Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:34,600 --> 00:04:38,520
हे भगवान!
क्या सम्मान !!
2
00:04:38,520 --> 00:04:41,080
महोदय, आप एक राजनीतिज्ञ
तुम क्यों उठ रही हैं?
3
00:04:41,080 --> 00:04:42,720
अभिवादन, सर
4
00:04:42,720 --> 00:04:45,000
5
00:04:45,000 --> 00:04:46,520
मैं अपनी पोती से शादी तक मुझे उनका सम्मान करते हैं
6
00:04:46,520 --> 00:04:53,720
उसे धन्यवाद,
मैं एक राजनीतिज्ञ बन अरे! , केशवन छोड़ दिया करने के लिए मंदिर
पर एक छोटे से क्रेन बारी
7
00:04:53,720 --> 00:04:58,520
8
00:04:58,520 --> 00:05:05,400
उसे एक कुर्सी पाने हाँ, मंदिर ड्रिल
9
00:05:05,400 --> 00:05:50,560
यह मंदिर टॉवर सामना करते
10
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
मत करो
11
00:05:51,600 --> 00:05:54,160
मैं एक सरकारी हूँ
12
00:05:54,160 --> 00:06:01,760
मेरी बात सुनो। अधिकारी
13
00:06:01,760 --> 00:06:03,560
शामिल दांव के
आप किसी भी विचार है
14
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
तुम मरने के लायक है?
15
00:06:06,880 --> 00:06:22,000
सर... सर, कोई आ रहा है
16
00:06:22,000 --> 00:06:24,760
सन्नी बेटे..., वे कौन हैं?
17
00:06:24,760 --> 00:06:25,920
कौन हो तुम चाकू मारा?
18
00:06:25,920 --> 00:06:30,040
आप इस गांव को बचाने
चाहते हैं...
19
00:06:30,040 --> 00:06:33,560
मंदिर खोलें
20
00:06:33,560 --> 00:06:58,760
21
00:06:58,760 --> 00:07:01,320
... मंदिर को खोलने के लिए हम अपने गांव को बचाने
करने के लिए है, तो ...
22
00:07:01,320 --> 00:07:05,320
23
00:07:05,320 --> 00:07:10,440
... बांध
के बगल में हमारे मंदिर एक बार में खोला जाना चाहिए
24
00:07:10,440 --> 00:07:12,240
यह मेरा आदेश नहीं है
25
00:07:12,240 --> 00:07:14,040
हम इसे तुरंत खोलने चाहिए
26
00:07:14,040 --> 00:07:15,760
राजा Lingeswara 70 साल पहले जलाशय के पास
इस मंदिर का निर्माण राजा तो यह चाहती है
27
00:07:15,760 --> 00:07:16,640
मैं सिर्फ दोहरा रहा हूँ
28
00:07:16,640 --> 00:07:18,240
(गले को साफ करता है)
29
00:07:18,240 --> 00:07:21,320
... वह खुद
मेरे सपने में मुझे बताया था
30
00:07:21,320 --> 00:07:22,480
मैं जितना सोचा था
31
00:07:22,480 --> 00:07:25,480
मंदिर
drilled आदमी है जो एक जंगली हिरण... द्वारा मारा गया था
32
00:07:25,480 --> 00:07:27,560
आप सांसद भाई, क्या कहते हैं
33
00:07:27,560 --> 00:07:29,680
मैं क्या होगा कुछ इस तरह
जानता था ...? लेकिन अगर आप यह पता होना चाहिए
34
00:07:29,680 --> 00:07:31,640
35
00:07:31,640 --> 00:07:33,040
हाँ, हम इसे खोल सकते हैं
36
00:07:33,040 --> 00:07:35,640
37
00:07:35,640 --> 00:07:40,160
हम तुरंत कार्रवाई करनी चाहिए
हमारे गांव को फायदा होगा तो हम दरवाजे खोलने के लिए पात्र नहीं हैं
राजा Lingeswara द्वारा निर्मित मंदिर की
38
00:07:40,160 --> 00:07:45,760
मेरे पिता
ही उनके उत्तराधिकारी सम्मान करना होगा राजा वादा किया था!
39
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
वह अब कहाँ है
40
00:07:49,000 --> 00:07:51,280
41
00:07:51,280 --> 00:07:52,720
राजा के पोते जिंदा है
42
00:07:52,720 --> 00:08:49,600
राजा के इकलौते बेटे
मृत हम क्या सुना है , चलो उसे पता करते हैं कि जो भी
दुनिया का हिस्सा है कि वह हो सकता है
43
00:08:49,600 --> 00:08:57,240
"अरे मेरी छाती पाल तो सच
आओ... हम, दोस्त रॉक करेगा? "
44
00:08:57,240 --> 00:09:04,360
"अरे मेरी सबसे अच्छी दोस्त और सहयोगी हम आकाश को खोलने दूँ
?"
45
00:09:04,360 --> 00:09:08,320
"एक गैलन स्नेह कई हैं, 24x7
दरवाजे स्वर्ग में खुलेगा"
46
00:09:08,320 --> 00:09:12,560
"अरे
47
00:09:12,560 --> 00:09:18,320
" बाएँ में हमारे दाईं हथेली में, अनंत आकाश
और पृथ्वी, जीवन हमारा उड़ जाता है "
48
00:09:18,320 --> 00:09:26,040
" हम
अनमोल मोती के लिए गोताखोरी, मेरे दोस्त हर प्रवृत्ति में लिप्त हूँ! " शुभचिंतक, तो सच
हम दोस्त इसे जीवित रहेगा? "
49
00:09:26,040 --> 00:09:33,160
"अरे बून साथी, सांड की आंख हम नीले आकाश अनलॉक दूँ
?"
50
00:09:33,160 --> 00:09:35,080
"मित्र, हमेशा के लिए दे रही है"
51
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
"अमीगो"
(स्पेन)
52
00:09:36,000 --> 00:09:37,080
"खुशबू स्प्रेडर"
53
00:09:37,080 --> 00:09:38,000
"अमी"
(फ्रांस)
54
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
"प्रसिद्ध हँसी"
55
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
"एमिको"
(इतालवी)
56
00:09:40,000 --> 00:09:41,120
"मध्य हवा में स्पार्क्स चमक"
57
00:09:41,120 --> 00:09:44,640
"मेरा ब्लड भाई"
58
00:09:44,640 --> 00:09:45,800
"मित्रा "
(संस्कृत)
59
00:09:45,800 --> 00:09:46,720
" दाता प्रसिद्ध "
60
00:09:46,720 --> 00:09:47,560
" Mitharya "
(सिंहल)
61
00:09:47,560 --> 00:09:48,640
" खुशबू आकस्मिक धन "
62
00:09:48,640 --> 00:09:49,600
" दोस्त "
(हिन्दी)
63
00:09:49,600 --> 00:09:50,400
" चीयर लादेन "
64
00:09:50,400 --> 00:09:51,280
" Rakan "
(मलय)
65
00:09:51,280 --> 00:10:00,120
परे तैरना नहीं आता, "
मछली दुख से बचने के लिए प्रवाह के साथ जाओ
66
00:10:00,120 --> 00:10:07,800
" लेडी और प्यार, सीमा पार नहीं कर दोनों ही मामलों में
पसंद आया होने का मतलब "
67
00:10:07,800 --> 00:10:15,320
" लौ की जीभ का विस्तार " मैं सबसे अरे करीबी दोस्त
68
00:10:15,320 --> 00:10:22,880
"! अगर जरूरत हो
अपने पूर्वजों 'नीति का पालन समय के साथ बदलने सागर "
69
00:10:22,880 --> 00:10:31,240
70
00:10:31,240 --> 00:10:39,000
" "" एक साथ अपने अच्छे भाग्य को इकट्ठा
तुम याद आनन्दित करने के लिए एक दोस्त की जरूरत मूल्य
हम अपने ऊँची एड़ी के जूते, दोस्त लात हूँ? "
71
00:10:39,000 --> 00:10:50,080
"अरे! मेरे गाइड और मन की आंखों
हम आकाश अनलॉक दूँ?"
72
00:10:50,080 --> 00:10:53,600
"उत्सव होड़
nth डिग्री करने के लिए उल्लास"
73
00:10:53,600 --> 00:10:57,720
"? हम आसानी से गाना होगा
हम headily खेलें"
74
00:10:57,720 --> 00:11:03,560
"हम feverishly डान्स
हम दिल खोलकर इसे जीवित रहेगा?"
75
00:11:03,560 --> 00:11:11,040
"पृथ्वी पर खुशी स्वाभाविक है, दु: ख कृत्रिम
एक क्रॉस, अतिरिक्त मुसीबत ले मत करो"
76
00:11:11,040 --> 00:11:18,720
"जीवन चक्र में, दुःख में निम्नानुसार खुशी
पाल, अपने होश का नियंत्रण खोना नहीं है"
77
00:11:18,720 --> 00:11:26,320
"आपकी खुशियों कई गुना बढ़ जाएगा
सोने की एक दिल के साथ जी रहे प्रयास करें"
78
00:11:26,320 --> 00:11:34,760
"अरे मेरी छाती पाल तो सच
आओ... करेगा
79
00:11:34,760 --> 00:11:38,520
" हर किसी के साथ अपने आप को साझा
दुनिया तुम्हारी सिंहासनारूढ़ के लिए किया जाएगा " हम दोस्त रॉक? " "अरे मेरे बैकअप और पीठ की हड्डी
असीम आकाश हम खोलने करेगा?"
80
00:11:38,520 --> 00:11:42,480
81
00:11:42,480 --> 00:11:46,360
"हँसी जयकार लादेन के Fountain
, एक गेंद शहर लाल रंग"
82
00:11:46,360 --> 00:11:48,000
"सुगंधित उपस्थित
आकस्मिक धन खुशबू"
83
00:11:48,000 --> 00:11:49,680
"पौष्टिक स्वाद
हमेशा के लिए स्वाद लेना"
84
00:11:49,680 --> 00:11:53,480
"बहुत सारे हैं, 24x7 में स्नेह
दरवाजे स्वर्ग में खुलेगा" अगर
85
00:11:53,480 --> 00:11:57,840
"हम हर प्रवृत्ति में लिप्त हूँ
दुर्लभ मोती के लिए गोताखोरी, मेरे दोस्त"
86
00:11:57,840 --> 00:12:03,560
'जीवन हमारा आदेश है हमारे दाहिने हाथ में अनंत आकाश,
छोड़ा में पृथ्वी, "
87
00:12:03,560 --> 00:12:27,320
" सबसे अच्छा दोस्त, मेरे' नन्बन 'सच
रॉक एंड रोल, दोस्त दें "
88
00:12:27,320 --> 00:12:29,480
महोदय,' सब देशों के भगवान '
89
00:12:29,480 --> 00:12:31,200
हाँ, मेरे दोस्त?
90
00:12:31,200 --> 00:12:34,360
तुम जेल में हैं जब यहां तक कि
आप कैसे दूर तेज करने के लिए सपना है?
91
00:12:34,360 --> 00:12:36,120
कौन सा शहर आप आज फिरते
कर रहे हैं?
92
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
ब्राजील
लंदन
93
00:12:37,800 --> 00:12:39,520
फिलीपींस
नॉर्वे
94
00:12:39,520 --> 00:12:41,080
आप
साथ हम अपने सपनों में हैं?
95
00:12:41,080 --> 00:12:42,360
- नहीं
- विचार के रूप में ज्यादा
96
00:12:42,360 --> 00:12:44,160
लेकिन यह जर्मनी अगर
आप एकल मज़ा आयेगा
97
00:12:44,160 --> 00:12:45,840
आप के साथ जेल में
हमें लाना होगा
98
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
कैसे आप के आसपास जाना है
7 दिनों में दुनिया?
99
00:12:47,840 --> 00:12:50,440
आप वह
आप की तरह एक बदमाश है लगता है?
100
00:12:50,440 --> 00:12:53,600
मैं उस आदमी का नाम सामने लाने के
के लिए नहीं नहीं बताया है
101
00:12:53,600 --> 00:12:55,440
वह ब्लू खून शाही कबीले
राजा Lingeswara के पोते है?
102
00:12:55,440 --> 00:12:56,760
क्षमा करें, मेरी जीभ बस फिसल गया!
103
00:12:56,760 --> 00:12:59,920
आप अपने सपने में मील
के लाखों लोगों की यात्रा, है ना?
104
00:12:59,920 --> 00:13:02,480
आप
अमेरिका और लंदन 'लाइव' को देखने के लिए नहीं करना चाहते?
105
00:13:02,480 --> 00:13:05,160
'हमें एक आखिरी चोरी पुल से दूर जाने'
मैंने कहा यही कारण है कि
106
00:13:05,160 --> 00:13:06,880
107
00:13:06,880 --> 00:13:09,040
इच्छा सूची
मोटी, बहुत है लेकिन मेरा बैंक बैलेंस शून्य है - आप एक बहरा कान
बदल रहे हैं - में आप के साथ हमारे गिरोह, है न?
108
00:13:09,040 --> 00:13:11,080
हम... उस बंगले में
चोरी करने के लिए चला गया
109
00:13:11,080 --> 00:13:12,600
... वे चले गए और
दरवाजे की घंटी बजी!
110
00:13:12,600 --> 00:13:15,000
और वह एक huuuge चोरी की बात करती है!
111
00:13:15,000 --> 00:13:16,680
यहां तक कि एक पार्षद के रूप में
हम कनाडा में बसने कर सकते हैं
112
00:13:16,680 --> 00:13:19,760
राजनीति हमारे सबसे अच्छा शर्त है
113
00:13:19,760 --> 00:13:20,880
अरे! अल्युमीनियम Amphora!
114
00:13:20,880 --> 00:13:22,080
क्यों कंजूस हो सकता है और
कम के लिए समझौता?
115
00:13:22,080 --> 00:13:24,920
क्यों एक राज्यपाल,
प्रधानमंत्री या मुख्यमंत्री minist- बनने की ख्वाहिश नहीं
116
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
इंस्पेक्टर यहाँ है
117
00:13:25,920 --> 00:13:27,920
स्तुति आप के लिए,
देवी महालक्ष्मी हो
118
00:13:27,920 --> 00:13:29,760
आप
एक हेलीकाप्टर की सवारी की हमें खुशी इनकार करेगा
119
00:13:29,760 --> 00:13:32,160
भगवान गणेश के माउस पर देखो
अपना आपा कूलर दिखावा!
120
00:13:32,160 --> 00:13:33,600
बुरा पैसा भी वापस फिर से, है न?
121
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
गुड मॉर्निंग
122
00:13:35,280 --> 00:13:37,440
आप उनके खिलाफ एक मामला
दायर की है ?
123
00:13:37,440 --> 00:13:38,360
अभी तक नहीं है, साहब
124
00:13:38,360 --> 00:13:40,240
क्यों नहीं तुम, आदमी?
125
00:13:40,240 --> 00:13:44,280
इस गिरोह के बारे में क्या तुम नहीं जानते
126
00:13:44,280 --> 00:13:47,680
किसी भी बात है, सर नहीं मिला?
127
00:13:47,680 --> 00:13:50,560
वे अपने लूट का हिस्सा नहीं होगा
128
00:13:50,560 --> 00:13:52,920
कोई भी आगे आना होगा
या तो उन्हें जमानत बाहर
129
00:13:52,920 --> 00:13:55,040
सर, आप क्यों
बस ऐसे ही, हमें बाहर जाने नहीं करते?
130
00:13:55,040 --> 00:13:57,560
वाक्यांश
मेरे शब्दकोश में मौजूद नहीं है 'ऐसे ही'
131
00:13:57,560 --> 00:14:00,000
लेकिन आप बस ऐसे ही बैठे लिए
भुगतान मिलता है?
132
00:14:00,000 --> 00:14:03,400
मैं अपनी पीठ को अपने मुंह
से इस बैटन पियर्स होगा
133
00:14:03,400 --> 00:14:06,160
ओह! तुम एक जादूगर भी कर रहे हैं?
मुझे एक डेमो दिखाएँ
134
00:14:06,160 --> 00:14:07,360
तुम शादी कभी नहीं मिल सकता
135
00:14:07,360 --> 00:14:09,400
136
00:14:09,400 --> 00:14:10,440
उसके खिलाफ रिपोर्ट दर्ज
137
00:14:10,440 --> 00:14:12,240
यहाँ , सर
138
00:14:12,240 --> 00:14:13,800
मैं वास्तव में आप
अपने जीवन एक त्रासदी होगी बेध अगर
139
00:14:13,800 --> 00:14:17,320
यह जादू नहीं है - सर?
- वो कोन हे?
140
00:14:17,320 --> 00:14:19,080
मेरा नाम लक्ष्मी, सर है
141
00:14:19,080 --> 00:14:20,800
लक्ष्मी...?
142
00:14:20,800 --> 00:14:23,280
वह कौन है
143
00:14:23,280 --> 00:14:27,560
उसे 'लक्ष्मी' नाम से अधिक
drooling पर देखो
144
00:14:27,560 --> 00:14:29,120
आगे अपने दाहिने पैर रखें और मेरा भाग्यशाली आकर्षण के रूप में कदम? प्रिय, तुम क्या चाहते हो
145
00:14:29,120 --> 00:14:35,000
इमली के साथ झाड़ी हिंदू अनुष्ठान की तरह ... कांसे
146
00:14:35,000 --> 00:14:36,320
वह... निखर उठती हैं?
147
00:14:36,320 --> 00:14:37,800
हुह जमानत
148
00:14:37,800 --> 00:14:39,320
, जमानत पर सर बाहर ले जाओ?
149
00:14:39,320 --> 00:14:43,400
कौन, महालक्ष्मी?
150
00:14:43,400 --> 00:14:45,240
- अरे वाह! यह आप
के लिए जमानत लेने के लिए कौन चाहते है
151
00:14:45,240 --> 00:14:47,760
-
चुप रहो?
152
00:14:47,760 --> 00:14:52,280
नहीं कर रहे हैं राजा Lingeswara के
पोता K.Lingeswaran आप?
153
00:14:52,280 --> 00:14:53,440
हाँ, उसका क्या?
154
00:14:53,440 --> 00:14:55,400
फिर वह मैं
जमानत पर बाहर ले जाने की जरूरत एक, सर है
155
00:14:55,400 --> 00:14:57,240
मैं कोई सुराग नहीं है
वह कौन है, सर
156
00:14:57,240 --> 00:14:58,160
चुप रहो
157
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
पूरी जगह को जानता है
आप 'सुपर स्टार हैं '!
158
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
मुझे बेवकूफ बनाने की कोशिश मत करो
159
00:15:02,160 --> 00:15:03,640
मेरे बिना -
160
00:15:03,640 --> 00:15:06,000
सुनो, प्रिय
161
00:15:06,000 --> 00:15:09,720
कुछ नहीं प्रिय, लक्ष्मी बिना यहाँ
क्या होता है?
162
00:15:09,720 --> 00:15:18,880
मेरा मतलब लक्ष्मी,
धन की देवी
163
00:15:18,880 --> 00:15:21,320
164
00:15:21,320 --> 00:15:23,600
पर्याप्त नहीं है, प्रिय
165
00:15:23,600 --> 00:15:25,920
... छिपा हुआ है जो एक लड़की की तरह
एक परीक्षा में कॉपी करने के लिए नोट्स -
मैं आप मतलब नहीं था। ..she नोटों उसके शरीर के सभी भागों से
उठा रहा है
166
00:15:25,920 --> 00:15:27,120
10,000 रुपये
167
00:15:27,120 --> 00:15:28,000
अकेले रिलीज Lingaa
168
00:15:28,000 --> 00:15:30,440
ठीक है, प्रिय
169
00:15:30,440 --> 00:15:33,400
Lingaa
यह या तो अकेले नहीं आएगी सभी या कोई भी
170
00:15:33,400 --> 00:15:34,480
वह एक true- है
171
00:15:34,480 --> 00:15:36,000
... दोस्त!
172
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
तुम मुझे हर किसी को रिलीज
चाहते हैं...
173
00:15:37,800 --> 00:15:40,800
... धन
की देवी और अधिक उदार होना चाहिए
174
00:15:40,800 --> 00:15:42,280
ऊ!
175
00:15:42,280 --> 00:15:43,560
Yov!
176
00:15:43,560 --> 00:15:44,480
आप सम्मान के लायक नहीं है
177
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
178
00:15:45,920 --> 00:15:47,640
कि अनुचित है आप को लूट रहे हैं
अधिक हम कभी भी किया था
179
00:15:47,640 --> 00:15:50,680
हमारे खिलाफ एक मामला दर्ज
हम बाहर कदम नहीं होगा
180
00:15:50,680 --> 00:15:52,720
अपने गिरोह ले लो और जाने मैं बाद में बाकी एकत्रित करेगा
181
00:15:52,720 --> 00:16:01,400
182
00:16:01,400 --> 00:16:03,320
क्या एक मामूली लड़की मैं एक मंगलवार को
देवी लक्ष्मी से पैसे छोड़ नहीं होगा!
183
00:16:03,320 --> 00:16:04,360
शांति व्यक्ति !!
184
00:16:04,360 --> 00:16:05,080
उन्हें ले लो, प्रिय
185
00:16:05,080 --> 00:16:06,720
अरे! विजुअल्स स्पष्ट कर रहे हैं
186
00:16:06,720 --> 00:16:08,120
अब छोड़ दो?
187
00:16:08,120 --> 00:16:09,520
हाँ, मैडम
188
00:16:09,520 --> 00:16:11,040
- ऑडियो?
- ठीक है, मैडम
189
00:16:11,040 --> 00:16:14,520
आओ
190
00:16:14,520 --> 00:16:16,080
Gawd ओह! मीडिया
अपने चेहरे को कवर
191
00:16:16,080 --> 00:16:18,280
तैयार, मैडम
192
00:16:18,280 --> 00:16:20,080
193
00:16:20,080 --> 00:16:22,320
रोल कैमरा
194
00:16:22,320 --> 00:16:23,560
रॉलिंग
195
00:16:23,560 --> 00:16:24,480
'गुड मॉर्निंग' दर्शकों
196
00:16:24,480 --> 00:16:26,280
'क्या आप अभी-अभी
देखा फुटेज है - आगे आना, लाइट - गोली मार
के लिए तैयार हो जाओ से... '
197
00:16:26,280 --> 00:16:27,720
'... Shivarajanagar
F23 एक पुलिस स्टेशन '
198
00:16:27,720 --> 00:16:28,440
' यह inspector- '
199
00:16:28,440 --> 00:16:29,840
Yov! 'Rajavarman'
200
00:16:29,840 --> 00:16:30,720
201
00:16:30,720 --> 00:16:34,680
मुड़ें 'एक मामला दायर करने के बिना, आप स्पष्ट रूप से पैसे के बंडलों को स्वीकार
उसे देखा'
202
00:16:34,680 --> 00:16:37,840
सभी
203
00:16:37,840 --> 00:16:39,840
अपने घुटनों पर
204
00:16:39,840 --> 00:16:46,280
'लोक टीवी से कैमरामैन देवराज
लक्ष्मी के साथ'
205
00:16:46,280 --> 00:16:47,000
'यह सब चोरी का आधार है'
206
00:16:47,000 --> 00:16:49,640
'यह सबसे खराब रैकेट वर्तमान में हमारे देश में
है' आप में से
नीचे घुटना टेकना
207
00:16:49,640 --> 00:16:51,520
चुप रहो
208
00:16:51,520 --> 00:16:52,760
क्या आप के साथ है?
209
00:16:52,760 --> 00:16:56,120
देवी लक्ष्मी मेरे सामने है जैसे मैं तुम्हें देख जब मैं कसम खाता हूँ, यह है
210
00:16:56,120 --> 00:16:59,480
इस तरह के एक मूर्ख, मैं
पैसे देखा और, प्रिय कैमरा नहीं देखा था
211
00:16:59,480 --> 00:17:02,680
ये लोग केवल मुझे
भ्रष्ट हो सकता है और रिश्वत लेने सिखाया
212
00:17:02,680 --> 00:17:04,360
मैं एक बच्चे की तरह हूँ
बहुत मासूम
213
00:17:04,360 --> 00:17:07,280
मैं
मेरे मंगलवार भावना उपेक्षा और आप के लिए पैसे वापस कर दूँगा, प्रिय
214
00:17:07,280 --> 00:17:09,320
मुझे पैसे दो
215
00:17:09,320 --> 00:17:10,520
यहाँ, सर
216
00:17:10,520 --> 00:17:13,320
सभी तुम्हारा
217
00:17:13,320 --> 00:17:14,920
लघु 6 से
218
00:17:14,920 --> 00:17:18,240
है कि इतनी?
219
00:17:18,240 --> 00:17:19,120
कि flicked कौन?
220
00:17:19,120 --> 00:17:20,680
मैं यह
यह मेरे हिस्से, सर मान ले लिया
221
00:17:20,680 --> 00:17:23,320
वह छह नोटों flicked बस एक कलाई
के मोड़ द्वारा
222
00:17:23,320 --> 00:17:25,040
मैं, सर उन्हें ले जा सकते
223
00:17:25,040 --> 00:17:29,400
आप फटे कपड़े करने के लिए अपनी गरिमा फाड़े
224
00:17:29,400 --> 00:17:30,360
वह अमेरिका की तुलना में दिमाग आपराधिक
अधिक लगता है?
225
00:17:30,360 --> 00:17:31,240
कृपया, प्रिय
226
00:17:31,240 --> 00:17:32,160
मेरे साथ आओ
227
00:17:32,160 --> 00:17:33,200
मा... मा... मैडम
228
00:17:33,200 --> 00:17:33,800
अब क्या है?
229
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
'लोक' टीवी
230
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
जनता ही मुझे पीटूंगा
231
00:17:36,200 --> 00:17:38,400
लोक में सुन
232
00:17:38,400 --> 00:17:40,240
आप फिल्माया फुटेज!
233
00:17:40,240 --> 00:17:43,240
तुम मुझे Solaiyur में मंदिर
खोलना चाहते हैं?
234
00:17:43,240 --> 00:17:44,360
आप हास्यास्पद होने की कोशिश कर रहे हैं?
235
00:17:44,360 --> 00:17:48,000
यह दरवाजे अटक जा करने के लिए बाध्य कर रहे हैं
70 साल के लिए बंद कर दिया गया है तो
236
00:17:48,000 --> 00:17:50,040
क्यों उसे फोन
237
00:17:50,040 --> 00:17:51,400
खोला दरवाजा
कुछ बढ़ई लो और मिल ?
238
00:17:51,400 --> 00:17:53,080
हो... मजाक, है न?
239
00:17:53,080 --> 00:17:55,520
अच्छा मजाक है, यह कमजोर है, तो एक अनसुना कर
ज़ोर से हँसने
240
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
आप
कितने लोगों को पता है, एक पूरे हफ्ते के लिए ...
241
00:17:57,520 --> 00:17:59,720
... जगह पर आप सभी के लिए
शिकार किया गया है?
242
00:17:59,720 --> 00:18:01,520
कि एक सेलिब्रिटी की मोहर है!
243
00:18:01,520 --> 00:18:03,120
आप कैसे पता चला?
244
00:18:03,120 --> 00:18:04,800
मैं कभी नहीं सोचा था इस तरह के शाही खून
बदमाशों के बीच छिपे हो जाएगा
245
00:18:04,800 --> 00:18:09,880
246
00:18:09,880 --> 00:18:13,880
मैं वह पैदा हुआ था और उठाया शहरों में
उसके लिए देखा, बजाय महलों की
247
00:18:13,880 --> 00:18:17,120
मैं एक रियलिटी शो लंगर क्या तुम जानते हो अपने दादा
सबसे श्रद्धेय राजा कभी था?
248
00:18:17,120 --> 00:18:19,000
आप कैसे
thieving का सहारा कर सकते हैं?
249
00:18:19,000 --> 00:18:22,640
मैं यह भी सुना है
सभी कहानियों
250
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
251
00:18:23,840 --> 00:18:26,480
हाँ, पर सहमत हुए
मैं चोर हूँ मेरे दादा, एक मंदिर का निर्माण
, एक तालाब खोदा लोगों की सेवा की
252
00:18:26,480 --> 00:18:27,520
वह मेरे लिए क्या किया?
253
00:18:27,520 --> 00:18:28,840
क्या वह मेरे पिता को दे दिया?
254
00:18:28,840 --> 00:18:30,480
नहीं भी एक टाइल
या फूस की झोपड़ी!
255
00:18:30,480 --> 00:18:33,440
तुम मेरे माता पिता का सामना करना पड़ा कोई विचार कितना
है
256
00:18:33,440 --> 00:18:36,880
मेरे पिता ने अपनी आखिरी सांस तक एक शिक्षक
था?
257
00:18:36,880 --> 00:18:38,680
मैं
मेरे खून फोड़े इसके बारे में जब लगता है!
258
00:18:38,680 --> 00:18:42,120
आप मैं महल के बाहर खड़ा किया है
कितने दिनों जानते हैं
259
00:18:42,120 --> 00:18:43,480
मैं अपने सपनों की दुनिया में जी रहा हूँ
260
00:18:43,480 --> 00:18:46,840
मेरे दादाजी
उनके मज़ा किया था और निधन हो गया, शाही ढंग से जीवन रहते थे?
261
00:18:46,840 --> 00:18:48,400
वह
पिछले पैसा करने के लिए अपने धन सूखा और केवल अपने नाम के पीछे छोड़ दिया है
262
00:18:48,400 --> 00:18:51,160
263
00:18:51,160 --> 00:18:53,240
मैं भी में अनुमति नहीं थी मैं
Lingeswaran भी नष्ट कर दिया जाएगा
264
00:18:53,240 --> 00:18:55,000
लेकिन यह
भगवान शिव का नाम है के बाद से। ..!
265
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
तो मैं Lingaa के लिए यह छोटा
266
00:18:56,400 --> 00:18:58,920
आप का सम्मान नहीं करते
अपने दादा एक सा
267
00:18:58,920 --> 00:19:00,800
268
00:19:00,800 --> 00:19:03,400
, तुम तो
लोग उसे पूजा कैसे एहसास होगा कि मेरे गांव में आओ
269
00:19:03,400 --> 00:19:05,640
आदमी
जंभाई मत करो, खाओ मनी नाम,
प्रसिद्धि लाता है और पूरे काम करता है
270
00:19:05,640 --> 00:19:08,120
लेकिन आप मुसीबत में हैं, जब
कोई भी तुम एक हाथ उधार दे देगा
271
00:19:08,120 --> 00:19:11,160
हास्य अभिनेता एन एस कृष्णन फिल्म के लिए पौराणिक कर्ण
से अच्छी रहती है
272
00:19:11,160 --> 00:19:13,440
आप चाहते हैं कि सब पैसे तुम चोरी क्यों कि
नहीं है?
273
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
आप शब्द 'पैसा' उसे उसकी मुस्कान 'बंद' फ्लैश कर
जाएगा सोचा
274
00:19:15,000 --> 00:19:19,680
मैं तुम्हें दे देंगे कितना मुझे बताओ?
275
00:19:19,680 --> 00:19:21,000
ऐसा लगता है पैसा!
276
00:19:21,000 --> 00:19:22,680
ठीक है, आप कितना
दे देंगे?
277
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
सस्ते मत बनो
278
00:19:23,680 --> 00:19:26,720
मैं बहाया है तभी मेरे खून
और पसीना, मैं पैसे को स्वीकार करेंगे
279
00:19:26,720 --> 00:19:30,040
लड़की सुनो, मैं अपने दिल ऐसा कहता ही अगर एक नौकरी में
शामिल हो जाएगा
280
00:19:30,040 --> 00:19:33,080
लेकिन चोरी है
एक चोर के लिए कोई पसीना!
281
00:19:33,080 --> 00:19:37,000
एक कॉम्बो रूप में प्रिय, कान, आंख, नाक, मुंह, हाथ-पैर,
दिल और दिमाग काम...
282
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
... यह चोरी की बात आती है केवल जब
283
00:19:39,680 --> 00:19:41,320
किसी भी काम आप कर सकते हैं
और नींद में शांति
284
00:19:41,320 --> 00:19:43,680
लेकिन यह केवल
नींद हराम पेशा है!
285
00:19:43,680 --> 00:19:44,760
पिन-जूम
286
00:19:44,760 --> 00:19:45,640
वे समझ नहीं होगा!
287
00:19:45,640 --> 00:19:46,920
मैं खाना खा खत्म नहीं किया है
288
00:19:46,920 --> 00:19:48,320
अपनी जेब में सामग्री बाकी
289
00:19:48,320 --> 00:19:49,800
Lingaa... कृपया
290
00:19:49,800 --> 00:19:51,080
हम प्रचुर मात्रा में है लेकिन शैली
291
00:19:51,080 --> 00:19:52,480
हम सब पिछले पैसा
नीचे हैं
292
00:19:52,480 --> 00:19:58,400
आप हमें
हमारे भोजन खत्म नहीं किया!
293
00:19:58,400 --> 00:19:59,000
क्यों?
294
00:19:59,000 --> 00:20:00,320
हमें बाहर हो रही है
295
00:20:00,320 --> 00:20:05,320
मैं तुम्हें गले लगा सकते हैं?
296
00:20:05,320 --> 00:20:07,760
तुम, मेरे गांव के लिए बस
एक बार कृपया आओगे?
297
00:20:07,760 --> 00:20:10,320
वह केवल एक बार बताता हूँ
आप संकेत लेना चाहिए
298
00:20:10,320 --> 00:20:12,920
एक बीमा पॉलिसी के लिए तंग कर किसी को पसंद नहीं बग उसे
चाहिए!
299
00:20:12,920 --> 00:20:15,720
काम पर?
पिन-जूम!
300
00:20:15,720 --> 00:20:18,280
'मैं कैसे उसे घर ले जा सकते हैं?'
301
00:20:18,280 --> 00:20:25,000
ओह gawd!
मेरी चेन?
302
00:20:25,000 --> 00:20:26,520
कौन देना चाहिए
303
00:20:26,520 --> 00:20:27,400
रुपये 8000 दे?
304
00:20:27,400 --> 00:20:28,480
मुझे दे
305
00:20:28,480 --> 00:20:29,520
'मैं दे देंगे' कहना है
306
00:20:29,520 --> 00:20:31,760
वह कभी भी सीखना होगा के रूप में अगर
307
00:20:31,760 --> 00:20:33,800
उचित तमिल बोलने के लिए
इस साहूकार सिखा!
सौदा है और इस समझौते को बंद
308
00:20:33,800 --> 00:20:35,680
8000 रुपये भी नहीं
के लिए पिछले चार दिनों Sait
309
00:20:35,680 --> 00:20:37,280
वह एक आधुनिक लड़की
तुम्हें कैसे पता है
310
00:20:37,280 --> 00:20:39,200
आप
आधुनिक लड़कियों से चेन झटका तो , कि सब क्या है?
अपनी पत्नी को कवर किया जाएगा
311
00:20:39,200 --> 00:20:41,240
वे
चेन पंख के रूप में प्रकाश पसंद करते हैं क्योंकि
312
00:20:41,240 --> 00:20:43,920
313
00:20:43,920 --> 00:20:47,400
लेकिन ऐसी सजा महिलाओं
भी एक किराने की दुकान में दिखाई नहीं है
314
00:20:47,400 --> 00:20:50,000
हम झटका chunky गहने
के लिए प्यार होता रत्नों में पैर की अंगुली करने के लिए सिर?
315
00:20:50,000 --> 00:20:51,320
ओह! वह उन्हें पहनने प्यार करता है
316
00:20:51,320 --> 00:20:54,080
लेकिन सभी को कवर
नकली केवल
317
00:20:54,080 --> 00:20:56,040
क्यों तुम उसे
ऐसे सस्ते सामान दे?
318
00:20:56,040 --> 00:20:57,480
आप
असली सोने की जरूरत नहीं है के रूप में?
319
00:20:57,480 --> 00:20:58,800
मैं एक सोने की खान है!
320
00:20:58,800 --> 00:21:00,600
लेकिन बहुत से चोरों के आसपास
321
00:21:00,600 --> 00:21:01,880
तुम, आदमी नहीं
322
00:21:01,880 --> 00:21:03,200
कोई कारण के लिए
उसे बाहर तनाव
323
00:21:03,200 --> 00:21:04,520
... सब तुम्हारा यहाँ
324
00:21:04,520 --> 00:21:07,040
वह खुद मतलब?
325
00:21:07,040 --> 00:21:10,560
Lingaa, क्यों इन
क्षुद्र चोरों के साथ टीम और कम के लिए समझौता?
326
00:21:10,560 --> 00:21:12,040
मैं कैसे खजाना मिल गया है?
327
00:21:12,040 --> 00:21:13,480
वे सब नकली सोना पहनना
328
00:21:13,480 --> 00:21:14,560
आप सभी ऐसा नहीं कर सकते
329
00:21:14,560 --> 00:21:16,200
330
00:21:16,200 --> 00:21:18,440
मैं केवल एक बैंक को लक्ष्य बनाना होगा यहां तक कि उच्च तकनीक पुरुषों पकड़े
331
00:21:18,440 --> 00:21:21,560
सुनो, 3 दिनों के लिए
एक 5 सितारा होटल में। ..
332
00:21:21,560 --> 00:21:24,440
... ललिता आभूषण एक प्रदर्शनी और बिक्री
पकड़ रहा है
333
00:21:24,440 --> 00:21:28,480
?!
334
00:21:28,480 --> 00:21:29,120
बस एक हार वहां से flicked
वह आप 15 लाख रुपये दे देंगे
335
00:21:29,120 --> 00:21:30,320
कि 15 लाख से मार झेल
एक हार है
336
00:21:30,320 --> 00:21:31,880
मैं तुम्हें दे देंगे?
337
00:21:31,880 --> 00:21:34,080
कि सिर्फ सोना नहीं है
338
00:21:34,080 --> 00:21:36,240
पन्ना के साथ जड़ी सोने का हार
339
00:21:36,240 --> 00:21:38,080
रुको, Sait
340
00:21:38,080 --> 00:21:40,040
उन्होंने इसे हटा देखने के लिए कैसे
अपने ग्रे कोशिकाओं twirling है
341
00:21:40,040 --> 00:21:41,920
महंगा है कि पन्ना है?
342
00:21:41,920 --> 00:21:42,600
बेशक
343
00:21:42,600 --> 00:21:44,880
इसके अलावा, हार
एक प्राचीन टुकड़ा है
344
00:21:44,880 --> 00:21:46,200
हम ऐसा नहीं कर फैंसी चाचियों
345
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
Lingaa, मुझे सिखा से पहले तमिल...
346
00:21:47,840 --> 00:21:49,480
... इन बेवकूफों बोलते
करने के लिए मदद उचित अंग्रेजी
347
00:21:49,480 --> 00:21:50,880
- इस तरफ
आओ - हाँ, मेरे प्रभु
348
00:21:50,880 --> 00:21:54,400
कल Lingaa
के साथ आ रहा है कि 15 लाख एंटीक टुकड़ा
349
00:21:54,400 --> 00:21:56,160
यह
एक सरल विजय नहीं है आपको लगता है कि जैसे
350
00:21:56,160 --> 00:21:57,880
जीवन में कुछ भी नहीं आता आसान
351
00:21:57,880 --> 00:21:59,800
लेकिन पिन-जूम
352
00:21:59,800 --> 00:22:08,720
प्रयास के साथ
कुछ भी असंभव नहीं है!
353
00:22:08,720 --> 00:22:10,560
हम हर महीने गहने खरीदने
354
00:22:10,560 --> 00:22:13,080
मेरे पति मुझे देता है
नकदी की टन
355
00:22:13,080 --> 00:22:15,560
हम गहने खरीद लेंगे और
हमारे घर शहर में रखना
356
00:22:15,560 --> 00:22:17,760
कहाँ अपने पति काम करता है?
357
00:22:17,760 --> 00:22:19,280
आप, आप निश्चित रूप से इस
प्रसारित होगा नहीं होगा
358
00:22:19,280 --> 00:22:21,120
वह एक प्राथमिक स्कूल चलाता है?
