Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,710 --> 00:02:08,041
Cover the door.
2
00:02:11,006 --> 00:02:12,667
Do you have a paper bag?
3
00:02:12,966 --> 00:02:14,001
Fill it.
4
00:02:15,636 --> 00:02:16,170
Now.
5
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
Let's go, Jack.
6
00:02:17,512 --> 00:02:18,046
Hurry up, Jack.
7
00:02:18,347 --> 00:02:19,347
Let's go! - Shut up!
8
00:02:20,599 --> 00:02:21,599
Hurry up!
9
00:02:21,850 --> 00:02:22,930
Can't ya see I'm workin"?
10
00:02:23,143 --> 00:02:24,579
You tell the sand nigger hurry up!
11
00:02:24,603 --> 00:02:26,719
I really like this
job, I really like it!
12
00:02:28,065 --> 00:02:29,065
I love this!
13
00:02:29,358 --> 00:02:30,973
Let's go, hurry!
14
00:02:31,276 --> 00:02:32,276
Thanks a lot.
15
00:02:32,402 --> 00:02:33,402
Here come the cops.
16
00:02:33,445 --> 00:02:34,445
Goddamn it!
17
00:02:34,571 --> 00:02:36,091
Get down, you sand nigger, let's go.
18
00:03:07,229 --> 00:03:08,719
I love this shit!
19
00:04:16,715 --> 00:04:17,921
You got a red light?
20
00:04:18,216 --> 00:04:21,834
So do I!
21
00:05:30,455 --> 00:05:33,197
Bring it.
22
00:06:04,531 --> 00:06:07,364
Yeah!
23
00:06:07,659 --> 00:06:10,696
Get that fuckin'
truck outta the way, douchebag!
24
00:06:10,996 --> 00:06:12,281
Goddamn, son of a.
25
00:06:14,916 --> 00:06:15,996
Samantha rork.
26
00:06:16,042 --> 00:06:18,784
Ex-San Francisco vice cop
hired by Hollywood division
27
00:06:19,087 --> 00:06:21,169
to investigate the
international drug cartel
28
00:06:21,464 --> 00:06:22,749
run by Matt Palmer.
29
00:06:24,801 --> 00:06:25,881
Ryan Hayes.
30
00:06:26,177 --> 00:06:29,214
A homicide detective who
teams up with Samantha
31
00:06:29,514 --> 00:06:31,971
that begins the investigation
of a possible drug war
32
00:06:32,267 --> 00:06:33,973
in the city of Los Angeles.
33
00:06:35,645 --> 00:06:37,365
Samantha's something
of a cowboy even though
34
00:06:37,606 --> 00:06:39,938
she is a detective for vice.
35
00:06:40,233 --> 00:06:43,225
In Hollywood, trash like this gets it
36
00:06:43,528 --> 00:06:46,065
from the business end of Sam's .38.
37
00:06:48,366 --> 00:06:48,900
Matt Palmer.
38
00:06:49,200 --> 00:06:52,363
Ex-CIA operative overseas
and presently head
39
00:06:52,662 --> 00:06:54,118
of Palmer enterprises.
40
00:06:54,414 --> 00:06:56,746
His operations in heroin
trade have brought him
41
00:06:57,042 --> 00:06:58,578
to the city of Los Angeles.
42
00:07:01,212 --> 00:07:02,793
Matt and his aide, Carl pond,
43
00:07:03,089 --> 00:07:04,750
are organizing regional drug dealers
44
00:07:05,050 --> 00:07:07,962
to form a heroin distribution
center in L.A. county.
45
00:07:08,261 --> 00:07:11,128
Palmer fears only one man,
that's Walter singlaub,
46
00:07:11,431 --> 00:07:12,591
major drug supplier.
47
00:07:16,144 --> 00:07:19,807
Nigel best, adult movie maker and contact
48
00:07:20,106 --> 00:07:23,269
for both Ryan Hayes and Matt Palmer.
49
00:07:23,568 --> 00:07:26,935
He's best known for what
goes down in the city.
50
00:07:27,238 --> 00:07:28,238
Bart north.
51
00:07:28,531 --> 00:07:30,396
LAPD cop assigned to the Palmer case
52
00:07:30,700 --> 00:07:32,236
and briefly works with Samantha rork.
53
00:07:33,703 --> 00:07:36,445
Johnny Harper, a detective
who's been teamed with Sam
54
00:07:36,748 --> 00:07:38,517
with the understanding
that the two detectives
55
00:07:38,541 --> 00:07:40,577
will pool their resources
to solve a string
56
00:07:40,877 --> 00:07:42,117
of drug-related murders.
57
00:07:42,420 --> 00:07:45,127
Captain renway heads the
Palmer investigations,
58
00:07:45,423 --> 00:07:48,790
and bulldogs his detectives
to squelch the drug war
59
00:07:49,094 --> 00:07:51,050
that's brewing in the
streets of Hollywood.
60
00:08:21,835 --> 00:08:22,494
Ryan!
61
00:08:22,794 --> 00:08:24,330
Hello, love, come on in.
62
00:08:24,629 --> 00:08:25,664
Who's your friend?
63
00:08:25,964 --> 00:08:26,964
She's my partner.
64
00:08:28,008 --> 00:08:30,374
What about the hit over at the Beverly?
65
00:08:30,677 --> 00:08:32,213
Horrible, wasn't it?
66
00:08:32,512 --> 00:08:34,844
I don't know, this is
becoming such a pit of filth.
67
00:08:36,516 --> 00:08:38,677
Look, I know you're
not into dealin' anymore,
68
00:08:38,977 --> 00:08:40,308
but you hear things, right?
69
00:08:40,603 --> 00:08:42,594
They'd kill me for what I know.
70
00:08:42,897 --> 00:08:44,512
But I'm harmless these days.
71
00:08:44,816 --> 00:08:46,522
I got out when the Colombians came in.
72
00:08:46,818 --> 00:08:48,774
So, what's going down in the city?
73
00:08:49,070 --> 00:08:50,560
I don't normally do this,
74
00:08:50,864 --> 00:08:53,571
but Ryan and I go back a long ways.
75
00:08:53,867 --> 00:08:55,344
You still seeing that little makeup girl
76
00:08:55,368 --> 00:08:56,483
from Henry raisin's crew?
77
00:08:58,455 --> 00:09:00,575
You follow any of the coke
around in this city, honey,
78
00:09:00,749 --> 00:09:03,081
and it goes back to singlaub.
79
00:09:03,376 --> 00:09:05,992
And I hear Manny catoza is
supplying a lot of his muscle.
80
00:09:07,464 --> 00:09:09,424
But there's a new syndicate
coming into Hollywood.
81
00:09:09,549 --> 00:09:11,460
Cubans, east coast,
what are we talkin' about?
82
00:09:11,760 --> 00:09:16,129
These are really bad
motherfuckers, ex-CIA.
83
00:09:16,431 --> 00:09:18,843
When Carter left office, half
of the foreign operatives
84
00:09:19,142 --> 00:09:21,599
were cut and they went into drugs.
85
00:09:21,895 --> 00:09:24,181
From what I hear, they're
doing pretty good.
86
00:09:24,481 --> 00:09:25,766
But do you have any names?
87
00:09:26,066 --> 00:09:27,066
No.
88
00:09:28,318 --> 00:09:30,274
Does Carlos zarutti mean anything to you?
89
00:09:31,821 --> 00:09:33,231
He's the Italian.
90
00:09:33,531 --> 00:09:34,891
He's also partners with the guys
91
00:09:34,991 --> 00:09:37,482
that are bringing all of
the heroin into Hollywood.
92
00:09:37,786 --> 00:09:38,821
Where is he livin' now?
93
00:09:39,829 --> 00:09:41,285
Monaco, of course.
94
00:09:41,581 --> 00:09:42,808
So when's this gonna go down?
95
00:09:42,832 --> 00:09:44,288
How the fuck should I know?
96
00:09:44,584 --> 00:09:45,994
I have my own business to run.
97
00:09:47,337 --> 00:09:49,017
You know something,
sweetie, you could make
98
00:09:49,214 --> 00:09:51,079
a fortune in my business.
99
00:09:51,382 --> 00:09:52,747
You're really cute, you know that?
100
00:09:53,051 --> 00:09:54,461
No thanks, I'll pass.
101
00:09:56,304 --> 00:09:58,465
Look, what's Henry up to these days?
102
00:09:58,765 --> 00:10:00,685
Now there's a guy who
keeps up with the trades.
103
00:10:00,850 --> 00:10:02,590
Half his bimbos are on junk.
104
00:10:02,894 --> 00:10:04,054
Buys it by the kilo.
105
00:10:04,354 --> 00:10:05,594
But you don't quote me on that.
106
00:10:05,814 --> 00:10:06,814
Sure.
107
00:10:07,107 --> 00:10:08,267
Well, thanks for your time.
108
00:10:08,399 --> 00:10:08,933
Leaving so soon?
109
00:10:09,234 --> 00:10:10,895
Yeah, we gotta beat the traffic.
110
00:10:11,194 --> 00:10:12,194
See ya around, Nigel.
111
00:10:12,445 --> 00:10:13,445
Ryan?
112
00:10:13,696 --> 00:10:14,736
Take a look at this, love.
113
00:10:14,864 --> 00:10:17,071
New girl I found, she's really hot.
114
00:10:20,120 --> 00:10:21,155
No thanks.
115
00:10:33,216 --> 00:10:34,501
X he's doin' time x
116
00:10:34,801 --> 00:10:36,632
Carl? Nigel.
117
00:10:36,928 --> 00:10:37,633
Listen, love, I've just had a visit
118
00:10:37,929 --> 00:10:39,249
from a couple of homicide people.
119
00:10:39,389 --> 00:10:40,925
They're on your ass.
120
00:10:41,224 --> 00:10:42,964
No, I didn't tell them anything.
121
00:10:43,268 --> 00:10:44,788
Look, why do you have to bring that up
122
00:10:44,894 --> 00:10:46,680
every time I try and give you something?
