Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,435 --> 00:00:37,635
Our journey continues
in Brazil's Northeast,
2
00:00:37,795 --> 00:00:40,035
along the shores of seven states,
3
00:00:40,195 --> 00:00:43,875
with almost 1800 kilometres
of remarkable discoveries.
4
00:00:44,035 --> 00:00:45,355
BEAT OF DRUMS
5
00:00:46,035 --> 00:00:50,395
In the Parnaiba river delta,
Albert will take us crab fishing
6
00:00:50,555 --> 00:00:51,995
in the mangroves.
7
00:00:54,315 --> 00:00:59,115
In Fortaleza, Raimundo battles
to stay afloat as a fisherman.
8
00:01:00,315 --> 00:01:05,515
Near Natal, camels have become
the kings of the Genipabu dunes.
9
00:01:06,115 --> 00:01:08,555
In the estuary of the Mamanguape,
10
00:01:08,715 --> 00:01:13,315
Thalma watches over
the last populations of manatees.
11
00:01:13,635 --> 00:01:19,035
In Olinda, the wonder of Pernambuco,
Silvio makes Carnival Giants.
12
00:01:19,675 --> 00:01:21,315
In neighbouring Recife,
13
00:01:21,475 --> 00:01:24,755
there's a maracatu performance
in Marco Zero Square.
14
00:01:26,795 --> 00:01:28,435
And on the coast of Alagoas,
15
00:01:28,635 --> 00:01:32,395
we explore the culture
behind the iconic sugar cane.
16
00:01:37,715 --> 00:01:39,795
Our first stop is on the border
17
00:01:39,955 --> 00:01:42,755
between the states of
Maranhao and Piaui,
18
00:01:42,915 --> 00:01:47,835
between the dunes of Lencois
and the delta of the Parnaiba.
19
00:01:49,395 --> 00:01:55,355
EVOCATIVE STRINGS MUSIC
20
00:01:57,755 --> 00:02:02,315
On the east coast of Maranhao,
about 100 kilometres from Sao Luis,
21
00:02:02,515 --> 00:02:07,915
lies the amazing landscape of
Lencois-Maranhenses National Park.
22
00:02:11,475 --> 00:02:13,475
Between January and July,
23
00:02:13,635 --> 00:02:16,955
seasonal rains collect in
the valleys between the dunes,
24
00:02:17,115 --> 00:02:19,115
forming beautiful lagoons.
25
00:02:22,515 --> 00:02:25,635
The 90,000 hectares
of sand and lagoons
26
00:02:25,795 --> 00:02:28,155
are home to several herds of goats.
27
00:02:28,315 --> 00:02:30,515
They are owned
by the hundred or so people
28
00:02:30,675 --> 00:02:34,115
who live in two oases
in the centre of the park.
29
00:02:39,395 --> 00:02:44,235
Long ridges of dunes sprawl along
the northern coast of the Northeast,
30
00:02:44,395 --> 00:02:45,915
protecting the hinterland
31
00:02:46,075 --> 00:02:49,995
and sometimes forming
natural freshwater reservoirs.
32
00:02:56,435 --> 00:03:00,435
Dune ridges can also be found
on the estuaries of major rivers,
33
00:03:00,595 --> 00:03:02,875
such as the Parnaiba.
34
00:03:05,475 --> 00:03:09,475
The Parnaiba delta, one of
the largest in Latin America,
35
00:03:09,635 --> 00:03:12,795
stretches for almost
3000 square kilometres.
36
00:03:12,955 --> 00:03:16,035
It is an archipelago
of a hundred or so islands,
37
00:03:16,195 --> 00:03:19,035
set in a maze of rivers
and watercourses.
38
00:03:22,395 --> 00:03:26,795
In the delta are many ecosystems
of great biological richness.
39
00:03:26,955 --> 00:03:29,795
One of the most important
is the mangroves.
40
00:03:29,955 --> 00:03:32,795
Typically seen by rivers
on tropical coasts,
41
00:03:32,955 --> 00:03:36,915
the mangroves are a nursery
for many fish and crustaceans.
42
00:03:47,395 --> 00:03:49,435
Fishing for crabs in the mangroves
43
00:03:49,595 --> 00:03:52,435
is one of the delta's
main commercial activities.