359
00:22:21,120 --> 00:22:23,400
तुम भी आयकर लोगों द्वारा
छापा मारा हो जाएगा
360
00:22:23,400 --> 00:22:24,000
सबसे स्वागत
361
00:22:24,000 --> 00:22:28,560
हम भी हमारे स्कूल में
अपने बच्चों को स्वीकार कर सकते हैं
362
00:22:28,560 --> 00:22:29,600
आप
चलो चलते हैं धन्यवाद
363
00:22:29,600 --> 00:22:30,320
मैं खत्म नहीं किया है
364
00:22:30,320 --> 00:22:32,880
= मैंने तुमसे कहा था =
मैं सब से अधिक खुजली महसूस इस किराया करने के लिए नहीं
365
00:22:32,880 --> 00:22:35,000
हैलो, सर, जो स्टेशन
आप से आ रहे हैं?
366
00:22:35,000 --> 00:22:37,120
- कौन सी जगह से हैं? आपकी ड्रेस सुपर है
आप इसे कहां झटका था
367
00:22:37,120 --> 00:22:39,240
-
यह मेरा गृह नगर है?
368
00:22:39,240 --> 00:22:40,360
तुम कहाँ सिल गए थे?
369
00:22:40,360 --> 00:22:41,640
तुम कितना
लिए मेरे श्रृंखला बेच दिया?
370
00:22:41,640 --> 00:22:43,000
रुपये 8000
371
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
सुरक्षा
372
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
सर... सर
बस एक सवाल
373
00:22:46,600 --> 00:22:47,880
-
चले जाओ - आगे बढ़ो, पूछना
374
00:22:47,880 --> 00:22:50,840
- यह कौन है?
- मेरी पत्नी
375
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
उसका नाम क्या है?
376
00:22:51,880 --> 00:22:53,160
- मीरा
- वह एक हिंदू है?
377
00:22:53,160 --> 00:22:54,800
- नहीं... जैस्मीन
- ईसाई?
378
00:22:54,800 --> 00:22:56,000
- अरे नहीं!
- बदल दिया गया है
379
00:22:56,000 --> 00:22:57,120
- नज़र
- ना...?
380
00:22:57,120 --> 00:22:58,560
Nazriya
381
00:22:58,560 --> 00:22:59,720
अपने पति का नाम क्या है?
382
00:22:59,720 --> 00:23:01,160
Manick बाशा
383
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
राजा, यह है?
384
00:23:02,160 --> 00:23:03,280
हां... हाँ... हाँ!
385
00:23:03,280 --> 00:23:05,640
रात में
अपने कार्यक्रम प्रसारित करने के लिए उनसे पूछो
386
00:23:05,640 --> 00:23:06,760
मैं दिन के दौरान
बहुत व्यस्त हो जाएगा
387
00:23:06,760 --> 00:23:08,280
वे अब कहां गायब
था
388
00:23:08,280 --> 00:23:11,320
- - ठीक है, ठीक है
धन्यवाद, मैडम?
389
00:23:11,320 --> 00:23:18,280
मैं सिर्फ अपने 'परदा' में यह
छिपा होगा
390
00:23:18,280 --> 00:23:20,080
मेरा हाथ 'लिफ्ट' करने के लिए खुजली कर रहे हैं
391
00:23:20,080 --> 00:23:21,240
सीसीटीवी कैमरे संख्या नीचे नोट
सही से ऊपर है?
392
00:23:21,240 --> 00:23:26,040
दूर जाना होगा अलार्म
यह मत छुओ
393
00:23:26,040 --> 00:23:27,200
कीमत क्या है?
394
00:23:27,200 --> 00:23:28,160
30 करोड़?
395
00:23:28,160 --> 00:23:30,440
लेकिन उस साहूकार यह केवल 15 लाख थी
कहा?
396
00:23:30,440 --> 00:23:32,760
यह उदयपुर की रानी
द्वारा पहना था
397
00:23:32,760 --> 00:23:34,480
मैं एक हार नहीं करना चाहती
कुछ अन्य महिला द्वारा पहना
398
00:23:34,480 --> 00:23:36,160
मुझे एक नया एक हो जाओ
399
00:23:36,160 --> 00:23:38,320
- हम देख लूँगा
- सर , हम चारों ओर देखता हूँ सर
400
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
401
00:23:40,520 --> 00:23:42,760
, कई मॉडल हैं आप remembe
मैंने तुमसे कहा था कि सभी
402
00:23:42,760 --> 00:23:44,040
मेरे मन में यह छपा
403
00:23:44,040 --> 00:23:57,760
पिन-जूम!
404
00:23:57,760 --> 00:24:00,240
ओबी वैन में ठीक रिकॉर्ड सब कुछ
405
00:24:00,240 --> 00:24:02,000
कैमरा दर्शनीय है?
406
00:24:02,000 --> 00:24:17,440
नहीं, ऐसा नहीं है
407
00:24:17,440 --> 00:24:26,480
क्यों वह अलमारी पर
एक 'कोलम' आ रहा है?
408
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
- मैडम?
- अब क्या?
409
00:24:28,040 --> 00:24:29,680
जब आप अपने साक्षात्कार
प्रसारित होगा?
410
00:24:29,680 --> 00:24:31,280
रविवार शाम
411
00:24:31,280 --> 00:24:34,880
वे कहाँ हैं?
412
00:24:34,880 --> 00:24:36,320
तुम किसे
, रानी के लिए देख रहे हैं?
413
00:24:36,320 --> 00:24:37,400
बेशक आप केवल
414
00:24:37,400 --> 00:24:40,320
आपका करतूत
यहाँ काम नहीं करेगा, राजा! मेरे साथ एक ही
415
00:24:40,320 --> 00:24:43,120
416
00:24:43,120 --> 00:24:44,600
मैं इस छोड़ नहीं होगा
417
00:24:44,600 --> 00:24:45,800
मैं एक नौकरी ले
मैं इसे आधा किया छोड़ नहीं होगा
418
00:24:45,800 --> 00:24:47,720
यह कर-सक्षम नहीं है, तो
मैं बिल्कुल यह नहीं ले जाएगा आप पकड़ा हो रही बिना
जगह
419
00:24:47,720 --> 00:24:49,800
अगली बार
420
00:24:49,800 --> 00:24:51,120
कहाँ अपनी पत्नी राजा है?
421
00:24:51,120 --> 00:24:55,040
वह उसके कपड़े बदलने के लिए
में चला गया है, रानी
422
00:24:55,040 --> 00:25:00,920
यहीं बहुत ज्यादा
आप डाउनलोड कर सकते हैं कराह मत करो
423
00:25:00,920 --> 00:25:01,920
महोदय, चाय
424
00:25:01,920 --> 00:25:05,000
- Yov! आप एक नई भर्ती कर रहे हैं
425
00:25:05,000 --> 00:25:05,880
यह कोशिश करो
426
00:25:05,880 --> 00:25:08,120
यह विशेष चाय है - मैं सिर्फ चाय
पिया?
427
00:25:08,120 --> 00:25:09,000
कहां सामान्य आदमी है?
428
00:25:09,000 --> 00:25:12,040
उसके पेट
somersaulting गया था तो वह अधिक लेने के लिए मुझसे पूछा
429
00:25:12,040 --> 00:25:14,480
देवियों और सज्जनों
समय आज तक है
430
00:25:14,480 --> 00:25:16,000
कृपया हमें यात्रा कल
431
00:25:16,000 --> 00:25:17,280
महोदय, बंद करने का समय
432
00:25:17,280 --> 00:25:19,160
छोड़ दें, सर
433
00:25:19,160 --> 00:25:29,560
महोदय, समय नहीं है
434
00:25:29,560 --> 00:25:38,880
सुरक्षा...!
435
00:25:38,880 --> 00:25:39,800
कैसे मजबूत your-
436
00:25:39,800 --> 00:25:42,400
Sssshhh!
तुम भी मजबूत कर रहे हैं
437
00:25:42,400 --> 00:25:44,160
आप यहाँ क्या कर रहे हो?
438
00:25:44,160 --> 00:25:45,920
मैं टीवी देख रहा हूँ!
439
00:25:45,920 --> 00:25:46,800
मजाकिया बनने की कोशिश कर रहा?
440
00:25:46,800 --> 00:25:48,720
कल मैं प्रसारित होगा
ही टीवी में अपनी फुटेज
441
00:25:48,720 --> 00:25:50,560
- कौन से दृश्य?
- मैं ले लिया है एक
442
00:25:50,560 --> 00:25:51,920
सब कुछ
अब तक दर्ज किया गया है
443
00:25:51,920 --> 00:25:54,280
इस कैमरे
444
00:25:54,280 --> 00:25:56,600
445
00:25:56,600 --> 00:25:58,320
यह कहाँ है कैमरे पर एक नज़र
लो?
446
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
ओह gawd!
मेरा कैमरा
447
00:26:00,200 --> 00:26:02,520
आप यह कैसे होता है
महंगा जानते हैं
448
00:26:02,520 --> 00:26:04,200
यह वापस दे दो?
449
00:26:04,200 --> 00:26:05,320
यहाँ से आप झटका कैसे किया
कैमरा
450
00:26:05,320 --> 00:26:07,640
यह एक मिनट टुकड़ा मैं stuf- था
था?
451
00:26:07,640 --> 00:26:09,080
मैं पहले के आदेश के एक बदमाश
कर रहा हूँ! तुम और मैं
ही टीवी में दिखाया जाएगा
452
00:26:09,080 --> 00:26:11,120
453
00:26:11,120 --> 00:26:12,040
फैट उम्मीदें!
454
00:26:12,040 --> 00:26:15,000
देखना चाहते हैं
455
00:26:15,000 --> 00:26:15,800
मैं हम दोनों के
चोरी करने के लिए यहाँ आए हैं कि घोषणा करेंगे?
456
00:26:15,800 --> 00:26:17,880
Hellooooo...!
457
00:26:17,880 --> 00:26:19,080
यह कौन है?
458
00:26:19,080 --> 00:26:20,640
मेरे लिए बाहर बुलाया कौन?
459
00:26:20,640 --> 00:26:22,520
मैं वास्तव में चेहरा
कृपया चुप रहो खो देंगे
460
00:26:22,520 --> 00:26:25,520
प्रतीक्षा करें... अपने कदम घड़ी, सर
461
00:26:25,520 --> 00:26:27,720
मेरा सम्मान और गरिमा
'हवा के साथ चला गया' किया जाएगा
462
00:26:27,720 --> 00:26:29,200
मैंने सुना कुछ ध्वनि इस ओर
463
00:26:29,200 --> 00:26:30,560
जाओ और यह जाँच से बाहर
464
00:26:30,560 --> 00:26:32,760
ठीक है, सर
465
00:26:32,760 --> 00:26:41,120
इन सभी नए रंगरूटों
हैं खूनी लापरवाह
466
00:26:41,120 --> 00:26:43,000
467
00:26:43,000 --> 00:26:44,400
वे यहाँ नहीं आ वे बंद नहीं होगा
दरवाजा ठीक से
468
00:26:44,400 --> 00:26:46,280
469
00:26:46,280 --> 00:26:49,080
यह एक आदत बन गई है तो फिर मैं क्या कहना है मेरे मालिक को अच्छी तरह से आवेदकों
फ़िल्टर करना चाहिए
470
00:26:49,080 --> 00:26:51,160
471
00:26:51,160 --> 00:26:54,040
लड़कियों के साथ इश्कबाज करने के लिए लेकिन
काम करने के लिए इस आलसी louts कार्यरत हैं अगर
क्या होता है
472
00:26:54,040 --> 00:26:55,320
बॉस यह
कुछ लगा देना चाहिए
473
00:26:55,320 --> 00:27:01,840
क्यों आप मेरी कमर पकड़ रहे हैं
474
00:27:01,840 --> 00:27:03,240
आओ... आओ
475
00:27:03,240 --> 00:27:05,800
उन्हें साक्षात्कार के बिना सभी और विविध
में नहीं ले?
476
00:27:05,800 --> 00:27:08,560
तुम क्यों बंद
अपने हाथ ले गए थे ?!
477
00:27:08,560 --> 00:27:10,440
अब हमें क्या करना होगा
478
00:27:10,440 --> 00:27:12,400
वह हमें बंद कर दिया गया है?
479
00:27:12,400 --> 00:27:15,120
- ची... कोई
- ड्रामा क्वीन!
480
00:27:15,120 --> 00:27:19,280
आप अपने कोट में
एक पूरी दुकान संग्रहीत है लगता है?
481
00:27:19,280 --> 00:27:20,160
यह लो
482
00:27:20,160 --> 00:27:25,440
मार्क जगह
मैं आपको बताने के लिए
483
00:27:25,440 --> 00:27:29,320
मार्क यहाँ
484
00:27:29,320 --> 00:27:30,560
हम एक इमारत का निर्माण कर रहे हैं?
485
00:27:30,560 --> 00:27:33,520
यह छोटा करें
486
00:27:33,520 --> 00:27:35,400
क्यों आप नीचे साँस ले रहे हैं
मेरी गर्दन? यह एक सरकार है
487
00:27:35,400 --> 00:27:38,240
एक छोटे से ले जाएँ। पार्क?
488
00:27:38,240 --> 00:27:41,480
मार्क यहाँ
489
00:27:41,480 --> 00:27:43,560
आप
इस से यह छोटे चिह्नित नहीं हो सकता था!
490
00:27:43,560 --> 00:27:44,400
बनाओ यह बड़ा
491
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
एक और मार्क यहाँ
492
00:27:46,320 --> 00:27:47,280
493
00:27:47,280 --> 00:27:48,400
तुम मुझ पर उठा रखेंगे मैं नहीं होगा, आप इसे अपने आप
कर सकते हैं
494
00:27:48,400 --> 00:27:53,760
तुम इस तरह एक जान हैं
यहां चिह्नित करें
495
00:27:53,760 --> 00:27:55,520
इस 10 वीं कक्षा गणित में
अपने निशान है?
496
00:27:55,520 --> 00:27:57,480
Yov!
497
00:27:57,480 --> 00:28:00,480
मेरी विशेष चाय आपको नींद आ बनाने
है ...
498
00:28:00,480 --> 00:28:03,720
499
00:28:03,720 --> 00:28:05,240
- - सुरक्षा
हाँ, साहब
500
00:28:05,240 --> 00:28:07,840
आपकी चाय मुझे नींद से भरा हुआ बना रही है ... बीमार भाग्य का देवता का मतलब है
काम पर रखा गया है आपकी चेहरा!
501
00:28:07,840 --> 00:28:24,880
आप ठीक हो जाएगा अगर हम
पतला गोबर छिड़क!
502
00:28:24,880 --> 00:28:25,920
तुम क्या कर रहे हो?
503
00:28:25,920 --> 00:28:27,400
यह खाली कल
दर्ज नहीं किया गया?
504
00:28:27,400 --> 00:28:29,560
सब है कि ठीक से स्थापित नहीं होगा
505
00:28:29,560 --> 00:28:30,880
506
00:28:30,880 --> 00:28:32,360
'अंगूठे नीचे' Kothandam है मैं
इसे खेलने बनाने के लिए इसे स्थापित कर रहा हूँ!
507
00:28:32,360 --> 00:28:34,320
वह जाग है, वह यह दर्ज नहीं है पता लगाने के
जाएगा
508
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
तुला-मुंह मूर्ख!
509
00:28:35,440 --> 00:28:37,160
आप Lingaa
आप जैसे गूंगा है लगता है?
510
00:28:37,160 --> 00:28:38,720
वह इस क्यों भेजा
यही है
511
00:28:38,720 --> 00:28:40,640
यह एक स्टीकर 'बिंदी'
आप इस के साथ क्या करेंगे?
512
00:28:40,640 --> 00:28:41,280
यह दर्ज नहीं लगती है
513
00:28:41,280 --> 00:28:49,600
नौकरी Lingaa का चुनाव
514
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
अब देखते हैं?
515
00:28:51,400 --> 00:28:53,000
डॉट...!
516
00:28:53,000 --> 00:28:55,480
मुझे अपने गांव बेढंग आदमी बैग के साथ
पकड़ नहीं मिलता है!
517
00:28:55,480 --> 00:29:04,400
छुपाएं यह
518
00:29:04,400 --> 00:29:11,040
क्या ऊपर है
519
00:29:11,040 --> 00:29:11,800
मैं सुपर बुद्धिमान
आप कर रहे हैं कसम खाता हूँ?
520
00:29:11,800 --> 00:29:15,240
मैं
'जी' अभी भी दर्ज हो जाएगी 'वापस खेल' दबाया है? एक तो यह और भी तो 'लाइव' रिकॉर्ड होगा 'प्लेबैक'
देखने के लिए चाहता है
521
00:29:15,240 --> 00:29:16,200
522
00:29:16,200 --> 00:29:20,040
1 मिनट?
523
00:29:20,040 --> 00:29:20,680
यकीन है
524
00:29:20,680 --> 00:29:21,360
यकीन के लिए !
525
00:29:21,360 --> 00:29:22,760
ओह! विशेषज्ञ सलाहकार कौन है
526
00:29:22,760 --> 00:29:24,360
मैं इसे दूसरे तरीके से संभाल लेंगे
527
00:29:24,360 --> 00:29:26,800
तो फिर तुम पकड़े होगा?
528
00:29:26,800 --> 00:29:29,000
जैसा कि अब महत्वपूर्ण है अगर
529
00:29:29,000 --> 00:29:30,160
बेवकूफ, कमीने
अब रखती
530
00:29:30,160 --> 00:29:32,480
क्यों एक रोल पर उसकी जीभ है?
531
00:29:32,480 --> 00:29:34,840
हमारे लंगर पार्टी
उसके द्वारा लंगर मिल गया है?
532
00:29:34,840 --> 00:29:36,480
श्री मेडल, उसकी nose- poking
533
00:29:36,480 --> 00:29:37,800
Gawd ओह... में जाओ!
534
00:29:37,800 --> 00:29:39,640
अब क्या गलत है?
535
00:29:39,640 --> 00:29:42,440
कैमरा नहीं, बाहर है - हाँ, मैं
था -
536
00:29:42,440 --> 00:29:44,080
आप ही सब कुछ
'वापस खेल' में दर्ज हो जाएगा कहा?
537
00:29:44,080 --> 00:29:45,520
क्यों आप से पूछा है कि है?
538
00:29:45,520 --> 00:29:46,080
हाँ
539
00:29:46,080 --> 00:29:47,120
धत् तेरे गुंडे!
540
00:29:47,120 --> 00:29:49,240
अब मैं अपने खूनी डकैती में एक साथी
हूँ ?!
541
00:29:49,240 --> 00:29:50,280
तुम क्यों तुम बच्चों से मिला इन
गुब्बारे के साथ खेल रहे हैं
542
00:29:50,280 --> 00:29:52,240
उसे हमारे साथ साझा करने के बिना वह खा रहा है
543
00:29:52,240 --> 00:29:55,800
मैं clob- होगा?
544
00:29:55,800 --> 00:29:58,440
आप
मेरे 'दुपट्टा' के साथ क्या कर रहे हो?
545
00:29:58,440 --> 00:30:22,720
मेरी... huh-
546
00:30:22,720 --> 00:30:25,240
अरे! अलार्म
चलो चलते हैं और जाँच चलो दूर चला गया
547
00:30:25,240 --> 00:30:26,640
अरे!
तुम पकड़े होगा दूर आओ
548
00:30:26,640 --> 00:30:28,080
दरवाजा बंद
549
00:30:28,080 --> 00:30:29,240
क्यों अलार्म बंद जाना था?
550
00:30:29,240 --> 00:30:30,560
जाओ और जाँच
551
00:30:30,560 --> 00:30:34,120
ठीक से हर कमरे में देखो
552
00:30:34,120 --> 00:30:35,480
वे शुरू कर दिया है ?
553
00:30:35,480 --> 00:30:36,240
सुपर
554
00:30:36,240 --> 00:30:38,200
मेरा पसंदीदा देवी, मेरी मदद करो
555
00:30:38,200 --> 00:30:41,120
वे मुझे
शांति में होना नहीं होने देंगे!
556
00:30:41,120 --> 00:30:41,920
बेकार!
557
00:30:41,920 --> 00:30:43,760
वह उसे जगा
सो रही है
558
00:30:43,760 --> 00:30:45,360
1-2-3-4
559
00:30:45,360 --> 00:30:46,440
कहां से यह ध्वनि
से blaring है
560
00:30:46,440 --> 00:30:52,000
सब कुछ क्रम में है?
561
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
आप ड्यूटी पर हैं जब क्यों आप
सो रहे हो?
562
00:30:54,000 --> 00:30:57,640
क्षमा करें, सर
563
00:30:57,640 --> 00:31:01,600
मैं तुम्हें एक स्मार्ट कुकी
रहे हैं कसम खाता हूँ!
564
00:31:01,600 --> 00:31:02,760
अब आप पकड़ लिया जाएगा
565
00:31:02,760 --> 00:31:03,920
आप मतलब है 'हम' पकड़ा जाएगा!
566
00:31:03,920 --> 00:31:05,320
तुम...!
567
00:31:05,320 --> 00:31:09,520
क्यों अलार्म
सक्रिय मिला
568
00:31:09,520 --> 00:31:10,720
सुरक्षा
जाँच कर रहा है देखते हैं... डबल?
569
00:31:10,720 --> 00:31:12,600
मैं नहीं जानता, साहब
570
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
हुह छिपकलियों से डर
571
00:31:14,200 --> 00:31:15,120
ज्वेल्स जगह में हैं
572
00:31:15,120 --> 00:31:16,600
सब कुछ सही है?
573
00:31:16,600 --> 00:31:18,840
- केवल कि
- यह ठीक है
574
00:31:18,840 --> 00:31:21,920
ची... इसे दूर जाने
575
00:31:21,920 --> 00:31:23,760
मैं इसे एक शॉर्ट सर्किट है लगता है?
576
00:31:23,760 --> 00:31:24,880
कोई मौका नहीं
577
00:31:24,880 --> 00:31:26,680
मेरे चाचा मुख्य बिजली मिस्त्री है
578
00:31:26,680 --> 00:31:28,600
शायद एक चूहा समस्या है?
579
00:31:28,600 --> 00:31:30,680
उस पुरानी फ़ौजी ऐसी कोई समस्या नहीं है
यकीन है!
580
00:31:30,680 --> 00:31:32,040
अलार्म बंद करें और इसे फिर से चालू
581
00:31:32,040 --> 00:31:33,800
वरना प्रबंधक
छत के नीचे लाना होगा
582
00:31:33,800 --> 00:31:44,000
- चला गया?
- जा रहे हैं... चले गए
583
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
आप
लापरवाह थे और सोया सभी क्योंकि
584
00:31:45,640 --> 00:31:46,680
निंदासा आदमी
585
00:31:46,680 --> 00:31:47,440
तुम दोनों की जांच!
586
00:31:47,440 --> 00:31:50,160
ऐसे रैकेट पैदा कर रहा है जो अलार्म उल्टा और जाँच
587
00:31:50,160 --> 00:31:51,880
आप इसे कहां रखना था -
588
00:31:51,880 --> 00:31:53,320
मैं माउस नहीं मिल सकता है
मैं इसके लिए तलाश कर रहा हूँ?
- इस मेज पर
589
00:31:53,320 --> 00:31:54,520
यह कैसे दूर उड़ जाएगा? कहां
फिर आप गायब हो रहे हैं
590
00:31:54,520 --> 00:31:56,040
591
00:31:56,040 --> 00:32:05,800
क्यों आप उस
सोया है?
592
00:32:05,800 --> 00:32:08,680
भी
आनंद नहीं उठा सकते शांति में मेरी रात का खाना!
593
00:32:08,680 --> 00:32:11,720
क्या तुम पागल हो या क्या
594
00:32:11,720 --> 00:32:13,160
... वापस आ आ?
595
00:32:13,160 --> 00:32:14,720
अब एक गेंद के साथ एक बच्चा
की तरह खेल?
596
00:32:14,720 --> 00:32:15,640
आप गंभीर नहीं हो सकता?
597
00:32:15,640 --> 00:32:17,000
वे यहाँ आया हूँ
598
00:32:17,000 --> 00:32:18,440
Yov! दृष्टि में नहीं एक आत्मा
599
00:32:18,440 --> 00:32:19,400
600
00:32:19,400 --> 00:32:20,800
लेकिन जहां नरक
इस ध्वनि से है के साथ आते हैं?
601
00:32:20,800 --> 00:32:21,600
पता नहीं है, सर
602
00:32:21,600 --> 00:32:25,920
पूरी तरह से भ्रमित
603
00:32:25,920 --> 00:32:32,320
(आवाज ओवरलैपिंग)
604
00:32:32,320 --> 00:32:34,120
एक ही स्थान याद मत करो
605
00:32:34,120 --> 00:32:35,080
अलमारी, शौचालय
606
00:32:35,080 --> 00:32:36,600
हर खूनी नुक्कड़ और कोने
607
00:32:36,600 --> 00:32:38,000
उन्होंने ' मुझ पर चिल्लाना जाएगा
गड़गड़ाहट से अधिक जोर
608
00:32:38,000 --> 00:32:40,120
क्यों इस ध्वनि बार-बार
मेरे कान ड्रम चुभ रहा है?
609
00:32:40,120 --> 00:32:40,840
, साहब नहीं जानते
610
00:32:40,840 --> 00:32:42,880
कपड़े का 15 मीटर की दूरी के साथ क्यों हम सिलाई था वर्दी
...
611
00:32:42,880 --> 00:32:44,200
... और आप पीछे एक बटालियन भेजने?
612
00:32:44,200 --> 00:32:45,520
अक्षमता की ऊँचाई!
613
00:32:45,520 --> 00:32:47,120
इस ध्वनि बहरा मुझे गाड़ी चला रहा है
614
00:32:47,120 --> 00:32:48,560
शायद एक शॉर्ट सर्किट समस्या
615
00:32:48,560 --> 00:32:50,000
यह मेरे लिए लंबे सर्किट लगता है!
616
00:32:50,000 --> 00:32:51,800
सभी ग्राहकों
मुझे badgering रहे हैं
617
00:32:51,800 --> 00:32:54,120
इस तरह प्रदर्शनियों के लिए
5 सितारा होटल नहीं देना चाहिए!
618
00:32:54,120 --> 00:32:55,520
तत्काल, स्थायी रूप से इसे बंद
619
00:32:55,520 --> 00:32:57,000
उसे सुना? विशेषज्ञ राजा
620
00:32:57,000 --> 00:33:02,040
स्थायी रूप से ऐसा लगता है
अलार्म बंद स्विच चाहिए
621
00:33:02,040 --> 00:33:04,000
स्थायी रूप से इसे बंद!
622
00:33:04,000 --> 00:33:06,320
तुम मुझे के चलते अगर हाँ,
हम अगले काम के लिए शामिल कर सकते हैं
623
00:33:06,320 --> 00:33:11,880
624
00:33:11,880 --> 00:33:13,160
क्यों यह अचानक लटका दिया गया है अलार्म
के लिए यह सब नाटक स्थायी रूप से बंद किया जा करने के लिए?
625
00:33:13,160 --> 00:33:15,160
मोटी नकार रहा है
शॉर्ट सर्किट सिद्धांत
626
00:33:15,160 --> 00:33:16,640
627
00:33:16,640 --> 00:33:17,840
सीसीटीवी में
हम यह देख सकते हैं कि स्पष्ट रूप से
628
00:33:17,840 --> 00:33:19,720
यह फंस गया है
629
00:33:19,720 --> 00:33:21,480
मैं जाँच करने के लिए आप से पूछा
मॉनिटर जादू
मैं अनजान हूँ की तरह लगता है , तुमने क्या किया?
630
00:33:21,480 --> 00:33:22,840
तुम बस दोहरा रहे हैं
ही संवाद
631
00:33:22,840 --> 00:33:26,200
632
00:33:26,200 --> 00:33:27,920
आप यहाँ क्या कर रहे मैं माउस, सर के लिए
देख रहा हूँ?
633
00:33:27,920 --> 00:33:30,040
आप माउस याद आ रही थी कहा
634
00:33:30,040 --> 00:33:32,640
- मैं यह पाया, सर
- बहुत अच्छा
635
00:33:32,640 --> 00:33:34,240
- Soooper
- यहाँ आप कर रहे हैं
636
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
त्वरित... अतीत और जाँच
637
00:33:35,680 --> 00:33:37,080
यह एक शादी है
638
00:33:37,080 --> 00:33:39,320
से blaring है ध्वनि जहां जाँचें कैसेट
कई बार उल्टा करने के लिए?
639
00:33:39,320 --> 00:33:42,000
इससे भी अधिक महत्वपूर्ण
640
00:33:42,000 --> 00:33:45,440
अब सभी फर्श आग
641
00:33:45,440 --> 00:33:46,120
642
00:33:46,120 --> 00:33:47,280
ठीक है, मालिक
मैं तैयार हूँ मुझे बताएँ
643
00:33:47,280 --> 00:33:50,360
'
से संकीर्ण बचने के पार करने के लिए किसी न किसी जा रहा है'
644
00:33:50,360 --> 00:33:53,160
महोदय, वहाँ पर देखो
645
00:33:53,160 --> 00:33:57,480
हे भगवान! क्यों सभी कैमरों को कवर
कर रहे हैं?
646
00:33:57,480 --> 00:33:58,760
Sir-
647
00:33:58,760 --> 00:34:01,280
तुम जाओ और पकड़ेगा
जिसे घर का कपड़ा के इस राज्य में!
648
00:34:01,280 --> 00:34:14,000
अंदर जाओ
649
00:34:14,000 --> 00:34:21,360
वहाँ इसे देखा
650
00:34:21,360 --> 00:34:22,920
मैं एक गुब्बारा देख सकते हैं?
मैंने तुमसे कहा था ताकि
651
00:34:22,920 --> 00:34:25,160
बच्चों नहीं, एक सुपर चोर आदमी इतनी चतुराई से इस योजना बनाई है
652
00:34:25,160 --> 00:34:27,880
कुछ बच्चों को गुब्बारे के साथ खेल
किया गया है
653
00:34:27,880 --> 00:34:31,280
वह अंदर है और कुछ
अब क्या होगा कठोर
654
00:34:31,280 --> 00:34:36,440
Yov! क्यों हम हर मंजिल में
फायर अलार्म सुनवाई कर रहे हैं?
655
00:34:36,440 --> 00:34:38,800
कि अंत पर कोई निकास
656
00:34:38,800 --> 00:34:40,120
657
00:34:40,120 --> 00:34:41,360
इस कंधा मिलाकर चलने
658
00:34:41,360 --> 00:34:43,840
बाहर आओ... चलाने के सही, हमारी योजना के अनुसार सब कुछ
जा रहा है
659
00:34:43,840 --> 00:34:44,640
मुझे बताओ
660
00:34:44,640 --> 00:34:46,440
इस ओर भागो?
661
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
मैं हर किसी को नीचे ले जा रहा हूँ
662
00:34:48,000 --> 00:34:49,240
इस तरह आओ
663
00:34:49,240 --> 00:34:52,160
उन्हें इस तरह से प्रत्यक्ष
664
00:34:52,160 --> 00:34:59,480
आपकी आंख, कान, नाक, मुंह, हाथ, पैर,
मस्तिष्क, हृदय एक कॉम्बो के रूप में शानदार काम
665
00:34:59,480 --> 00:35:05,840
आप अपने लाभ के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं
आप सही हमारी संसद के लिए ऊपर जाना होगा!
666
00:35:05,840 --> 00:35:07,360
सिर्फ एक बार मेरे गांव में मंदिर
पर जाएँ
667
00:35:07,360 --> 00:35:08,400
668
00:35:08,400 --> 00:35:11,120
महोदय, भीड़ में भागने में होती है
669
00:35:11,120 --> 00:35:14,080
क्यों हर कोई इस- आ रहा है उन्हें उस तरफ भेजें
670
00:35:14,080 --> 00:35:16,280
हर कोई बंद करो
671
00:35:16,280 --> 00:35:19,160
मुझे माफ करना
डॉन गहने पर नज़र रखें
672
00:35:19,160 --> 00:35:23,840
'टी भीड़
673
00:35:23,840 --> 00:35:26,160
फायर अलार्म
पहले बंद कर
674
00:35:26,160 --> 00:35:27,840
675
00:35:27,840 --> 00:35:32,480
वहाँ कोई आग
है लेकिन अलार्म पर है ग्राहकों को डर रहे हैं
676
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
तुम कहाँ
आप चुराया हार छिपा था?
677
00:35:34,480 --> 00:35:37,200
अपनी गर्दन को देखो
678
00:35:37,200 --> 00:35:38,760
आप इसे कब तय किया?
679
00:35:38,760 --> 00:35:41,000
अब हम बाहर ले जाया
680
00:35:41,000 --> 00:35:45,800
कैसे अपने हिस्से
इतनी आसानी से काम करते हैं?
681
00:35:45,800 --> 00:35:46,920
- सर...?
- क्या यार?
682
00:35:46,920 --> 00:35:49,600
यहाँ देखो
683
00:35:49,600 --> 00:35:51,000
नीच लफंगों!
684
00:35:51,000 --> 00:35:52,840
सचमुच में वे हिन्दू फैशन में इस विरासत
से प्रार्थना की
685
00:35:52,840 --> 00:35:54,880
पवित्र यह
और उसे चुरा लिया
686
00:35:54,880 --> 00:35:56,000
इस दिन के उजाले डकैती है!
687
00:35:56,000 --> 00:35:57,280
आप वास्तव में इसे एक उचित मूल्य है
लगता है?
688
00:35:57,280 --> 00:35:58,720
जो भी बाहर खरीदता है केवल 20 लाख की पेशकश करेगा
689
00:35:58,720 --> 00:36:00,760
690
00:36:00,760 --> 00:36:02,200
मैं नहीं मिलना चाहिए, कम से कम 1/4 शेयर बेचना कीमत केवल 30 लाख
है?
691
00:36:02,200 --> 00:36:03,080
ठीक है, मछली बाहर नकदी
692
00:36:03,080 --> 00:36:04,800
11 तेज में कल आना
693
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
अपने नकदी और सलाम ले लीजिए!
694
00:36:06,400 --> 00:36:07,600
आप अपने शब्द पर
वापस जा रहे हैं?
695
00:36:07,600 --> 00:36:09,080
आप
मुझ पर भरोसा करना होगा एक इंसान के रूप में
696
00:36:09,080 --> 00:36:10,040
हाँ, हम यह भी जानते हैं...
697
00:36:10,040 --> 00:36:11,600
... तुम छींक चाहिए
एक आटा चक्की के अंदर
698
00:36:11,600 --> 00:36:13,440
हम जानते हैं कि यह सब
अब नकदी को खाँसी
699
00:36:13,440 --> 00:36:15,040
मैं नकद 24x7 साथ
लोड कर रहा हूँ के रूप में अगर!
700
00:36:15,040 --> 00:36:17,520
मेरा लेनदेन
आधी रात को बाहर किया जाता है
701
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
मैं Lingaa की तरह भी कर रहा हूँ
702
00:36:18,680 --> 00:36:20,600
मैं अपने शब्द देते हैं
यह अंतिम पत्र के लिए किया जाएगा!
703
00:36:20,600 --> 00:36:22,920
हवाला देने योग्य 'punchline के' राजा
उद्धरण?
704
00:36:22,920 --> 00:36:24,240
क्या आप
अचानक दूर चला तो क्या होगा?
705
00:36:24,240 --> 00:36:25,000
क्या, सर?
706
00:36:25,000 --> 00:36:26,040
उस पर विश्वास है, आदमी
707
00:36:26,040 --> 00:36:27,520
Sait पैदा हुआ था और
यहां लाया
708
00:36:27,520 --> 00:36:29,720
अब छोड़ दो और
सुबह में दिखाई
709
00:36:29,720 --> 00:36:31,200
मैं वह राजस्थान में एक घर
मालिक को पता है
710
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
हम भीख माँगने के लिए यहाँ आए हैं?
711
00:36:33,640 --> 00:36:35,640
Sait आप के सिक्कों की
एक मुट्ठी ढोने है
712
00:36:35,640 --> 00:36:37,680
'तेल सकते हैं' हाथ और दस्ताने
'हच कुत्ते के चेहरे' के साथ है?
713
00:36:37,680 --> 00:36:39,000
क्यों वह
मुझे का अपमान कर रहा है?
714
00:36:39,000 --> 00:36:39,800
उन्होंने यह भी कहा कि हम में से एक है
715
00:36:39,800 --> 00:36:42,240
हमारे गिरोह को टिंकर, दर्जी,
सुरक्षा, जासूस जोड़ें!
716
00:36:42,240 --> 00:36:42,800
Lingaaa!
717
00:36:42,800 --> 00:36:45,280
वह सामान्य रूप से पानी में गिर रहा है
718
00:36:45,280 --> 00:36:46,120
यहाँ देखो, Sait
719
00:36:46,120 --> 00:36:47,600
मैं अब बंद कर रहा हूँ और
मैं कल आ जाएगा
720
00:36:47,600 --> 00:36:49,480
मैं बेहतर
नकदी देखना होगा वरना आप एक दुकान के लिए नहीं होगा
721
00:36:49,480 --> 00:36:50,520
- ठीक है
- यह क्या है?
722
00:36:50,520 --> 00:36:51,600
पिन-जूम!
723
00:36:51,600 --> 00:36:53,120
मुझे लगता है वह हम में से एक है
आपको बता नहीं किया?
724
00:36:53,120 --> 00:36:55,200
आप
ब्राउनी अंक प्राप्त कर रहे हैं?
725
00:36:55,200 --> 00:36:57,920
'यह कर-सक्षम नहीं है
मैं बिल्कुल यह नहीं ले जाएगा'
726
00:36:57,920 --> 00:37:06,840
727
00:37:06,840 --> 00:37:11,520
'मैं एक काम हाथ में ले लिया तो
मैं इसे आधा किया नहीं छोड़ देंगे' 'क्यों आप मेरी कमर पकड़ रहे हैं ? '
728
00:37:11,520 --> 00:37:49,440
'मैं पहले के आदेश के एक बदमाश
हूँ!'
729
00:37:49,440 --> 00:37:56,800
"मोना, पूर्णता की रचना
मोना, दहन की घातक ईंधन"
730
00:37:56,800 --> 00:38:04,600
731
00:38:04,600 --> 00:38:11,440
"अरे मोना, मेरे प्रिय " मोना, उसने कहा कि वह पेट्रोल की तरह रोशनी उसकी मुस्कान के साथ एक ड्रीम गर्ल 'Celestine'
है " ! "
732
00:38:11,440 --> 00:38:15,160
" एक कम्पास अपनी आँखें हैं
मैं अपने कोलंबस हूँ "पेट्रोल
मेरा दिल trampoline तरह bounces?
733
00:38:15,160 --> 00:38:26,720
"मैं टैंगो करने के लिए आप के लिए एक लंगर डाली
सागर जुलाई आतशबाज़ी शो के 4 की तरह है"
734
00:38:26,720 --> 00:38:33,360
"अरे Senora... स्पेनिश महिला
मैं हमेशा तैयार हूँ ईंधन भरने के लिए"
735
00:38:33,360 --> 00:38:40,120
"मैं सोना हूँ तो लिंगा अरे... चलो jinga लिंग
, आप राजा हैं"
736
00:38:40,120 --> 00:38:44,160
"मोना, आप ईंधन के साथ, एक जादू इतने चक्कर
मोना डाली
737
00:38:44,160 --> 00:38:54,080
" तुम आग पर मेरे दिल सेट
पवन के साथ षड्यंत्र करने के लिए "
738
00:38:54,080 --> 00:39:01,680
" आप
ब्लू नारंगी आग की लपटों में समुद्र जलता हुआ जहाज सेट " आप प्रज्वलित मुझे "
739
00:39:01,680 --> 00:39:38,560
" मोना, हमेशा सुस्त मेरे विचार में
मोना, मेरी उत्प्रेरक पेट्रोल जान "
740
00:39:38,560 --> 00:39:46,000
"आपका मोना मैं तुम्हें ले जा सकता है ताकि सोने के सिक्कों को खोलने दूँ
फोर्ट नॉक्स राजकोष की तरह है?"