123
00:10:48,398 --> 00:10:49,583
No, no, I won't be at home tonight.
124
00:10:49,607 --> 00:10:51,939
I've got an evening
shoot over in the valley.
125
00:10:52,235 --> 00:10:53,645
Okay, love, ciao.
126
00:11:13,423 --> 00:11:14,913
Oh, little maxie.
127
00:11:16,593 --> 00:11:19,710
He's so cute.
128
00:11:20,013 --> 00:11:23,050
Lipstick on his chin.
129
00:11:23,349 --> 00:11:24,634
How's your leg, huh?
130
00:11:24,934 --> 00:11:26,424
- It's good.
- Feels good.
131
00:11:26,728 --> 00:11:29,094
Oh, but the lipsticks
you got is your shade.
132
00:12:11,773 --> 00:12:12,387
Get that.
133
00:12:12,690 --> 00:12:13,805
Take care of 'em.
134
00:12:14,108 --> 00:12:14,722
Oh, Max.
135
00:12:15,026 --> 00:12:16,026
Take care of 'em!
136
00:12:25,995 --> 00:12:27,826
Look at these things.
137
00:12:28,122 --> 00:12:29,908
They must feed 'em with blow.
138
00:12:30,208 --> 00:12:30,822
Mine die in a week.
139
00:12:31,125 --> 00:12:33,616
Well, do you water them?
140
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
Water?
141
00:12:35,505 --> 00:12:37,871
Listen, I'm gonna go
around to the back, okay?
142
00:12:38,174 --> 00:12:39,789
Just relax, Sam.
143
00:12:40,093 --> 00:12:41,093
Enjoy the scenery.
144
00:12:44,806 --> 00:12:46,467
Can I help you?
145
00:12:46,766 --> 00:12:48,722
LAPD homicide.
146
00:12:49,018 --> 00:12:50,018
Where's Max?
147
00:12:50,061 --> 00:12:51,301
He's in the den, he's busy.
148
00:12:52,397 --> 00:12:53,728
Are you really a cop?
149
00:12:54,023 --> 00:12:55,854
Tell him I wanna see him.
150
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Sure.
151
00:12:57,235 --> 00:12:57,769
Kim, keep him happy.
152
00:12:58,069 --> 00:12:59,069
You got it.
153
00:13:01,281 --> 00:13:02,441
How ya doin, huh?
154
00:13:20,842 --> 00:13:21,877
Police, freeze!
155
00:14:37,126 --> 00:14:39,117
Where the hell ya been, Sam?
156
00:14:39,420 --> 00:14:40,660
Out back hunting rabbits.
157
00:14:43,299 --> 00:14:46,462
Look, I'm gonna try real
hard to stay calm here, huh?
158
00:14:46,761 --> 00:14:48,376
Now I just wanna know one thing.
159
00:14:48,679 --> 00:14:50,294
Why wasn't I informed about this action?
160
00:14:50,598 --> 00:14:51,867
Brother set her up.
161
00:14:51,891 --> 00:14:52,891
Routine lead.
162
00:14:53,059 --> 00:14:55,204
Yeah, we didn't know the
guy was gonna flip out on us.
163
00:14:55,228 --> 00:14:56,708
1 don't like what I'm hearing here.
164
00:14:56,896 --> 00:14:58,707
I mean, good god almighty,
this place looks like
165
00:14:58,731 --> 00:15:01,143
a squashed armadillo
on a Texas interstate!
166
00:15:01,442 --> 00:15:02,711
Now channel 7's gonna get enough footage
167
00:15:02,735 --> 00:15:04,521
outta this mess so the chief is gonna
168
00:15:04,821 --> 00:15:07,437
have you two on mandatory desk assignment!
169
00:15:07,740 --> 00:15:09,176
What the hell ya think
we're dealin' with here?
170
00:15:09,200 --> 00:15:09,734
Born again Bible students?
171
00:15:10,034 --> 00:15:11,394
You write the report, we'll see.
172
00:15:11,661 --> 00:15:13,461
Sir, we've got a lead
on the cochet killing.
173
00:15:13,538 --> 00:15:14,765
Now this thing is getting red hot
174
00:15:14,789 --> 00:15:16,745
and we have got to move on it right now.
175
00:15:17,041 --> 00:15:19,532
Oh, you mean, like, Nigel best?
176
00:15:20,545 --> 00:15:21,545
What'd he have to say?
177
00:15:21,754 --> 00:15:23,790
He got barbecued in his car yesterday!
178
00:15:24,841 --> 00:15:27,069
Now, as of this moment, the
FBI is takin' over this case.
179
00:15:27,093 --> 00:15:28,373
Now hold on a minute, captain.
180
00:15:28,428 --> 00:15:29,428
This is our jurisdiction.
181
00:15:29,637 --> 00:15:30,917
Now, we're on to something here,
182
00:15:31,180 --> 00:15:33,045
and they'll have to start from square one.
183
00:15:38,938 --> 00:15:39,938
Well?
184
00:15:40,189 --> 00:15:42,145
What do you have to say, Hayes?
185
00:15:42,442 --> 00:15:43,752
Give us to the end of the week.
186
00:15:44,735 --> 00:15:46,521
Hey, they already got
our asses in a sling.
187
00:15:46,821 --> 00:15:48,152
If the feds take over from here,
188
00:15:48,448 --> 00:15:49,938
they'll really rub our noses in it.
189
00:15:50,241 --> 00:15:51,241
All right, but you two
190
00:15:51,284 --> 00:15:52,945
are gonna promise me somethin', hear?
191
00:15:54,162 --> 00:15:55,743
You're gonna keep the noise down!
192
00:15:57,874 --> 00:15:58,909
Right, captain.
193
00:16:00,626 --> 00:16:02,466
A little girl was tappin'.
194
00:16:02,545 --> 00:16:04,126
Workin' on one ulcer already.
195
00:17:03,105 --> 00:17:04,936
Everything looks very healthy out there.
196
00:17:05,942 --> 00:17:07,432
It's your audience, sir.
197
00:17:07,735 --> 00:17:08,735
Nervous, are they?
198
00:17:09,570 --> 00:17:12,903
That shootout at
Wells's house didn't help.
199
00:17:13,199 --> 00:17:15,315
Yeah, what's the story on that?
200
00:17:15,618 --> 00:17:17,779
Two cowboys from the Hollywood division.
201
00:17:19,830 --> 00:17:23,163
Detectives Ryan Hayes and Samantha rork.
202
00:17:24,877 --> 00:17:26,742
They did us a freebie hit.
203
00:17:27,046 --> 00:17:30,083
Maybe we should put 'em on
our Christmas card list.
204
00:17:30,383 --> 00:17:31,998
Rork, that name is familiar.
205
00:17:33,386 --> 00:17:35,217
What do you want me
to do with Henry raisin?
206
00:17:38,057 --> 00:17:39,057
- What?
- Raisin.
207
00:17:39,934 --> 00:17:41,925
He's getting too big to ignore.
208
00:17:42,228 --> 00:17:45,015
If singlaub gets a hold of
him, we're in deep shit.
209
00:17:46,232 --> 00:17:47,232
The skin king.
210
00:17:48,150 --> 00:17:50,482
Contract it out with the Colombians.
211
00:17:50,778 --> 00:17:52,734
That guy's a fruit, I don't like him.
212
00:17:53,030 --> 00:17:55,237
Limited or you want the place raked?
213
00:17:55,533 --> 00:17:56,533
Splatter it.
214
00:17:56,826 --> 00:17:58,032
Time?
215
00:17:58,327 --> 00:18:00,033
Let's talk about this after the meeting.
216
00:18:01,455 --> 00:18:02,695
All right, one more thing.
217
00:18:02,999 --> 00:18:04,660
What do you want with the green card?
218
00:18:06,043 --> 00:18:07,158
Send herin.
219
00:18:07,461 --> 00:18:08,461
Yes, sir.
220
00:18:47,084 --> 00:18:49,166
So, you want to be an americano?
221
00:18:49,462 --> 00:18:50,462
Yes.
222
00:18:51,213 --> 00:18:52,213
Maybe I can help.
223
00:18:59,722 --> 00:19:02,008
Relax, just business, honey.
224
00:19:33,422 --> 00:19:34,422
Okay.
225
00:19:34,715 --> 00:19:37,297
Gentlemen, may I have
your attention, please.
226
00:19:37,593 --> 00:19:39,458
Mr. Palmer will be here in a few minutes.
227
00:19:40,554 --> 00:19:44,138
He wants me to congratulate
you and thank you for coming
228
00:19:44,433 --> 00:19:48,597
for what will become the
biggest network in the country.
229
00:19:48,896 --> 00:19:49,896
And here he is.
230
00:19:57,446 --> 00:19:58,777
Last year the Los Angeles basin
231
00:19:59,073 --> 00:20:01,985
had street sales totalling
in excess of $400 million.
232
00:20:03,494 --> 00:20:06,452
We are going to double that
figure using advanced networking
233
00:20:06,747 --> 00:20:08,408
and steady entrepreneurial management.
234
00:20:09,875 --> 00:20:12,036
The weak link in any
operation in our trade
235
00:20:13,546 --> 00:20:17,004
is instability of the local
distributors of our products.
236
00:20:17,299 --> 00:20:18,379
You have each been selected
237
00:20:18,509 --> 00:20:20,545
because your record speaks for itself.
238
00:20:21,470 --> 00:20:23,176
Our sources are stationed in the far east,
239
00:20:23,472 --> 00:20:24,472
Mexico, and Bolivia.
240
00:20:25,725 --> 00:20:27,340
Our plants are under the protection
241
00:20:27,643 --> 00:20:29,224
of the zarutti family in marseilles.
242
00:20:31,105 --> 00:20:32,766
We can offer you the best product,
243
00:20:33,065 --> 00:20:35,522
one that can be cut by
a ratio of 20 to one.
