All language subtitles for Arctic.Blast.2010.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:05,342 . 2 00:00:05,167 --> 00:00:10,042 . 3 00:00:10,167 --> 00:00:14,583 . 4 00:00:14,708 --> 00:00:17,875 . 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,250 . 6 00:00:22,375 --> 00:00:24,958 Until now ... 7 00:01:19,833 --> 00:01:24,375 RESEARCH VESSEL NORTHSTAR 800 KILOMETRES SOUTH OF AUSTRALIA 8 00:01:28,083 --> 00:01:30,208 Field Station in Hobart 9 00:01:30,333 --> 00:01:34,667 Alex from North Star, entered. May I speak to Jack? 10 00:01:34,792 --> 00:01:39,417 - Jack, North Star on a line. - Thanks. 11 00:01:39,542 --> 00:01:43,833 - How's it going, Alex? - Fine, but now you hear. 12 00:01:43,958 --> 00:01:47,958 - I would like to see the eclipse. - Not working. 13 00:01:49,958 --> 00:01:56,500 The moon has covered the sun. We are in the shade. 14 00:01:56,625 --> 00:02:01,667 Strange. Eclipse looks like a large, empty, black hole. 15 00:02:01,792 --> 00:02:06,917 - By Jarrod head inside. - Thank you, young nerd. 16 00:02:07,042 --> 00:02:10,625 Are your parents not geniuses? 17 00:02:10,750 --> 00:02:14,333 My mother is a forensic doctor, and my father is a meteorologist. 18 00:02:14,458 --> 00:02:19,000 I did not know that your father studied meteors. 19 00:02:19,125 --> 00:02:22,333 Why we find ourselves in him? 20 00:02:24,542 --> 00:02:30,292 - What about the last ozone sector? - It's thin. It has become weaker. 21 00:02:30,417 --> 00:02:34,125 Thank you China for all the fossil fuels, they close out. 22 00:02:34,250 --> 00:02:38,000 I could cite many other countries. 23 00:02:38,125 --> 00:02:43,875 When I come back, we open the bottle of whiskey, I have saved. 24 00:02:51,250 --> 00:02:56,625 We found a discrepancy. Look up. Far up. 25 00:02:56,750 --> 00:03:01,042 - How far? - About 85 kilometers. 26 00:03:09,750 --> 00:03:14,542 The temperature in mesosfæren dropped by 11 degrees. 27 00:03:14,667 --> 00:03:19,667 - Is it the eclipse? - Publish a thesis on it. 28 00:03:19,792 --> 00:03:23,708 An article by the disobedient atmospheric physicist. 29 00:03:23,833 --> 00:03:29,125 - No, then I get only problems. - To do always. 30 00:03:29,250 --> 00:03:32,542 The I realized when I was married. 31 00:03:32,667 --> 00:03:39,125 - Alex and I prefer single life. - Clear. I love being single. 32 00:03:46,500 --> 00:03:49,792 Go back to your classroom. 33 00:03:49,917 --> 00:03:54,708 Now the boring eclipse over. 34 00:04:07,833 --> 00:04:10,875 Are you taking it? 35 00:04:11,000 --> 00:04:15,792 - Jack Tate's phone service. - May I speak to Jack? 36 00:04:15,917 --> 00:04:18,667 It's your wife. 37 00:04:21,417 --> 00:04:23,875 - Emma ... - How are you? 38 00:04:24,000 --> 00:04:28,208 - Divorce lawyer! I forgot about it. - You are 20 minutes delayed. 39 00:04:28,333 --> 00:04:32,333 Excuse but there was something important. 40 00:04:33,625 --> 00:04:37,333 - When can you be here? - About 45 minutes. 41 00:04:40,917 --> 00:04:44,083 We can take a cup of coffee. 42 00:04:44,208 --> 00:04:46,250 We wait. 43 00:04:51,333 --> 00:04:55,583 - You heard it well too. - Yes. It grieves me, mate. 44 00:04:55,708 --> 00:04:59,958 Check energiabsorberingen and temperature decreased. 45 00:05:00,083 --> 00:05:02,917 Yes, it's no problem. 46 00:05:03,042 --> 00:05:07,458 We take care of us. You have much to do. Keep weekends free. 47 00:05:07,583 --> 00:05:11,083 - Are you sure? And all the data? - We have backup. 48 00:05:11,208 --> 00:05:15,875 - And we're coming back. - Thanks. See you on Monday. 49 00:05:16,000 --> 00:05:18,875 Good luck. 50 00:05:20,167 --> 00:05:22,333 Jack? 51 00:05:22,458 --> 00:05:28,167 - If you want to talk to someone ... - I get along. Thanks, Zoe. 52 00:05:59,708 --> 00:06:05,125 Captain, let's sail to Hobart and try to save a little of the weekend. 53 00:06:05,250 --> 00:06:07,750 Understood. 54 00:06:16,583 --> 00:06:20,917 The temperature drops drastically. 55 00:06:34,542 --> 00:06:37,458 What happens? 56 00:06:37,583 --> 00:06:39,583 Captain? 57 00:06:45,083 --> 00:06:48,708 Captain? Up to the bridge! 58 00:07:16,083 --> 00:07:20,000 Hobart, Australia 59 00:07:21,167 --> 00:07:24,375 Another beautiful spring day in Hobart. 60 00:07:24,500 --> 00:07:30,542 It is 22 degrees. The sun will shine for a few days. 61 00:07:40,458 --> 00:07:44,708 - Jack Tate. - I've waited two days. 62 00:07:44,833 --> 00:07:48,750 - Where is last week's report? - It is coming. 63 00:07:48,875 --> 00:07:52,792 We have some unusual data which takes longer to analyze. 64 00:07:52,917 --> 00:07:56,417 - How much longer? - Very soon. 65 00:07:56,542 --> 00:08:00,833 I would just remind you about: the last time you exceeded the budget ... 66 00:08:00,958 --> 00:08:05,083 - Walter, you disappear. - Do not fall behind again, Jack. 67 00:08:05,208 --> 00:08:09,167 You have one week. 68 00:08:09,292 --> 00:08:14,833 Call you later ... Runs through ... No coverage ... 69 00:08:17,708 --> 00:08:20,625 He annoys me. 70 00:08:20,750 --> 00:08:26,167 - I have tolerated it for 12 years. - He is ICRO's best field researcher. 71 00:08:26,292 --> 00:08:29,667 - Give him some slack. - You're right. 72 00:08:29,792 --> 00:08:35,750 Instead, Beijing is his next job done in. .. Siberia. 73 00:08:37,917 --> 00:08:41,500 Are you sure that you do not can get together again? 74 00:08:41,625 --> 00:08:44,042 - Completely safe. - Completely safe? 75 00:08:44,167 --> 00:08:48,708 You will not beat you down. We are in my hometown. Naomi thrives here ... 76 00:08:48,833 --> 00:08:54,292 - ... And you take a job in Beijing! - I will not leave ICRO. 77 00:08:54,417 --> 00:08:57,792 That's why our marriage is not working. 78 00:08:57,917 --> 00:09:02,708 We must talk about it, but not in front of a blood-sucking parasite. 79 00:09:02,833 --> 00:09:08,958 We talk constantly, but nothing happens. I want a divorce. 80 00:09:11,625 --> 00:09:17,750 Give me some time, I release it. I drop the project in Beijing. 81 00:09:17,875 --> 00:09:24,125 - I've heard that before. - A little more time. Tell me yes ... 82 00:09:40,125 --> 00:09:45,125 - Where are you going, my slut? - To Franny. I go. 83 00:09:47,000 --> 00:09:53,167 - We should talk, Naomi. - If you forgot my birthday? 84 00:09:54,458 --> 00:09:59,292 - I had planned a surprise. - Yes, certainly. I must go. 85 00:09:59,417 --> 00:10:02,125 - Give me a chance! - I'm not a child. 86 00:10:02,250 --> 00:10:08,333 I know what happens between you and mother. I can not do anything! 87 00:10:08,458 --> 00:10:13,000 - To prioritize the job first. - It is not true. 88 00:10:13,125 --> 00:10:16,250 You miss us when working on a task. 89 00:10:16,375 --> 00:10:22,958 We moved around the world and you did not ask what we wanted. 90 00:10:23,083 --> 00:10:25,667 You are right. 91 00:10:27,708 --> 00:10:34,417 You are right. I've been selfish, arrogant and stubborn. 92 00:10:34,542 --> 00:10:39,125 - Yes, you. - Can I make amends? 93 00:10:39,250 --> 00:10:42,875 I apologize. I must go. 94 00:10:53,542 --> 00:10:57,542 - Have you had a hard day? - Yes, you could say. 95 00:11:08,958 --> 00:11:14,000 We must postpone the meeting until we get Jack Tate's report. 