741
00:39:46,000 --> 00:39:53,000
"आप
मेरा सुंदर प्रोत्साहन मेरी छोटी राजकुमारी रहे हैं!"
742
00:39:53,000 --> 00:39:56,520
"मैं soulfully आप के लिए yearned
'सारंगी' के तार की तरह"
743
00:39:56,520 --> 00:40:00,200
"तुम मुझे सहलाया जब
मैं अपने आप को पूरी तरह से भूल गया"
744
00:40:00,200 --> 00:40:03,680
"मैं एकान्त सो रहा था एक तोप के अभयारण्य में
"
745
00:40:03,680 --> 00:40:07,400
"अपने प्यार के साथ आप मुझे
मैं आकाश delightedly पहुंचा जलाया"
746
00:40:07,400 --> 00:40:11,200
"मैं अपने कौशल फैब
या गपशप के अपने सुपर उपहार के लिए फ्लिप किया?"
747
00:40:11,200 --> 00:40:14,720
"मेरी ठंड चालाक दिल में
तुम्हें गोली मार दी कई एक आग डार्ट"
748
00:40:14,720 --> 00:40:21,600
"कोई भी
मुझे लूट लिया गया है पहले कभी इस तरह से"
749
00:40:21,600 --> 00:40:28,840
"मोना, अपनी आभा में रहस्यमय
अपने आवेग मैं की शह मोना, मेरे प्रिय डीजल पेट्रोल
trampoline तरह मेरे दिल स्प्रिंग्स! "
750
00:40:28,840 --> 00:40:36,160
" मैं एक हिरण पर
मेरे तीर के साथ baited एक मछली मैं एक घातक चोट "पर छापा मारा
751
00:40:36,160 --> 00:40:39,760
"obsess
752
00:40:39,760 --> 00:41:13,040
"हनी, तीर के रूप में तेज मेरी आँखों
मैं सिर से पाँव तक आप बाहर की जाँच के साथ"
753
00:41:13,040 --> 00:41:19,880
"Gasolina, थैली प्योर्टो रिको
में पीने के साथ साथ अपने सुंदर पेट्रोल भी"
754
00:41:19,880 --> 00:41:23,160
755
00:41:23,160 --> 00:41:27,400
"मैं अपने बायोमेट्रिक सत्यापन लिया" अपने दिल मैं काट दिया हाय तकनीक रास्ता "
756
00:41:27,400 --> 00:41:34,280
" एक कंप्यूटर की तरह, मैं बंद कर दिया था, बेरोज़गार
अपने चुंबन के साथ आप एक नई दुनिया खोल "
757
00:41:34,280 --> 00:41:42,200
" मैं अपने स्वर्ग करने के लिए कुंजी के रूप में
अपने माथे पर रखा "
मैं "वास्तव में आप में अपने आप को देखा
758
00:41:42,200 --> 00:41:48,880
"मोना, ग्लैमर गुड़िया वास्तविक
पेट्रोल की तरह ग्रे कोशिकाओं को ईंधन"
759
00:41:48,880 --> 00:41:56,280
760
00:41:56,280 --> 00:42:03,840
"कोई भी कभी भी पहले से इस तरह से
मुझे कैद है" "मोना, पौराणिक सैक्सन देवता
पेट्रोल मोना की पहचान है"
761
00:42:03,840 --> 00:42:06,880
"मोना अरे, मेरे प्रिय पेट्रोल!"
762
00:42:06,880 --> 00:42:10,520
"मैं सोना हूँ, तो आप राजा हैं?"
763
00:42:10,520 --> 00:42:14,240
"अपने चुंबकीय आँखें एक कम्पास हैं
मैं अपने नाविक कोलंबस हूँ?"
764
00:42:14,240 --> 00:42:27,440
"आप
समुद्र जुलाई के 4 पर आतिशबाजी की तरह है अनुपालन, जब मैं एक लंगर डाली"
765
00:42:27,440 --> 00:42:28,400
तुम क्या चाहते हो
766
00:42:28,400 --> 00:42:30,080
इस तरफ देखो?
767
00:42:30,080 --> 00:42:31,360
हुह सेना में
768
00:42:31,360 --> 00:42:32,760
हम एक साथ
इन सभी वर्षों के लिए किया गया है? आप ज़ोर से इसके साथ एक शेयर
बाहर चाहते हैं और स्पष्ट
769
00:42:32,760 --> 00:42:34,280
770
00:42:34,280 --> 00:42:36,480
771
00:42:36,480 --> 00:42:37,400
हम जेल में चेन छीनने के लिए
पकड़े गए थे शेयर क्या?
772
00:42:37,400 --> 00:42:40,280
1 लाख प्रत्येक के साथ 15 लाख में, अगर आप हिस्सा
...
773
00:42:40,280 --> 00:42:41,480
... हम जीवन के लिए नीचे व्यवस्थित कर सकते हैं
774
00:42:41,480 --> 00:42:42,280
बाकी के बारे में क्या?
775
00:42:42,280 --> 00:42:43,600
सब बराबर हैं
776
00:42:43,600 --> 00:42:45,920
आप इसे रख सकते हैं!
777
00:42:45,920 --> 00:42:47,800
3 लाख प्रत्येक?
778
00:42:47,800 --> 00:42:50,120
बॉस! हमें अपने पैरों दिखाएँ
हम अपने धन्यवाद गिराया हूँ
779
00:42:50,120 --> 00:42:52,240
यहाँ... मेरे पैर
780
00:42:52,240 --> 00:42:55,040
वे
अपने दादा के रूप में एक ही रक्त आप साझा कह रहे हैं
781
00:42:55,040 --> 00:42:57,720
मैं सच में पागल हो जाएगा
आप उसका नाम तक लाने अगर
782
00:42:57,720 --> 00:42:59,880
आप जैसे छिपाएं देखा क्यों
एक शराब की दुकान में अपने पिता?
783
00:42:59,880 --> 00:43:01,000
मैं सिद्धांत का एक आदमी हूँ
784
00:43:01,000 --> 00:43:02,920
मुझे हथकड़ी लेकिन पीछे
सब मेरा सामान रखने
785
00:43:02,920 --> 00:43:05,720
- अब क्या?
- पुलिस
786
00:43:05,720 --> 00:43:08,040
पुलिस Sait पकड़ लिया है
787
00:43:08,040 --> 00:43:11,120
महोदय, आप ठीक है, केवल पन्ना
हार चाहते हैं?
788
00:43:11,120 --> 00:43:12,000
पीछे बाकी को छोड़ दें
789
00:43:12,000 --> 00:43:13,680
पीठ पर सभी जब्त सामान लोड
790
00:43:13,680 --> 00:43:15,240
791
00:43:15,240 --> 00:43:16,120
यह सब चोरी हो जाना चाहिए सामान 3 सेकंड में 3 लाख
वाष्प में गायब हो गई
792
00:43:16,120 --> 00:43:19,560
सामने इस आदमी खिसकाओ!
793
00:43:19,560 --> 00:43:21,200
सर... सर
794
00:43:21,200 --> 00:43:24,160
वह
उसके बॉक्स में बंद सभी जवाहरात रखा
795
00:43:24,160 --> 00:43:25,640
और केवल मुझे
नकली गहने दे दी है
796
00:43:25,640 --> 00:43:28,200
वह है कि किसी भी एक बार भी
मुझे आनंद नहीं जाने दिया
797
00:43:28,200 --> 00:43:30,720
वह समृद्ध नहीं होगा
उसे सड़ाना जेल में
798
00:43:30,720 --> 00:43:32,040
Lingaa , यह भूल जाते हैं
799
00:43:32,040 --> 00:43:33,920
यदि नहीं इस, हम कर सकते हैं हमेशा
झटका कुछ अन्य टुकड़ा
800
00:43:33,920 --> 00:43:35,000
क्या?
801
00:43:35,000 --> 00:43:37,160
बेचारी लड़की!
Sait की पत्नी रो रही है
802
00:43:37,160 --> 00:43:40,560
आप हमारे दु: ख के लिए अंधे हैं
लेकिन उसकी आंखों में आंसू एक नरम जगह स्पर्श!
803
00:43:40,560 --> 00:43:42,000
हार समझे
804
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
805
00:43:43,000 --> 00:43:43,840
'राल टिन' हमारी ओर रोलिंग है दे... मुझे दे दो
806
00:43:43,840 --> 00:43:46,320
आप मजाक कर रहे हैं
यह है कि मैं बच गया एक चमत्कार है
807
00:43:46,320 --> 00:43:47,560
आप चिंतित हैं
के बारे में Sait आप पर squealed गया है
808
00:43:47,560 --> 00:43:50,280
809
00:43:50,280 --> 00:43:54,200
एक हार आप
वह आधा एक दिन के लिए झगड़ना करेंगे अतिरिक्त 50 रुपये के लिए उसे पूछने
810
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
वह हम पर squealed कैसे तुरंत देखो
811
00:43:56,200 --> 00:43:58,120
अगर तुम पकड़े
वे अलग ले जाऊँगा
812
00:43:58,120 --> 00:44:00,520
813
00:44:00,520 --> 00:44:02,480
पुलिस विभाग
आप के लिए लग रही है तुरंत शहर से बाहर जाओ
814
00:44:02,480 --> 00:44:04,880
मैं भी यहाँ से बच जाएगा
815
00:44:04,880 --> 00:44:07,440
हम Chilikanur चलें आंध्र में? वह क्या बाजार करता है -
816
00:44:07,440 --> 00:44:09,560
817
00:44:09,560 --> 00:44:11,720
मेरे चाचा
वहाँ रहता है विपणन में काम करता है?
- आप इसे प्राप्त नहीं किया था?
818
00:44:11,720 --> 00:44:13,480
प्रबंधन की स्थिति में खिलाड़ी
819
00:44:13,480 --> 00:44:15,360
आप हमें उसे शामिल करना चाहते हैं?
ची... दफा हो जाओ!
820
00:44:15,360 --> 00:44:16,920
मैं पुलिस द्वारा
पीटा नहीं किया जा सकता
821
00:44:16,920 --> 00:44:18,160
आप देखें
822
00:44:18,160 --> 00:44:18,880
823
00:44:18,880 --> 00:44:20,040
मेरा शरीर नहीं ले जा सकते अपनी दोस्ती कट जाता है
824
00:44:20,040 --> 00:44:20,880
दफा हो जाओ, मूर्ख
825
00:44:20,880 --> 00:44:25,240
लिंगा, यह पता लगाने के
क्या हुआ
826
00:44:25,240 --> 00:44:26,120
क्या गलत है?
827
00:44:26,120 --> 00:44:28,400
मैं पागल हो गया है
मैं कुछ भी पता नहीं है
828
00:44:28,400 --> 00:44:31,320
पुलिस वे मुझे पकड़ है, भले ही
एक पागल आदमी पर किसी भी मामले पिन नहीं कर सकते हैं
829
00:44:31,320 --> 00:44:32,720
हम नहीं चाहते
अपने प्रदर्शन
830
00:44:32,720 --> 00:44:35,600
है कि आप को देखो और आप एक पागल बंदर हैं
कि हम जानते हैं, दफा हो जाओ!
831
00:44:35,600 --> 00:44:37,840
- पति Wifey सा है - मेरा Wifey मुझे
whacked!
832
00:44:37,840 --> 00:44:38,880
दोस्तों तथाकथित!
833
00:44:38,880 --> 00:44:41,400
मैं शहर से बाहर से किसी को भी
पता नहीं है
834
00:44:41,400 --> 00:44:46,360
किसे आप शहर के अंदर
पता है ?! पिन-जूम -
835
00:44:46,360 --> 00:44:47,480
836
00:44:47,480 --> 00:44:50,560
विचार अब बाहर काम कर रहा है
837
00:44:50,560 --> 00:44:52,320
विचारों की उनकी ट्रेन
उसके मस्तिष्क में चला गया है!
- हाँ!
838
00:44:52,320 --> 00:44:54,320
अपनी जगह क्या है -
839
00:44:54,320 --> 00:44:55,840
हम एक looooong समय के लिए
पर यह सोचा है?
- Solaiyur
840
00:44:55,840 --> 00:44:57,600
हम
अपने गांव का दौरा करने का फैसला किया, Solaiyur
841
00:44:57,600 --> 00:45:00,280
हम
तो हम एक विकल्प है Chilikanur रद्द कर दिया?
842
00:45:00,280 --> 00:45:01,840
अब यह हुह, अपने दिल में एक जगह
हो जाता है?
843
00:45:01,840 --> 00:45:03,920
अन्यथा वे हमें मिल जाएगा, नहीं?
844
00:45:03,920 --> 00:45:05,760
सवालों के साथ हमें मारने कृपया मत
845
00:45:05,760 --> 00:45:07,440
हम हम यात्रा करने का फैसला किया
यह की तरह ही है क्योंकि
846
00:45:07,440 --> 00:45:08,440
अपनी जगह पर हमें ले लो
847
00:45:08,440 --> 00:45:10,120
ओह!
हमारे साथ आ आप भी कर रहे हैं?
848
00:45:10,120 --> 00:45:12,160
कैसे कर सकते हैं अपने मंत्रियों के बिना एक राजा यात्रा
, प्रिय?
849
00:45:12,160 --> 00:45:13,880
- भाई...?
- बोस!
850
00:45:13,880 --> 00:45:16,360
कहां अन्य दो हैं?
851
00:45:16,360 --> 00:45:17,920
वे अपने गृहनगर
करने के लिए चला गया है
852
00:45:17,920 --> 00:45:19,840
आप उन दोनों
शहर से बाहर भाग मतलब ?!
853
00:45:19,840 --> 00:45:22,200
आप कैसे पता चला?
854
00:45:22,200 --> 00:45:24,200
फाइनेंसर पकड़ा गया...
855
00:45:24,200 --> 00:45:25,680
... धन्यवाद मेरे लिए
856
00:45:25,680 --> 00:45:27,360
आप काली भेड़!
857
00:45:27,360 --> 00:45:29,560
क्यों हमारे खिलाफ इस विषैला
प्रतिशोध
858
00:45:29,560 --> 00:45:31,600
जल्द ही
तुम तुम्हारा के लिए भुगतान करना होगा
859
00:45:31,600 --> 00:45:33,120
साहूकार अपने कुकर्मों के लिए उसकी वजह से
मिल गया?
860
00:45:33,120 --> 00:45:34,760
प्रतिशोध नहीं, आदमी... की योजना!
861
00:45:34,760 --> 00:45:38,000
मेरी योजना
Solaiyur करने के लिए राजा के उत्तराधिकारी ले रहा है
862
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
वह भी एक महिला नहीं है!
चलो कहीं और चलते हैं
863
00:45:40,200 --> 00:45:42,000
पिन-जूम!
864
00:45:42,000 --> 00:45:42,920
आप नहीं जानते?
865
00:45:42,920 --> 00:45:43,720
क्या?
866
00:45:43,720 --> 00:45:44,680
मैं एक महिला हूँ
867
00:45:44,680 --> 00:45:45,800
तुम उसे क्यों छू रहे हैं?
868
00:45:45,800 --> 00:45:46,760
बंद हाथ!
869
00:45:46,760 --> 00:45:48,120
मत सोचो तुम पर हमला कर सकते हैं
870
00:45:48,120 --> 00:45:50,440
वह है तुम राख में कम हो जाएगा
उच्च वोल्टेज
871
00:45:50,440 --> 00:45:51,520
अरे... कोई स्पर्श
872
00:45:51,520 --> 00:45:53,280
2 फीट की खाई
873
00:45:53,280 --> 00:45:55,280
अलमारी के पास कोई अंतर
के बारे में क्या ?
874
00:45:55,280 --> 00:45:56,120
यही स्थिति थी
875
00:45:56,120 --> 00:45:57,000
तुम मेरे जाल में गिर गई
876
00:45:57,000 --> 00:45:59,280
यह आप अपने वेब में गिर गई
भी स्थिति है!
877
00:45:59,280 --> 00:46:00,360
कैसे?
878
00:46:00,360 --> 00:46:02,760
मैं पुलिस को बुलाया है
वे आधे घंटे में हो जाएगा
879
00:46:02,760 --> 00:46:05,000
वे काले और नीले
हमें खरोंच करेंगे!
880
00:46:05,000 --> 00:46:06,200
अपनी कीमत डाल
बिना आया
881
00:46:06,200 --> 00:46:08,000
हम इसे लेने के लिए सक्षम
नहीं किया जाएगा?
882
00:46:08,000 --> 00:46:09,120
बस अपने सिर को मंजूरी
883
00:46:09,120 --> 00:46:11,040
कृपया कहते हैं 'हाँ'
884
00:46:11,040 --> 00:46:36,560
ठीक है
885
00:46:36,560 --> 00:46:41,400
भी में लिया तुम नहीं हो रही है?
886
00:46:41,400 --> 00:46:42,600
ठीक है... ठीक है
887
00:46:42,600 --> 00:46:44,400
लांग राजा रहते हैं!
888
00:46:44,400 --> 00:46:45,560
आप 'नहीं' कहते हैं यहां तक कि अगर...
889
00:46:45,560 --> 00:46:47,120
... लोगों
आप में से नहीं जाने देंगे तरह लग रहा है!
890
00:46:47,120 --> 00:47:07,200
891
00:47:07,200 --> 00:47:14,560
अभिवादन, सर
आपका स्वागत है
892
00:47:14,560 --> 00:47:17,920
893
00:47:17,920 --> 00:47:19,440
इस गांव इतना सम्मान के साथ
हमें बरस रही है
894
00:47:19,440 --> 00:47:21,280
नहीं के लिए 'हमें'
लेकिन नेतृत्व के लिए मैं सम्मान का मतलब
वे के साथ आप बाढ़ रहे हैं आपका दादा
गया काफी खिलाड़ी होगा
895
00:47:21,280 --> 00:47:23,200
इस गांव के सभी दादी यहाँ हैं!
896
00:47:23,200 --> 00:47:24,600
वह
अपने धन गंवा...
897
00:47:24,600 --> 00:47:26,240
... और राजकुमार के बजाय
मुझे एक कंगाल बना दिया! वह चलता वह जहाँ भी style- मिला है
898
00:47:26,240 --> 00:47:27,560
899
00:47:27,560 --> 00:47:29,040
900
00:47:29,040 --> 00:47:38,760
सिर्फ मेरे साथ चलना प्रचार के कुछ और!
901
00:47:38,760 --> 00:47:43,560
अभिवादन
902
00:47:43,560 --> 00:47:45,520
हर कोई अपने यहाँ आने से
बहुत खुश है
903
00:47:45,520 --> 00:47:46,840
वह एक राजनीतिज्ञ है
मेरे गांव से
904
00:47:46,840 --> 00:47:49,080
उन्होंने पिछले चुनाव में एक विशाल अंतर
से जीता
905
00:47:49,080 --> 00:47:51,160
लेकिन मैं नहीं मिला अपना वोट!
906
00:47:51,160 --> 00:47:53,240
- हम एक फोटो क्लिक कर सकते हैं? राजा, मैं एक बहुत
महत्वपूर्ण नियुक्ति है
907
00:47:53,240 --> 00:47:55,000
908
00:47:55,000 --> 00:48:01,200
-
पुलिस हमें मिलता है अगर काम किया जा - मैं छुट्टी ले जाएगा
- करें... ठीक है
909
00:48:01,200 --> 00:48:02,680
अभिवादन, सर
910
00:48:02,680 --> 00:48:04,120
मैं एक कवि
911
00:48:04,120 --> 00:48:07,000
= = हमारे कबीले के कस्टम राजा की प्रशंसा में
गाने के लिए है, जो हमें इनाम देंगे
912
00:48:07,000 --> 00:48:08,440
वह क्या चाहता है
913
00:48:08,440 --> 00:48:09,240
मैं आज जो कस्टम
का पालन करना चाहते हैं?
914
00:48:09,240 --> 00:48:11,520
यह पीढ़ियों के लिए गायन के द्वारा वह
विनती की गई है लगता है!
915
00:48:11,520 --> 00:48:13,000
कैसे वह हमारे बारे में जानती है
916
00:48:13,000 --> 00:48:13,880
'एक अपराध है चोरी करने के लिए'
मेरे पूर्वजों ने कहा है
917
00:48:13,880 --> 00:48:15,880
यह गलत नहीं है
918
00:48:15,880 --> 00:48:17,360
भीख माँगने के लिए अनुमति के साथ
ले रहा है?
919
00:48:17,360 --> 00:48:18,200
कि मुझे पहेली क्या है
920
00:48:18,200 --> 00:48:18,880
गाना करें
921
00:48:18,880 --> 00:48:20,000
वह गाती है, तो आप उसे भुगतान करना होगा
922
00:48:20,000 --> 00:48:21,080
- पैसा मिल गया?
- वह पूछना नहीं होगा!
923
00:48:21,080 --> 00:48:23,000
'वह क्या प्रदान करेंगे?
वह क्या प्रदान करना होगा? '
924
00:48:23,000 --> 00:48:25,360
'हालांकि सोच'
925
00:48:25,360 --> 00:48:27,520
'अगर' पर्याप्त नहीं 'मैं
वह एक थाली पर अधिक ढेर कर देंगे घोषित'
926
00:48:27,520 --> 00:48:30,360
927
00:48:30,360 --> 00:48:33,640
'तो भी इन डॉन ' वह
अनकही शानदार तोहफे सोने की बौछार करेंगे ' 'टी
अपने स्वयं हमारे राजा बलिदान करेंगे पर्याप्त'
928
00:48:33,640 --> 00:48:35,240
'करुणा के भगवान!'
929
00:48:35,240 --> 00:48:36,440
'यहां तक कि वह
हमारे लिए अपने जीवन को त्यागना होगा'
930
00:48:36,440 --> 00:48:37,720
बस
उसे फेंक और उसे फ्लैट स्क्वैश
931
00:48:37,720 --> 00:48:38,200
कवि!
932
00:48:38,200 --> 00:48:39,440
बूढ़ा आदमी !!
933
00:48:39,440 --> 00:48:42,680
आप की प्रशंसा में
मैं एक और गाना होगा गीत
934
00:48:42,680 --> 00:48:44,280
Kothandam, मैं कार में मेरे सोने के कंगन
छोड़ दिया है, यह मेरे लिए लाने के लिए कृपया?
935
00:48:44,280 --> 00:48:45,840
Kots... यहाँ आते हैं
936
00:48:45,840 --> 00:48:47,400
वह
ऐसा लगता है कि एक और गीत गाना चाहता
937
00:48:47,400 --> 00:48:48,000
गाना करें
938
00:48:48,000 --> 00:48:50,840
'छाया आवश्यक है जब
पास के एक पेड़ हो जाएगा'
939
00:48:50,840 --> 00:48:53,440
शत्रुता गूँज उठता है जब '
एक अंधेरी रात
सूरज की रोशनी आती बाद '
940
00:48:53,440 --> 00:48:55,800
'समर्थन दिखाई देगा
941
00:48:55,800 --> 00:48:58,280
मधुमक्खी बोरिंग
942
00:48:58,280 --> 00:49:00,600
'एक उज्जवल भविष्य के लिए प्रत्येक और हर प्राणी के लिए
है'! हर कोई
एक भविष्य नहीं है, है न?
943
00:49:00,600 --> 00:49:02,560
हाँ, मैं सही मेरी आँखों के सामने
इसे देख सकते हैं
944
00:49:02,560 --> 00:49:05,640
Kothandam, मैं रखा है एक Rado मेरे कंगन के साथ साथ, वह भी लाने
घड़ी
945
00:49:05,640 --> 00:49:07,040
महोदय, एक और छोटा सा गाना
946
00:49:07,040 --> 00:49:08,240
Kothandam, कृपया प्रतीक्षा करें
947
00:49:08,240 --> 00:49:09,640
एकॉन समाप्त नहीं हुआ है गायन
948
00:49:09,640 --> 00:49:10,640
पिछले गीत
949
00:49:10,640 --> 00:49:11,280
क्या मैं?
950
00:49:11,280 --> 00:49:12,320
गुड... आगे बढ़ो
951
00:49:12,320 --> 00:49:13,160
'सुंदर'
952
00:49:13,160 --> 00:49:13,680
आप?
953
00:49:13,680 --> 00:49:14,360
नहीं है कि आप
954
00:49:14,360 --> 00:49:16,080
'तुम कर रहे हैं सुंदर'
955
00:49:16,080 --> 00:49:18,920
'अपने चलने लुभावनी है'
956
00:49:18,920 --> 00:49:20,800
'आप प्यारी है बोलते तमिल'
957
00:49:20,800 --> 00:49:22,240
958
00:49:22,240 --> 00:49:23,400
'तुम्हारी हँसी मंत्रमुग्ध है' 'केवल खूबसूरत आदमी रहने वाले'
959
00:49:23,400 --> 00:49:24,400
'सबसे स्टाइलिश आदमी कभी'
960
00:49:24,400 --> 00:49:25,360
कंगन के साथ साथ, Kothandam और एक हज़ार रुपए बंडल वहाँ की घड़ी
961
00:49:25,360 --> 00:49:26,760
वह मिल गया है मिर्गी
उसे पकड़ो
962
00:49:26,760 --> 00:49:30,160
'तुम श्री दुनिया हमेशा के लिए कर रहे हैं'
963
00:49:30,160 --> 00:49:31,760
- बहुत मिलता है कि कृपया
- रुपये लाख है
964
00:49:31,760 --> 00:49:32,480
चलो यह हो
965
00:49:32,480 --> 00:49:34,080
वह होगा
966
00:49:34,080 --> 00:49:36,160
मैं आप से यह प्राप्त
सकता है अगर बहुत अच्छा होगा
967
00:49:36,160 --> 00:49:37,200
कि लाने और वापस घर
कार ले वह
नहीं गई है केवल कार के लिए ऊपर
968
00:49:37,200 --> 00:49:38,680
नहीं आया?
969
00:49:38,680 --> 00:49:40,720
तो फिर तुम सब देना चाहता था कि
970
00:49:40,720 --> 00:49:42,200
नहीं... नहीं, वह सीधे वापस घर
ड्राइव करेंगे?
971
00:49:42,200 --> 00:49:43,520
- कवि...?
- कि मुझे... मुझे है
972
00:49:43,520 --> 00:49:44,920
तुम मुझे की प्रशंसा में
गाया जब...
973
00:49:44,920 --> 00:49:46,040
... मैं कितना खुश था
974
00:49:46,040 --> 00:49:46,920
आप होना चाहिए
975
00:49:46,920 --> 00:49:49,400
मैं तुम्हें
कंगन, घड़ी, पैसे दे ने कहा कि जब...
976
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
= =... तुम थे कितना खुश?
977
00:49:50,800 --> 00:49:51,480
बेशक!
978
00:49:51,480 --> 00:49:53,400
तो हम इस्तीफा रहे हैं!
979
00:49:53,400 --> 00:49:55,720
मैं आप से यह उम्मीद नहीं थी
980
00:49:55,720 --> 00:50:01,120
आप कन्नदासन, वाली और वैरामुत्तु
पुरस्कार विजेताओं द्वारा लिखित गाने उधार ले जाएगा
981
00:50:01,120 --> 00:50:02,680
और मुझे हुह, आप भुगतान करना चाहिए?
982
00:50:02,680 --> 00:50:03,680
दफा हो जाओ
983
00:50:03,680 --> 00:50:22,720
सर...!
984
00:50:22,720 --> 00:50:25,160
उन्होंने कहा कि हमारे राजा के पोते है
985
00:50:25,160 --> 00:50:26,720
986
00:50:26,720 --> 00:50:29,440
दादा जी, आप
कोई शक नहीं की जरूरत है मैं सभी सबूत की जरूरत है ,
डीएनए परीक्षण के लिए अपने जन्म प्रमाण पत्र से
987
00:50:29,440 --> 00:50:31,640
मैं उन लोगों में से
किसी की जरूरत नहीं है , प्रिय
988
00:50:31,640 --> 00:50:33,240
उन्होंने कहा कि राजा के वंश से है
989
00:50:33,240 --> 00:50:35,680
990
00:50:35,680 --> 00:50:39,240
एक ही हँसी
आपका स्वागत है, मेरा बेटा
991
00:50:39,240 --> 00:50:43,920
आप मंदिर खोलने चाहिए
अगली पूर्णिमा की रात उसका चेहरा पर्याप्त सबूत है
992
00:50:43,920 --> 00:50:45,600
मैं आगे
तैयारी के साथ चलें?
993
00:50:45,600 --> 00:50:47,000
कोई जल्दी नहीं है, दादा
994
00:50:47,000 --> 00:50:49,480
हम थोड़ी देर के लिए यहाँ आराम
करने के लिए योजना बना रहे थे
995
00:50:49,480 --> 00:50:51,360
आप कई सालों के लिए यहाँ
रह सकते हैं
996
00:50:51,360 --> 00:50:52,080
यह अपनी जगह है
997
00:50:52,080 --> 00:50:54,480
यह जगह हमारी है?
कितने एकड़ जमीन?
998
00:50:54,480 --> 00:50:55,720
बहुत बहुत धन्यवाद
999
00:50:55,720 --> 00:50:58,920
हम में चलें
1000
00:50:58,920 --> 00:50:59,880
बेटा, मैं अकेले में आप के लिए
बात करने की जरूरत है?
1001
00:50:59,880 --> 00:51:00,560
अकेले कोई ज़रूरत नहीं है
1002
00:51:00,560 --> 00:51:02,520
जो भी है
हम यहां चर्चा कर सकते हैं
1003
00:51:02,520 --> 00:51:04,200
यह बहुत महत्वपूर्ण है
1004
00:51:04,200 --> 00:51:05,280
उन्होंने कहा कि ठीक है, में आपको बुला रहा है ?
1005
00:51:05,280 --> 00:51:06,760
वह आपको दिखा सकता है
कुछ ब्यूरो
1006
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
हम अपने जेब लाइन कर सकते हैं अगर की जाँच करें!
1007
00:51:08,320 --> 00:51:09,600
सिग्नल अंदर से
1008
00:51:09,600 --> 00:51:13,200
इस तरह के एक बड़े बंगले के मालिक,
आप एक टीवी चैनल में काम करते हैं, क्यों?
1009
00:51:13,200 --> 00:51:16,560
मैं इस गांव में क्या
कर सकते हैं
1010
00:51:16,560 --> 00:51:18,360
यदि आप एक टीवी साबुन के लिए यह किराया तो
आपके बैंक बैलेंस अतिप्रवाह होगा?
1011
00:51:18,360 --> 00:51:21,080
कम से कम शहर में मैं कुछ सुंदर hulks बाहर की जाँच
कर सकते हैं
1012
00:51:21,080 --> 00:51:22,760
Whaaat...?
आप तारीखों पर बाहर जाना है?
1013
00:51:22,760 --> 00:51:25,320
क्यों तुम उस के लिए एक बंदर की तरह
झपट कर सकता हूं?
1014
00:51:25,320 --> 00:51:27,280
तो कई लड़कियों को एक शराबी व्यामोह में
अंत तक
1015
00:51:27,280 --> 00:51:29,560
आखिर वह केवल डेटिंग कर रहा है!
1016
00:51:29,560 --> 00:51:34,760
इस गांव धारणा के तहत किया है
मंदिर में 'लिंग' साधारण है
1017
00:51:34,760 --> 00:51:39,720
भी मेरी पोती नहीं जानता है
मुझे तुम्हारे साथ कुछ साझा करते हैं
1018
00:51:39,720 --> 00:51:41,440
यह पन्ना से बना है
1019
00:51:41,440 --> 00:51:43,440
सबसे
कीमती पत्थर के साथ बनाया गया
1020
00:51:43,440 --> 00:51:47,200
इस मंदिर कड़ी सुरक्षा व्यवस्था के साथ,
खोला है, के बाद...
1021
00:51:47,200 --> 00:51:49,800
... आप करने के लिए इस तथ्य की घोषणा
करने के लिए एक होना चाहिए हमारे लोगों
1022
00:51:49,800 --> 00:51:50,840
ठीक है
1023
00:51:50,840 --> 00:51:52,480
यह एक बड़ी बात है, सर है
1024
00:51:52,480 --> 00:51:54,640
यहाँ, सर
1025
00:51:54,640 --> 00:51:55,840
धन्यवाद एक टन
1026
00:51:55,840 --> 00:51:58,000
आप में एक बहुत बड़ा संकट से
मुझे बचा लिया
1027
00:51:58,000 --> 00:52:00,920
उधर देखो
1028
00:52:00,920 --> 00:52:02,200
1029
00:52:02,200 --> 00:52:04,720
यह आपके लिए जिंदगी और मौत के
यह मेरे लिए भी बड़ा है
'कैंसर जागरूकता' का जश्न मना, अगले सप्ताह...
1030
00:52:04,720 --> 00:52:07,280
... मैं इन विशाल
गुब्बारे सुनिश्चित करेंगे अब समझ में आया -
1031
00:52:07,280 --> 00:52:10,000
... हम नीचे हमारा काम पूरा करेंगे
1032
00:52:10,000 --> 00:52:11,360
आकाश में तैरने लगते हैं
1033
00:52:11,360 --> 00:52:13,080
... लोग व्यस्त हैं जब
खौफ में देख रहे हैं?
- समझे, सर
1034
00:52:13,080 --> 00:52:15,040
यह निश्चित रूप से
किया जाएगा, सर
1035
00:52:15,040 --> 00:52:17,000
'लिंगा' हं, पन्ने के साथ जड़ी?
1036
00:52:17,000 --> 00:52:17,720
हाँ...!
1037
00:52:17,720 --> 00:52:19,760
एक पन्ना हार
लायक है, तो 15 लाख...
1038
00:52:19,760 --> 00:52:21,680
... एक पन्ना लिंगा
बारे में 15C लाने नहीं होगा?
1039
00:52:21,680 --> 00:52:24,080
15C और 21C Mandaiveli टर्मिनस में खड़ी सभी बसों
कर रहे हैं!
1040
00:52:24,080 --> 00:52:25,080
Cheapo!
1041
00:52:25,080 --> 00:52:26,280
गोबर के स्तर पर सोचना बंद करो
1042
00:52:26,280 --> 00:52:27,000
रद्दी का टुकड़ा!
1043
00:52:27,000 --> 00:52:29,480
"कैश, आटा, डॉलर, रुपया, पैसा"
1044
00:52:29,480 --> 00:52:32,160
यह 300 से अधिक लाखों
लायक हो जाएगा
1045
00:52:32,160 --> 00:52:34,000
लेकिन हम पूर्णिमा की रात के लिए
इंतज़ार करना होगा
1046
00:52:34,000 --> 00:52:36,400
आप इस के लिए इंतजार नहीं कर सकते
1047
00:52:36,400 --> 00:52:37,680
आप को खोलने के लिए शराब की दुकान के लिए 10:00
तक धैर्यपूर्वक इंतजार करेंगे?
1048
00:52:37,680 --> 00:52:39,480
हम केवल खोला है मंदिर
के बाद इसे उठा सकते हैं
1049
00:52:39,480 --> 00:52:41,000
हम
हम अभी यह करूँगा आज यह करूँगा
1050
00:52:41,000 --> 00:52:42,840
और फिर हम इस जगह से स्कूटर
कर सकते हैं
1051
00:52:42,840 --> 00:52:43,480
सही
1052
00:52:43,480 --> 00:52:44,640
आप देरी करते हैं
वे कमी खो
1053
00:52:44,640 --> 00:52:46,040
विचार और चिप्स वही कर रहे हैं!
1054
00:52:46,040 --> 00:52:48,280
पिन-जूम अब
1055
00:52:48,280 --> 00:52:50,360
नमस्कार!
1056
00:52:50,360 --> 00:52:52,120
आपका नवीनतम योजना
क्या चोरी करने के लिए है?
1057
00:52:52,120 --> 00:52:52,720
Linga-
1058
00:52:52,720 --> 00:52:54,800
बड़बड़ मत करो, वह
ठीक से छिपकर बातें सुनना नहीं किया!
1059
00:52:54,800 --> 00:53:01,080
और सूरज
पश्चिम में बढ़ जाता है
1060
00:53:01,080 --> 00:53:02,760
हम अपनी ऊंचाई, वजन और bright-
बारे में Lingaa कह रहे हैं!
1061
00:53:02,760 --> 00:53:05,240
पीछे आप पर मार इरादा शहर में
हम आदमी है जो चर्चा कर रहे थे
1062
00:53:05,240 --> 00:53:09,480
- वह इसे खरीद लेंगे तो यह कहते हैं - वह
मुझे विश्वास नहीं है!
1063
00:53:09,480 --> 00:53:12,200
वह नहीं जानता है के रूप में अगर
1064
00:53:12,200 --> 00:53:13,560
बताओ और फिर स्पर्श
1065
00:53:13,560 --> 00:53:17,040
यह एक सहज इशारा है की घोषणा करने के लिए समय नहीं है
1066
00:53:17,040 --> 00:53:18,040
कि सुना है?
1067
00:53:18,040 --> 00:53:19,440
भी कठोर एक
धूल काटने!
1068
00:53:19,440 --> 00:53:21,200
क्यों रात के इस समय का चयन
1069
00:53:21,200 --> 00:53:22,080
गांव के चारों ओर
चलो बस टहलने चलो
1070
00:53:22,080 --> 00:53:25,480
मैं भी नींद नहीं कर रहा हूँ
1071
00:53:25,480 --> 00:53:27,200
मैं बिस्तर के लिए रवाना हो रहा हूँ
आप कोण उलझन करने के लिए?
1072
00:53:27,200 --> 00:53:28,400
कि फैशन अब है
1073
00:53:28,400 --> 00:53:29,520
हाँ, यह arrahman शैली
की तरह है
1074
00:53:29,520 --> 00:53:32,000
1075
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
लेकिन बांध या मंदिर के पास
नहीं जाने के लिए याद
1076
00:53:36,000 --> 00:53:37,040
दिवस बहुत ज्यादा अशांति है यही कारण है कि क्यों... है?
1077
00:53:37,040 --> 00:53:38,920
हाँ
1078
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
इस
भूत सुनवाई उड़ जाएगा मेरे पिता कहा करते थे
1079
00:53:39,920 --> 00:53:41,000
'
एक नाला के साथ बैश आप'
1080
00:53:41,000 --> 00:53:44,120
'एक जूता साथ आप लूट'
1081
00:53:44,120 --> 00:53:49,520
मैं जगह भूत
लगातार मानना है कि!
पिन-जूम?
1082
00:53:49,520 --> 00:53:51,080
इस सुदूर कोने में उतरने...
1083
00:53:51,080 --> 00:53:52,600
... एक पन्ना 'लिंगा' के साथ एक मंदिर
इमारत
1084
00:53:52,600 --> 00:53:55,160
... अपने दादा मद्रास चुना था अगर
हमारा काम eas- गया होता
1085
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
आप भविष्य बताता है जो एक जिप्सी की तरह इस पीले बैग
ले जाने क्यों
1086
00:53:56,880 --> 00:53:58,000
चिल्लाना मत करो
1087
00:53:58,000 --> 00:54:01,120
भगवान शिव, हमें है- गाइड?
1088
00:54:01,120 --> 00:54:02,320
यह एक प्रतिकार बैग है
1089
00:54:02,320 --> 00:54:03,720
मैं इसे ले जाने के लिए करते हैं, तो
कोई भूत हमारे पास आ सकते हैं
1090
00:54:03,720 --> 00:54:08,240
झूठे! आप हर समय हमारे साथ हैं
1091
00:54:08,240 --> 00:54:09,920
आपका मार्ग सही मायने में अनूठा है
1092
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
अखिल तरीके!
1093
00:54:10,920 --> 00:54:12,120
लकड़ी मजबूत है अगर जाँच करें
1094
00:54:12,120 --> 00:54:14,280
आप दरवाजा खम्भे में इसे बनाने
इरादा कर रहे हैं?
1095
00:54:14,280 --> 00:54:15,680
जल्द ही में जाओ
तेजी से चढ़ना
1096
00:54:15,680 --> 00:54:18,040
एक बस कंडक्टर की तरह बंद करो गाना गा
1097
00:54:18,040 --> 00:54:20,240
कौन यह है कि मंदिर परिसर
में कूद?