244
00:20:35,818 --> 00:20:37,274
We are talking profits, gentlemen,
245
00:20:37,570 --> 00:20:40,403
that will rival those of
any fortune 500 corporation.
246
00:20:41,949 --> 00:20:43,234
And what do I ask from you?
247
00:20:44,702 --> 00:20:46,442
Commitment and loyalty.
248
00:20:48,330 --> 00:20:50,821
You may well ask
yourself, what will happen
249
00:20:51,125 --> 00:20:52,365
if you break this commitment?
250
00:20:55,921 --> 00:20:56,535
Holy shit!
251
00:20:56,839 --> 00:20:58,625
What the hell happened?
252
00:20:58,924 --> 00:21:00,255
Pure retribution.
253
00:21:04,346 --> 00:21:06,928
Lunch will be served in the east wing.
254
00:21:07,224 --> 00:21:08,243
We'll have representatives there
255
00:21:08,267 --> 00:21:09,928
to answer any questions you may have.
256
00:21:11,061 --> 00:21:12,392
Thank you, gentlemen.
257
00:21:14,398 --> 00:21:19,188
Disgraceful.
258
00:21:21,947 --> 00:21:22,947
Goodnight.
259
00:21:26,285 --> 00:21:27,445
Hey.
260
00:21:32,500 --> 00:21:33,500
Don't go.
261
00:23:22,902 --> 00:23:23,902
Good morning.
262
00:23:24,904 --> 00:23:26,519
You sleep well last night?
263
00:23:26,822 --> 00:23:27,822
Not really.
264
00:23:28,115 --> 00:23:29,995
It's always kinda awkward
sleeping in a new bed.
265
00:23:31,327 --> 00:23:32,407
How 'bout you?
266
00:23:34,038 --> 00:23:35,903
Cut the bull.
267
00:23:36,206 --> 00:23:37,246
You were great last night.
268
00:23:37,333 --> 00:23:39,369
I thought I was gonna melt.
269
00:23:40,502 --> 00:23:41,502
Fair?
270
00:23:42,338 --> 00:23:43,623
Me, too.
271
00:23:43,923 --> 00:23:46,039
So where do we go from here?
272
00:23:46,342 --> 00:23:47,652
I don't know, this is
the first time for me.
273
00:23:47,676 --> 00:23:49,007
Oh, so you're a virgin?
274
00:23:49,303 --> 00:23:51,339
No, I meant with someone on the force.
275
00:23:51,639 --> 00:23:53,425
This could get in the
way of work, ya know.
276
00:23:55,059 --> 00:23:56,174
What do ya think?
277
00:23:57,603 --> 00:23:59,935
Well, this is only temporary,
278
00:24:00,230 --> 00:24:02,892
and after this case we do go
back to our own divisions.
279
00:24:04,276 --> 00:24:06,688
So what do you say we just
keep it quiet until we're done.
280
00:24:06,987 --> 00:24:07,987
All right.
281
00:24:10,491 --> 00:24:13,733
Ya know, it's kinda funny
sleepin' with your partner.
282
00:24:14,036 --> 00:24:15,180
Oh, but it's all right
to sleep with the girls
283
00:24:15,204 --> 00:24:17,820
from ticketing, billing,
and interrogation, huh?
284
00:24:18,123 --> 00:24:19,533
Don't believe everything ya hear.
285
00:24:19,833 --> 00:24:21,102
I think it's just the first time
286
00:24:21,126 --> 00:24:23,287
that you've met someone that's your equal.
287
00:24:23,587 --> 00:24:26,203
On the streets, and in bed.
288
00:24:26,507 --> 00:24:27,792
What, are you Phil donahue?
289
00:24:28,092 --> 00:24:29,110
Ya know, you put up a good act,
290
00:24:29,134 --> 00:24:31,841
but last night you really
did come through for me,
291
00:24:32,137 --> 00:24:34,173
and I'm gonna remember it, always.
292
00:24:35,933 --> 00:24:37,423
You're one tough hombre, rork.
293
00:24:51,949 --> 00:24:52,949
What's this?
294
00:24:55,744 --> 00:24:58,486
That's raisin's address book.
295
00:24:58,789 --> 00:24:59,494
Are you nuts?
296
00:24:59,790 --> 00:25:01,390
That's tampering with evidence on a site
297
00:25:01,542 --> 00:25:03,203
of an active police investigation.
298
00:25:03,502 --> 00:25:04,854
Look, you can stop the recording.
299
00:25:04,878 --> 00:25:05,958
I know it was illegal.
300
00:25:06,964 --> 00:25:09,296
I'm just tryin' to do what
worked for me three years ago.
301
00:25:09,591 --> 00:25:11,877
You can't solve cases
with renway's red tape.
302
00:25:14,013 --> 00:25:15,653
You're lookin' at a hundred plus caseload
303
00:25:15,681 --> 00:25:18,889
solved by badge number 2314, me.
304
00:25:19,935 --> 00:25:21,141
So, did you go through it?
305
00:25:21,437 --> 00:25:22,437
Yeah.
306
00:25:22,730 --> 00:25:24,250
Well, did ya find anything familiar?
307
00:25:24,523 --> 00:25:25,523
Try p.
308
00:25:28,652 --> 00:25:30,608
Matt Palmer.
309
00:25:30,904 --> 00:25:33,611
Wonder if that's the guy
that worked with my dad.
310
00:25:33,907 --> 00:25:34,487
Really?
311
00:25:34,783 --> 00:25:35,363
Yeah, it wouldn't surprise me
312
00:25:35,659 --> 00:25:37,149
if he was involved with this crap.
313
00:25:40,205 --> 00:25:41,866
So, when are we gonna act on it?
314
00:25:42,166 --> 00:25:43,166
Tomorrow.
315
00:25:44,001 --> 00:25:45,001
Why not today?
316
00:25:45,210 --> 00:25:46,210
The barbecue!
317
00:25:47,087 --> 00:25:48,527
Well what if it goes down tonight?
318
00:25:48,797 --> 00:25:50,412
If I miss this barbecue,
319
00:25:50,716 --> 00:25:52,476
I'm gonna be hearin'
about it till Christmas.
320
00:25:55,846 --> 00:25:56,846
Hayes.
321
00:25:57,598 --> 00:25:58,598
Yeah.
322
00:25:59,767 --> 00:26:00,767
All right.
323
00:26:01,727 --> 00:26:02,727
Yes, captain.
324
00:26:04,313 --> 00:26:05,313
Bye.
325
00:26:07,608 --> 00:26:09,394
Renway brought in the FBI and the atf.
326
00:26:09,693 --> 00:26:11,558
What about the DEA?
327
00:26:11,862 --> 00:26:13,102
They didn't return his call.
328
00:26:14,490 --> 00:26:16,947
He gave us a four-day rest
before we resume duty.
329
00:26:17,242 --> 00:26:18,845
Shit, and right when
we're gettin' this close?
330
00:26:18,869 --> 00:26:20,149
And he's pulling the plug on us?
331
00:26:20,412 --> 00:26:22,152
He's just keepin' his nose clean.
332
00:26:22,456 --> 00:26:23,115
Damn.
333
00:26:23,415 --> 00:26:25,095
You know, I hate the politics in this job.
334
00:26:25,292 --> 00:26:28,034
It's the same crap that
happened to me in San Francisco.
335
00:26:28,337 --> 00:26:30,077
Look, we're gonna play this real cool.
336
00:26:30,380 --> 00:26:32,871
Palmer won't be movin'
anything on the weekend.
337
00:26:33,175 --> 00:26:35,791
He'll wait till things are
busy on a business day.
338
00:26:36,095 --> 00:26:38,711
Just tell renway you're
outta town for the weekend.
339
00:26:39,014 --> 00:26:41,380
Do you think we can break
this case in four days?
340
00:26:41,683 --> 00:26:43,423
Come on, we're the best, right?
341
00:26:45,437 --> 00:26:46,437
Yeah.
342
00:26:53,946 --> 00:26:55,607
What, are you burnin' trash out here?
343
00:26:55,906 --> 00:26:57,988
Ryan, you made it.
344
00:26:58,283 --> 00:26:59,523
- Janey.
- Hi.
345
00:26:59,827 --> 00:27:01,408
My god, you brought a girl?
346
00:27:02,371 --> 00:27:03,952
Isn't this a first, Ryan?
347
00:27:04,248 --> 00:27:05,863
Hi, I'm janey and this is Jack.
348
00:27:06,166 --> 00:27:07,566
- Hi, go by Sam.
- Hi, how ya doin"?
349
00:27:07,751 --> 00:27:08,895
You don't hear that name too often.
350
00:27:08,919 --> 00:27:10,159
It's nice to have you come.
351
00:27:10,462 --> 00:27:10,996
You wanna help me?
352
00:27:11,296 --> 00:27:12,296
Sure.
353
00:27:14,299 --> 00:27:15,459
What's up, big brother?
354
00:27:17,678 --> 00:27:18,678
Sam's my partner.
355
00:27:19,847 --> 00:27:21,257
Oh.
356
00:27:21,557 --> 00:27:24,264
And we're dating, may be serious.
357
00:27:24,560 --> 00:27:26,016
We're finally thinkin.
358
00:27:26,311 --> 00:27:28,151
Janey and I were wonderin'
when that little boy
359
00:27:28,438 --> 00:27:29,143
would get outta your system.
360
00:27:29,439 --> 00:27:30,792
How are things down at the airlines?
361
00:27:30,816 --> 00:27:33,307
Eh, crashes aren't
makin' it easy with janey.
362
00:27:34,278 --> 00:27:37,020
She makes me cross myself
when I'm at the controls.
363
00:27:37,322 --> 00:27:38,602
And if the crashes don't get me,
364
00:27:38,866 --> 00:27:41,323
it'll probably be a merger of some sort.
365
00:27:41,618 --> 00:27:43,054
Luckily you don't have that with the city.
366
00:27:43,078 --> 00:27:44,678
Yeah, things are pretty good downtown.
367
00:27:44,830 --> 00:27:46,070
Are you workin' on anything?