96 00:11:15,292 --> 00:11:18,333 About a week or so. 97 00:11:18,458 --> 00:11:21,958 Yes, I know. I am also sad. 98 00:11:23,125 --> 00:11:26,667 I give him a long leash. 99 00:11:26,792 --> 00:11:29,667 Thank you. Goodbye. 100 00:11:29,792 --> 00:11:32,583 I wish that you were with. 101 00:11:32,708 --> 00:11:36,875 Two of us and your friends on the cruise. It would be a little cramped. 102 00:11:37,000 --> 00:11:40,208 There is always room. You have paid for the suite. 103 00:11:40,333 --> 00:11:45,083 Think of it as compensation for my business trips. 104 00:11:47,083 --> 00:11:50,333 RAKINO ISLAND 760 kilometers south of Hobart 105 00:12:01,125 --> 00:12:02,958 Sally! 106 00:12:03,083 --> 00:12:06,417 Stop barking! Stupid dog. 107 00:12:07,958 --> 00:12:10,042 What the hell? 108 00:12:10,167 --> 00:12:13,125 See right there. 109 00:12:14,708 --> 00:12:17,083 Sally! 110 00:12:52,292 --> 00:12:56,000 - So we stand up! - Oh god ... 111 00:12:56,125 --> 00:13:00,792 - You are greeted early. - I love my job. 112 00:13:00,917 --> 00:13:04,917 And you sleep in the office ... Has it been a tough weekend? 113 00:13:05,042 --> 00:13:09,708 I had to work with data report. 114 00:13:09,833 --> 00:13:15,042 - And so I avoided Emma. - I thought so. 115 00:13:19,250 --> 00:13:22,792 Jack Tate's phone service. 116 00:13:24,292 --> 00:13:28,250 It's Brent Durrant from the ambulance service. 117 00:13:28,375 --> 00:13:31,917 Hi, Brent. It's Jack. 118 00:13:36,542 --> 00:13:39,125 What? 119 00:13:47,583 --> 00:13:52,625 SOUTH BEACH PORT 67 miles south of Hobart 120 00:14:28,333 --> 00:14:31,000 - Jack. - Brent. 121 00:14:31,125 --> 00:14:34,333 - It grieves me. - Tell me just what happened. 122 00:14:34,458 --> 00:14:38,750 We have 15 dead No survivors. 123 00:14:38,875 --> 00:14:44,875 The engine was still there. The ship went because without someone at the helm. 124 00:14:45,000 --> 00:14:47,792 - What they died of? - We do not know. 125 00:14:47,917 --> 00:14:53,125 - There is extensive tissue damage. - What tissue? 126 00:14:53,250 --> 00:14:56,542 We know only when they were autopsied. 127 00:14:56,667 --> 00:15:00,042 Zoe and I need to board the ship. 128 00:15:00,167 --> 00:15:03,500 Alex may have left something who can show what happened. 129 00:15:12,958 --> 00:15:17,958 - Here is very humid. - Careful. There are smooth. 130 00:15:18,083 --> 00:15:21,000 What the hell happened? 131 00:15:31,750 --> 00:15:36,500 It becomes problematic. It is drenched. 132 00:15:44,458 --> 00:15:48,667 - Hello? - Walter, I'm at Northstar. 133 00:15:48,792 --> 00:15:53,292 - Alex and the others are dead. - What? Who's dead? 134 00:15:53,417 --> 00:15:58,083 - What are you talking about? - Alex and crew are killed. 135 00:15:58,208 --> 00:16:01,792 - How did it happen? - They have tissue damage. 136 00:16:01,917 --> 00:16:05,250 The whole ship is filled with condensation. 137 00:16:05,375 --> 00:16:10,167 It makes no sense. It is completely crazy. 138 00:16:10,292 --> 00:16:15,000 - I know how it sounds. - What we say to their relatives? 139 00:16:15,125 --> 00:16:19,542 - Autopsy reports coming. - Performs Emma autopsies? 140 00:16:19,667 --> 00:16:22,375 - Yes. - What about Alex's measurements? 141 00:16:22,500 --> 00:16:28,625 - There is perhaps a trace. - His hard drive may be damaged. 142 00:16:28,750 --> 00:16:32,542 I get our people to investigate. 143 00:16:32,667 --> 00:16:36,792 - Call me when you know more. - Yes. 144 00:16:38,583 --> 00:16:42,250 They're all dead. 145 00:16:52,375 --> 00:16:56,250 I spoke with Alex three days ago. 146 00:16:56,375 --> 00:17:00,250 Three days ago! And now he's dead! 147 00:17:03,833 --> 00:17:06,125 Let's get outta here. 148 00:17:15,917 --> 00:17:19,833 - Is it ready? - I think so. 149 00:17:26,542 --> 00:17:30,167 Okay, let's see ... 150 00:17:37,625 --> 00:17:41,375 It looks as if many files has been destroyed. 151 00:17:41,500 --> 00:17:47,333 The last files are not videolog, but the weather satellite images. 152 00:17:49,750 --> 00:17:53,000 What the hell happened out there? 153 00:17:56,500 --> 00:17:59,833 - Did you see that? - What was that? 154 00:17:59,958 --> 00:18:05,083 The data is corrupted, but it looked like a crack in the ozone layer. 155 00:18:11,708 --> 00:18:17,750 It's too fragile. All data be copied onto a new hard drive. 156 00:18:20,417 --> 00:18:24,125 - What have you found? - Can you come over here immediately? 157 00:18:24,250 --> 00:18:29,208 - There is something you must see. - I'm coming. 158 00:18:32,167 --> 00:18:37,375 Copy the disk and compare with weather satellites for the sector. 159 00:18:37,500 --> 00:18:41,833 Jack? Buy a few pieces of chocolate for me. 160 00:18:41,958 --> 00:18:48,417 - When have you checked your blood sugar? - I'm fine. Buy chocolate. 161 00:18:52,208 --> 00:18:54,833 SYDNEY, AUSTRALIA 162 00:18:56,708 --> 00:18:58,625 RESCUE 163 00:18:58,750 --> 00:19:03,667 I have information about a cold front 750 km from the south coast. 164 00:19:03,792 --> 00:19:09,125 It is only 90 kilometers wide. I never seen such a local cold front. 165 00:19:09,250 --> 00:19:12,792 Look at isotermanalysen. 166 00:19:12,917 --> 00:19:17,667 - Have you seen anything similar? - No. Interesting. 167 00:19:17,792 --> 00:19:23,125 Can we get the temperature in the circumpolar current? 168 00:19:23,250 --> 00:19:29,958 - What's the weather in the area? - Weak easterly wind. Nothing unusual ... 169 00:19:30,083 --> 00:19:34,917 - Should we give Barker message? - No, it is not necessary. 170 00:19:35,042 --> 00:19:39,083 It disappears enough for a couple hours but watch it. 171 00:19:48,667 --> 00:19:52,417 - Emma. What have you found? - Thank you for coming. 172 00:19:52,542 --> 00:19:56,750 This is one of the crew. 173 00:19:59,958 --> 00:20:05,125 - How did they do? - Iskrystaldannelse in the body. 174 00:20:05,250 --> 00:20:09,708 It went so fast they almost ruptured spontaneously. 175 00:20:09,833 --> 00:20:13,000 I know it sounds crazy. 176 00:20:13,125 --> 00:20:16,083 Check this out. 177 00:20:22,417 --> 00:20:25,625 - What is it? - Cells. 178 00:20:25,750 --> 00:20:30,167 Can you see the crystallized fractures around the edges? 179 00:20:30,292 --> 00:20:35,542 Cells were frozen at between -60 and -75 degrees. 180 00:20:38,208 --> 00:20:44,250 - How quickly would people ... - They could not manage to feel anything. 181 00:20:44,375 --> 00:20:47,167 Do you have a death date? 182 00:20:47,292 --> 00:20:51,167 It happened during Friday afternoon. 183 00:20:51,292 --> 00:20:54,708 72 hours ago. 184 00:20:54,833 --> 00:20:58,417 - Just when I had spoken with Alex. - Jack ... 185 00:20:58,542 --> 00:21:01,333 I'm okay. 186 00:21:01,458 --> 00:21:05,625 Excuse I have to take it. Zoe? 187 00:21:05,750 --> 00:21:10,708 Weather Department has followed a cold front for some hours. 188 00:21:10,833 --> 00:21:14,250 The coordinates match with North Star's position. 189 00:21:14,375 --> 00:21:19,500 Make a simulation of our data. Mesosfære, ozone, eclipse ... 190 00:21:19,625 --> 00:21:24,875 And take the crack in the ozone layer, then we see if there is a connection. 