1098
00:54:20,240 --> 00:54:20,880
जल्दी आओ
1099
00:54:20,880 --> 00:54:22,480
रुको, मेरी पीले रंग की बैग
पकड़ा गया गया है
1100
00:54:22,480 --> 00:54:23,320
आओ
1101
00:54:23,320 --> 00:54:25,360
यह बहुत प्राचीन है
1102
00:54:25,360 --> 00:54:27,360
किसी और
हमारे सामने यह चोरी हो गया तो क्या होगा?
1103
00:54:27,360 --> 00:54:28,800
क्यों आप
अपशकुन को आमंत्रित करते हैं? एक पत्थर
जाओ - - यहाँ
1104
00:54:28,800 --> 00:54:30,640
1105
00:54:30,640 --> 00:54:33,680
मारो... हिट
1106
00:54:33,680 --> 00:54:35,880
मारो कठिन
1107
00:54:35,880 --> 00:54:36,600
आप तोड़ रहे हैं एक
1108
00:54:36,600 --> 00:54:37,640
हम इस दीवार स्केलिंग
की मुसीबत ले लिया है, हम इसे मिल जाएगा सुपारी?
1109
00:54:37,640 --> 00:54:40,800
सफलता
1110
00:54:40,800 --> 00:54:41,440
यह एक ताला है, एक मजबूत झटका
दे!
1111
00:54:41,440 --> 00:54:43,280
तरफ ले जाएं
1112
00:54:43,280 --> 00:54:47,160
भगवान हम आ रहे हैं और
अंदर पर दरवाजा latched गया पता था?
1113
00:54:47,160 --> 00:54:55,080
की पवित्रता के साथ barefeet
धक्का!
1114
00:54:55,080 --> 00:54:57,120
अच्छा किया
1115
00:54:57,120 --> 00:54:59,480
यहाँ रहने वाले स्पाइडर मैन है?
1116
00:54:59,480 --> 00:55:01,520
तो कई ब्योरा?
1117
00:55:01,520 --> 00:55:03,840
यह मंदिर यह 70 साल के लिए बंद किया गया है
तरह नहीं लगती है
1118
00:55:03,840 --> 00:55:08,920
अधिक की तरह 700 साल
1119
00:55:08,920 --> 00:55:11,480
Lingaa, इस दिखते नहीं है
एक पन्ना 'लिंगा' की तरह
1120
00:55:11,480 --> 00:55:13,160
तो अब्राहम लिंकन या क्या ?
1121
00:55:13,160 --> 00:55:15,560
है कि अच्छी तरह से पानी ले आओ
1122
00:55:15,560 --> 00:55:17,560
आप उन्हें लाने से पहले
वे बच हूँ
1123
00:55:17,560 --> 00:55:19,000
1124
00:55:19,000 --> 00:55:24,200
तुम मुझे जाना है और ग्रामीणों से भेंट करेंगे
अधिकारियों को फोन अब क्या करें ?
1125
00:55:24,200 --> 00:55:36,680
सांप!
कुछ करो
1126
00:55:36,680 --> 00:55:38,200
आप कैसे इस चमत्कार खींच दिया?
1127
00:55:38,200 --> 00:55:40,400
आप इस तरह के एक बहादुर आदमी हैं
1128
00:55:40,400 --> 00:55:42,640
बस एक चमक और आपके द्वारा किए
साँप गायब?
1129
00:55:42,640 --> 00:55:48,000
सिलाई मशीन पेडल पर
अपने पैर दबाने की बहुत हो गया
1130
00:55:48,000 --> 00:55:50,800
आओ... जल्दी आना
1131
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
1132
00:55:52,600 --> 00:55:53,640
सांप दूर slithered गया है
1133
00:55:53,640 --> 00:55:55,040
आओ... आओ
1134
00:55:55,040 --> 00:55:55,880
बाहर देखो
1135
00:55:55,880 --> 00:55:56,720
आपका सिर
बेंड नीचे मैं अलार्म सुन सकते हैं
1136
00:55:56,720 --> 00:55:59,920
कोई अन्य जाने
1137
00:55:59,920 --> 00:56:02,760
मोहिनी लग रहा था कौन?
1138
00:56:02,760 --> 00:56:04,400
हम चाहते हैं कि जिस तरह से बच सकते हैं अगर देखें
1139
00:56:04,400 --> 00:56:14,360
आप इस तरफ देखने के
वहाँ देखो
1140
00:56:14,360 --> 00:56:16,000
क्या तुमने देखा
चेहरा सामना करने के लिए?
1141
00:56:16,000 --> 00:56:17,440
सर्किल मंदिर
1142
00:56:17,440 --> 00:56:19,280
हम दोनों को देखा
1143
00:56:19,280 --> 00:56:24,760
जायें सभी चारों ओर
1144
00:56:24,760 --> 00:56:27,520
कोई बाहर का रास्ता
1145
00:56:27,520 --> 00:56:28,400
1146
00:56:28,400 --> 00:56:29,920
वे हमें पर zeroing रहे हैं
सूखी मछली के लिए कौवे डाइविंग जैसे, हम मर मांस
वे हमें जीवित त्वचा जाएगा
1147
00:56:29,920 --> 00:56:31,520
करने
हम अंडे उबला हुआ है खुली हो?
1148
00:56:31,520 --> 00:56:36,760
- बदतमीज़ गधा!
- मुझे काटने मत करो
1149
00:56:36,760 --> 00:56:38,640
भाई पीस है
अपने ग्रे कोशिकाओं
1150
00:56:38,640 --> 00:56:39,840
रुको और देखो
1151
00:56:39,840 --> 00:56:40,800
1152
00:56:40,800 --> 00:56:42,600
वह कुछ के साथ आता हूँ हटो
रास्ता दे दो
1153
00:56:42,600 --> 00:56:43,920
अभिवादन, सर
1154
00:56:43,920 --> 00:56:44,920
कौन देखा था?
1155
00:56:44,920 --> 00:56:45,720
आप कूद गया, जो जानते हैं
1156
00:56:45,720 --> 00:56:47,000
हम सर, क्या किया?
1157
00:56:47,000 --> 00:56:50,480
हमारे राजा के उत्तराधिकारी शहर के बाहर से
कौन आया है और उसके दो Stooges
1158
00:56:50,480 --> 00:56:54,320
तुम मूर्ख!
वह शाही वंश का है
1159
00:56:54,320 --> 00:56:56,560
वह है इस मंदिर का निर्माण किया है जो एक
के पौत्र
1160
00:56:56,560 --> 00:56:58,680
तुम नाराज़ क्यों मिलता है?
1161
00:56:58,680 --> 00:57:00,440
चलो करते हैं
1162
00:57:00,440 --> 00:57:09,080
हम दरवाजा खोलते हैं
हम सच्चाई पता चल जाएगा
1163
00:57:09,080 --> 00:57:13,680
मैं
सोचा जिसे वारिस... इस दरवाजे खोलने चाहिए, तो
1164
00:57:13,680 --> 00:57:18,800
1165
00:57:18,800 --> 00:57:23,720
आप हमें हम मंदिर के दरवाजे खोल सकता है
अनुमति देते हैं ... अब एक संदिग्ध है,
इंतज़ार में बात क्या है?
1166
00:57:23,720 --> 00:57:34,600
दरवाजा खोलो
1167
00:57:34,600 --> 00:57:36,720
धक्का... पुश
1168
00:57:36,720 --> 00:57:38,560
1169
00:57:38,560 --> 00:57:41,520
ओपन आओ,
1170
00:57:41,520 --> 00:57:44,280
पूरे गांव एक हाथ उधार दे दें पुश कठिन
1171
00:57:44,280 --> 00:57:48,200
उसकी मोटी जंगल से '
1172
00:57:48,200 --> 00:57:51,200
कुछ और पुश की तरह बाल agleam
और उलझा हुआ, एक स्पष्ट धारा 'बहती
1173
00:57:51,200 --> 00:57:54,280
'उसका पवित्रा गर्दन फांसी में
नागिन hissing की एक शानदार माला है'
1174
00:57:54,280 --> 00:57:57,520
'Damad Damad Damad Damad
ढोल की इस आवाज के लिए'
1175
00:57:57,520 --> 00:58:03,280
उन्होंने उनकी दिव्य तांडव नृत्य किया
मई वह स्नान समृद्धि, भगवान शिव! 'Damad Damad Damad Damad
यह करने के लिए
1176
00:58:03,280 --> 00:58:07,000
1177
00:58:07,000 --> 00:58:10,280
' उसका घने जंगल की तरह बाल agleam
और उलझा से, एक स्पष्ट धारा बहती है '
1178
00:58:10,280 --> 00:58:13,440
'
नागिन hissing की एक शानदार माला उनका पवित्रा गर्दन फांसी में है ' ढोल 'की आवाज
1179
00:58:13,440 --> 00:58:22,600
'उन्होंने कहा कि उनकी दिव्य तांडव
मई वह स्नान खुशी, भगवान शिव नृत्य किया था!'
1180
00:58:22,600 --> 00:58:24,360
'उसका उलझा हुआ बाल agleam की कड़ाही में'
1181
00:58:24,360 --> 00:58:26,400
स्तुति भगवान शिव को होना
सब बुराई की destoryer
1182
00:58:26,400 --> 00:58:29,560
'उसके बाल-ताले के कुएं में
भर में स्वर्गीय गंगा सेंट (R) eams'
1183
00:58:29,560 --> 00:58:32,480
'Dhagad उसके माथे की सतह पर dhagad लपटें
dhagad'
1184
00:58:32,480 --> 00:58:34,760
'
वर्धमान चाँद के साथ उसके सिर पर गहना के रूप में'
1185
00:58:34,760 --> 00:58:47,680
'मुझे मिल मई खुशी हमेशा
उसके निरंतर ग्रेस में'
1186
00:58:47,680 --> 00:58:51,120
वह प्रतिबद्ध
किसी ने कहा
1187
00:58:51,120 --> 00:58:53,120
तुम मुझे इतना बड़ा सम्मान दिया
1188
00:58:53,120 --> 00:58:59,000
मैं
इस जन्म में यह नहीं भूलना होगा और अपने सभी जन्मों आने के लिए
1189
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
आप से भी अधिक है, बेटा
यह गांव धन्य हो गया है गलती की है, जो हम वाले थे
1190
00:59:02,000 --> 00:59:04,200
1191
00:59:04,200 --> 00:59:07,240
एक कुकर्म आज क्या है
1192
00:59:07,240 --> 00:59:09,920
यही हमारी सबसे बड़ी गलती थी
1193
00:59:09,920 --> 00:59:11,000
हम भगवान शिव के मंदिर को खोलने के लिए एक पूर्णिमा की रात
की योजना बनाई है?
1194
00:59:11,000 --> 00:59:12,280
'भगवान शिव के पवित्र रात'
1195
00:59:12,280 --> 00:59:15,120
कि भगवान
उसकी पत्नी शक्ति से शादी का दिन है
1196
00:59:15,120 --> 00:59:17,200
यही कारण है कि हम
यह आज रात को खोलने के लिए बनाया गया है
1197
00:59:17,200 --> 00:59:18,760
यहां तक कि अगर आप सच है क्या कहते हैं...
1198
00:59:18,760 --> 00:59:20,880
... क्यों कूद से अधिक दीवार
दरवाजा खोलने के लिए?
1199
00:59:20,880 --> 00:59:22,440
... एक भव्य धार्मिक ढंग से
1200
00:59:22,440 --> 00:59:24,240
1201
00:59:24,240 --> 00:59:26,480
वे हमें बताया होता तो
हम इस... किया था उन्होंने ऐसा किया था क्योंकि पूरे गांव से बंद मंदिर
...
1202
00:59:26,480 --> 00:59:30,040
= =... एक ही रास्ते में
खोला जाना चाहिए
1203
00:59:30,040 --> 00:59:32,000
या कुछ उनकी कब्र के लिए इस रहस्य के साथ
निधन हो गया है हो सकता है
1204
00:59:32,000 --> 00:59:34,680
1205
00:59:34,680 --> 00:59:41,400
आप अनजान हो सकता है लेकिन वह अपने दादा को जानता है
राजा Lingeswara केवल भी अच्छी तरह
1206
00:59:41,400 --> 00:59:44,640
बस उसे पसंद है, एक दिन
राजा भी यहाँ आया था
1207
00:59:44,640 --> 01:06:14,280
वह किसी अज्ञात जगह से हमारे गांव
के लिए आया था
1208
01:06:14,280 --> 01:06:16,680
हर कोई हुह एक लूटपाट गिरोह
का हिस्सा है? जो अपने दुश्मन के हमलों
एक बहादुर आदमी एक है
1209
01:06:16,680 --> 01:06:19,120
1210
01:06:19,120 --> 01:06:22,720
नहीं, हम स्वतंत्रता सेनानियों रहे हैं
1211
01:06:22,720 --> 01:06:24,280
अपने घर के लिए नहीं
1212
01:06:24,280 --> 01:06:26,360
1213
01:06:26,360 --> 01:06:27,600
हम भी देशभक्त हैं
हमारे देश के लिए लड़ रहे हैं
1214
01:06:27,600 --> 01:06:29,520
आप पर कूद क्यों फिर एक चल रहा है
करने loots एक भी नहीं है जो
1215
01:06:29,520 --> 01:06:32,000
एक
अपने देश के लिए संघर्ष जब स्वतंत्रता है आधी रात को प्रशिक्षित?
1216
01:06:32,000 --> 01:06:33,520
कौन
1217
01:06:33,520 --> 01:06:34,480
आप का अपहरण करने के लिए?
1218
01:06:34,480 --> 01:06:36,520
हम एक ब्रिटिश कलेक्टर
का अपहरण करने आया था
1219
01:06:36,520 --> 01:06:43,160
लेकिन मैं एक भारतीय होने के लिए
उसे कभी उम्मीद नहीं
1220
01:06:43,160 --> 01:06:46,240
केवल अप्रत्याशित
है हमेशा दिलचस्प
1221
01:06:46,240 --> 01:06:48,160
आप कलेक्टर के अपहरण
से क्या लाभ होता है?
1222
01:06:48,160 --> 01:06:52,720
मैं बंधक और मुक्त
हमारे कैद स्वतंत्रता सेनानियों के रूप में उसे पकड़ होगा
1223
01:06:52,720 --> 01:06:53,760
आप उन्हें मुक्त कर दिया हो, तो...? वे फिर से गिरफ्तार कर लिया है, तो
1224
01:06:53,760 --> 01:06:54,760
1225
01:06:54,760 --> 01:06:56,760
हम कलेक्टर जारी करेंगे?
1226
01:06:56,760 --> 01:06:59,040
आप
एक और कलेक्टर का अपहरण करेंगे?
1227
01:06:59,040 --> 01:07:03,280
मूर्ख! आप सही मायने में
देशभक्ति के बजाय इतनी बेवकूफ किया जा रहा है...
1228
01:07:03,280 --> 01:07:06,440
...
वास्तविक स्वतंत्रता सेनानियों में शामिल होने और उनके कारण का समर्थन
1229
01:07:06,440 --> 01:07:08,800
आप गैर हिंसक
'अहिंसा' जिस तरह चाहते हैं गांधी का पालन करें
1230
01:07:08,800 --> 01:07:12,080
आप
सुभाष चंद्र बोस के बल में शामिल होने के हथियार उठाने के लिए चाहते हैं
1231
01:07:12,080 --> 01:07:13,760
= = अपने दिमाग का प्रयोग करें
1232
01:07:13,760 --> 01:07:42,880
यह कदम... पर जाओ
1233
01:07:42,880 --> 01:07:45,560
1234
01:07:45,560 --> 01:07:46,920
एक डाकू पहनते हैं और अपने आप को मूर्ख मत करो अभिवादन, सर
1235
01:07:46,920 --> 01:07:48,840
मैं कर रहा हूँ उप कलेक्टर इस जिले के
1236
01:07:48,840 --> 01:07:49,600
Lingeswaran
1237
01:07:49,600 --> 01:07:50,760
- तुम कैसे करते हो?
- ठीक है, सर
1238
01:07:50,760 --> 01:07:51,720
जॉनसन?
1239
01:07:51,720 --> 01:07:53,160
फिर पीटा नहीं मिलता है
1240
01:07:53,160 --> 01:08:01,480
1241
01:08:01,480 --> 01:08:02,880
सावधान
1242
01:08:02,880 --> 01:08:03,600
Solaiyur कितनी दूर है तुम्हें पता है मैं तुमसे कहा था कि सभी
याद
1243
01:08:03,600 --> 01:08:08,000
नहीं, सर
1244
01:08:08,000 --> 01:08:09,080
उन्हें जाने दो
उन्हें छोड़ दो?
1245
01:08:09,080 --> 01:08:15,000
6 मील की दूरी पर है, साहब
1246
01:08:15,000 --> 01:08:22,080
यहाँ यह बन गया है
एक दैनिक अनुष्ठान
1247
01:08:22,080 --> 01:08:38,280
कृपया गाड़ी रोक
1248
01:08:38,280 --> 01:08:46,000
गाड़ी रोक
1249
01:08:46,000 --> 01:08:47,240
हट जाओ, आदमी
1250
01:08:47,240 --> 01:08:53,280
अवरूध्द करने के लिए हमारे रास्ते
1251
01:08:53,280 --> 01:08:56,040
वे अब कारण होगा क्या मुसीबत आश्चर्य!
1252
01:08:56,040 --> 01:08:57,480
Yov! अस्थि मज्जा!
1253
01:08:57,480 --> 01:09:00,080
तुम क्यों नहीं रोका?
1254
01:09:00,080 --> 01:09:01,080
क्या, आदमी?
1255
01:09:01,080 --> 01:09:03,160
तुम भी huffing रहे हैं और
सिर्फ अपनी ट्रेन की तरह puffing?
1256
01:09:03,160 --> 01:09:04,560
क्यों तुम आज जल्दी आ गए?
1257
01:09:04,560 --> 01:09:06,520
Aiyo! ओह
1258
01:09:06,520 --> 01:09:09,800
यह सही समय है! तो तुम देर से दैनिक
आते हैं?
1259
01:09:09,800 --> 01:09:10,920
नहीं यह गड़बड़ करो
1260
01:09:10,920 --> 01:09:12,720
Yov
1261
01:09:12,720 --> 01:09:14,280
तुम मुझे अपनी नौकरी खो कर देगा! ट्रेन शुरू करो, आदमी
1262
01:09:14,280 --> 01:09:16,360
तुम हुह, यहाँ से चले जाएँगे?
1263
01:09:16,360 --> 01:09:19,880
हमें पानी देने के बिना छोड़ने की कोशिश करो!
1264
01:09:19,880 --> 01:09:20,800
मेरी प्यारी लड़की!
1265
01:09:20,800 --> 01:09:24,000
तो क्या हुआ
1266
01:09:24,000 --> 01:09:25,520
मैं पानी नहीं दे सकता
कलेक्टर मुझे देख रहा है? हम क्यों परेशान किया जा
चाहिए?
1267
01:09:25,520 --> 01:09:29,160
दूर बस 'इजाफा होगा-इजाफा होगा'
छिपे तौर पर हमें दे और
1268
01:09:29,160 --> 01:09:31,280
हम में से प्रत्येक आप दो tapiocas दे
जाएगा
1269
01:09:31,280 --> 01:09:32,840
कलेक्टर साहब
- - Gawd
1270
01:09:32,840 --> 01:09:34,160
मेरा काम दांव पर है
1271
01:09:34,160 --> 01:09:36,000
1272
01:09:36,000 --> 01:09:38,600
मेरी बात सुनो मैं की देखभाल करने के लिए एक परिवार
है! Okaaaay, सर
1273
01:09:38,600 --> 01:09:41,640
1274
01:09:41,640 --> 01:09:42,640
आप अपने अंदर टूट जाएगा,
अस्थि मज्जा हमें पानी देने के लिए उससे पूछो
1275
01:09:42,640 --> 01:09:53,720
उसने मुझे देखा है!
1276
01:09:53,720 --> 01:09:55,120
यह तुम्हारे लिए है,
थैला-ओ-हड्डियों
1277
01:09:55,120 --> 01:09:58,600
मेरे मालिक को देख रहा है
1278
01:09:58,600 --> 01:10:00,920
कलेक्टर साहब
'टैंक' एक बहुत
1279
01:10:00,920 --> 01:10:02,040
कोई उल्लेख नहीं
1280
01:10:02,040 --> 01:10:06,680
एक टैपिओका चाहते हैं?
1281
01:10:06,680 --> 01:10:09,120
शरारती लड़की
1282
01:10:09,120 --> 01:10:11,120
धन्यवाद!
1283
01:10:11,120 --> 01:10:26,120
मेरे प्रभु Easwara ओह!
1284
01:10:26,120 --> 01:10:27,560
अभिवादन, सर
1285
01:10:27,560 --> 01:10:31,000
मैं Solaiyur के गांव मुख्य हूँ
1286
01:10:31,000 --> 01:10:33,520
एक बार एक अमीर आदमी इस
Sammandham, है
1287
01:10:33,520 --> 01:10:35,640
वह कवि भारती
इस गांव में बड़े शॉट है
1288
01:10:35,640 --> 01:10:36,280
1289
01:10:36,280 --> 01:10:37,800
वह है- हर किसी के लिए एक बहुत अच्छा दोपहर
1290
01:10:37,800 --> 01:10:38,680
बात करने के लिए आओ
1291
01:10:38,680 --> 01:10:42,040
हमारी परेशानियों को व्यक्त हम
अनगिनत सौंप दिया है याचिकाओं
1292
01:10:42,040 --> 01:10:43,320
लेकिन यह सब व्यर्थ में किया गया है
1293
01:10:43,320 --> 01:10:45,320
1294
01:10:45,320 --> 01:10:46,840
हम भी टेलीग्राम भेजा ... कलेक्टर आएगा
1295
01:10:46,840 --> 01:10:49,920
... हम 100 याचिकाओं
सबमिट करते हैं वे
सभी ब्रिटिश थे और वे एक उंगली उठा नहीं था
1296
01:10:49,920 --> 01:10:51,680
1297
01:10:51,680 --> 01:10:53,920
आप हम में से एक होने लगते
उन्होंने कहा कि हम सब को मिलेंगे
1298
01:10:53,920 --> 01:10:55,200
और बाद में यह
देखने के लिए वादा है और गायब हो जाते हैं
1299
01:10:55,200 --> 01:10:56,920
हम इस समय
हम भाग्यशाली हो जाएगा सुनिश्चित कर रहे हैं
1300
01:10:56,920 --> 01:10:58,520
मैं... कर सकते हैं जो कुछ भी एक कलेक्टर
जैसा
1301
01:10:58,520 --> 01:10:59,320
... मैं करूँगा मेरी सबसे अच्छी
1302
01:10:59,320 --> 01:11:00,400
आपकी समस्या क्या है मुझे बता
1303
01:11:00,400 --> 01:11:01,880
जल है हमारी समस्या
1304
01:11:01,880 --> 01:11:05,120
वहाँ पर नदी देखें
1305
01:11:05,120 --> 01:11:06,840
यह है कि यह एक वर्ष में
9 महीने है कि कैसे
1306
01:11:06,840 --> 01:11:09,560
1307
01:11:09,560 --> 01:11:13,440
यह शुष्क कैसे लग रही है हम पीने के पानी लाने के लिए दैनिक
6 से 8 मील चलना है
1308
01:11:13,440 --> 01:11:15,600
अन्यथा, रेल इंजन को जानते हो?
1309
01:11:15,600 --> 01:11:18,160
आधा भीड़ इंजन से गर्म पानी मिल
करने के लिए भीड़ होगी
1310
01:11:18,160 --> 01:11:21,800
अचानक कहीं से बारिश
नदी में बाढ़ के कारण होगा
1311
01:11:21,800 --> 01:11:24,400
वहाँ खड़े लड़के
खो दिया
1312
01:11:24,400 --> 01:11:27,120
बाढ़
हमारे गांव को धो देगा बाढ़ में अपने पिता
1313
01:11:27,120 --> 01:11:29,000
बाढ़ भी हमारी आजीविका के लिए
बकरियों हम पीछे दूर धोना होगा
1314
01:11:29,000 --> 01:11:32,280
1315
01:11:32,280 --> 01:11:35,240
इस युवा लड़की
उसके पति को खो दिया इस सूखे के मौसम में
हम पानी नहीं होगा
1316
01:11:35,240 --> 01:11:37,320
फील्ड्स सूखी हो जाएगा
कोई वर्षा
1317
01:11:37,320 --> 01:11:42,080
लेकिन अकेले भूख यहां है
हमारे गांव में रहने के लिए
1318
01:11:42,080 --> 01:11:44,000
संक्षेप में,
हम एक नुकसान में रहे हैं...
1319
01:11:44,000 --> 01:11:48,600
... इस नदी है कि क्या
पानी के साथ या बिना
1320
01:11:48,600 --> 01:11:51,080
हे भगवान! गरीब आत्माओं
1321
01:11:51,080 --> 01:11:53,480
यह अच्छी तरह से एक पुरानी है
कि एक गड्ढे नहीं है
1322
01:11:53,480 --> 01:11:56,800
एक पूरे परिवार
एक विशाल गड्ढे में गिर गया है!
1323
01:11:56,800 --> 01:11:58,920
अक्सर हमारे लोगों को आत्महत्या करने के लिए
मजबूर कर रहे हैं
1324
01:11:58,920 --> 01:12:02,280
भारती! इस तरह से उनके जीवन को समाप्त करने के
उनकी पीड़ा कल्पना कीजिए
1325
01:12:02,280 --> 01:12:08,720
भगवान इस अकाल में कितने अधिक
मर जाएगा जानता है?
1326
01:12:08,720 --> 01:12:12,160
भोजन के बिना जीवित करने में असमर्थ कुल हताशा की स्थिति
में...
1327
01:12:12,160 --> 01:12:13,800
... वे अपने जीवन को समाप्त करने के
वरीय
1328
01:12:13,800 --> 01:12:15,480
यह हमारे गांव की दुर्दशा
है
1329
01:12:15,480 --> 01:12:18,520
किसान की आत्महत्या की इस तरह की
एक दुर्लभ घटना नहीं है
1330
01:12:18,520 --> 01:12:20,160
यह एक दैनिक घटना है
1331
01:12:20,160 --> 01:12:23,080
हम बाहर काम खोजने के लिए उन्हें पूछना अगर दुख
में रहते बजाए...
1332
01:12:23,080 --> 01:12:25,000
... वे यहाँ पैदा हुए थे
कह मना
1333
01:12:25,000 --> 01:12:27,440
जो मिट्टी बात यह क्या करता है
इस तरह भूख से मरने के लिए?
1334
01:12:27,440 --> 01:12:28,760
यहां तक कि एक, भविष्य नहीं
1335
01:12:28,760 --> 01:12:31,520
हम
आ जाएगा, जो जानते हैं और यह सब रोकने नहीं है सर
1336
01:12:31,520 --> 01:12:36,400
कुल
इस मरने वालों की संख्या के लिए जिम्मेदारी ले जाएगा आश्चर्य है कि जो
1337
01:12:36,400 --> 01:12:40,360
हमारी दलीलों बहरे कानों पर ही गिर जाते हैं जीवन
इस गांव में अकाल की वजह से खो जाएगा
1338
01:12:40,360 --> 01:12:42,120
वह भी नहीं खाया है
1339
01:12:42,120 --> 01:12:43,040
मैं ऐसा नहीं होने देंगे?
1340
01:12:43,040 --> 01:12:46,000
अभी तक नहीं
1341
01:12:46,000 --> 01:12:47,640
सर, आप क्यों
अपने खाने नहीं पड़ा है?
1342
01:12:47,640 --> 01:12:51,240
मैं एक दिन में एक भोजन छोड़ते हैं
यह है दुनिया का अंत नहीं
1343
01:12:51,240 --> 01:12:54,480
एक... एक दिन में एक बार भी खाने
करने में असमर्थ है तभी!
1344
01:12:54,480 --> 01:13:03,440
'एक व्यक्ति के भोजन
हम इस दुनिया को नष्ट कर देंगे इनकार कर दिया है, तो हम करेंगे'
1345
01:13:03,440 --> 01:13:09,840
हम Solaiyur के लोगों के लिए एक बांध
का निर्माण करना है
1346
01:13:09,840 --> 01:13:11,040
हाँ, यह एक बांध है
1347
01:13:11,040 --> 01:13:13,160
लानत है
1348
01:13:13,160 --> 01:13:14,640
मैं Solaiyur के लोगों
के लिए निर्माण करना चाहते हैं!
1349
01:13:14,640 --> 01:13:20,640
श्री Lingeswaran, आप कोई विचार आया
एक बांध के निर्माण की लागत
1350
01:13:20,640 --> 01:13:24,440
न लेनेवालों में से एक
यहां उपस्थित बारे में पता है
1351
01:13:24,440 --> 01:13:26,080
लेकिन आप निश्चित रूप से करते हैं
1352
01:13:26,080 --> 01:13:27,920
यहां तक कि मैं नहीं जानता!
1353
01:13:27,920 --> 01:13:28,680
क्यों?
1354
01:13:28,680 --> 01:13:33,240
, आप पारित नहीं किया है क्योंकि
सिर्फ भारतीय सिविल सेवा
1355
01:13:33,240 --> 01:13:38,120
लेकिन
कैम्ब्रिज में सिविल इंजीनियरिंग का अध्ययन किया है, जो एक कुशल इंजीनियर
1356
01:13:38,120 --> 01:13:41,680
हाँ, महोदय, मैं एक सिविल इंजीनियर के रूप में जानते हैं
कुल खर्च क्या होगा
1357
01:13:41,680 --> 01:13:44,080
तो हम कैसे
इतनी बड़ी राशि मिल जाएगी?
1358
01:13:44,080 --> 01:13:47,320
क्यों आप भारत में एकत्र करों के साथ यह
निर्माण नहीं कर सकते?
1359
01:13:47,320 --> 01:13:50,560
कैसे ऐसा करने से ब्रिटिश सरकार
लाभ होता है?
1360
01:13:50,560 --> 01:13:53,000
हम
अन्यथा समुद्र... तक पहुंच जाएगा, जो पानी को ब्लॉक करते हैं
1361
01:13:53,000 --> 01:13:55,640
... और एक बांध का निर्माण, कैसे उपजाऊ
आसपास के भूमि बन जाएगा
1362
01:13:55,640 --> 01:13:57,480
यदि आप एक कलेक्टर के रूप में उस
नहीं जानते?
1363
01:13:57,480 --> 01:14:00,560
और आपको मिल जाएगा वृद्धि हुई आय
से अनजान हैं?
1364
01:14:00,560 --> 01:14:06,200
और कितना टैक्स किसान पर लेवी
करने के लिए...
1365
01:14:06,200 --> 01:14:09,200
... चाहिए एक भारतीय सिखाने
ब्रिटिश सरकार, है न?
1366
01:14:09,200 --> 01:14:10,520
आप
हमारी सरकार को पढ़ाने के लिए के लिए कोई जरूरत नहीं
1367
01:14:10,520 --> 01:14:13,200
1368
01:14:13,200 --> 01:14:18,320
हम पूरी तरह से अवगत हैं श्री Lingeswaran, पहली को मंजूरी
आप आपत्ति की कि मेरी योजना
1369
01:14:18,320 --> 01:14:22,320
कि लागत पैसे नहीं होगा
1370
01:14:22,320 --> 01:14:24,680
Govt.can रिटर्न देखने ...
1371
01:14:24,680 --> 01:14:26,480
आप कोचीन के लिए मदुरै से एक ट्रेन ट्रैक
रखी अगर तुम..., देखते हैं?
1372
01:14:26,480 --> 01:14:27,800
यह होगा, but-
1373
01:14:27,800 --> 01:14:31,360
इसके बावजूद, एक ही बार में आप सही, बहुसंख्यक हासिल करेंगे
?
1374
01:14:31,360 --> 01:14:34,240
आप का निर्माण क्यों यही है
भारत में इन सभी रेलमार्ग
1375
01:14:34,240 --> 01:14:38,040
सोना, हीरा, पन्ना, रूबी,
से मूंगा, मोती, काली मिर्च को लापीस लाजुली...
1376
01:14:38,040 --> 01:14:41,440
... अनगिनत उत्पादों तुम
करने की योजना बनाई यहाँ से अपने देश के लिए तस्करी
1377
01:14:41,440 --> 01:14:43,160
मैं माफी चाहता हूँ
1378
01:14:43,160 --> 01:14:45,920
1379
01:14:45,920 --> 01:14:47,000
मदुरै कलेक्टर
मैं इस अनुमोदन नहीं कर सकते हैं
1380
01:14:47,000 --> 01:14:49,880
हाँ, हम मंजूरी नहीं होगा
हिल स्टेशनों में अपने परिवार के वरना साथ आनंद लेने के लिए
1381
01:14:49,880 --> 01:14:56,520
तो आप इन पटरियों रखी अनुमोदन या तो
1382
01:14:56,520 --> 01:14:59,000
तुम भी
काम कर रहे हैं ब्रिटिश सरकार के लिए
1383
01:14:59,000 --> 01:15:04,000
तो
यहाँ के लोगों को देने के लिए क्या पर योजना नहीं है
1384
01:15:04,000 --> 01:15:08,120
आप बकिंघम करने के लिए ले
क्या कर सकते हैं के बारे में सोचो!
1385
01:15:08,120 --> 01:15:11,280
आप अपनी जीभ चलाने
दे रहे हैं
1386
01:15:11,280 --> 01:15:12,760
वास्तव में क्या आप अंत में ऊपर जाना जब
आप क्या ले जाएगा के बारे में सोचना चाहिए !
1387
01:15:12,760 --> 01:15:16,920
हाँ,
मेरी मातृभूमि के लिए कुछ अच्छा करने के इच्छुक हैं, मैं बहुत ज्यादा बात कर रहा हूँ
1388
01:15:16,920 --> 01:15:19,520
लिए मैं
एक कलेक्टर के रूप में काम करते हैं
1389
01:15:19,520 --> 01:15:20,640
मत भूलना कि
1390
01:15:20,640 --> 01:15:22,160
तुम मिल
हम से अपने वेतन के लिए है ब्रिटिश सरकार
1391
01:15:22,160 --> 01:15:23,680
नहीं, अपने वेतन के लिए
1392
01:15:23,680 --> 01:15:25,320
मैं लोगों की सेवा करना चाहते हैं
1393
01:15:25,320 --> 01:15:28,240
हम कलेक्टर के रूप में अपने पद से
आप क्या खारिज अगर
1394
01:15:28,240 --> 01:15:31,160
खुशी के लिए यह मेरे
और मेरी संतुष्टि के लिए देता है?
1395
01:15:31,160 --> 01:15:32,800
हर किसी के लिए
बेकार होने का क्या उपयोग है?
1396
01:15:32,800 --> 01:15:35,200
तुम मुझे क्यों खारिज कर देना चाहिए?
1397
01:15:35,200 --> 01:15:56,640
इस्तीफे तक
अपनी कलेक्टर की नौकरी...
1398
01:15:56,640 --> 01:15:58,680
1399
01:15:58,680 --> 01:16:00,040
मैं खुद इस्तीफा दे देंगे ... आप पहले से ही विफल रहे हैं
1400
01:16:00,040 --> 01:16:01,200
मैं असफल नहीं किया है
1401
01:16:01,200 --> 01:16:02,720
मेरी सफलता
मैं सिर्फ स्थगित कर दिया है!
1402
01:16:02,720 --> 01:16:05,640
आप जल्दी ही मिलते
1403
01:16:05,640 --> 01:16:29,240
1404
01:16:29,240 --> 01:16:32,120
इस सरकार पर भरोसा नहीं उपयोग
1405
01:16:32,120 --> 01:16:35,240
अपनी नौकरी इस्तीफा दे दिया है
यहां तक कि नव नियुक्त कलेक्टर ऐसा लगता है
1406
01:16:35,240 --> 01:17:49,840
मैं कहाँ और बांध का निर्माण करने के
अनुमति प्राप्त करने के लिए पता केवल भगवान से कर सकते हैं
इसके बाद हमें बचाने
1407
01:17:49,840 --> 01:17:52,800
मेरी... शानदार!
क्या एक महल !!
1408
01:17:52,800 --> 01:17:54,680
आप इस तरह एक चाहते हैं?
1409
01:17:54,680 --> 01:17:55,920
क्या मजाक है?
1410
01:17:55,920 --> 01:17:58,560
ओह
1411
01:17:58,560 --> 01:18:06,720
हे जेनेट, कभी कभी
मुझे कम! तुम्हें आशीर्वाद देते हैं
1412
01:18:06,720 --> 01:18:08,800
- मैडम? यह बढ़िया है
1413
01:18:08,800 --> 01:18:10,000
1414
01:18:10,000 --> 01:18:13,920
यह इतालवी, सर है
1415
01:18:13,920 --> 01:18:16,360
शाम
1416
01:18:16,360 --> 01:18:18,280
1417
01:18:18,280 --> 01:18:18,920
आपसे मिलकर अच्छा लगा
1418
01:18:18,920 --> 01:18:19,880
कलेक्टर, सर, वह
Rayakottai के मकान मालिक है -
मेरे लिए नहीं, धन्यवाद महामहिम
1419
01:18:19,880 --> 01:19:10,680
सतर्क रहें
1420
01:19:10,680 --> 01:19:36,760
राज्यपाल के रास्ते पर है!
महाराजा आ रहा है
1421
01:19:36,760 --> 01:19:39,000
अरे! उन्होंने कहा कि ठीक है, मदुरै के कलेक्टर
है?
1422
01:19:39,000 --> 01:19:40,040
अब और नहीं
1423
01:19:40,040 --> 01:19:41,360
लेकिन हमेशा एक राजा
1424
01:19:41,360 --> 01:20:06,000
उन्होंने मदुरै के कलेक्टर था! आप सभी जानते हैं , महाराज
Kodiyur के महाराजा...
1425
01:20:06,000 --> 01:20:09,640
1426
01:20:09,640 --> 01:20:14,600
1427
01:20:14,600 --> 01:20:19,400
देवियों और सज्जनों
और मेरे प्यारे दोस्तों राजा Lingeswaran इतनी कृपा
रात के खाने के लिए आज रात यहाँ हमें आमंत्रित किया है और...
1428
01:20:19,400 --> 01:20:21,840
= =... अपने जन्मदिन के जश्न
1429
01:20:21,840 --> 01:21:07,440
और उसे करने के लिए मैं चाहता हूँ
एक बहुत लंबे जीवन
1430
01:21:07,440 --> 01:21:10,600
सब कुछ चांदी और सोने के
किया जाता है
1431
01:21:10,600 --> 01:21:12,760
खैर
1432
01:21:12,760 --> 01:21:18,400
हाँ, मैं सिर्फ
पता चल गया है
1433
01:21:18,400 --> 01:21:22,200
वह वास्तव में एक बहुत अमीर आदमी है! मैं
यहां 10 से अधिक वर्षों के लिए किया गया है
1434
01:21:22,200 --> 01:21:25,360
लेकिन मैं इसे बहुत अच्छी तरह समझते हैं
1435
01:21:25,360 --> 01:21:27,400
1436
01:21:27,400 --> 01:21:29,720
मैं तमिल
बस कुछ शब्दों को पता यह तुम्हारा था इस से पहले अपने पिता की जगह
था?
1437
01:21:29,720 --> 01:21:31,560
तो तुम अपने पिता के नक्शेकदम पर
अनुसरण कर रहे हैं?
1438
01:21:31,560 --> 01:21:33,880
असल में मेरी महत्वाकांक्षा एक इंजीनियर बनने के लिए
किया गया था
1439
01:21:33,880 --> 01:21:36,480
तो मेरे पिताजी ने लंदन में अध्ययन करने के लिए
मुझे भेजा है
1440
01:21:36,480 --> 01:21:38,880
लेकिन मुझे आईसीएस का अध्ययन करने के लिए उसकी आखिरी इच्छा
किया गया था
1441
01:21:38,880 --> 01:21:40,200
और एक कलेक्टर बन
1442
01:21:40,200 --> 01:21:41,440
क्यों आईसीएस?