44
00:03:52,595 --> 00:03:56,035
It focuses on the island
of Santa Isabel.
45
00:03:56,795 --> 00:03:58,395
BOAT ENGINE
46
00:04:11,395 --> 00:04:13,475
An aquaculture engineer,
47
00:04:13,635 --> 00:04:17,275
Albert is developing
a sustainable development scheme
48
00:04:17,435 --> 00:04:19,475
for mangrove crab fishing.
49
00:04:19,635 --> 00:04:21,795
He knows the delta well.
50
00:05:07,995 --> 00:05:11,195
This morning,
Albert is meeting a catador,
51
00:05:11,355 --> 00:05:14,395
a crab fisherman,
from the Ilha do Caju,
52
00:05:14,555 --> 00:05:18,755
an island 40 kilometres north-west
of the port of Tatus.
53
00:05:31,795 --> 00:05:34,795
To venture into
this extremely humid environment,
54
00:05:34,955 --> 00:05:37,395
a good mosquito repellent is a must.
55
00:05:37,555 --> 00:05:40,635
The smoke should keep
other insects at bay.
56
00:05:42,355 --> 00:05:46,115
But insect bites are the least
of Julio's worries.
57
00:06:24,235 --> 00:06:27,275
Catching mangrove crabs isn't easy.
58
00:06:27,435 --> 00:06:29,955
The fishermen need to reach
70 centimetres,
59
00:06:30,115 --> 00:06:32,675
and sometimes a metre,
into the mud,
60
00:06:32,835 --> 00:06:35,395
and risk cuts to their fingers.
61
00:06:35,675 --> 00:06:39,795
But for Julio, crab fishing
also has one important advantage.
62
00:07:00,395 --> 00:07:02,235
Out of this miraculous mud,
63
00:07:02,395 --> 00:07:05,595
the fishermen can collect
up to 80 crabs a day.
64
00:07:05,755 --> 00:07:09,435
But for a long time, the profits
from this natural bounty
65
00:07:09,595 --> 00:07:12,955
passed them by,
so they decided to organise.
66
00:07:24,395 --> 00:07:29,075
The catadores are the first link
in a long crab-industry chain
67
00:07:29,235 --> 00:07:32,395
a link the local government
is keen to support.
68
00:08:38,395 --> 00:08:42,155
Every year, 20 million crabs
are shipped out of the Delta,
69
00:08:42,315 --> 00:08:44,555
mainly to the State of Ceara,
70
00:08:44,715 --> 00:08:46,755
but half of them
are spoilt en route.
71
00:08:49,435 --> 00:08:53,435
Our next stop is Ceara
and its capital, Fortaleza.
72
00:08:53,595 --> 00:08:59,435
And beyond that, the coastlines of
Rio Grande do Norte and Paraiba.
73
00:09:00,955 --> 00:09:05,155
The State of Ceara, with its
600 kilometres of coastline,
74
00:09:05,315 --> 00:09:10,075
is famous for its beautiful beaches,
still untouched by mass tourism.
75
00:09:11,435 --> 00:09:15,955
In Fortaleza, the beach stretches
for over 30 kilometres.
76
00:09:18,395 --> 00:09:22,875
The low-rise, poorer suburbs
are still right beside the sea...
77
00:09:23,035 --> 00:09:26,235
with the city's industrial sites
right behind them.
78
00:09:27,595 --> 00:09:31,675
But for decades, most of Fortaleza
has been reaching for the sky.
79
00:09:31,835 --> 00:09:34,475
In this city of almost four million,
80
00:09:34,635 --> 00:09:38,035
luxury high-rises
have replaced waterside villas.
81
00:09:41,755 --> 00:09:44,795
Some of the coastal suburbs
are now coming under pressure
82
00:09:44,955 --> 00:09:47,035
from real estate developers.
83
00:09:47,555 --> 00:09:50,835
One of them is Mucuripe,
home of the jangadeiros,
84
00:09:51,155 --> 00:09:53,675
who still use the traditional
fishing boats
85
00:09:53,835 --> 00:09:55,635
known as jangadas.
86
00:09:56,315 --> 00:09:59,875
Raimundo has sailed in one
since he was eight years old.