191 00:21:25,667 --> 00:21:29,042 Cromwell ISLAND 315 kilometers south of Hobart 192 00:21:33,667 --> 00:21:38,000 Since we copied the damaged hard drive - 193 00:21:38,125 --> 00:21:43,250 - We found several discrepancies. We have a simulation of what we think killed them. 194 00:21:43,375 --> 00:21:45,083 ICRO'S HEADQUARTERS 195 00:21:45,208 --> 00:21:48,542 Many are waiting for answers. What have you, Jack? 196 00:21:48,667 --> 00:21:52,958 Eclipse has apparently influenced mesosfæren. 197 00:21:53,083 --> 00:21:58,667 It caused the temperature drop, increasing the air density. 198 00:21:58,792 --> 00:22:03,333 Ozone, which protects us v mesosfæren was too weak - 199 00:22:03,458 --> 00:22:05,917 - Because of anthropogenic pollution. 200 00:22:06,042 --> 00:22:09,458 Atmospheric pressure is created a crack in the ozone. 201 00:22:09,583 --> 00:22:13,333 Warm air rises, and cold air drops. 202 00:22:13,458 --> 00:22:18,042 Mesosfæreluften formed a funnel through ozone into the Pacific. 203 00:22:18,167 --> 00:22:23,333 We believe that a deadly cold front was formed. 204 00:22:23,458 --> 00:22:27,292 Northstar had no idea what happened. 205 00:22:27,417 --> 00:22:31,250 How cold is the air from mesosfæriske crack? 206 00:22:31,375 --> 00:22:36,417 Minus 95 degrees. Probably warmer when the air hits the ground surface. 207 00:22:36,542 --> 00:22:41,208 We believe that it was cold enough to flash-freeze a man and a ship. 208 00:22:41,333 --> 00:22:47,125 But it is only a simulation, a theory. Nothing has been proved. 209 00:22:47,250 --> 00:22:52,167 Weather Institute took a cold front on the place where the North Star was. 210 00:22:52,292 --> 00:22:57,458 - It is moving towards our coast. - The poles are not earth coldest place. 211 00:22:57,583 --> 00:23:02,625 It is mesosfæren around us. Cold front is deadly. 212 00:23:02,750 --> 00:23:06,792 - It's your opinion, Jack. - It sounds convincing. 213 00:23:06,917 --> 00:23:13,833 We should explore it here. There is minus 90 degrees in mesosfæren. 214 00:23:15,000 --> 00:23:21,000 Can you confirm that the crack exist? Can it be documented? 215 00:23:21,125 --> 00:23:25,417 No, not yet. Many of the data from the ship was destroyed by moisture. 216 00:23:25,542 --> 00:23:31,375 - I need a second satellite ... - We can not frighten the public. 217 00:23:31,500 --> 00:23:36,333 Send all your data to us and let us analyze them. 218 00:23:36,458 --> 00:23:43,083 I gather a team with John Duval and Christine Case. 219 00:23:43,208 --> 00:23:47,167 We will keep you informed. I will contact you. 220 00:23:48,417 --> 00:23:53,583 Our stations should monitor the cold front. 221 00:23:53,708 --> 00:24:00,042 It can be found. I ask the team to work late. 222 00:24:03,167 --> 00:24:06,417 Now we are disobedient, Zoe. 223 00:24:06,542 --> 00:24:12,042 - Disobedient? Is it something illegal? - Somewhere in the gray area ... 224 00:24:12,167 --> 00:24:17,417 - What should we do? - We use a military satellite. 225 00:24:20,750 --> 00:24:27,000 - We need a password. - I have a backdoor into the system. 226 00:24:27,125 --> 00:24:30,458 You are really naughty. 227 00:24:30,583 --> 00:24:36,250 Half of my facts last year originated from the hacked satellites. 228 00:24:39,250 --> 00:24:44,208 We must do it quickly. I do not know how long we have access. 229 00:24:44,333 --> 00:24:46,708 Finished. 230 00:24:48,208 --> 00:24:51,458 - Where are you going? - To rescue service. 231 00:24:51,583 --> 00:24:57,042 We can not wait for Walter. Brent must implement a plan. 232 00:25:00,167 --> 00:25:05,000 - Marlene, came with! - I can not with my parents. 233 00:25:05,125 --> 00:25:10,417 - Act to take good notes. - It does me. 234 00:25:21,125 --> 00:25:24,458 This is far above my level. 235 00:25:24,583 --> 00:25:28,375 A crack in the ozone layer cold air from the stratosphere ... 236 00:25:28,500 --> 00:25:33,750 - Mesosfæren. Front killed everyone. - There may be other explanations. 237 00:25:33,875 --> 00:25:38,958 - A chemical leak? Carbon dioxide? - It makes no sense. 238 00:25:39,083 --> 00:25:44,500 - We do not have the answers. - No. Only 15 corpses. 239 00:25:44,625 --> 00:25:50,167 We have no facts about the autopsy or cold front before tomorrow. 240 00:25:50,292 --> 00:25:54,042 If it reaches Tasmania people will die. 241 00:25:54,167 --> 00:25:56,750 You have no proof! 242 00:25:58,958 --> 00:26:02,458 Who reported about the hurricane in Queensland? 243 00:26:02,583 --> 00:26:08,208 - Dig. We found it within one hour. - Before weather satellites found it. 244 00:26:08,333 --> 00:26:12,542 I lose my job if I am sounding the alarm without having the facts. 245 00:26:12,667 --> 00:26:18,583 - What should I say? - "A severe cold front is approaching." 246 00:26:18,708 --> 00:26:22,750 - I can not. - Cold front is found. 247 00:26:22,875 --> 00:26:26,917 You're the new leader by ambulance. 248 00:26:27,042 --> 00:26:32,708 - Do we know anything about this? - No. It is not a threat. 249 00:26:32,833 --> 00:26:38,167 - You are as bad as my boss ... - Give me more than a theory. 250 00:26:38,292 --> 00:26:42,250 Theories do not turn people to death. 251 00:26:46,250 --> 00:26:51,458 If the cold front moves in on the coast, many will die. 252 00:26:51,583 --> 00:26:56,333 According to weather forecast it will be only ten degrees colder. 253 00:26:56,458 --> 00:27:01,292 They are wrong. I'll pick Naomi to school now. 254 00:27:01,417 --> 00:27:08,375 Get your parents to meet us by the laboratory. There are safer. 255 00:27:08,500 --> 00:27:11,042 Are you so sure, Jack? 256 00:27:11,167 --> 00:27:14,292 You know me. I'm not responding. 257 00:27:14,417 --> 00:27:20,375 When the gentlemen trades it is too late. 258 00:27:31,708 --> 00:27:34,542 Marlene! 259 00:27:34,667 --> 00:27:39,083 - Where's Naomi? - I have not seen her. 260 00:27:39,208 --> 00:27:42,875 This is important. Otherwise I would not ask. 261 00:27:43,000 --> 00:27:46,625 - I will not become involved. - Where is she? 262 00:27:54,833 --> 00:28:01,167 She is driven to Ryan's Beach Head along with Franny and Jarrod. 263 00:28:05,458 --> 00:28:10,708 - I should perhaps be driven alone. - So you would have math class. 264 00:28:10,833 --> 00:28:15,333 - I just check the waves. - Do it. We dress on. 265 00:28:15,458 --> 00:28:17,500 Okay. 266 00:28:17,625 --> 00:28:21,250 - He will love the bikini. - Has your mother seen it? 267 00:28:21,375 --> 00:28:23,875 She would flip out! 268 00:28:31,917 --> 00:28:36,375 It is Naomi's phone. Leave a message. 269 00:28:48,042 --> 00:28:50,417 Well? 270 00:28:50,542 --> 00:28:56,792 - The waves could be better. - Have you noticed anything different? 271 00:28:56,917 --> 00:28:59,958 - Here is deserted. - Yes. Great. 272 00:29:00,083 --> 00:29:04,042 Do you set up a tent? I want to surf. 273 00:29:07,833 --> 00:29:13,792 According to the weather forecast when the cold front Ryan's Beach Head first. 274 00:29:13,917 --> 00:29:16,208 - How are you? - An hour's drive away. 275 00:29:16,333 --> 00:29:20,917 - You run right into it. - Yes, but I have no choice. 