1443
01:21:41,440 --> 01:21:43,040
मेरे पिता अक्सर मुझे बताओ
करने के लिए प्रयोग किया जाता है
1444
01:21:43,040 --> 01:21:46,200
हमारे पूर्वजों की शक्ति का एक बहुत कुछ था
वे राजा थे
1445
01:21:46,200 --> 01:21:49,080
लेकिन अपने ब्रिटिश शासन में
1446
01:21:49,080 --> 01:21:52,840
वे बाधाओं के बिना लोगों के लिए वे
चाहता था क्या कर सकता है
केवल संग्राहक शक्ति है
1447
01:21:52,840 --> 01:21:55,160
तो फिर तुम क्यों इस्तीफा दे देना था
1448
01:21:55,160 --> 01:21:58,760
एक कलेक्टर और मैं आईसीएस अध्ययन
तो वह मुझे बनना चाहता था?
1449
01:21:58,760 --> 01:22:01,240
क्या आप
करना चाहते थे, पर जाओ
1450
01:22:01,240 --> 01:22:04,000
मैं मैं क्या चाहता था नहीं कर सका? मुझे बताओ
1451
01:22:04,000 --> 01:22:06,600
मैं यह सही नहीं लगता है कि
जगह और समय के बारे में बात करने के लिए
1452
01:22:06,600 --> 01:22:11,560
यह सही है, हमेशा दोस्तों के बीच बातों पर चर्चा करने के लिए सही जगह और समय
है ?
1453
01:22:11,560 --> 01:22:15,120
अपने संसाधनों के साथ मैं
मेरे लोगों के लिए अच्छी की एक बहुत कुछ करना चाहते हैं
1454
01:22:15,120 --> 01:22:16,600
आपत्ति कौन रहा है?
1455
01:22:16,600 --> 01:22:17,720
आप
के लिए मेरी अनुमति के लिए करना चाहते हैं क्या
1456
01:22:17,720 --> 01:22:19,160
मैं आपकी अनुमति चाहते
1457
01:22:19,160 --> 01:22:23,000
इस आपत्ति के बारे में नहीं है?
1458
01:22:23,000 --> 01:22:28,680
आप अपने दम पर
इस बांध का निर्माण करने जा रहे हैं
1459
01:22:28,680 --> 01:22:30,800
1460
01:22:30,800 --> 01:22:36,520
मैं Solaiyur के लोगों के लिए एक बांध
के निर्माण का इरादा मैं
अपने दम पर खर्च करते हैं और निर्माण करने के लिए पर्याप्त संसाधन हैं
1461
01:22:36,520 --> 01:22:38,120
अनुमति दी
1462
01:22:38,120 --> 01:22:39,800
= = बहुत बहुत धन्यवाद
1463
01:22:39,800 --> 01:22:41,400
लॉरेंस यह क्या है
1464
01:22:41,400 --> 01:22:42,800
मुझे माफ करना साहब
1465
01:22:42,800 --> 01:22:45,080
भगवान भला करे तुम, मेरे दोस्त
1466
01:22:45,080 --> 01:22:46,080
1467
01:22:46,080 --> 01:22:47,200
बहुत बहुत धन्यवाद
1468
01:22:47,200 --> 01:22:48,120
बधाई मैं वास्तव में मेरे जन्मदिन पर
सम्मानित कर रहा हूँ?
1469
01:22:48,120 --> 01:22:50,480
एक व्यक्ति हमारे ब्रिटिश सरकार में एक बांध
बनाता है...
1470
01:22:50,480 --> 01:22:52,720
... कि हमारे लिए एक अपमान, सर है
1471
01:22:52,720 --> 01:22:55,520
आप वास्तव में वह खुद के द्वारा एक बांध का निर्माण
कर सकते हैं लगता है?
1472
01:22:55,520 --> 01:22:56,560
असंभव, सर
1473
01:22:56,560 --> 01:22:59,360
तो फिर क्यों इसके बारे में उनका तर्क है
परेशान?
1474
01:22:59,360 --> 01:23:02,600
क्यों यहाँ एक नया बना
1475
01:23:02,600 --> 01:23:05,360
पहले से ही हम उत्तर में गांधी के साथ
समस्याओं का सामना कर रहे हैं
1476
01:23:05,360 --> 01:23:06,760
फिलहाल, इन सभी राजाओं
बारीकी से हमें देख रहे हैं?
1477
01:23:06,760 --> 01:23:08,520
हम भी
भारत के समर्थन की जरूरत है...
1478
01:23:08,520 --> 01:23:10,800
... अभी शुरू हुई है, जो 2 विश्व युद्ध
में
1479
01:23:10,800 --> 01:23:13,640
हम के समर्थन की जरूरत है इस मेज पर प्रत्येक और हर राजा
1480
01:23:13,640 --> 01:23:15,120
हम कर सकते हैं ' टी उनमें से किसी का विरोध
1481
01:23:15,120 --> 01:23:17,800
तुम वह
कि बांध का निर्माण कभी नहीं होगा नहीं है समझते हैं?
1482
01:23:17,800 --> 01:23:20,520
बिल्कुल नहीं
1483
01:23:20,520 --> 01:23:23,360
महाराज, मेरे यहाँ आदमी,
कलेक्टर लॉरेंस, कल सुबह...
1484
01:23:23,360 --> 01:23:26,200
... आप के लिए लाना होगा
orderyou इच्छा
1485
01:23:26,200 --> 01:23:45,040
कि हम चर्चा कर रहे थे क्या है
1486
01:23:45,040 --> 01:23:50,840
हम सहमति नहीं था, इसलिए तुम... एक बहाने के रूप
अपने जन्मदिन रात के खाने के लिए इस्तेमाल किया
1487
01:23:50,840 --> 01:23:54,120
... और सही, इस बात से सहमत करने के लिए राज्यपाल को मिला
एक कुटिल, चालाक तरीके से?
1488
01:23:54,120 --> 01:23:56,000
... ईस्ट इंडिया कंपनी के साथ
धूम्रपान स्क्रीन के रूप में
1489
01:23:56,000 --> 01:23:58,240
1490
01:23:58,240 --> 01:24:00,920
... और deviously
राजाओं यहाँ हमारे देश को लूटने के लिए धोखा आप... व्यापारियों के रूप में भारत में
नहीं आया?
1491
01:24:00,920 --> 01:24:04,400
मैं
श्री लॉरेंस हंटर उस से भी बदतर क्या किया था?
1492
01:24:04,400 --> 01:24:08,280
अकेले वैसे भी अनुमति
पर्याप्त नहीं है, श्री Lingeswaran
1493
01:24:08,280 --> 01:24:13,880
हमारे समर्थन के बिना मुझे एक भारतीय एक बांध का निर्माण कैसे कर सकते हैं
देखते हैं?
1494
01:24:13,880 --> 01:24:15,720
आप त्रिची में ग्रांड Anaicut
नहीं देखा है?
1495
01:24:15,720 --> 01:24:17,920
राजा Karikala चोला
2000 साल पहले इसे बनाया
1496
01:24:17,920 --> 01:24:19,760
कोयंबटूर में Kodiveri बांध
देखो
1497
01:24:19,760 --> 01:24:21,840
यह आज भी मजबूत है
1498
01:24:21,840 --> 01:24:25,400
वे राजा के रूप में शासन किया है कि जब था
1499
01:24:25,400 --> 01:24:27,440
सभी एक राजा की जरूरत है कि
है आप
तुम अकेले कि बांध का निर्माण नहीं कर सकते हैं समर्थन करता है जो मुझे परवाह नहीं है
1500
01:24:27,440 --> 01:24:30,360
1501
01:24:30,360 --> 01:24:35,360
अपने विषयों के समर्थन
1502
01:24:35,360 --> 01:24:38,280
हमेशा भगवान की कृपा से मेरे पास है
सभी मायनों में मेरे लोगों के समर्थन यह एक चुनौती है
1503
01:24:38,280 --> 01:24:41,000
लेकिन दुश्मन के रूप में एक आदमी ऐसा करने के लिए कारण
हो जाएगा
1504
01:24:41,000 --> 01:24:43,280
1505
01:24:43,280 --> 01:24:45,760
प्राप्त करने के लिए एक लक्ष्य
समर्थकों प्रचुर मात्रा में हो जाएगा इस बांध के निर्माण को समाप्त करने के
कि तुम हो जाएगा कारण
1506
01:24:45,760 --> 01:24:46,720
यह कभी नहीं होगा
1507
01:24:46,720 --> 01:25:06,640
रुको और देखो
1508
01:25:06,640 --> 01:25:08,640
वह आ रहा है?
1509
01:25:08,640 --> 01:25:13,040
आ रहा है
1510
01:25:13,040 --> 01:25:14,520
नहीं, वह नहीं है?
1511
01:25:14,520 --> 01:25:15,560
अभी तक नहीं!
1512
01:25:15,560 --> 01:25:17,600
अरे, यह मुझे दे
तुम सब में भाग्यशाली नहीं हैं
1513
01:25:17,600 --> 01:25:18,640
अपने कान की बालियाँ के लिए पूछ
मैं गया है कब तक
1514
01:25:18,640 --> 01:25:20,520
1515
01:25:20,520 --> 01:25:21,600
मैं इसे मुझे दे दो
एक नज़र रखना होगा पहले मुझे दो
1516
01:25:21,600 --> 01:25:23,600
क्यों तुम हमेशा
मेरे कान की बाली नजर गड़ाए हुए हैं? ठीक है, आप के लिए ... मैं दे देंगे इस
1517
01:25:23,600 --> 01:25:24,840
1518
01:25:24,840 --> 01:25:27,520
लेकिन वह मुझे एक जोड़ी खरीदने के लिए
मना कर दिया
1519
01:25:27,520 --> 01:25:30,920
1520
01:25:30,920 --> 01:25:33,000
मेरे पिता स्टड पहनता मेरे पिता
मुझे एक और जोड़ी हो जाता है जब ठीक है,... ?
1521
01:25:33,000 --> 01:25:35,280
- वादा?
- कसम से
1522
01:25:35,280 --> 01:25:41,280
कि आधे से एक वादा है
आप चुटकी नहीं किया!
1523
01:25:41,280 --> 01:25:44,360
- वह आ रहा है?
- हाँ, आ रहा
1524
01:25:44,360 --> 01:25:47,440
- आ रहा है... क्या आ रहा है? 'खुशी'
1525
01:25:47,440 --> 01:25:49,200
-
कुछ 'खुशी' आ रही है?
1526
01:25:49,200 --> 01:25:52,320
घोड़ा गाड़ी
ब्रिटिश उपयोग कि
1527
01:25:52,320 --> 01:25:55,720
ओह! क्यों कलेक्टर आ रहा है
1528
01:25:55,720 --> 01:25:57,640
वह आ रहा है
1529
01:25:57,640 --> 01:25:58,880
हम स्टेशन में देखा
कलेक्टर याद रखें
1530
01:25:58,880 --> 01:26:00,840
जो उस में देख रहा है?
1531
01:26:00,840 --> 01:26:05,520
- हे भगवान, कलेक्टर आ रहा है - अरे, कलेक्टर
आ रहा है!
1532
01:26:05,520 --> 01:26:12,320
बंद करो...!
रोक... रोक - - हाँ, मैं उसे देख
1533
01:26:12,320 --> 01:26:16,800
1534
01:26:16,800 --> 01:26:19,120
1535
01:26:19,120 --> 01:26:20,920
सड़क के बीच में बॉस, किसी लड़की
चल रहा है
1536
01:26:20,920 --> 01:26:21,840
गाड़ी रोको बंद करो
1537
01:26:21,840 --> 01:26:30,040
बंद करो... !
1538
01:26:30,040 --> 01:26:34,520
भारती, पत्थर
1539
01:26:34,520 --> 01:26:36,000
ओह Gawd!
1540
01:26:36,000 --> 01:26:38,720
जानबूझ कर इस नाखून सेट किसी को
की तरह लगता है
1541
01:26:38,720 --> 01:26:44,040
एक छोटा सा ले जाएं
1542
01:26:44,040 --> 01:26:48,080
बाहर देखो... पानी!
1543
01:26:48,080 --> 01:26:49,480
मैं सुबह में
बौछार!
1544
01:26:49,480 --> 01:26:51,760
भारती, मैं जा रहा पानी भर बारे में
बात कर रहा हूँ
1545
01:26:51,760 --> 01:26:53,840
और तुम बस रहे हैं
उस तरह दूर चलने?
1546
01:26:53,840 --> 01:26:54,680
क्यों समय बर्बाद
1547
01:26:54,680 --> 01:26:56,080
अच्छी तरह से
का इस्तेमाल किया गया होता एक खुदाई करने के लिए विस्फोटकों हमारे लड़कों
1548
01:26:56,080 --> 01:26:58,040
मुझे जाना है और जाँच करते हैं
1549
01:26:58,040 --> 01:27:00,160
मैं कुछ शोर सुना है?
1550
01:27:00,160 --> 01:27:04,000
आप सेकंड में धूल में कवर
गया था कि कार साफ ?!
1551
01:27:04,000 --> 01:27:05,720
पूरी तरह से भीग
1552
01:27:05,720 --> 01:27:07,920
हममम... के लिए मतलब था कौन?
1553
01:27:07,920 --> 01:27:10,200
- गणित शिक्षक
- किसके लिए? वे
ठीक से रकम नहीं किया क्योंकि ...
1554
01:27:10,200 --> 01:27:12,160
1555
01:27:12,160 --> 01:27:14,520
चोट के निशान एक परिपक्व बैंगनी हैं
काफी मुश्किल झटका लगता है
1556
01:27:14,520 --> 01:27:18,520
अरे, उसे दिखाने
1557
01:27:18,520 --> 01:27:21,720
... वह उन्हें मारा गया है कि कैसे लग रहे हो!
1558
01:27:21,720 --> 01:27:24,440
- तुम क्यों नहीं दिखा था?
- तुम क्यों नहीं...?
1559
01:27:24,440 --> 01:27:26,160
- ची...!
- इसी तरह
1560
01:27:26,160 --> 01:27:27,800
आप चोट के निशान देखा
1561
01:27:27,800 --> 01:27:28,760
यही कारण है
1562
01:27:28,760 --> 01:27:31,920
विचार किसका था तो... -
1563
01:27:31,920 --> 01:27:37,640
हम इस
शिक्षक को सबक सिखाने के लिए किया था?
- भारती
1564
01:27:37,640 --> 01:27:40,280
आप एक इंजीनियर के मस्तिष्क
मिल गया!
1565
01:27:40,280 --> 01:27:41,720
प्रभु Easwara!
1566
01:27:41,720 --> 01:27:44,080
अरे! कैसे आप हमारे मालिक ने अपने नाम से
कॉल कर सकते हैं?
1567
01:27:44,080 --> 01:27:47,520
प्रभु अच्छा है!
1568
01:27:47,520 --> 01:27:50,680
मैं तुम्हें कलेक्टर
एक अच्छा आदमी है बता नहीं था और गुस्से में नहीं मिलेगा?
1569
01:27:50,680 --> 01:27:52,200
कहा था कि तुम कौन...?
1570
01:27:52,200 --> 01:27:58,760
बेशक आप दंडित किया जाएगा!
1571
01:27:58,760 --> 01:28:01,800
कि गांव है क्या
1572
01:28:01,800 --> 01:28:03,360
आप एक समर्थक होने लगते हैं
1573
01:28:03,360 --> 01:28:04,720
महोदय, कसकर पकड़?
1574
01:28:04,720 --> 01:28:05,520
Palaiyur
1575
01:28:05,520 --> 01:28:07,880
मैं
इस जगह पानी भर गया हो जाएगा जब पता नहीं है
1576
01:28:07,880 --> 01:28:09,520
1577
01:28:09,520 --> 01:28:22,760
वर्षा जल नदी में बह
शुरू कर दिया है मैं पतली
1578
01:28:22,760 --> 01:28:24,240
मैंने तुमसे कहा था के रूप में करो
1579
01:28:24,240 --> 01:28:28,000
जब आप
आप इसे सही, खुशी से करते हैं, छिपकर बातें करते हैं?
1580
01:28:28,000 --> 01:28:29,680
आप एक बांध के निर्माण इरादा है?
1581
01:28:29,680 --> 01:28:31,760
कि एक राजा की फिरौती का खर्च आएगा!
1582
01:28:31,760 --> 01:28:33,320
कितना
वे खर्च कर रहे हैं?
1583
01:28:33,320 --> 01:28:36,160
सहयोग आपके योगदान है
1584
01:28:36,160 --> 01:28:38,480
अनुमति उनकी है
व्यय मेरा है!
1585
01:28:38,480 --> 01:28:41,040
क्यों वे सहयोग नहीं करेंगे
1586
01:28:41,040 --> 01:28:43,840
आप हमारे लोगों
एक बहुत बड़ा एहसान कर रही हो जाएगा?
हम इस बात का ख्याल रखना होगा!
1587
01:28:43,840 --> 01:28:44,680
आप कैसे
कि विशाल एक राशि एकत्रित करेगा, वैसे
1588
01:28:44,680 --> 01:28:48,240
बहुत-बहुत धन्यवाद?
1589
01:28:48,240 --> 01:28:52,680
प्रभु Easwara
1590
01:28:52,680 --> 01:28:54,000
मैं
राजा Kodaiyur की Parameswara का इकलौता बेटा हूँ!
1591
01:28:54,000 --> 01:28:55,520
मतलब यह है कि
आप एक राजा कर रहे हैं? न केवल
क्योंकि अपने धन की आप एक राजा हैं
1592
01:28:55,520 --> 01:28:57,720
1593
01:28:57,720 --> 01:28:59,520
सोने का बना होता है
यहां तक कि अपने दिल
1594
01:28:59,520 --> 01:29:01,640
1595
01:29:01,640 --> 01:29:03,400
लेकिन एक इंजीनियर के रूप
इस बांध का निर्माण करने के लिए
1596
01:29:03,400 --> 01:29:05,920
मैं एक राजा के रूप में यहां नहीं आए हैं हमारे गांव पर लगा
गया है अंत में अच्छा समय
1597
01:29:05,920 --> 01:29:07,880
आप कुछ और कर रहे हैं
1598
01:29:07,880 --> 01:29:13,040
आप अपने हाथ की हथेली में राजा खुद
मिल गया है!
1599
01:29:13,040 --> 01:29:16,840
बारिश की
पूरी जगह पानी भर गया है क्योंकि महोदय,
1600
01:29:16,840 --> 01:29:19,280
अब बांध का निर्माण करने के लिए यह मुश्किल नहीं होगा?
1601
01:29:19,280 --> 01:29:21,600
हम
नदी हटाने चाहिए और उसके बाद काम शुरू
1602
01:29:21,600 --> 01:29:23,160
यह भी श्रमसाध्य नहीं हो जाएगा? इस
मेरी इकलौती संतान है मणि भारती
1603
01:29:23,160 --> 01:29:25,320
1604
01:29:25,320 --> 01:29:28,000
- - बधाई, आपका महारानी
आओ... आपका स्वागत है
1605
01:29:28,000 --> 01:29:30,320
आप
तुम्हारी इच्छा पूरी करना चाहते हैं आप यह पसीना बाहर करने के लिए मिला
1606
01:29:30,320 --> 01:29:33,080
वह यहाँ
आप में उसे ले जाओगे काम करना चाहता है?
1607
01:29:33,080 --> 01:29:35,200
एक बहुत ही शरारती लड़की
मैं उसे देखा है!
1608
01:29:35,200 --> 01:29:36,600
लेकिन वह क्या काम कर सकते हैं?
1609
01:29:36,600 --> 01:29:40,000
लेकिन वह एक किशोरी है
और यह एक छोटा सा गांव है
1610
01:29:40,000 --> 01:29:41,600
1611
01:29:41,600 --> 01:29:43,560
सब है कि वह क्या कर सकते हैं
1612
01:29:43,560 --> 01:29:45,920
घरेलू कामकाज
पकाने में मदद इस व्यवस्था के बारे में
नहीं होगा यहाँ के लोग गपशप ?
1613
01:29:45,920 --> 01:29:48,400
मैं भारती के एक अनुयायी,
तमिल कवि और समाज सुधारक हूं
1614
01:29:48,400 --> 01:29:51,320
वह कल्पना की तरह , मैं उठाया
एक मुक्त लड़की के रूप में मेरी बेटी
1615
01:29:51,320 --> 01:29:53,320
मैं
ग्रामीणों सोचेंगे क्या परवाह नहीं है
1616
01:29:53,320 --> 01:29:55,120
यदि आपको कोई समस्या
मुझे जानते हैं तो मिला !
1617
01:29:55,120 --> 01:29:57,560
'Danks'
1618
01:29:57,560 --> 01:29:58,320
1619
01:29:58,320 --> 01:30:02,160
तुम यहाँ रह इरादा
1620
01:30:02,160 --> 01:30:03,600
इस Rayakottai के मकान मालिक के
रहने के लिए कर्मचारियों के लिए बनाया गया था वह
जब तक आप इसके साथ ठीक कर रहे हैं यहाँ के रूप में काम कर सकते हैं?
1621
01:30:03,600 --> 01:30:05,080
मैं भी सिर्फ काम करने के लिए
यहाँ आ गए हैं
1622
01:30:05,080 --> 01:30:07,240
लेकिन आप महल में एक शाही जीवन
करने के लिए इस्तेमाल एक राजा, कर रहे हैं
1623
01:30:07,240 --> 01:30:09,240
जो भी ऊंचाइयों
हम तक पहुंच सकता है...
1624
01:30:09,240 --> 01:30:11,200
... हम
केवल हमारी ऊंचाई के स्थान पर कब्जा सो रही है जबकि!
1625
01:30:11,200 --> 01:30:12,760
बहुत बढ़िया...! सामी पिल्लै...
1626
01:30:12,760 --> 01:30:13,800
मैं छुट्टी ले जाएगा?
1627
01:30:13,800 --> 01:30:15,640
- भारती?
- बाप?
1628
01:30:15,640 --> 01:30:18,560
यह एक अन्य स्तर पर है!
व्यवहार तदनुसार
1629
01:30:18,560 --> 01:30:21,360
आप केवल लड़की यहाँ हैं
सबसे अधिक अध्ययन किया है
1630
01:30:21,360 --> 01:30:22,760
आप
शक्तिशाली उच्च और नहीं कर सकता कि चलो
1631
01:30:22,760 --> 01:30:24,520
आप
मेरे आइकन, कवि भारती का नाम खराब नहीं करना सुनिश्चित करें
1632
01:30:24,520 --> 01:30:28,560
पिता, मैं यह मेरे सिर
करने के लिए नहीं जाने देंगे!
1633
01:30:28,560 --> 01:30:31,720
आप अधिक से अधिक अध्ययन किया गया है, जो यहां केवल लड़की
कर रहे हैं? आप क्या अध्ययन किया है -
1634
01:30:31,720 --> 01:30:36,640
1635
01:30:36,640 --> 01:30:40,440
बेशक, मेरे पिता ख्याति के स्कूल बंद एक faaaar करने के लिए मुझे
भेजा है?
- 4 ग्रेड!
1636
01:30:40,440 --> 01:30:41,840
अरे, यह मुश्किल मारा
1637
01:30:41,840 --> 01:30:43,120
अपने सिर पर बैंग!
1638
01:30:43,120 --> 01:30:45,720
महोदय, जब मैं काम में शामिल हो सकते हैं?
1639
01:30:45,720 --> 01:30:48,480
- तुम्हारी इच्छा
- 'Danks'
1640
01:30:48,480 --> 01:30:51,000
अरे! क्यों आप अपनी खुद की मीठी समय चलने
ले जा रहे हैं?
1641
01:30:51,000 --> 01:30:53,720
वह एक दिन
तीन बार आप खिलाती है और यह भी आपको भुगतान करता है, हिरन!
1642
01:30:53,720 --> 01:30:55,080
क्यों आप मेरे चेहरे पर देख रहे हैं?
1643
01:30:55,080 --> 01:30:57,800
ठीक से रंग... रंग... रंग
1644
01:30:57,800 --> 01:30:58,680
क्या एक असावधानीपूर्ण नौकरी!
1645
01:30:58,680 --> 01:31:00,400
महोदय, हथेली गुड़ कॉफी
1646
01:31:00,400 --> 01:31:16,680
'था... था'
1647
01:31:16,680 --> 01:31:18,600
यह अभी भी बहुत गंदा है
पानी से धो लें
1648
01:31:18,600 --> 01:31:25,800
शुिईद्भया बहुत ज्यादा
- नहीं 'हवेली'
1649
01:31:25,800 --> 01:31:27,040
यह एक बाढ़ क्षेत्र
1650
01:31:27,040 --> 01:31:29,400
हम
पानी यहां एकत्र हो जाएगी यहां बांध का निर्माण
1651
01:31:29,400 --> 01:31:33,000
सर... कॉफी
1652
01:31:33,000 --> 01:31:34,160
हे भगवान! !
1653
01:31:34,160 --> 01:31:36,040
आप क्या किया है?
1654
01:31:36,040 --> 01:31:37,800
आप इस योजना है कि कैसे
महत्वपूर्ण जानते हैं?
1655
01:31:37,800 --> 01:31:39,880
मैं आप नहीं चाहते
मेरे लिए काम
1656
01:31:39,880 --> 01:31:41,320
1657
01:31:41,320 --> 01:31:42,160
साफ़ बंद आप इन दिनों
भी चंचल हो गए हैं
1658
01:31:42,160 --> 01:31:43,560
पर अब
सिर्फ भोजन की सेवा से
1659
01:31:43,560 --> 01:31:44,600
मैं भी नहीं करना चाहती खाद्य
1660
01:31:44,600 --> 01:31:54,200
बाहर निकल जाओ
1661
01:31:54,200 --> 01:31:56,160
मैं भूख से मर रहा हूँ!
1662
01:31:56,160 --> 01:32:00,880
सामी पिल्लै... सामी पिल्लै
1663
01:32:00,880 --> 01:32:02,240
मैं कहां अब भोजन मिल रहा है
1664
01:32:02,240 --> 01:32:10,600
हर कोई गहरी नींद में है?
1665
01:32:10,600 --> 01:32:13,120
वाह... भारती!
1666
01:32:13,120 --> 01:32:15,040
'अंदर' आ रहा है सकते हैं ?!
1667
01:32:15,040 --> 01:32:15,760
रियल स्वादिष्ट है हम भी
'Puttu' इस बात से सहमत
1668
01:32:15,760 --> 01:32:20,400
'टैंक'
1669
01:32:20,400 --> 01:32:24,400
उबले हुए चावल केक soooper है
1670
01:32:24,400 --> 01:32:27,480
इस पूरे गांव में, केवल
'मेरे puttu' एक विशेष स्वाद है
1671
01:32:27,480 --> 01:32:45,880
मेरे पिता को यह द्वारा कसम खाते हैं
1672
01:32:45,880 --> 01:32:47,360
अरे पकड़... पकड़
1673
01:32:47,360 --> 01:32:50,000
... मेरी योजना सभी कागजात हड़पने
1674
01:32:50,000 --> 01:32:56,080
पकड़ो पत्र
1675
01:32:56,080 --> 01:32:59,240
3, 4, 5
1676
01:32:59,240 --> 01:33:04,360
8, 11, 12
1677
01:33:04,360 --> 01:33:06,200
मैं उपाय है
1678
01:33:06,200 --> 01:33:07,440
यह एक महत्वपूर्ण योजना थी
1679
01:33:07,440 --> 01:33:08,400
हम एक अलग से एक आकर्षित करेंगे
1680
01:33:08,400 --> 01:33:09,720
महोदय, यह भूल जाते हैं
सब फिर
1681
01:33:09,720 --> 01:33:10,480
आसान काम से कहा
1682
01:33:10,480 --> 01:33:13,200
क्या तुम जानते हो काम करने के लिए वापस जाओ? ओह
1683
01:33:13,200 --> 01:33:16,000
कोई 'हवेली' -
धन्यवाद -
1684
01:33:16,000 --> 01:33:18,400
1685
01:33:18,400 --> 01:33:21,320
कुल में कर रहे हैं 38
1686
01:33:21,320 --> 01:33:24,360
महोदय, मैं
एक भी योजना बाहर याद नहीं किया! 39... 39
1687
01:33:24,360 --> 01:33:28,000
1688
01:33:28,000 --> 01:33:32,240
महत्वपूर्ण योजना
यह पकड़ो... यह की पकड़ पाने पकड़ो... वहाँ पर
1689
01:33:32,240 --> 01:33:34,480
आप आज
श्री Lingeswaran हैं कैसे?
1690
01:33:34,480 --> 01:33:35,440
मैं शिकार करने के लिए इस तरह से आया था
1691
01:33:35,440 --> 01:33:37,760
ठीक है, धन्यवाद
1692
01:33:37,760 --> 01:33:40,080
तुम भी शिकार कर रहे हैं की तरह लग रहा है!
1693
01:33:40,080 --> 01:33:42,440
बस
आपको लगता है कि बांध का निर्माण होगा देखने के लिए कैसे...
1694
01:33:42,440 --> 01:33:44,440
ओह
1695
01:33:44,440 --> 01:33:47,160
एक ही राज्यपाल धोखा देकर
1696
01:33:47,160 --> 01:33:48,440
... मैं मदुरै के लिए स्थानांतरित कर दिया गया!
1697
01:33:48,440 --> 01:33:51,080
वह बहुत सुंदर है, आप एक अच्छा काम
उसकी शादी कर रहे हैं
1698
01:33:51,080 --> 01:33:53,440
इस लड़की को मना पर आप केवल काम कर रहे हैं मुझे लगता है
1699
01:33:53,440 --> 01:33:59,560
आप किसी भी बांध पर काम कर रहे हैं
लेकिन जैसे प्रतीत नहीं होता है
1700
01:33:59,560 --> 01:34:10,480
मैं देख रहा हूँ लिए बहुत बहुत धन्यवाद
1701
01:34:10,480 --> 01:34:22,480
"हाँ, आप हमारे सुपर स्टार हैं"
1702
01:34:22,480 --> 01:34:31,920
"लेकिन बेजोड़ नेता आप कर रहे हैं"
1703
01:34:31,920 --> 01:34:41,000
"महाराज
मैं केवल सुंदरता नहीं कर रहा हूँ, ओह राजा"
1704
01:34:41,000 --> 01:34:50,640
'वह बहुत सुंदर है
उससे शादी कर लो'
1705
01:34:50,640 --> 01:34:59,400
"सितारों से आसक्त teensy-weensy
आप headily इस उज्ज्वल चाँद चुग"
1706
01:34:59,400 --> 01:35:05,320
1707
01:35:05,320 --> 01:35:11,240
"शेर दिल अनकही
आप छुओगे " क्या आप आसानी से इस चांदी चाँद ravished
सितारों नन्हा-weeny जब्त करने के लिए कामना की " अपनी आत्मा के साथ मेरे जीवन? "
1708
01:35:11,240 --> 01:35:16,680
"अपनी आँखें, पियर्स ईगल आंखों
फूलों की खोज से इनकार किया"
1709
01:35:16,680 --> 01:35:22,400
मैं सितारों छोटी बिट्सी तोड़ पसंद आया " मैं लालच से इस चांदी चाँद ravished
1710
01:35:22,400 --> 01:35:28,160
" आपका हाथ, बेबुलाया उंगलियों
छिपा जड़ों के लिए अन्वेषण " "
1711
01:35:28,160 --> 01:35:33,720
"! सर गलाहद वीर नाइट
आप अपने जीवन के साथ मेरी आत्मा को स्पर्श करेंगे? "
1712
01:35:33,720 --> 01:36:10,240
"बोल्ड, नीले खून-प्रेमी
आप करेंगे, अपने जीवन के साथ मेरी आत्मा ब्लेंड?"
1713
01:36:10,240 --> 01:36:16,240
"हाथी के दाँत से पांच स्कोर
अपने सीने पर हाथी दांत कवच आप पहनी"
1714
01:36:16,240 --> 01:36:22,600
"दक्षिणी फूल अछूता
गुफा द्वीप, शहद भीग"
1715
01:36:22,600 --> 01:36:28,040
1716
01:36:28,040 --> 01:36:33,760
"मेरे गुंबदों के साथ मैं
मेरी ललक के साथ अपने दिल लूट करने के लिए अपने कवच पर आक्रमण" "आप
मैं अपनी भूख प्रेमी हूँ रहे दूधिया सफेद हंस"
1717
01:36:33,760 --> 01:36:40,000
"इच्छा nectarous
कामुक pearled कमर की पॉट"
1718
01:36:40,000 --> 01:36:46,200
"आप लालच से इस मक्खन चाँद ravished
आप सितारों छोटी बिट्सी तोड़ पसंद आया"
1719
01:36:46,200 --> 01:36:52,040
"इंगित अपने bosoms के साथ
मेरी रानी, मुझे एक दावत फैल"
1720
01:36:52,040 --> 01:37:28,920
"शरीर और मन में निडर
तुम्हारा साथ मेरा जीवन आप बाध्य होगा?"
1721
01:37:28,920 --> 01:37:34,560
"सूरज
मेरे हाथ में उन्हें हाथ नहीं देखा गया है बर्फ से सफेद कलियों, मेरे SUNBEAM"
1722
01:37:34,560 --> 01:37:40,680
"7 भूमि और समुद्र के विजेता, अपने गुलाबी रंग पैर की अंगुली के लिए तड़पा इस राजा
, कल्पना करो!"
1723
01:37:40,680 --> 01:37:46,320
"विकसित शास्त्र
प्यारी मूर्तिकला"
1724
01:37:46,320 --> 01:37:52,080
"आत्मसमर्पण के शिखर सम्मेलन के लिए हमारी आत्मा उद्यम
दें"
1725
01:37:52,080 --> 01:37:58,000
"मूल बातें से आधार से 4
का एक दोहराना का आनंद लें"
1726
01:37:58,000 --> 01:38:04,520
"सबसे प्रतिष्ठित महिमा
की धुन में आनंद लेना दें"
1727
01:38:04,520 --> 01:38:10,240
"teensy-weensy
मैं बेसब्री से इस पूर्णिमा पर feasted सितारों से मूढ़"
1728
01:38:10,240 --> 01:38:15,880
"teensy-weensy
आप पूरी तरह से इस सोने का पानी चढ़ा चाँद पर feasted सितारों से मूढ़"
1729
01:38:15,880 --> 01:38:21,280
"कोर करने के लिए साहसी
आप मेरी आत्मा के साथ अपने जीवन को स्पर्श करेंगे?"
1730
01:38:21,280 --> 01:38:28,440
"मेरा साहस तेज प्रेमी
, आप हमारे जीवन और आत्मा होगा मर्ज?"
1731
01:38:28,440 --> 01:38:29,800
हमें आशीर्वाद दीजिए, मालिक
1732
01:38:29,800 --> 01:38:32,880
आप खुश हो सकता है
1733
01:38:32,880 --> 01:38:34,280
यह सामी पिल्लई क्या है?
1734
01:38:34,280 --> 01:38:36,240
मैं मैं
कम से कम एक रद्द करना और उसे नरक दिखा सकता है सोचा था
1735
01:38:36,240 --> 01:38:38,400
उसे लोगों के लिए हमारे देश में सत्तारूढ़ पर
तुली हुई हैं!
1736
01:38:38,400 --> 01:38:45,560
उस लड़की ने क्या कहा
1737
01:38:45,560 --> 01:38:48,320
तो मैं उससे शादी कर ली?
1738
01:38:48,320 --> 01:39:00,000
काम करने के लिए वापस जाओ!
1739
01:39:00,000 --> 01:39:03,400
... मैं यह सब हमारे गांव के लोगों के साथ
बात नहीं 1 या 2
1740
01:39:03,400 --> 01:39:06,120
तुम्हें पता है मैं झूठ बोल रहा हूँ लगता है कि शायद
1741
01:39:06,120 --> 01:39:08,120
भी अपने सपनों में
वह इस बांध का निर्माण कर सकते हैं
1742
01:39:08,120 --> 01:39:11,840
वे अपने मन क्या बदलते हैं
1743
01:39:11,840 --> 01:39:13,240
इस समय तक हमारे लोगों
इस जगह से बाहर राजा कि पीछा किया जाता है?
1744
01:39:13,240 --> 01:39:14,440
नहीं, वे नहीं करेंगे
1745
01:39:14,440 --> 01:39:17,200
मैं यहाँ के आसपास हर गांव में
हमारे पुरुषों की स्थापना की है
1746
01:39:17,200 --> 01:39:20,000
हमारे बजट
एक छोटा सा पार कर यही कारण है कि
1747
01:39:20,000 --> 01:39:23,440
मुझे अच्छी खबर ले आओ
राजा को छोड़ दिया गया है कि इस जगह
1748
01:39:23,440 --> 01:39:26,520
यह cash- में सब है
1749
01:39:26,520 --> 01:39:27,920
मैं भी अपने नाम में एक पूरे
गांव वसीयत जाएगा
1750
01:39:27,920 --> 01:39:32,200
Subburaju, क्यों हर कोई
कान से कान मुस्कुरा रही है?
1751
01:39:32,200 --> 01:39:34,200
तुम सही इस जगह से बाहर राजा
पीछा किया है?
1752
01:39:34,200 --> 01:39:37,040
आओ और अपने आप को देखने
1753
01:39:37,040 --> 01:39:40,760
रंगन
1754
01:39:40,760 --> 01:39:43,400
मुरुगन जाओ...
1755
01:39:43,400 --> 01:39:47,640
रामासामी
1756
01:39:47,640 --> 01:39:49,920
1757
01:39:49,920 --> 01:39:53,000
मुथैया
1758
01:39:53,000 --> 01:39:56,080
कतार बनाए रखें
1759
01:39:56,080 --> 01:39:59,840
पालानीसामी जाओ... गणेशन...?
1760
01:39:59,840 --> 01:40:01,000
कुप्पुसामी...?
1761
01:40:01,000 --> 01:40:02,080
क्या हुआ?
1762
01:40:02,080 --> 01:40:04,480
सच है, हम यहाँ
एक बांध का निर्माण अगर...
1763
01:40:04,480 --> 01:40:06,800
1764
01:40:06,800 --> 01:40:10,360
... नहीं 30 लेकिन 36 गांवों
पूर्व डूब जाएगा
1765
01:40:10,360 --> 01:40:12,480
हम आपको
यहाँ से दूर उसे पीछा करने के लिए कहा बस की तरह आया चिंता की कोई बात नहीं है, पश्चिम में भूमि
की 8000 एकड़ जमीन इस आदमी के अंतर्गत आता है
1766
01:40:12,480 --> 01:40:17,160
1767
01:40:17,160 --> 01:40:20,600
Rayakottai के मकान मालिक
मेरे बचपन के दोस्त
1768
01:40:20,600 --> 01:40:25,000
वह आप की पेशकश की है
इस विशाल है कि मैं
इन सभी दिनों का सर्वेक्षण किया गया है क्या है भूमि की हद
1769
01:40:25,000 --> 01:40:28,320
मैं
उसके अच्छे दिल के लिए उसे धन्यवाद!
1770
01:40:28,320 --> 01:40:29,880
वह दिल सुनहरा है
1771
01:40:29,880 --> 01:40:31,320
मैं मन से अच्छा नहीं कर रहा हूँ!
1772
01:40:31,320 --> 01:40:33,000
मैं नहीं दे रहा हूँ
लागत से मुक्त इस देश
1773
01:40:33,000 --> 01:40:35,800
उन्होंने कहा कि मुझे पहले से ही भुगतान किया गया है !
1774
01:40:35,800 --> 01:40:38,560
पूर्व में भूमि है, जो कोई भी,
वह स्थानांतरित करने के लिए मुझसे पूछा गया है...
1775
01:40:38,560 --> 01:40:41,000
... सभी उनके नाम में पश्चिम में भूमि
की उसी हद!
