All language subtitles for thicker_than_water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,303 --> 00:00:11,182 Dus jullie haten nog steeds nikkers als ik ? 2 00:00:11,343 --> 00:00:15,655 Het is mijn schuld niet dat ik m'n geld zo verdien. 3 00:00:15,823 --> 00:00:21,819 Ik probeer het wel op een nette manier, maar dat lukt niet iedereen. 4 00:00:21,983 --> 00:00:27,376 Dus blijven nikkers als ik het zo doen. We blijven vechten. 5 00:00:27,543 --> 00:00:30,262 Ik wil gewoon lol trappen. 6 00:02:11,383 --> 00:02:15,501 Bij ons in de buurt is het altijd hetzelfde... 7 00:02:15,663 --> 00:02:17,381 er is altijd wat. 8 00:02:17,543 --> 00:02:22,014 Laat m'n vent met rust, kutwijf. - Hij belt mij. 9 00:02:28,583 --> 00:02:31,097 Om wie vechten ze ? - Om DJ. 10 00:02:35,023 --> 00:02:39,141 Ik heb je gewaarschuwd. Sta op, rotwijf. 11 00:02:39,303 --> 00:02:44,821 Ik zei dat je DJ niet meer moest bellen. Waar is die grote mond nu ? 12 00:02:46,983 --> 00:02:50,658 Rot op, smerig kutwijf. 13 00:02:52,503 --> 00:02:55,142 Wat vind je daarvan ? 14 00:02:57,903 --> 00:03:03,421 Leyla was een bendegroupie. Ze deed alles om erbij te horen. 15 00:03:03,583 --> 00:03:07,019 Zo'n griet kan je hier wel gebruiken. 16 00:03:40,343 --> 00:03:41,742 Hier stoppen. 17 00:03:42,823 --> 00:03:44,620 Begrijp ik 't goed ? 18 00:03:44,783 --> 00:03:50,779 Ik schiet dat wijf dood voor jou en nu ga je naar een ander wijf. 19 00:03:50,943 --> 00:03:56,939 Hou toch op. Als het je niet bevalt, dan donder je toch op. 20 00:03:57,103 --> 00:04:00,698 Hoe lang blijf je daar ? - Zolang ik wil. 21 00:04:01,943 --> 00:04:05,652 Zorg dat je hier om acht uur weer bent. 22 00:04:05,823 --> 00:04:11,295 Als je maar niet als een idioot haar oprit oprijdt. 23 00:04:23,783 --> 00:04:26,217 Niet te lang wegblijven. 24 00:04:34,983 --> 00:04:40,819 Wat een stom wijf is het toch. Daar heb je echt niks aan. 25 00:04:40,983 --> 00:04:44,692 Brandy is meer het trouwlustige type. 26 00:04:44,863 --> 00:04:48,094 Daar is Leyla veel te stom voor. 27 00:04:48,263 --> 00:04:52,700 Brandy is veel beter bezig. Ze houdt van studeren. 28 00:04:52,863 --> 00:04:56,219 Ze heeft haar handen vol aan mij. 29 00:04:59,423 --> 00:05:04,019 Keisha vroeg of we nog naar haar bruiloft komen. 30 00:05:04,183 --> 00:05:07,334 Met wie gaat ze trouwen ? - Met Ernie. 31 00:05:07,503 --> 00:05:10,222 Welke Ernie ? - Scoop. 32 00:05:10,383 --> 00:05:16,060 Bedoel je Scoop van het terreurteam ? - Ja, die ja. 33 00:05:16,223 --> 00:05:18,691 Die passen wel bij elkaar. 34 00:05:18,863 --> 00:05:22,253 Misschien kunnen we daar idee�n opdoen. 35 00:05:22,423 --> 00:05:26,701 Waarover ? - Over hoe je kunt trouwen. 36 00:05:29,263 --> 00:05:31,652 Ben je zwanger of zo ? 37 00:05:36,503 --> 00:05:40,132 Ik hoef niet zwanger te zijn om te trouwen. 38 00:05:41,423 --> 00:05:44,620 Ben je zwanger ? - Nee. 39 00:05:44,783 --> 00:05:48,492 Hoe gaat het op school ? - Je praat er overheen. 40 00:05:48,663 --> 00:05:51,382 Ik hoef nog maar drie semesters. 41 00:05:51,543 --> 00:05:54,011 Kom ook weer naar school. 42 00:05:54,183 --> 00:05:57,732 Echt niet. Ik hou niet van scholen. 43 00:05:57,903 --> 00:06:04,741 We kunnen nooit iets doen. We kunnen niet uit, je moet altijd opletten. 44 00:06:04,903 --> 00:06:09,055 Blijf je altijd bij die bende ? - Weet ik veel. 45 00:06:09,223 --> 00:06:14,456 Ben je opeens religieus ? - Nee, ik wil gewoon 'n goede toekomst. 46 00:06:14,623 --> 00:06:19,651 Ik blijf bij de bende. Het is geen hobby maar een fulltime baan. 47 00:06:19,823 --> 00:06:23,611 Ik doe het toch, of je nou wilt of niet. 48 00:06:26,463 --> 00:06:30,138 Goed dan. - Zo wil ik het horen. 49 00:06:30,303 --> 00:06:33,978 Maar als ze je hier zien, weet je wat er gebeurt. 50 00:06:34,143 --> 00:06:38,136 Ik maak ze nog een keer dood. Dat gebeurt er dan. 51 00:06:38,303 --> 00:06:43,058 Moet je dit bandje horen. - Van je nieuwe band ? 52 00:06:48,703 --> 00:06:55,779 Goed genoeg ? - Ja, jij krijgt alles wat je wilt. 53 00:06:55,943 --> 00:06:58,741 Jou ook. - Nog niet. 54 00:06:58,903 --> 00:07:03,931 Gisteravond zei je van wel. - Je hebt me echt nog niet. 55 00:07:06,983 --> 00:07:09,292 Dit ben ik zat. 56 00:07:13,303 --> 00:07:17,182 Zo mag je het niet vragen. - Dat bedoel ik. 57 00:07:18,223 --> 00:07:21,977 Je mag geen 'geld' zeggen, lul. - Hoezo ? 58 00:07:22,143 --> 00:07:26,978 Dat staat op het kaartje. - Ik daag je uit. 59 00:07:27,143 --> 00:07:31,898 Nikker, je tijd is bijna om. Schiet nou op. 60 00:07:33,503 --> 00:07:38,531 Het is iets waar Sean Dog om vroeg bij die ontvoering. 61 00:07:38,703 --> 00:07:40,534 Losgeld. 62 00:07:42,543 --> 00:07:44,693 Punten voor ons. 63 00:07:44,863 --> 00:07:48,378 Lonzo Madina. Hij leidt ook een bende. 64 00:07:48,543 --> 00:07:52,252 Hij moest vluchten uit New York. 65 00:07:52,423 --> 00:07:56,814 En dat is Lil Ant. Belachelijke naam voor zo iemand. 66 00:07:56,983 --> 00:08:02,421 Er moet verdomme een punt af omdat je dat woord gebruikt hebt. 67 00:08:02,583 --> 00:08:06,622 Jullie spelen vals. Ben je er klaar voor, Psycho ? 68 00:08:06,783 --> 00:08:10,662 Psycho, je bent dronken. - We kunnen. 69 00:08:10,823 --> 00:08:16,659 Hoe moet ik dit omschrijven ? - Omschrijf dat je geen diploma hebt. 70 00:08:16,823 --> 00:08:20,896 Ik had geen tijd om vier jaar naar school te gaan. 71 00:08:21,063 --> 00:08:25,261 Je had maar drie jaar gehoeven. - Dan nog. 72 00:08:29,303 --> 00:08:35,492 Wat zit jij nou te lachen ? Ga eens even snel een paar jointjes halen. 73 00:08:35,663 --> 00:08:40,259 En snel. - En haal ook wat kapotjes. 74 00:08:40,423 --> 00:08:44,496 Heb je nog steeds van die magere grietjes ? 75 00:08:44,663 --> 00:08:50,260 Als er maar een gat in zit. - Spelen we nog door, of niet ? 76 00:08:51,543 --> 00:08:57,652 Dat was lekker. Ik ga weer voor ik gesnapt word. 77 00:08:57,823 --> 00:08:59,734 Ik bel je nog. 78 00:08:59,903 --> 00:09:02,781 Brandy, ik heb post voor je. 79 00:09:02,943 --> 00:09:06,982 Verdomme, wat heb ik nou gezegd over die gangster. 80 00:09:07,143 --> 00:09:12,137 Straks zien die gekken uit de buurt hem en komen ze hier. 81 00:09:12,303 --> 00:09:17,980 kan je niet kloppen ? - Ik klop niet in m'n eigen huis. 82 00:09:18,143 --> 00:09:21,453 Wie denk je wel dat je bent ? Rot op. 83 00:09:23,303 --> 00:09:29,139 Een oom van me kreeg altijd zweethanden als er iets ging gebeuren. 84 00:09:29,303 --> 00:09:35,776 Ik had geen zweethanden, maar ik voelde dat er iets zou gaan gebeuren. 85 00:09:37,263 --> 00:09:39,140 Eerste aanwijzing. 86 00:09:40,383 --> 00:09:44,376 Iets waar je mee schrijft. - Een stift. 87 00:09:44,543 --> 00:09:49,333 Daar schrijf je toch niet mee, idioot ? - Ik wel. 88 00:09:49,503 --> 00:09:52,301 Kleiner. - Een pen. 89 00:09:52,463 --> 00:09:55,535 Zo gaat het goed. - Makkelijk. 90 00:09:55,703 --> 00:09:58,695 Tweede aanwijzing. Dit is makkelijk. 91 00:09:58,863 --> 00:10:04,062 Waar maaien we de G's mee neer ? - Met een Uzi. 92 00:10:04,223 --> 00:10:06,100 Wat een eikel. 93 00:10:06,263 --> 00:10:08,777 Wat is een Uzi ? - Een gun. 94 00:10:08,943 --> 00:10:12,333 En nu die twee bij elkaar. - Een Pengun ? 95 00:10:12,503 --> 00:10:16,735 Punten voor ons. We maken jullie in. 96 00:10:16,903 --> 00:10:21,101 Daarom druppelt water. - Waar heb je het over ? 97 00:10:21,263 --> 00:10:25,859 Waar slaat dat op ? Wat is een Pengun ? 98 00:10:26,023 --> 00:10:28,139 Laat eens zien. 99 00:10:28,303 --> 00:10:33,741 Er staat pingu�n. - Dat klinkt hetzelfde als Pengun. 100 00:10:33,903 --> 00:10:36,975 Dat telt niet. - Dat telt wel. 101 00:10:37,143 --> 00:10:43,582 Echt niet. - Ik speel niet meer mee, valsspelers. 