276 00:29:22,125 --> 00:29:27,417 - Sheep Naomi grounded now? - In the rest of her life. 277 00:29:40,667 --> 00:29:44,792 It is with Margaret and Harold. Leave a message. 278 00:29:44,917 --> 00:29:51,625 Mom and Dad? Call my mobile when you hear my message. It is urgent. 279 00:29:59,083 --> 00:30:02,500 - Do you miss me? - You know that. 280 00:30:02,625 --> 00:30:06,292 I wish you were here. You would love it. 281 00:30:06,417 --> 00:30:09,958 The buffet is fantastic. Crab every night. 282 00:30:10,083 --> 00:30:15,208 - And they have a fantastic casino. - It sounds exciting. 283 00:30:15,333 --> 00:30:19,958 Is everything okay? You're not still in office? 284 00:30:20,083 --> 00:30:24,625 Yes, unfortunately. We have a right hurry. 285 00:30:24,750 --> 00:30:29,958 We've had an accident at one of our ships. It was very serious. 286 00:30:30,083 --> 00:30:35,250 - I'm sorry to hear that. - I will not bore you with it. 287 00:30:35,375 --> 00:30:40,458 Enjoy the rest of your trip. I love you. 288 00:30:40,583 --> 00:30:43,333 I love you too. 289 00:30:44,833 --> 00:30:50,542 Our stations have submitted data. The team examines them. 290 00:30:50,667 --> 00:30:54,667 - When is their analysis done? - About two to three days. 291 00:30:54,792 --> 00:31:00,208 I must have about 24 hours. Give them the resources they need. 292 00:31:00,333 --> 00:31:05,917 You may like to get more analysts. I approve overtime. 293 00:31:13,000 --> 00:31:15,750 - It's my dad again. - Do not ... 294 00:31:15,875 --> 00:31:18,583 I'm not taking it. 295 00:31:18,708 --> 00:31:21,708 It is Naomi's phone. Add ... 296 00:31:21,833 --> 00:31:25,875 I do not understand they met with an attorney. 297 00:31:26,000 --> 00:31:31,167 They might find back together. That kind of happens all the time. 298 00:31:31,292 --> 00:31:35,667 - I hope so. - I go into the water. Going? 299 00:31:37,500 --> 00:31:40,000 Will not you? 300 00:31:40,125 --> 00:31:42,708 I dip the toe in the water. 301 00:31:56,125 --> 00:31:59,750 Beautiful, Jarrod! 302 00:32:08,333 --> 00:32:11,167 What is that? 303 00:32:11,292 --> 00:32:13,792 Strange ... 304 00:32:24,583 --> 00:32:27,917 It is almost at you. When are you promoting? 305 00:32:28,042 --> 00:32:32,958 - About five minutes. I reach it. - Hurry! 306 00:32:44,708 --> 00:32:47,167 How cool! 307 00:32:47,292 --> 00:32:51,167 Can you see it? It's incredible! 308 00:32:51,292 --> 00:32:54,750 I've never seen something similar. 309 00:33:10,583 --> 00:33:12,750 Naomi! 310 00:33:14,083 --> 00:33:17,292 Oh no, that's my dad. 311 00:33:17,417 --> 00:33:22,000 - We would come home tonight. - Be quiet and listen. 312 00:33:22,125 --> 00:33:26,917 Can you see the mist? It's so cold that it kills us. 313 00:33:27,042 --> 00:33:29,958 - What? - We're going to the car now. 314 00:33:30,083 --> 00:33:34,125 - Jarrod! - Franny! Stay here! 315 00:33:34,250 --> 00:33:37,375 - Jarrod! - Jarrod! 316 00:33:37,500 --> 00:33:41,125 - Mr. Tate? - Come out of the water! 317 00:33:41,250 --> 00:33:47,042 - What happens? - Get up! The cold will kill you! 318 00:33:48,167 --> 00:33:51,583 Come up, Jarrod! Hurry! 319 00:33:54,375 --> 00:33:57,083 Hurry! 320 00:34:00,250 --> 00:34:03,458 Hurry! 321 00:34:10,417 --> 00:34:13,833 Running, Franny! 322 00:34:29,833 --> 00:34:33,083 Hurry! Run! 323 00:34:49,042 --> 00:34:51,333 Hold on! 324 00:34:57,542 --> 00:35:01,542 - It's Brent. - It has come to Ryan's Beach Head. 325 00:35:01,667 --> 00:35:04,125 - What? - Cold Front. 326 00:35:04,250 --> 00:35:08,667 - We know that. We take precautions. - It has just killed two people. 327 00:35:08,792 --> 00:35:13,875 - What are you talking about? - It is between -60 and -80 degrees. 328 00:35:14,000 --> 00:35:19,292 Do you know how it affects people? They died within a few seconds. 329 00:35:19,417 --> 00:35:25,042 - On reaching the city. - I Begin. 330 00:36:00,250 --> 00:36:05,167 - I'm sorry for what happened. - What is happening? 331 00:36:06,708 --> 00:36:12,250 A crack in the ozone layer. Ice cold air forms a cold front. 332 00:36:12,375 --> 00:36:17,208 - It freezes everything to ice. - Must we die? 333 00:36:18,917 --> 00:36:24,708 - Should we do it, Dad? - Not if it were up to me. 334 00:36:36,542 --> 00:36:39,625 - Mom, Dad! - Emma! 335 00:36:39,750 --> 00:36:43,458 - What are you doing here? - I've tried to call. 336 00:36:43,583 --> 00:36:49,583 - Is everything okay? - A cold front coming. We should run. 337 00:36:49,708 --> 00:36:54,417 We do not run because of a cold front. We have firewood and food. 338 00:36:54,542 --> 00:36:59,667 It is not an ordinary cold front. It is deadly. 339 00:36:59,792 --> 00:37:06,250 Nonsense. The radiation from the screen has made some barmy. 340 00:37:06,375 --> 00:37:10,542 They would have said it on TV! The kind they tell. 341 00:37:10,667 --> 00:37:14,667 - They do not know. Jack knows it. - Cold Fronts are not deadly. 342 00:37:14,792 --> 00:37:17,792 We must trust him. 343 00:37:20,708 --> 00:37:23,833 - Jack? - Naomi is with me. 344 00:37:23,958 --> 00:37:28,875 I have underestimated how fast cold front is. Where are you? 345 00:37:29,000 --> 00:37:32,333 With mom and dad. See you at the lab. 346 00:37:32,458 --> 00:37:37,042 - I can not get there. - Can I achieve it? 347 00:37:37,167 --> 00:37:41,083 - Yes, we are moving to the laboratory. - How long does it take? 348 00:37:41,208 --> 00:37:46,083 I do not know. Get started in the heat. 349 00:37:46,208 --> 00:37:51,042 Gather firewood and warm clothes. 350 00:37:51,167 --> 00:37:54,667 - See you soon, sweetie. Okay? - Bye, Mom. 351 00:37:54,792 --> 00:37:58,333 Shall we go to the lab? 352 00:37:58,458 --> 00:38:01,708 Jack said, that we should stay here. 353 00:38:01,833 --> 00:38:05,333 THE AUSTRALIAN RESCUE 354 00:38:06,333 --> 00:38:11,750 Sir, it is Brent Durrant from Tasmania ambulance. 355 00:38:11,875 --> 00:38:16,583 - Barker. - Cold Front at -60 degrees here. 356 00:38:16,708 --> 00:38:19,792 - When will it happen? - A short time ago. 357 00:38:19,917 --> 00:38:22,750 Keep me informed. 358 00:38:22,875 --> 00:38:27,583 Listen, everybody! Cold front is reached. 359 00:38:27,708 --> 00:38:32,583 We have extremely low temperatures. We impose emergency - 360 00:38:32,708 --> 00:38:35,958 - For severe weather in Tasmania. 361 00:38:36,083 --> 00:38:42,500 - Contact all TV and radio stations. Warnings issued about a minute. 362 00:38:42,625 --> 00:38:47,375 I would have calculated the times for all locations and cities in Australia. 363 00:38:47,500 --> 00:38:51,500 This can be a disaster. 364 00:38:58,542 --> 00:39:02,875 We interrupt our broadcast to send a warning. 365 00:39:03,000 --> 00:39:06,833 An unexpected cold front has reached Tasmania's south coast. 366 00:39:06,958 --> 00:39:10,333 About two hours when presenting to Hobart. 367 00:39:10,458 --> 00:39:16,042 - You can expect freezing. - Minus Grader? It's spring! 368 00:39:16,167 --> 00:39:19,875 ... Anywhere where there is a stove or a fireplace. 369 00:39:20,000 --> 00:39:25,458 Wear warm clothes. Listen to nødradiostation 051 - 370 00:39:25,583 --> 00:39:31,000 - To get regular news on weather and traffic conditions. 