1776
01:40:41,000 --> 01:40:43,800
हम पश्चिम में अपने देश में तो पूर्व में एक बांध,
का निर्माण करते हैं...
1777
01:40:43,800 --> 01:40:46,000
... आप एक साल में तीन सत्रों के लिए
फसल कर सकते हैं!
1778
01:40:46,000 --> 01:40:48,360
लेकिन एक शर्त पर
1779
01:40:48,360 --> 01:40:50,320
बहुत-बहुत धन्यवाद
1780
01:40:50,320 --> 01:40:52,120
बहुत-बहुत धन्यवाद!
1781
01:40:52,120 --> 01:40:56,440
आप
मेरे नाम से भर जाएगा कि आपके पूर्वी भूमि हस्तांतरण चाहिए
1782
01:40:56,440 --> 01:40:58,280
मैं खुद केवल जब
है कि सभी देश...
1783
01:40:58,280 --> 01:41:00,520
... मैं किसी भी परेशानी के बिना बांध
निर्माण कर सकते हैं!
1784
01:41:00,520 --> 01:41:02,720
मैं दो बार भुगतान करना होगा
आज के मूल्य
1785
01:41:02,720 --> 01:41:06,920
आप लागत के यह मुक्त दान
की जरूरत नहीं है
1786
01:41:06,920 --> 01:41:08,080
आप तैयार हैं?
1787
01:41:08,080 --> 01:41:10,680
आप हमें गन्ना
दे रही है और इसे खाने के लिए हमें भुगतान कर रहे हैं!
1788
01:41:10,680 --> 01:41:12,920
किसी को इंकार कर दिया जाएगा? आप इस के साथ ठीक नहीं कर रहे हैं
1789
01:41:12,920 --> 01:41:13,880
बेशक हम तैयार हैं?
1790
01:41:13,880 --> 01:41:16,800
- हम
स्वीकार करते हैं - हम सहमत हैं
1791
01:41:16,800 --> 01:41:18,680
अरे! इसे रोकने
1792
01:41:18,680 --> 01:41:20,000
कि ऐसा नहीं किया जा सकता
1793
01:41:20,000 --> 01:41:21,640
मैं कैसे यह आप के लिए स्थानांतरित कर सकते हैं
1794
01:41:21,640 --> 01:41:23,200
कि देश मेरे दादा को
अंतर्गत आता है?
1795
01:41:23,200 --> 01:41:24,080
नहीं किया जा सकता कि सभी
1796
01:41:24,080 --> 01:41:27,280
आप नहीं कर सकते हैं उसे बताओ
1797
01:41:27,280 --> 01:41:29,760
सुनो, वह हमारा बदलने के लिए अपनी जमीन
दे रहा है
1798
01:41:29,760 --> 01:41:31,760
और भी
हमें भुगतान करने के लिए हमारे देश के दो बार मूल्य की पेशकश
1799
01:41:31,760 --> 01:41:32,480
क्यों? हमारे गांव समृद्ध करने के लिए
1800
01:41:32,480 --> 01:41:34,000
1801
01:41:34,000 --> 01:41:35,240
कि अपने सिर के ऊपर जा रहा है!
1802
01:41:35,240 --> 01:41:36,280
इस गांव
के कल्याण के लिए महत्वपूर्ण है
1803
01:41:36,280 --> 01:41:37,480
मैं एकमुश्त इंकार कर दिया
1804
01:41:37,480 --> 01:41:39,080
यह मेरा पैतृक संपत्ति है?
1805
01:41:39,080 --> 01:41:40,320
या अपने मृत दादा?
1806
01:41:40,320 --> 01:41:42,280
क्या, आदमी -
1807
01:41:42,280 --> 01:41:43,680
बेहतर होगा कि तुम स्वीकार यह
1808
01:41:43,680 --> 01:41:46,680
1809
01:41:46,680 --> 01:41:48,200
अन्यथा पूरे गांव
एकजुट करेंगे और अपने पूरे वंश को नष्ट कर वह अपनी जीभ चलाने दे रहा है
जबकि तुम चुप रख रहे हैं?
- बेशक
1810
01:41:48,200 --> 01:41:49,640
वरना हम नरक में आप की
सभी पैक हूँ
1811
01:41:49,640 --> 01:41:51,800
1812
01:41:51,800 --> 01:41:53,080
'हां' कहो प्रभु Easwara...!
1813
01:41:53,080 --> 01:41:54,320
हम आगे का विरोध किया था...
1814
01:41:54,320 --> 01:41:56,520
... हमारे अपने लोगों को
हमें जिंदा जला दिया गया होता!
1815
01:41:56,520 --> 01:41:58,880
वह अपने पैसे के साथ हमें हराया
1816
01:41:58,880 --> 01:42:01,680
1817
01:42:01,680 --> 01:42:04,640
आप अपने जूते के साथ
मुझे हरा सकते है कि हम भी
उनके पैसे स्वीकार किए जाते हैं, यही वजह है!
1818
01:42:04,640 --> 01:42:06,480
आप की धड़कन में बिंदु
क्या है?
1819
01:42:06,480 --> 01:42:07,360
Dammit!
1820
01:42:07,360 --> 01:42:08,760
यह सच है! सभी बांध की गलती!
1821
01:42:08,760 --> 01:42:12,000
... प्रभु Easwara
1822
01:42:12,000 --> 01:42:52,720
सुनिश्चित करने के लिए बांध
बनाया जाएगा
1823
01:42:52,720 --> 01:43:07,000
लेकिन वह नहीं रोका जा सकता है!
1824
01:43:07,000 --> 01:43:09,640
83, 84
1825
01:43:09,640 --> 01:43:15,440
यह देखो
यह दयनीय है!
1826
01:43:15,440 --> 01:43:16,320
इसे तोड़ने
1827
01:43:16,320 --> 01:43:17,360
आप कैसे
छात्रों की मदद के लिए पूछ सकते हैं
1828
01:43:17,360 --> 01:43:19,000
असली मुश्किल यह तोड़?
1829
01:43:19,000 --> 01:43:19,640
उठो
1830
01:43:19,640 --> 01:43:20,400
1831
01:43:20,400 --> 01:43:24,720
आप का अध्ययन करना चाहिए
1832
01:43:24,720 --> 01:43:32,000
इस बंद करो "... मुझे भारतीय शामिल होने के सामूहिक रूप से
नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए"
1833
01:43:32,000 --> 01:43:39,240
"नौजवान, उज्ज्वल और बोल्ड
के सोने में वर्षा का पानी बारी दें"
1834
01:43:39,240 --> 01:43:46,760
"पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने
इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है"
1835
01:43:46,760 --> 01:43:54,200
एक जाति और कबीले के रूप में "हम एकजुट होंगे और योजना
1836
01:43:54,200 --> 01:44:01,680
" के एक वैज्ञानिक मठ का निर्माण
नदी रोक, पहाड़ों प्रोप "
1837
01:44:01,680 --> 01:44:05,400
" एक हाथ, मजबूत आदमी
अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा उधार दे " ? "
1838
01:44:05,400 --> 01:44:08,720
"एकजुटता में हम
मानवता की एक समुद्र के रूप में एकजुट करेगा?"
1839
01:44:08,720 --> 01:44:12,720
"हमारे गांवों उत्साह डुबकी के साथ
एकाग्र करते हैं"
1840
01:44:12,720 --> 01:44:15,840
"एक स्वर्णिम दौर में आनंद लेना
जोय व्यापक"
1841
01:44:15,840 --> 01:44:27,000
अरे महिलाओं
1842
01:44:27,000 --> 01:44:30,840
"भारतीय... सामूहिक रूप से
एक ब्रांड के नए हिमालय बनाने के लिए मुझे शामिल होने!" आप जोर से मारा
1843
01:44:30,840 --> 01:44:31,800
आप
आप दादी बन भले ही इस बांध का निर्माण नहीं कर सकते हैं!
1844
01:44:31,800 --> 01:44:33,400
तुम काम पर नहीं
पहनने सैंडल करना अगर तुम्हें मारा!
1845
01:44:33,400 --> 01:44:35,480
हमारे राजा
1846
01:44:35,480 --> 01:44:38,200
1847
01:44:38,200 --> 01:44:39,760
इसे मजबूती से सुरक्षित... यह पहनें
1848
01:44:39,760 --> 01:44:42,720
केवल लोहे हेलमेट
तुम्हारी रक्षा करेगा वह अदालत कक्ष
की बात आती है
1849
01:44:42,720 --> 01:44:52,800
यह अपने जन्मदिन पर था
1850
01:44:52,800 --> 01:44:57,680
बॉस... सर...?
1851
01:44:57,680 --> 01:45:04,280
- अरे! यह कॉन हे?
- Aiyo! नहीं 'हवेली'
1852
01:45:04,280 --> 01:45:06,040
तुम क्या चाहते हो
1853
01:45:06,040 --> 01:45:07,000
अच्छी तरह से खाओ
1854
01:45:07,000 --> 01:45:07,920
सर, एक बार में
1855
01:45:07,920 --> 01:45:08,880
सुब्बु, वे क्या चाहते हैं
उन्हें पूछना?
1856
01:45:08,880 --> 01:45:22,680
मैं तुम्हें कुछ रस की सेवा करेगा?
1857
01:45:22,680 --> 01:45:24,280
मैं आपको चेतावनी दी थी क्यों
है!
1858
01:45:24,280 --> 01:45:26,320
मैं शुरू करने से पहले, आपको बताया था
इस परिमाण के एक परियोजना...
1859
01:45:26,320 --> 01:45:27,920
... यह एक बकरी बलिदान करने के लिए हमारे व्यवहार
है
1860
01:45:27,920 --> 01:45:30,000
हम
अकाल के लिए बलिदान है और यह भी अकाल उन्मूलन करने के लिए?
1861
01:45:30,000 --> 01:45:31,160
ठीक कहा!
1862
01:45:31,160 --> 01:45:32,920
वहाँ अंधविश्वास के लिए एक सीमा
नहीं होना चाहिए?
1863
01:45:32,920 --> 01:45:34,680
यह बलिदान करने के लिए सुरक्षित है
1864
01:45:34,680 --> 01:45:36,680
आप 100 बकरियों को मार तो ,
ग्रामीणों खुश हो जाएगा!
1865
01:45:36,680 --> 01:45:38,720
हम तुम्हें मार यहां तक कि अगर,
पूरे गांव आनन्दित होगा! हम किसी भी दुर्घटना के बिना इस बांध
का निर्माण करते हैं, तो सुनो...
1866
01:45:38,720 --> 01:45:39,640
1867
01:45:39,640 --> 01:45:41,920
अपने खखार रहो
1868
01:45:41,920 --> 01:45:44,000
क्यों तुम वापस कर रहे हैं
1869
01:45:44,000 --> 01:45:45,800
, मुझे खुशी है कि यह सुनकर सर - नहीं होगी किसी भी प्रकार की गांठ
-
1870
01:45:45,800 --> 01:45:47,280
... मैं इस गांव के लिए एक मंदिर
का निर्माण होगा?
जाओ और आराम करो!
1871
01:45:47,280 --> 01:46:03,520
यह है कि मैं वापस मिल जाएगा काम करने के लिए
सिर्फ एक छोटा सा घाव है
1872
01:46:03,520 --> 01:46:10,800
"पानी के बिना मानव जाति
... जीवित रहने ताकि स्वयंसेवक नहीं कर सकते हैं!"
1873
01:46:10,800 --> 01:46:14,240
"परिवर्तन मानव प्रजाति के बिना जगह
नहीं ले जाएगा"
1874
01:46:14,240 --> 01:46:17,920
"
प्रकाश में बाहर आओ और एक बाघ लड़ाई की तरह"
1875
01:46:17,920 --> 01:46:21,560
"हम एक परिवार है, कोई बाड़ के रूप में
बलों में शामिल होगा?"
1876
01:46:21,560 --> 01:46:25,040
"हम उच्च या निम्न कोई लोगों के रूप में
बंधन और बढ़ने दूँ?"
1877
01:46:25,040 --> 01:46:28,640
"हमेशा के लिए जानवरों बंधुआ रूप
हम इसके बाद जीवित रहेगा?"
1878
01:46:28,640 --> 01:46:30,040
"स्वर्णिम दौर खजाना करने के लिए"
1879
01:46:30,040 --> 01:46:35,280
यहाँ अपने
ब्रिटिश अहंकार दिखाने के लिए नहीं!
1880
01:46:35,280 --> 01:46:36,880
यहाँ
परोसें यहाँ आओ
1881
01:46:36,880 --> 01:46:37,640
ठीक है सर
1882
01:46:37,640 --> 01:46:38,560
हे षणमुगम?
1883
01:46:38,560 --> 01:46:40,760
- हाँ, सर?
- यहाँ आओ
1884
01:46:40,760 --> 01:46:42,800
अपनी बेटी की शादी करने की योजना बना?
1885
01:46:42,800 --> 01:46:44,800
वह जल्दी क्या है
अभी भी जवान है?
1886
01:46:44,800 --> 01:46:47,200
- लेकिन वह एक भीड़ में है!
- क्या बात कर रहे हो?
1887
01:46:47,200 --> 01:46:48,680
उधर देखो
1888
01:46:48,680 --> 01:46:50,600
- दफा हो जाओ
- मूर्ख मत खेलो
1889
01:46:50,600 --> 01:46:52,800
वे
एक दूसरे के साथ खेल सिर्फ बच्चों के हैं
1890
01:46:52,800 --> 01:46:55,080
और आप कर रहे हैं
एक mole- का पहाड़
1891
01:46:55,080 --> 01:46:59,760
आप उन दोनों की शादी हो, तो
आप बाद में किसी भी बाधाओं को नहीं होगा
1892
01:46:59,760 --> 01:47:01,000
आप भी यह कैसे कह सकते हैं?
1893
01:47:01,000 --> 01:47:03,760
ओह बड़ा सौदा
1894
01:47:03,760 --> 01:47:05,120
तुम बहुत अच्छी तरह से उस लड़के को पता है
हमारी तुलना में कम एक जाति से है!
1895
01:47:05,120 --> 01:47:07,600
कैसे इन दिनों एक मापदंड
हो जाति सकते हैं?
1896
01:47:07,600 --> 01:47:08,520
वहाँ देखो
1897
01:47:08,520 --> 01:47:10,640
जिप्सी को बर्बर से ...
1898
01:47:10,640 --> 01:47:12,640
... उच्च और निम्न जातियों,
1899
01:47:12,640 --> 01:47:15,000
वे बिना किसी भेदभाव के एक साथ
खा रहे हैं
1900
01:47:15,000 --> 01:47:17,040
आप जाति, पंथ या धर्म से
अंतर कर सकते हैं ?
1901
01:47:17,040 --> 01:47:20,480
हम पदानुक्रम के बिना वहाँ पर
बांध निर्माण नहीं कर रहे
1902
01:47:20,480 --> 01:47:24,000
उन दिनों में भी कुओं
जातियों के अनुसार अलग कर रहे थे? हम
कि स्रोत से पानी मिलता है... जब कल
1903
01:47:24,000 --> 01:47:26,320
1904
01:47:26,320 --> 01:47:29,000
सभी जातियों से ... लोगों
जाना होगा और पानी लाने
1905
01:47:29,000 --> 01:47:31,160
हम हमारे दैनिक अस्तित्व के लिए एक साथ
सभी काम करता है?
1906
01:47:31,160 --> 01:47:35,280
आप कैसे एक परिवार शुरू ही
जब जाति खेलने में आता आते हैं?
1907
01:47:35,280 --> 01:47:38,320
वसंत अरे!
1908
01:47:38,320 --> 01:47:41,160
- पिता -
वहाँ से ऊपर हो जाओ?
1909
01:47:41,160 --> 01:47:42,840
आप बुद्धिहिन मूर्ख!
1910
01:47:42,840 --> 01:47:45,040
आप सभी पक्षी मान रहे हैं
1911
01:47:45,040 --> 01:47:46,880
आप एक निम्न जाति से
एक लड़के के साथ खा रहे हैं?
1912
01:47:46,880 --> 01:47:48,400
आप अभी भी खाने के लिए चाहते हैं,
पहले खाने के लिए हमारी जाति पूछने के
1913
01:47:48,400 --> 01:47:50,480
1914
01:47:50,480 --> 01:47:52,800
हे
1915
01:47:52,800 --> 01:47:56,160
फिर
अन्य कम मनुष्यों को भोजन की सेवा अपनी जाति
और खाने के लिए बैठने के अनुसार! आप हम बचा हुआ खाने के लिए
भिखारियों रहे हैं लगता है?
1916
01:47:56,160 --> 01:47:57,120
तुम मूर्ख मूर्ख!
1917
01:47:57,120 --> 01:47:58,760
अरे
1918
01:47:58,760 --> 01:47:59,920
अपनी खोपड़ी बड़ी से बड़ी है! चुप रहो
1919
01:47:59,920 --> 01:48:01,720
- लोग,
उठना - वह हमें नीचा दिखा रहा है
1920
01:48:01,720 --> 01:48:08,080
वे गौरव का एक औंस
है, तो उन्हें जाने दिया
1921
01:48:08,080 --> 01:48:13,320
मैं तुम जैसे लोगों की एक जोड़ी भेजने
गांधी के पीछे, हम करेंगे शासन भारत...
1922
01:48:13,320 --> 01:48:15,480
... परेशानी मुक्त
एक और सदी के लिए
1923
01:48:15,480 --> 01:48:18,560
नहीं 100 साल, सर
लेकिन 1000 years-
1924
01:48:18,560 --> 01:48:20,000
Aiyo! मैडम आ रहा है!
1925
01:48:20,000 --> 01:48:22,920
नरक हमेशा यहाँ क्या कर इस
बदमाश है क्या?
1926
01:48:22,920 --> 01:48:28,320
नहीं 'गौंदर', मेरी महिला
मैं एक और जाति के हैं!
1927
01:48:28,320 --> 01:48:31,440
सर, कैसे यहाँ एक ही आत्मा
वहाँ नहीं है आते हैं?
1928
01:48:31,440 --> 01:48:33,000
वे कहाँ चले गए हैं?
1929
01:48:33,000 --> 01:49:01,520
ले आओ
1930
01:49:01,520 --> 01:49:05,800
1931
01:49:05,800 --> 01:49:07,520
मेरी बात ध्यान से सुनो
1932
01:49:07,520 --> 01:49:10,200
बातें सब के आसपास बिखरे हैं यह आपके जीवन है
1933
01:49:10,200 --> 01:49:12,520
इस प्रगति के लिए अपने बच्चों के लिए
है
1934
01:49:12,520 --> 01:49:15,080
... वस्त्र, आवास,
खुशी, सब कुछ
1935
01:49:15,080 --> 01:49:18,320
1936
01:49:18,320 --> 01:49:21,800
अब, यह बहुत ही पल,
इस मंदिर का निर्माण और बांध को...
1937
01:49:21,800 --> 01:49:23,800
यह आपके भविष्य,
आजीविका, श्रम, खाद्य... है ... तुम मुझे अपना हाथ उधार दे देगा?
1938
01:49:23,800 --> 01:49:26,160
या फिर आप भूख और भुखमरी के
मरने के लिए चाहते हैं?
1939
01:49:26,160 --> 01:49:28,360
और एक कब्रिस्तान में इस गांव
बारी?
1940
01:49:28,360 --> 01:49:33,040
खुद के लिए तय!
1941
01:49:33,040 --> 01:49:34,760
एक और घोषणा
1942
01:49:34,760 --> 01:49:38,160
Chettiars, Gounders, अय्यर,
निम्न जाति, उच्च जाति
1943
01:49:38,160 --> 01:49:39,920
1944
01:49:39,920 --> 01:49:43,040
हिंदुओं, ईसाइयों, मुसलमानों
1945
01:49:43,040 --> 01:49:44,480
मैं इस बांध के निर्माण के लिए आगे आना
करने के लिए किसी भी मुदलियार नहीं करना चाहती
1946
01:49:44,480 --> 01:49:46,120
Naidus न ही मैं चाहती हो = नहीं एक ही आत्मा
1947
01:49:46,120 --> 01:49:48,840
जाति और धर्म की बाधा
परे...
1948
01:49:48,840 --> 01:49:51,560
... अगर इस सभा में आप
में से एक
1949
01:49:51,560 --> 01:49:54,160
... वह या वह एक भारतीय है अगर
1950
01:49:54,160 --> 01:49:57,040
। ..और भारतीय रक्त अगर
अपनी रगों में चल रहा है
1951
01:49:57,040 --> 01:49:59,000
मैं भी बैठ जाएगा
1952
01:49:59,000 --> 01:50:01,400
1953
01:50:01,400 --> 01:50:02,840
मेरे लिए एक कुर्सी सामी पिल्लई, ऊपर खींचने
1954
01:50:02,840 --> 01:50:05,000
मैं किसी और के लिए नहीं करना चाहती
1955
01:50:05,000 --> 01:50:06,840
मेरे पास ... मैं
आगे आने के लिए भारतीय कि केवल चाहते हैं इन गूंगा लोगों
का सामना करना पड़ बैठने के लिए?
1956
01:50:06,840 --> 01:50:44,440
उसे घुमा
दूसरी तरफ!
1957
01:50:44,440 --> 01:50:51,760
"भारतीय... मुझे शामिल होने के सामूहिक रूप से
नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए"
1958
01:50:51,760 --> 01:50:58,920
"नौजवान, उज्ज्वल और बोल्ड
के सोने में वर्षा का पानी बारी दें"
1959
01:50:58,920 --> 01:51:06,440
"चलो
नदी रोक, पहाड़ों प्रोप
1960
01:51:06,440 --> 01:51:13,720
" एक हाथ, मजबूत आदमी
अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा उधार दे "
1961
01:51:13,720 --> 01:51:20,720
" पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने
इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है " एक उच्च तकनीक मठ का निर्माण "
1962
01:51:20,720 --> 01:51:23,480
देवियों और सज्जनों
1963
01:51:23,480 --> 01:51:27,160
सभी जातियों के लोग आते हैं, और
एकजुटता में काम... सहयोग
1964
01:51:27,160 --> 01:51:28,680
Aiyaiyo!
1965
01:51:28,680 --> 01:51:32,240
नहीं 'हवेली'
1966
01:51:32,240 --> 01:51:35,400
"एक स्वर्णिम दौर में आनंद लेना
जोय व्यापक"
1967
01:51:35,400 --> 01:51:39,160
"भारतीय... सामूहिक रूप से
एक ब्रांड के नए हिमालय बनाने के लिए मुझे शामिल होने के"
1968
01:51:39,160 --> 01:51:40,640
'Pongalo पोंगल'
1969
01:51:40,640 --> 01:51:48,840
'इस फसल त्योहार के दिन अपने जीवन में समृद्धि के साथ सीमा
हो सकता है'
1970
01:51:48,840 --> 01:51:50,840
साहब, माफ कर दो क्या हुआ
1971
01:51:50,840 --> 01:51:53,280
मुझे
1972
01:51:53,280 --> 01:51:54,240
तुम यहाँ नहीं थे जब घटनाओं से बहुत
हुआ? कि राजा अपने तोप से
अधिक शक्तिशाली एक हथियार है
1973
01:51:54,240 --> 01:51:59,720
1974
01:51:59,720 --> 01:52:05,200
लाखों महात्मा गांधी का अनुसरण क्यों महोदय, अब मैं समझता हूँ
1975
01:52:05,200 --> 01:52:16,080
मैं श्रम शक्ति के बारे में बात कर रहा हूँ!
1976
01:52:16,080 --> 01:52:27,400
महोदय, आप कुछ गोली मार देंगे और
मेरे लोगों को राख करने के लिए मुझे जला देगा!
1977
01:52:27,400 --> 01:52:28,880
अरे मूर्ख...!
1978
01:52:28,880 --> 01:52:31,600
आप ब्रिटिश खलनायक!
1979
01:52:31,600 --> 01:53:04,600
तसल्ली
1980
01:53:04,600 --> 01:53:06,200
आगे कदम
और एक बार देख ले?
1981
01:53:06,200 --> 01:53:07,920
यही कारण है कि आप के लिए एक भारतीय है
1982
01:53:07,920 --> 01:53:09,280
की तुम्हें गोली मार कर सकते हैं कि कितने
झंडे चलो देखते हैं
1983
01:53:09,280 --> 01:53:12,880
शूट
1984
01:53:12,880 --> 01:53:23,480
आप इस ध्वज को गोली मार दी!
1985
01:53:23,480 --> 01:53:30,760
"Dispelling गोरे 'अंधेरे
गांधी के राष्ट्र प्रसिद्ध हो सकता है"
1986
01:53:30,760 --> 01:53:33,880
"हमारे रेगिस्तान की रेत में
हमें नक्शेकदम पर छोड़ दें"
1987
01:53:33,880 --> 01:53:37,680
1988
01:53:37,680 --> 01:53:41,440
"गंगा जल्दी
कावेरी को छूने के लिए करते हैं" एक राष्ट्र के रूप में "क्या हम बंधन
कोई भेदभाव के साथ? "
1989
01:53:41,440 --> 01:53:45,120
"हम
किस्मत का प्रयास जीत पर दूँ?"
1990
01:53:45,120 --> 01:53:49,040
"हम इतिहास बना दूँ
मेरा कीमती माला?"
1991
01:53:49,040 --> 01:53:52,720
"गुड टाइम्स हम देखेंगे
बेसब्री के लिए तत्पर हैं?"
1992
01:53:52,720 --> 01:53:56,240
"हम इतिहास को फिर से लिखना दूँ
माधुर्य के साथ हस्ताक्षर?"
1993
01:53:56,240 --> 01:53:59,880
"विल जीवन hunky डोरि हो
महिमा आवरण में लिपटा?"
1994
01:53:59,880 --> 01:54:07,120
"कनेक्ट जीतने के लिए, इस दुनिया में कुछ भी नहीं
बहुत बड़ा है"
1995
01:54:07,120 --> 01:54:10,760
" आकार में
काफी विशाल है कि मक्खियों आकाश नहीं है? "
1996
01:54:10,760 --> 01:54:14,600
"लेकिन पंखों के सामने
आकाश कोई महत्व का है"
1997
01:54:14,600 --> 01:54:18,600
"हमें अपवर्जन के बिना
हमारे राष्ट्र को मर्ज करते हैं"
1998
01:54:18,600 --> 01:54:22,240
"? रंगभेद धारणा के बिना
हम एक राष्ट्र की जाएगी"
1999
01:54:22,240 --> 01:54:26,120
"युवाओं, उज्ज्वल और बोल्ड
के सोने के लिए वर्षा जल को बदल दें"
2000
01:54:26,120 --> 01:54:33,480
2001
01:54:33,480 --> 01:54:40,600
"सामूहिक रूप से
नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए मुझे शामिल होने के... भारतीय"
2002
01:54:40,600 --> 01:54:47,920
"एक ही शक्ति के रूप में
के भाग्य के दरवाजे को सील करते हैं"
की एक निर्माण नदियों अभी भी रहने दो, "प्रोप पहाड़ों
2003
01:54:47,920 --> 01:54:55,360
", सुपरमैन
अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा एक हाथ उधार दे "
2004
01:54:55,360 --> 01:55:02,720
" पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने
इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है " प्रबुद्ध मंदिर "
2005
01:55:02,720 --> 01:55:07,000
"हम भाग्य के हस्ताक्षर
को जीत दूँ
2006
01:55:07,000 --> 01:55:10,400
" जाति के प्रति सजग नहीं हो
के पूर्वाग्रह के बिना जीने दो "
2007
01:55:10,400 --> 01:55:14,080
" चलो अब और हमेशा के निर्माण
प्रार्थना की वैज्ञानिक घर "
2008
01:55:14,080 --> 01:55:17,680
" पर्वत
नदियों बंद कर दिया खड़ा "? "
2009
01:55:17,680 --> 01:55:21,440
"हम पर्याप्त पहाड़ों बनाया हम अस्तित्व के लिए एक बांध का निर्माण करेंगे
?"
2010
01:55:21,440 --> 01:55:28,440
"हम जीत में
, हमारे ध्वज फहराता हमारे देश पर राज करेगा?"
2011
01:55:28,440 --> 01:55:42,080
महोदय, कुर्सी
2012
01:55:42,080 --> 01:55:48,040
सर... वह आ रहा है?
2013
01:55:48,040 --> 01:55:50,480
Kodaiyur के श्री Lingeswaran
राजा
2014
01:55:50,480 --> 01:55:55,560
2015
01:55:55,560 --> 01:55:58,280
केवल अब आप के लिए जगह फिट में
खड़े हैं
2016
01:55:58,280 --> 01:56:01,080
हमारे पूर्वजों अपने वास्तविक में
आप नहीं डाली मैं तुम मुझे की खोज में
आना होता था मैं
श्री कलेक्टर खड़ा हूँ यही कारण है कि
2017
01:56:01,080 --> 01:56:05,800
जगह!
2018
01:56:05,800 --> 01:56:06,800
क्या बात है?
2019
01:56:06,800 --> 01:56:11,200
पहले, बारिश में बाढ़ आ गई है
पश्चिमी घाट
2020
01:56:11,200 --> 01:56:14,520
बाढ़ हमें को लक्षित करने से पहले और,
हम बांध का शटर उपकरणों की जरूरत है
2021
01:56:14,520 --> 01:56:20,440
अन्यथा आप चिंतित हैं, आपके बांध
दूर बाढ़ में धोया जाएगा?
2022
01:56:20,440 --> 01:56:23,920
मुझे लगता है कि कैसे रोका जा सकता है
2023
01:56:23,920 --> 01:56:25,400
नहीं, मैं इस पूरे गांव
बाढ़ में धुल किया जाएगा चिंतित हूँ?
2024
01:56:25,400 --> 01:56:27,920
मुझे क्यों होना चाहिए
2025
01:56:27,920 --> 01:56:28,760
जिला कलेक्टर के रूप में, आप सभी उपकरणों को जब्त कर लिया
है?
2026
01:56:28,760 --> 01:56:29,840
अहंकार
2027
01:56:29,840 --> 01:56:32,600
आप एक जटिल से ग्रस्त
आप इस चुनौती को खो सकते हैं
2028
01:56:32,600 --> 01:56:34,040
मैं उस तरह का कुछ भी नहीं है
2029
01:56:34,040 --> 01:56:41,000
तो एक ही बार में
अनुमति मुझे अनुदान
2030
01:56:41,000 --> 01:56:42,000
ठीक है
2031
01:56:42,000 --> 01:56:43,920
अपने 2 समस्या क्या है?
2032
01:56:43,920 --> 01:56:46,640
मेरा नहीं
लोगों की समस्या
2033
01:56:46,640 --> 01:56:50,000
हमारी सरकार के आदेश के अनुसार, जमींदारों
केवल एक निश्चित ही कर सकते हैं
2034
01:56:50,000 --> 01:56:52,480
आपकी सरकार इसे जब्त कर लिया गया है
2035
01:56:52,480 --> 01:56:58,600
मैं इस गांव के लोगों के लिए Rayakottai की
मकान मालिक से भूमि हस्तांतरित परिसंपत्तियों की राशि
2036
01:56:58,600 --> 01:57:01,440
यह मकान मालिक की संपत्ति नहीं है
अब यह लोगों के अंतर्गत आता है
2037
01:57:01,440 --> 01:57:03,880
आप दो साल से दस्तावेज़
predated और मेरे दोस्त को धोखा दिया
2038
01:57:03,880 --> 01:57:05,800
2039
01:57:05,800 --> 01:57:09,360
आप हुह पता चला अपनी साजिश को धन्यवाद
2040
01:57:09,360 --> 01:57:11,880
लेकिन हमारी सरकार पहले से ही इसे खरीदा है?
2041
01:57:11,880 --> 01:57:13,720
तो क्या
2042
01:57:13,720 --> 01:57:14,920
पूरे देश
आप अंदर से बाहर जानता है?
2043
01:57:14,920 --> 01:57:16,240
तुम मुझसे क्या चाहते हो?
2044
01:57:16,240 --> 01:57:17,080
सरल
2045
01:57:17,080 --> 01:57:21,360
एक कलेक्टर के रूप में,
किसान वह खेती जमीन का मालिक बताते हुए एक आदेश पारित
2046
01:57:21,360 --> 01:57:24,360
कर सकते हैं, लेकिन अब
यह सरकार है। संपत्ति
2047
01:57:24,360 --> 01:57:28,160
हम किसी भी सबूत के बिना हमारी उंगली
नहीं उठा सकता है
2048
01:57:28,160 --> 01:57:29,280
आप दो बार या 5 बार
वर्तमान भूमि मूल्य चाहते हैं
2049
01:57:29,280 --> 01:57:30,640
अपने दर राज्य
2050
01:57:30,640 --> 01:57:39,720
मैं केवल भी अच्छी तरह पता है?
2051
01:57:39,720 --> 01:57:45,520
मैं 100 बार चाहते
वर्तमान मूल्य
2052
01:57:45,520 --> 01:57:46,440
हे भगवान!
2053
01:57:46,440 --> 01:57:49,640
कि इसकी कीमत कल होगा
2054
01:57:49,640 --> 01:57:51,720
बांध के लिए धन्यवाद यह अब उपजाऊ और सोने के बराबर
है
2055
01:57:51,720 --> 01:57:57,320
"स्तुति आप सही आसमान में ऊपर और फिर एक में आप ड्रॉप
2056
01:57:57,320 --> 01:58:03,000
" भेड़ कपड़ों में
कुछ धोखा देने में समर्थक रहे हैं वुल्फ "
2057
01:58:03,000 --> 01:58:08,720
" एक शेर टाइगर्स मुस्कान और बेईमानी से खेल सकते हैं
अपने गुर्राना छिपाना कर सकते हैं " रसातल
2058
01:58:08,720 --> 01:58:15,360
"
2059
01:58:15,360 --> 01:58:20,360
" शक्तिशाली हाथी
एक अथाह गड्ढे में गिर जाता है... भले ही "
2060
01:58:20,360 --> 01:58:26,560
" एक गुलदस्ता के भीतर ""
फुफकार जाएगा कि एक साँप है
... कोई भी रौंद कर सकते हैं अपने "आत्मा स्थिर
2061
01:58:26,560 --> 01:58:31,760
"सिर्फ आप इस गांव
आप सभी नाम और प्रसिद्धि के लायक प्रचार करेंगे"
2062
01:58:31,760 --> 01:58:37,920
2063
01:58:37,920 --> 01:58:43,240
"झूठ एक आंधी
लेकिन सच की तरह उड़ा " तुम तो एक खड़े जयध्वनि मिलेगा
जब एक दिन सच की जीत होगी " इस नृशंस है
2064
01:58:43,240 --> 01:58:46,400
इसके बजाय उस दिन पर कांटों का
गुलाब से अपना रास्ता "प्रशस्त होगा
2065
01:58:46,400 --> 01:58:47,760
"calmest बोलती है!
2066
01:58:47,760 --> 01:58:49,760
या अगर जरूरत हो, यहां तक कि लंदन उच्च न्यायालय
करने के लिए
2067
01:58:49,760 --> 01:58:51,640
की
उच्च न्यायालय के पास जाओ राज्यपाल से मिलने दो!
2068
01:58:51,640 --> 01:58:54,240
अब हम समय से बाहर
चल रहे हैं
2069
01:58:54,240 --> 01:58:57,360
यह एक मात्र व्यक्ति के काम
नहीं है
2070
01:58:57,360 --> 01:59:01,680
यह एक संयुक्त साजिश है!
2071
01:59:01,680 --> 01:59:05,240
मैं 4 दिन अनुग्रह समय की जरूरत है
2072
01:59:05,240 --> 01:59:07,480
2073
01:59:07,480 --> 01:59:09,280
क्यों 4 दिनों मैं अपनी कीमत चुकानी होगी
2074
01:59:09,280 --> 01:59:10,600
ठीक है, मैं भुगतान करना होगा?
2075
01:59:10,600 --> 01:59:13,080
मेरे महल से ... मैं सोने और बेचने के लिए है
चांदी
2076
01:59:13,080 --> 01:59:15,120
मोरी गेट... के लिए अंतिम निपटान
बनाने के लिए
2077
01:59:15,120 --> 01:59:17,360
मैं
केवल अचल संपत्ति के लिए तैयार नकदी नहीं है
2078
01:59:17,360 --> 01:59:22,360
क्यों कुछ यादृच्छिक अजनबी
करने के लिए इसे बेचने
2079
01:59:22,360 --> 01:59:23,720
मैं सौदे को अंतिम रूप
करने के लिए समय की जरूरत है
2080
01:59:23,720 --> 01:59:25,600
अपनी हद से अधिक दर का भुगतान करना
मैं पैलेस को बेचने के लिए मजबूर कर रहा हूँ?
2081
01:59:25,600 --> 01:59:28,000
मैं तुम्हें पैसे दे देंगे
मोरी के लिए भुगतान करने के लिए
2082
01:59:28,000 --> 01:59:31,240
मुझे महल दे
2083
01:59:31,240 --> 01:59:36,280
सभी सोने, चांदी,
फर्नीचर और फिटिंग के साथ
2084
01:59:36,280 --> 01:59:37,680
मेरे महल के साथ कल मैं आ जाएगा
2085
01:59:37,680 --> 01:59:41,480
डन दस्तावेजों
2086
01:59:41,480 --> 01:59:42,680
रुको...!
2087
01:59:42,680 --> 01:59:51,680
जेनेट, आप
उसे अंदर ले कृपया कर सकते हैं?
2088
01:59:51,680 --> 01:59:54,000
आप हमारे सौदा चाहते हैं
लागू किया जाना...
2089
01:59:54,000 --> 01:59:55,280
... 2 शर्तें
2090
01:59:55,280 --> 02:00:00,480
आपको बता नहीं चाहिए किसी को भी
हम दोनों के बीच क्या मालूम
2091
02:00:00,480 --> 02:00:06,440
ब्रूटस तरह Ettappan
आप के पीछे छिपा होगा
2092
02:00:06,440 --> 02:00:07,440
= = 2 हालत?
2093
02:00:07,440 --> 02:00:14,200
आपके द्वारा लेकिन ब्रिटिश सरकार द्वारा
नहीं बनाया गया था बांध स्वीकारें
2094
02:00:14,200 --> 02:00:18,200
मैं ठीक है, बांध और मेरे लोगों के लिए
किसी भी हद तक जाने के लिए तैयार कर रहा हूँ?
2095
02:00:18,200 --> 02:00:22,040
आप अपने शब्द रख देंगे?
2096
02:00:22,040 --> 02:00:29,360
... मैं एक आदेश तैयार किया है
2097
02:00:29,360 --> 02:00:35,800
2098
02:00:35,800 --> 02:00:37,440
बहुत अच्छा, सर
2099
02:00:37,440 --> 02:00:40,560
कल मिलेंगे ...
Rayakottai भूमि बताते हुए किसान के अंतर्गत आता है
2100
02:00:40,560 --> 02:00:45,440
कलेक्टर के पर सुरक्षित रूप से हाथ इस पर
कार्यालय
2101
02:00:45,440 --> 02:00:50,200
हाँ, साहब
2102
02:00:50,200 --> 02:00:56,240
देखो, वह हम से मूँगफली के लिए
इन भूमि खरीदा
2103
02:00:56,240 --> 02:01:00,240
2104
02:01:00,240 --> 02:01:02,760
कि भूमि दस्तावेज है आओ...
तेजी आओ, आओ
2105
02:01:02,760 --> 02:01:09,280
उन्होंने अंग्रेजों को
हमारी भूमि बेच रही है!
2106
02:01:09,280 --> 02:01:12,360
पवित्र गाय! वह पहले
ऐसे बक्से कई और अधिक लिया जाता है
2107
02:01:12,360 --> 02:01:15,080
2108
02:01:15,080 --> 02:01:16,480
उन को देखो
मुद्रा के ढेर नोटों आप कैसे जानते हैं?
2109
02:01:16,480 --> 02:01:21,640
क्यों कुत्ता भौंकने है
2110
02:01:21,640 --> 02:01:23,200
पुलिस के यहाँ मेरे भतीजे वह उन्हें देखा था...