87
00:10:44,395 --> 00:10:46,515
On the beach at Mucuripe,
88
00:10:46,675 --> 00:10:49,915
the upturned hulls of the jangadas
are everywhere,
89
00:10:50,075 --> 00:10:52,235
although some would love
to see them go.
90
00:10:52,395 --> 00:10:54,355
Eustogio, a lecturer,
91
00:10:54,515 --> 00:10:57,755
knows the history of
the fishing community very well.
92
00:11:45,795 --> 00:11:50,035
WISTFUL SLOW GUITAR
93
00:11:56,995 --> 00:11:59,795
Even though they were forced out
of their old homes,
94
00:11:59,955 --> 00:12:01,995
the fishermen still keep
their jangadas
95
00:12:02,155 --> 00:12:04,715
and their fishing gear
at the port.
96
00:12:30,595 --> 00:12:32,755
Raimundo is very sad about this.
97
00:13:23,835 --> 00:13:27,955
The jangadas, symbols of Ceara,
are very basic craft.
98
00:13:28,115 --> 00:13:32,275
Their design has hardly changed
since colonial times.
99
00:13:37,915 --> 00:13:39,315
The native Indians used to fish
100
00:13:39,555 --> 00:13:42,155
on tree trunks
tied together with vines.
101
00:13:42,315 --> 00:13:46,235
These designs, combined with
some of the tools and techniques
102
00:13:46,395 --> 00:13:48,155
of the Portuguese settlers,
103
00:13:48,315 --> 00:13:50,315
evolved into today's jangada.
104
00:13:54,395 --> 00:13:58,995
Jangadeiros have always stood out
from other fishing communities.
105
00:13:59,155 --> 00:14:01,075
With no bays to shelter in,
106
00:14:01,235 --> 00:14:05,355
they confront the open sea and its
many dangers, without instruments,
107
00:14:05,515 --> 00:14:08,715
relying on their own knowledge
of local conditions.
108
00:14:57,635 --> 00:15:02,115
Many jangadeiros earn less than
the Brazilian minimum wage.
109
00:15:26,395 --> 00:15:30,195
UP-TEMPO GUITAR
110
00:15:57,635 --> 00:16:01,595
GUITAR CONTINUES
111
00:16:08,795 --> 00:16:11,795
GUITAR FADES OUT
112
00:16:15,155 --> 00:16:18,235
Having turned aside
from traditional fishing,
113
00:16:18,395 --> 00:16:23,235
Fortaleza and the State of Ceara
now rely largely on tourism,
114
00:16:23,395 --> 00:16:26,555
with the coast
as a principal drawcard.
115
00:16:29,035 --> 00:16:33,635
LYRICAL FEMALE CHANT
116
00:16:35,155 --> 00:16:38,635
Ceara is popular
with lovers of wind sports.
117
00:16:38,795 --> 00:16:41,315
Kite surfers come from
all over the world
118
00:16:41,475 --> 00:16:43,555
to enjoy the African trade winds
119
00:16:43,715 --> 00:16:46,835
that blow over
the state's idyllic beaches.
120
00:16:48,195 --> 00:16:51,755
CHANT CONTINUES WITH RHYTHMIC DRUM
121
00:16:52,155 --> 00:16:55,875
Driving sand buggies in the dunes
has also become very popular,
122
00:16:56,035 --> 00:16:58,035
together with horse riding.
123
00:17:05,155 --> 00:17:08,355
Further south, the beaches of
Rio Grande do Norte
124
00:17:08,515 --> 00:17:10,715
are every bit as beautiful.
125
00:17:12,035 --> 00:17:14,675
Rio Grande do Norte, a small state
126
00:17:14,835 --> 00:17:17,435
occupying Brazil's most
north-easterly point,
127
00:17:17,595 --> 00:17:21,155
is often called
the 'esquina do continente',
128
00:17:21,315 --> 00:17:24,235
the corner of the South American
continent.
129
00:17:26,435 --> 00:17:30,675
But... in the famous dunes
of Genipabu,
130
00:17:30,835 --> 00:17:34,435
Rio Grande do Norte
looks more Middle Eastern.
131
00:17:34,755 --> 00:17:37,995
ARABIAN MUSIC
132
00:17:38,155 --> 00:17:41,555
And the occupants of Cleide's
stables have a lot to do with it.
