Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,303 --> 00:00:11,182
Dus jullie haten nog steeds
nikkers als ik ?
2
00:00:11,343 --> 00:00:15,655
Het is mijn schuld niet
dat ik m'n geld zo verdien.
3
00:00:15,823 --> 00:00:21,819
Ik probeer het wel op een nette manier,
maar dat lukt niet iedereen.
4
00:00:21,983 --> 00:00:27,376
Dus blijven nikkers als ik
het zo doen. We blijven vechten.
5
00:00:27,543 --> 00:00:30,262
Ik wil gewoon lol trappen.
6
00:02:11,383 --> 00:02:15,501
Bij ons in de buurt
is het altijd hetzelfde...
7
00:02:15,663 --> 00:02:17,381
er is altijd wat.
8
00:02:17,543 --> 00:02:22,014
Laat m'n vent met rust, kutwijf.
- Hij belt mij.
9
00:02:28,583 --> 00:02:31,097
Om wie vechten ze ?
- Om DJ.
10
00:02:35,023 --> 00:02:39,141
Ik heb je gewaarschuwd.
Sta op, rotwijf.
11
00:02:39,303 --> 00:02:44,821
Ik zei dat je DJ niet meer moest
bellen. Waar is die grote mond nu ?
12
00:02:46,983 --> 00:02:50,658
Rot op, smerig kutwijf.
13
00:02:52,503 --> 00:02:55,142
Wat vind je daarvan ?
14
00:02:57,903 --> 00:03:03,421
Leyla was een bendegroupie.
Ze deed alles om erbij te horen.
15
00:03:03,583 --> 00:03:07,019
Zo'n griet kan je hier wel gebruiken.
16
00:03:40,343 --> 00:03:41,742
Hier stoppen.
17
00:03:42,823 --> 00:03:44,620
Begrijp ik 't goed ?
18
00:03:44,783 --> 00:03:50,779
Ik schiet dat wijf dood voor jou
en nu ga je naar een ander wijf.
19
00:03:50,943 --> 00:03:56,939
Hou toch op. Als het je niet bevalt,
dan donder je toch op.
20
00:03:57,103 --> 00:04:00,698
Hoe lang blijf je daar ?
- Zolang ik wil.
21
00:04:01,943 --> 00:04:05,652
Zorg dat je hier
om acht uur weer bent.
22
00:04:05,823 --> 00:04:11,295
Als je maar niet als een idioot
haar oprit oprijdt.
23
00:04:23,783 --> 00:04:26,217
Niet te lang wegblijven.
24
00:04:34,983 --> 00:04:40,819
Wat een stom wijf is het toch.
Daar heb je echt niks aan.
25
00:04:40,983 --> 00:04:44,692
Brandy is meer het trouwlustige type.
26
00:04:44,863 --> 00:04:48,094
Daar is Leyla veel te stom voor.
27
00:04:48,263 --> 00:04:52,700
Brandy is veel beter bezig.
Ze houdt van studeren.
28
00:04:52,863 --> 00:04:56,219
Ze heeft haar handen vol aan mij.
29
00:04:59,423 --> 00:05:04,019
Keisha vroeg
of we nog naar haar bruiloft komen.
30
00:05:04,183 --> 00:05:07,334
Met wie gaat ze trouwen ?
- Met Ernie.
31
00:05:07,503 --> 00:05:10,222
Welke Ernie ?
- Scoop.
32
00:05:10,383 --> 00:05:16,060
Bedoel je Scoop van het terreurteam ?
- Ja, die ja.
33
00:05:16,223 --> 00:05:18,691
Die passen wel bij elkaar.
34
00:05:18,863 --> 00:05:22,253
Misschien kunnen we daar
idee�n opdoen.
35
00:05:22,423 --> 00:05:26,701
Waarover ?
- Over hoe je kunt trouwen.
36
00:05:29,263 --> 00:05:31,652
Ben je zwanger of zo ?
37
00:05:36,503 --> 00:05:40,132
Ik hoef niet zwanger te zijn
om te trouwen.
38
00:05:41,423 --> 00:05:44,620
Ben je zwanger ?
- Nee.
39
00:05:44,783 --> 00:05:48,492
Hoe gaat het op school ?
- Je praat er overheen.
40
00:05:48,663 --> 00:05:51,382
Ik hoef nog maar drie semesters.
41
00:05:51,543 --> 00:05:54,011
Kom ook weer naar school.
42
00:05:54,183 --> 00:05:57,732
Echt niet. Ik hou niet van scholen.
43
00:05:57,903 --> 00:06:04,741
We kunnen nooit iets doen. We kunnen
niet uit, je moet altijd opletten.
44
00:06:04,903 --> 00:06:09,055
Blijf je altijd bij die bende ?
- Weet ik veel.
45
00:06:09,223 --> 00:06:14,456
Ben je opeens religieus ?
- Nee, ik wil gewoon 'n goede toekomst.
46
00:06:14,623 --> 00:06:19,651
Ik blijf bij de bende. Het is geen hobby
maar een fulltime baan.
47
00:06:19,823 --> 00:06:23,611
Ik doe het toch,
of je nou wilt of niet.
48
00:06:26,463 --> 00:06:30,138
Goed dan.
- Zo wil ik het horen.
49
00:06:30,303 --> 00:06:33,978
Maar als ze je hier zien,
weet je wat er gebeurt.
50
00:06:34,143 --> 00:06:38,136
Ik maak ze nog een keer dood.
Dat gebeurt er dan.
51
00:06:38,303 --> 00:06:43,058
Moet je dit bandje horen.
- Van je nieuwe band ?
52
00:06:48,703 --> 00:06:55,779
Goed genoeg ?
- Ja, jij krijgt alles wat je wilt.
53
00:06:55,943 --> 00:06:58,741
Jou ook.
- Nog niet.
54
00:06:58,903 --> 00:07:03,931
Gisteravond zei je van wel.
- Je hebt me echt nog niet.
55
00:07:06,983 --> 00:07:09,292
Dit ben ik zat.
56
00:07:13,303 --> 00:07:17,182
Zo mag je het niet vragen.
- Dat bedoel ik.
57
00:07:18,223 --> 00:07:21,977
Je mag geen 'geld' zeggen, lul.
- Hoezo ?
58
00:07:22,143 --> 00:07:26,978
Dat staat op het kaartje.
- Ik daag je uit.
59
00:07:27,143 --> 00:07:31,898
Nikker, je tijd is bijna om.
Schiet nou op.
60
00:07:33,503 --> 00:07:38,531
Het is iets waar Sean Dog om vroeg
bij die ontvoering.
61
00:07:38,703 --> 00:07:40,534
Losgeld.
62
00:07:42,543 --> 00:07:44,693
Punten voor ons.
63
00:07:44,863 --> 00:07:48,378
Lonzo Madina. Hij leidt ook een bende.
64
00:07:48,543 --> 00:07:52,252
Hij moest vluchten uit New York.
65
00:07:52,423 --> 00:07:56,814
En dat is Lil Ant.
Belachelijke naam voor zo iemand.
66
00:07:56,983 --> 00:08:02,421
Er moet verdomme een punt af
omdat je dat woord gebruikt hebt.
67
00:08:02,583 --> 00:08:06,622
Jullie spelen vals.
Ben je er klaar voor, Psycho ?
68
00:08:06,783 --> 00:08:10,662
Psycho, je bent dronken.
- We kunnen.
69
00:08:10,823 --> 00:08:16,659
Hoe moet ik dit omschrijven ?
- Omschrijf dat je geen diploma hebt.
70
00:08:16,823 --> 00:08:20,896
Ik had geen tijd
om vier jaar naar school te gaan.
71
00:08:21,063 --> 00:08:25,261
Je had maar drie jaar gehoeven.
- Dan nog.
72
00:08:29,303 --> 00:08:35,492
Wat zit jij nou te lachen ? Ga eens
even snel een paar jointjes halen.
73
00:08:35,663 --> 00:08:40,259
En snel.
- En haal ook wat kapotjes.
74
00:08:40,423 --> 00:08:44,496
Heb je nog steeds
van die magere grietjes ?
75
00:08:44,663 --> 00:08:50,260
Als er maar een gat in zit.
- Spelen we nog door, of niet ?
76
00:08:51,543 --> 00:08:57,652
Dat was lekker.
Ik ga weer voor ik gesnapt word.
77
00:08:57,823 --> 00:08:59,734
Ik bel je nog.
78
00:08:59,903 --> 00:09:02,781
Brandy, ik heb post voor je.
79
00:09:02,943 --> 00:09:06,982
Verdomme, wat heb ik nou gezegd
over die gangster.
80
00:09:07,143 --> 00:09:12,137
Straks zien die gekken
uit de buurt hem en komen ze hier.
81
00:09:12,303 --> 00:09:17,980
kan je niet kloppen ?
- Ik klop niet in m'n eigen huis.
82
00:09:18,143 --> 00:09:21,453
Wie denk je wel dat je bent ?
Rot op.
83
00:09:23,303 --> 00:09:29,139
Een oom van me kreeg altijd
zweethanden als er iets ging gebeuren.
84
00:09:29,303 --> 00:09:35,776
Ik had geen zweethanden, maar ik
voelde dat er iets zou gaan gebeuren.
85
00:09:37,263 --> 00:09:39,140
Eerste aanwijzing.
86
00:09:40,383 --> 00:09:44,376
Iets waar je mee schrijft.
- Een stift.
87
00:09:44,543 --> 00:09:49,333
Daar schrijf je toch niet mee, idioot ?
- Ik wel.
88
00:09:49,503 --> 00:09:52,301
Kleiner.
- Een pen.
89
00:09:52,463 --> 00:09:55,535
Zo gaat het goed.
- Makkelijk.
90
00:09:55,703 --> 00:09:58,695
Tweede aanwijzing. Dit is makkelijk.
91
00:09:58,863 --> 00:10:04,062
Waar maaien we de G's mee neer ?
- Met een Uzi.
92
00:10:04,223 --> 00:10:06,100
Wat een eikel.
93
00:10:06,263 --> 00:10:08,777
Wat is een Uzi ?
- Een gun.
94
00:10:08,943 --> 00:10:12,333
En nu die twee bij elkaar.
- Een Pengun ?
95
00:10:12,503 --> 00:10:16,735
Punten voor ons.
We maken jullie in.
96
00:10:16,903 --> 00:10:21,101
Daarom druppelt water.
- Waar heb je het over ?
97
00:10:21,263 --> 00:10:25,859
Waar slaat dat op ?
Wat is een Pengun ?
98
00:10:26,023 --> 00:10:28,139
Laat eens zien.
99
00:10:28,303 --> 00:10:33,741
Er staat pingu�n.
- Dat klinkt hetzelfde als Pengun.
100
00:10:33,903 --> 00:10:36,975
Dat telt niet.
- Dat telt wel.
101
00:10:37,143 --> 00:10:43,582
Echt niet.
- Ik speel niet meer mee, valsspelers.
102
00:10:43,743 --> 00:10:48,863
Jullie moeten niet zo schreeuwen,
anders hoort Kim het.