368
00:27:46,373 --> 00:27:47,909
Been readin' the times lately?
369
00:27:48,208 --> 00:27:50,128
Nope, been in Australia
for the last week, bud.
370
00:27:50,210 --> 00:27:51,950
Sam and I are investigating a drug ring.
371
00:27:52,254 --> 00:27:54,165
Ah, god, you're amazing.
372
00:27:54,464 --> 00:27:56,250
I go downtown and I miss everything.
373
00:27:57,467 --> 00:27:58,172
You always did have a sixth sense
374
00:27:58,468 --> 00:27:59,948
when it came down to things happenin'
375
00:28:00,137 --> 00:28:00,671
you noticed.
376
00:28:00,971 --> 00:28:03,053
Finally, after all these
years, you noticed.
377
00:28:03,348 --> 00:28:05,714
You're a natural, okay?
378
00:28:06,018 --> 00:28:08,430
I mean, you even knew
who did what in school,
379
00:28:08,729 --> 00:28:11,436
and you're still crazy, but you're good.
380
00:28:12,649 --> 00:28:13,308
Thanks.
381
00:28:13,609 --> 00:28:15,049
How are the burgers doing?
382
00:28:19,239 --> 00:28:20,239
Raw and abused.
383
00:28:21,325 --> 00:28:22,445
So, you're Ryan's brother?
384
00:28:22,534 --> 00:28:23,990
You two sure look different.
385
00:28:24,286 --> 00:28:26,151
Yeah well, mom traveled a lot.
386
00:28:26,455 --> 00:28:28,135
Yeah, somebody had
to get the good looks.
387
00:28:29,458 --> 00:28:30,117
Do you like it here?
388
00:28:30,417 --> 00:28:31,122
Yeah, it's nice.
389
00:28:31,418 --> 00:28:32,770
I'm still tryin' to get used to the smog,
390
00:28:32,794 --> 00:28:33,909
but the beach is great.
391
00:28:34,213 --> 00:28:35,453
You live near Ryan?
392
00:28:35,756 --> 00:28:38,213
Well, I'm sort of living
with Ryan right now.
393
00:28:39,343 --> 00:28:41,049
Yeah, her place is getting remodeled.
394
00:28:41,345 --> 00:28:42,630
You know how new paint smells.
395
00:28:42,930 --> 00:28:44,215
Yeah.
396
00:28:44,514 --> 00:28:45,617
So, working for the police,
397
00:28:45,641 --> 00:28:47,081
it must take most of your time, huh?
398
00:28:47,351 --> 00:28:48,351
Well, I love my work.
399
00:28:48,435 --> 00:28:49,675
But what about the future?
400
00:28:49,978 --> 00:28:51,559
Children?
401
00:28:51,855 --> 00:28:53,061
Let's keep it light, guys.
402
00:28:53,357 --> 00:28:53,891
It's okay.
403
00:28:54,191 --> 00:28:54,896
I really don't want any.
404
00:28:55,192 --> 00:28:56,192
Really?
405
00:28:58,820 --> 00:29:00,151
That's interesting.
406
00:29:00,447 --> 00:29:01,925
But who knows what tomorrow will bring.
407
00:29:01,949 --> 00:29:02,949
I may change my mind.
408
00:29:05,118 --> 00:29:06,528
This house is great, you know.
409
00:29:07,621 --> 00:29:09,987
Eh, it's gettin' kinda small for us.
410
00:29:10,290 --> 00:29:11,530
Who knows, maybe you'll buy it.
411
00:29:11,667 --> 00:29:14,750
No, I like where I'm livin'
right now, on the beach.
412
00:29:15,045 --> 00:29:16,285
But it's so small, Ryan.
413
00:29:16,588 --> 00:29:17,828
I like it small.
414
00:29:18,131 --> 00:29:19,251
We need to get more beers.
415
00:29:19,424 --> 00:29:19,958
Janey, help me, please?
416
00:29:20,259 --> 00:29:21,259
Yeah.
417
00:29:24,263 --> 00:29:25,263
Well?
418
00:29:25,430 --> 00:29:26,089
They're nice.
419
00:29:26,390 --> 00:29:28,381
Yeah, they used to live in Connecticut.
420
00:29:29,977 --> 00:29:31,467
Place called Stepford.
421
00:30:11,685 --> 00:30:13,016
How did the hit go?
422
00:30:15,147 --> 00:30:17,012
They captured one of our trigger men.
423
00:30:18,233 --> 00:30:20,098
Real sloppy work on our account.
424
00:30:20,402 --> 00:30:22,358
That's what ya get
when ya contract it out.
425
00:30:23,447 --> 00:30:26,610
Well, we're in the clear
even if that cokehead talks.
426
00:30:26,908 --> 00:30:29,024
I'm surprised they had
trouble with security, though.
427
00:30:30,579 --> 00:30:31,819
Raisin must be paying more.
428
00:30:33,707 --> 00:30:34,867
It was these two again.
429
00:30:36,168 --> 00:30:38,454
They got Maxwell last week.
430
00:30:38,754 --> 00:30:39,754
I think they're trouble.
431
00:30:40,047 --> 00:30:41,047
Sam rork.
432
00:30:42,382 --> 00:30:43,963
Used to work with her father.
433
00:30:44,259 --> 00:30:45,419
Now it all comes back to me.
434
00:30:46,511 --> 00:30:47,671
So she's a cop now.
435
00:30:49,139 --> 00:30:50,504
That doesn't surprise me.
436
00:30:50,807 --> 00:30:52,388
When you were overseas?
437
00:30:52,684 --> 00:30:53,684
Yes.
438
00:30:55,103 --> 00:30:56,889
I was dealing with zarutti back then.
439
00:30:57,189 --> 00:30:59,225
They blew away this
girl's father and mother.
440
00:31:00,484 --> 00:31:02,084
Found out we were moving more than paper
441
00:31:02,152 --> 00:31:03,813
through those diplomatic pouches.
442
00:31:04,112 --> 00:31:05,352
What a straight arrow he was.
443
00:31:07,157 --> 00:31:08,567
I bet his daughter's the same.
444
00:31:09,701 --> 00:31:11,657
Well these two are askin' about us now.
445
00:31:14,247 --> 00:31:16,408
Whatever you have to do,
I want them eliminated.
446
00:31:18,210 --> 00:31:19,416
I'll make a not of that.
447
00:31:20,879 --> 00:31:22,639
Also, I want you to
take a team to singlaub
448
00:31:22,756 --> 00:31:25,668
and show him that he's not
doing good business with us.
449
00:31:25,967 --> 00:31:27,047
I will.
450
00:31:27,344 --> 00:31:28,344
Videotape it.
451
00:31:28,512 --> 00:31:30,548
We'll send a copy through the network.
452
00:31:30,847 --> 00:31:31,847
Why?
453
00:31:32,516 --> 00:31:34,177
Just good business.
454
00:31:34,476 --> 00:31:36,467
Keep our team from
moving to the other side.
455
00:31:36,770 --> 00:31:40,354
I heard they got the FBI setting up.
456
00:31:40,649 --> 00:31:41,729
The deal will be finished
457
00:31:41,775 --> 00:31:43,561
before they can plug their computers in.
458
00:31:44,528 --> 00:31:46,314
It's a green light on the shipment.
459
00:31:46,613 --> 00:31:48,383
Sunday we collect, and
Monday I want the product
460
00:31:48,407 --> 00:31:48,941
to the distributors.
461
00:31:49,241 --> 00:31:50,241
Do I make myself clear?
462
00:31:51,034 --> 00:31:53,446
Yes, sir, I'll make sure
everything's taken care of.
463
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
Good.
464
00:31:56,915 --> 00:31:59,122
See that singlaub gets the message.
465
00:31:59,418 --> 00:32:00,418
I will.
466
00:33:05,275 --> 00:33:06,936
Nice place.
467
00:33:07,235 --> 00:33:09,317
Yeah, well, it's a habit I can't break.
468
00:34:00,288 --> 00:34:01,528
You'll never understand me.
469
00:34:02,666 --> 00:34:04,202
And I've already accepted that.
470
00:34:05,377 --> 00:34:07,584
So, how 'bout this Sam?
471
00:34:08,672 --> 00:34:09,752
Well, a little premature.
472
00:34:09,839 --> 00:34:11,249
We've only been together a week.
473
00:34:12,926 --> 00:34:13,585
It's nothin"
474
00:34:13,885 --> 00:34:14,885
you two are it.
475
00:34:16,638 --> 00:34:17,718
How can you tell?
476
00:34:18,014 --> 00:34:19,014
The chemistry is there.
477
00:34:20,600 --> 00:34:21,600
Really?
478
00:34:30,360 --> 00:34:31,691
Be right back.
479
00:35:36,134 --> 00:35:37,670
Come on, babe, don't stop it.
480
00:35:46,019 --> 00:35:47,384
- Thereiitis.
- How 'bout that.
481
00:35:51,441 --> 00:35:52,806
Yeah, yeah, go ahead.
482
00:35:53,109 --> 00:35:54,315
I'm the leader!
483
00:36:56,756 --> 00:36:58,067
Good evening, marriott hotel.
484
00:36:58,091 --> 00:36:59,091
May I help you?
485
00:37:44,220 --> 00:37:46,927
I'm at the marriott hotel.
486
00:37:48,641 --> 00:37:49,641
Yeah, I got it all.
487
00:37:52,562 --> 00:37:54,223
Just meet me here in about an hour.
488
00:37:55,190 --> 00:37:56,190
Okay, bye.
489
00:40:54,827 --> 00:40:56,818
Yeah, the fishing is incredible.
490
00:40:57,121 --> 00:41:00,284
I was catching steelheads this size.
491
00:41:00,583 --> 00:41:01,727
I've been meanin' to get up there.
492
00:41:01,751 --> 00:41:03,671
Anytime you're interested,
I can get you booked
493
00:41:03,920 --> 00:41:06,753
with the hottest guide in Victoria valley.