102 00:10:43,743 --> 00:10:48,863 Jullie moeten niet zo schreeuwen, anders hoort Kim het. 103 00:10:52,783 --> 00:10:56,332 Ik zou maar opschieten als ik jou was. 104 00:10:56,503 --> 00:11:01,941 Op m'n volgende verjaardag nodig ik jullie niet meer uit. 105 00:11:02,103 --> 00:11:07,177 Hij zit onder de plak bij dat wijf. - Hou jij je kop nou maar. 106 00:11:07,743 --> 00:11:13,181 Blijven ze hier de hele avond ? - Ze zijn hier omdat ik jarig ben. 107 00:11:13,383 --> 00:11:16,181 Ze zijn hier altijd. 108 00:11:16,343 --> 00:11:22,816 Zij liegen niet voor je tegen de politie en helpen je niet vluchten. 109 00:11:22,983 --> 00:11:29,855 Ik ben je gezeik zo zat. Je houdt nooit op, verdomme. 110 00:11:31,983 --> 00:11:35,214 Wat een cadeautje. 111 00:11:35,383 --> 00:11:39,740 H�, klerelijer, wat doe je hier ? - Wat zeg je ? 112 00:11:39,903 --> 00:11:42,781 Je hoort me best. Ik sla je verrot. 113 00:11:42,943 --> 00:11:46,060 En wat doe ik dan ? - In coma raken. 114 00:11:46,223 --> 00:11:47,576 Denk je ? 115 00:11:53,063 --> 00:11:54,576 Ik maak 'm af. 116 00:11:54,743 --> 00:11:57,462 We kunnen geld voor hem krijgen. 117 00:12:04,383 --> 00:12:09,411 Ik moet de hele tijd horen wat je voor me doet. Dat ben ik zat. 118 00:12:09,583 --> 00:12:11,892 Wat gebeurt er ? 119 00:12:24,663 --> 00:12:29,976 Ik wil even kijken. - Dat bedoel ik nou. Laat ze toch. 120 00:12:30,143 --> 00:12:33,453 En Squeak is de ergste. 121 00:12:35,583 --> 00:12:40,020 Maar hij is m'n neef. Door hem kunnen we hier wonen. 122 00:12:40,463 --> 00:12:46,299 Wie heeft Suave vermoord ? En wie heeft er op mij geschoten ? 123 00:12:46,463 --> 00:12:48,499 Ik, en ik mikte op je hoofd. 124 00:12:49,623 --> 00:12:55,016 Ik wil met je alleen zijn. - Maar ze moeten in de buurt blijven... 125 00:12:55,183 --> 00:12:58,016 voor als er iets gebeurt. 126 00:12:58,183 --> 00:13:00,413 Wat zij voor je doen... 127 00:13:01,943 --> 00:13:04,252 kan ik ook. 128 00:13:04,423 --> 00:13:07,495 Ik kan ook iets wat zij niet kunnen. 129 00:13:07,663 --> 00:13:10,735 Is dat zo ? - Dat is zo. 130 00:13:10,903 --> 00:13:14,942 Wil je de rest van je cadeautje ? - Zeker. 131 00:13:15,103 --> 00:13:18,413 Zorg dat ze weggaan. - Doe ik. 132 00:13:24,663 --> 00:13:26,494 Waar zijn ze nou ? 133 00:13:26,663 --> 00:13:29,131 Pak het mes. - Hou hem vast. 134 00:13:29,303 --> 00:13:33,421 Waarom ? - We snijden z'n ballen eraf. 135 00:13:33,583 --> 00:13:36,859 Ik ga z'n ballen er niet af snijden. 136 00:13:37,023 --> 00:13:42,575 Ik snij z'n teen eraf of z'n vinger. Een oor kan ook nog wel... 137 00:13:42,743 --> 00:13:45,894 maar ik snij z'n ballen er niet af. 138 00:13:46,063 --> 00:13:48,531 Ik doe 't wel. Geef dat mes. 139 00:13:48,703 --> 00:13:50,819 Wat doen jullie nou ? 140 00:13:50,983 --> 00:13:55,101 Hij liep hier rond. We gaan net z'n pik eraf snijden. 141 00:13:55,263 --> 00:13:57,697 Laat die klootzak gaan. 142 00:13:57,863 --> 00:14:02,141 Nee, we willen hem als voorbeeld stellen. 143 00:14:02,303 --> 00:14:07,013 Hij liep hier rond alsof ie hier iets te zoeken had. 144 00:14:07,183 --> 00:14:12,621 Wat doe je hier ? - Ik kwam net bij m'n vriendin vandaan. 145 00:14:12,783 --> 00:14:15,775 Hou op. Laat die klootzak gaan. 146 00:14:15,943 --> 00:14:22,462 Hoezo ? Hij heeft hier niks te zoeken. Dit is onze buurt. 147 00:14:22,623 --> 00:14:26,502 Je hebt geluk dat ik vandaag jarig ben. 148 00:14:26,663 --> 00:14:29,461 Mooi klote. - Laat hem gaan. 149 00:14:29,623 --> 00:14:35,698 Als ik je hier ooit weer zie, snij ik zelf je ballen eraf, nikker. 150 00:14:38,903 --> 00:14:44,819 Hij heeft vast wel eens iemand vermoord hier. Waarom laat je 'm gaan ? 151 00:14:44,983 --> 00:14:48,453 Als je hem koud maakt, wordt het oorlog. 152 00:14:48,623 --> 00:14:54,141 We gaan gewoon door. Laat die nikker oprotten. 153 00:14:54,303 --> 00:14:57,932 En toch had ik punten verdiend. - Wat ? 154 00:14:58,103 --> 00:15:01,539 Die Pengun of pingu�n. Dat telde wel. 155 00:15:10,183 --> 00:15:14,813 Wat heb jij gedaan ? - Waarom laat je me hier zo rondlopen ? 156 00:15:14,983 --> 00:15:19,579 Als je die trut niet zou neuken, was er niks aan de hand. 157 00:15:20,383 --> 00:15:26,936 Hou je bek. Ik zou je in elkaar moeten slaan. Bemoei je niet met mijn zaken. 158 00:15:27,103 --> 00:15:31,540 Rijden nou, anders moet ik zo'n nikker vermoorden. 159 00:16:13,383 --> 00:16:15,817 Zes maanden later 160 00:16:27,703 --> 00:16:32,254 Indigo heeft puppy's. Vier mannetjes en drie vrouwtjes. 161 00:16:32,423 --> 00:16:34,812 Moet je die kop zien. 162 00:16:34,983 --> 00:16:38,419 Hou je haar ? - Ik denk het wel. 163 00:16:38,583 --> 00:16:44,294 Ik moet jullie nog wat vertellen. - Daar gaan we weer. 164 00:16:44,463 --> 00:16:49,059 Ik zat thuis naar dat politieprogramma te kijken... 165 00:16:49,223 --> 00:16:55,332 of er nog bekenden in zaten en opeens werd er op de deur gebonsd. 166 00:16:55,503 --> 00:17:00,213 Het klonk niet als politie-gebons, dus ik deed open. 167 00:17:00,383 --> 00:17:03,181 Het waren Tanya en Shari. 168 00:17:03,343 --> 00:17:08,463 Ze glimlachten alleen maar naar me en ik vond het wel best. 169 00:17:08,623 --> 00:17:14,334 Heel langzaam begonnen ze zich uit te kleden en daarna mij. 170 00:17:14,503 --> 00:17:16,733 Heb je geneukt ? 171 00:17:16,903 --> 00:17:20,179 Een zat op m'n gezicht, de ander op m'n pik. 172 00:17:20,343 --> 00:17:24,131 Heb je gebeft ? - Ik heb ze drie uur geneukt. 173 00:17:24,303 --> 00:17:30,822 Ik leek Wesley Snipes wel. Ik ging maar door en door. 174 00:17:30,983 --> 00:17:35,977 Hoe hou je dat drie uur vol ? - Ik was aan de ginseng en Viagra. 175 00:17:37,383 --> 00:17:40,261 En dat moeten we geloven ? 176 00:17:40,423 --> 00:17:44,974 Dat zegt ie alleen maar omdat hij onder de plak zit. 177 00:17:45,143 --> 00:17:47,657 Ik dacht het niet. 178 00:17:47,823 --> 00:17:52,180 Pan was met Keisha en iedereen weet hoe ze is. 179 00:17:52,343 --> 00:17:58,782 Hij heeft van alles voor haar betaald en nog mocht hij het niet met 'r doen. 180 00:17:58,943 --> 00:18:06,019 Dat was ik niet. Ik heb haar meegenomen naar de winkel... 181 00:18:06,183 --> 00:18:10,699 maar niks voor haar gekocht en toch deed ze 't met me. 182 00:18:12,823 --> 00:18:14,939 Hou toch je bek. 183 00:18:16,023 --> 00:18:18,298 Wat heb jij nou weer ? 184 00:18:18,463 --> 00:18:22,934 Ik baal van die gasten van de Aces die ik tegenkwam. 185 00:18:23,103 --> 00:18:27,460 Dat was drie maanden geleden. - Vergeet het. 186 00:18:27,623 --> 00:18:33,334 Echt niet. Ik blijf kwaad zolang als ze leven. 187 00:18:33,503 --> 00:18:38,657 En als ze dood zijn ? - Dan knal ik ze nog een keer neer. 188 00:18:41,063 --> 00:18:44,851 Wat een held. Ik ga even pissen. 189 00:18:45,023 --> 00:18:51,576 Neem wat te drinken voor me mee. - Lijk ik op een butler, of zo ? 190 00:18:51,743 --> 00:18:54,496 Ik ben het, hoor. 191 00:18:56,223 --> 00:18:59,101 Heb je die puppy's gezien ? - Ja. 192 00:18:59,263 --> 00:19:02,335 Ruim wel op en zet het vuilnis buiten. 193 00:19:02,503 --> 00:19:06,291 Heb ik gedaan. - Twee weken geleden, ja. 194 00:19:06,463 --> 00:19:10,934 Rustig maar. - Pardon ? Ik wil even met je praten. 195 00:19:11,103 --> 00:19:16,780 Ik ben naar de reclassering geweest. - Daar gaat het niet over. 196 00:19:22,983 --> 00:19:24,894 Het gaat over je vader. 197 00:19:25,063 --> 00:19:29,978 Hij ligt op sterven. - Wat mij betreft, is hij al dood. 198 00:19:30,143 --> 00:19:35,263 Hij ging weg toen ik zes was. Ik heb hem nu niet meer nodig. 199 00:19:35,423 --> 00:19:41,214 Je hebt hem misschien niet nodig, maar hij is wel je vader. 200 00:19:41,383 --> 00:19:43,897 Ik wil dat je hem gaat opzoeken. 201 00:19:44,063 --> 00:19:50,821 Ik vraag je bijna nooit wat. Doe het niet voor mij, maar voor jezelf. 202 00:19:52,263 --> 00:19:54,697 Wat kijken jullie sip. 203 00:19:54,863 --> 00:19:58,412 Hoe was het op je werk ? - Niet echt leuk. 204 00:19:58,583 --> 00:20:03,657 Heb je al een baan ? - Ik ben bezig met nieuwe bands. 