103
00:10:52,783 --> 00:10:56,332
Ik zou maar opschieten als ik jou was.
104
00:10:56,503 --> 00:11:01,941
Op m'n volgende verjaardag
nodig ik jullie niet meer uit.
105
00:11:02,103 --> 00:11:07,177
Hij zit onder de plak bij dat wijf.
- Hou jij je kop nou maar.
106
00:11:07,743 --> 00:11:13,181
Blijven ze hier de hele avond ?
- Ze zijn hier omdat ik jarig ben.
107
00:11:13,383 --> 00:11:16,181
Ze zijn hier altijd.
108
00:11:16,343 --> 00:11:22,816
Zij liegen niet voor je tegen de politie
en helpen je niet vluchten.
109
00:11:22,983 --> 00:11:29,855
Ik ben je gezeik zo zat.
Je houdt nooit op, verdomme.
110
00:11:31,983 --> 00:11:35,214
Wat een cadeautje.
111
00:11:35,383 --> 00:11:39,740
H�, klerelijer, wat doe je hier ?
- Wat zeg je ?
112
00:11:39,903 --> 00:11:42,781
Je hoort me best. Ik sla je verrot.
113
00:11:42,943 --> 00:11:46,060
En wat doe ik dan ?
- In coma raken.
114
00:11:46,223 --> 00:11:47,576
Denk je ?
115
00:11:53,063 --> 00:11:54,576
Ik maak 'm af.
116
00:11:54,743 --> 00:11:57,462
We kunnen geld voor hem krijgen.
117
00:12:04,383 --> 00:12:09,411
Ik moet de hele tijd horen
wat je voor me doet. Dat ben ik zat.
118
00:12:09,583 --> 00:12:11,892
Wat gebeurt er ?
119
00:12:24,663 --> 00:12:29,976
Ik wil even kijken.
- Dat bedoel ik nou. Laat ze toch.
120
00:12:30,143 --> 00:12:33,453
En Squeak is de ergste.
121
00:12:35,583 --> 00:12:40,020
Maar hij is m'n neef.
Door hem kunnen we hier wonen.
122
00:12:40,463 --> 00:12:46,299
Wie heeft Suave vermoord ?
En wie heeft er op mij geschoten ?
123
00:12:46,463 --> 00:12:48,499
Ik, en ik mikte op je hoofd.
124
00:12:49,623 --> 00:12:55,016
Ik wil met je alleen zijn.
- Maar ze moeten in de buurt blijven...
125
00:12:55,183 --> 00:12:58,016
voor als er iets gebeurt.
126
00:12:58,183 --> 00:13:00,413
Wat zij voor je doen...
127
00:13:01,943 --> 00:13:04,252
kan ik ook.
128
00:13:04,423 --> 00:13:07,495
Ik kan ook iets wat zij niet kunnen.
129
00:13:07,663 --> 00:13:10,735
Is dat zo ?
- Dat is zo.
130
00:13:10,903 --> 00:13:14,942
Wil je de rest van je cadeautje ?
- Zeker.
131
00:13:15,103 --> 00:13:18,413
Zorg dat ze weggaan.
- Doe ik.
132
00:13:24,663 --> 00:13:26,494
Waar zijn ze nou ?
133
00:13:26,663 --> 00:13:29,131
Pak het mes.
- Hou hem vast.
134
00:13:29,303 --> 00:13:33,421
Waarom ?
- We snijden z'n ballen eraf.
135
00:13:33,583 --> 00:13:36,859
Ik ga z'n ballen er niet af snijden.
136
00:13:37,023 --> 00:13:42,575
Ik snij z'n teen eraf of z'n vinger.
Een oor kan ook nog wel...
137
00:13:42,743 --> 00:13:45,894
maar ik snij z'n ballen er niet af.
138
00:13:46,063 --> 00:13:48,531
Ik doe 't wel. Geef dat mes.
139
00:13:48,703 --> 00:13:50,819
Wat doen jullie nou ?
140
00:13:50,983 --> 00:13:55,101
Hij liep hier rond.
We gaan net z'n pik eraf snijden.
141
00:13:55,263 --> 00:13:57,697
Laat die klootzak gaan.
142
00:13:57,863 --> 00:14:02,141
Nee, we willen hem
als voorbeeld stellen.
143
00:14:02,303 --> 00:14:07,013
Hij liep hier rond
alsof ie hier iets te zoeken had.
144
00:14:07,183 --> 00:14:12,621
Wat doe je hier ?
- Ik kwam net bij m'n vriendin vandaan.
145
00:14:12,783 --> 00:14:15,775
Hou op. Laat die klootzak gaan.
146
00:14:15,943 --> 00:14:22,462
Hoezo ? Hij heeft hier niks te zoeken.
Dit is onze buurt.
147
00:14:22,623 --> 00:14:26,502
Je hebt geluk
dat ik vandaag jarig ben.
148
00:14:26,663 --> 00:14:29,461
Mooi klote.
- Laat hem gaan.
149
00:14:29,623 --> 00:14:35,698
Als ik je hier ooit weer zie,
snij ik zelf je ballen eraf, nikker.
150
00:14:38,903 --> 00:14:44,819
Hij heeft vast wel eens iemand
vermoord hier. Waarom laat je 'm gaan ?
151
00:14:44,983 --> 00:14:48,453
Als je hem koud maakt,
wordt het oorlog.
152
00:14:48,623 --> 00:14:54,141
We gaan gewoon door.
Laat die nikker oprotten.
153
00:14:54,303 --> 00:14:57,932
En toch had ik punten verdiend.
- Wat ?
154
00:14:58,103 --> 00:15:01,539
Die Pengun of pingu�n. Dat telde wel.
155
00:15:10,183 --> 00:15:14,813
Wat heb jij gedaan ?
- Waarom laat je me hier zo rondlopen ?
156
00:15:14,983 --> 00:15:19,579
Als je die trut niet zou neuken,
was er niks aan de hand.
157
00:15:20,383 --> 00:15:26,936
Hou je bek. Ik zou je in elkaar moeten
slaan. Bemoei je niet met mijn zaken.
158
00:15:27,103 --> 00:15:31,540
Rijden nou,
anders moet ik zo'n nikker vermoorden.
159
00:16:13,383 --> 00:16:15,817
Zes maanden later
160
00:16:27,703 --> 00:16:32,254
Indigo heeft puppy's.
Vier mannetjes en drie vrouwtjes.
161
00:16:32,423 --> 00:16:34,812
Moet je die kop zien.
162
00:16:34,983 --> 00:16:38,419
Hou je haar ?
- Ik denk het wel.
163
00:16:38,583 --> 00:16:44,294
Ik moet jullie nog wat vertellen.
- Daar gaan we weer.
164
00:16:44,463 --> 00:16:49,059
Ik zat thuis naar dat
politieprogramma te kijken...
165
00:16:49,223 --> 00:16:55,332
of er nog bekenden in zaten
en opeens werd er op de deur gebonsd.
166
00:16:55,503 --> 00:17:00,213
Het klonk niet als politie-gebons,
dus ik deed open.
167
00:17:00,383 --> 00:17:03,181
Het waren Tanya en Shari.
168
00:17:03,343 --> 00:17:08,463
Ze glimlachten alleen maar naar me
en ik vond het wel best.
169
00:17:08,623 --> 00:17:14,334
Heel langzaam begonnen ze zich
uit te kleden en daarna mij.
170
00:17:14,503 --> 00:17:16,733
Heb je geneukt ?
171
00:17:16,903 --> 00:17:20,179
Een zat op m'n gezicht,
de ander op m'n pik.
172
00:17:20,343 --> 00:17:24,131
Heb je gebeft ?
- Ik heb ze drie uur geneukt.
173
00:17:24,303 --> 00:17:30,822
Ik leek Wesley Snipes wel.
Ik ging maar door en door.
174
00:17:30,983 --> 00:17:35,977
Hoe hou je dat drie uur vol ?
- Ik was aan de ginseng en Viagra.
175
00:17:37,383 --> 00:17:40,261
En dat moeten we geloven ?
176
00:17:40,423 --> 00:17:44,974
Dat zegt ie alleen maar
omdat hij onder de plak zit.
177
00:17:45,143 --> 00:17:47,657
Ik dacht het niet.
178
00:17:47,823 --> 00:17:52,180
Pan was met Keisha
en iedereen weet hoe ze is.
179
00:17:52,343 --> 00:17:58,782
Hij heeft van alles voor haar betaald
en nog mocht hij het niet met 'r doen.
180
00:17:58,943 --> 00:18:06,019
Dat was ik niet. Ik heb haar
meegenomen naar de winkel...
181
00:18:06,183 --> 00:18:10,699
maar niks voor haar gekocht
en toch deed ze 't met me.
182
00:18:12,823 --> 00:18:14,939
Hou toch je bek.
183
00:18:16,023 --> 00:18:18,298
Wat heb jij nou weer ?
184
00:18:18,463 --> 00:18:22,934
Ik baal van die gasten van de Aces
die ik tegenkwam.
185
00:18:23,103 --> 00:18:27,460
Dat was drie maanden geleden.
- Vergeet het.
186
00:18:27,623 --> 00:18:33,334
Echt niet.
Ik blijf kwaad zolang als ze leven.
187
00:18:33,503 --> 00:18:38,657
En als ze dood zijn ?
- Dan knal ik ze nog een keer neer.
188
00:18:41,063 --> 00:18:44,851
Wat een held. Ik ga even pissen.
189
00:18:45,023 --> 00:18:51,576
Neem wat te drinken voor me mee.
- Lijk ik op een butler, of zo ?
190
00:18:51,743 --> 00:18:54,496
Ik ben het, hoor.
191
00:18:56,223 --> 00:18:59,101
Heb je die puppy's gezien ?
- Ja.
192
00:18:59,263 --> 00:19:02,335
Ruim wel op en zet het vuilnis buiten.
193
00:19:02,503 --> 00:19:06,291
Heb ik gedaan.
- Twee weken geleden, ja.
194
00:19:06,463 --> 00:19:10,934
Rustig maar.
- Pardon ? Ik wil even met je praten.
195
00:19:11,103 --> 00:19:16,780
Ik ben naar de reclassering geweest.
- Daar gaat het niet over.
196
00:19:22,983 --> 00:19:24,894
Het gaat over je vader.
197
00:19:25,063 --> 00:19:29,978
Hij ligt op sterven.
- Wat mij betreft, is hij al dood.
198
00:19:30,143 --> 00:19:35,263
Hij ging weg toen ik zes was.
Ik heb hem nu niet meer nodig.
199
00:19:35,423 --> 00:19:41,214
Je hebt hem misschien niet nodig,
maar hij is wel je vader.
200
00:19:41,383 --> 00:19:43,897
Ik wil dat je hem gaat opzoeken.
201
00:19:44,063 --> 00:19:50,821
Ik vraag je bijna nooit wat. Doe het
niet voor mij, maar voor jezelf.
202
00:19:52,263 --> 00:19:54,697
Wat kijken jullie sip.
203
00:19:54,863 --> 00:19:58,412
Hoe was het op je werk ?