133
00:17:57,155 --> 00:18:00,675
It was in the late 90s that
Cleide and her husband Philippe
134
00:18:00,835 --> 00:18:02,715
decided to rear camels,
135
00:18:02,875 --> 00:18:06,795
animals that are far from
native to Brazil.
136
00:20:23,155 --> 00:20:25,835
The highly successful
Dromedunas Project
137
00:20:25,995 --> 00:20:28,155
is known throughout Brazil.
138
00:20:28,435 --> 00:20:30,515
There are more and more camels
139
00:20:30,675 --> 00:20:32,955
and these days
you can't imagine the dunes
140
00:20:33,115 --> 00:20:35,435
without a camel train.
141
00:21:34,715 --> 00:21:39,235
LIVELY BRAZILIAN MUSIC
142
00:21:45,235 --> 00:21:50,915
MUSIC CONTINUES TO SOUND OF WAVES
143
00:21:55,155 --> 00:21:56,875
From the top of the dunes,
144
00:21:57,035 --> 00:22:01,675
you can see the towers of Natal,
the capital of Rio Grande do Norte.
145
00:22:04,155 --> 00:22:09,435
Natal was founded on Christmas Day,
1599, by the Portuguese,
146
00:22:09,595 --> 00:22:12,275
who named it in honour
of the birth of Christ.
147
00:22:13,275 --> 00:22:16,875
Today it is a metropolis
of 900,000 people
148
00:22:17,035 --> 00:22:20,635
and straddles the estuary
of the River Potenji.
149
00:22:20,795 --> 00:22:23,835
At the foot of the mighty
Newton Navarro Bridge
150
00:22:23,995 --> 00:22:26,355
lies the Fortaleza dos Reis Magos,
151
00:22:26,515 --> 00:22:28,795
the Fortress of the Three Wise Men,
152
00:22:28,955 --> 00:22:33,035
a city landmark begun
on the day of Epiphany in 1598.
153
00:22:37,835 --> 00:22:42,035
Natal owes its wealth
to three valuable commodities:
154
00:22:42,475 --> 00:22:44,955
the 'blue gold' of seaside tourism,
155
00:22:45,115 --> 00:22:49,075
the 'white gold' of salt
the city is Brazil's main producer
156
00:22:49,275 --> 00:22:51,395
and the 'black gold' of oil.
157
00:22:51,555 --> 00:22:52,915
In all of Brazil,
158
00:22:53,075 --> 00:22:57,275
only the State of Rio de Janeiro
has greater oil reserves.
159
00:23:04,155 --> 00:23:08,955
100 kilometres south of Natal
lies the State of Paraiba.
160
00:23:11,155 --> 00:23:15,675
Close to the border are the salt
marshes of the Baia da Traicao,
161
00:23:15,835 --> 00:23:17,395
the 'Bay of Betrayal'.
162
00:23:23,155 --> 00:23:26,035
A 15-kilometre stretch
of rocky reefs
163
00:23:26,195 --> 00:23:28,395
protects the mouth
of the Mamanguape River.
164
00:23:29,395 --> 00:23:32,675
This natural sheltered bay
became a hub of commerce
165
00:23:32,835 --> 00:23:35,275
that was keenly disputed
in the 16th century
166
00:23:35,435 --> 00:23:38,275
by the French, the Portuguese
and the Dutch.
167
00:23:42,195 --> 00:23:45,315
The Mamanguape estuary
and its surroundings
168
00:23:45,475 --> 00:23:49,275
now make up a vast environmental
protection area
169
00:23:49,435 --> 00:23:51,435
covering 16,000 hectares.
170
00:23:51,595 --> 00:23:56,035
Its shallow coastal waters,
a mix of freshwater and salt,
171
00:23:56,195 --> 00:23:58,595
are home to a colony of manatees,
172
00:23:58,755 --> 00:24:03,675
the large herbivorous marine mammals
sometimes known as sea cows.
173
00:24:05,155 --> 00:24:09,315
The Mamanguape estuary owes
its large manatee population
174
00:24:09,475 --> 00:24:11,115
to the Manatee Project.