205 00:20:03,823 --> 00:20:07,611 O, ja ? Als stiefvader zeg ik je... 206 00:20:07,783 --> 00:20:11,173 dat is geen baan, maar een uitvlucht. 207 00:20:11,343 --> 00:20:14,938 Grapje. Op naar een platencontract. 208 00:20:15,103 --> 00:20:21,656 Misschien worden we wel de nieuwe Jacksons en verander ik m'n neus. 209 00:20:21,823 --> 00:20:24,895 Ik ga tv kijken. - Goed, schat. 210 00:20:25,063 --> 00:20:29,375 Je man is gek. - Denk jij maar na over ons gesprek. 211 00:20:30,663 --> 00:20:34,542 Hoe gaat het, lieverd ? - Goed. 212 00:20:35,623 --> 00:20:39,901 Wat is dat ? - Dat heb ik vandaag op school gemaakt. 213 00:20:44,903 --> 00:20:48,862 Ik moet eens wat minder wiet gaan roken. 214 00:20:49,023 --> 00:20:52,413 Ik verlies zo al m'n motivatie. 215 00:20:52,583 --> 00:20:56,781 Welke motivatie ? Je rookt en drinkt alleen maar. 216 00:20:56,943 --> 00:20:58,854 Kijk eens rond hier. 217 00:20:59,023 --> 00:21:04,734 Het eerste wat ik 's ochtends doe, is wiet roken. 218 00:21:04,903 --> 00:21:08,213 Het voelt gewoon niet goed meer. 219 00:21:09,743 --> 00:21:12,940 Hoe kan het nou niet goed voelen ? 220 00:21:13,103 --> 00:21:15,537 Ik voel me goed. - Ik ook. 221 00:21:20,303 --> 00:21:25,138 Moet je deze plaat zien. - Ja, die ken ik. 222 00:21:33,663 --> 00:21:36,780 Waar blijf je nou ? - Hoe bedoel je ? 223 00:21:36,943 --> 00:21:39,696 We zijn al bijna klaar hier. 224 00:21:39,863 --> 00:21:43,139 Ik kom er aan. - Schiet op dan. 225 00:21:43,303 --> 00:21:47,615 De Aces zitten hiernaast, dus kom niet alleen. 226 00:21:47,783 --> 00:21:50,934 Met hoeveel zijn ze ? - Een stuk of tien. 227 00:21:51,103 --> 00:21:54,937 En ze zijn behoorlijk onder invloed. 228 00:21:55,103 --> 00:21:58,015 Ben je gewapend ? - Natuurlijk. 229 00:21:58,183 --> 00:22:00,219 We komen er nu aan. 230 00:22:01,263 --> 00:22:07,099 Kijk uit, dit horloge heb ik van m'n moeder gekregen voor m'n diploma. 231 00:22:07,263 --> 00:22:12,462 Dat maak je toch niet kapot ? - Pas dan een beetje op, gek. 232 00:22:12,623 --> 00:22:18,539 Hou op, er zit een bende in de studio. - Dan maken we ze af. 233 00:22:18,703 --> 00:22:23,060 Dat kan niet. We hebben die studio nog nodig. 234 00:22:23,223 --> 00:22:26,659 Maar als ze moeilijk doen, pakken we ze. 235 00:22:30,783 --> 00:22:35,777 Ty-bud is laatst gepakt en mijn wapens lagen in zijn auto. 236 00:22:35,943 --> 00:22:38,821 Mijn wapens ook. 237 00:22:38,983 --> 00:22:41,941 En mijn wapen lag daar ook. 238 00:22:42,103 --> 00:22:46,176 Wat ben je toch een klootzak. Je drinkt te veel. 239 00:22:46,343 --> 00:22:50,461 Er is altijd wat. Nu moeten we weer wapens kopen. 240 00:23:23,943 --> 00:23:25,535 Is Slink daar ? 241 00:23:25,703 --> 00:23:29,059 Met wie spreek ik ? Moment. 242 00:23:29,223 --> 00:23:32,818 Slink, telefoon voor je. 243 00:23:37,903 --> 00:23:39,939 Met wie spreek ik ? 244 00:23:40,103 --> 00:23:44,858 Fred, m'n neef, noemen we Slink. Hij zit al lang bij de bende. 245 00:23:45,023 --> 00:23:49,255 Als ik in moeilijkheden zit, ga ik naar hem. 246 00:23:49,423 --> 00:23:53,939 Ik heb wapens nodig. - Kom dan hierheen. 247 00:23:54,103 --> 00:23:56,856 Ik kom er aan. - Nu ? 248 00:24:11,303 --> 00:24:16,502 Hoe gaat het met je moeder ? - Goed, en Simone wordt al groot. 249 00:24:17,583 --> 00:24:24,341 Ik zou m'n kleine nichtje eens moeten opzoeken, maar ik heb het te druk. 250 00:24:25,903 --> 00:24:29,134 Ik heb hier alles wat je nodig hebt. 251 00:24:30,263 --> 00:24:36,259 Ik heb Glicks, AK's, ik heb ze met afgezaagde loop. Van alles wat. 252 00:24:36,423 --> 00:24:42,862 Wat is een Glick ? - Dat is een extra gelikte Glock. 253 00:24:43,023 --> 00:24:46,982 Het is een gevaarlijke wereld. Dit heb je nodig. 254 00:24:47,143 --> 00:24:52,092 Dit is een mooi ding. - Daar kan niemand tegenop. 255 00:24:52,263 --> 00:24:54,731 Hoe kom je hieraan ? 256 00:24:54,903 --> 00:24:58,213 We zijn een keer door de glazen deur... 257 00:24:58,383 --> 00:25:02,581 van die dumpzaak met legerspullen gereden. 258 00:25:02,743 --> 00:25:05,780 We kunnen zo wapens aan Irak leveren. 259 00:25:09,223 --> 00:25:11,532 Wat heb je nodig ? 260 00:25:11,703 --> 00:25:13,580 Ik neem alles. 261 00:25:15,103 --> 00:25:17,298 Alles ? 262 00:25:17,463 --> 00:25:22,457 Wie ga je neerknallen ? - Er zitten nikkers in de studio. 263 00:25:22,623 --> 00:25:26,855 Ze komen van de andere kant van de stad. Ik moet wel. 264 00:25:27,023 --> 00:25:28,775 Is dat zo ? 265 00:25:28,943 --> 00:25:32,618 Ik wil ook wel weer eens. Ik ga mee. 266 00:25:35,903 --> 00:25:39,578 Wat is er ? - Kom op, we gaan met hem mee. 267 00:25:39,743 --> 00:25:42,211 Is dat ok� ? - Hoe meer, hoe beter. 268 00:25:42,383 --> 00:25:47,013 Hou vast. Wij komen achter je aan. 269 00:25:49,423 --> 00:25:51,653 Wie heeft de jointjes ? 270 00:25:51,823 --> 00:25:56,339 Je hebt ze natuurlijk weer in de auto laten liggen. 271 00:25:56,503 --> 00:26:01,816 En jij bent natuurlijk weer te lui om te lopen. 272 00:26:03,063 --> 00:26:06,453 Je weet waar ze liggen, h� ? 273 00:26:15,103 --> 00:26:20,541 De G's staan voor de deur. Het ziet er niet best uit. 274 00:26:20,703 --> 00:26:23,376 Die maken we af. 275 00:26:23,543 --> 00:26:27,582 Met hoeveel zijn ze ? - Met een stuk of tien. 276 00:26:27,743 --> 00:26:32,658 Die gaan er aan. - Bewaar er een paar voor mij. 277 00:26:32,823 --> 00:26:35,860 Wat moet je daar nou mee ? - Hoezo ? 278 00:26:36,023 --> 00:26:39,982 We zijn de Flintstones niet. Pak een wapen. 279 00:26:41,783 --> 00:26:44,058 Wat moeten jullie nou ? 280 00:26:47,103 --> 00:26:52,382 De Aces zijn overal. - Donder op, voor ik je op je bek sla. 281 00:26:52,543 --> 00:26:57,742 Ik doe wat ik wil en je houdt me niet tegen. 282 00:26:57,903 --> 00:26:59,973 Wacht eens even. 283 00:27:00,143 --> 00:27:02,259 Het is gewoon tuig. 284 00:27:02,423 --> 00:27:04,857 Ik ken die grote. 285 00:27:08,863 --> 00:27:11,741 En nu ? - Ik laat hem gaan. 286 00:27:11,903 --> 00:27:17,023 Wat een lafaards. - We gaan. Het is de moeite niet. 287 00:27:17,183 --> 00:27:22,735 Het is de moeite niet. - Ik zei toch dat het tuig was. 288 00:27:24,183 --> 00:27:30,179 Ik heb morgen een bespreking. - Ik krijg ze nog wel een keer. 289 00:27:31,543 --> 00:27:34,933 Pas maar op dat we niet terugkomen. 290 00:27:35,103 --> 00:27:38,732 Kim, heb je m'n sleutels ergens gezien ? 291 00:27:41,903 --> 00:27:47,261 Zo kom ik nog te laat. - Kijk eens naast de telefoon. 292 00:27:48,663 --> 00:27:50,574 Ik ga. 293 00:27:50,743 --> 00:27:53,257 Succes, en laat je niet naaien. 294 00:27:53,423 --> 00:27:58,338 Ik heb hier m'n hele leven op gewacht. Ik doe het voor ons. 295 00:27:58,503 --> 00:28:02,860 Vergeet je niet iets ? - Ik heb m'n sleutels. 296 00:28:05,983 --> 00:28:07,780 Niks aan de hand. 297 00:28:16,023 --> 00:28:18,412 Ja ? - Ik kom voor Mr. Abel. 298 00:28:18,583 --> 00:28:20,414 Wat is uw naam ? 299 00:28:20,583 --> 00:28:24,542 Hij komt zo. Wil je iets drinken ? - Nee, dank je. 300 00:28:24,703 --> 00:28:27,581 Je mag even gaan zitten. 301 00:28:37,343 --> 00:28:42,258 Daar is ie dan. De man die het allemaal voor elkaar krijgt. 302 00:28:42,423 --> 00:28:46,336 Wat doen jullie hier ? - We kwamen even... 303 00:28:46,503 --> 00:28:50,132 Ik wilde ze graag even zien. 304 00:28:54,543 --> 00:28:57,057 We moeten nu echt gaan. 305 00:28:59,343 --> 00:29:03,336 We moeten opnemen vanavond. Wel komen, hoor. 306 00:29:03,503 --> 00:29:07,621 We zullen er zijn. - Dag Lonzo. Dag Mr. Abel. 307 00:29:07,783 --> 00:29:10,820 Wat zijn ze mooi, h� ? Kom boven. 308 00:29:13,903 --> 00:29:16,815 Laten we maar meteen beginnen. 309 00:29:16,983 --> 00:29:20,942 Ten eerste ben je een fantastische producer. 