- Niet echt leuk.
204
00:19:58,583 --> 00:20:03,657
Heb je al een baan ?
- Ik ben bezig met nieuwe bands.
205
00:20:03,823 --> 00:20:07,611
O, ja ? Als stiefvader zeg ik je...
206
00:20:07,783 --> 00:20:11,173
dat is geen baan, maar een uitvlucht.
207
00:20:11,343 --> 00:20:14,938
Grapje. Op naar een platencontract.
208
00:20:15,103 --> 00:20:21,656
Misschien worden we wel de nieuwe
Jacksons en verander ik m'n neus.
209
00:20:21,823 --> 00:20:24,895
Ik ga tv kijken.
- Goed, schat.
210
00:20:25,063 --> 00:20:29,375
Je man is gek.
- Denk jij maar na over ons gesprek.
211
00:20:30,663 --> 00:20:34,542
Hoe gaat het, lieverd ?
- Goed.
212
00:20:35,623 --> 00:20:39,901
Wat is dat ?
- Dat heb ik vandaag op school gemaakt.
213
00:20:44,903 --> 00:20:48,862
Ik moet eens wat minder
wiet gaan roken.
214
00:20:49,023 --> 00:20:52,413
Ik verlies zo al m'n motivatie.
215
00:20:52,583 --> 00:20:56,781
Welke motivatie ?
Je rookt en drinkt alleen maar.
216
00:20:56,943 --> 00:20:58,854
Kijk eens rond hier.
217
00:20:59,023 --> 00:21:04,734
Het eerste wat ik 's ochtends doe,
is wiet roken.
218
00:21:04,903 --> 00:21:08,213
Het voelt gewoon niet goed meer.
219
00:21:09,743 --> 00:21:12,940
Hoe kan het nou niet goed voelen ?
220
00:21:13,103 --> 00:21:15,537
Ik voel me goed.
- Ik ook.
221
00:21:20,303 --> 00:21:25,138
Moet je deze plaat zien.
- Ja, die ken ik.
222
00:21:33,663 --> 00:21:36,780
Waar blijf je nou ?
- Hoe bedoel je ?
223
00:21:36,943 --> 00:21:39,696
We zijn al bijna klaar hier.
224
00:21:39,863 --> 00:21:43,139
Ik kom er aan.
- Schiet op dan.
225
00:21:43,303 --> 00:21:47,615
De Aces zitten hiernaast,
dus kom niet alleen.
226
00:21:47,783 --> 00:21:50,934
Met hoeveel zijn ze ?
- Een stuk of tien.
227
00:21:51,103 --> 00:21:54,937
En ze zijn behoorlijk onder invloed.
228
00:21:55,103 --> 00:21:58,015
Ben je gewapend ?
- Natuurlijk.
229
00:21:58,183 --> 00:22:00,219
We komen er nu aan.
230
00:22:01,263 --> 00:22:07,099
Kijk uit, dit horloge heb ik van m'n
moeder gekregen voor m'n diploma.
231
00:22:07,263 --> 00:22:12,462
Dat maak je toch niet kapot ?
- Pas dan een beetje op, gek.
232
00:22:12,623 --> 00:22:18,539
Hou op, er zit een bende in de studio.
- Dan maken we ze af.
233
00:22:18,703 --> 00:22:23,060
Dat kan niet.
We hebben die studio nog nodig.
234
00:22:23,223 --> 00:22:26,659
Maar als ze moeilijk doen,
pakken we ze.
235
00:22:30,783 --> 00:22:35,777
Ty-bud is laatst gepakt
en mijn wapens lagen in zijn auto.
236
00:22:35,943 --> 00:22:38,821
Mijn wapens ook.
237
00:22:38,983 --> 00:22:41,941
En mijn wapen lag daar ook.
238
00:22:42,103 --> 00:22:46,176
Wat ben je toch een klootzak.
Je drinkt te veel.
239
00:22:46,343 --> 00:22:50,461
Er is altijd wat.
Nu moeten we weer wapens kopen.
240
00:23:23,943 --> 00:23:25,535
Is Slink daar ?
241
00:23:25,703 --> 00:23:29,059
Met wie spreek ik ?
Moment.
242
00:23:29,223 --> 00:23:32,818
Slink, telefoon voor je.
243
00:23:37,903 --> 00:23:39,939
Met wie spreek ik ?
244
00:23:40,103 --> 00:23:44,858
Fred, m'n neef, noemen we Slink.
Hij zit al lang bij de bende.
245
00:23:45,023 --> 00:23:49,255
Als ik in moeilijkheden zit,
ga ik naar hem.
246
00:23:49,423 --> 00:23:53,939
Ik heb wapens nodig.
- Kom dan hierheen.
247
00:23:54,103 --> 00:23:56,856
Ik kom er aan.
- Nu ?
248
00:24:11,303 --> 00:24:16,502
Hoe gaat het met je moeder ?
- Goed, en Simone wordt al groot.
249
00:24:17,583 --> 00:24:24,341
Ik zou m'n kleine nichtje eens moeten
opzoeken, maar ik heb het te druk.
250
00:24:25,903 --> 00:24:29,134
Ik heb hier alles wat je nodig hebt.
251
00:24:30,263 --> 00:24:36,259
Ik heb Glicks, AK's, ik heb ze
met afgezaagde loop. Van alles wat.
252
00:24:36,423 --> 00:24:42,862
Wat is een Glick ?
- Dat is een extra gelikte Glock.
253
00:24:43,023 --> 00:24:46,982
Het is een gevaarlijke wereld.
Dit heb je nodig.
254
00:24:47,143 --> 00:24:52,092
Dit is een mooi ding.
- Daar kan niemand tegenop.
255
00:24:52,263 --> 00:24:54,731
Hoe kom je hieraan ?
256
00:24:54,903 --> 00:24:58,213
We zijn een keer
door de glazen deur...
257
00:24:58,383 --> 00:25:02,581
van die dumpzaak met legerspullen
gereden.
258
00:25:02,743 --> 00:25:05,780
We kunnen zo wapens aan Irak leveren.
259
00:25:09,223 --> 00:25:11,532
Wat heb je nodig ?
260
00:25:11,703 --> 00:25:13,580
Ik neem alles.
261
00:25:15,103 --> 00:25:17,298
Alles ?
262
00:25:17,463 --> 00:25:22,457
Wie ga je neerknallen ?
- Er zitten nikkers in de studio.
263
00:25:22,623 --> 00:25:26,855
Ze komen van de andere kant
van de stad. Ik moet wel.
264
00:25:27,023 --> 00:25:28,775
Is dat zo ?
265
00:25:28,943 --> 00:25:32,618
Ik wil ook wel weer eens. Ik ga mee.
266
00:25:35,903 --> 00:25:39,578
Wat is er ?
- Kom op, we gaan met hem mee.
267
00:25:39,743 --> 00:25:42,211
Is dat ok� ?
- Hoe meer, hoe beter.
268
00:25:42,383 --> 00:25:47,013
Hou vast. Wij komen achter je aan.
269
00:25:49,423 --> 00:25:51,653
Wie heeft de jointjes ?
270
00:25:51,823 --> 00:25:56,339
Je hebt ze natuurlijk weer
in de auto laten liggen.
271
00:25:56,503 --> 00:26:01,816
En jij bent natuurlijk weer
te lui om te lopen.
272
00:26:03,063 --> 00:26:06,453
Je weet waar ze liggen, h� ?
273
00:26:15,103 --> 00:26:20,541
De G's staan voor de deur.
Het ziet er niet best uit.
274
00:26:20,703 --> 00:26:23,376
Die maken we af.
275
00:26:23,543 --> 00:26:27,582
Met hoeveel zijn ze ?
- Met een stuk of tien.
276
00:26:27,743 --> 00:26:32,658
Die gaan er aan.
- Bewaar er een paar voor mij.
277
00:26:32,823 --> 00:26:35,860
Wat moet je daar nou mee ?
- Hoezo ?
278
00:26:36,023 --> 00:26:39,982
We zijn de Flintstones niet.
Pak een wapen.
279
00:26:41,783 --> 00:26:44,058
Wat moeten jullie nou ?
280
00:26:47,103 --> 00:26:52,382
De Aces zijn overal.
- Donder op, voor ik je op je bek sla.
281
00:26:52,543 --> 00:26:57,742
Ik doe wat ik wil
en je houdt me niet tegen.
282
00:26:57,903 --> 00:26:59,973
Wacht eens even.
283
00:27:00,143 --> 00:27:02,259
Het is gewoon tuig.
284
00:27:02,423 --> 00:27:04,857
Ik ken die grote.
285
00:27:08,863 --> 00:27:11,741
En nu ?
- Ik laat hem gaan.
286
00:27:11,903 --> 00:27:17,023
Wat een lafaards.
- We gaan. Het is de moeite niet.
287
00:27:17,183 --> 00:27:22,735
Het is de moeite niet.
- Ik zei toch dat het tuig was.
288
00:27:24,183 --> 00:27:30,179
Ik heb morgen een bespreking.
- Ik krijg ze nog wel een keer.
289
00:27:31,543 --> 00:27:34,933
Pas maar op dat we niet terugkomen.
290
00:27:35,103 --> 00:27:38,732
Kim, heb je m'n sleutels
ergens gezien ?
291
00:27:41,903 --> 00:27:47,261
Zo kom ik nog te laat.
- Kijk eens naast de telefoon.
292
00:27:48,663 --> 00:27:50,574
Ik ga.
293
00:27:50,743 --> 00:27:53,257
Succes, en laat je niet naaien.
294
00:27:53,423 --> 00:27:58,338
Ik heb hier m'n hele leven op gewacht.
Ik doe het voor ons.
295
00:27:58,503 --> 00:28:02,860
Vergeet je niet iets ?
- Ik heb m'n sleutels.
296
00:28:05,983 --> 00:28:07,780
Niks aan de hand.
297
00:28:16,023 --> 00:28:18,412
Ja ?
- Ik kom voor Mr. Abel.
298
00:28:18,583 --> 00:28:20,414
Wat is uw naam ?
299
00:28:20,583 --> 00:28:24,542
Hij komt zo. Wil je iets drinken ?
- Nee, dank je.
300
00:28:24,703 --> 00:28:27,581
Je mag even gaan zitten.
301
00:28:37,343 --> 00:28:42,258
Daar is ie dan. De man
die het allemaal voor elkaar krijgt.
302
00:28:42,423 --> 00:28:46,336
Wat doen jullie hier ?
- We kwamen even...
303
00:28:46,503 --> 00:28:50,132
Ik wilde ze graag even zien.
304
00:28:54,543 --> 00:28:57,057
We moeten nu echt gaan.
305
00:28:59,343 --> 00:29:03,336
We moeten opnemen vanavond.
Wel komen, hoor.
306
00:29:03,503 --> 00:29:07,621
We zullen er zijn.
- Dag Lonzo. Dag Mr. Abel.
307
00:29:07,783 --> 00:29:10,820
Wat zijn ze mooi, h� ? Kom boven.
308
00:29:13,903 --> 00:29:16,815
Laten we maar meteen beginnen.