494
00:41:07,048 --> 00:41:08,458
I'll remember that.
495
00:41:09,467 --> 00:41:10,832
Sam, come on in, have a seat.
496
00:41:12,220 --> 00:41:13,900
Sam, I'd like you to
meet your new partner.
497
00:41:14,889 --> 00:41:15,548
Bart north.
498
00:41:15,848 --> 00:41:16,848
Samantha rork.
499
00:41:17,141 --> 00:41:19,223
Sam's been with the
department a few weeks now.
500
00:41:19,519 --> 00:41:20,955
I guess you've heard about
Hayes and all that crap.
501
00:41:20,979 --> 00:41:22,264
I won't go into that.
502
00:41:22,563 --> 00:41:24,003
Now what are we gonna do about it?
503
00:41:24,107 --> 00:41:25,893
You ain't gonna do nothin' about it.
504
00:41:26,192 --> 00:41:29,275
Last thing I need is a
vigilante out on the streets.
505
00:41:29,570 --> 00:41:32,733
Now you and north have been
assigned to the projects.
506
00:41:33,032 --> 00:41:34,885
We have some evidence that
there's some small timers
507
00:41:34,909 --> 00:41:36,490
up there workin' outta 31st street.
508
00:41:37,412 --> 00:41:38,993
I want 'em outta the neighborhood.
509
00:41:39,288 --> 00:41:40,288
What are they packin'?
510
00:41:40,581 --> 00:41:42,117
These days ya never know.
511
00:41:42,417 --> 00:41:44,123
Probably .22 autos.
512
00:41:44,419 --> 00:41:46,831
These guys can't afford any
high-priced merchandise.
513
00:41:47,130 --> 00:41:48,461
Are you afraid?
514
00:41:48,756 --> 00:41:50,712
It's my bad ass luck that Jerry ragusso
515
00:41:51,009 --> 00:41:52,009
retired when he did.
516
00:41:52,301 --> 00:41:53,666
Cut it out, you two.
517
00:41:53,970 --> 00:41:55,801
This ain't no damn date.
518
00:41:56,097 --> 00:41:57,633
Ya don't get to pick your partners.
519
00:41:58,725 --> 00:42:01,216
Now maybe you two can learn
somethin' from each other.
520
00:42:01,519 --> 00:42:02,519
Oh yeah, right.
521
00:42:03,855 --> 00:42:06,517
Listen, rork, you're
still on loan from vice.
522
00:42:07,442 --> 00:42:09,478
Be real easy to send you home again.
523
00:42:09,777 --> 00:42:11,142
Stop playing politics.
524
00:42:11,446 --> 00:42:13,528
I'm here and I'm gonna finish this stint.
525
00:42:13,823 --> 00:42:15,313
Another Chuck Norris.
526
00:42:15,616 --> 00:42:17,607
Just get the job done, okay?
527
00:42:19,620 --> 00:42:21,360
Make the chief real happy.
528
00:42:21,664 --> 00:42:23,575
You probably don't like donuts.
529
00:42:23,875 --> 00:42:24,875
You're right.
530
00:42:25,043 --> 00:42:29,252
We're not eating at any
place that has ferns, hear me?
531
00:42:32,133 --> 00:42:33,133
Sam.
532
00:42:34,677 --> 00:42:38,511
Let's try to keep the body
count down this week, okay?
533
00:42:38,806 --> 00:42:39,420
I will.
534
00:42:39,724 --> 00:42:41,589
Just find out who killed my partner.
535
00:42:41,893 --> 00:42:42,893
I will.
536
00:43:03,873 --> 00:43:04,532
Hold it.
537
00:43:04,832 --> 00:43:06,072
This is how it's gonna go down.
538
00:43:06,375 --> 00:43:09,867
You kick, I enter, and
we nail those punks.
539
00:43:10,171 --> 00:43:11,171
All right, Rambo.
540
00:43:53,714 --> 00:43:54,829
I smell a rat here.
541
00:45:11,709 --> 00:45:13,290
Freeze!
542
00:47:32,767 --> 00:47:35,224
Samantha,
Samantha, what's the problem?
543
00:47:35,519 --> 00:47:37,134
Maybe this was a mistake that I came.
544
00:47:37,438 --> 00:47:39,429
No, it was not a mistake.
545
00:47:39,732 --> 00:47:40,732
That's what I'm here for.
546
00:47:40,941 --> 00:47:42,021
Now, what's going on?
547
00:47:42,318 --> 00:47:43,798
Things are just really fucked, doc.
548
00:47:43,986 --> 00:47:44,986
Just really fucked.
549
00:47:45,988 --> 00:47:47,549
All right, tell me
where it hurts the most.
550
00:47:47,573 --> 00:47:48,904
Maybe we can fix it, okay?
551
00:47:50,034 --> 00:47:51,034
God, it hurts, doc.
552
00:47:51,243 --> 00:47:52,904
It hurts so bad.
553
00:47:53,204 --> 00:47:55,195
Samantha, don't be so tough on yourself.
554
00:47:55,498 --> 00:47:56,908
Take it easy.
555
00:47:57,208 --> 00:47:59,699
You know you're entitled
to your own feelings.
556
00:48:00,002 --> 00:48:01,492
You're a human being.
557
00:48:01,796 --> 00:48:05,038
It's not a sin to feel hurt.
558
00:48:05,341 --> 00:48:06,376
It's Ryan.
559
00:48:06,675 --> 00:48:07,675
Ryan's dead.
560
00:48:08,886 --> 00:48:10,366
You know, we've had that discussion
561
00:48:10,554 --> 00:48:13,546
about your brother's death, and now Ryan.
562
00:48:14,892 --> 00:48:17,599
You've gotta work through those feelings.
563
00:48:17,895 --> 00:48:19,180
You gotta ride them through.
564
00:48:20,439 --> 00:48:21,439
You can, you know.
565
00:48:21,524 --> 00:48:23,105
It's me, though.
566
00:48:23,401 --> 00:48:24,811
I'm a death sentence.
567
00:48:25,111 --> 00:48:29,150
You're a person in a very,
very dangerous occupation.
568
00:48:29,448 --> 00:48:31,279
My partner got shot today.
569
00:48:31,575 --> 00:48:32,575
Go on.
570
00:48:34,203 --> 00:48:36,945
We went to investigate this
doper over in the heights,
571
00:48:38,290 --> 00:48:39,496
and Bart and I went in,
572
00:48:41,293 --> 00:48:43,409
and he was shot and now he's dead.
573
00:48:43,712 --> 00:48:44,371
And you?
574
00:48:44,672 --> 00:48:47,129
God, Christ, I shot
the two son of a bitches.
575
00:48:49,135 --> 00:48:51,091
Why do I always have to live, doc?
576
00:48:52,138 --> 00:48:54,299
All right, Samantha,
we've been here before.
577
00:48:54,598 --> 00:48:58,341
Now, I want ya to take a deep breath
578
00:48:59,478 --> 00:49:01,343
and we're gonna count to 10 backwards.
579
00:49:02,606 --> 00:49:04,437
Here we go.
580
00:49:04,733 --> 00:49:05,973
10.
581
00:49:06,277 --> 00:49:06,857
10.
582
00:49:07,153 --> 00:49:08,188
Nine.
583
00:49:08,487 --> 00:49:09,146
Nine.
584
00:49:09,447 --> 00:49:10,562
Eight.
585
00:49:10,865 --> 00:49:11,865
Eight.
586
00:49:11,907 --> 00:49:12,907
Seven.
587
00:49:13,200 --> 00:49:14,315
Seven.
588
00:49:14,618 --> 00:49:15,618
Six.
589
00:49:16,245 --> 00:49:17,245
Six.
590
00:49:17,329 --> 00:49:18,489
Five.
591
00:49:18,789 --> 00:49:19,789
Five.
592
00:49:19,999 --> 00:49:21,205
Four.
593
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Four.
594
00:49:22,793 --> 00:49:23,999
Three.
595
00:49:24,295 --> 00:49:25,295
Three.
596
00:49:25,421 --> 00:49:26,661
Two.
597
00:49:26,964 --> 00:49:27,964
Two.
598
00:49:28,716 --> 00:49:29,716
One.
599
00:49:31,051 --> 00:49:32,507
One.
600
00:49:32,803 --> 00:49:34,634
Samantha, I want ya to promise me
601
00:49:36,891 --> 00:49:41,351
never to keep your revolver in your home.
602
00:49:42,354 --> 00:49:45,187
Always keep it in your
car whenever you're here.
603
00:49:46,775 --> 00:49:47,775
Agreed?
604
00:49:48,068 --> 00:49:49,399
1'm a cop.
605
00:49:49,695 --> 00:49:51,651
What if someone tries to break in?
606
00:49:51,947 --> 00:49:54,734
At this moment, you're
your own worst enemy.
607
00:49:56,410 --> 00:49:57,410
Do what I say.
608
00:49:59,580 --> 00:50:02,117
Okay, I will.
609
00:50:02,416 --> 00:50:04,873
But I'm not gonna leave the force.
610
00:50:05,169 --> 00:50:07,330
You're gonna be all right, Samantha.
611
00:50:07,630 --> 00:50:09,996
But I want ya to call me every day.
612
00:50:10,299 --> 00:50:11,334
Okay, I will.
613
00:50:12,676 --> 00:50:15,088
Doc, I'm really glad I
have somebody like you.
614
00:50:15,387 --> 00:50:16,387
You got it.
615
00:50:44,542 --> 00:50:45,577
How's the handicap?
616
00:50:47,169 --> 00:50:49,089
I don't know why I bother
with this damn sport.
617
00:50:49,129 --> 00:50:50,244
I lost three balls today.
618
00:50:53,801 --> 00:50:55,382
I got some bad news.
619
00:50:55,678 --> 00:50:57,009
I know.
620
00:50:57,304 --> 00:50:58,304
Zarutti's pissed.
621
00:50:59,265 --> 00:51:00,721
He wants to know who messed up.