310 00:29:21,103 --> 00:29:24,140 Die nummers die je gemaakt hebt... 311 00:29:24,303 --> 00:29:26,134 zijn heel hitgevoelig. 312 00:29:26,303 --> 00:29:33,220 Dit is de eerste platenmaatschappij die de moeite neemt om te luisteren. 313 00:29:33,383 --> 00:29:37,137 Ze zijn goed. Ik heb wel 40 nummers opgenomen. 314 00:29:37,303 --> 00:29:40,898 Ik heb ook al een marketingplan. 315 00:29:41,063 --> 00:29:43,497 Niet doordraven nu. 316 00:29:43,663 --> 00:29:49,852 Ze hebben talent, maar hebben iemand nodig die ze op een hoger plan brengt. 317 00:29:50,023 --> 00:29:52,412 Ik dacht dat ik dat deed. 318 00:29:53,943 --> 00:29:57,697 Laten we wel even realistisch blijven. 319 00:29:57,863 --> 00:30:02,983 Hoe ver kan jij het schoppen met ze ? Toch niet heel ver ? 320 00:30:03,143 --> 00:30:09,491 En daarom heb ik aangeboden om hun album te produceren. 321 00:30:09,663 --> 00:30:15,260 Ik weet wat je nu denkt, maar ik laat je echt niet vallen. 322 00:30:15,423 --> 00:30:22,454 Ik ben bereid om je een vorstelijke compensatie te betalen... 323 00:30:22,623 --> 00:30:27,856 voor alle onkosten die je gemaakt hebt voor die meisjes. 324 00:30:28,023 --> 00:30:31,299 Hoe kan je me dat nou aanbieden ? 325 00:30:31,463 --> 00:30:36,173 Mijn bloed en zweet kan je nooit terugbetalen. 326 00:30:36,343 --> 00:30:41,542 Daarom redden jongens als jij het nooit... 327 00:30:41,703 --> 00:30:46,060 in deze business. Jullie begrijpen niets van relaties. 328 00:30:46,223 --> 00:30:52,219 Hoezo: Jongens als jij ? - Jongens uit een bende. 329 00:30:52,383 --> 00:30:58,902 In een clip staat het leuk, maar in de echte wereld heb je er niets aan. 330 00:31:01,103 --> 00:31:06,860 Ik zal je eens wat vertellen. Ik snap echt wel iets van relaties. 331 00:31:07,023 --> 00:31:13,132 Ik weet bijvoorbeeld dat jij nu een relatie met mijn pistool hebt. 332 00:31:13,303 --> 00:31:16,978 Het kan me niet schelen wat je allemaal zegt. 333 00:31:17,143 --> 00:31:19,941 Ik ben tot alles in staat. 334 00:31:20,103 --> 00:31:25,131 Er komt een dag, misschien over een maand of over twee jaar... 335 00:31:25,303 --> 00:31:29,615 dat ik de laatste zal zijn die jouw rotkop ziet. 336 00:31:29,783 --> 00:31:34,811 Dan schiet ik je ballen eraf. Ontzettende klootzak. 337 00:31:53,503 --> 00:31:56,301 Er zit te veel bas in. 338 00:31:56,463 --> 00:32:00,695 Dat is onmogelijk. Geef de wiet eens door. 339 00:32:00,863 --> 00:32:04,822 We hebben geen wiet. - Wat ruik ik dan ? 340 00:32:04,983 --> 00:32:07,497 Ik ruik ook iets branden. 341 00:32:17,383 --> 00:32:23,219 Ik zei toch: Te veel bas. - Hou toch je kop. Moet je kijken. 342 00:32:23,383 --> 00:32:26,614 Tienduizend dollar naar de knoppen. 343 00:32:27,703 --> 00:32:31,059 Wat moeten we nu ? - We kopen nieuw spul. 344 00:32:31,223 --> 00:32:33,578 Heb jij geld ? - Geen cent. 345 00:32:33,743 --> 00:32:37,133 Ik had het niet tegen jou, nikker. 346 00:32:37,303 --> 00:32:40,693 Pan, rij me naar de winkel. 347 00:32:40,863 --> 00:32:45,857 Nee, we gaan geen winkel beroven voor een paar honderd dollar... 348 00:32:46,023 --> 00:32:50,460 waar we vijf jaar voor krijgen. Je hebt al 'n strafblad. 349 00:32:51,543 --> 00:32:54,853 Dan ga je toch geen winkel beroven. 350 00:32:57,703 --> 00:33:01,821 Altijd als 'n nikker iets probeert, gaat er iets mis. 351 00:33:27,543 --> 00:33:33,539 Wil je nog langer wachten ? - Die wijven komen toch niet meer. 352 00:33:42,943 --> 00:33:46,618 Jij zou de afwas doen. - Was ik vergeten. 353 00:33:47,823 --> 00:33:50,496 Maar ik help wel met opruimen. 354 00:33:52,663 --> 00:33:56,736 Wat is er met jou aan de hand ? - Ik doe 't rustig aan. 355 00:33:56,903 --> 00:34:01,499 Heb je ruzie met Brandy ? - Nee, hoor. 356 00:34:01,663 --> 00:34:05,781 Ik mag Brandy wel. Ze weet wat ze wil. - Hou op, ma. 357 00:34:05,943 --> 00:34:12,098 Ze is echt een leuk meisje. Niet zoals die andere waardeloze meiden. 358 00:34:12,263 --> 00:34:15,892 Goede mensen kom je niet vaak tegen. 359 00:34:16,063 --> 00:34:20,500 Dus als je ze tegenkomt, laat ze dan niet wegglippen. 360 00:34:20,663 --> 00:34:24,542 Je ziet er leuk uit vandaag. - Nee. Wat wil je ? 361 00:34:24,703 --> 00:34:31,575 Al m'n apparatuur is in de fik gevlogen. Alles is kapot. 362 00:34:31,743 --> 00:34:34,894 kan jij misschien... - Kan ik wat ? 363 00:34:35,063 --> 00:34:37,577 Een beetje... - Wat ? 364 00:34:37,743 --> 00:34:44,091 kan je me geld lenen ? - Nee, je krijgt echt geen geld meer. 365 00:34:44,263 --> 00:34:49,178 Geeft niks. Ik ruim dit even op. 366 00:35:06,903 --> 00:35:10,179 Hoe is het nou ? - Nee. 367 00:35:10,343 --> 00:35:15,895 Ik vraag toch nergens om. - Je wilt geld van me lenen, h� ? 368 00:35:19,743 --> 00:35:24,294 Je weet dat ik al m'n geld aan je moeder geef. 369 00:35:24,463 --> 00:35:27,614 Je kent haar toch ? 370 00:35:27,783 --> 00:35:32,220 Jullie zijn nu al vijftien jaar getrouwd... 371 00:35:32,383 --> 00:35:36,501 maar wie heeft er nou de broek aan hier ? 372 00:35:41,623 --> 00:35:45,662 Als ik die rotwijven tegenkom, knal ik ze neer. 373 00:35:45,823 --> 00:35:51,693 Ze hebben je gewoon laten vallen. - Ik wil er niet meer over praten. 374 00:35:51,863 --> 00:35:58,780 Wil je ook wat eten ? - Een paar broodjes. Ik blijf hier wel. 375 00:36:04,223 --> 00:36:06,532 Wat een kleur, zeg. 376 00:36:11,623 --> 00:36:13,818 Deze is mooi. 377 00:36:18,823 --> 00:36:21,383 Ziet er goed uit. 378 00:36:28,303 --> 00:36:33,661 We staan nu quitte, h� ? - Als je het zo wilt bekijken. 379 00:36:35,463 --> 00:36:39,695 Alles goed hier ? - Ja. Laat ons even alleen. 380 00:36:39,863 --> 00:36:44,653 Als je me nodig hebt, ben ik daar. - Prima. 381 00:36:44,823 --> 00:36:50,056 Ben je een rapper, of zo ? - Ik ben producer. 382 00:36:50,223 --> 00:36:55,217 Maar m'n apparatuur is naar de klote. - Ik weet hoe je je voelt. 383 00:36:55,383 --> 00:37:01,060 Ik ben een meidengroep kwijtgeraakt aan een platenmaatschappij. 384 00:37:01,223 --> 00:37:04,738 Waar kom je vandaan ? - Uit de Bronx. 385 00:37:04,903 --> 00:37:09,055 Ik ben hierheen verhuisd vanwege een bankoverval. 386 00:37:09,223 --> 00:37:15,492 Dan zul je wel veel poen hebben. - Was het maar waar. 387 00:37:15,663 --> 00:37:21,021 Al het geld was verbrand door de explosieven. 388 00:37:23,743 --> 00:37:28,373 Moet je dit bandje horen. Er zit toch een stereo in ? 389 00:37:38,743 --> 00:37:41,257 Klinkt goed, man. 390 00:37:41,423 --> 00:37:46,019 Het doet me denken aan twee nikkers die ik ken. 391 00:37:46,183 --> 00:37:50,893 Die waren ook te gek. Ze hadden het kunnen maken. 392 00:37:51,063 --> 00:37:54,658 Maar ze raakten in de problemen. 393 00:37:54,823 --> 00:38:01,296 Nu staan ze tegen de rechter te rappen. Alsof dat wat zal helpen. 394 00:38:01,463 --> 00:38:05,376 Daarom is het zo moeilijk om wat op te nemen. 395 00:38:05,543 --> 00:38:10,412 Die platenmaatschappijen gebruiken ons alleen maar. 396 00:38:10,583 --> 00:38:13,575 Klopt. Moet je dit eens horen. 397 00:38:26,103 --> 00:38:29,015 Dat klinkt behoorlijk goed. 398 00:38:29,183 --> 00:38:33,415 En we hebben hier niet eens samples gebruikt. 399 00:38:33,583 --> 00:38:39,340 Als ik je niet eerder had ontmoet, had ik je waarschijnlijk vermoord. 400 00:38:41,743 --> 00:38:46,134 Ik had jou vroeger ook neergeknald. 401 00:38:46,303 --> 00:38:51,058 Nu zitten we hier alsof we elkaar altijd gekend hebben. 402 00:38:51,223 --> 00:38:58,061 In plaats van dat we ruzie maken, zitten we hier gewoon te relaxen... 403 00:38:58,223 --> 00:39:04,139 alsof we elkaar al jaren kennen. - Wie had dat kunnen denken ? 404 00:39:04,303 --> 00:39:08,933 Het klinkt misschien gek, maar ik heb een idee. 405 00:39:09,103 --> 00:39:14,336 Als we onze krachten bundelen, kunnen we samen de muziek in. 406 00:39:14,503 --> 00:39:17,973 Vergeet die platenbazen. - Precies. 