309
00:29:16,983 --> 00:29:20,942
Ten eerste
ben je een fantastische producer.
310
00:29:21,103 --> 00:29:24,140
Die nummers die je gemaakt hebt...
311
00:29:24,303 --> 00:29:26,134
zijn heel hitgevoelig.
312
00:29:26,303 --> 00:29:33,220
Dit is de eerste platenmaatschappij
die de moeite neemt om te luisteren.
313
00:29:33,383 --> 00:29:37,137
Ze zijn goed.
Ik heb wel 40 nummers opgenomen.
314
00:29:37,303 --> 00:29:40,898
Ik heb ook al een marketingplan.
315
00:29:41,063 --> 00:29:43,497
Niet doordraven nu.
316
00:29:43,663 --> 00:29:49,852
Ze hebben talent, maar hebben iemand
nodig die ze op een hoger plan brengt.
317
00:29:50,023 --> 00:29:52,412
Ik dacht dat ik dat deed.
318
00:29:53,943 --> 00:29:57,697
Laten we wel
even realistisch blijven.
319
00:29:57,863 --> 00:30:02,983
Hoe ver kan jij het schoppen met ze ?
Toch niet heel ver ?
320
00:30:03,143 --> 00:30:09,491
En daarom heb ik aangeboden
om hun album te produceren.
321
00:30:09,663 --> 00:30:15,260
Ik weet wat je nu denkt,
maar ik laat je echt niet vallen.
322
00:30:15,423 --> 00:30:22,454
Ik ben bereid om je een
vorstelijke compensatie te betalen...
323
00:30:22,623 --> 00:30:27,856
voor alle onkosten die je gemaakt hebt
voor die meisjes.
324
00:30:28,023 --> 00:30:31,299
Hoe kan je me dat nou aanbieden ?
325
00:30:31,463 --> 00:30:36,173
Mijn bloed en zweet
kan je nooit terugbetalen.
326
00:30:36,343 --> 00:30:41,542
Daarom redden jongens als jij
het nooit...
327
00:30:41,703 --> 00:30:46,060
in deze business.
Jullie begrijpen niets van relaties.
328
00:30:46,223 --> 00:30:52,219
Hoezo: Jongens als jij ?
- Jongens uit een bende.
329
00:30:52,383 --> 00:30:58,902
In een clip staat het leuk, maar in
de echte wereld heb je er niets aan.
330
00:31:01,103 --> 00:31:06,860
Ik zal je eens wat vertellen.
Ik snap echt wel iets van relaties.
331
00:31:07,023 --> 00:31:13,132
Ik weet bijvoorbeeld dat jij nu een
relatie met mijn pistool hebt.
332
00:31:13,303 --> 00:31:16,978
Het kan me niet schelen
wat je allemaal zegt.
333
00:31:17,143 --> 00:31:19,941
Ik ben tot alles in staat.
334
00:31:20,103 --> 00:31:25,131
Er komt een dag, misschien
over een maand of over twee jaar...
335
00:31:25,303 --> 00:31:29,615
dat ik de laatste zal zijn
die jouw rotkop ziet.
336
00:31:29,783 --> 00:31:34,811
Dan schiet ik je ballen eraf.
Ontzettende klootzak.
337
00:31:53,503 --> 00:31:56,301
Er zit te veel bas in.
338
00:31:56,463 --> 00:32:00,695
Dat is onmogelijk.
Geef de wiet eens door.
339
00:32:00,863 --> 00:32:04,822
We hebben geen wiet.
- Wat ruik ik dan ?
340
00:32:04,983 --> 00:32:07,497
Ik ruik ook iets branden.
341
00:32:17,383 --> 00:32:23,219
Ik zei toch: Te veel bas.
- Hou toch je kop. Moet je kijken.
342
00:32:23,383 --> 00:32:26,614
Tienduizend dollar naar de knoppen.
343
00:32:27,703 --> 00:32:31,059
Wat moeten we nu ?
- We kopen nieuw spul.
344
00:32:31,223 --> 00:32:33,578
Heb jij geld ?
- Geen cent.
345
00:32:33,743 --> 00:32:37,133
Ik had het niet tegen jou, nikker.
346
00:32:37,303 --> 00:32:40,693
Pan, rij me naar de winkel.
347
00:32:40,863 --> 00:32:45,857
Nee, we gaan geen winkel beroven
voor een paar honderd dollar...
348
00:32:46,023 --> 00:32:50,460
waar we vijf jaar voor krijgen.
Je hebt al 'n strafblad.
349
00:32:51,543 --> 00:32:54,853
Dan ga je toch geen winkel beroven.
350
00:32:57,703 --> 00:33:01,821
Altijd als 'n nikker iets probeert,
gaat er iets mis.
351
00:33:27,543 --> 00:33:33,539
Wil je nog langer wachten ?
- Die wijven komen toch niet meer.
352
00:33:42,943 --> 00:33:46,618
Jij zou de afwas doen.
- Was ik vergeten.
353
00:33:47,823 --> 00:33:50,496
Maar ik help wel met opruimen.
354
00:33:52,663 --> 00:33:56,736
Wat is er met jou aan de hand ?
- Ik doe 't rustig aan.
355
00:33:56,903 --> 00:34:01,499
Heb je ruzie met Brandy ?
- Nee, hoor.
356
00:34:01,663 --> 00:34:05,781
Ik mag Brandy wel. Ze weet wat ze wil.
- Hou op, ma.
357
00:34:05,943 --> 00:34:12,098
Ze is echt een leuk meisje. Niet zoals
die andere waardeloze meiden.
358
00:34:12,263 --> 00:34:15,892
Goede mensen kom je niet vaak tegen.
359
00:34:16,063 --> 00:34:20,500
Dus als je ze tegenkomt,
laat ze dan niet wegglippen.
360
00:34:20,663 --> 00:34:24,542
Je ziet er leuk uit vandaag.
- Nee. Wat wil je ?
361
00:34:24,703 --> 00:34:31,575
Al m'n apparatuur is in de fik
gevlogen. Alles is kapot.
362
00:34:31,743 --> 00:34:34,894
kan jij misschien...
- Kan ik wat ?
363
00:34:35,063 --> 00:34:37,577
Een beetje...
- Wat ?
364
00:34:37,743 --> 00:34:44,091
kan je me geld lenen ?
- Nee, je krijgt echt geen geld meer.
365
00:34:44,263 --> 00:34:49,178
Geeft niks. Ik ruim dit even op.
366
00:35:06,903 --> 00:35:10,179
Hoe is het nou ?
- Nee.
367
00:35:10,343 --> 00:35:15,895
Ik vraag toch nergens om.
- Je wilt geld van me lenen, h� ?
368
00:35:19,743 --> 00:35:24,294
Je weet dat ik al m'n geld
aan je moeder geef.
369
00:35:24,463 --> 00:35:27,614
Je kent haar toch ?
370
00:35:27,783 --> 00:35:32,220
Jullie zijn nu al
vijftien jaar getrouwd...
371
00:35:32,383 --> 00:35:36,501
maar wie heeft er nou
de broek aan hier ?
372
00:35:41,623 --> 00:35:45,662
Als ik die rotwijven tegenkom,
knal ik ze neer.
373
00:35:45,823 --> 00:35:51,693
Ze hebben je gewoon laten vallen.
- Ik wil er niet meer over praten.
374
00:35:51,863 --> 00:35:58,780
Wil je ook wat eten ?
- Een paar broodjes. Ik blijf hier wel.
375
00:36:04,223 --> 00:36:06,532
Wat een kleur, zeg.
376
00:36:11,623 --> 00:36:13,818
Deze is mooi.
377
00:36:18,823 --> 00:36:21,383
Ziet er goed uit.
378
00:36:28,303 --> 00:36:33,661
We staan nu quitte, h� ?
- Als je het zo wilt bekijken.
379
00:36:35,463 --> 00:36:39,695
Alles goed hier ?
- Ja. Laat ons even alleen.
380
00:36:39,863 --> 00:36:44,653
Als je me nodig hebt, ben ik daar.
- Prima.
381
00:36:44,823 --> 00:36:50,056
Ben je een rapper, of zo ?
- Ik ben producer.
382
00:36:50,223 --> 00:36:55,217
Maar m'n apparatuur is naar de klote.
- Ik weet hoe je je voelt.
383
00:36:55,383 --> 00:37:01,060
Ik ben een meidengroep kwijtgeraakt
aan een platenmaatschappij.
384
00:37:01,223 --> 00:37:04,738
Waar kom je vandaan ?
- Uit de Bronx.
385
00:37:04,903 --> 00:37:09,055
Ik ben hierheen verhuisd
vanwege een bankoverval.
386
00:37:09,223 --> 00:37:15,492
Dan zul je wel veel poen hebben.
- Was het maar waar.
387
00:37:15,663 --> 00:37:21,021
Al het geld was verbrand
door de explosieven.
388
00:37:23,743 --> 00:37:28,373
Moet je dit bandje horen.
Er zit toch een stereo in ?
389
00:37:38,743 --> 00:37:41,257
Klinkt goed, man.
390
00:37:41,423 --> 00:37:46,019
Het doet me denken
aan twee nikkers die ik ken.
391
00:37:46,183 --> 00:37:50,893
Die waren ook te gek.
Ze hadden het kunnen maken.
392
00:37:51,063 --> 00:37:54,658
Maar ze raakten in de problemen.
393
00:37:54,823 --> 00:38:01,296
Nu staan ze tegen de rechter te rappen.
Alsof dat wat zal helpen.
394
00:38:01,463 --> 00:38:05,376
Daarom is het zo moeilijk
om wat op te nemen.
395
00:38:05,543 --> 00:38:10,412
Die platenmaatschappijen
gebruiken ons alleen maar.
396
00:38:10,583 --> 00:38:13,575
Klopt. Moet je dit eens horen.
397
00:38:26,103 --> 00:38:29,015
Dat klinkt behoorlijk goed.
398
00:38:29,183 --> 00:38:33,415
En we hebben hier niet eens
samples gebruikt.
399
00:38:33,583 --> 00:38:39,340
Als ik je niet eerder had ontmoet,
had ik je waarschijnlijk vermoord.
400
00:38:41,743 --> 00:38:46,134
Ik had jou vroeger ook neergeknald.
401
00:38:46,303 --> 00:38:51,058
Nu zitten we hier
alsof we elkaar altijd gekend hebben.
402
00:38:51,223 --> 00:38:58,061
In plaats van dat we ruzie maken,
zitten we hier gewoon te relaxen...
403
00:38:58,223 --> 00:39:04,139
alsof we elkaar al jaren kennen.
- Wie had dat kunnen denken ?
404
00:39:04,303 --> 00:39:08,933
Het klinkt misschien gek,
maar ik heb een idee.
405
00:39:09,103 --> 00:39:14,336
Als we onze krachten bundelen,
kunnen we samen de muziek in.
406
00:39:14,503 --> 00:39:17,973
Vergeet die platenbazen.
- Precies.
407
00:39:18,143 --> 00:39:23,171
Dan hoeven we
ook geen percentage af te staan.