175
00:24:11,275 --> 00:24:15,315
Founded in 1980,
the project has only one goal:
176
00:24:15,475 --> 00:24:17,435
to protect the manatee.
177
00:24:17,595 --> 00:24:19,835
Thalma heads its operations.
178
00:25:44,195 --> 00:25:46,595
A number of animals, like Zelinha,
179
00:25:46,755 --> 00:25:50,195
have been fitted with GPS tags
on a kind of belt.
180
00:25:53,155 --> 00:25:56,675
This one can be spotted
from a long distance!
181
00:26:35,315 --> 00:26:37,955
Manatees can be up to
five metres long
182
00:26:38,115 --> 00:26:40,395
and weigh one-and-a-half tonnes.
183
00:26:40,555 --> 00:26:44,595
But despite their size,
they are also docile and friendly.
184
00:26:44,755 --> 00:26:47,675
This made them easy prey
for hunters,
185
00:26:47,835 --> 00:26:50,675
but it also makes them
easy to monitor.
186
00:28:14,155 --> 00:28:16,195
To find this third manatee,
187
00:28:16,355 --> 00:28:19,155
Thalma and her team
need to leave the estuary
188
00:28:19,315 --> 00:28:22,875
and travel upstream into
the vast stretch of mangroves.
189
00:28:23,035 --> 00:28:26,355
Altogether,
it covers 6000 hectares,
190
00:28:26,515 --> 00:28:28,515
the highest concentration of
mangroves
191
00:28:28,675 --> 00:28:30,595
in the whole of Paraiba.
192
00:30:43,275 --> 00:30:44,715
Thalma may be proud:
193
00:30:44,875 --> 00:30:47,675
it is estimated that
several hundred manatees
194
00:30:47,835 --> 00:30:49,955
now live unmolested in the estuary,
195
00:30:50,115 --> 00:30:52,555
the highest concentration
of manatees
196
00:30:52,715 --> 00:30:55,035
on the entire coast of Brazil.
197
00:31:03,395 --> 00:31:07,155
Our journey south takes us next
to the capital of Paraiba,
198
00:31:07,315 --> 00:31:09,635
Joao Pessoa.
199
00:31:12,395 --> 00:31:16,315
Joao Pessoa is one of Brazil's
most vertical cities,
200
00:31:16,515 --> 00:31:18,955
a construction industry paradise.
201
00:31:19,835 --> 00:31:22,195
Fortunately, the law now prevents
202
00:31:22,355 --> 00:31:25,555
the construction of high-rise
buildings right on the sea-front...
203
00:31:26,395 --> 00:31:31,195
but not audacious projects
like the Tropical Tambau hotel.
204
00:31:37,395 --> 00:31:41,235
At the other end of
the immense curve of Tambau Beach
205
00:31:41,395 --> 00:31:42,995
is another landmark...
206
00:31:46,395 --> 00:31:50,035
the Estacao Cabo Branco
cultural centre,
207
00:31:50,195 --> 00:31:54,435
a design by the legendary Brazilian
architect Oscar Niemeyer,
208
00:31:54,595 --> 00:31:58,795
who also designed the main buildings
of the federal capital, Brasilia.
209
00:32:00,475 --> 00:32:03,755
Nearby is the Cabo Branco
lighthouse,
210
00:32:03,915 --> 00:32:08,555
built on the Ponta do Seixas, the
most easterly point of the Americas.
211
00:32:09,395 --> 00:32:11,915
Next is the State of Pernambuco,
212
00:32:12,075 --> 00:32:14,955
with its twin cities
of Olinda and Recife,
213
00:32:15,115 --> 00:32:18,395
followed by our last stop,
Alagoas.
214
00:32:26,395 --> 00:32:28,035
The State of Pernambuco
215
00:32:28,195 --> 00:32:30,875
is named after a tree
that yielded brazilwood.
216
00:32:31,715 --> 00:32:33,475
In the 16th century,
217
00:32:33,635 --> 00:32:37,475
this wood became one the Portuguese
colony's earliest exports.
218
00:32:42,995 --> 00:32:46,915
Fort Orange, on the southern tip
of Itamaraca Island,
219
00:32:47,075 --> 00:32:51,995
was built by the Dutch, who invaded
Brazil for the second time in 1630,
220
00:32:52,155 --> 00:32:54,715
specifically,
the coast of Pernambuco
221
00:32:54,875 --> 00:32:56,915
and its then capital, Olinda.