407 00:39:18,143 --> 00:39:23,171 Dan hoeven we ook geen percentage af te staan. 408 00:39:23,343 --> 00:39:29,452 Dat is een waanzinnig idee, maar ik kan nu niks doen. 409 00:39:29,623 --> 00:39:31,898 Ik heb geen cent. 410 00:39:32,943 --> 00:39:37,300 Ik had alleen geld toen ik nog drugs verkocht. 411 00:39:37,463 --> 00:39:40,614 Echt waar ? - Ja, maar weet je... 412 00:39:43,503 --> 00:39:47,655 ik ken nog wel wat jongens, zoals Tycoon. 413 00:39:47,823 --> 00:39:52,977 Als ik weer zaken wil doen, helpt hij me zo. Geen probleem. 414 00:39:53,143 --> 00:39:57,216 Als dat lukt, wil ik wel meedoen. 415 00:39:57,383 --> 00:40:01,058 Ik had ook m'n auto kunnen verkopen... 416 00:40:01,223 --> 00:40:05,580 maar toen het eenmaal zover was, wilde ik niet meer. 417 00:40:05,743 --> 00:40:12,262 Maar nu denk ik er wel anders over. - Dat begrijp ik. 418 00:40:12,423 --> 00:40:14,937 Wanneer kan je 't regelen ? - Nu. 419 00:40:24,303 --> 00:40:27,215 We spraken af in 'n stripteasetent. 420 00:40:27,383 --> 00:40:32,741 Dat was de enige plek waar Lil Ant en Tyree elkaar niets deden. 421 00:40:32,903 --> 00:40:36,452 Een blote kont kan wonderen verrichten. 422 00:40:36,623 --> 00:40:41,174 Niet voor mij. Seks is nooit belangrijker dan geld. 423 00:40:54,183 --> 00:40:57,493 Cognac voor iedereen. Dat is 32 dollar. 424 00:40:59,463 --> 00:41:02,739 Betaal jij ? - Ik haal even wisselgeld. 425 00:41:02,903 --> 00:41:06,100 Waar kom je vandaan ? - Uit New York. 426 00:41:06,263 --> 00:41:07,981 Zie je nou wel. 427 00:41:09,183 --> 00:41:13,654 Laat dat wisselgeld maar zitten. Kom erbij. 428 00:41:13,823 --> 00:41:17,941 Ik doe niet aan tafeldansen. - En huisbezoek ? 429 00:41:18,103 --> 00:41:23,655 Dat ook niet. Een van de meisjes brengt het wisselgeld wel. 430 00:41:24,983 --> 00:41:29,818 Ze is nog geen kampioen omdat ze er lekker uitziet. 431 00:41:30,983 --> 00:41:35,454 Hoeveel kunnen we van Gator krijgen ? - Wat je maar wilt. 432 00:41:35,623 --> 00:41:39,377 Wil je een klein pakketje ? Geen probleem. 433 00:41:39,543 --> 00:41:43,252 Als je Colombiaans spul wilt, kan dat ook. 434 00:41:43,423 --> 00:41:47,052 Hoeveel krijgen we voor tienduizend ? 435 00:41:47,223 --> 00:41:52,775 Dan krijg je iets wat je voor het dubbele kan verkopen. Echt waar. 436 00:41:52,943 --> 00:41:59,701 Dat klinkt goed. - Als we verdubbelen, zitten we goed. 437 00:41:59,863 --> 00:42:05,540 Hoe meer je hebt, hoe meer je verdient. Gator kan je helpen. 438 00:42:05,703 --> 00:42:07,102 Waar is Gator ? 439 00:42:07,263 --> 00:42:11,336 Hij woont in New Orleans, maar heeft hier 'n huis. 440 00:42:11,503 --> 00:42:15,894 We kennen hem niet eens. - Hij is echt wel ok�. 441 00:42:16,063 --> 00:42:18,099 Wat denk jij ? 442 00:42:18,263 --> 00:42:22,700 Als ik m'n geld kan verdubbelen, vind ik het best. 443 00:42:27,783 --> 00:42:29,853 Wat een lekker kontje. 444 00:42:38,543 --> 00:42:45,016 Deze nikker heeft het voor elkaar. - Dit zou Chicken Hawk ook wel willen. 445 00:42:49,743 --> 00:42:54,658 Wat moeten zij hier nou ? We hebben ze toch niet nodig ? 446 00:42:54,823 --> 00:42:57,860 Rot toch op, man. - Rot zelf op. 447 00:42:58,023 --> 00:43:01,459 Hou op met die stomme kloteruzies. 448 00:43:01,623 --> 00:43:05,582 We moeten nu zakendoen en we doen het samen. 449 00:43:05,743 --> 00:43:08,303 We vormen nu een team. 450 00:43:08,463 --> 00:43:14,572 Gator heeft geld zat. Als hij ons maar niet probeert te belazeren. 451 00:43:14,743 --> 00:43:19,373 Dan schiet ik hem een kogel door z'n kop. 452 00:43:40,023 --> 00:43:44,301 Zijn ze wel ok� ? - Niks aan de hand, man. 453 00:43:44,463 --> 00:43:48,536 Pas geleden wilden we elkaar nog afmaken. 454 00:43:48,703 --> 00:43:51,820 We doen nu zaken. Hou op. 455 00:43:52,863 --> 00:43:56,936 Het lijkt wel of we in Scarface zitten. 456 00:44:16,743 --> 00:44:20,452 Ik ben Coki. - Ik zie je later nog wel. 457 00:44:20,623 --> 00:44:23,057 Rot jij eens even op. 458 00:44:26,463 --> 00:44:29,933 Hou op, man. We hebben alleen dit bij ons. 459 00:44:30,103 --> 00:44:33,254 Geef maar hier. - Ik dacht het niet. 460 00:44:35,423 --> 00:44:37,493 Ga je baas halen. 461 00:44:42,903 --> 00:44:45,212 Wat een lul. 462 00:44:45,383 --> 00:44:48,853 Breng het terug. - Gator, ze zijn gewapend. 463 00:44:49,023 --> 00:44:54,177 Hoe kan dat gebeuren ? Wat is er ? - Ze zijn gewapend. 464 00:44:54,343 --> 00:44:58,018 Het zou gek zijn als ze niet gewapend waren. 465 00:44:58,183 --> 00:45:03,815 Rustig blijven. Rock, ik mis nog geld van die laatste klus. 466 00:45:03,983 --> 00:45:07,498 Zoek uit waar het gebleven is. 467 00:45:07,663 --> 00:45:11,736 Ze denken dat ik niet meer op de kleintjes let. 468 00:45:11,903 --> 00:45:15,054 Maar dat doe ik nog steeds. 469 00:45:15,223 --> 00:45:18,260 Wie is DJ ? - Dat ben ik. 470 00:45:19,303 --> 00:45:22,215 En dit is Lonzo. 471 00:45:22,383 --> 00:45:27,741 Neem de rest maar even mee. Jij komt hier zitten met je partner. 472 00:45:29,263 --> 00:45:31,652 Niks aan de hand. 473 00:45:31,823 --> 00:45:36,578 Kom je uit Californi� ? - Ja. Je hebt het wel voor elkaar. 474 00:45:36,743 --> 00:45:39,382 Ik doe m'n best. 475 00:45:41,263 --> 00:45:45,893 Als je zoveel moois hebt, kan je nooit kwaad worden. 476 00:45:46,063 --> 00:45:49,851 De zon is niet alles. - Er is meer hier. 477 00:45:50,023 --> 00:45:56,371 Ik draag steeds wit hier, want ik ken de kleuren van de bendes hier niet. 478 00:45:56,543 --> 00:45:59,182 Dat maakt hier niet uit. 479 00:45:59,343 --> 00:46:03,097 In New Orleans schieten ze je zomaar neer. 480 00:46:03,263 --> 00:46:09,577 Het lijkt of we alleen maar feesten en niet zo snugger zijn. 481 00:46:10,663 --> 00:46:15,657 Ik ben blij dat mensen dat denken, want dan kan ik ze verrassen. 482 00:46:16,943 --> 00:46:20,902 Ik mag jullie wel omdat jullie mij ook mogen. 483 00:46:21,063 --> 00:46:26,342 Ik ben arm opgegroeid omdat m'n vader geen kansen kreeg. 484 00:46:26,503 --> 00:46:30,052 Tegenwoordig word je makkelijk rijk. 485 00:46:30,223 --> 00:46:34,535 Hoe rijk willen jullie worden ? - Zo rijk mogelijk. 486 00:46:34,703 --> 00:46:38,821 We willen wel zo'n honderdduizend dollar. 487 00:46:39,903 --> 00:46:43,100 Ik hou van hebberige mensen. 488 00:46:43,263 --> 00:46:47,620 Het is belangrijk om hebberig te zijn. 489 00:46:47,783 --> 00:46:54,131 Kunnen we zakendoen ? - Ik wil eerst wat duidelijk maken. 490 00:46:54,303 --> 00:47:00,014 Dit is een hard leven. Het ene moment ligt de wereld aan je voeten... 491 00:47:00,183 --> 00:47:04,779 en het volgende moment kan je in de goot liggen. 492 00:47:07,343 --> 00:47:11,416 Als ik gepakt word, zal ik jullie nooit verraden. 493 00:47:11,583 --> 00:47:17,738 Van jullie verwacht ik hetzelfde. - Dat lijkt me geen probleem. 494 00:47:17,903 --> 00:47:23,261 Zo hoort het gewoon. We zijn geen verraders. 495 00:47:25,343 --> 00:47:27,857 Goed dan. Aan de slag. 496 00:49:08,303 --> 00:49:13,138 Ik zei toch dat je nu iets fatsoenlijks mee moest brengen. 497 00:49:47,863 --> 00:49:49,342 Ze komen er aan. 498 00:50:01,143 --> 00:50:04,613 Ze komen. Weg met dat spul. - Gooi 't weg. 499 00:50:10,783 --> 00:50:13,855 Neem het geld mee. 500 00:50:37,423 --> 00:50:40,574 Politie. Handen omhoog. 501 00:50:40,743 --> 00:50:45,259 Kunnen we u helpen ? - Hoezo, handen omhoog ? 502 00:50:46,383 --> 00:50:48,897 Jij bent aan de beurt. 503 00:50:53,703 --> 00:50:58,618 Er is ook altijd wat. - We hebben het geld gelukkig nog. 504 00:50:58,783 --> 00:51:02,537 Gator moet nog wat spul komen brengen. 505 00:51:02,703 --> 00:51:09,051 Het is hier te gevaarlijk voor hem. Hij komt hier niet meer. 506 00:51:09,223 --> 00:51:14,661 Moeten we naar New Orleans ? - Wil je geld verdienen of niet ? 507 00:51:14,823 --> 00:51:21,695 Ja, dat wel, maar dan kunnen we nog beter een bank beroven. 