408
00:39:23,343 --> 00:39:29,452
Dat is een waanzinnig idee,
maar ik kan nu niks doen.
409
00:39:29,623 --> 00:39:31,898
Ik heb geen cent.
410
00:39:32,943 --> 00:39:37,300
Ik had alleen geld
toen ik nog drugs verkocht.
411
00:39:37,463 --> 00:39:40,614
Echt waar ?
- Ja, maar weet je...
412
00:39:43,503 --> 00:39:47,655
ik ken nog wel wat jongens,
zoals Tycoon.
413
00:39:47,823 --> 00:39:52,977
Als ik weer zaken wil doen,
helpt hij me zo. Geen probleem.
414
00:39:53,143 --> 00:39:57,216
Als dat lukt, wil ik wel meedoen.
415
00:39:57,383 --> 00:40:01,058
Ik had ook m'n auto kunnen verkopen...
416
00:40:01,223 --> 00:40:05,580
maar toen het eenmaal zover was,
wilde ik niet meer.
417
00:40:05,743 --> 00:40:12,262
Maar nu denk ik er wel anders over.
- Dat begrijp ik.
418
00:40:12,423 --> 00:40:14,937
Wanneer kan je 't regelen ?
- Nu.
419
00:40:24,303 --> 00:40:27,215
We spraken af in 'n stripteasetent.
420
00:40:27,383 --> 00:40:32,741
Dat was de enige plek waar
Lil Ant en Tyree elkaar niets deden.
421
00:40:32,903 --> 00:40:36,452
Een blote kont
kan wonderen verrichten.
422
00:40:36,623 --> 00:40:41,174
Niet voor mij.
Seks is nooit belangrijker dan geld.
423
00:40:54,183 --> 00:40:57,493
Cognac voor iedereen.
Dat is 32 dollar.
424
00:40:59,463 --> 00:41:02,739
Betaal jij ?
- Ik haal even wisselgeld.
425
00:41:02,903 --> 00:41:06,100
Waar kom je vandaan ?
- Uit New York.
426
00:41:06,263 --> 00:41:07,981
Zie je nou wel.
427
00:41:09,183 --> 00:41:13,654
Laat dat wisselgeld maar zitten.
Kom erbij.
428
00:41:13,823 --> 00:41:17,941
Ik doe niet aan tafeldansen.
- En huisbezoek ?
429
00:41:18,103 --> 00:41:23,655
Dat ook niet. Een van de meisjes
brengt het wisselgeld wel.
430
00:41:24,983 --> 00:41:29,818
Ze is nog geen kampioen
omdat ze er lekker uitziet.
431
00:41:30,983 --> 00:41:35,454
Hoeveel kunnen we van Gator krijgen ?
- Wat je maar wilt.
432
00:41:35,623 --> 00:41:39,377
Wil je een klein pakketje ?
Geen probleem.
433
00:41:39,543 --> 00:41:43,252
Als je Colombiaans spul wilt,
kan dat ook.
434
00:41:43,423 --> 00:41:47,052
Hoeveel krijgen we voor tienduizend ?
435
00:41:47,223 --> 00:41:52,775
Dan krijg je iets wat je voor het
dubbele kan verkopen. Echt waar.
436
00:41:52,943 --> 00:41:59,701
Dat klinkt goed.
- Als we verdubbelen, zitten we goed.
437
00:41:59,863 --> 00:42:05,540
Hoe meer je hebt, hoe meer je
verdient. Gator kan je helpen.
438
00:42:05,703 --> 00:42:07,102
Waar is Gator ?
439
00:42:07,263 --> 00:42:11,336
Hij woont in New Orleans,
maar heeft hier 'n huis.
440
00:42:11,503 --> 00:42:15,894
We kennen hem niet eens.
- Hij is echt wel ok�.
441
00:42:16,063 --> 00:42:18,099
Wat denk jij ?
442
00:42:18,263 --> 00:42:22,700
Als ik m'n geld kan verdubbelen,
vind ik het best.
443
00:42:27,783 --> 00:42:29,853
Wat een lekker kontje.
444
00:42:38,543 --> 00:42:45,016
Deze nikker heeft het voor elkaar.
- Dit zou Chicken Hawk ook wel willen.
445
00:42:49,743 --> 00:42:54,658
Wat moeten zij hier nou ?
We hebben ze toch niet nodig ?
446
00:42:54,823 --> 00:42:57,860
Rot toch op, man.
- Rot zelf op.
447
00:42:58,023 --> 00:43:01,459
Hou op met die stomme kloteruzies.
448
00:43:01,623 --> 00:43:05,582
We moeten nu zakendoen
en we doen het samen.
449
00:43:05,743 --> 00:43:08,303
We vormen nu een team.
450
00:43:08,463 --> 00:43:14,572
Gator heeft geld zat. Als hij ons
maar niet probeert te belazeren.
451
00:43:14,743 --> 00:43:19,373
Dan schiet ik hem
een kogel door z'n kop.
452
00:43:40,023 --> 00:43:44,301
Zijn ze wel ok� ?
- Niks aan de hand, man.
453
00:43:44,463 --> 00:43:48,536
Pas geleden
wilden we elkaar nog afmaken.
454
00:43:48,703 --> 00:43:51,820
We doen nu zaken. Hou op.
455
00:43:52,863 --> 00:43:56,936
Het lijkt wel
of we in Scarface zitten.
456
00:44:16,743 --> 00:44:20,452
Ik ben Coki.
- Ik zie je later nog wel.
457
00:44:20,623 --> 00:44:23,057
Rot jij eens even op.
458
00:44:26,463 --> 00:44:29,933
Hou op, man.
We hebben alleen dit bij ons.
459
00:44:30,103 --> 00:44:33,254
Geef maar hier.
- Ik dacht het niet.
460
00:44:35,423 --> 00:44:37,493
Ga je baas halen.
461
00:44:42,903 --> 00:44:45,212
Wat een lul.
462
00:44:45,383 --> 00:44:48,853
Breng het terug.
- Gator, ze zijn gewapend.
463
00:44:49,023 --> 00:44:54,177
Hoe kan dat gebeuren ? Wat is er ?
- Ze zijn gewapend.
464
00:44:54,343 --> 00:44:58,018
Het zou gek zijn
als ze niet gewapend waren.
465
00:44:58,183 --> 00:45:03,815
Rustig blijven. Rock, ik mis nog geld
van die laatste klus.
466
00:45:03,983 --> 00:45:07,498
Zoek uit waar het gebleven is.
467
00:45:07,663 --> 00:45:11,736
Ze denken
dat ik niet meer op de kleintjes let.
468
00:45:11,903 --> 00:45:15,054
Maar dat doe ik nog steeds.
469
00:45:15,223 --> 00:45:18,260
Wie is DJ ?
- Dat ben ik.
470
00:45:19,303 --> 00:45:22,215
En dit is Lonzo.
471
00:45:22,383 --> 00:45:27,741
Neem de rest maar even mee.
Jij komt hier zitten met je partner.
472
00:45:29,263 --> 00:45:31,652
Niks aan de hand.
473
00:45:31,823 --> 00:45:36,578
Kom je uit Californi� ?
- Ja. Je hebt het wel voor elkaar.
474
00:45:36,743 --> 00:45:39,382
Ik doe m'n best.
475
00:45:41,263 --> 00:45:45,893
Als je zoveel moois hebt,
kan je nooit kwaad worden.
476
00:45:46,063 --> 00:45:49,851
De zon is niet alles.
- Er is meer hier.
477
00:45:50,023 --> 00:45:56,371
Ik draag steeds wit hier, want ik ken
de kleuren van de bendes hier niet.
478
00:45:56,543 --> 00:45:59,182
Dat maakt hier niet uit.
479
00:45:59,343 --> 00:46:03,097
In New Orleans
schieten ze je zomaar neer.
480
00:46:03,263 --> 00:46:09,577
Het lijkt of we alleen maar feesten
en niet zo snugger zijn.
481
00:46:10,663 --> 00:46:15,657
Ik ben blij dat mensen dat denken,
want dan kan ik ze verrassen.
482
00:46:16,943 --> 00:46:20,902
Ik mag jullie wel
omdat jullie mij ook mogen.
483
00:46:21,063 --> 00:46:26,342
Ik ben arm opgegroeid
omdat m'n vader geen kansen kreeg.
484
00:46:26,503 --> 00:46:30,052
Tegenwoordig word je makkelijk rijk.
485
00:46:30,223 --> 00:46:34,535
Hoe rijk willen jullie worden ?
- Zo rijk mogelijk.
486
00:46:34,703 --> 00:46:38,821
We willen wel
zo'n honderdduizend dollar.
487
00:46:39,903 --> 00:46:43,100
Ik hou van hebberige mensen.
488
00:46:43,263 --> 00:46:47,620
Het is belangrijk om hebberig te zijn.
489
00:46:47,783 --> 00:46:54,131
Kunnen we zakendoen ?
- Ik wil eerst wat duidelijk maken.
490
00:46:54,303 --> 00:47:00,014
Dit is een hard leven. Het ene moment
ligt de wereld aan je voeten...
491
00:47:00,183 --> 00:47:04,779
en het volgende moment
kan je in de goot liggen.
492
00:47:07,343 --> 00:47:11,416
Als ik gepakt word,
zal ik jullie nooit verraden.
493
00:47:11,583 --> 00:47:17,738
Van jullie verwacht ik hetzelfde.
- Dat lijkt me geen probleem.
494
00:47:17,903 --> 00:47:23,261
Zo hoort het gewoon.
We zijn geen verraders.
495
00:47:25,343 --> 00:47:27,857
Goed dan. Aan de slag.
496
00:49:08,303 --> 00:49:13,138
Ik zei toch dat je nu
iets fatsoenlijks mee moest brengen.
497
00:49:47,863 --> 00:49:49,342
Ze komen er aan.
498
00:50:01,143 --> 00:50:04,613
Ze komen. Weg met dat spul.
- Gooi 't weg.
499
00:50:10,783 --> 00:50:13,855
Neem het geld mee.
500
00:50:37,423 --> 00:50:40,574
Politie. Handen omhoog.
501
00:50:40,743 --> 00:50:45,259
Kunnen we u helpen ?
- Hoezo, handen omhoog ?
502
00:50:46,383 --> 00:50:48,897
Jij bent aan de beurt.
503
00:50:53,703 --> 00:50:58,618
Er is ook altijd wat.
- We hebben het geld gelukkig nog.
504
00:50:58,783 --> 00:51:02,537
Gator moet nog wat spul komen brengen.
505
00:51:02,703 --> 00:51:09,051
Het is hier te gevaarlijk voor hem.
Hij komt hier niet meer.
506
00:51:09,223 --> 00:51:14,661
Moeten we naar New Orleans ?
- Wil je geld verdienen of niet ?
507
00:51:14,823 --> 00:51:21,695
Ja, dat wel, maar dan kunnen we
nog beter een bank beroven.
508
00:51:21,863 --> 00:51:24,423
Als we maar meer geld krijgen.
509
00:51:35,863 --> 00:51:39,333
Goed jullie te zien.