622
00:51:01,725 --> 00:51:03,010
How am I supposed to know?
623
00:51:03,310 --> 00:51:04,846
Cochet was his girl.
624
00:51:05,145 --> 00:51:06,385
I set this deal up and nothin's
625
00:51:06,564 --> 00:51:07,098
going to get in the way of it.
626
00:51:07,398 --> 00:51:09,354
He says the cops are
in the neighborhood.
627
00:51:11,694 --> 00:51:14,231
You think Charles singlaub's behind this?
628
00:51:14,530 --> 00:51:15,530
Possibility.
629
00:51:16,240 --> 00:51:17,801
He knows that if we get this deal through
630
00:51:17,825 --> 00:51:20,532
we'll be able to control all
the action on the west coast.
631
00:51:21,704 --> 00:51:24,946
My guys say he's getting
help from Manny catusso
632
00:51:25,249 --> 00:51:26,249
in east L.A.
633
00:51:27,126 --> 00:51:28,126
There's rumors.
634
00:51:29,336 --> 00:51:30,647
There's gonna be some rockin' and rollin'
635
00:51:30,671 --> 00:51:31,831
the next couple of days.
636
00:51:32,131 --> 00:51:32,790
He's thrown up enough shit
637
00:51:33,090 --> 00:51:34,455
to get the distributors spooked.
638
00:51:36,552 --> 00:51:37,883
Catusso's smart.
639
00:51:38,178 --> 00:51:39,509
He's gonna try to knock us out.
640
00:51:41,015 --> 00:51:43,131
Without that bag, we
don't know what we've got.
641
00:51:44,518 --> 00:51:45,803
You gonna send another guy?
642
00:51:46,979 --> 00:51:49,891
If they try to screw us,
they know they're in for a hit.
643
00:51:50,190 --> 00:51:52,431
I want you to keep your
eyes on the gangs in town.
644
00:51:52,735 --> 00:51:54,350
What about the cops?
645
00:51:54,653 --> 00:51:56,609
Singlaub's the one
we have to worry about.
646
00:51:56,905 --> 00:52:00,272
From what I hear, he has half
the department on his payroll.
647
00:52:02,244 --> 00:52:04,610
I made arrangements to
have all the distributors
648
00:52:04,913 --> 00:52:06,778
at your house on Friday.
649
00:52:07,082 --> 00:52:08,082
Good.
650
00:52:08,834 --> 00:52:09,834
I want everyone there.
651
00:52:11,128 --> 00:52:12,368
The guys know what to do.
652
00:52:14,590 --> 00:52:16,390
From the first step
they take into my house,
653
00:52:16,508 --> 00:52:18,373
I want them to know what kinda shit
654
00:52:18,677 --> 00:52:20,292
they're up against if they drop out.
655
00:52:21,764 --> 00:52:23,254
Yes, sir.
656
00:52:23,557 --> 00:52:24,888
Beats workin' for the company.
657
00:52:25,976 --> 00:52:27,386
Absolutely.
658
00:52:27,686 --> 00:52:28,721
See ya later tonight.
659
00:52:29,021 --> 00:52:30,261
Sounds good, around nine.
660
00:52:42,951 --> 00:52:44,987
Hey, Johnny.
661
00:52:45,287 --> 00:52:46,447
What are you doin' here?
662
00:52:46,747 --> 00:52:47,974
You know, I hear the surf's real bitchin'
663
00:52:47,998 --> 00:52:48,532
down at the swimmin' pool.
664
00:52:48,832 --> 00:52:50,288
Enough of the jokes.
665
00:52:50,584 --> 00:52:51,584
What's goin' on?
666
00:52:51,752 --> 00:52:54,414
Well, her name is Elizabeth mcintyre.
667
00:52:54,713 --> 00:52:56,078
Tom's got all of her papers,
668
00:52:56,382 --> 00:52:59,749
passport, visa, traveler's checks,
669
00:53:00,052 --> 00:53:01,508
and a hell of a lotta cash.
670
00:53:01,804 --> 00:53:04,170
Sounds like an American
express commercial.
671
00:53:04,473 --> 00:53:05,087
What else?
672
00:53:05,391 --> 00:53:06,743
Well, the lady was well-pampered.
673
00:53:06,767 --> 00:53:10,100
You know, hairstyle, the
manicure, the beautiful skin.
674
00:53:10,396 --> 00:53:11,396
But guess what?
675
00:53:11,563 --> 00:53:14,270
I found traces of iv
use, two to three years.
676
00:53:14,566 --> 00:53:15,794
Did ya find any smack in the place?
677
00:53:15,818 --> 00:53:17,024
Nah, clean, not a speck.
678
00:53:18,946 --> 00:53:20,106
Hm, how many entry wounds?
679
00:53:20,406 --> 00:53:20,940
Six.
680
00:53:21,240 --> 00:53:22,240
No wait, make that nine.
681
00:53:22,533 --> 00:53:25,024
Nine millimeter, probably
from an uzi or an ingram.
682
00:53:25,327 --> 00:53:26,908
So somebody musta heard somethin'.
683
00:53:27,204 --> 00:53:28,785
Well, Tom did all the interviews.
684
00:53:29,081 --> 00:53:30,992
Far as I could tell, she was ambushed
685
00:53:31,291 --> 00:53:32,936
from the corner of the room by the closet.
686
00:53:32,960 --> 00:53:34,416
Bazoom, she fell over the bed.
687
00:53:34,712 --> 00:53:35,752
That's where we found her.
688
00:53:35,963 --> 00:53:37,499
What do you think, mob hit?
689
00:53:38,507 --> 00:53:39,507
I don't know.
690
00:53:40,217 --> 00:53:41,217
You're the detective.
691
00:53:42,302 --> 00:53:43,302
Aw, thanks.
692
00:53:45,013 --> 00:53:46,048
Hey, Johnny.
693
00:53:46,348 --> 00:53:47,884
Hey, did anybody see anything?
694
00:53:48,183 --> 00:53:50,048
Ah, the rooms around here were vacant.
695
00:53:50,352 --> 00:53:52,352
But I got a maid who can't
speak a word of english.
696
00:53:52,521 --> 00:53:54,887
Thank god I could speak
a little of her lingo.
697
00:53:55,190 --> 00:53:57,306
She said she saw two strange men
698
00:53:57,609 --> 00:53:58,849
hangin' out at the pool area.
699
00:54:00,237 --> 00:54:00,896
Is that it?
700
00:54:01,196 --> 00:54:02,196
I'm afraid so.
701
00:54:03,240 --> 00:54:04,560
Too bad we didn't find a joint.
702
00:54:04,658 --> 00:54:06,194
Coulda brought vice in on this one.
703
00:54:07,286 --> 00:54:07,945
Lemme go.
704
00:54:08,245 --> 00:54:09,245
Lemme go.
705
00:54:10,164 --> 00:54:11,995
Absolutely, no.
706
00:54:12,291 --> 00:54:12,996
Hey, donuts.
707
00:54:13,292 --> 00:54:15,624
No, we've
got to get this signed.
708
00:54:15,919 --> 00:54:17,188
We doused everything in there.
709
00:54:17,212 --> 00:54:18,247
Did we?
710
00:54:18,547 --> 00:54:19,582
Okay, yeah, well.
711
00:54:20,716 --> 00:54:21,876
Hey, captain.
712
00:54:22,176 --> 00:54:22,710
Who's this?
713
00:54:23,010 --> 00:54:24,010
Yes, absolutely.
714
00:54:25,262 --> 00:54:27,378
It's your new partner
for the next month.
715
00:54:27,681 --> 00:54:28,681
What?
716
00:54:29,266 --> 00:54:31,578
The chief has decided to
experiment with this department.
717
00:54:31,602 --> 00:54:34,344
We're gonna team up a
homicide with a vice cop.
718
00:54:34,646 --> 00:54:36,011
You two are it.
719
00:54:36,315 --> 00:54:38,476
Why didn't I have a say about this?
720
00:54:38,776 --> 00:54:43,361
Well now maybe, just maybe,
'cause you're not the captain.
721
00:54:43,655 --> 00:54:44,655
I am!
722
00:54:47,242 --> 00:54:49,403
All right, you'll be takin'
on the mcintyre case.
723
00:54:49,703 --> 00:54:50,943
Detective Sam rork, I'd like ya
724
00:54:51,079 --> 00:54:52,910
to meet detective Johnny Harper.
725
00:54:53,207 --> 00:54:54,207
How ya doin"?
726
00:54:54,333 --> 00:54:55,333
You're awful young.
727
00:54:56,710 --> 00:54:57,870
That's a switch.
728
00:54:58,170 --> 00:54:59,831
You could learn a lot from rork.
729
00:55:00,130 --> 00:55:01,620
She used to live overseas.
730
00:55:01,924 --> 00:55:02,924
Worked vice up in frisco.
731
00:55:03,175 --> 00:55:04,360
Oh yeah, they got a great need
732
00:55:04,384 --> 00:55:06,591
for breakin' up those bathhouses up there.
733
00:55:06,887 --> 00:55:08,167
Captain, this is not gonna work.
734
00:55:08,222 --> 00:55:09,222
You know me.
735
00:55:09,765 --> 00:55:11,050
Yeah, I know.
736
00:55:11,350 --> 00:55:12,681
That's why I teamed you two up.
737
00:55:14,436 --> 00:55:17,849
Well, at least you smell
better than my last partner.
738
00:55:18,148 --> 00:55:19,668
Hey listen, I'm not exactly thrilled
739
00:55:19,733 --> 00:55:20,733
about this deal either.
740
00:55:20,818 --> 00:55:22,629
Now the last thing I need
is another little man
741
00:55:22,653 --> 00:55:23,733
with a big gun, ya got it?
742
00:55:24,029 --> 00:55:25,894
Knock it off, enough Patty cakes, 'Kay?
743
00:55:27,741 --> 00:55:29,652
Now what did interpol have on this woman?
744
00:55:29,952 --> 00:55:33,945
Elizabeth mcintyre,
alias sylvette cochet.