508 00:51:21,863 --> 00:51:24,423 Als we maar meer geld krijgen. 509 00:51:35,863 --> 00:51:39,333 Goed jullie te zien. Hebben jullie 't geld ? 510 00:51:39,503 --> 00:51:43,701 Anders waren we hier niet. - Loop maar mee dan. 511 00:51:43,863 --> 00:51:46,058 Jullie kennen Rock, h� ? 512 00:51:47,263 --> 00:51:53,020 De politie is bij ons langs geweest en toen moesten we alles weggooien. 513 00:51:53,183 --> 00:51:58,860 Is dat zo ? - Gelukkig loop je nog vrij rond. 514 00:51:59,023 --> 00:52:01,378 Daar komen we wel uit. 515 00:52:02,463 --> 00:52:06,012 Kom nu maar mee naar de snoepwinkel. 516 00:52:11,543 --> 00:52:14,011 Leuk winkeltje heb je hier. 517 00:52:14,183 --> 00:52:20,213 Ik heb meer werknemers dan Microsoft. - Dat zie ik. 518 00:52:20,383 --> 00:52:25,218 Jullie zijn niet bang voor de politie, geloof ik. 519 00:52:25,383 --> 00:52:28,739 Wie denk je dat de pakjes rondbrengt ? 520 00:52:28,903 --> 00:52:35,502 Mijn vader zei: Als je iets doet, doe het dan goed. Een goed advies. 521 00:52:35,663 --> 00:52:37,415 Waar is het geld ? 522 00:52:43,503 --> 00:52:48,941 Dat ziet er goed uit. Jullie krijgen weer wat mee van me. 523 00:52:49,103 --> 00:52:53,381 Rock, regel jij dat even voor die jongens. 524 00:53:12,343 --> 00:53:17,133 Er zitten vanavond veel mooie zwarte vrouwen hier. 525 00:53:17,303 --> 00:53:21,615 Mannen, we moeten die vrouwen geen teef of hoer noemen. 526 00:53:21,783 --> 00:53:27,221 Want niet elke teef is een hoer en niet elke hoer is een teef. 527 00:53:27,383 --> 00:53:30,136 Vrouwen, verzorg jullie voeten. 528 00:53:30,303 --> 00:53:35,696 Niets erger dan een vrouwenvoet die uit een sandaal puilt... 529 00:53:35,863 --> 00:53:40,493 alsof ze op een duikplank staat. Doe er wat aan. 530 00:53:40,663 --> 00:53:46,852 En met hun hakken slaan ze de vonken van de stoep. 531 00:53:47,023 --> 00:53:50,732 Daarom worden ze uitgenodigd voor barbecues. 532 00:53:50,903 --> 00:53:54,691 Maak jij de barbecue even aan, lieverd ? 533 00:53:54,863 --> 00:53:57,013 Dat is toch zonde. 534 00:53:57,183 --> 00:54:01,495 En vrouwen, laat je eens horen in de slaapkamer. 535 00:54:03,903 --> 00:54:08,101 Kan ik je helpen. - Nee, ik wil met m'n vent praten. 536 00:54:08,263 --> 00:54:11,414 Jouw vent ? - Inderdaad, ja. 537 00:54:11,583 --> 00:54:16,020 Stuur haar weg. - Als zij niet ophoudt, word ik gek. 538 00:54:16,183 --> 00:54:21,735 Hou zelf op, mens. Donder op, stomme teef. 539 00:54:23,863 --> 00:54:27,173 Rot nou maar snel op. 540 00:54:27,343 --> 00:54:31,734 Wie is dat ? - Een groupie van onze bende. 541 00:54:31,903 --> 00:54:37,023 Als we nog een keer naar Gator gaan, zijn we daar ook van af. 542 00:54:37,183 --> 00:54:41,620 En dan kunnen we ons ook op de muziek storten. 543 00:54:41,783 --> 00:54:48,256 Jullie weten z'n voornaam niet eens. - We doen gewoon zaken met hem. 544 00:54:48,423 --> 00:54:52,939 Ik ben bezorgd. Waarom komt hij niet hierheen ? 545 00:54:53,103 --> 00:54:55,822 Dat is te gevaarlijk voor hem. 546 00:54:55,983 --> 00:54:59,896 Nog maar een keer en dan zijn we binnen. 547 00:55:00,063 --> 00:55:01,940 Zo is dat. 548 00:55:02,103 --> 00:55:05,379 Dat is een pik van twee jaar oud. 549 00:55:05,543 --> 00:55:10,981 Ik bedoel mijn pik die zo groot is als een kind van twee jaar. 550 00:55:11,143 --> 00:55:14,135 Hij is goed bezig daar. 551 00:55:14,303 --> 00:55:18,342 Dus vrouwen, pas maar op. 552 00:55:27,783 --> 00:55:30,343 Kom maar mee naar boven. 553 00:55:32,423 --> 00:55:36,939 Waar is Gator ? - Hij is druk bezig met zakendoen. 554 00:55:37,103 --> 00:55:41,142 Dan gaan we weer. - Nee, Gator en ik zijn partners. 555 00:55:41,303 --> 00:55:45,182 Ik handel dit af. Jullie hebben het geld toch ? 556 00:55:45,343 --> 00:55:51,373 Niks aan de hand. We regelen dit even en straks neem ik jullie mee uit eten. 557 00:55:53,543 --> 00:55:55,579 Dat lijkt me wel wat. 558 00:56:06,823 --> 00:56:08,495 Dat is voor mij. 559 00:56:08,663 --> 00:56:11,814 Dit is klote. - Nou en of. 560 00:56:11,983 --> 00:56:16,579 Gaat dat zo ? Wij komen zakendoen en jullie naaien ons ? 561 00:56:16,743 --> 00:56:18,859 Dit is zakendoen. 562 00:56:21,863 --> 00:56:26,459 Kijk maar hoe we dat hier doen. - Gator komt er aan. 563 00:56:26,623 --> 00:56:32,858 Neem ze mee en als ze iets proberen, knal je ze meteen neer. 564 00:56:33,023 --> 00:56:37,301 Pak het geld en ga naar de auto. Ik praat met Gator. 565 00:56:43,103 --> 00:56:48,814 Je zou hier toch alles weghalen ? - Daar ben ik ook mee bezig. 566 00:56:48,983 --> 00:56:52,055 Schiet dan eens een beetje op. 567 00:56:53,943 --> 00:56:55,899 Zijn ze al geweest ? - Wie ? 568 00:56:56,063 --> 00:57:01,660 Die jongens uit Californi�. - Nee, die zijn nog niet langs geweest. 569 00:57:01,823 --> 00:57:06,135 Als ik straks terugkom, wil ik dat het hier leeg is. 570 00:57:06,303 --> 00:57:08,771 Laat die jongens me bellen. 571 00:57:08,943 --> 00:57:12,822 Wat heb je toch ? - Alles komt in orde. 572 00:57:30,223 --> 00:57:33,818 Ongelooflijk. Wat doen we nu ? 573 00:57:33,983 --> 00:57:37,578 Alles kwijt. We kunnen niet eens bellen. 574 00:57:37,743 --> 00:57:43,500 Waarom blijf jij zo rustig ? Wat valt er nou te lachen ? 575 00:57:43,663 --> 00:57:47,861 We krijgen ons deel echt wel. - Hoe dan ? 576 00:57:48,023 --> 00:57:52,619 Wil je ze met stenen bekogelen ? - Nee, wacht even. 577 00:57:52,783 --> 00:57:57,937 Ik weet wat. - Laten we eerst maken dat we wegkomen. 578 00:58:06,463 --> 00:58:08,852 Wie is daar ? - DJ. 579 00:58:09,943 --> 00:58:12,662 Hallo, Coki. - Wat moet jij nou ? 580 00:58:12,823 --> 00:58:18,261 Misschien jou wel, maar ik moet eerst zakendoen met Gator. 581 00:58:18,423 --> 00:58:21,017 En dan kom je zonder te bellen ? 582 00:58:21,183 --> 00:58:25,256 Natuurlijk, en ik blijf een week. Dit is Lonzo. 583 00:58:27,303 --> 00:58:29,897 Heb je iets te eten ? 584 00:58:36,223 --> 00:58:42,253 Ga je mee ontbijten ? - Nu niet. Heb je dat pakje ontvangen ? 585 00:58:43,703 --> 00:58:48,652 Je kwam hier dus niet voor mij. - Hou nou op, mens. 586 00:58:51,623 --> 00:58:53,818 Alsjeblieft. - Mooi zo. 587 00:58:53,983 --> 00:58:59,580 Ik moet even naar Rock, dus ik wil je auto even gebruiken. 588 00:59:03,303 --> 00:59:05,942 Het is die grijze Maxima. 589 00:59:06,103 --> 00:59:08,856 Spreken we nog wat af ? - Ja, hoor. 590 00:59:09,023 --> 00:59:11,059 Hoe laat ? - Straks. 591 00:59:11,223 --> 00:59:13,532 Kom op, Lonzo, we gaan. 592 00:59:14,943 --> 00:59:18,538 Ben je er klaar voor ? - Bedankt, mevrouw. 593 00:59:33,343 --> 00:59:37,814 Wat heb je voor plan bedacht ? - Dit heb ik bedacht. 594 00:59:44,423 --> 00:59:50,100 Dat ziet er goed uit. Nu kunnen we ze wel aan. 595 00:59:50,263 --> 00:59:55,781 Daar zullen ze van opkijken. - En niet zo'n beetje ook. 596 01:00:39,463 --> 01:00:41,977 Stom wijf. 597 01:00:45,503 --> 01:00:47,300 Rustig aan, Lonzo. 598 01:00:50,783 --> 01:00:52,136 Kalm aan. 599 01:00:54,903 --> 01:00:58,100 Zijn jullie eindelijk uitgespeeld ? 600 01:00:58,263 --> 01:01:02,415 Ga daar staan. En jij ook. 601 01:01:03,623 --> 01:01:06,501 Ze zijn niet te vertrouwen. 602 01:01:06,663 --> 01:01:10,372 Ben jij dan wel te vertrouwen ? - Hoezo ? 603 01:01:10,543 --> 01:01:15,981 Jouw rekeningen kloppen niet. - Ik ben het. Rock. 604 01:01:16,143 --> 01:01:18,896 Ik weet wie je bent... 605 01:01:19,063 --> 01:01:24,137 maar ik weet niet hoe lang je al van me steelt. 606 01:01:24,303 --> 01:01:27,454 Gator, mij kan je wel vertrouwen. 607 01:01:27,623 --> 01:01:34,495 Dat bedrag uit North Carolina klopte wel. Dat zweer ik. 608 01:01:39,663 --> 01:01:43,815 Hoe weet je dat dat geld uit North Carolina kwam ? 609 01:01:52,303 --> 01:01:57,013 Gaan jullie maar vast. Ik regel straks wel wat voor jullie. 610 01:01:57,183 --> 01:01:59,697 Ik moet hier nog wat opruimen. 