Hebben jullie 't geld ?
510
00:51:39,503 --> 00:51:43,701
Anders waren we hier niet.
- Loop maar mee dan.
511
00:51:43,863 --> 00:51:46,058
Jullie kennen Rock, h� ?
512
00:51:47,263 --> 00:51:53,020
De politie is bij ons langs geweest
en toen moesten we alles weggooien.
513
00:51:53,183 --> 00:51:58,860
Is dat zo ?
- Gelukkig loop je nog vrij rond.
514
00:51:59,023 --> 00:52:01,378
Daar komen we wel uit.
515
00:52:02,463 --> 00:52:06,012
Kom nu maar mee naar de snoepwinkel.
516
00:52:11,543 --> 00:52:14,011
Leuk winkeltje heb je hier.
517
00:52:14,183 --> 00:52:20,213
Ik heb meer werknemers dan Microsoft.
- Dat zie ik.
518
00:52:20,383 --> 00:52:25,218
Jullie zijn niet bang voor de politie,
geloof ik.
519
00:52:25,383 --> 00:52:28,739
Wie denk je dat de pakjes rondbrengt ?
520
00:52:28,903 --> 00:52:35,502
Mijn vader zei: Als je iets doet,
doe het dan goed. Een goed advies.
521
00:52:35,663 --> 00:52:37,415
Waar is het geld ?
522
00:52:43,503 --> 00:52:48,941
Dat ziet er goed uit.
Jullie krijgen weer wat mee van me.
523
00:52:49,103 --> 00:52:53,381
Rock, regel jij dat even
voor die jongens.
524
00:53:12,343 --> 00:53:17,133
Er zitten vanavond
veel mooie zwarte vrouwen hier.
525
00:53:17,303 --> 00:53:21,615
Mannen, we moeten die vrouwen
geen teef of hoer noemen.
526
00:53:21,783 --> 00:53:27,221
Want niet elke teef is een hoer
en niet elke hoer is een teef.
527
00:53:27,383 --> 00:53:30,136
Vrouwen, verzorg jullie voeten.
528
00:53:30,303 --> 00:53:35,696
Niets erger dan een vrouwenvoet
die uit een sandaal puilt...
529
00:53:35,863 --> 00:53:40,493
alsof ze op een duikplank staat.
Doe er wat aan.
530
00:53:40,663 --> 00:53:46,852
En met hun hakken slaan ze
de vonken van de stoep.
531
00:53:47,023 --> 00:53:50,732
Daarom worden ze uitgenodigd
voor barbecues.
532
00:53:50,903 --> 00:53:54,691
Maak jij de barbecue even aan,
lieverd ?
533
00:53:54,863 --> 00:53:57,013
Dat is toch zonde.
534
00:53:57,183 --> 00:54:01,495
En vrouwen, laat je eens horen
in de slaapkamer.
535
00:54:03,903 --> 00:54:08,101
Kan ik je helpen.
- Nee, ik wil met m'n vent praten.
536
00:54:08,263 --> 00:54:11,414
Jouw vent ?
- Inderdaad, ja.
537
00:54:11,583 --> 00:54:16,020
Stuur haar weg.
- Als zij niet ophoudt, word ik gek.
538
00:54:16,183 --> 00:54:21,735
Hou zelf op, mens.
Donder op, stomme teef.
539
00:54:23,863 --> 00:54:27,173
Rot nou maar snel op.
540
00:54:27,343 --> 00:54:31,734
Wie is dat ?
- Een groupie van onze bende.
541
00:54:31,903 --> 00:54:37,023
Als we nog een keer naar Gator gaan,
zijn we daar ook van af.
542
00:54:37,183 --> 00:54:41,620
En dan kunnen we ons ook
op de muziek storten.
543
00:54:41,783 --> 00:54:48,256
Jullie weten z'n voornaam niet eens.
- We doen gewoon zaken met hem.
544
00:54:48,423 --> 00:54:52,939
Ik ben bezorgd.
Waarom komt hij niet hierheen ?
545
00:54:53,103 --> 00:54:55,822
Dat is te gevaarlijk voor hem.
546
00:54:55,983 --> 00:54:59,896
Nog maar een keer
en dan zijn we binnen.
547
00:55:00,063 --> 00:55:01,940
Zo is dat.
548
00:55:02,103 --> 00:55:05,379
Dat is een pik van twee jaar oud.
549
00:55:05,543 --> 00:55:10,981
Ik bedoel mijn pik die zo groot is
als een kind van twee jaar.
550
00:55:11,143 --> 00:55:14,135
Hij is goed bezig daar.
551
00:55:14,303 --> 00:55:18,342
Dus vrouwen, pas maar op.
552
00:55:27,783 --> 00:55:30,343
Kom maar mee naar boven.
553
00:55:32,423 --> 00:55:36,939
Waar is Gator ?
- Hij is druk bezig met zakendoen.
554
00:55:37,103 --> 00:55:41,142
Dan gaan we weer.
- Nee, Gator en ik zijn partners.
555
00:55:41,303 --> 00:55:45,182
Ik handel dit af.
Jullie hebben het geld toch ?
556
00:55:45,343 --> 00:55:51,373
Niks aan de hand. We regelen dit even
en straks neem ik jullie mee uit eten.
557
00:55:53,543 --> 00:55:55,579
Dat lijkt me wel wat.
558
00:56:06,823 --> 00:56:08,495
Dat is voor mij.
559
00:56:08,663 --> 00:56:11,814
Dit is klote.
- Nou en of.
560
00:56:11,983 --> 00:56:16,579
Gaat dat zo ? Wij komen zakendoen
en jullie naaien ons ?
561
00:56:16,743 --> 00:56:18,859
Dit is zakendoen.
562
00:56:21,863 --> 00:56:26,459
Kijk maar hoe we dat hier doen.
- Gator komt er aan.
563
00:56:26,623 --> 00:56:32,858
Neem ze mee en als ze iets proberen,
knal je ze meteen neer.
564
00:56:33,023 --> 00:56:37,301
Pak het geld en ga naar de auto.
Ik praat met Gator.
565
00:56:43,103 --> 00:56:48,814
Je zou hier toch alles weghalen ?
- Daar ben ik ook mee bezig.
566
00:56:48,983 --> 00:56:52,055
Schiet dan eens een beetje op.
567
00:56:53,943 --> 00:56:55,899
Zijn ze al geweest ?
- Wie ?
568
00:56:56,063 --> 00:57:01,660
Die jongens uit Californi�.
- Nee, die zijn nog niet langs geweest.
569
00:57:01,823 --> 00:57:06,135
Als ik straks terugkom,
wil ik dat het hier leeg is.
570
00:57:06,303 --> 00:57:08,771
Laat die jongens me bellen.
571
00:57:08,943 --> 00:57:12,822
Wat heb je toch ?
- Alles komt in orde.
572
00:57:30,223 --> 00:57:33,818
Ongelooflijk. Wat doen we nu ?
573
00:57:33,983 --> 00:57:37,578
Alles kwijt.
We kunnen niet eens bellen.
574
00:57:37,743 --> 00:57:43,500
Waarom blijf jij zo rustig ?
Wat valt er nou te lachen ?
575
00:57:43,663 --> 00:57:47,861
We krijgen ons deel echt wel.
- Hoe dan ?
576
00:57:48,023 --> 00:57:52,619
Wil je ze met stenen bekogelen ?
- Nee, wacht even.
577
00:57:52,783 --> 00:57:57,937
Ik weet wat.
- Laten we eerst maken dat we wegkomen.
578
00:58:06,463 --> 00:58:08,852
Wie is daar ?
- DJ.
579
00:58:09,943 --> 00:58:12,662
Hallo, Coki.
- Wat moet jij nou ?
580
00:58:12,823 --> 00:58:18,261
Misschien jou wel, maar ik moet eerst
zakendoen met Gator.
581
00:58:18,423 --> 00:58:21,017
En dan kom je zonder te bellen ?
582
00:58:21,183 --> 00:58:25,256
Natuurlijk, en ik blijf een week.
Dit is Lonzo.
583
00:58:27,303 --> 00:58:29,897
Heb je iets te eten ?
584
00:58:36,223 --> 00:58:42,253
Ga je mee ontbijten ?
- Nu niet. Heb je dat pakje ontvangen ?
585
00:58:43,703 --> 00:58:48,652
Je kwam hier dus niet voor mij.
- Hou nou op, mens.
586
00:58:51,623 --> 00:58:53,818
Alsjeblieft.
- Mooi zo.
587
00:58:53,983 --> 00:58:59,580
Ik moet even naar Rock,
dus ik wil je auto even gebruiken.
588
00:59:03,303 --> 00:59:05,942
Het is die grijze Maxima.
589
00:59:06,103 --> 00:59:08,856
Spreken we nog wat af ?
- Ja, hoor.
590
00:59:09,023 --> 00:59:11,059
Hoe laat ?
- Straks.
591
00:59:11,223 --> 00:59:13,532
Kom op, Lonzo, we gaan.
592
00:59:14,943 --> 00:59:18,538
Ben je er klaar voor ?
- Bedankt, mevrouw.
593
00:59:33,343 --> 00:59:37,814
Wat heb je voor plan bedacht ?
- Dit heb ik bedacht.
594
00:59:44,423 --> 00:59:50,100
Dat ziet er goed uit.
Nu kunnen we ze wel aan.
595
00:59:50,263 --> 00:59:55,781
Daar zullen ze van opkijken.
- En niet zo'n beetje ook.
596
01:00:39,463 --> 01:00:41,977
Stom wijf.
597
01:00:45,503 --> 01:00:47,300
Rustig aan, Lonzo.
598
01:00:50,783 --> 01:00:52,136
Kalm aan.
599
01:00:54,903 --> 01:00:58,100
Zijn jullie eindelijk uitgespeeld ?
600
01:00:58,263 --> 01:01:02,415
Ga daar staan. En jij ook.
601
01:01:03,623 --> 01:01:06,501
Ze zijn niet te vertrouwen.
602
01:01:06,663 --> 01:01:10,372
Ben jij dan wel te vertrouwen ?
- Hoezo ?
603
01:01:10,543 --> 01:01:15,981
Jouw rekeningen kloppen niet.
- Ik ben het. Rock.
604
01:01:16,143 --> 01:01:18,896
Ik weet wie je bent...
605
01:01:19,063 --> 01:01:24,137
maar ik weet niet
hoe lang je al van me steelt.
606
01:01:24,303 --> 01:01:27,454
Gator, mij kan je wel vertrouwen.
607
01:01:27,623 --> 01:01:34,495
Dat bedrag uit North Carolina
klopte wel. Dat zweer ik.
608
01:01:39,663 --> 01:01:43,815
Hoe weet je dat dat geld
uit North Carolina kwam ?
609
01:01:52,303 --> 01:01:57,013
Gaan jullie maar vast.
Ik regel straks wel wat voor jullie.
610
01:01:57,183 --> 01:01:59,697
Ik moet hier nog wat opruimen.
611
01:01:59,863 --> 01:02:04,698
Rock, wil je je moeder
niet weer eens zien ?