है?
2111
02:01:23,200 --> 02:01:25,840
सुरक्षा, चेक
किसी को भी वहाँ है!
2112
02:01:25,840 --> 02:02:04,320
चलो स्कूटर
2113
02:02:04,320 --> 02:02:08,000
सभी चांदी
कार में है
2114
02:02:08,000 --> 02:02:12,360
कैसे आप अभी भी मुस्कान कर सकते हैं?
2115
02:02:12,360 --> 02:02:17,240
आप अपने
शीर्षक और महल खो
2116
02:02:17,240 --> 02:02:19,240
2117
02:02:19,240 --> 02:02:21,040
तुम अपना नाम और धन खो
लोगों के लिए एक बांध बनाया लेकिन मैं नहीं खोया है
मेरे मन की शांति
2118
02:02:21,040 --> 02:02:23,160
तुम जीवित रहेगा कब तक
यह सब होर्डिंग?
2119
02:02:23,160 --> 02:02:25,200
मैं आज जो किया उसके लिए...
2120
02:02:25,200 --> 02:02:28,640
... कई पीढ़ियों के लिए आने वाले वर्षों में
लाभ होगा, तुम मूर्ख!
2121
02:02:28,640 --> 02:02:54,600
सामी पिल्लई, आओ
2122
02:02:54,600 --> 02:02:57,680
क्यों रंग, सर में इस 'लिंगा'
हरी है?
2123
02:02:57,680 --> 02:02:59,440
यह पन्ना से बना है
2124
02:02:59,440 --> 02:03:00,480
सच महंगा
2125
02:03:00,480 --> 02:03:02,520
ठीक है
2126
02:03:02,520 --> 02:03:03,400
2127
02:03:03,400 --> 02:03:05,000
हम बाद में गांव में सूचित करेंगे हम
कड़ी सुरक्षा व्यवस्था की नियुक्ति करने के लिए अपने पिता को बता देंगे!
2128
02:03:05,000 --> 02:03:05,800
हाँ
2129
02:03:05,800 --> 02:03:07,280
- Dubash अरे!
- क्या, मा?
2130
02:03:07,280 --> 02:03:08,760
कहाँ अपनी पत्नी और बच्चों को कर रहे हैं?
2131
02:03:08,760 --> 02:03:09,920
उसके माता पिता के घर गई
2132
02:03:09,920 --> 02:03:10,840
क्यों?
2133
02:03:10,840 --> 02:03:15,640
अगले प्रसव के लिए
2134
02:03:15,640 --> 02:03:17,800
जहां हमारे सभी लोग कर रहे हैं?
2135
02:03:17,800 --> 02:03:19,080
कोई विचार
2136
02:03:19,080 --> 02:03:29,920
2137
02:03:29,920 --> 02:03:32,160
दिल की अच्छाई
चलो उसे प्रकाश दीपक के साथ
2138
02:03:32,160 --> 02:03:34,240
महाराज,
एक पवित्र कुंवारी कॉल करें
2139
02:03:34,240 --> 02:03:36,680
हर कोई हम
भगवान शिव के पवित्र रात को मंदिर खोल रहे हैं के बारे में पता है पूरे गांव
समृद्ध हो जाएगा!
2140
02:03:36,680 --> 02:03:39,600
वह आप भी अपने दिल और घर प्रकाश
करना चाहते हैं जल्द ही करेंगे
2141
02:03:39,600 --> 02:03:42,600
भारती, दीपक प्रकाश!
2142
02:03:42,600 --> 02:03:46,480
तुम हुह, मुझे पहले कॉल
लिया ?!
2143
02:03:46,480 --> 02:04:29,880
जाओ, प्रिय
2144
02:04:29,880 --> 02:04:31,920
नेता... अध्यक्ष!
2145
02:04:31,920 --> 02:04:34,400
क्यों आप
उसे घसीट रहे हैं?
2146
02:04:34,400 --> 02:04:43,320
चले जाओ
2147
02:04:43,320 --> 02:04:44,280
2148
02:04:44,280 --> 02:04:47,920
इस गांव के बाहर बेहतर स्पष्ट
2149
02:04:47,920 --> 02:04:51,600
आप क्या कह रहे हैं
2150
02:04:51,600 --> 02:04:53,360
इसके बाद, आप
इस गांव में कदम का अधिकार नहीं है चीफ... कृपया मेरी बात सुनो ?
2151
02:04:53,360 --> 02:04:54,640
आप नहीं देखा था
2152
02:04:54,640 --> 02:04:55,680
2153
02:04:55,680 --> 02:04:57,280
लेकिन हम सब किया तुम्हें पता नहीं है!
2154
02:04:57,280 --> 02:05:01,520
हम उसे ब्रिटिश कलेक्टर से नकदी की
भार के साथ भरा बॉक्स स्वीकार देखा
2155
02:05:01,520 --> 02:05:03,360
... वह किसने किया ...?
2156
02:05:03,360 --> 02:05:05,360
वह हमारे दुश्मन से पैसे
ले लिया है?
2157
02:05:05,360 --> 02:05:08,200
वह मेरे आरोप का खंडन
कर सकते हैं अगर हां... देखो!
2158
02:05:08,200 --> 02:05:12,400
हाँ
2159
02:05:12,400 --> 02:05:13,360
2160
02:05:13,360 --> 02:05:15,680
अब आप मुझ पर विश्वास करते महाराज, आपको लगता है कि ब्रिटिश कलेक्टर से
पैसे ले गए थे? वह इतना क्यों किया उससे पूछो
2161
02:05:15,680 --> 02:05:17,520
वह खुद स्वीकार कर लिया है?
2162
02:05:17,520 --> 02:05:19,000
वह ऐसा कैसे जवाब कर सकते हैं?
2163
02:05:19,000 --> 02:05:21,080
कैसे वह वहाँ क्या हुआ
प्रकट कर सकते हैं?
2164
02:05:21,080 --> 02:05:22,640
ऐसा लगता है कि ब्लू खून!
2165
02:05:22,640 --> 02:05:23,920
यह उसके लिए एक अपमान है
2166
02:05:23,920 --> 02:05:25,680
अरे! क्यों वह अपमानित किया जा
चाहिए?
2167
02:05:25,680 --> 02:05:27,800
सामी पिल्लई!
2168
02:05:27,800 --> 02:05:30,000
वह हमें बता नहीं है अगर हम
पता नहीं होगा अगर के रूप में!
2169
02:05:30,000 --> 02:05:31,440
वह
हमें बताया बांध बनाया गया है...
2170
02:05:31,440 --> 02:05:33,600
... पूर्व में तो सब देशों
जलमग्न हो जाएगा
2171
02:05:33,600 --> 02:05:36,600
तो वह दान के लिए हम से
उन्हें खरीदा
2172
02:05:36,600 --> 02:05:39,880
फिर वह एक राजा की फिरौती के लिए ब्रिटिश
करने के लिए इसे बेच दिया!
2173
02:05:39,880 --> 02:05:42,760
और और कलेक्टर से पैसे की
बॉक्स-भार का संग्रह है fro चला गया
2174
02:05:42,760 --> 02:05:44,000
यह सच नहीं है? हम उसे ब्रिटिश कलेक्टर को
हमारे दस्तावेजों पर हाथ देखा
2175
02:05:44,000 --> 02:05:47,320
2176
02:05:47,320 --> 02:05:48,080
उन्हें बताओ हाँ
2177
02:05:48,080 --> 02:05:49,880
क्यों वह उसे करने के लिए
हमारे दस्तावेजों दे दिया?
2178
02:05:49,880 --> 02:05:52,680
आप क्या कह रहे
2179
02:05:52,680 --> 02:05:53,680
पानी में डूब सकता है कि भूमि केवल बिल्डर के साथ किया जाना चाहिए?
2180
02:05:53,680 --> 02:05:55,160
बांध ब्रिटिश सरकार या उसके द्वारा
द्वारा बनाया गया था, तो
2181
02:05:55,160 --> 02:05:58,040
उसे यह सवाल पूछते हैं?
2182
02:05:58,040 --> 02:06:02,480
महोदय, इस बांध वे कह रहे हैं की तरह ब्रिटिश
द्वारा बनाया गया था?
2183
02:06:02,480 --> 02:06:07,560
फिर
आप की तरह बर्ताव इस बांध आप का निर्माण किया था, यही कारण है कि इन सभी दिनों
2184
02:06:07,560 --> 02:06:10,160
हाँ, यह बांध ब्रिटिश सरकार द्वारा
बनाया गया था?
2185
02:06:10,160 --> 02:06:11,240
कि भूल जाओ
2186
02:06:11,240 --> 02:06:14,520
वह Rayakottai... के मकान मालिक द्वारा हमें स्वामित्व वाली भूमि
दिया
2187
02:06:14,520 --> 02:06:16,280
... वह हमारा बदलने के लिए खरीदा है जो
2188
02:06:16,280 --> 02:06:18,760
कि एक नाटक भी नहीं है?
2189
02:06:18,760 --> 02:06:20,840
आप
एक अच्छे लग रहे ले लिया है
2190
02:06:20,840 --> 02:06:22,040
उसे नोटिस दिखाएं?
2191
02:06:22,040 --> 02:06:25,040
वह उन भूमि वापस करने के लिए हमें पूछ हमें एक नोटिस
भेजा गया है!
2192
02:06:25,040 --> 02:06:27,840
आपका जवाब क्या है
2193
02:06:27,840 --> 02:06:33,400
इसे पढ़ें
2194
02:06:33,400 --> 02:06:34,760
ब्रिटिश लंबे समय से पहले Rayakottai के मकान मालिक
से उन जमीनों ले लिया?
2195
02:06:34,760 --> 02:06:36,160
अब हम क्या करते हैं
2196
02:06:36,160 --> 02:06:37,280
हम अपनी भूमि खो दिया है?
2197
02:06:37,280 --> 02:06:38,840
मैं उसे apar- ले जाएगा
2198
02:06:38,840 --> 02:06:39,880
मैं क्या करना है पता
2199
02:06:39,880 --> 02:06:40,840
वहाँ बंद करो
2200
02:06:40,840 --> 02:06:44,360
भी फिर से इस गांव में
घुसने का सपना मत करो
2201
02:06:44,360 --> 02:06:45,040
चले जाओ
2202
02:06:45,040 --> 02:06:47,560
सही है, कैसे वह ब्रिटिश निपटने
कर सकते हैं?
2203
02:06:47,560 --> 02:06:50,000
चलो
कलेक्टर के चरणों में सभी आते हैं और उसे अनुरोध
2204
02:06:50,000 --> 02:06:55,720
मैं आपको लगता है कि गारंटी ले सकते हैं वह हमारे सभी भूमि वापस कर देंगे!
2205
02:06:55,720 --> 02:06:59,640
क्यों एक राजा
यह सब करने के लिए नीचे गिर चाहिए?
2206
02:06:59,640 --> 02:07:01,000
व्यापार, स्वाभाविक रूप से
2207
02:07:01,000 --> 02:07:05,320
वह
एक ही व्हीलिंग किया गया है और काम कर रहे सभी अमीर लोग करते हैं
2208
02:07:05,320 --> 02:07:07,840
उन्होंने कहा कि आप सभी को लगता है जिस तरह से
नहीं दोषी है
2209
02:07:07,840 --> 02:07:09,800
मैं
अपने अनुभव से बात कर रहा हूँ!
2210
02:07:09,800 --> 02:07:11,880
उसके चेहरे को देखो
2211
02:07:11,880 --> 02:07:13,760
उसका चेहरा वह किसी को भी नुकसान पहुँचा हूँ
की तरह दिखता है?
2212
02:07:13,760 --> 02:07:16,000
जाओ और
कुछ और महलों का निर्माण... जायें
2213
02:07:16,000 --> 02:07:17,000
हम इसके साथ जीना है
2214
02:07:17,000 --> 02:07:20,640
बूढ़ी औरत, तुम उसके लिए
ज़मानत और इस दुनिया को छोड़ देंगे
2215
02:07:20,640 --> 02:07:22,160
क्या देख रहे हो?
2216
02:07:22,160 --> 02:07:24,880
सुनो! लेकिन ध्वस्त करने के लिए आसान
2217
02:07:24,880 --> 02:07:26,320
इसे बनाने के लिए मुश्किल है!
2218
02:07:26,320 --> 02:07:28,240
आप अभी भी यहाँ इंतज़ार अगर इस सब के बाद,
...
2219
02:07:28,240 --> 02:07:33,200
है कि क्या देखना चाहते हैं
2220
02:07:33,200 --> 02:07:34,920
... हम अपने आप को
बांध को नष्ट कर देंगे हम अपने पसीने से बनाया गया है और परिश्रम?
2221
02:07:34,920 --> 02:07:37,520
उसने हमें धोखा दिया है और वह एक संत की तरह एक मंदिर
बनाया
2222
02:07:37,520 --> 02:07:44,360
बहुत-बहुत धन्यवाद
2223
02:07:44,360 --> 02:07:47,520
वह सब कुछ का ख्याल
ले जाएगा!
2224
02:07:47,520 --> 02:07:49,400
चलो पहले बंद
मंदिर के दरवाजे
2225
02:07:49,400 --> 02:08:01,360
चलो
2226
02:08:01,360 --> 02:08:06,680
"
इस दुनिया तो आप की महिमा होगा जब एक दिन सच की जीत होगी"
2227
02:08:06,680 --> 02:08:12,760
सिर्फ आप इस गांव
तुम... तुम्हें यकीन है कि प्रशंसा करेंगे झूठ
एक तूफान की तरह उड़ा लेकिन सच्चाई यह है कि धीमी और शांत बोलता है
2228
02:08:12,760 --> 02:08:18,080
"
2229
02:08:18,080 --> 02:08:21,000
"
2230
02:08:21,000 --> 02:08:26,600
"
तहत बकसुआ मत
आप सभी कलह से अधिक जीतेंगे अपने जीवन में, उस दिन "" कि प्रसिद्धि के लायक "पर हस्ताक्षर न करें
2231
02:08:26,600 --> 02:08:32,240
"
दबाव में पिघल मत के तहत अंगुली मत करो"
2232
02:08:32,240 --> 02:08:37,920
"करीब
आपका सपना दरवाजे मत देना
2233
02:08:37,920 --> 02:08:46,280
"...
कभी आशा मत खोना कभी नहीं रोना मत करो " खोना नहीं है! "
2234
02:08:46,280 --> 02:08:52,040
Stoppppp
2235
02:08:52,040 --> 02:08:58,160
"तुम हार का सामना कभी नहीं होगा"
2236
02:08:58,160 --> 02:09:03,840
"लेकिन आप फिर भी रो नहीं था"
2237
02:09:03,840 --> 02:09:24,360
"Yudishtra भी आंखों आंसू भरी थी"
2238
02:09:24,360 --> 02:09:28,160
"यहां तक कि भगवान राम रोया"!
2239
02:09:28,160 --> 02:09:31,520
बंद करो
2240
02:09:31,520 --> 02:09:48,280
अरे! यही कारण है कि हमारी लड़की है
गाड़ी रोक
2241
02:09:48,280 --> 02:09:51,520
भारती, तुम यहां क्या कर रहे हो?
2242
02:09:51,520 --> 02:09:56,400
आप कहाँ जा रहे हैं?
ट्रेन बंद हो जाओ
2243
02:09:56,400 --> 02:09:58,600
आप कैसे छोड़ सकते हैं
आप born- थे जगह
2244
02:09:58,600 --> 02:10:01,840
आप नीचे या नहीं मिलेगा
2245
02:10:01,840 --> 02:10:09,160
ट्रेन आगे बढ़ रहा है? वहाँ लोगों
एक दिल नहीं है
2246
02:10:09,160 --> 02:10:13,120
2247
02:10:13,120 --> 02:10:16,080
लेकिन मैं के साथ दीपक जलाया
2248
02:10:16,080 --> 02:10:19,840
मरने के लिए मुझे बताओ और मैं खुशी से ऐसा करेंगे
2249
02:10:19,840 --> 02:10:22,200
लेकिन मुझे लगता है कि गांव के लिए वापस
नहीं जायेंगे मेरे दिल में अच्छा विश्वास
2250
02:10:22,200 --> 02:10:26,440
कौन है, कि मेरे प्रिय से इनकार किया?
2251
02:10:26,440 --> 02:10:28,280
तुम मुझे पसंद नहीं है...
2252
02:10:28,280 --> 02:11:10,560
... कुछ अन्य
गांव में मुझे छोड़ देता है, लेकिन Solaiyur नहीं
2253
02:11:10,560 --> 02:11:11,840
... केवल सदनों
2254
02:11:11,840 --> 02:11:14,720
यह... पहले की तरह किया गया था बैंकों के साथ नदी के
बह मिल गया होगा
2255
02:11:14,720 --> 02:11:16,280
अब क्या होगा!
2256
02:11:16,280 --> 02:11:17,720
क्या होगा?
2257
02:11:17,720 --> 02:11:20,240
बांध टूट जाएगा और पूरे
गांव धुल मिल जाएगा!
2258
02:11:20,240 --> 02:11:22,240
मार-खुशी! क्यों तुम हमेशा
नकारात्मक कर रहे हैं?
2259
02:11:22,240 --> 02:11:23,880
मैं सकारात्मक हूँ ,
बांध नहीं टूटेगा, है न?
2260
02:11:23,880 --> 02:11:25,080
आप दुर्गंध साथी...!
2261
02:11:25,080 --> 02:11:26,880
अरे! हमारे राजा विदेशों
इंजीनियरिंग का अध्ययन
2262
02:11:26,880 --> 02:11:28,040
उन्होंने बनाया गया होता है कि यह असली मजबूत
2263
02:11:28,040 --> 02:11:30,160
आप
तुम क्यों पीछे रहना नहीं था कि माना जाता है?
2264
02:11:30,160 --> 02:11:31,760
क्यों तुम हमारे साथ
संघर्ष कर रहे हैं?
2265
02:11:31,760 --> 02:12:24,080
चुप रहो, आदमी
2266
02:12:24,080 --> 02:12:26,880
अच्छा समय के अंत में किया गया है हमारे गांव पर लगा
2267
02:12:26,880 --> 02:12:28,600
कुछ नहीं बांध को
हुआ है, यह सुरक्षित है
2268
02:12:28,600 --> 02:12:31,280
मैं
क्या तुमने सुना है कि आप लोगों को बताया
2269
02:12:31,280 --> 02:12:33,080
कि स्वर्ण दिल के राजा
ही हमारे कल्याण के बारे में सोचना होगा?
2270
02:12:33,080 --> 02:12:39,560
बेवक़ूफ़ blockheads!
2271
02:12:39,560 --> 02:12:40,800
हुर्रे!
2272
02:12:40,800 --> 02:12:42,000
Solaiyur पिछले
का आनंद एक सुनहरा समय पर कर सकते हैं
2273
02:12:42,000 --> 02:12:57,560
2274
02:12:57,560 --> 02:12:59,480
अभिवादन, सर
2275
02:12:59,480 --> 02:13:00,480
खबर क्या है अच्छा समय शुरू हो गया है?
2276
02:13:00,480 --> 02:13:04,120
यह परीक्षा उत्तीर्ण की है
2277
02:13:04,120 --> 02:13:05,520
नव निर्मित बांध
तूफान और बाढ़ से बच
2278
02:13:05,520 --> 02:13:10,360
राजा एक चतुर व्यापारी है
लेकिन वह अपनी नौकरी कौन जानता है कि एक इंजीनियर है
2279
02:13:10,360 --> 02:13:12,160
वह सब अप्रासंगिक है
2280
02:13:12,160 --> 02:13:17,800
आप खुला होना चाहिए
2281
02:13:17,800 --> 02:13:20,080
महोदय, केवल आप
अपने ब्रिटिश सरकार का निर्माण किया है बांध बनाए रखना चाहिए
आपकी सरकार जमीन वापस आ जाना चाहिए करने के लिए संबंधित
2282
02:13:20,080 --> 02:13:22,800
उनकी फसलों की खेती के लिए
हमारे किसानों को सक्षम करने के लिए...
2283
02:13:22,800 --> 02:13:25,520
2284
02:13:25,520 --> 02:13:30,000
... मोरी खोलने के द्वारा
पानी उपलब्ध कराने के लिए कृपया हमारे क्षेत्र के लिए मोरी
सिंचित होने के लिए Rayakottai के मकान मालिक...
2285
02:13:30,000 --> 02:13:33,800
हम भूमि पर खेती कर सकते हैं ताकि ... हमें किसानों, सर
2286
02:13:33,800 --> 02:13:37,880
तुम अभी वापस करने के लिए हमें हमारी भूमि दे
जो आप चाहते हैं कर लेवी कर सकते हैं
2287
02:13:37,880 --> 02:13:40,000
- हाँ, साहब
- कृपया, सर
2288
02:13:40,000 --> 02:13:44,720
मैं तो यह है कि बांध पर एक पुलिया एम्बेड क्या आप चाहते हैं
करना चाहिए
2289
02:13:44,720 --> 02:13:47,400
उस पर खुदा ... शब्दों का होना चाहिए
2290
02:13:47,400 --> 02:13:49,040
2291
02:13:49,040 --> 02:13:51,160
'ब्रिटिश सरकार द्वारा इस बांध बनाया गया था
' मुझे आमंत्रित करें औपचारिक रूप से
रिबन काट करने के लिए
2292
02:13:51,160 --> 02:13:52,560
बकवास
2293
02:13:52,560 --> 02:13:53,400
उसके बाद ही मैं यह अनुमति होगी!
2294
02:13:53,400 --> 02:13:56,040
आप कैसे आप ऐसा नहीं किया कुछ के लिए क्रेडिट
ले जा सकते हैं?
2295
02:13:56,040 --> 02:13:57,080
आपको शर्म नहीं आती?
2296
02:13:57,080 --> 02:13:58,440
मुझे क्यों होना चाहिए
2297
02:13:58,440 --> 02:14:00,160
में एक बार अंदर जाओ?
2298
02:14:00,160 --> 02:14:04,840
आपको लगता है कि राजा से, तुमने किया
हड़पने के लिए जो चाहते थे
2299
02:14:04,840 --> 02:14:06,000
वह पर्याप्त नहीं है ?
2300
02:14:06,000 --> 02:14:09,280
आप अब
भी उसका नाम हड़पना चाहता हूँ एक कायर की तरह
2301
02:14:09,280 --> 02:14:11,560
आप भी
अपने पिता का नाम बदल जाएगा?
2302
02:14:11,560 --> 02:14:14,200
चुप रहो
तुम चालाक लुच्चा!
2303
02:14:14,200 --> 02:14:16,000
तुम सब बेवकूफ हैं
2304
02:14:16,000 --> 02:14:18,080
तुम किसी के पैर चाट कोई हैंग अप
है?
2305
02:14:18,080 --> 02:14:19,920
कि बांध का निर्माण कौन?
2306
02:14:19,920 --> 02:14:21,400
के लिए भुगतान करने के लिए
'मैं तुम्हें पैसे दे देंगे
2307
02:14:21,400 --> 02:14:22,880
' ठीक है, मैं भुगतान करना होगा '
2308
02:14:22,880 --> 02:14:24,600
' वर्तमान मूल्य
मैं 100 बार करना चाहते हैं '
2309
02:14:24,600 --> 02:14:25,640
लेकिन मुझे क्या करना है
2310
02:14:25,640 --> 02:14:27,720
आप नहीं जानते मोरी '
2311
02:14:27,720 --> 02:14:30,760
' तुम 'हम दोनों के बीच क्या मालूम
किसी को बताना नहीं चाहिए
2312
02:14:30,760 --> 02:14:32,640
'मैं आज जो किया उसके लिए...'
2313
02:14:32,640 --> 02:14:35,240
'... कई पीढ़ियों के वर्षों में
लाभ होगा आने के लिए, तुम मूर्ख!'
2314
02:14:35,240 --> 02:14:43,000
', सामी पिल्लई आओ'
2315
02:14:43,000 --> 02:14:46,840
अरे! क्या आप कर रहे हैं, बेवकूफ?
2316
02:14:46,840 --> 02:14:50,720
देखो! मेरे husband's- देखें
2317
02:14:50,720 --> 02:14:53,400
2318
02:14:53,400 --> 02:14:54,800
... के लिए आदेश प्राप्त करने के लिए
आप कानूनी मालिकों होने के लिए
2319
02:14:54,800 --> 02:14:55,720
अपने राजा
इस आदमी को अपने महल... बेचा क्षमा करें
2320
02:14:55,720 --> 02:14:58,760
इस पर कलेक्टर के हस्ताक्षर
2321
02:14:58,760 --> 02:15:02,080
वह आदमी, कि राजा अपने परमेश्वर है
2322
02:15:02,080 --> 02:15:05,560
मैडम, यहां तक कि ब्रिटिश लोगों के बीच
कुछ अच्छा आत्माओं कर रहे हैं
2323
02:15:05,560 --> 02:15:07,280
यहाँ से चले जाओ
2324
02:15:07,280 --> 02:15:11,080
आप कभी यहाँ फिर से इस शैतान के लिए
तलाश में मत आना!
2325
02:15:11,080 --> 02:15:13,440
आप कहाँ जा रहे
2326
02:15:13,440 --> 02:15:16,040
हम
गहराई से आप के लिए आभारी हैं
2327
02:15:16,040 --> 02:15:18,040
आप यह आज साबित कर दिया?
2328
02:15:18,040 --> 02:15:20,680
आप एक शर्मिंदगी हैं
2329
02:15:20,680 --> 02:15:21,720
अब और इस के साथ
मैं सामना नहीं कर सकते
2330
02:15:21,720 --> 02:15:23,400
मैं आप छोड़ना चाहते
2331
02:15:23,400 --> 02:15:25,040
मैं अब तुम्हारे साथ
जीने के लिए शर्म आ रही है
2332
02:15:25,040 --> 02:15:27,720
सुनो! लेकिन वहाँ है
मेरी ओर से कुछ भी गलत नहीं
2333
02:15:27,720 --> 02:15:29,520
मैं सिर्फ सरकार के अनुसार
व्यवहार करते हैं
2334
02:15:29,520 --> 02:15:30,880
यह... दुनिया के लिए जाना जाता है
2335
02:15:30,880 --> 02:15:33,360
... हमारी सरकार को लूट कर दिया गया है
पीढ़ियों के लिए इस देश
2336
02:15:33,360 --> 02:15:35,840
= किस लिए
2337
02:15:35,840 --> 02:15:37,240
लेकिन मैं आप के लिए यह सब किया था
2338
02:15:37,240 --> 02:15:39,400
अब एक कायर साथ
और मैं नहीं रह जाएगा
2339
02:15:39,400 --> 02:15:40,920
आप
कुछ भी नहीं कर रहे हैं, लेकिन एक कायर
2340
02:15:40,920 --> 02:15:41,600
= लेकिन असली न्याय
और उस में भी बहादुरी नहीं है ?
2341
02:15:41,600 --> 02:15:42,320
मेरे लिए?
2342
02:15:42,320 --> 02:15:44,240
जेनेट
2343
02:15:44,240 --> 02:15:46,560
आपको लगता है कि महल में
मुझे दफनाना चाहते थे!
, जेनेट करें
2344
02:15:46,560 --> 02:15:47,840
मुझे जाने दो
2345
02:15:47,840 --> 02:15:49,800
मैं नहीं रह सकता
बिना आप
2346
02:15:49,800 --> 02:15:52,040
मैं हमारे बच्चे बिना
नहीं रह सकते हैं
2347
02:15:52,040 --> 02:15:53,840
, जेनेट करें
2348
02:15:53,840 --> 02:16:02,800
तो एक काम करो
2349
02:16:02,800 --> 02:16:23,120
'राजा Lingeswaran द्वारा 1939-1944
से निर्मित'
2350
02:16:23,120 --> 02:16:25,560
मैं
मैं क्या किया है के लिए माफी चाहता हूँ
2351
02:16:25,560 --> 02:16:29,280
इस बांध
राजा Lingeswaran द्वारा बनाया गया था केवल
2352
02:16:29,280 --> 02:16:31,440
ब्रिटिश
2353
02:16:31,440 --> 02:16:39,560
धन्यवाद
2354
02:16:39,560 --> 02:16:40,480
गद्दार
2355
02:16:40,480 --> 02:16:44,720
हम नहीं छोड़ूँगा अपने जीवन
2356
02:16:44,720 --> 02:16:46,240
बंद करो! भागने की कोशिश कर रहा?
2357
02:16:46,240 --> 02:16:55,760
राजा Lingeswara
मुझे माफ कर दो
2358
02:16:55,760 --> 02:16:57,520
क्यों आप
सोच में इतनी गहरी हैं?
2359
02:16:57,520 --> 02:17:00,360
हम उस के लिए
अपने पैरों पर माफ कर देंगे
2360
02:17:00,360 --> 02:17:03,080
गलती करके हम वह निर्मित मंदिर
बंद कर दिया
2361
02:17:03,080 --> 02:17:06,240
और केवल उसे खुला
इस मंदिर में एक बार फिर से बनाने
2362
02:17:06,240 --> 02:17:08,720
2363
02:17:08,720 --> 02:17:10,760
भारती, हम अपने पैरों पर खुद को
फेंक देना चाहिए हम नहीं जानते
उसके ठिकाने
2364
02:17:10,760 --> 02:17:12,560
वह बेचा इस महल
2365
02:17:12,560 --> 02:17:17,840
वह जब वह छोड़ दिया
हम सब हमारे रखरखाव के लिए जमीन दे दी
2366
02:17:17,840 --> 02:17:20,440
अपनी उदारता के लिए धन्यवाद
हम किसी भी चाहता है बिना नहीं रह
2367
02:17:20,440 --> 02:17:24,680
वह इस मंदिर से 'लिंग' ले लिया जब हम था उसके बारे में देखा था पिछली
2368
02:17:24,680 --> 02:17:28,680
उन्होंने कहा कि हमें बताया , 'Solaiyur मेरे गांव
है और अपने रिश्तेदारों को अभी भी वहाँ रहते हैं'
2369
02:17:28,680 --> 02:17:31,000
'मैं वहाँ रहने पर योजना'
2370
02:17:31,000 --> 02:17:33,000
उन्होंने कहा कि ऐसे कई महलों है
2371
02:17:33,000 --> 02:17:49,520
क्यों तुम वहाँ के आसपास नहीं पूछते?
2372
02:17:49,520 --> 02:17:54,040
पिताजी, मैं भूखा हूँ
2373
02:17:54,040 --> 02:17:59,000
2374
02:17:59,000 --> 02:18:00,880
मैं कहां से इस समय खाद्य
मिलेगा राजा खोजने के बिना
हम वापस नहीं जा सकते हैं
2375
02:18:00,880 --> 02:18:04,000
की
यहां रात बिताने और उसे सुबह के लिए देखो रात की?
2376
02:18:04,000 --> 02:18:06,480
हम इस छोटे से लड़के के रूप में
सभी के रूप में भूखे हैं
2377
02:18:06,480 --> 02:18:09,000
2378
02:18:09,000 --> 02:18:13,560
हाँ, चीफ
2379
02:18:13,560 --> 02:18:14,440
सर कल सुबह तक अपनी भूख
साथ सहन कृपया?
2380
02:18:14,440 --> 02:18:15,400
यह कौन है?
2381
02:18:15,400 --> 02:18:17,520
अंदर आओ और बैठो
2382
02:18:17,520 --> 02:18:19,000
2383
02:18:19,000 --> 02:18:27,640
आओ
2384
02:18:27,640 --> 02:18:31,920
इस 'puttu' खाओ पहले
खाद्य तैयार हो रही है
2385
02:18:31,920 --> 02:18:33,720
खाओ
2386
02:18:33,720 --> 02:18:49,880
आप भूखे थे कहा हम
हम यहाँ भोजन मिल सकता है कहा गया था। आप
..why विचलित हो रहे हैं?
2387
02:18:49,880 --> 02:18:51,720
भारती, प्रिय
2388
02:18:51,720 --> 02:18:53,400
2389
02:18:53,400 --> 02:18:55,560
खाने कृपया आपका स्वागत है, पिता
2390
02:18:55,560 --> 02:18:57,840
हम बाद में बात कर सकते हैं पहले खाने
2391
02:18:57,840 --> 02:18:58,640
आप खाने के अल
2392
02:18:58,640 --> 02:19:02,240
यह सब क्या है ?
मैं इस तरह से आप को देखने के लिए सहन नहीं कर सकता
2393
02:19:02,240 --> 02:19:03,600
मैं कर रहा हूँ ठीक है, पिता
2394
02:19:03,600 --> 02:19:05,520
आप भूखे होंगे
खाने कृपया
2395
02:19:05,520 --> 02:19:06,680
कहां कलेक्टर साहब है?
2396
02:19:06,680 --> 02:19:07,880
वह पिछवाड़े में है
2397
02:19:07,880 --> 02:19:31,720
Gawd ओह
2398
02:19:31,720 --> 02:19:50,920
तुम पहले खा लो!
2399
02:19:50,920 --> 02:19:53,040
तुम कब आए
2400
02:19:53,040 --> 02:19:54,520
मैंने क्या किया अक्षम्य था
2401
02:19:54,520 --> 02:19:55,800
मैं ने पाप किया है?
2402
02:19:55,800 --> 02:19:58,040
आप यह कैसे कह सकते हैं
2403
02:19:58,040 --> 02:19:59,120
इस पापी माफ कर दो
2404
02:19:59,120 --> 02:20:00,560
मुझे माफ कर दीजिए?
आप सभी बड़े शॉट्स रहे हैं
2405
02:20:00,560 --> 02:20:01,680
तुमसे अधिक ?!
2406
02:20:01,680 --> 02:20:03,680
रोना बंद करो,
जब वे आए तो कृपया?
2407
02:20:03,680 --> 02:20:05,040
- अभी अभी, सर
- वे खाया?
2408
02:20:05,040 --> 02:20:05,640
नहीं
2409
02:20:05,640 --> 02:20:06,760
ठीक
2410
02:20:06,760 --> 02:20:12,080
सबसे पहले उन्हें रात के खाने की सेवा
2411
02:20:12,080 --> 02:20:17,800
"वे एक निश्चित गरिमा ले
बड़प्पन के बारे में एक हवाई नहीं है"
2412
02:20:17,800 --> 02:20:23,560
2413
02:20:23,560 --> 02:20:29,040
"
जला दिया है, भले ही एक शंख, दोस्त सफेद रहता है" "हमारे समाज से निर्वासित यहां तक कि अगर
हमारे राजा हमेशा रॉयल्टी हो जाएगा"
2414
02:20:29,040 --> 02:20:35,720
= "वह हाथ में अपनी जमीन
और सब कुछ खो देता है... भले ही"
2415
02:20:35,720 --> 02:20:40,640
2416
02:20:40,640 --> 02:20:47,000
= "यहां तक कि अगर मदद के लिए हाथ अपमान में कभी नहीं है
अनुग्रह से गिर" "... कोई नहीं कर सकता लूटने
के इस इंजीनियर ने अपने अनोखी जयकार "
2417
02:20:47,000 --> 02:20:52,320
"सत्य जब
इस दुनिया तो आप की महिमा होगा कि एक दिन जीत जाएगा"
2418
02:20:52,320 --> 02:20:58,320
"सिर्फ तुम, दावा करेंगे इस गांव
नाम और प्रसिद्धि के लायक एक आदमी है"
2419
02:20:58,320 --> 02:21:03,720
"झूठ एक तूफान
लेकिन सच की तरह उड़ा धीरा इसकी कहना है "
2420
02:21:03,720 --> 02:21:09,400
" उस दिन, अपने जीवन में
आप सभी कलह जीत जाएगा "
2421
02:21:09,400 --> 02:21:15,000
"
विश्वास और मूर्ख मत खोना उम्मीद छोड़ देना नहीं है "
2422
02:21:15,000 --> 02:21:20,680
" नहीं बोदा
"brokenhearted मत होना हो
2423
02:21:20,680 --> 02:21:32,480
कैसे रात के खाने के था
2424
02:21:32,480 --> 02:21:34,680
"में ट्रस्ट
यह हो जाएगा था कि बुरा सपना 'यह भी गुजर जाएगा' '?
2425
02:21:34,680 --> 02:21:37,040
कि रात का खाना था?
यह एक शाही दावत था!
2426
02:21:37,040 --> 02:21:38,440
पर्व, है न?
2427
02:21:38,440 --> 02:21:40,040
कैसे बांध है?
2428
02:21:40,040 --> 02:21:44,040
यह
हवा और तूफानी मौसम झेल गया होगा
2429
02:21:44,040 --> 02:21:47,680
अचल
के रूप में मजबूत के रूप में आप
2430
02:21:47,680 --> 02:21:50,920
कोई भी अधिक भी एक हज़ार साल के लिए
यह हिला कर सकते हैं
2431
02:21:50,920 --> 02:21:52,760
कैसे हमारे लोगों को वापस घर कर रहे हैं?
2432
02:21:52,760 --> 02:21:58,320
आप इस तरह से कर रहे हैं क्यों
सब भूल जाओ?
2433
02:21:58,320 --> 02:22:01,200
आप एक राजा,
कलेक्टर, इंजीनियर के रूप में मुझे देखा
2434
02:22:01,200 --> 02:22:04,160
और अब आप एक बावर्ची के रूप
मुझे देख रहे हैं, आपको लगता है कि क्या मतलब है?
2435
02:22:04,160 --> 02:22:06,280
तरह... अब लेकिन
2436
02:22:06,280 --> 02:22:09,520
लेकिन यह हम जो कुछ भी करते प्यार
करने के लिए महत्वपूर्ण है
2437
02:22:09,520 --> 02:22:13,040
2438
02:22:13,040 --> 02:22:14,600
हम
क्या करना चुनते हैं काम महत्वपूर्ण नहीं है आप 36 गांवों में लोगों के लिए आराम और स्थिरता
दिया इस-
2439
02:22:14,600 --> 02:22:16,080
मैं क्या कमी है?
2440
02:22:16,080 --> 02:22:19,280
मैं थक यात्रियों के स्वागत के लिए मेरे पिता
द्वारा निर्मित इस हॉल है
2441
02:22:19,280 --> 02:22:23,000
मैं कहे बिना
मेरे मेहमानों को खिलाने के लिए इसका मतलब है 'नहीं'
2442
02:22:23,000 --> 02:22:25,440
आप गायों
दैनिक हमें ताजा दूध देने नहीं देखा?
2443
02:22:25,440 --> 02:22:26,800
मैं और क्या जरूरत है?
2444
02:22:26,800 --> 02:22:33,120
आप
अपने महल बेचा आप रॉयल्टी की एक जीवन रहते थे
2445
02:22:33,120 --> 02:22:36,600
मैं यहाँ भी राजा हूँ!
आपकी बेटी रानी है
2446
02:22:36,600 --> 02:22:38,720
मैं एक महल में रहते ही
अगर मैं एक राजा हूँ?
2447
02:22:38,720 --> 02:22:42,200
एक राजा है,
इस प्रकार जो कोई भी ... जीवन के रास्ते
2448
02:22:42,200 --> 02:22:44,400
2449
02:22:44,400 --> 02:22:46,480
एक है जहाँ भी , खुश होने के लिए
और... वे क्या कमी लोगों को देने के लिए हालांकि बहुत आप का औचित्य साबित हो सकता है...