222
00:33:00,395 --> 00:33:03,555
Olinda was one of the very first
Portuguese settlements
223
00:33:03,715 --> 00:33:05,115
in South America.
224
00:33:08,395 --> 00:33:11,955
The Dutch conquerors plundered
the colony and burnt it down.
225
00:33:12,115 --> 00:33:15,115
But, just like
the Santo Antonio church,
226
00:33:15,395 --> 00:33:19,275
erected in 1581 and rebuilt in 1720,
227
00:33:19,435 --> 00:33:23,475
Olinda was rebuilt by the Portuguese
in the 18th century,
228
00:33:23,635 --> 00:33:26,635
and most of its buildings
date from that time.
229
00:33:27,395 --> 00:33:30,275
UNESCO listed Olinda's
historic centre
230
00:33:30,435 --> 00:33:33,675
as a World Heritage Site in 1982.
231
00:33:39,475 --> 00:33:44,595
Olinda is also famous for its
Bonecos, or giant carnival dolls.
232
00:33:44,755 --> 00:33:47,995
First made in the 1930s,
they are the highlight
233
00:33:48,155 --> 00:33:51,595
of one of the Northeast's
largest carnivals.
234
00:33:54,355 --> 00:33:57,755
And since the 1970s,
their father has been...
235
00:33:58,955 --> 00:34:00,115
Silvio.
236
00:35:08,395 --> 00:35:12,755
In the course of 40 years,
Silvio has made 900 dolls
237
00:35:12,915 --> 00:35:15,995
in his workshop
in the historic centre of Olinda.
238
00:35:16,835 --> 00:35:18,435
The origin of the dolls
239
00:35:18,595 --> 00:35:21,195
can be traced back
to 13th-century Portugal,
240
00:35:21,355 --> 00:35:24,795
where the giant figures
are said to have first appeared.
241
00:35:25,355 --> 00:35:29,275
Silvio has made some improvements
to the traditional design,
242
00:35:29,435 --> 00:35:32,635
for example, he replaced clay
with polystyrene,
243
00:35:32,795 --> 00:35:34,995
which is lighter
and easier to handle.
244
00:35:35,155 --> 00:35:37,875
That reduced the weight
of the three-metre dolls
245
00:35:38,035 --> 00:35:40,395
from 50 kilos to just 15.
246
00:35:42,235 --> 00:35:45,435
His work testifies to his passion
for Carnival.
247
00:36:32,635 --> 00:36:36,915
BOISTEROUS CARNIVAL MUSIC
248
00:37:26,555 --> 00:37:30,075
BOISTEROUS CARNIVAL MUSIC
249
00:37:38,395 --> 00:37:43,275
During the festivities, the dolls
'dance' to the frevo, a brass band
250
00:37:43,435 --> 00:37:46,515
that is usually accompanied
by acrobatic dance moves.
251
00:39:17,835 --> 00:39:21,955
WHIMSICAL BRAZILIAN MUSIC
252
00:39:32,395 --> 00:39:38,435
Olinda's sister city, Recife,
took over as state capital in 1837.
253
00:39:40,395 --> 00:39:42,955
What was originally
a modest fishing village
254
00:39:43,115 --> 00:39:44,675
in the shadow of
neighbouring Olinda
255
00:39:44,875 --> 00:39:49,315
has become the country's
fifth-largest metropolitan area.
256
00:39:52,395 --> 00:39:56,435
Recife is Brazil's second most
important centre of medicine,
257
00:39:56,595 --> 00:40:01,395
a major industrial port, and home
to a small Silicon Valley.
258
00:40:02,195 --> 00:40:06,195
It is a rich city, albeit with
a great deal of inequality.
259
00:40:10,035 --> 00:40:12,955
The city wants to project
an image of modernity,
260
00:40:13,115 --> 00:40:15,275
as epitomised by the twin towers
261
00:40:15,435 --> 00:40:18,075
built on the waterfront
of the historic centre.
262
00:40:18,235 --> 00:40:22,115
The original Portuguese settlement,
known as Old Recife,
263
00:40:22,275 --> 00:40:25,115
was a village on an island
a stone's throw away.