371 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 It is a cold front, not Armageddon! Pay! 372 00:39:40,625 --> 00:39:45,875 Sorry. It is confirmed. Cold Front framework Tasmania. 373 00:39:46,000 --> 00:39:51,333 - It killed so the crew. - It starts with a cold Freezing Fog. 374 00:39:51,458 --> 00:39:56,333 - It envelops the surroundings. - It's unbelievable. 375 00:39:56,458 --> 00:40:02,833 We must stop meeting with John, Michael and Christine and find a solution. 376 00:40:02,958 --> 00:40:07,333 I would recommend that Jack participant. He understands this stuff. 377 00:40:07,458 --> 00:40:12,000 He makes it more complicated. We have his data. 378 00:40:12,125 --> 00:40:15,667 - Are you sure? - Yes. Come on. 379 00:40:19,500 --> 00:40:21,417 Thanks, John. 380 00:40:23,792 --> 00:40:28,917 All data has been downloaded. Military satellite was a goldmine. 381 00:40:29,042 --> 00:40:31,500 I found ozonrevnen - 382 00:40:31,625 --> 00:40:36,583 - And polls proving mesosfæren that creates cold front. 383 00:40:36,708 --> 00:40:42,083 Transfer the information to the ICRO, NOAA and rescue service. 384 00:40:43,875 --> 00:40:49,792 - How are you? - Alone. They went when they heard the news. 385 00:40:50,917 --> 00:40:54,250 - It was not what I asked. - I'm fine. 386 00:40:54,375 --> 00:40:58,583 - Good, because we are soon ahead. - Do not run a detour. 387 00:40:58,708 --> 00:41:03,542 - Cold front is here in an hour. - Turn up the thermostat. 388 00:41:03,667 --> 00:41:08,750 The warmer the better. There must be some jackets and blankets. 389 00:41:08,875 --> 00:41:12,625 - You get we need. - It does me. 390 00:42:22,125 --> 00:42:26,042 - I'm afraid. - Are you? I am too. 391 00:42:26,167 --> 00:42:28,792 - Are you? - Yes. 392 00:42:38,208 --> 00:42:41,083 Damn it! 393 00:42:43,542 --> 00:42:47,042 Insulin ... 394 00:43:06,542 --> 00:43:10,125 Into the gym! 395 00:43:38,417 --> 00:43:45,042 According to meteorological department is an extremely cold air mass arrived at Hobart. 396 00:43:45,167 --> 00:43:50,250 Shelters are open to people without access to protection. 397 00:43:50,375 --> 00:43:54,750 Cold front is surrounded of a deadly Freezing Fog. 398 00:43:54,875 --> 00:44:01,417 This is your captain. We start approach towards Hobart. 399 00:44:01,542 --> 00:44:06,292 It is the control tower. We have dangerous weather conditions. 400 00:44:06,417 --> 00:44:10,000 Would I repeat, Hobart? 401 00:44:13,333 --> 00:44:19,042 - We have dangerous weather conditions. - They do not work. 402 00:44:43,000 --> 00:44:49,667 ... Approaching. It is not known how long the cold will last. 403 00:44:51,542 --> 00:44:56,875 - It starts to get cold, Mom! - I'm talking on the phone. 404 00:44:57,000 --> 00:45:00,750 Mom, we need to drive to to the gym. 405 00:45:00,875 --> 00:45:03,625 I must hang up. 406 00:45:03,750 --> 00:45:07,917 Mom, we gotta go! 407 00:45:09,333 --> 00:45:12,625 Hurry, mom! 408 00:45:16,542 --> 00:45:19,875 Oh no! Mom! 409 00:45:21,625 --> 00:45:24,583 Hurry! 410 00:46:32,958 --> 00:46:36,792 An airliner has crashed in Hobart. 411 00:46:36,917 --> 00:46:43,208 Authorities believe it is due the dangerous Freezing Fog in Tasmania. 412 00:46:43,333 --> 00:46:47,583 Parliament assembled to discuss the crisis. 413 00:46:47,708 --> 00:46:52,250 The military has been called to participate in rescue work. 414 00:46:52,375 --> 00:46:57,667 All military personnel been summoned to their bases. 415 00:47:07,750 --> 00:47:12,375 When we arrive, we must be swift. 416 00:47:25,042 --> 00:47:28,292 Hurry! Run! 417 00:47:44,125 --> 00:47:48,292 - Zoe? - Jack! Naomi! Well, I made it! 418 00:47:48,417 --> 00:47:52,583 - Are we prepared? - As good as possible. 419 00:47:53,917 --> 00:47:57,875 Disappearing stream? 420 00:47:58,000 --> 00:48:02,875 No. The generator adapts decreasing temperature. 421 00:48:03,000 --> 00:48:08,125 As long as it runs, can we keep warm. 422 00:48:08,250 --> 00:48:13,208 This is crazy! Freezing Fog is minus 68 degrees. 423 00:48:13,333 --> 00:48:17,417 - Tomorrow is the 20 degrees warmer. - Lovely minus 48 degrees. 424 00:48:17,542 --> 00:48:20,708 - It was not funny. - It was not intended. 425 00:48:33,375 --> 00:48:36,750 - Have you and Naomi right? - Yes, we are in the laboratory. 426 00:48:36,875 --> 00:48:43,000 - People die in Hobart. - I know. Do not go out. 427 00:48:43,125 --> 00:48:47,375 - It hits you soon. - May I speak with her? 428 00:48:47,500 --> 00:48:52,625 - It's me. I'm so scared. - It all resolves itself. 429 00:48:54,250 --> 00:48:57,167 - Naomi? - Mom? 430 00:48:57,292 --> 00:49:00,417 - Mom? - Naomi? 431 00:49:01,417 --> 00:49:03,958 Hello? 432 00:49:05,750 --> 00:49:09,542 Mobile mast is not working. 433 00:49:09,667 --> 00:49:12,375 She is gone. 434 00:49:38,417 --> 00:49:40,583 Listen! 435 00:49:41,917 --> 00:49:44,292 Let me in! 436 00:49:44,417 --> 00:49:48,208 - There is someone out there. - My goodness ... 437 00:49:49,333 --> 00:49:54,417 - Help! Let me in! - Close the door! 438 00:49:57,333 --> 00:50:00,792 We put her front of the fire. 439 00:50:06,167 --> 00:50:09,583 You'll probably get along. 440 00:50:17,708 --> 00:50:21,458 I can not feel ... 441 00:50:21,583 --> 00:50:25,458 - Unable to brand ... - You're shocked. 442 00:50:30,208 --> 00:50:32,833 Where is my brother? 443 00:50:34,167 --> 00:50:38,292 - Where is my brother? - You were sadly alone. 444 00:50:41,500 --> 00:50:46,250 He disappeared ... in the fog. 445 00:50:47,583 --> 00:50:51,667 He is safe reached safe with anyone. 446 00:50:51,792 --> 00:50:56,167 My parents said I had to look after him. 447 00:50:56,292 --> 00:51:00,042 It resolves itself. It resolves itself. 448 00:51:02,083 --> 00:51:05,583 Where are my pills? 449 00:51:06,917 --> 00:51:09,250 It's okay. 450 00:51:09,375 --> 00:51:11,958 Here they are. 451 00:51:13,750 --> 00:51:17,625 It's heart medication. 452 00:51:19,417 --> 00:51:22,375 The shock could kill her. 453 00:51:22,500 --> 00:51:25,875 It is not reasonable. They should have warned us. 454 00:51:26,000 --> 00:51:31,125 We switched us into at Hobart's traffic camera system. 455 00:51:35,125 --> 00:51:38,750 It is a pure ice age. 456 00:51:38,875 --> 00:51:43,000 There is a video call to you, sir. 457 00:51:43,125 --> 00:51:47,292 - Brent, what happens? - We had no time. 458 00:51:47,417 --> 00:51:50,875 - How are you? - Closed holding 300 others. 459 00:51:51,000 --> 00:51:54,583 30 have severe frost damage. It is fortunate that we have power. 460 00:51:54,708 --> 00:52:00,625 - Have you provided shelter? - Gymnastic halls and cultural centers. 461 00:52:00,750 --> 00:52:04,667 But not everyone equipped with generators. 462 00:52:04,792 --> 00:52:08,250 - Death? - It all goes so fast. 463 00:52:08,375 --> 00:52:14,833 - Brent, how many are dead? - I do not know. It's probably many. 464 00:52:34,500 --> 00:52:38,583 - When does it end? - Never. 465 00:52:38,708 --> 00:52:43,083 Unless we can close hole in the ozone layer. 466 00:52:46,167 --> 00:52:50,083 Zoe, send crack MPA signature to me. 467 00:52:52,000 --> 00:52:54,958 Sending ... 468 00:52:57,875 --> 00:53:03,083 Last Thursday metered Alex mesosfæriske discharges in the crack industry. 469 00:53:03,208 --> 00:53:08,750 I check the electromagnetic radiation. 