611 01:01:59,863 --> 01:02:04,698 Rock, wil je je moeder niet weer eens zien ? 612 01:02:11,543 --> 01:02:17,778 Lonzo wilde nog iemand opzoeken. Een goede vriend van hem. 613 01:02:17,943 --> 01:02:21,492 Maar ik wilde geen risico's meer nemen. 614 01:02:21,663 --> 01:02:27,101 De eerste gek die te dicht bij me in de buurt komt, knal ik neer. 615 01:02:27,263 --> 01:02:30,414 Hij is een schoolvriend. - Nou en ? 616 01:02:30,583 --> 01:02:36,294 Hoe weet je nou of ie nog zo leuk is als toen hij nog plaatjes kleurde ? 617 01:02:36,463 --> 01:02:41,981 Hij is echt een vriend van me. - Goed dan. 618 01:02:43,383 --> 01:02:46,056 Hoe is het ? 619 01:02:46,223 --> 01:02:52,492 Hebben jullie bendes vrede gesloten ? - Dit is DJ en dat is m'n vriend Juan. 620 01:02:52,663 --> 01:02:58,454 Met de Aces en de G's zit 't wel goed. - Geen ruzie, gewoon geld verdienen. 621 01:02:58,623 --> 01:03:05,176 Dat proberen we, ja. - Met behulp van dit spul natuurlijk. 622 01:03:05,343 --> 01:03:10,940 Hoeveel wil je uitgeven ? - We hebben zo'n honderdduizend. 623 01:03:11,103 --> 01:03:16,700 Wie denk je wel dat ik ben ? Zoveel spul heb ik echt niet. 624 01:03:16,863 --> 01:03:19,172 Dat kan je toch wel aan ? 625 01:03:19,343 --> 01:03:25,737 Ik ken iemand in de Bronx. Hij heet Punny. Die kan het wel aan, denk ik. 626 01:03:25,903 --> 01:03:29,612 Kom op, we gaan. Hier heb ik geen zin in. 627 01:03:29,783 --> 01:03:33,059 Rustig aan, man. Zo gaat het hier niet. 628 01:03:33,223 --> 01:03:37,136 Hoe dan wel ? - Je krijgt hier wat je wilt. 629 01:03:47,423 --> 01:03:49,095 Pardon. 630 01:03:52,663 --> 01:03:55,223 Jongens, ga nou zitten. 631 01:03:55,383 --> 01:03:56,896 Ga zitten. 632 01:03:57,063 --> 01:04:00,180 Ik heb een hekel aan vliegen, man. 633 01:04:00,543 --> 01:04:03,694 Ze schenken hier goedkope whisky. 634 01:04:07,223 --> 01:04:12,377 Wilt u de veiligheidsgordel omdoen. - Alsof dat wat uitmaakt. 635 01:04:14,223 --> 01:04:18,136 Die riem moet los, want haar wil ik hebben. 636 01:04:18,303 --> 01:04:21,932 Wat ga jij met je geld doen straks ? 637 01:04:22,263 --> 01:04:28,179 Ik denk dat ik een flat huur voor Brandy. Ze moet daar gewoon weg. 638 01:04:28,343 --> 01:04:33,622 Om haar moeder te ontwijken, h� ? - Dat ook, ja. 639 01:04:33,783 --> 01:04:40,655 Maar ze heeft ook voor me gelogen tegen de officier van justitie. 640 01:04:40,823 --> 01:04:45,453 Dat pleit ook voor haar. - Nou en of. 641 01:04:45,623 --> 01:04:49,332 Kim heeft er een paar neergeknald voor mij. 642 01:04:49,503 --> 01:04:53,416 De helft van m'n maten rende weg. Watjes. 643 01:04:53,583 --> 01:04:59,101 Ik denk erover om een waanzinnige dierenwinkel te openen. 644 01:04:59,263 --> 01:05:03,893 Dus geen hondjes en parkieten. Daar heb je niks aan. 645 01:05:04,063 --> 01:05:07,942 Die zijn goed als schietschijf. - Hou nou op. 646 01:05:08,103 --> 01:05:14,656 Ik bedoel exotische dieren, zoals pitbulls en piranha's. 647 01:05:14,823 --> 01:05:19,294 Dat is niet exotisch, maar wel iets voor gangsters. 648 01:05:19,463 --> 01:05:22,023 Dat verdient goed. 649 01:05:22,183 --> 01:05:25,334 Ik wil een bouwbedrijf beginnen. 650 01:05:25,503 --> 01:05:32,375 Dan bouw ik huizen die nikkers ook kunnen betalen zonder te stelen. 651 01:05:32,543 --> 01:05:39,016 Dat bedoel ik nou. We moeten doen wat we kunnen. We moeten overleven. 652 01:05:39,183 --> 01:05:42,698 We doen wat we kunnen. - Zo is dat. 653 01:05:42,863 --> 01:05:44,535 En we hebben geld. 654 01:05:47,303 --> 01:05:52,331 Ik ben het goed zat hier. - Ik haat vliegen. 655 01:05:53,423 --> 01:05:57,257 Kom je uit L.A. ? - Ja, ik kom uit Long Beach. 656 01:05:57,423 --> 01:06:04,056 Wat ga je in New York doen ? - Ik heb daar wat zaakjes te regelen. 657 01:06:04,223 --> 01:06:05,941 Dat klinkt goed. 658 01:06:06,103 --> 01:06:08,298 Hoe heet je ? - Bad Azz. 659 01:06:08,463 --> 01:06:10,738 Ik ben DJ. 660 01:06:31,303 --> 01:06:38,095 Hoe was de vlucht ? - Ok�. Ik mis New York heel erg. 661 01:06:38,263 --> 01:06:40,458 Hoe is het ? - Goed. 662 01:06:40,623 --> 01:06:44,775 Weet je wie we zijn ? - Ja, ik weet genoeg. 663 01:06:45,943 --> 01:06:52,576 Ik hoor dat jullie spul willen. - Ja, voor honderdduizend dollar. 664 01:06:52,743 --> 01:06:57,419 Dit is een kwart miljoen waard. - Waarom krijgen we extra ? 665 01:06:57,583 --> 01:07:03,180 We zijn achterdochtig. We hebben veel meegemaakt de laatste tijd. 666 01:07:03,343 --> 01:07:08,940 Dit is echt goed spul. Heb je het gehoord van die drugsoverval ? 667 01:07:09,103 --> 01:07:14,131 Zeker. - Dat spul is nooit meer gevonden. 668 01:07:14,303 --> 01:07:19,616 Ik heb het nu, maar ik wil het snel kwijt. Kunnen jullie dat aan ? 669 01:07:19,783 --> 01:07:24,334 Zeker weten. We kunnen het goed gebruiken. 670 01:07:24,503 --> 01:07:26,095 Zo loop je binnen. 671 01:08:31,823 --> 01:08:35,213 Schiet op met dat geld, of ik pak je. 672 01:09:05,503 --> 01:09:08,176 Maak hem af, rothond. 673 01:09:33,943 --> 01:09:37,902 Dat geld van die klootzakken is voor mij. 674 01:09:38,063 --> 01:09:40,702 Kijk maar goed. 675 01:09:44,183 --> 01:09:45,980 Dit is jouw schuld. 676 01:09:46,143 --> 01:09:51,058 Kan ik er wat aan doen dat jij de verkeerde hond kiest ? 677 01:09:52,663 --> 01:09:56,053 Rot toch op, nikker. Jij ook, vetzak. 678 01:09:57,903 --> 01:10:01,976 Wacht even, Squeak, ik moet pissen. 679 01:10:08,183 --> 01:10:11,334 Ongelooflijk dat ie verloren heeft. 680 01:10:12,423 --> 01:10:15,176 Ik dacht dat G's beter waren. - Hoezo ? 681 01:10:15,343 --> 01:10:20,417 Volgens mij heb je mooi verloren. - Denk je dat echt ? 682 01:10:20,583 --> 01:10:23,655 Ik zal je laten zien wie er verliest. 683 01:10:32,663 --> 01:10:36,258 Hoe zit het nou ? - Wat moet je ? 684 01:10:36,423 --> 01:10:40,735 Geef me m'n geld. Snel. - Rot toch op, man. 685 01:10:40,903 --> 01:10:43,417 Ik meen het. 686 01:10:53,623 --> 01:10:57,218 Klootzak. Stomme nikker. 687 01:11:10,663 --> 01:11:13,052 Wat een klootzakken. 688 01:11:30,503 --> 01:11:32,380 Wie is daar ? 689 01:11:35,543 --> 01:11:37,613 Ik zie niemand. 690 01:11:54,543 --> 01:11:59,253 Waar blijft Tyree nou ? Hij is ook altijd te laat. 691 01:11:59,423 --> 01:12:02,699 Hallo, schatjes. - Nog vijf minuten. 692 01:12:05,983 --> 01:12:08,622 Heb je het al gehoord ? - Wat ? 693 01:12:08,783 --> 01:12:11,172 Tyree is aan stukken gesneden. 694 01:12:11,343 --> 01:12:13,698 Hoezo ? - Dat lieg je. 695 01:12:13,863 --> 01:12:17,902 Ik heb hem zelf zien vechten met de Aces. 696 01:12:18,063 --> 01:12:20,782 Ze hebben hem zomaar gepakt. 697 01:12:31,103 --> 01:12:36,131 Neem jij dat spul maar mee naar huis. - Prima. 698 01:12:36,303 --> 01:12:38,612 Bijna vergeten. - Wat ? 699 01:12:38,783 --> 01:12:44,813 Ik moet naar Brandy. Je weet precies hoe ze is. Nooit tevreden. 700 01:12:44,983 --> 01:12:48,373 Stop hier maar. M'n auto staat hier. 701 01:12:49,983 --> 01:12:53,578 Verder ga ik niet. - Gelijk heb je. 702 01:13:00,943 --> 01:13:03,173 Hoe is het, jongens ? 703 01:13:03,343 --> 01:13:07,177 Tyree is vermoord. - Vermoord ? 704 01:13:08,743 --> 01:13:14,978 Wat is er gebeurd ? - Geen idee, maar hij is spoorloos. 705 01:13:15,143 --> 01:13:21,412 Hoe weet je dan dat hij dood is ? - Z'n moeder vond z'n arm voor de deur. 706 01:13:22,463 --> 01:13:24,852 Wacht even. - Hoezo ? 707 01:13:25,023 --> 01:13:29,733 Sinds je weg bent hebben we er al een heleboel gepakt. 708 01:13:29,903 --> 01:13:36,854 Wat lopen jullie nou te zuipen ? Hou daarmee op en ga mee. 709 01:13:37,023 --> 01:13:39,253 Hoe pakken we het aan ? 710 01:13:39,423 --> 01:13:45,293 Squeak was niet eens gewapend. - Geef hier die telefoon. 711 01:13:47,983 --> 01:13:51,180 Spider, dat was onze nikker. 712 01:13:51,343 --> 01:13:56,098 Ik maak die klootzakken allemaal af. 713 01:14:32,263 --> 01:14:38,418 Lil Ants moeder belde vandaag en zei dat hij het wel zou overleven. 