612
01:02:11,543 --> 01:02:17,778
Lonzo wilde nog iemand opzoeken.
Een goede vriend van hem.
613
01:02:17,943 --> 01:02:21,492
Maar ik wilde
geen risico's meer nemen.
614
01:02:21,663 --> 01:02:27,101
De eerste gek die te dicht bij me
in de buurt komt, knal ik neer.
615
01:02:27,263 --> 01:02:30,414
Hij is een schoolvriend.
- Nou en ?
616
01:02:30,583 --> 01:02:36,294
Hoe weet je nou of ie nog zo leuk is
als toen hij nog plaatjes kleurde ?
617
01:02:36,463 --> 01:02:41,981
Hij is echt een vriend van me.
- Goed dan.
618
01:02:43,383 --> 01:02:46,056
Hoe is het ?
619
01:02:46,223 --> 01:02:52,492
Hebben jullie bendes vrede gesloten ?
- Dit is DJ en dat is m'n vriend Juan.
620
01:02:52,663 --> 01:02:58,454
Met de Aces en de G's zit 't wel goed.
- Geen ruzie, gewoon geld verdienen.
621
01:02:58,623 --> 01:03:05,176
Dat proberen we, ja.
- Met behulp van dit spul natuurlijk.
622
01:03:05,343 --> 01:03:10,940
Hoeveel wil je uitgeven ?
- We hebben zo'n honderdduizend.
623
01:03:11,103 --> 01:03:16,700
Wie denk je wel dat ik ben ?
Zoveel spul heb ik echt niet.
624
01:03:16,863 --> 01:03:19,172
Dat kan je toch wel aan ?
625
01:03:19,343 --> 01:03:25,737
Ik ken iemand in de Bronx. Hij heet
Punny. Die kan het wel aan, denk ik.
626
01:03:25,903 --> 01:03:29,612
Kom op, we gaan.
Hier heb ik geen zin in.
627
01:03:29,783 --> 01:03:33,059
Rustig aan, man.
Zo gaat het hier niet.
628
01:03:33,223 --> 01:03:37,136
Hoe dan wel ?
- Je krijgt hier wat je wilt.
629
01:03:47,423 --> 01:03:49,095
Pardon.
630
01:03:52,663 --> 01:03:55,223
Jongens, ga nou zitten.
631
01:03:55,383 --> 01:03:56,896
Ga zitten.
632
01:03:57,063 --> 01:04:00,180
Ik heb een hekel aan vliegen, man.
633
01:04:00,543 --> 01:04:03,694
Ze schenken hier goedkope whisky.
634
01:04:07,223 --> 01:04:12,377
Wilt u de veiligheidsgordel omdoen.
- Alsof dat wat uitmaakt.
635
01:04:14,223 --> 01:04:18,136
Die riem moet los,
want haar wil ik hebben.
636
01:04:18,303 --> 01:04:21,932
Wat ga jij met je geld doen straks ?
637
01:04:22,263 --> 01:04:28,179
Ik denk dat ik een flat huur voor
Brandy. Ze moet daar gewoon weg.
638
01:04:28,343 --> 01:04:33,622
Om haar moeder te ontwijken, h� ?
- Dat ook, ja.
639
01:04:33,783 --> 01:04:40,655
Maar ze heeft ook voor me gelogen
tegen de officier van justitie.
640
01:04:40,823 --> 01:04:45,453
Dat pleit ook voor haar.
- Nou en of.
641
01:04:45,623 --> 01:04:49,332
Kim heeft er een paar neergeknald
voor mij.
642
01:04:49,503 --> 01:04:53,416
De helft van m'n maten rende weg.
Watjes.
643
01:04:53,583 --> 01:04:59,101
Ik denk erover om een
waanzinnige dierenwinkel te openen.
644
01:04:59,263 --> 01:05:03,893
Dus geen hondjes en parkieten.
Daar heb je niks aan.
645
01:05:04,063 --> 01:05:07,942
Die zijn goed als schietschijf.
- Hou nou op.
646
01:05:08,103 --> 01:05:14,656
Ik bedoel exotische dieren,
zoals pitbulls en piranha's.
647
01:05:14,823 --> 01:05:19,294
Dat is niet exotisch,
maar wel iets voor gangsters.
648
01:05:19,463 --> 01:05:22,023
Dat verdient goed.
649
01:05:22,183 --> 01:05:25,334
Ik wil een bouwbedrijf beginnen.
650
01:05:25,503 --> 01:05:32,375
Dan bouw ik huizen die nikkers
ook kunnen betalen zonder te stelen.
651
01:05:32,543 --> 01:05:39,016
Dat bedoel ik nou. We moeten doen
wat we kunnen. We moeten overleven.
652
01:05:39,183 --> 01:05:42,698
We doen wat we kunnen.
- Zo is dat.
653
01:05:42,863 --> 01:05:44,535
En we hebben geld.
654
01:05:47,303 --> 01:05:52,331
Ik ben het goed zat hier.
- Ik haat vliegen.
655
01:05:53,423 --> 01:05:57,257
Kom je uit L.A. ?
- Ja, ik kom uit Long Beach.
656
01:05:57,423 --> 01:06:04,056
Wat ga je in New York doen ?
- Ik heb daar wat zaakjes te regelen.
657
01:06:04,223 --> 01:06:05,941
Dat klinkt goed.
658
01:06:06,103 --> 01:06:08,298
Hoe heet je ?
- Bad Azz.
659
01:06:08,463 --> 01:06:10,738
Ik ben DJ.
660
01:06:31,303 --> 01:06:38,095
Hoe was de vlucht ?
- Ok�. Ik mis New York heel erg.
661
01:06:38,263 --> 01:06:40,458
Hoe is het ?
- Goed.
662
01:06:40,623 --> 01:06:44,775
Weet je wie we zijn ?
- Ja, ik weet genoeg.
663
01:06:45,943 --> 01:06:52,576
Ik hoor dat jullie spul willen.
- Ja, voor honderdduizend dollar.
664
01:06:52,743 --> 01:06:57,419
Dit is een kwart miljoen waard.
- Waarom krijgen we extra ?
665
01:06:57,583 --> 01:07:03,180
We zijn achterdochtig. We hebben
veel meegemaakt de laatste tijd.
666
01:07:03,343 --> 01:07:08,940
Dit is echt goed spul. Heb je het
gehoord van die drugsoverval ?
667
01:07:09,103 --> 01:07:14,131
Zeker.
- Dat spul is nooit meer gevonden.
668
01:07:14,303 --> 01:07:19,616
Ik heb het nu, maar ik wil
het snel kwijt. Kunnen jullie dat aan ?
669
01:07:19,783 --> 01:07:24,334
Zeker weten.
We kunnen het goed gebruiken.
670
01:07:24,503 --> 01:07:26,095
Zo loop je binnen.
671
01:08:31,823 --> 01:08:35,213
Schiet op met dat geld, of ik pak je.
672
01:09:05,503 --> 01:09:08,176
Maak hem af, rothond.
673
01:09:33,943 --> 01:09:37,902
Dat geld van die klootzakken
is voor mij.
674
01:09:38,063 --> 01:09:40,702
Kijk maar goed.
675
01:09:44,183 --> 01:09:45,980
Dit is jouw schuld.
676
01:09:46,143 --> 01:09:51,058
Kan ik er wat aan doen
dat jij de verkeerde hond kiest ?
677
01:09:52,663 --> 01:09:56,053
Rot toch op, nikker.
Jij ook, vetzak.
678
01:09:57,903 --> 01:10:01,976
Wacht even, Squeak, ik moet pissen.
679
01:10:08,183 --> 01:10:11,334
Ongelooflijk dat ie verloren heeft.
680
01:10:12,423 --> 01:10:15,176
Ik dacht dat G's beter waren.
- Hoezo ?
681
01:10:15,343 --> 01:10:20,417
Volgens mij heb je mooi verloren.
- Denk je dat echt ?
682
01:10:20,583 --> 01:10:23,655
Ik zal je laten zien wie er verliest.
683
01:10:32,663 --> 01:10:36,258
Hoe zit het nou ?
- Wat moet je ?
684
01:10:36,423 --> 01:10:40,735
Geef me m'n geld. Snel.
- Rot toch op, man.
685
01:10:40,903 --> 01:10:43,417
Ik meen het.
686
01:10:53,623 --> 01:10:57,218
Klootzak. Stomme nikker.
687
01:11:10,663 --> 01:11:13,052
Wat een klootzakken.
688
01:11:30,503 --> 01:11:32,380
Wie is daar ?
689
01:11:35,543 --> 01:11:37,613
Ik zie niemand.
690
01:11:54,543 --> 01:11:59,253
Waar blijft Tyree nou ?
Hij is ook altijd te laat.
691
01:11:59,423 --> 01:12:02,699
Hallo, schatjes.
- Nog vijf minuten.
692
01:12:05,983 --> 01:12:08,622
Heb je het al gehoord ?
- Wat ?
693
01:12:08,783 --> 01:12:11,172
Tyree is aan stukken gesneden.
694
01:12:11,343 --> 01:12:13,698
Hoezo ?
- Dat lieg je.
695
01:12:13,863 --> 01:12:17,902
Ik heb hem zelf zien vechten
met de Aces.
696
01:12:18,063 --> 01:12:20,782
Ze hebben hem zomaar gepakt.
697
01:12:31,103 --> 01:12:36,131
Neem jij dat spul maar mee naar huis.
- Prima.
698
01:12:36,303 --> 01:12:38,612
Bijna vergeten.
- Wat ?
699
01:12:38,783 --> 01:12:44,813
Ik moet naar Brandy. Je weet precies
hoe ze is. Nooit tevreden.
700
01:12:44,983 --> 01:12:48,373
Stop hier maar. M'n auto staat hier.
701
01:12:49,983 --> 01:12:53,578
Verder ga ik niet.
- Gelijk heb je.
702
01:13:00,943 --> 01:13:03,173
Hoe is het, jongens ?
703
01:13:03,343 --> 01:13:07,177
Tyree is vermoord.
- Vermoord ?
704
01:13:08,743 --> 01:13:14,978
Wat is er gebeurd ?
- Geen idee, maar hij is spoorloos.
705
01:13:15,143 --> 01:13:21,412
Hoe weet je dan dat hij dood is ?
- Z'n moeder vond z'n arm voor de deur.
706
01:13:22,463 --> 01:13:24,852
Wacht even.
- Hoezo ?
707
01:13:25,023 --> 01:13:29,733
Sinds je weg bent
hebben we er al een heleboel gepakt.
708
01:13:29,903 --> 01:13:36,854
Wat lopen jullie nou te zuipen ?
Hou daarmee op en ga mee.
709
01:13:37,023 --> 01:13:39,253
Hoe pakken we het aan ?
710
01:13:39,423 --> 01:13:45,293
Squeak was niet eens gewapend.
- Geef hier die telefoon.
711
01:13:47,983 --> 01:13:51,180
Spider, dat was onze nikker.
712
01:13:51,343 --> 01:13:56,098
Ik maak die klootzakken allemaal af.