745
00:55:34,248 --> 00:55:35,704
Worked for marseilles underground.
746
00:55:35,999 --> 00:55:37,660
Former heroin addict.
747
00:55:37,960 --> 00:55:39,575
Fashion model for vogue.
748
00:55:39,878 --> 00:55:42,039
Circle of friends include Regis vendatta,
749
00:55:42,339 --> 00:55:45,456
Sterling fuchs, Carlos zarutti.
750
00:55:45,759 --> 00:55:48,341
Any of those
rooms sound familiar?
751
00:55:48,637 --> 00:55:51,219
Carlos zarutti, he does
business in L.A. occasionally.
752
00:55:52,224 --> 00:55:53,964
He just might be behind this.
753
00:55:54,268 --> 00:55:55,868
That woman mighta been carryin' for him.
754
00:55:55,936 --> 00:55:56,936
The lab did find traces
755
00:55:57,062 --> 00:55:59,223
of heroin dust in cochet's luggage.
756
00:55:59,523 --> 00:56:01,263
I knew it, I knew drugs are behind this.
757
00:56:01,567 --> 00:56:02,836
Aren't they always in this town?
758
00:56:02,860 --> 00:56:04,420
So you think she was hit for the heroin
759
00:56:04,444 --> 00:56:05,058
that she was delivering?
760
00:56:05,362 --> 00:56:07,603
This point rork, I don't think anything.
761
00:56:07,906 --> 00:56:09,862
Who knows, word coulda
gotten out some young punk
762
00:56:10,158 --> 00:56:12,114
lookin' for a score mighta taken her down.
763
00:56:12,411 --> 00:56:14,527
With an ingram, right, captain?
764
00:56:14,830 --> 00:56:18,994
That's why I have you
people, Mr. smarty pants.
765
00:56:19,293 --> 00:56:20,733
Now get off your ass, get out there,
766
00:56:20,794 --> 00:56:22,580
and find out what's
passin' on the streets!
767
00:56:22,880 --> 00:56:23,585
Are we the only two that are involved
768
00:56:23,881 --> 00:56:24,961
in this case, captain?
769
00:56:25,257 --> 00:56:27,589
Truth is, rork, this
case wouldn't rate page 39
770
00:56:27,885 --> 00:56:29,716
in any big city daily.
771
00:56:30,012 --> 00:56:32,003
Just get us a clean report and we'll get
772
00:56:32,306 --> 00:56:33,637
the chief off our back, okay?
773
00:56:34,558 --> 00:56:35,923
I'm leavin' it up to you two.
774
00:56:36,894 --> 00:56:38,179
What car do we get to use?
775
00:56:39,146 --> 00:56:40,146
Yours.
776
00:56:41,815 --> 00:56:42,815
Thank you, captain.
777
00:56:42,858 --> 00:56:43,973
See ya around.
778
00:56:54,369 --> 00:56:55,575
So, you're from San Francisco.
779
00:56:55,871 --> 00:56:56,405
Not really.
780
00:56:56,705 --> 00:56:58,433
My brother and I moved
here about a year ago.
781
00:56:58,457 --> 00:57:01,494
You see, my father was a marine
so we traveled abroad a lot.
782
00:57:01,793 --> 00:57:03,078
Why'd ya move to L.A.?
783
00:57:03,378 --> 00:57:04,378
It's kinda personal.
784
00:57:04,630 --> 00:57:06,110
Do you mind if we change the subject?
785
00:57:06,340 --> 00:57:08,752
You find out your boyfriend was gay?
786
00:57:09,051 --> 00:57:10,962
No, my brother died of cancer.
787
00:57:12,137 --> 00:57:13,377
Sorry.
788
00:57:13,680 --> 00:57:14,965
Are you always such a prick?
789
00:57:16,600 --> 00:57:18,010
Only to people that know me.
790
00:57:19,061 --> 00:57:20,413
Hey, that stereo's not regulation.
791
00:57:20,437 --> 00:57:22,177
Now what if a call came over the radio?
792
00:57:22,481 --> 00:57:23,846
I know, but I like it.
793
00:57:24,942 --> 00:57:26,853
Renway warned me about you.
794
00:57:27,152 --> 00:57:28,152
Gimme the cliff notes.
795
00:57:28,403 --> 00:57:28,937
What'd he say?
796
00:57:29,237 --> 00:57:30,882
He said you used to
be a hotshot in the vice
797
00:57:30,906 --> 00:57:31,906
when you first came on.
798
00:57:31,990 --> 00:57:34,402
Those were wild days back then.
799
00:57:35,535 --> 00:57:36,888
You're too young to be burned out.
800
00:57:36,912 --> 00:57:38,698
I just set my priorities.
801
00:57:38,997 --> 00:57:41,113
I wanna see my hair gray,
grow my double chin,
802
00:57:41,416 --> 00:57:41,950
collect my pension.
803
00:57:42,250 --> 00:57:43,740
It's too soon and I don't buy it.
804
00:57:44,044 --> 00:57:45,313
You know, I know people pretty well
805
00:57:45,337 --> 00:57:46,702
and I know you're not that type.
806
00:57:47,839 --> 00:57:49,124
Oh really?
807
00:57:49,424 --> 00:57:50,424
Isn't this place great?
808
00:57:50,592 --> 00:57:52,048
Yeah, it's great.
809
00:57:52,344 --> 00:57:54,460
I come here every morning after surfing.
810
00:57:54,763 --> 00:57:55,763
Oh, you surf?
811
00:57:56,014 --> 00:57:57,049
Yeah, I do.
812
00:57:57,349 --> 00:57:57,883
Do you know how?
813
00:57:58,183 --> 00:57:59,202
Oh, I tried it once in Hawaii,
814
00:57:59,226 --> 00:58:01,137
but I'm really not very good at it.
815
00:58:01,436 --> 00:58:03,156
Well, if you could
surf the way you shoot,
816
00:58:03,188 --> 00:58:05,474
I don't think you're
gonna have any problem.
817
00:58:05,774 --> 00:58:06,854
Who taught you how anyway?
818
00:58:07,150 --> 00:58:08,606
It was your dad or the department?
819
00:58:08,902 --> 00:58:09,436
My dad.
820
00:58:09,736 --> 00:58:11,172
He was stationed in a couple embassies
821
00:58:11,196 --> 00:58:12,857
where they had their own shooting ranges,
822
00:58:13,156 --> 00:58:15,116
so my brother and I would
hang out on the weekends
823
00:58:15,325 --> 00:58:17,031
and just blow the place away.
824
00:58:17,327 --> 00:58:18,442
Was he a cop, too?
825
00:58:18,745 --> 00:58:19,745
No.
826
00:58:22,207 --> 00:58:23,993
So how do you know Carlos zarutti?
827
00:58:24,292 --> 00:58:25,852
Well, we lived in Paris and my father
828
00:58:26,044 --> 00:58:27,684
used to talk about how the CIA would deal
829
00:58:27,879 --> 00:58:28,994
with the mob in marseilles.
830
00:58:30,048 --> 00:58:31,808
Well, you wouldn't
believe some of the things
831
00:58:31,842 --> 00:58:33,582
that go on in those places.
832
00:58:33,885 --> 00:58:35,725
I mean, there's this one
guy named Matt Palmer,
833
00:58:35,846 --> 00:58:37,336
he's a real asshole.
834
00:58:37,639 --> 00:58:39,925
The CIA stationed him with us.
835
00:58:40,225 --> 00:58:41,886
Geez, I'll never forget that bastard.
836
00:58:42,811 --> 00:58:44,847
Where's your dad stationed now?
837
00:58:45,147 --> 00:58:46,827
My mom and dad were killed in a car bomb
838
00:58:46,857 --> 00:58:49,769
in Paris about six years ago
839
00:58:50,068 --> 00:58:51,353
tomorrow. - Christ.
840
00:58:52,904 --> 00:58:54,895
Did they ever find out who did it?
841
00:58:55,198 --> 00:58:57,158
Well Palmer seems to
think that the palestinians
842
00:58:57,200 --> 00:58:58,690
had something to do with it,
843
00:58:58,994 --> 00:59:01,531
but I think that he and
zarutti were in on it.
844
00:59:01,830 --> 00:59:03,912
Thing is I can't prove anything.
845
00:59:04,207 --> 00:59:07,199
But if you saw the look on
Palmer's face when I left.
846
00:59:08,628 --> 00:59:09,628
Bastard.
847
00:59:11,298 --> 00:59:13,038
I'm surprised they let you on the force.
848
00:59:13,341 --> 00:59:14,956
What do you mean by that?
849
00:59:15,260 --> 00:59:16,487
Well, didn't ya have to tell this stuff
850
00:59:16,511 --> 00:59:18,126
to a shrink during orientation?
851
00:59:18,430 --> 00:59:19,741
Well let's just say that I used
852
00:59:19,765 --> 00:59:21,676
my selective memory recollection.
853
00:59:22,684 --> 00:59:23,684
But what about you?
854
00:59:23,977 --> 00:59:25,038
I mean, you look more like you belong
855
00:59:25,062 --> 00:59:27,098
in a budweiser commercial than the LAPD.
856
00:59:27,397 --> 00:59:29,809
Well, when I got outta the army,
857
00:59:30,108 --> 00:59:32,394
I was looking for a job
that would allow me to surf,
858
00:59:32,694 --> 00:59:35,401
and they were begging for guys
willing to cut their hair.
859
00:59:35,697 --> 00:59:36,812
You used to be a hippie?
860
00:59:37,115 --> 00:59:40,903
No, I'd call it post-flower power.
861
00:59:41,203 --> 00:59:42,764
Well, do you have any
photos from back then?
862
00:59:42,788 --> 00:59:43,322
I got a bunch of 'em.
863
00:59:43,622 --> 00:59:45,658
My dad was one of those
wedding photographers.
864
00:59:51,296 --> 00:59:51,830
Yeah?