2450
02:22:46,480 --> 02:22:49,440
यह काफी अच्छा नहीं है
2451
02:22:49,440 --> 02:22:51,520
2452
02:22:51,520 --> 02:22:55,040
=... हम पहले की तरह राजा के रूप में
आप देखना चाहते हैं
हम भूमि वापस कर देंगे आप हमें ग्रामीणों दिया
2453
02:22:55,040 --> 02:22:57,360
तुम वापस खरीदने
आप बेचा महलों
2454
02:22:57,360 --> 02:23:01,000
आप majestically 100 वर्षों के लिए
हम प्यार राजा के रूप में रहते हैं
2455
02:23:01,000 --> 02:23:04,080
2456
02:23:04,080 --> 02:23:05,800
अगर मैं चाहूँ यहां तक कि अब मैं अपने पुराने जीवन को
वापस जा सकते हैं
2457
02:23:05,800 --> 02:23:07,400
मैं
पर्याप्त मानसिक ताकत के साथ शिक्षित कर रहा हूँ
2458
02:23:07,400 --> 02:23:09,040
लेकिन मैं जीवन के उस तरफ देखा है
2459
02:23:09,040 --> 02:23:10,720
और मेरे शरीर
एक फर्म रीढ़ है मैं तरह मेरे वर्तमान जीवन शैली
2460
02:23:10,720 --> 02:23:13,000
... एक कहीं भी खुश हो सकते हैं
2461
02:23:13,000 --> 02:23:15,440
... खुशी के साथ
दिल धड़कता है, तो
2462
02:23:15,440 --> 02:23:17,440
मैं उसने कहा कि वह इस तरह से खुश है कहा
मेरी पत्नी भारती से पूछा
2463
02:23:17,440 --> 02:23:22,880
खुशी है कि यहाँ याद आ रही है, तो
एक goes- जहाँ भी
2464
02:23:22,880 --> 02:23:26,400
महोदय, वापस अपने गांव के लिए आते हैं
2465
02:23:26,400 --> 02:23:29,200
हम रॉयल्टी की तरह व्यवहार करेंगे
2466
02:23:29,200 --> 02:23:33,640
मैं
पीछे यादगार कुछ छोड़ना चाहता था मेरे जीवन में
2467
02:23:33,640 --> 02:23:36,000
यह
मेरा काम खत्म हो जाता है वहां निर्माण करने के बाद
2468
02:23:36,000 --> 02:23:37,920
2469
02:23:37,920 --> 02:23:39,800
Sammandham-
2470
02:23:39,800 --> 02:23:41,000
2471
02:23:41,000 --> 02:23:42,160
क्यों अतीत को घूस जो कुछ
अपने दिल में पकड़ नहीं है हुआ Solaiyur बांध मेरी पहचान है?
2472
02:23:42,160 --> 02:23:43,000
इसे भूल जाओ
2473
02:23:43,000 --> 02:23:44,640
दामाद जी?
2474
02:23:44,640 --> 02:23:47,440
मैं तो आप कॉल कर सकते हैं?
2475
02:23:47,440 --> 02:23:49,120
वह 'दामाद'law'
मुझे फोन कर सकते हैं?
2476
02:23:49,120 --> 02:23:54,360
बहुत मजेदार!
2477
02:23:54,360 --> 02:23:57,920
कम से कम आते हैं और खुले
आप बंद हो जाती मंदिर
2478
02:23:57,920 --> 02:24:02,280
एक बार टूट गया है
समझौता नहीं किया जा सकता है क्या
2479
02:24:02,280 --> 02:24:05,120
मुझे मजबूर मत कीजिए
2480
02:24:05,120 --> 02:24:10,360
मैं ले जाएगा छोड़ दें
2481
02:24:10,360 --> 02:24:17,000
मिलते , Bharathi'ka
2482
02:24:17,000 --> 02:24:19,680
, प्रिय मिलते हैं
2483
02:24:19,680 --> 02:24:22,080
पिता...?
2484
02:24:22,080 --> 02:24:25,200
मैं देख रहा तरह लग रहा है
आप और मेरी माँ...
2485
02:24:25,200 --> 02:24:35,640
... मैं क्या आप मुझे का दौरा करेंगे
शब्द भेज देंगे?
2486
02:24:35,640 --> 02:24:39,160
करुणाकर, यहाँ आते हैं
2487
02:24:39,160 --> 02:24:42,520
राजा अपने महल में खुश है वापस घर के लोगों को बताएँ
2488
02:24:42,520 --> 02:24:45,400
तुम यह सब बताना है, वे
समझ में नहीं होगा और वे दु: खी महसूस होगा
2489
02:24:45,400 --> 02:24:54,160
हम के लिए कड़ी मेहनत उनकी खुशी
ध्यान में रखें कि कृपया
2490
02:24:54,160 --> 02:25:01,480
लेकिन आप हमें माफ करने के लिए
तैयार कर रहे हैं जब आपकी महिमा, Solaiyur वापस आने के लिए
2491
02:25:01,480 --> 02:25:05,160
आप तब तक
करेगा बनाया मंदिर बंद कर दिया
2492
02:25:05,160 --> 02:25:16,160
यह मैं अपने आप पर कर
एक वादा है!
2493
02:25:16,160 --> 02:25:19,080
मेरे पिता द्वारा
किए गए वादे...
2494
02:25:19,080 --> 02:25:28,640
राजा की कामना की बस के रूप में...
2495
02:25:28,640 --> 02:25:30,720
2496
02:25:30,720 --> 02:25:33,360
... मंदिर ... उसके वारिस के माध्यम से, 70 साल बाद
आज सच हो गया भगवान शिव के पवित्र रात को
खोल दिया गया है
2497
02:25:33,360 --> 02:25:36,200
और भगवान के लिए पवित्र भेंट
किया गया है
2498
02:25:36,200 --> 02:25:38,520
और
यह हमारे लिए क्या कर दिया जो आदमी...
2499
02:25:38,520 --> 02:25:41,880
... तुम एक चोर होने का उसे
पर आरोप लगा रहे हैं?
2500
02:25:41,880 --> 02:25:44,600
इतना ही नहीं इस मूर्ति
2501
02:25:44,600 --> 02:25:51,440
मंदिर, बांध, हरे खेत और
इस जगह के आसपास के गांवों के 100s...
2502
02:25:51,440 --> 02:25:53,480
... सब अपने परिवार के हैं
2503
02:25:53,480 --> 02:25:55,880
वे विनय के रूप में
हमें दे दिया दान
2504
02:25:55,880 --> 02:26:43,040
क्यों वह
अपने ही संपत्ति चोरी होगा?
2505
02:26:43,040 --> 02:26:46,040
Lingaa...?
2506
02:26:46,040 --> 02:26:46,840
क्यों Lingaa?
2507
02:26:46,840 --> 02:26:48,400
मेरे दादा के बाद
नामित मैं विशेषाधिकार प्राप्त कर रहा हूँ लिए किया गया है
2508
02:26:48,400 --> 02:26:49,760
2509
02:26:49,760 --> 02:26:52,200
मुझे फोन Lingeswara
2510
02:26:52,200 --> 02:26:54,600
Lingaa इसके बाद मुझे फोन मत आप वापस घर जा रहा
रहे थे... क्यों?
2511
02:26:54,600 --> 02:26:56,720
बेटा, मेरी बात सुनो
2512
02:26:56,720 --> 02:26:59,720
2513
02:26:59,720 --> 02:27:01,200
मेरे दादा इस
राजा Lingeswara की स्मृति में रखा
2514
02:27:01,200 --> 02:27:04,520
यह लो
2515
02:27:04,520 --> 02:27:08,840
मैं आप को रोक नहीं होगा, रुको
2516
02:27:08,840 --> 02:27:12,360
मैं उसका नाम खराब नहीं करना चाहती = = राजा मंदिर को खोलने के लिए मेरे सपने में मुझे
नहीं बताया
2517
02:27:12,360 --> 02:27:13,800
कि एक झूठ था
2518
02:27:13,800 --> 02:27:16,520
मुख्य इंजीनियर
बांध का निरीक्षण किया जो कहा
2519
02:27:16,520 --> 02:27:21,160
'आप
मंदिर के दरवाजे खोलने के लिए इस गांव को बचाने के लिए चाहते हैं'
2520
02:27:21,160 --> 02:27:23,800
अनुसार
अब हम मंदिर खोला है इंजीनियर की आखिरी इच्छा
2521
02:27:23,800 --> 02:27:26,600
लेकिन हम
इस गांव के लिए दुकान में खतरे के बारे में अंधेरे में हैं
2522
02:27:26,600 --> 02:27:31,640
ग्रामीणों यह सच नहीं है, इंजीनियर
एक जंगली हिरण द्वारा मारा गया था लगता है
2523
02:27:31,640 --> 02:27:36,080
मैं चार पुरुषों वार देखा और उसे मार
2524
02:27:36,080 --> 02:27:39,480
2525
02:27:39,480 --> 02:27:43,760
70 साल बाद खतरे का सामना करना पड़
एक बार फिर हमारे गाँव है
2526
02:27:43,760 --> 02:27:48,080
अपने दादा
हम सब को बचाने के लिए समय में आया है, ... राजा
2527
02:27:48,080 --> 02:27:56,520
हम अपने गांव
पूरी तरह से... नष्ट हो जाएगा सोचा था कि जब सिर्फ आप हमें की रक्षा करना चाहिए
2528
02:27:56,520 --> 02:27:59,480
गांव को बचाने के लिए , क्यों
वह मंदिर खोला चाहते थे?
2529
02:27:59,480 --> 02:28:01,360
लेकिन हम मंदिर खोला लोगों को जो
थे
2530
02:28:01,360 --> 02:28:20,000
अरे! मुझे दे दो
अपने पीले बैग
2531
02:28:20,000 --> 02:28:22,240
'
कैंसर के प्रति जागरूकता पैदा करने के लिए...'
2532
02:28:22,240 --> 02:28:24,920
2533
02:28:24,920 --> 02:28:33,800
'लोक टीवी के दर्शकों के लिए एक बहुत अच्छा सुबह
' '... श्री Nagabooshan, Solaiyur
के सांसद एक लेटेक्स गर्म हवा के गुब्बारे जारी किया है '
2534
02:28:33,800 --> 02:28:35,000
अभिवादन, सर
2535
02:28:35,000 --> 02:28:36,640
तुम डाल रहे हैं
अपनी कीमत ऐसा लगता है
2536
02:28:36,640 --> 02:28:38,040
मैं यह नहीं कर सकता, सर
2537
02:28:38,040 --> 02:28:39,120
मुझे जाने दो साहब
2538
02:28:39,120 --> 02:28:40,440
2539
02:28:40,440 --> 02:28:42,080
मैं ऐसा करने में भी डर लग रहा है = = यह उन्होंने यह भी कहा
वास्तव में क्या है
2540
02:28:42,080 --> 02:28:43,000
मैं नहीं होगा
2541
02:28:43,000 --> 02:28:45,040
मैं अपनी नीच खतरों के नीचे
नहीं झुकेगा
2542
02:28:45,040 --> 02:28:46,880
बांध मजबूत है
2543
02:28:46,880 --> 02:28:51,280
मैं इसे कोई खतरा नहीं
सील के चेहरे प्रमाणित है और यहां तक कि यह हस्ताक्षर किए
2544
02:28:51,280 --> 02:28:53,200
यह कहाँ है
2545
02:28:53,200 --> 02:28:54,640
यही कारण है कि मैं क्या चाहता है ?
2546
02:28:54,640 --> 02:28:57,880
यह जगह में सुरक्षित और स्वस्थ
है यह होना चाहिए
2547
02:28:57,880 --> 02:29:03,680
अरे! मैं यह नहीं मिल रहा है
2548
02:29:03,680 --> 02:29:06,600
इसे जला, जैसे ही आप
अपनी रिपोर्ट मिल के रूप में
2549
02:29:06,600 --> 02:29:08,560
उसे पकड़ना
2550
02:29:08,560 --> 02:29:09,400
में जाना होगा और खोज?
2551
02:29:09,400 --> 02:29:10,560
घर के नीचे जला
2552
02:29:10,560 --> 02:29:12,000
अरे सुनो!
2553
02:29:12,000 --> 02:29:14,520
उठामन जंगली हिरण के सींग का खामियाजा
बोर हो...
2554
02:29:14,520 --> 02:29:17,480
... आप अग्रिम के रूप में मेरे पास से 15 लाख
ले लिया है याद
2555
02:29:17,480 --> 02:29:19,000
आप राख का एक टीला के रूप में
खत्म हो जाएगा!
2556
02:29:19,000 --> 02:29:19,680
, सर मत करो
2557
02:29:19,680 --> 02:29:21,240
तुम सही, बांध के निरीक्षण के लिए
कल आ जाएगा
2558
02:29:21,240 --> 02:29:24,000
मुझे क्या करना चाहिए मुझे बताओ?
2559
02:29:24,000 --> 02:29:27,360
तुम सही, 50 मीटर की दूरी के लिए एक छेद
ड्रिलिंग हो जाएगा?
2560
02:29:27,360 --> 02:29:30,840
उन छोटे छेद, जगह बम में
मेरे आदमियों द्वारा दिए गए और उन्हें कनेक्ट
2561
02:29:30,840 --> 02:29:33,360
बांध कमजोर है प्रमाणित और आप अपने रास्ते जा सकते हैं
2562
02:29:33,360 --> 02:29:36,000
बम, सर में विस्फोट हो जाएगा ?
2563
02:29:36,000 --> 02:29:38,080
क्योंकि विस्फोट के
लेकिन बांध टूटता है
2564
02:29:38,080 --> 02:29:40,760
पानी की ध्वनि से विस्फोट डूब जाएगा
2565
02:29:40,760 --> 02:29:43,760
मैं उन्हें एक के बाद एक विस्फोट होगा?
2566
02:29:43,760 --> 02:29:45,280
मेरे अपने निर्वाचन क्षेत्र
मैं नष्ट होगा
2567
02:29:45,280 --> 02:29:47,160
बम गांव मेरा भी है
मेरा है?
2568
02:29:47,160 --> 02:29:48,760
वह
कुछ महत्वपूर्ण चर्चा करना चाहता है
2569
02:29:48,760 --> 02:29:50,240
2570
02:29:50,240 --> 02:29:51,480
जाओ... कल मिलेंगे
जाने वह कभी भी यहाँ हो जाएगा, मैडम
2571
02:29:51,480 --> 02:29:52,600
Latchu हे
2572
02:29:52,600 --> 02:29:54,000
क्यों आप
मुझे देखने के लिए चाहते थे?
2573
02:29:54,000 --> 02:30:00,200
अंदर बैठो
2574
02:30:00,200 --> 02:30:02,000
मैं तुम्हारे लिए कितना लंबा इंतजार करना चाहिए
?
2575
02:30:02,000 --> 02:30:03,320
मैं आप प्रतीक्षा करने के लिए पूछा?
2576
02:30:03,320 --> 02:30:04,120
लेकिन आप इस
एक बचपन के बंधन पता है
2577
02:30:04,120 --> 02:30:06,000
तुम नहीं किया!
2578
02:30:06,000 --> 02:30:06,880
मुझे पता है
2579
02:30:06,880 --> 02:30:09,440
यहां तक कि मेरी दाढ़ी ग्रे जा रहा है!
2580
02:30:09,440 --> 02:30:11,760
आप इसे एक मंत्री के पद के लिए
महत्वाकांक्षी रंगे नहीं था!
2581
02:30:11,760 --> 02:30:13,640
कि देखो!
2582
02:30:13,640 --> 02:30:16,360
आओ और कल मेरे दादाजी
करने के लिए बात करते हैं
2583
02:30:16,360 --> 02:30:19,280
यह बारिश हो रही है या क्या है ?
आज मेरा भाग्यशाली दिन है!
2584
02:30:19,280 --> 02:30:22,240
किस्मत हमेशा एक ढेर में बवासीर
2585
02:30:22,240 --> 02:30:25,160
वह भी परेशानी के बारे में कहा जाता है
यह बारिश लेकिन pours कभी नहीं!
2586
02:30:25,160 --> 02:31:07,240
क्यों आप
सड़क अवरुद्ध कर रहे हैं
2587
02:31:07,240 --> 02:31:09,720
ठेकेदार को बुलाओ?
2588
02:31:09,720 --> 02:31:11,720
पता लगाने के लिए क्यों
आप यहाँ इकट्ठा किया है
2589
02:31:11,720 --> 02:31:13,080
आप नहीं जानते कि अगर के रूप में!
2590
02:31:13,080 --> 02:31:14,680
आप में से कोई भी नहीं पता?
2591
02:31:14,680 --> 02:31:18,160
हम बांध का निरीक्षण
पर आ गए हैं
2592
02:31:18,160 --> 02:31:19,720
और पुलिस संरक्षण
2593
02:31:19,720 --> 02:31:21,080
2594
02:31:21,080 --> 02:31:23,200
कोर्ट के आदेश के साथ अरे! वह हमें डराने की कोशिश कर रहा है?
2595
02:31:23,200 --> 02:31:27,600
उनमें से डरने की हम चोर हैं?
हम एक सिपाही कभी नहीं देखा है के रूप में अगर!
2596
02:31:27,600 --> 02:31:30,360
आप आया था और पिछले महीने
इस एक ही बांध का निरीक्षण किया
2597
02:31:30,360 --> 02:31:31,360
कि क्या हुआ ?
2598
02:31:31,360 --> 02:31:32,280
अच्छा सवाल है
2599
02:31:32,280 --> 02:31:33,720
यह बन गया है
उनके लिए एक आदत!
2600
02:31:33,720 --> 02:31:37,280
उसे बताओ, वह
पूछने के लिए हर अधिकार है
2601
02:31:37,280 --> 02:31:41,520
सच है, हमारे इंजीनियर
बांध का निरीक्षण करने के लिए आया था
2602
02:31:41,520 --> 02:31:43,560
लेकिन वह
वह अपनी रिपोर्ट प्रस्तुत कर सकता से पहले मृत्यु हो गई
2603
02:31:43,560 --> 02:31:45,080
वह प्राकृतिक की
नहीं मरी का कारण बनता है
2604
02:31:45,080 --> 02:31:48,440
वह हत्या कर दी थी
2605
02:31:48,440 --> 02:31:50,800
देखो, यह एक अलग मामला है
2606
02:31:50,800 --> 02:31:53,040
इंजीनियर
अपनी रिपोर्ट प्रस्तुत की थी, तो...
2607
02:31:53,040 --> 02:31:55,200
... तो हमारी यात्रा अब
है पूरी तरह से अनावश्यक
2608
02:31:55,200 --> 02:31:59,000
कौन
वह एक रिपोर्ट प्रस्तुत नहीं किया था तुमसे कहा था कि ?
2609
02:31:59,000 --> 02:32:02,400
इस बांध प्रमाण भी वर्ष 1000 के बाद
मजबूत हो जाएगा...
2610
02:32:02,400 --> 02:32:05,320
... सरकार टिकट के साथ यह सील,
पर हस्ताक्षर किए और स्कैन
2611
02:32:05,320 --> 02:32:07,240
... यह मंदिर के अंदर
फेंक दिया गया है
2612
02:32:07,240 --> 02:32:10,200
केवल इस 'रूद्राक्ष' नया था
2613
02:32:10,200 --> 02:32:12,880
मंदिर
अंदर सब कुछ पुराना था
2614
02:32:12,880 --> 02:32:18,560
अपने लैपटॉप पाने
2615
02:32:18,560 --> 02:32:24,160
2616
02:32:24,160 --> 02:32:25,200
अपने लैपटॉप
में इस PENDRIVE डालें और जाँच
2617
02:32:25,200 --> 02:32:44,520
नकारात्मक वाइब्स के खिलाफ यह नया कवच हमारे पुराने बांध को बचाने के लिए आ गया है
ठीक है सर
2618
02:32:44,520 --> 02:32:46,440
अरे नहीं! , महोदय, इसके पहले ही फेसबुक में,
ईमेल, ट्विटर, वि चैट
2619
02:32:46,440 --> 02:32:49,320
कोशिश करते हैं और
गलीचा के तहत यह पुश करने के लिए बहुत देर हो चुकी
2620
02:32:49,320 --> 02:32:51,680
यह एक दुनिया भर में जुलूस पर पहले से ही
अपने रास्ते पर है
2621
02:32:51,680 --> 02:32:55,320
आप इसे नष्ट कर दिया बहुत हो गया
2622
02:32:55,320 --> 02:32:56,360
मैं chat-!
2623
02:32:56,360 --> 02:32:57,880
Lingaa -
2624
02:32:57,880 --> 02:32:59,000
वे संदेश मिल गया?
- सर
2625
02:32:59,000 --> 02:33:01,520
... यह हमारे लाभ के लिए है
2626
02:33:01,520 --> 02:33:03,400
पिछली रिपोर्ट
... फिर समर्थन किया है, तो
2627
02:33:03,400 --> 02:33:04,880
वे
उन्हें अपने कर्तव्य करते हैं और चलते हैं यहाँ आने के लिए वैसे भी है!
2628
02:33:04,880 --> 02:33:07,200
लेकिन बांध को नष्ट करने के लिए
बम जगह
2629
02:33:07,200 --> 02:33:10,720
2630
02:33:10,720 --> 02:33:11,640
ऐसा कहा कौन सांसद महोदय, वे बांध का निरीक्षण करने के
यहाँ नहीं कर रहे हैं?
2631
02:33:11,640 --> 02:33:12,720
आप क्या मतलब है
2632
02:33:12,720 --> 02:33:13,800
तुम किया था?
2633
02:33:13,800 --> 02:33:17,320
एलईडी स्क्रीन तैयार
2634
02:33:17,320 --> 02:33:19,000
उसके लिए इसे खेलने के लिए कृपया
2635
02:33:19,000 --> 02:33:24,520
वह अपने ओबी वैन में लक्ष्मी जानेमन, तुम
दर्ज ने कहा है कि सभी?
2636
02:33:24,520 --> 02:33:31,320
उधर देखो
2637
02:33:31,320 --> 02:33:33,520
वह है एक बहुत ही बुरी लड़की, सर
2638
02:33:33,520 --> 02:33:35,000
देखा है कि तुम
2639
02:33:35,000 --> 02:33:38,280
वह कैमरे जगह होगी जहां कोई भी अनुमान लगा सकते हैं
2640
02:33:38,280 --> 02:33:40,000
तुम इसे याद नहीं कर सकते हैं वहाँ देखो
2641
02:33:40,000 --> 02:33:41,080
= = अच्छी खबर है!
2642
02:33:41,080 --> 02:33:45,200
हम बांध क्षतिग्रस्त है कि attesting
कल प्रमाण पत्र मिल जाएगा
2643
02:33:45,200 --> 02:33:47,080
आप
मुझे भुगतान कर दिया है केवल आधा पैसा
2644
02:33:47,080 --> 02:33:51,840
मेरे स्विस खाते में
40 अरब शेष राशि स्थानांतरण
2645
02:33:51,840 --> 02:33:54,000
वे
बांध का निरीक्षण करने के लिए नहीं आ रहे हैं
2646
02:33:54,000 --> 02:33:56,440
हम सिर्फ यह है कि इस समय याद नहीं होगा
2647
02:33:56,440 --> 02:33:58,440
किसी को भी सुप्रीम कोर्ट में एक मामला
फाइलें भी अगर...
2648
02:33:58,440 --> 02:34:00,800
2649
02:34:00,800 --> 02:34:02,440
... बांध मजबूत है कि
2650
02:34:02,440 --> 02:34:05,600
वे आते हैं और जाँच अगर ,
बांध लेकिन सामरिक बिंदुओं में
बम जगह जाहिर कमजोर हो जाएगा!
2651
02:34:05,600 --> 02:34:08,720
कल मनी ट्रांसफर
2652
02:34:08,720 --> 02:34:10,720
Yov! मुझे या क्या साथ मूर्ख
बजाना?
2653
02:34:10,720 --> 02:34:12,920
... 400 अरब रुपये के लिए एक नए बांध
निर्माण करने के लिए
2654
02:34:12,920 --> 02:34:16,400
2655
02:34:16,400 --> 02:34:18,160
और केंद्र से मंजूरी
मिला मैं
कार्यालय और प्रभाव..., मेरी पार्टी का उपयोग करें?
2656
02:34:18,160 --> 02:34:20,280
तुम मुझे एक 20% कमीशन का भुगतान
लिए cribbing कर रहे हैं?
2657
02:34:20,280 --> 02:34:23,000
तुम भी सही,
25 से 30% अर्जित करेंगे?
2658
02:34:23,000 --> 02:34:25,360
तुरंत मनी ट्रांसफर
2659
02:34:25,360 --> 02:34:26,920
क्यों चकाचौंध उसे?
वह मेरी लड़की है
2660
02:34:26,920 --> 02:34:28,240
मैं तुम्हारे बारे में अपने संदेह था
2661
02:34:28,240 --> 02:34:30,440
मैं अपने गुब्बारा कार्य करने के लिए लक्ष्मी
भेजा यही कारण है कि
2662
02:34:30,440 --> 02:34:32,200
- तुम...!
- अरे !!
2663
02:34:32,200 --> 02:34:33,640
बदमाश!
2664
02:34:33,640 --> 02:34:37,560
होने में तुम खुद को गर्व है...
2665
02:34:37,560 --> 02:34:40,520
2666
02:34:40,520 --> 02:34:41,800
मैं तुम्हें हत्या कर दी जानते हैं कि अब कि गरीब इंजीनियर
2667
02:34:41,800 --> 02:34:43,480
आप आगे एक कदम
मैं तुम्हें जिंदा जला देगा कदम ... संसद के सदस्य हैं?
2668
02:34:43,480 --> 02:34:46,640
आप के लिए मतदान किया जो लोग
मारने की कोशिश की?
2669
02:34:46,640 --> 02:34:48,120
कैसे वह हमें मार सकता है?
2670
02:34:48,120 --> 02:34:49,600
चलो
2671
02:34:49,600 --> 02:34:53,520
2672
02:34:53,520 --> 02:34:58,120
हम एक लुगदी के लिए उसे स्क्वैश हूँ Lingaa अरे! केवल
एक बांध भारत में है
2673
02:34:58,120 --> 02:35:00,120
हिलना मत
2674
02:35:00,120 --> 02:35:15,600
मैं इस लड़की को मार डालेगा
2675
02:35:15,600 --> 02:35:17,920
आप
मेरे आदमियों अपने निर्दोष लोगों को मार देगा एक कदम आगे ले?
2676
02:35:17,920 --> 02:35:19,200
आपके द्वारा जमा
मेरे साथ सुरक्षित है
2677
02:35:19,200 --> 02:35:21,000
नहीं तो इस अनुबंध
मैं आपको मिल सकता है एक और
2678
02:35:21,000 --> 02:35:31,560
मेरी बात सुनो
2679
02:35:31,560 --> 02:35:34,360
बकवास
2680
02:35:34,360 --> 02:35:36,360
आप
मेरे राजनीतिक कनेक्शन के बारे में पता नहीं है!
2681
02:35:36,360 --> 02:35:38,080
ड्राइव सीधे
मदुरै हवाई अड्डे के लिए
2682
02:35:38,080 --> 02:35:39,760
स्पीड
2683
02:35:39,760 --> 02:35:41,480
... तुम
हमारे बांध को उड़ाने की कोशिश कर रहे हैं
2684
02:35:41,480 --> 02:35:43,560
... ऊपर कोसते चेहरों के साथ ?
2685
02:35:43,560 --> 02:35:48,360
यह कदम या मैं गोली मार देंगे
2686
02:35:48,360 --> 02:35:52,000
आप क्या कह रहे हैं?
2687
02:35:52,000 --> 02:35:54,720
मैं उसे करने के लिए संदेश देना होगा
2688
02:35:54,720 --> 02:36:04,600
वे पार्टी से
आप को खारिज कर दिया है
2689
02:36:04,600 --> 02:36:07,240
मैं शादी करना चाहते थे लड़की backstabbed
2690
02:36:07,240 --> 02:36:09,800
अब मैं सांसद के रूप में अपने पद खो
2691
02:36:09,800 --> 02:36:12,680
मैं ग्रामीणों के बीच मेरी गरिमा
खो
2692
02:36:12,680 --> 02:36:20,800
मैं 40 अरब डॉलर खो दिया मुझे हर तरह से
2693
02:36:20,800 --> 02:36:25,280
सब कुछ होने के बाद क्यों इस गांव में अकेले मौजूद होना चाहिए
मेरे लिए बर्बाद कर दिया है?
2694
02:36:25,280 --> 02:36:26,680
सिर्फ Lingaa नहीं
2695
02:36:26,680 --> 02:36:29,560
मेरे लिए किसी काम का नहीं था कि बांध
भी नष्ट कर दिया जाना चाहिए
2696
02:36:29,560 --> 02:36:41,520
अरे... अरे... बैलून समारोह जगह के लिए सीधे
अभियान
2697
02:36:41,520 --> 02:36:44,720
नाइट्रो ग्लिसरीन जाओ
बम हम रखता है
2698
02:36:44,720 --> 02:36:45,840
एक गुब्बारे के अंदर रख दिया
2699
02:36:45,840 --> 02:37:03,240
मैं वहां अपने रास्ते पर हूँ
2700
02:37:03,240 --> 02:37:05,040
कितना लंबा?
2701
02:37:05,040 --> 02:37:06,840
हम थोड़ी देर में
ऊपर जाना होगा, सर
2702
02:37:06,840 --> 02:37:09,160
आप बच सकते हैं लगता है
2703
02:37:09,160 --> 02:37:11,720
मैं शामिल नहीं हूँ, इस बारे में
मैं कुछ भी पता नहीं है
2704
02:37:11,720 --> 02:37:14,240
तेजी से ऊपर जाना... जाओ
के बाद इन सभी खलनायक कृत्यों कर
2705
02:37:14,240 --> 02:37:16,320
हाँ... श्रीलंका के माध्यम से
2706
02:37:16,320 --> 02:37:18,840
एक नौका मेरे लिए इंतजार कर
नहीं है
2707
02:37:18,840 --> 02:37:19,840
मुझे कौन रोक सकता है
2708
02:37:19,840 --> 02:37:27,000
यह नहीं होगा?
2709
02:37:27,000 --> 02:37:32,320
... नमस्कार
2710
02:37:32,320 --> 02:37:35,040
वहाँ पर देखो! सही बांध से ऊपर हो
कब तक इसे ले जाएगा
2711
02:37:35,040 --> 02:37:46,160
मेरे प्रिय साथी
, लेकिन यह कोई पंख है
2712
02:37:46,160 --> 02:37:48,240
बाइक शांत है?
2713
02:37:48,240 --> 02:37:50,000
3 मिनट मेरी गणना करने के लिए
अनुसार, सर
2714
02:37:50,000 --> 02:37:54,400
3 मिनट के लिए टाइमर सेट
2715
02:37:54,400 --> 02:37:59,240
मैं तुम्हें करने के लिए और wheeeeeeee पर
बम पट्टा जाएगा!
2716
02:37:59,240 --> 02:38:03,320
एक और 3 मिनट में,
आप अपने Lingaa...
2717
02:38:03,320 --> 02:38:08,800
... अपने दादा बनाया बांध,
इस गांव, सब कुछ
2718
02:38:08,800 --> 02:38:17,760
... धुएं में ऊपर जाना होगा
2719
02:38:17,760 --> 02:38:22,840
आप क्या कर रहे हैं रही?
2720
02:38:22,840 --> 02:38:29,360
मैं मार देंगे आप
2721
02:38:29,360 --> 02:38:42,200
बर्नर पर स्विच
2722
02:38:42,200 --> 02:39:45,080
उठो और
उस पर स्विच
2723
02:39:45,080 --> 02:39:49,880
उसे करने के लिए पर बम पट्टा
2724
02:39:49,880 --> 02:41:12,200
Lingaa , आप ok- हैं
2725
02:41:12,200 --> 02:41:14,400
लक्ष्मी
2726
02:41:14,400 --> 02:41:20,480
पकड़ो
2727
02:41:20,480 --> 02:42:31,120
कस कर पकड़ो
2728
02:42:31,120 --> 02:42:34,280
आप एक सम्मानित बड़े हैं और तुम मेरे लिए अपने हाथों को कैसे
धनुष कर सकते हैं?
2729
02:42:34,280 --> 02:42:39,200
तुम यहाँ क्यों हमारे साथ
नहीं रहते , बेटा
2730
02:42:39,200 --> 02:42:42,480
मैं मैं व्यक्ति में
राजा Lingeswara देख रहा हूँ लग रहा है?
2731
02:42:42,480 --> 02:42:43,880
मैं इस दुनिया में रहते थे साबित करने के लिए
मुझे कुछ हासिल करते हैं
2732
02:42:43,880 --> 02:42:45,240
2733
02:42:45,240 --> 02:42:49,120
महोदय, मैं छुट्टी ले जाएगा
2734
02:42:49,120 --> 02:43:03,160
यह आपके गांव है और फिर मैं वापस हो जाएगा
2735
02:43:03,160 --> 02:43:05,440
आखिरी मिनट में
वे फूंका हमारे कवर
2736
02:43:05,440 --> 02:43:07,400
हमारी गरिमा और आत्म सम्मान
फटे कपड़े में किया जाएगा
2737
02:43:07,400 --> 02:43:09,520
मैं मैं धूमिल नहीं करना चाहिए सोचा
मेरे दादा का नाम
2738
02:43:09,520 --> 02:43:14,320
कि,
Lingeswara एक pipedream है जैसे लग रहा है
2739
02:43:14,320 --> 02:43:16,520
ओह! मास्टरमाइंड, है न?
2740
02:43:16,520 --> 02:43:19,560
वह
अपनी विशेष उपस्थिति नहीं बनाया था क्यों मैं सोच रहा था ?!
2741
02:43:19,560 --> 02:43:20,760
आप वह है जो पता है?
2742
02:43:20,760 --> 02:43:22,480
असिस्टेंट
2743
02:43:22,480 --> 02:43:23,560
वह फिनिशिंग कुमार 'है। आयुक्त
2744
02:43:23,560 --> 02:43:33,240
एक मामले हालांकि महत्वपूर्ण है, वह केवल
उसके परिष्करण 'सेल्यूलाइड' स्पर्श दे देंगे!
2745
02:43:33,240 --> 02:43:35,360
क्यों साहब, आप मुझे सलाम कर रहे हैं?
2746
02:43:35,360 --> 02:43:38,200
... लेकिन
अपने दादा की कहानी सुनने के बाद
2747
02:43:38,200 --> 02:43:41,680
2748
02:43:41,680 --> 02:43:43,880
सर, क्या समस्या है
2749
02:43:43,880 --> 02:43:46,400
... मैं तुम्हारे लिए एक नया पाया
सम्मान मिला मैं उचित सबूत के साथ
आप को पकड़ने के लिए यहाँ आया था ?
2750
02:43:46,400 --> 02:43:47,920
चिंता मत करो
2751
02:43:47,920 --> 02:43:50,800
वह बांध
बचाया और यहाँ के लोग संरक्षित बाद ...
2752
02:43:50,800 --> 02:43:53,240
तो मैं सही शाही ढंग से उसे अनुरक्षण
करने के लिए व्यक्ति में आ गए हैं
2753
02:43:53,240 --> 02:43:55,880
... सरकार एक पुरस्कार प्रदान किया जाता है!
2754
02:43:55,880 --> 02:43:57,120
मेरे दोस्त!
2755
02:43:57,120 --> 02:43:58,880
हम अच्छी तरह से पुलिस में जाना जाता है
2756
02:43:58,880 --> 02:44:00,440
फिर भी एक मामूली पूछताछ नहीं है
2757
02:44:00,440 --> 02:44:02,040
आप चुपचाप जीप
में मिल जाएगा ?
2758
02:44:02,040 --> 02:44:03,840
बचाने के लिए धन्यवाद एक टन
हमारे आत्म सम्मान, सर
2759
02:44:03,840 --> 02:44:06,240
आपका स्वागत है
2760
02:44:06,240 --> 02:44:07,920
हम
आप छोड़ नहीं होगा और सभी पर चले जाओ
2761
02:44:07,920 --> 02:44:09,320
आप ही हमारे राजा हैं
2762
02:44:09,320 --> 02:44:11,640
वे ऐसा लगता है कि अपने पैरों पर
गिरावट तो आप को धोखा और होगा!
2763
02:44:11,640 --> 02:44:13,520
मैं अपने गिरोह में ले लिया
मैं अपने आप को दोष देना चाहिए
2764
02:44:13,520 --> 02:44:15,040
अलविदा
2765
02:44:15,040 --> 02:44:16,200
मैं आपको बाद में संभाल लेंगे
2766
02:44:16,200 --> 02:44:22,120
Stoppppp! पूरे गांव में वह सही है, तो आ सकता है
इकट्ठा किया गया था जब
2767
02:44:22,120 --> 02:44:25,040
मेरे लिए रुको?
2768
02:44:25,040 --> 02:44:27,240
वह सुबह 4 बजे उठकर
ड्रेसिंग रूम में चला गया
2769
02:44:27,240 --> 02:44:29,200
एक मैकेनिक की तरह ड्रेसिंग की लड़कियों तरीका है
...
2770
02:44:29,200 --> 02:44:31,280
... के अलावा उसकी बाइक ले रही है और
यह reassembling
2771
02:44:31,280 --> 02:44:33,200
दादा जी, मुझे आशीर्वाद
2772
02:44:33,200 --> 02:44:35,880
आप खुश हो सकता है, प्रिय
2773
02:44:35,880 --> 02:44:39,400
धीमी गति में भागो मत
अगले शो शुरू हो जाएगा
2774
02:44:39,400 --> 02:44:41,360
आप करो मुझे पूछताछ के लिए भी उसे लेने
करना चाहते हैं?
2775
02:44:41,360 --> 02:44:43,440
हम उन्हें आपके अगस्त उपस्थिति में
शादी कर सकते हैं
2776
02:44:43,440 --> 02:44:47,040
ठीक है
हो गया
2777
02:44:47,040 --> 02:44:49,000
उसकी ऊंचाई के लिए वह भी
मदद के बिना एक लॉरी में मिल सकती है
2778
02:44:49,000 --> 02:44:51,720
उसका हाथ लिया जाता है!
2779
02:44:51,720 --> 02:44:52,880
पिन-जैप-जूम!
2780
02:44:52,880 --> 02:44:59,440
"भारतीय... मुझे शामिल होने के सामूहिक रूप से
नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए"
2781
02:44:59,440 --> 02:45:01,720
rekhs द्वारा उपशीर्षक
2782
02:45:01,720 --> 02:45:07,000
"युवाओं, उज्ज्वल और बोल्ड
के सोने में वर्षा का पानी बदल जाते हैं"
2783
02:45:07,000 --> 02:45:14,440
"पानी की छोटी बूंदों बनाने के एक ", प्रोप पहाड़ों के वैज्ञानिक एक क्लासिक मठ का निर्माण
विशिष्ट नदियों रोक
2784
02:45:14,440 --> 02:45:21,560
", पूरे परिवार
अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा एक हाथ उधार दे
2785
02:45:21,560 --> 02:45:29,280
"नदी
इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है
2786
02:45:29,280 --> 02:45:33,120
"हम एकजुट होंगे और एक जाति और कबीले के रूप में
योजना है?"
2787
02:45:33,120 --> 02:45:36,760
"हम मानवता के एक समुद्र के रूप में
एकजुटता में एकजुट करेगा?"
2788
02:45:36,760 --> 02:45:40,440
"एक स्वर्णिम दौर
जोय व्यापक में आनंद लेना"
2789
02:45:40,440 --> 02:45:43,400
2790
02:45:43,400 --> 02:46:42,720
"हमारे गांवों जोश और उत्साह डुबकी के साथ
एकाग्र करने दें" "में शामिल होने के... भारतीय मुझे सामूहिक रूप से
एक ब्रांड के नए हिमालय का निर्माण करने के लिए"
2791
02:46:42,720 --> 02:46:49,880
= = "पानी के बिना मानव जाति
जीवित नहीं रह सकते... स्वयंसेवक!"
2792
02:46:49,880 --> 02:46:53,080
"परिवर्तन मानव प्रजाति के बिना जगह
नहीं ले जाएगा"
2793
02:46:53,080 --> 02:46:56,760
"
प्रकाश में बाहर आओ और एक बाघ लड़ाई की तरह"
2794
02:46:56,760 --> 02:47:04,120
"हम कोई भेदभाव साथ
एक राष्ट्र के रूप में बांड करेगा!"
2795
02:47:04,120 --> 02:47:07,760
"हम रहते हैं इसके बाद
होगा बंधुआ जानवरों के रूप में, मुझे बताओ?"
2796
02:47:07,760 --> 02:47:12,760
"खजाना करने के लिए स्वर्णिम दौर
खुशी में और पोषण"
362537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.