:08:17,679 --> 01:08:19,203 What are you gonna do? 767 01:08:19,548 --> 01:08:22,244 Take him down? Flush him out? 768 01:08:26,755 --> 01:08:29,155 Either way, your problem's solved. 769 01:08:33,595 --> 01:08:34,584 Breakfast, Ann? 770 01:08:34,797 --> 01:08:36,662 That would be lovely, Gene. 771 01:09:03,759 --> 01:09:06,455 Push the rest of the strays into the west canyon... 772 01:09:06,662 --> 01:09:08,527 ...no later than noon. 773 01:09:29,485 --> 01:09:31,385 You won't like it there. 774 01:10:13,795 --> 01:10:16,992 You boys won't make much fun of these when I serve them up. 775 01:10:27,442 --> 01:10:29,103 All right, find your mom. Go on. 776 01:11:15,891 --> 01:11:17,688 Don't look like much... 777 01:11:18,327 --> 01:11:20,124 ...but it's damn near priceless. 778 01:11:20,329 --> 01:11:21,489 That's oil, ma'am. 779 01:11:36,812 --> 01:11:38,939 Is this what Bruce is after? 780 01:11:40,582 --> 01:11:41,810 One of the things. 781 01:11:42,751 --> 01:11:44,343 And what are you after? 782 01:11:46,054 --> 01:11:47,817 One of the things. 783 01:11:55,430 --> 01:11:57,125 Are you after the oil? 784 01:11:58,567 --> 01:11:59,864 No, ma'am. 785 01:12:08,577 --> 01:12:10,442 Head for home, boys. 786 01:12:10,646 --> 01:12:11,635 That's a boys. 787 01:12:33,635 --> 01:12:35,398 Bruce has hired a killer. 788 01:12:35,771 --> 01:12:37,033 A man named Bo Dorn. 789 01:12:37,239 --> 01:12:39,104 He had to hire somebody. 790 01:12:39,308 --> 01:12:41,401 - You know Dorn? - IKnow of. 791 01:12:42,511 --> 01:12:44,138 - Can he...? - IKill me? 792 01:12:44,346 --> 01:12:45,506 Yes. 793 01:12:47,316 --> 01:12:48,749 Do you care? 794 01:12:49,084 --> 01:12:50,847 You know I do. 795 01:12:51,787 --> 01:12:53,812 Well, maybe you should say it. 796 01:12:55,324 --> 01:12:57,554 Well, maybe I should show it. 797 01:13:15,811 --> 01:13:17,176 Can he? 798 01:13:18,914 --> 01:13:20,779 Nobody ever has. 799 01:13:51,913 --> 01:13:53,073 Go. 800 01:13:53,882 --> 01:13:55,042 Please. 801 01:14:52,174 --> 01:14:53,471 Aw, kid. 802 01:15:21,470 --> 01:15:22,835 No! 803 01:15:48,830 --> 01:15:49,990 It's starting. 804 01:15:50,198 --> 01:15:51,597 What's starting, Ann? 805 01:15:51,800 --> 01:15:53,859 - Trouble. - You're wrong, darling. 806 01:15:54,336 --> 01:15:57,328 Trouble isn't starting. It's ending. 807 01:15:59,140 --> 01:16:02,041 I thought I told you to put on that satin dress. 808 01:16:02,844 --> 01:16:04,277 I know the truth... 809 01:16:04,479 --> 01:16:06,344 ...and I believe Rafe. 810 01:16:06,548 --> 01:16:10,507 Well, I'm not exactly dressed to the nines myself. 811 01:16:11,186 --> 01:16:13,313 Guess it'll be come-as-you-are. 812 01:16:14,789 --> 01:16:15,778 Shall we? 813 01:16:16,091 --> 01:16:19,527 - Shall we what? - Walk arm in arm down the aisle. 814 01:16:19,728 --> 01:16:21,195 You've lost your mind. 815 01:16:21,396 --> 01:16:22,795 There's no way... 816 01:16:22,998 --> 01:16:24,795 Bruce, please. 817 01:16:25,834 --> 01:16:26,858 Did you say something? 818 01:16:31,039 --> 01:16:32,438 Gene! 819 01:16:32,741 --> 01:16:34,333 Let me go! 820 01:16:38,079 --> 01:16:40,138 Somebody help me! 821 01:16:47,422 --> 01:16:49,356 What in the world? 822 01:16:52,260 --> 01:16:55,286 Gather the dearly beloved together, your honor. 823 01:16:55,497 --> 01:16:56,657 We're getting married. 824 01:16:57,832 --> 01:16:59,322 I'll never marry you! 825 01:17:03,271 --> 01:17:04,260 Sheriff. 826 01:17:04,472 --> 01:17:07,270 You gents remove your hats. 827 01:17:08,810 --> 01:17:11,438 If anybody here objects to this union... 828 01:17:11,646 --> 01:17:14,274 ...let him speak now or forever hold his peace. 829 01:17:16,985 --> 01:17:18,179 I object. 830 01:17:23,191 --> 01:17:24,488 Barkow... 831 01:17:26,094 --> 01:17:29,928 ...you're the big man in this town, but this ain't right. 832 01:17:31,199 --> 01:17:32,496 Let her go. 833 01:17:32,701 --> 01:17:34,828 Yes, let her go. 834 01:17:35,036 --> 01:17:36,435 Bruce, don't you think you... 835 01:17:36,638 --> 01:17:39,766 Peewee, get back behind the bar where you belong. 