470 00:53:12,625 --> 00:53:16,708 Emissions can function as ignition. 471 00:53:16,833 --> 00:53:20,500 Atmospheric RESEARCH INSTITUTE, PHILADELPHIA 472 00:53:20,625 --> 00:53:25,583 Jack here. The crack can be closed. I need to ICRO's support. 473 00:53:25,708 --> 00:53:30,375 We're working on it. You have to think on your family's safety. 474 00:53:30,500 --> 00:53:32,875 What will you do? 475 00:53:33,000 --> 00:53:39,333 We close the crack with 300 weather balloons with magnesium particles. 476 00:53:39,458 --> 00:53:44,833 Planes will ignite the phosphor material with missiles. 477 00:53:44,958 --> 00:53:49,958 The explosions will ionize ozone and closing crack. 478 00:53:50,083 --> 00:53:54,458 It is a collaboration between the U.S. and Australia. 479 00:53:54,583 --> 00:53:59,708 It will not work. One must work with nature, not against it. 480 00:53:59,833 --> 00:54:03,417 All the best researchers can not be wrong. 481 00:54:03,542 --> 00:54:09,583 They are wrong. Believe me. We must attack the problem from above. 482 00:54:09,708 --> 00:54:15,250 Stimulate mesosfæren, so that nature creates ozone by lightning. 483 00:54:15,375 --> 00:54:18,958 - Send your data. - They have been given the green light. 484 00:54:19,083 --> 00:54:23,750 - It's a mistake, Walter. - I have to hang up. 485 00:54:29,500 --> 00:54:35,042 - What do we do? - Creates the simulation without ICRO. 486 00:54:36,292 --> 00:54:41,958 - Walter is not exactly your fan. - Many will die because of his ego. 487 00:54:43,500 --> 00:54:46,458 The explosions ionize the air - 488 00:54:46,583 --> 00:54:50,167 - Creates more ozone and closes the crack. 489 00:54:50,292 --> 00:54:54,542 I will lead America's efforts with General Stratton. 490 00:54:54,667 --> 00:55:01,167 One of your bases in Queensland has shown many weather balloons. 491 00:55:01,292 --> 00:55:04,667 - The cast. - Make sure they work. 492 00:55:04,792 --> 00:55:11,250 They must be sent up through your department. I will soon have the information. 493 00:55:21,833 --> 00:55:24,333 How are you, Zoe? 494 00:55:24,458 --> 00:55:28,833 Good. Apart from I have not slept in 24 hours. 495 00:55:39,167 --> 00:55:42,292 - Jack! - What is it? 496 00:55:42,417 --> 00:55:48,542 I did a search based on ozonrevnens data signature. 497 00:55:48,667 --> 00:55:50,833 Look! 498 00:55:50,958 --> 00:55:54,375 There are three additional ozone cracks. 499 00:55:58,167 --> 00:55:59,958 What happened? 500 00:56:00,083 --> 00:56:07,000 The first crack created motion in the ozone layer and created several cracks. 501 00:56:09,042 --> 00:56:11,542 It gets worse and worse. 502 00:56:11,667 --> 00:56:14,958 The new cracks creates more movement. 503 00:56:30,500 --> 00:56:34,625 A severe cold front have been formed over Tokyo. 504 00:56:34,750 --> 00:56:41,250 - It can not be our crack. - No. New ozone cracks have appeared. 505 00:56:41,375 --> 00:56:46,375 One of Japan. Three other confirmations. 506 00:56:46,500 --> 00:56:49,458 Over Russia, England and China. 507 00:57:16,292 --> 00:57:19,750 MOSCOW, RUSSIA 508 00:57:32,500 --> 00:57:35,042 Damn it! 509 00:57:38,000 --> 00:57:42,167 - I am worried about them. - There is always hope. 510 00:57:42,292 --> 00:57:45,125 Jack is smart. One survives. 511 00:57:45,250 --> 00:57:49,458 I know he is clever. He is extremely good. 512 00:57:49,583 --> 00:57:54,417 And idealistic, egocentric and a red head. 513 00:57:54,542 --> 00:57:58,125 But if anyone can save Naomi, it's him. 514 00:57:58,250 --> 00:58:01,292 Are there any? 515 00:58:01,417 --> 00:58:04,375 Who do I talk with? 516 00:58:04,500 --> 00:58:07,708 Drew Wilson. Who do I talk with? 517 00:58:07,833 --> 00:58:12,792 - Harold Stuart. Where are you? - It sounds like a child. 518 00:58:12,917 --> 00:58:16,375 Bar Harbor, Maine, USA. Where are you? Switches. 519 00:58:16,500 --> 00:58:21,042 I call from Hobart in Australia. We have a problem. 520 00:58:21,167 --> 00:58:26,792 Australia? There is ice cold. People and animals die everywhere. Switches. 521 00:58:26,917 --> 00:58:31,167 I know. If you have a TV or a radio - 522 00:58:31,292 --> 00:58:37,667 - Turn on the news and let me listen. Switches. 523 00:58:40,458 --> 00:58:43,958 - What happened? Smoke is the connection? - I think not. 524 00:58:44,083 --> 00:58:50,250 Weather crisis has gone global. Parts of Europe and Asia were affected. 525 00:58:50,375 --> 00:58:54,333 In the U.S., the authorities declared martial law. 526 00:58:54,458 --> 00:58:59,042 - Cold fronts can reach us soon. - I must say it to mom. 527 00:58:59,167 --> 00:59:05,167 Are you there? Your mother can wait. This is important! 528 00:59:06,375 --> 00:59:09,667 Pete? Are you there? 529 00:59:23,000 --> 00:59:26,750 Pete, call Walter Winslaw! How are you doing in Tokyo? 530 00:59:26,875 --> 00:59:30,917 Thousands have died. 531 00:59:31,042 --> 00:59:34,375 Walter Winslaw on line one. 532 00:59:34,500 --> 00:59:39,542 Weather balloons are ready in magnesium distribution. 533 00:59:39,667 --> 00:59:45,667 - Where do you ship them? - From a base station. Wind direction fits. 534 00:59:45,792 --> 00:59:50,667 - So we are on track. - Yes. But what about the other cracks? 535 00:59:50,792 --> 00:59:54,042 ICRO cooperate with twelve other countries. 536 00:59:54,167 --> 00:59:59,583 Succeed, they do the same. Thank the staff from me. 537 00:59:59,708 --> 01:00:02,833 SYDNEY, AUSTRALIA 538 01:00:33,417 --> 01:00:38,583 Sit down, everybody! We are safe in the building. I promise. 539 01:00:38,708 --> 01:00:45,458 Generators provides heat. We have responsible for many human lives. 540 01:00:45,583 --> 01:00:50,333 We are the last bastion of defense. 541 01:00:58,125 --> 01:01:03,500 The launch takes place in an hour. Now we are going. 542 01:01:07,000 --> 01:01:09,625 We should have Jack. 543 01:01:09,750 --> 01:01:13,833 - The chance is 85 percent. - We have no reserve level. 544 01:01:13,958 --> 01:01:18,083 There is a 15 percent risk to fail. 545 01:01:18,208 --> 01:01:22,208 - Jack has a reserve plan. - How do you know? 546 01:01:22,333 --> 01:01:27,042 - I sent our data to him. - It will not do it Tammy! 547 01:01:27,167 --> 01:01:30,917 Now we concentrate on this task! 548 01:01:32,792 --> 01:01:36,417 - Pete, latest news? - Six new cold fronts. 549 01:01:36,542 --> 01:01:42,292 20 percent of the planet is suffering, but not our launch site. 550 01:01:45,000 --> 01:01:47,958 Air Force BASE In Queensland, Australia 551 01:01:59,542 --> 01:02:02,000 James? What happens? 552 01:02:02,125 --> 01:02:05,333 It is ongoing. We have ten balloons back. 553 01:02:05,458 --> 01:02:10,333 I want to know what happens every ten minutes. 554 01:02:13,083 --> 01:02:17,917 Bravo 203 and 207 is ready to facilitate. 555 01:02:25,417 --> 01:02:29,083 Sir, we have found a cold front. 556 01:02:29,208 --> 01:02:34,000 - 80 km from USS Adams. - A new crack may have occurred. 557 01:02:34,125 --> 01:02:38,667 We have never seen a cold front, moving so fast. 558 01:02:38,792 --> 01:02:41,917 It's a Freezing Fog. 559 01:02:42,042 --> 01:02:44,500 - Temperature? - Minus 68th 560 01:02:44,625 --> 01:02:49,292 Call USS Adams. The aircraft must in the air. When are they promoting? 