865
00:59:52,130 --> 00:59:53,916
Oh yeah, put her through.
866
00:59:54,216 --> 00:59:56,047
Samantha, Samantha, how are things going?
867
00:59:58,095 --> 00:59:59,301
Oh, you got a new partner.
868
00:59:59,596 --> 01:00:00,927
Well that sounds like progress.
869
01:00:02,891 --> 01:00:03,891
All right.
870
01:00:05,060 --> 01:00:06,060
Okay, stay in touch.
871
01:00:11,525 --> 01:00:12,525
You got 'em?
872
01:00:12,567 --> 01:00:13,977
Yeah, found 'em in the garage.
873
01:00:16,613 --> 01:00:19,400
This idea of us goin'
away was pretty smart.
874
01:00:19,699 --> 01:00:21,405
God knows we both need it.
875
01:00:21,701 --> 01:00:24,113
You got Vancouver, Maui, and St. Croix.
876
01:00:25,080 --> 01:00:27,492
Ryan always raved about Maui.
877
01:00:27,791 --> 01:00:28,791
Don't do this.
878
01:00:29,376 --> 01:00:31,207
He's gone and we can't bring him back.
879
01:00:32,546 --> 01:00:33,956
We've got to go on with our work,
880
01:00:34,256 --> 01:00:36,087
our vacations, and everything else, okay?
881
01:00:36,383 --> 01:00:37,543
I'm just being stupid.
882
01:00:37,843 --> 01:00:38,843
No you're not.
883
01:00:40,887 --> 01:00:42,718
It's hard knowin' he's
not gonna be around.
884
01:00:43,014 --> 01:00:44,299
Look at me.
885
01:00:44,599 --> 01:00:45,827
I shoulda thrown all this stuff
886
01:00:45,851 --> 01:00:47,716
in the dumpster at his office.
887
01:00:48,019 --> 01:00:49,499
Now why didn't renway pick this up?
888
01:00:49,688 --> 01:00:51,770
Honestly, I don't even
think that they care.
889
01:00:53,108 --> 01:00:54,564
They're just bastards.
890
01:00:54,860 --> 01:00:56,350
Well, I didn't wanna bring this up,
891
01:00:56,653 --> 01:01:01,443
but I was talkin' to some of
the guys at Ryan's old hangout.
892
01:01:02,075 --> 01:01:03,075
They knew.
893
01:01:03,827 --> 01:01:06,318
If they know, why don't they get him?
894
01:01:06,621 --> 01:01:08,532
They can't move without
a thread of evidence.
895
01:01:08,832 --> 01:01:09,366
I'll go.
896
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
No you won't.
897
01:01:11,418 --> 01:01:12,703
Got somethin' better planned.
898
01:01:14,838 --> 01:01:17,250
You're not going after that maniac!
899
01:01:17,549 --> 01:01:18,549
You're right.
900
01:01:19,134 --> 01:01:20,624
Maybe the police don't give a damn.
901
01:01:23,013 --> 01:01:25,675
But he was my only brother,
and if this guy's out there,
902
01:01:25,974 --> 01:01:26,974
I'm gonna get him.
903
01:01:27,100 --> 01:01:28,340
Ryan was trained.
904
01:01:28,643 --> 01:01:29,643
You're a pilot.
905
01:01:29,686 --> 01:01:30,971
These people are animals.
906
01:01:33,356 --> 01:01:34,687
You're going, aren't you?
907
01:01:34,983 --> 01:01:37,190
Ryan would've done it if I'd got killed.
908
01:01:37,485 --> 01:01:38,725
What about the police?
909
01:01:39,029 --> 01:01:40,965
The guys said they're
treading lightly on the case.
910
01:01:40,989 --> 01:01:43,355
I guess the chief wants
the PR to die down.
911
01:01:43,658 --> 01:01:44,658
It's typical.
912
01:01:45,327 --> 01:01:47,305
Listen, I want
you to go to your sister's.
913
01:01:47,329 --> 01:01:48,819
I'll call you when everything's done.
914
01:01:49,122 --> 01:01:50,532
What about Sam?
915
01:01:50,832 --> 01:01:52,185
She could lose her job if this spoils,
916
01:01:52,209 --> 01:01:55,292
so call her if I don't
come home by tonight.
917
01:01:55,587 --> 01:01:57,043
You know you're crazy.
918
01:01:57,339 --> 01:01:58,339
Runs in the family.
919
01:02:13,563 --> 01:02:15,349
So, is this place always this crowded?
920
01:02:15,649 --> 01:02:16,929
You oughta see it on weekends.
921
01:02:17,150 --> 01:02:18,150
Yeah, I bet.
922
01:02:18,777 --> 01:02:20,938
Why don't ya go check it out.
923
01:02:21,238 --> 01:02:22,478
Or is that against regulations?
924
01:02:22,656 --> 01:02:24,442
This is against regulations.
925
01:02:24,741 --> 01:02:26,072
Aw, you're breakin' my heart.
926
01:02:27,118 --> 01:02:28,888
You know, ya don't have
to get me drunk or anything.
927
01:02:28,912 --> 01:02:30,368
We're not on a date.
928
01:02:30,664 --> 01:02:32,279
I just figured you were a heavyweight,
929
01:02:32,582 --> 01:02:34,197
you know, the way you shoot your gun.
930
01:02:34,501 --> 01:02:37,163
Ya know, sometimes
you can be a real prick.
931
01:02:37,462 --> 01:02:38,918
Hey, I meant that as a compliment.
932
01:02:40,257 --> 01:02:41,257
Accepted.
933
01:02:42,092 --> 01:02:43,423
So how'd ya get so tough?
934
01:02:44,761 --> 01:02:45,761
How did you?
935
01:02:45,887 --> 01:02:46,546
Me?
936
01:02:46,846 --> 01:02:47,380
I was a runt.
937
01:02:47,681 --> 01:02:49,842
Nobody even wanted to pick
me for their football team.
938
01:02:50,141 --> 01:02:52,757
I was five-foot-four till I
was a senior in high school.
939
01:02:53,061 --> 01:02:55,427
Well, I can see your
nose is still intact.
940
01:02:55,730 --> 01:02:57,846
Uh-huh, your turn.
941
01:02:58,149 --> 01:02:59,835
Did ya ever see the
movie "the great santini"?
942
01:02:59,859 --> 01:03:01,629
You know the one about
the gung-ho fighter pilot
943
01:03:01,653 --> 01:03:02,267
and his family?
944
01:03:02,570 --> 01:03:03,756
Yeah, Robert duvall was in it.
945
01:03:03,780 --> 01:03:06,066
Well, 1 didn't know anything different.
946
01:03:07,284 --> 01:03:08,444
Knuckle pushups?
947
01:03:09,828 --> 01:03:11,614
Military burpees.
948
01:03:11,913 --> 01:03:14,074
Pugil sticks
at the breakfast table?
949
01:03:14,374 --> 01:03:15,079
Close.
950
01:03:15,375 --> 01:03:16,375
Oh, geez.
951
01:15:21,600 --> 01:15:22,840
Get over here.
952
01:15:24,603 --> 01:15:26,264
What do you want from me?
953
01:15:26,564 --> 01:15:27,724
What?
954
01:15:28,024 --> 01:15:32,814
Your life!
955
01:15:42,997 --> 01:15:44,328
Yeah, how do ya like that?
956
01:15:44,623 --> 01:15:46,409
Yeah, ya like this shit?
957
01:15:50,546 --> 01:15:52,537
Yeah, do it more, asshole.
958
01:15:52,840 --> 01:15:54,296
Go ahead, I like it.
959
01:16:00,473 --> 01:16:01,473
Fuck you.
960
01:16:02,433 --> 01:16:03,433
You're gonna like this.
961
01:16:03,642 --> 01:16:08,432
You're gonna like this one.
962
01:16:09,648 --> 01:16:10,888
Die, fucker!
963
01:16:13,694 --> 01:16:16,436
Die!
964
01:16:46,727 --> 01:16:47,727
Yeah.
965
01:16:48,020 --> 01:16:49,020
Oh, put her through.
966
01:16:50,022 --> 01:16:51,022
Hello, Samantha.
967
01:16:58,280 --> 01:17:01,022
Well it sounds like your life
is really coming together.
968
01:17:01,325 --> 01:17:03,532
How would you like not
having to call me anymore?
969
01:17:05,871 --> 01:17:08,738
Okay, you got it.
970
01:17:09,875 --> 01:17:14,244
Bye.
971
01:18:50,059 --> 01:18:51,139
She's quite a looker.
972
01:18:52,311 --> 01:18:53,642
A real fighter in bed.
973
01:18:56,440 --> 01:18:57,680
You know she'll come after us
974
01:18:57,775 --> 01:18:59,640
when she finds out we've got her partner.
975
01:19:00,569 --> 01:19:01,900
That's the whole point.
976
01:19:03,781 --> 01:19:04,896
I don't understand.
977
01:19:06,617 --> 01:19:08,323
Sometimes there are
things more important
978
01:19:08,619 --> 01:19:09,619
than just business.
979
01:19:13,999 --> 01:19:14,999
I see.
980
01:19:16,168 --> 01:19:18,625
Having singlaub under my
foot is a great feeling.
981
01:19:20,923 --> 01:19:22,879
I'm sure the meeting will be a success.
982
01:19:24,677 --> 01:19:25,677
We'll see.
983
01:19:41,694 --> 01:19:42,979
You little shit!
984
01:19:43,279 --> 01:19:45,131
Come on, you're gonna like
what we have in mind for you.
985
01:19:45,155 --> 01:19:45,689
Come herel
986
01:19:45,990 --> 01:19:47,196
come on.
987
01:19:47,491 --> 01:19:49,072
Yeah, yeah, come here.
988
01:21:11,283 --> 01:21:13,444
Hey!
989
01:22:55,762 --> 01:22:57,718
Ah!
990
01:23:06,648 --> 01:23:07,648
Shit!
991
01:24:13,257 --> 01:24:14,257
No!
63819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.