836 01:17:40,508 --> 01:17:42,237 I said let her go. 837 01:17:45,480 --> 01:17:46,777 My, oh, my. 838 01:17:46,982 --> 01:17:49,644 You're so brave today, but so... 839 01:17:50,051 --> 01:17:51,951 ...badly misguided. 840 01:18:10,872 --> 01:18:12,601 Proceed, Your Honor. 841 01:18:17,445 --> 01:18:20,107 Do you, Bruce Barkow... 842 01:18:20,315 --> 01:18:23,341 ...take Ann Rodney to be your lawful wedded wife? 843 01:18:24,486 --> 01:18:25,612 I do. 844 01:18:25,820 --> 01:18:29,517 Do you, Ann Rodney, take Bruce Barkow to be your lawful wedded husband? 845 01:18:29,724 --> 01:18:30,816 I do n... 846 01:18:32,360 --> 01:18:34,419 Yes, she does. 847 01:18:35,463 --> 01:18:37,727 By the power vested in me... 848 01:18:37,932 --> 01:18:40,901 ...by the territorial authority of Wyoming... 849 01:18:41,202 --> 01:18:44,694 ...I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 850 01:18:58,520 --> 01:19:01,318 Not my finest hour. 851 01:19:07,696 --> 01:19:10,529 - We can't let this continue. - Not a lot we can do. 852 01:19:10,732 --> 01:19:13,257 Oh, yes there is. We can stop being afraid. 853 01:19:13,468 --> 01:19:14,799 He'll kill us, Melissa. 854 01:19:46,401 --> 01:19:48,130 We'll continue this later... 855 01:19:48,870 --> 01:19:50,838 ...when you've calmed down a touch. 856 01:20:02,751 --> 01:20:04,878 May the road rise to meet you. 857 01:20:05,286 --> 01:20:07,754 May the wind be always at your back. 858 01:20:08,823 --> 01:20:11,383 May the warm sun shine on your face... 859 01:20:11,593 --> 01:20:14,153 ...and a soft rain fall on your fields. 860 01:20:14,796 --> 01:20:18,664 And until we meet again, may God hold you in the palm of His hand. 861 01:20:21,102 --> 01:20:25,163 And may you be three days in heaven before the Devil knows you're dead. 862 01:20:26,674 --> 01:20:27,663 Amen. 863 01:20:50,031 --> 01:20:51,555 How many, you figure? 864 01:20:53,034 --> 01:20:54,467 Only three. 865 01:20:57,806 --> 01:20:59,330 Where are you going? 866 01:21:01,876 --> 01:21:03,366 Just be ready. 867 01:21:55,430 --> 01:21:58,888 - How do you know he'll be there? - That's where I'd be. 868 01:22:05,506 --> 01:22:07,906 I'm not a very good rifle shot, you know. 869 01:24:30,318 --> 01:24:31,512 Oh, hell. 870 01:25:10,425 --> 01:25:11,414 In here. 871 01:25:11,626 --> 01:25:13,890 The undertaker is in. 872 01:27:31,599 --> 01:27:33,226 Hold on, Joe! 873 01:27:45,846 --> 01:27:47,438 It's a first for me, Joe. 874 01:27:47,648 --> 01:27:48,979 What's that? 875 01:27:49,183 --> 01:27:52,277 I've never had to fight my way into a saloon before. 876 01:28:07,602 --> 01:28:08,728 How many? 877 01:28:08,936 --> 01:28:11,666 Five! -There's something I need to tell you. 878 01:28:11,872 --> 01:28:13,430 Mrs. Rodney might be in there. 879 01:28:13,641 --> 01:28:16,405 Barkow, he sort of forced her to marry him yesterday. 880 01:28:16,611 --> 01:28:17,600 What? 881 01:28:18,079 --> 01:28:19,376 They got married. 882 01:28:19,580 --> 01:28:21,275 I heard you! 883 01:28:24,585 --> 01:28:25,574 Barkow! 884 01:28:26,988 --> 01:28:28,979 Still hiding behind that woman? 885 01:28:29,490 --> 01:28:32,152 That's my wife you're talking about! 886 01:28:36,530 --> 01:28:37,861 Send her out! 887 01:28:38,065 --> 01:28:39,657 You come and get her! 888 01:29:08,296 --> 01:29:10,059 Hello, Walter. 889 01:29:13,501 --> 01:29:15,560 Oh, what the hell. 890 01:29:28,282 --> 01:29:29,977 We're low on cartridges. 891 01:30:01,282 --> 01:30:03,580 Melissa, thank God. 892 01:30:03,784 --> 01:30:05,615 Come on, we have to be careful. 893 01:32:03,637 --> 01:32:04,831 Joe! 894 01:32:39,273 --> 01:32:41,070 You shot me. 895 01:32:42,209 --> 01:32:45,178 Just when things were going so well for you. 896 01:33:15,676 --> 01:33:17,166 And... 897 01:33:17,545 --> 01:33:19,479 ...may the best man win. 898 01:33:46,507 --> 01:33:48,668 No, no, the other arm. 899 01:33:53,347 --> 01:33:54,780 My hat. My hat. 900 01:33:56,684 --> 01:33:58,151 I did something, Melissa. 901 01:33:59,420 --> 01:34:01,320 Yes, Gene, you did. 902 01:34:38,924 --> 01:34:41,985 Subripped by Tantico (Croatia) 62147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.