561 01:02:49,417 --> 01:02:54,917 In about 45 minutes. The balloons can be an hour to reach the proper height. 562 01:02:55,042 --> 01:03:00,000 James, with balloons now. There was an emergency. 563 01:03:00,125 --> 01:03:04,833 - Start 15-minute starting sequence. - No, stop them now! 564 01:03:04,958 --> 01:03:08,500 Up with all the units! 565 01:03:16,542 --> 01:03:20,208 All balloon devices are underway. 566 01:03:22,667 --> 01:03:29,500 The balloon flight conditions are optimal. You have reached the polar front jet stream. 567 01:03:43,958 --> 01:03:48,000 - News about Winslaws launch? - No. 568 01:03:48,125 --> 01:03:54,542 Governments know what happens but not ordinary citizens. 569 01:03:54,667 --> 01:03:58,542 How is it going with the simulation? 570 01:04:00,708 --> 01:04:06,125 Calculates a burst radius from magnesium skyspredning. 571 01:04:06,250 --> 01:04:11,375 Switch to ammonium nitrate. More power, less weight. 572 01:04:16,792 --> 01:04:21,708 There is bad weather coming. 200 meters behind. 573 01:04:23,417 --> 01:04:26,750 Fire the catapult one and two. 574 01:04:31,292 --> 01:04:34,708 Everyone on deck must take cover. 575 01:04:56,458 --> 01:05:00,000 - Jack here. - They had to accelerate the launch. 576 01:05:00,125 --> 01:05:04,292 Cold front hit the aircraft carrier. The aircraft came off - 577 01:05:04,417 --> 01:05:07,917 - But we lost touch with USS Adams. 578 01:05:13,083 --> 01:05:16,708 I fear that the mission becomes a failure. 579 01:05:16,833 --> 01:05:21,250 - Can we monitor the project? - I'll send a link. 580 01:05:21,375 --> 01:05:25,792 - The Military Channel. - Thanks. I owe you one. 581 01:05:25,917 --> 01:05:29,417 What else have friends? 582 01:05:29,833 --> 01:05:32,125 SYDNEY, AUSTRALIA 583 01:05:35,792 --> 01:05:41,083 - Balloon The status? - They are promoting about two minutes. 584 01:05:46,708 --> 01:05:53,208 Air Force announces that the balloons is in the right position and height. 585 01:05:56,750 --> 01:06:00,375 What is the situation, Bravo Leader? 586 01:06:00,500 --> 01:06:04,417 47 seconds to maximum height. Armerer missiles. 587 01:06:15,917 --> 01:06:20,125 Bravo Leader here. We are up in maximum height. 588 01:06:20,250 --> 01:06:23,750 Bravo 203, Fire the missiles. 589 01:06:26,958 --> 01:06:30,542 Understood. Fires missiles. 590 01:06:33,500 --> 01:06:38,625 - The missiles are fired. - Missiles on target. 591 01:06:42,167 --> 01:06:46,583 The missiles are 25 km from the target. 592 01:06:48,583 --> 01:06:53,042 The missiles are 16 km from the target. 593 01:06:53,167 --> 01:06:55,375 80 seconds from the target. 594 01:06:55,500 --> 01:07:01,083 Detach magnesium load from balloons. 595 01:07:05,458 --> 01:07:12,292 Magnesium load is spread in the area. The missiles are detonated in 30 seconds. 596 01:07:12,417 --> 01:07:15,125 Now works! 597 01:07:17,458 --> 01:07:21,000 15 seconds from the target. 598 01:07:26,292 --> 01:07:30,458 5 seconds to detonation. 599 01:07:43,792 --> 01:07:47,375 - I am worried mom - I am too. 600 01:07:47,500 --> 01:07:51,375 - You do not look worried. - Why do you say that? 601 01:07:51,500 --> 01:07:56,542 - You're not trying to contact her. - We have to stay here. 602 01:07:56,667 --> 01:08:02,333 - I have to solve a task. - The world is cold, Dad. 603 01:08:02,458 --> 01:08:06,667 - Mother is probably dead! - How do not think. 604 01:08:09,458 --> 01:08:13,292 Please know that I love you higher than anything else. 605 01:08:13,417 --> 01:08:18,667 We are doing this. You and I, mother and the rest of the world. 606 01:08:18,792 --> 01:08:21,708 How? It is hopeless. 607 01:08:21,833 --> 01:08:24,958 The balloons made of magnesium the crack. 608 01:08:25,083 --> 01:08:29,917 It should generate enough ozone to close the gap. 609 01:08:30,042 --> 01:08:34,417 I think to Winslaws plan works. 610 01:08:45,833 --> 01:08:51,000 Magnesium should work. The hole should close now. 611 01:08:51,125 --> 01:08:55,750 - How's the crack? - The latest information comes now. 612 01:08:55,875 --> 01:08:59,750 The ozone level has risen by 6.7 percent. 613 01:09:02,917 --> 01:09:07,875 The hole was only 14 percent less. 614 01:09:09,292 --> 01:09:14,792 Walter Winslaw here. Detonation has barely affected ozonrevnen. 615 01:09:14,917 --> 01:09:19,167 The spread was perhaps too far stretched. 616 01:09:19,292 --> 01:09:21,792 It failed. 617 01:09:21,917 --> 01:09:26,125 We still can not contact USS Adams. 618 01:09:26,250 --> 01:09:30,958 We will discuss the next steps soon. Meanwhile ... 619 01:09:31,083 --> 01:09:36,583 Maintain emergency response and protect your population. 620 01:09:36,708 --> 01:09:39,458 That was all. 621 01:09:39,583 --> 01:09:42,917 Walter, damn! 622 01:09:43,042 --> 01:09:47,625 - Now it's up to you. - It looks like this. 623 01:10:05,833 --> 01:10:08,292 What do you need? 624 01:10:08,417 --> 01:10:12,750 Rockets with ammonium nitrate. 625 01:10:12,875 --> 01:10:19,250 We let lynaktiviteten in mesosfæren igniting ammonium cloud. 626 01:10:19,375 --> 01:10:26,000 This will trigger a chain reaction. Nature heals itself. 627 01:10:27,208 --> 01:10:29,750 - Is it the only? - Yes. 628 01:10:29,875 --> 01:10:34,375 When the hole is closed the cold front will die. 629 01:10:34,500 --> 01:10:37,250 It may be our last chance. 630 01:10:37,375 --> 01:10:41,292 Koldfrontens effects will soon become irreversible. 631 01:10:41,417 --> 01:10:46,792 - You should have been there from the start. - Forget it, Walter. 632 01:10:46,917 --> 01:10:52,083 I am contacting Stratton and leaves him fix it with rockets. 633 01:10:52,208 --> 01:10:56,542 Find calculations as soon as possible. 634 01:10:56,667 --> 01:10:59,500 Good luck. 635 01:11:01,542 --> 01:11:04,542 Now we job done. 636 01:11:08,542 --> 01:11:12,250 Are you sure? I spoke with my wife two days ago. 637 01:11:12,375 --> 01:11:17,750 Cruise ship may have changed the route. Cold front hit it maybe not. 638 01:11:17,875 --> 01:11:23,917 No, the ship was hit by Freezing Fog. They sent a distress call. 639 01:11:24,042 --> 01:11:27,667 - I understand. - I am sorry, sir. 640 01:11:27,792 --> 01:11:32,500 - Can we do anything for you? - No, I ... 641 01:11:32,625 --> 01:11:35,625 I get along. 642 01:11:35,750 --> 01:11:39,042 - Thanks. - Goodbye, sir. 643 01:11:50,542 --> 01:11:55,333 - Are you all right, Zoe? - Yes, I'm fine. 644 01:11:55,458 --> 01:11:59,500 I feel just a little uncomfortable. 645 01:12:02,542 --> 01:12:04,875 LYNSIMULERING 4 DISCONTINUED 646 01:12:09,917 --> 01:12:16,208 Charging can plug the gap. The calculation is almost done. 647 01:12:17,083 --> 01:12:19,417 Zoe! 648 01:12:19,542 --> 01:12:24,000 - What is wrong with her? - She is diabetic. 649 01:12:24,125 --> 01:12:27,958 - How is insulin? - I ran out. 650 01:12:28,083 --> 01:12:33,375 - Last injection ... Two days ago. - Two days ago? 651 01:12:35,500 --> 01:12:39,042 I did not think we would be here so long. 652 01:12:39,167 --> 01:12:42,750 - I can drive to town. - What about the calculations? 