264
00:40:25,395 --> 00:40:29,515
Neglected until the early 80s,
it has been rehabilitated
265
00:40:29,675 --> 00:40:33,675
and is now one of Recife's main
leisure and cultural centres.
266
00:40:36,435 --> 00:40:39,675
It hosts the famous
Coluna de Cristal
267
00:40:39,835 --> 00:40:42,355
by the artist
Francisco Brennand,
268
00:40:42,515 --> 00:40:44,555
and his Sculptures Park.
269
00:40:44,995 --> 00:40:48,115
The history of Recife began
in Marco Zero,
270
00:40:48,275 --> 00:40:50,715
as Rio Branco Square
is often called.
271
00:40:50,875 --> 00:40:53,675
It's where Shacon likes
to celebrate the legacy
272
00:40:53,835 --> 00:40:57,635
of an African-inspired style
of Carnival music and dance:
273
00:40:57,795 --> 00:40:58,795
the maracatu.
274
00:42:41,715 --> 00:42:45,115
Candomble, one of the main
Afro-Brazilian religions,
275
00:42:45,275 --> 00:42:50,035
underpins maracatu and gives it
a spiritual dimension that Shacon,
276
00:42:50,195 --> 00:42:53,755
a master in maracatu,
considers essential.
277
00:43:21,915 --> 00:43:24,515
But you don't need to be
a follower of Candomble
278
00:43:24,675 --> 00:43:26,355
to enjoy maracatu.
279
00:44:04,275 --> 00:44:08,355
LIVELY BRAZILIAN MUSIC
280
00:44:11,595 --> 00:44:15,475
There are now at least
60 maracatu groups in Pernambuco,
281
00:44:15,635 --> 00:44:18,355
proof that behind
the glass and concrete,
282
00:44:18,515 --> 00:44:21,635
the soul of Recife
is still vibrant.
283
00:44:22,515 --> 00:44:27,635
MUSIC GIVES WAY TO FAINT SURF
284
00:44:31,995 --> 00:44:35,035
We end our journey
in the State of Alagoas,
285
00:44:35,195 --> 00:44:36,915
near Japaratinga.
286
00:44:49,035 --> 00:44:53,675
The idyllic beaches belie one of
the highest poverty rates in Brazil.
287
00:44:58,035 --> 00:44:59,995
Since the early days of the colony,
288
00:45:00,355 --> 00:45:03,155
sugar cane has dominated
the local economy,
289
00:45:03,315 --> 00:45:06,795
and it still generates
a large part of the state's income.
290
00:45:12,995 --> 00:45:15,275
Sugar cane pervades the landscape,
291
00:45:15,435 --> 00:45:18,195
growing right to the edge
of the coastal cliffs.
292
00:45:24,995 --> 00:45:28,715
Deep in the countryside,
a long way from urban centres,
293
00:45:29,075 --> 00:45:31,835
the cane is harvested
in the traditional way.
294
00:45:32,995 --> 00:45:35,355
The preparations begin at night.
295
00:45:40,395 --> 00:45:44,075
CRACKLE OF CANE LEAVES
CATCHING FIRE
296
00:45:51,995 --> 00:45:56,955
Veteran cane grower Geraldo is
used to the sight of fields of fire.
297
00:47:45,995 --> 00:47:50,195
Because of the rugged terrain
and also for economic reasons,
298
00:47:50,355 --> 00:47:54,555
harvesting machines are not used
on the Wanderley plantation.
299
00:48:13,075 --> 00:48:14,875
In this very poor State,
300
00:48:15,035 --> 00:48:17,915
the sugar cane harvest
is an important source of jobs
301
00:48:18,115 --> 00:48:20,435
for a vast unskilled workforce.
302
00:48:20,595 --> 00:48:24,635
Without it, they would probably join
the ranks of the shantytown dwellers
303
00:48:24,795 --> 00:48:26,875
in coastal cities.
304
00:50:32,995 --> 00:50:37,635
So, with a look back at the faces of
those we've met in the Northeast,
305
00:50:37,795 --> 00:50:43,235
we close the second chapter of our
journey along the coast of Brazil.
25406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.