713
01:14:32,263 --> 01:14:38,418
Lil Ants moeder belde vandaag
en zei dat hij het wel zou overleven.
714
01:14:38,583 --> 01:14:41,495
Hij is nog wel in levensgevaar.
715
01:14:42,623 --> 01:14:49,017
Wat een mazzelaar. Drie keer in de
borst geschoten en toch leeft ie nog.
716
01:14:49,183 --> 01:14:53,734
Als ik loterijbriefjes ga kopen,
neem ik hem mee.
717
01:14:53,903 --> 01:14:58,693
We pakken er nog wel een voor hem.
Zeker weten.
718
01:15:04,143 --> 01:15:10,491
Ik heb niks meer in de muziek kunnen
doen sinds al die ellende. Balen.
719
01:15:10,663 --> 01:15:14,292
Geen tijd voor.
Er is werk aan de winkel.
720
01:15:14,463 --> 01:15:16,579
Dat bedoel ik nou juist.
721
01:15:16,743 --> 01:15:21,612
De muziek is alles wat ik heb.
Dat is m'n werk.
722
01:15:21,783 --> 01:15:25,253
Komt er dan nooit
een eind aan die ellende ?
723
01:15:26,303 --> 01:15:27,782
Wie weet.
724
01:15:27,943 --> 01:15:33,142
Daar heb je een van die klerelijers.
Die pakken we.
725
01:16:02,543 --> 01:16:07,139
Wat doe je nou ?
- Laat hem maar gaan.
726
01:16:42,863 --> 01:16:44,740
Dat helpt niet.
727
01:16:46,703 --> 01:16:51,982
Ik had je niet gehoord.
- Je zou nog geen auto hebben gehoord.
728
01:16:57,223 --> 01:17:01,501
Ik zal het maar meteen zeggen.
729
01:17:01,663 --> 01:17:06,020
Je vader
is twee dagen geleden overleden.
730
01:17:06,183 --> 01:17:08,697
Dat is niet zo best.
731
01:17:08,863 --> 01:17:13,095
De begrafenis is morgen.
Ik wil dat je gaat.
732
01:17:15,023 --> 01:17:18,902
Je kunt niet alles opkroppen.
733
01:17:19,063 --> 01:17:22,817
Dat zou nog wel eens
je dood kunnen worden.
734
01:17:24,543 --> 01:17:29,822
Hij wordt begraven op Inglewood.
Je weet waar het is.
735
01:17:32,303 --> 01:17:38,902
Je hebt hem nooit kunnen begroeten,
maar je kunt best afscheid nemen.
736
01:17:51,943 --> 01:17:56,255
Broeders en zusters,
het is een feit...
737
01:17:56,423 --> 01:18:01,816
dat de dag van morgen
niet vanzelfsprekend is.
738
01:18:01,983 --> 01:18:08,377
Bedankt dat u hier was
en God zegene u.
739
01:18:17,223 --> 01:18:20,021
Alles komt goed.
740
01:19:17,343 --> 01:19:19,618
Heet jij Derek ?
741
01:19:23,183 --> 01:19:26,619
Zo ben ik heel lang niet meer genoemd.
742
01:19:26,783 --> 01:19:29,855
Wat ben jij gegroeid.
743
01:19:33,103 --> 01:19:38,302
Ken ik u ?
- Ik ben je tante Rose. Je vaders zus.
744
01:19:38,463 --> 01:19:43,583
Ik hoopte al dat je zou komen.
Je moeder wist het niet zeker.
745
01:19:45,103 --> 01:19:47,663
Waarom heb ik u nooit ontmoet ?
746
01:19:47,823 --> 01:19:52,419
Ik wist hoe je over je vader dacht
en dat begreep ik.
747
01:19:52,583 --> 01:19:56,417
Ik wist dat je ons niet wilde kennen.
748
01:19:56,583 --> 01:20:01,179
Dat respecteerde ik
en ik hield me op de achtergrond.
749
01:20:01,343 --> 01:20:05,097
Ik liet me op de hoogte houden
door je moeder.
750
01:20:05,263 --> 01:20:07,538
Dat heb ik altijd gedaan.
751
01:20:07,703 --> 01:20:13,733
Van mij hoorde ze dat hij ziek was
en dat hij overleden was.
752
01:20:15,343 --> 01:20:18,255
Ik wil je aan iemand voorstellen.
753
01:20:20,023 --> 01:20:23,698
U weet toch
dat u me geen Charles moet noemen.
754
01:20:23,863 --> 01:20:26,536
Dit is je broer Derek.
755
01:20:26,703 --> 01:20:32,141
Dit is mooi m'n broer niet.
- En jij bent mijn broer niet.
756
01:20:32,303 --> 01:20:34,100
Hou op.
757
01:20:34,263 --> 01:20:40,259
Jullie gaan niet zomaar ruziemaken.
Jullie zijn hier voor je vader.
758
01:20:40,423 --> 01:20:47,261
Ik heb helemaal geen broers.
- En ik haat jou en die bende van je.
759
01:20:47,423 --> 01:20:51,496
Wat zijn jullie allebei koppig.
760
01:20:51,663 --> 01:20:56,942
Laat het verleden toch rusten.
Jullie zijn nu broers.
761
01:20:57,103 --> 01:20:59,173
Ik weet wat jullie denken...
762
01:20:59,343 --> 01:21:04,622
maar jullie hebben hetzelfde bloed
en dat valt niet te veranderen.
763
01:21:04,783 --> 01:21:08,378
Ik verwacht jullie bij het avondeten.
764
01:21:22,703 --> 01:21:25,581
Ik zou eigenlijk niet eens komen...
765
01:21:27,423 --> 01:21:31,336
maar ik voelde dat ik moest gaan.
766
01:21:31,503 --> 01:21:37,851
Ik wilde ook niet komen, maar dan
had ik ruzie gekregen met tante Rose.
767
01:21:38,023 --> 01:21:40,218
Ik ken m'n vader...
768
01:21:42,183 --> 01:21:47,098
Ik ken onze vader niet eens,
maar tante Rose heeft me opgevoed.
769
01:21:47,263 --> 01:21:49,174
Ik kwam voor haar.
770
01:21:53,143 --> 01:21:59,412
Hoe is het mogelijk dat jij nou
uitgerekend m'n broer blijkt te zijn ?
771
01:22:02,383 --> 01:22:08,652
We moeten het verleden laten rusten.
Familie is belangrijker.
772
01:22:10,463 --> 01:22:11,896
Dat denk ik ook.
773
01:22:12,063 --> 01:22:15,738
We moeten de boel
weer tot rust brengen.
774
01:22:16,783 --> 01:22:23,097
Ik heb genoeg van dat hele gedoe.
- Laten we naar tante Rose gaan.
775
01:22:24,223 --> 01:22:28,501
Wat doen we hier nou weer ?
- Het spul ligt hier.
776
01:22:28,663 --> 01:22:33,498
Ik heb het hier verstopt
voor dat hele gedoe begon.
777
01:22:33,663 --> 01:22:39,215
Slink is de stad uit. Hij had het
over wapens en zo. Weet ik veel.
778
01:22:39,383 --> 01:22:43,422
Het ligt hier.
Ik heb de sleutels.
779
01:22:44,863 --> 01:22:49,573
Wat nou weer ?
- Dat is gewoon de telefoon.
780
01:22:49,743 --> 01:22:54,021
Die vogels en de telefoon.
Wat een herrie.
781
01:22:54,183 --> 01:22:59,974
Kijk dan, alles ligt er nog.
Je neef heeft het goed bewaard.
782
01:23:00,143 --> 01:23:03,818
We moeten een eigen plek verzinnen.
783
01:23:03,983 --> 01:23:06,816
Waar we het verkopen ?
- Ja.
784
01:23:06,983 --> 01:23:12,262
We moeten het gewoon
in een keer zien te verkopen.
785
01:23:12,423 --> 01:23:16,098
Vind ik ook.
Ik heb een studio op het oog...
786
01:23:16,263 --> 01:23:20,779
met kantoren op de bovenverdieping.
Echt mooi.
787
01:23:20,943 --> 01:23:23,616
Aan de slag dan.
- Zeker weten.
788
01:23:23,783 --> 01:23:27,139
Maar wel in je doodskist.
- Wat nu weer ?
789
01:23:27,303 --> 01:23:31,660
Mooi klote.
- Je dacht dat ik dom was, h� ?
790
01:23:31,823 --> 01:23:35,338
Dat dacht ik en nu weet ik het zeker.
791
01:23:35,503 --> 01:23:39,416
Pak het spul.
Nu ben ik de baas.
792
01:23:39,583 --> 01:23:43,417
Maar je houdt toch van me ?
- Hou toch op.
793
01:23:43,583 --> 01:23:47,496
Blijf staan.
- Al die wijven zijn hetzelfde.
794
01:23:47,663 --> 01:23:53,340
Ga je nog schieten ?
- Loop door of ik schiet je kop eraf.
795
01:23:53,503 --> 01:23:57,576
Je houdt van me.
- Ik knal je zo neer, klootzak.
796
01:24:56,223 --> 01:25:00,375
Ik weet niet wat ik raakte,
maar kolere...
797
01:25:08,463 --> 01:25:09,816
Gaat het ?
798
01:25:11,583 --> 01:25:13,016
Wat 'n klotewijf.
799
01:25:13,183 --> 01:25:16,095
Waar is de drugs ?
- In de auto.
800
01:25:16,263 --> 01:25:20,222
Klerewijf. Wat moeten we nu ?
801
01:25:23,543 --> 01:25:27,092
We zijn weer helemaal terug bij af.
802
01:25:27,263 --> 01:25:29,652
Niet te geloven.
803
01:25:33,503 --> 01:25:37,052
Wat moeten we nu ?
- Weet ik veel.
804
01:25:40,223 --> 01:25:43,215
Hoe is het ?
- Met wie spreek ik ?
805
01:25:43,383 --> 01:25:45,453
Hallo, DJ.
806
01:25:45,623 --> 01:25:50,378
Na dat telefoontje,
hielp Gator ons er weer bovenop.
807
01:25:50,543 --> 01:25:55,298
Ik wist dat Gator
een echte nikker was. Dat zie je zo.
808
01:25:55,463 --> 01:25:58,580
Van hem kregen we genoeg geld.
809
01:25:58,743 --> 01:26:05,342
Dat hebben we gebruikt om de muziek
in te gaan en het lukte nog ook.
810
01:26:05,503 --> 01:26:09,382
Ook Lil Ant is nu op het rechte pad.
811
01:26:09,543 --> 01:26:14,219
Brandy is rechten gaan studeren
en doet modellenwerk.
812
01:26:14,383 --> 01:26:20,174
Tante Rose is verbaasd
dat Lonzo en ik nu toch vrienden zijn.
813
01:26:20,343 --> 01:26:25,940
We wisten niet dat we broers waren.
Eerst waren we vijanden...
814
01:26:26,103 --> 01:26:30,415
maar familie is toch belangrijker.
815
01:26:30,503 --> 01:26:40,415
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
Onbekend
66965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.