653 01:12:42,875 --> 01:12:47,375 The computer finishes the simulation. We can not do more. 654 01:12:47,500 --> 01:12:50,292 - Got to go. - It's too cold. 655 01:12:50,417 --> 01:12:55,333 It's only minus 45 degrees. Engine starts, it goes. 656 01:12:55,458 --> 01:12:58,250 But be careful! 657 01:12:58,375 --> 01:13:04,167 She must not sleep, so she goes into a coma. I come as fast as I can. 658 01:13:07,583 --> 01:13:09,792 Stay here, Zoe! 659 01:13:41,833 --> 01:13:46,958 - What is firing out, General? - We are awaiting data on the payload. 660 01:13:47,083 --> 01:13:54,000 We fired from the Vandenberg base in California and coordinate with NATO. 661 01:13:54,125 --> 01:13:57,000 Drink it here. 662 01:14:12,708 --> 01:14:15,208 - Hello? - Who is it? 663 01:14:15,333 --> 01:14:18,208 - Naomi Tate. - Jack's daughter? 664 01:14:18,333 --> 01:14:22,750 Where's your father? He was in progress with some important calculations. 665 01:14:22,875 --> 01:14:28,917 - He retrieves Zoes insulin. - I must have calculations. 666 01:14:29,042 --> 01:14:32,125 Do you know where they are? 667 01:14:32,250 --> 01:14:36,917 The computer was in progress with simulation, as he drove. 668 01:14:37,042 --> 01:14:40,125 CALCULATION COMPLETED 669 01:14:40,250 --> 01:14:45,417 - I believe that the simulation is finished. - Can you send it to me? 670 01:14:45,542 --> 01:14:50,917 - We should wait. He is coming soon. - I need the calculations. 671 01:14:51,042 --> 01:14:54,708 We can not wait. There is sprung holes over the U.S.. 672 01:14:54,833 --> 01:14:59,625 If they reach over to the firing site, it is too late. 673 01:15:27,708 --> 01:15:33,250 - Dialed you recharge site in? - Yes. I'm all files. 674 01:15:35,083 --> 01:15:38,833 I think information is being sent now. 675 01:15:38,958 --> 01:15:41,667 No, no, no! 676 01:15:42,458 --> 01:15:44,500 Naomi! 677 01:16:08,500 --> 01:16:12,792 - You commit burglary ... - Sorry. I'm missing medication. 678 01:16:12,917 --> 01:16:16,000 You want to rob my store. 679 01:16:19,917 --> 01:16:23,208 No, you must not hurt me. 680 01:16:25,708 --> 01:16:31,167 I will not hurt you. I just need insulin. 681 01:16:32,375 --> 01:16:36,167 - A woman is dying. - We're all dying. 682 01:16:36,292 --> 01:16:41,125 The world is about to die. Why does God let this happen? 683 01:16:41,250 --> 01:16:44,833 God has not made it here. We've done it. 684 01:16:44,958 --> 01:16:47,875 We have polluted our atmosphere. 685 01:16:50,375 --> 01:16:53,708 Zoe, get yourselves together. 686 01:16:53,833 --> 01:16:56,917 Dad comes. 687 01:16:57,042 --> 01:17:01,792 - He is a good man. - Yes. 688 01:17:01,917 --> 01:17:05,750 Good for your mom. And against you. 689 01:17:07,208 --> 01:17:10,625 Zoe! Stay with me, Zoe! 690 01:17:10,750 --> 01:17:13,458 Zoe? 691 01:17:29,375 --> 01:17:32,500 You have nice hair. 692 01:17:35,333 --> 01:17:38,875 My daughter also has nice hair. 693 01:17:39,000 --> 01:17:42,167 Her name is Naomi. 694 01:17:42,292 --> 01:17:46,667 She is your age. She is 16 years. 695 01:17:46,792 --> 01:17:49,250 Soon the 30th .. 696 01:18:24,208 --> 01:18:27,000 She is dead. 697 01:18:38,083 --> 01:18:41,458 It upsets me. 698 01:18:46,000 --> 01:18:49,375 A new hole. Firing place is in jeopardy. 699 01:18:49,500 --> 01:18:53,458 - Has there been contact with Jack? - No. 700 01:18:53,583 --> 01:18:55,375 What happens? 701 01:19:01,292 --> 01:19:03,792 - Dad! - What happened? 702 01:19:03,917 --> 01:19:07,875 The generator stopped Here are icy. 703 01:19:08,000 --> 01:19:11,542 - Say that the simulation was completed. - Yes. 704 01:19:11,667 --> 01:19:16,750 I tried to send the information, but the flow of smoke. 705 01:19:16,875 --> 01:19:21,292 - Handles she? - I hope so. 706 01:19:23,292 --> 01:19:29,083 - Were they ready to fire rockets? - He was nervous about the firing site. 707 01:19:29,208 --> 01:19:33,333 I have to start the generator. Hello! 708 01:19:33,458 --> 01:19:36,125 Hello. 709 01:19:37,792 --> 01:19:43,333 Stay with her. Turn on your computer when power is restored. 710 01:20:11,792 --> 01:20:17,083 The rockets are ready. Where are the calculations? 711 01:20:17,208 --> 01:20:23,125 - Firing The place will soon hit. - Information is here over an hour. 712 01:20:23,250 --> 01:20:28,833 We have almost 40 minutes. If we do not calculations now, it's doomsday. 713 01:20:43,000 --> 01:20:46,833 RIO DE JANEIRO, BRAZIL 714 01:21:04,167 --> 01:21:08,042 AMSTERDAM, HOLLAND 715 01:21:46,458 --> 01:21:51,417 - You did it! - Let's see if all data is there. 716 01:21:59,000 --> 01:22:02,958 Good. We have not lost data. 717 01:22:06,208 --> 01:22:09,500 They will be sent. 718 01:22:14,875 --> 01:22:18,875 Jack's calculations come now. Give them to Stratton. 719 01:22:19,000 --> 01:22:22,250 It'll do. 720 01:22:34,542 --> 01:22:37,750 ICBM missiles are fired. 721 01:22:39,083 --> 01:22:44,458 The flight parameters are normal. 38 minutes to target. 722 01:23:04,375 --> 01:23:09,542 2900 km to its target. Detonation about seven minutes. 723 01:23:09,667 --> 01:23:13,250 1100 km to its target. 724 01:23:21,375 --> 01:23:27,000 80 km to the target. Detonation about 24 seconds. 725 01:23:28,375 --> 01:23:34,083 15 seconds to detonation. Initiate release Cable relief. 726 01:23:36,042 --> 01:23:39,750 Eight, seven, six ... 727 01:23:39,875 --> 01:23:42,708 ... Five, four, three ... 728 01:23:42,833 --> 01:23:45,292 ... Two, one ... 729 01:23:56,042 --> 01:23:59,917 - Detonation is confirmed. - Does it work? 730 01:24:00,042 --> 01:24:03,292 We shall know soon enough. 731 01:24:14,542 --> 01:24:17,875 Military from the U.S. and Australia - 732 01:24:18,000 --> 01:24:22,083 - Have detonated three rockets over southern Australia. 733 01:24:22,208 --> 01:24:26,583 If the mission is successful, the hole will be closed. 734 01:24:36,583 --> 01:24:40,542 The crack should close now. 735 01:24:54,833 --> 01:24:57,750 Here are the latest figures. 736 01:24:57,875 --> 01:25:02,917 The ozone level has risen by 80 percent! 737 01:25:04,208 --> 01:25:08,083 - 80 percent. - We made it. 738 01:25:09,583 --> 01:25:13,292 Detonation was a success. 739 01:25:13,417 --> 01:25:17,458 The crack begins to close. 740 01:25:29,917 --> 01:25:32,625 Good work, Jack. 741 01:25:34,333 --> 01:25:37,167 We did it! 742 01:26:00,542 --> 01:26:05,458 It grieves me, that it happened with Elizabeth. 743 01:26:05,583 --> 01:26:08,125 Yes ... 744 01:26:24,167 --> 01:26:27,458 Today fired several countries rockets - 745 01:26:27,583 --> 01:26:32,042 - And closed other holes in the ozone layer. 746 01:26:32,167 --> 01:26:37,625 Reports are pouring in from all over world. Cold fronts are stopped. 747 01:26:37,750 --> 01:26:42,833 The threat of dangerous cold seems to be gone. 748 01:26:49,500 --> 01:26:51,208 Mom! 749 01:26:51,333 --> 01:26:54,458 Naomi, my darling! 750 01:26:55,917 --> 01:26:58,375 Oh, darling! 751 01:27:00,917 --> 01:27:04,833 It lasts maybe a little longer before I can pull myself together. 752 01:27:04,958 --> 01:27:11,167 - I have two weeks' notice. - I can give you two weeks. 753 01:27:11,292 --> 01:27:16,292 I can actually give you three. Or four. Or ... 754 01:28:05,542 --> 01:28:09,667 By Afshkh 58602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.