714 01:14:38,583 --> 01:14:41,495 Hij is nog wel in levensgevaar. 715 01:14:42,623 --> 01:14:49,017 Wat een mazzelaar. Drie keer in de borst geschoten en toch leeft ie nog. 716 01:14:49,183 --> 01:14:53,734 Als ik loterijbriefjes ga kopen, neem ik hem mee. 717 01:14:53,903 --> 01:14:58,693 We pakken er nog wel een voor hem. Zeker weten. 718 01:15:04,143 --> 01:15:10,491 Ik heb niks meer in de muziek kunnen doen sinds al die ellende. Balen. 719 01:15:10,663 --> 01:15:14,292 Geen tijd voor. Er is werk aan de winkel. 720 01:15:14,463 --> 01:15:16,579 Dat bedoel ik nou juist. 721 01:15:16,743 --> 01:15:21,612 De muziek is alles wat ik heb. Dat is m'n werk. 722 01:15:21,783 --> 01:15:25,253 Komt er dan nooit een eind aan die ellende ? 723 01:15:26,303 --> 01:15:27,782 Wie weet. 724 01:15:27,943 --> 01:15:33,142 Daar heb je een van die klerelijers. Die pakken we. 725 01:16:02,543 --> 01:16:07,139 Wat doe je nou ? - Laat hem maar gaan. 726 01:16:42,863 --> 01:16:44,740 Dat helpt niet. 727 01:16:46,703 --> 01:16:51,982 Ik had je niet gehoord. - Je zou nog geen auto hebben gehoord. 728 01:16:57,223 --> 01:17:01,501 Ik zal het maar meteen zeggen. 729 01:17:01,663 --> 01:17:06,020 Je vader is twee dagen geleden overleden. 730 01:17:06,183 --> 01:17:08,697 Dat is niet zo best. 731 01:17:08,863 --> 01:17:13,095 De begrafenis is morgen. Ik wil dat je gaat. 732 01:17:15,023 --> 01:17:18,902 Je kunt niet alles opkroppen. 733 01:17:19,063 --> 01:17:22,817 Dat zou nog wel eens je dood kunnen worden. 734 01:17:24,543 --> 01:17:29,822 Hij wordt begraven op Inglewood. Je weet waar het is. 735 01:17:32,303 --> 01:17:38,902 Je hebt hem nooit kunnen begroeten, maar je kunt best afscheid nemen. 736 01:17:51,943 --> 01:17:56,255 Broeders en zusters, het is een feit... 737 01:17:56,423 --> 01:18:01,816 dat de dag van morgen niet vanzelfsprekend is. 738 01:18:01,983 --> 01:18:08,377 Bedankt dat u hier was en God zegene u. 739 01:18:17,223 --> 01:18:20,021 Alles komt goed. 740 01:19:17,343 --> 01:19:19,618 Heet jij Derek ? 741 01:19:23,183 --> 01:19:26,619 Zo ben ik heel lang niet meer genoemd. 742 01:19:26,783 --> 01:19:29,855 Wat ben jij gegroeid. 743 01:19:33,103 --> 01:19:38,302 Ken ik u ? - Ik ben je tante Rose. Je vaders zus. 744 01:19:38,463 --> 01:19:43,583 Ik hoopte al dat je zou komen. Je moeder wist het niet zeker. 745 01:19:45,103 --> 01:19:47,663 Waarom heb ik u nooit ontmoet ? 746 01:19:47,823 --> 01:19:52,419 Ik wist hoe je over je vader dacht en dat begreep ik. 747 01:19:52,583 --> 01:19:56,417 Ik wist dat je ons niet wilde kennen. 748 01:19:56,583 --> 01:20:01,179 Dat respecteerde ik en ik hield me op de achtergrond. 749 01:20:01,343 --> 01:20:05,097 Ik liet me op de hoogte houden door je moeder. 750 01:20:05,263 --> 01:20:07,538 Dat heb ik altijd gedaan. 751 01:20:07,703 --> 01:20:13,733 Van mij hoorde ze dat hij ziek was en dat hij overleden was. 752 01:20:15,343 --> 01:20:18,255 Ik wil je aan iemand voorstellen. 753 01:20:20,023 --> 01:20:23,698 U weet toch dat u me geen Charles moet noemen. 754 01:20:23,863 --> 01:20:26,536 Dit is je broer Derek. 755 01:20:26,703 --> 01:20:32,141 Dit is mooi m'n broer niet. - En jij bent mijn broer niet. 756 01:20:32,303 --> 01:20:34,100 Hou op. 757 01:20:34,263 --> 01:20:40,259 Jullie gaan niet zomaar ruziemaken. Jullie zijn hier voor je vader. 758 01:20:40,423 --> 01:20:47,261 Ik heb helemaal geen broers. - En ik haat jou en die bende van je. 759 01:20:47,423 --> 01:20:51,496 Wat zijn jullie allebei koppig. 760 01:20:51,663 --> 01:20:56,942 Laat het verleden toch rusten. Jullie zijn nu broers. 761 01:20:57,103 --> 01:20:59,173 Ik weet wat jullie denken... 762 01:20:59,343 --> 01:21:04,622 maar jullie hebben hetzelfde bloed en dat valt niet te veranderen. 763 01:21:04,783 --> 01:21:08,378 Ik verwacht jullie bij het avondeten. 764 01:21:22,703 --> 01:21:25,581 Ik zou eigenlijk niet eens komen... 765 01:21:27,423 --> 01:21:31,336 maar ik voelde dat ik moest gaan. 766 01:21:31,503 --> 01:21:37,851 Ik wilde ook niet komen, maar dan had ik ruzie gekregen met tante Rose. 767 01:21:38,023 --> 01:21:40,218 Ik ken m'n vader... 768 01:21:42,183 --> 01:21:47,098 Ik ken onze vader niet eens, maar tante Rose heeft me opgevoed. 769 01:21:47,263 --> 01:21:49,174 Ik kwam voor haar. 770 01:21:53,143 --> 01:21:59,412 Hoe is het mogelijk dat jij nou uitgerekend m'n broer blijkt te zijn ? 771 01:22:02,383 --> 01:22:08,652 We moeten het verleden laten rusten. Familie is belangrijker. 772 01:22:10,463 --> 01:22:11,896 Dat denk ik ook. 773 01:22:12,063 --> 01:22:15,738 We moeten de boel weer tot rust brengen. 774 01:22:16,783 --> 01:22:23,097 Ik heb genoeg van dat hele gedoe. - Laten we naar tante Rose gaan. 775 01:22:24,223 --> 01:22:28,501 Wat doen we hier nou weer ? - Het spul ligt hier. 776 01:22:28,663 --> 01:22:33,498 Ik heb het hier verstopt voor dat hele gedoe begon. 777 01:22:33,663 --> 01:22:39,215 Slink is de stad uit. Hij had het over wapens en zo. Weet ik veel. 778 01:22:39,383 --> 01:22:43,422 Het ligt hier. Ik heb de sleutels. 779 01:22:44,863 --> 01:22:49,573 Wat nou weer ? - Dat is gewoon de telefoon. 780 01:22:49,743 --> 01:22:54,021 Die vogels en de telefoon. Wat een herrie. 781 01:22:54,183 --> 01:22:59,974 Kijk dan, alles ligt er nog. Je neef heeft het goed bewaard. 782 01:23:00,143 --> 01:23:03,818 We moeten een eigen plek verzinnen. 783 01:23:03,983 --> 01:23:06,816 Waar we het verkopen ? - Ja. 784 01:23:06,983 --> 01:23:12,262 We moeten het gewoon in een keer zien te verkopen. 785 01:23:12,423 --> 01:23:16,098 Vind ik ook. Ik heb een studio op het oog... 786 01:23:16,263 --> 01:23:20,779 met kantoren op de bovenverdieping. Echt mooi. 787 01:23:20,943 --> 01:23:23,616 Aan de slag dan. - Zeker weten. 788 01:23:23,783 --> 01:23:27,139 Maar wel in je doodskist. - Wat nu weer ? 789 01:23:27,303 --> 01:23:31,660 Mooi klote. - Je dacht dat ik dom was, h� ? 790 01:23:31,823 --> 01:23:35,338 Dat dacht ik en nu weet ik het zeker. 791 01:23:35,503 --> 01:23:39,416 Pak het spul. Nu ben ik de baas. 792 01:23:39,583 --> 01:23:43,417 Maar je houdt toch van me ? - Hou toch op. 793 01:23:43,583 --> 01:23:47,496 Blijf staan. - Al die wijven zijn hetzelfde. 794 01:23:47,663 --> 01:23:53,340 Ga je nog schieten ? - Loop door of ik schiet je kop eraf. 795 01:23:53,503 --> 01:23:57,576 Je houdt van me. - Ik knal je zo neer, klootzak. 796 01:24:56,223 --> 01:25:00,375 Ik weet niet wat ik raakte, maar kolere... 797 01:25:08,463 --> 01:25:09,816 Gaat het ? 798 01:25:11,583 --> 01:25:13,016 Wat 'n klotewijf. 799 01:25:13,183 --> 01:25:16,095 Waar is de drugs ? - In de auto. 800 01:25:16,263 --> 01:25:20,222 Klerewijf. Wat moeten we nu ? 801 01:25:23,543 --> 01:25:27,092 We zijn weer helemaal terug bij af. 802 01:25:27,263 --> 01:25:29,652 Niet te geloven. 803 01:25:33,503 --> 01:25:37,052 Wat moeten we nu ? - Weet ik veel. 804 01:25:40,223 --> 01:25:43,215 Hoe is het ? - Met wie spreek ik ? 805 01:25:43,383 --> 01:25:45,453 Hallo, DJ. 806 01:25:45,623 --> 01:25:50,378 Na dat telefoontje, hielp Gator ons er weer bovenop. 807 01:25:50,543 --> 01:25:55,298 Ik wist dat Gator een echte nikker was. Dat zie je zo. 808 01:25:55,463 --> 01:25:58,580 Van hem kregen we genoeg geld. 809 01:25:58,743 --> 01:26:05,342 Dat hebben we gebruikt om de muziek in te gaan en het lukte nog ook. 810 01:26:05,503 --> 01:26:09,382 Ook Lil Ant is nu op het rechte pad. 811 01:26:09,543 --> 01:26:14,219 Brandy is rechten gaan studeren en doet modellenwerk. 812 01:26:14,383 --> 01:26:20,174 Tante Rose is verbaasd dat Lonzo en ik nu toch vrienden zijn. 813 01:26:20,343 --> 01:26:25,940 We wisten niet dat we broers waren. Eerst waren we vijanden... 814 01:26:26,103 --> 01:26:30,415 maar familie is toch belangrijker. 815 01:26:30,503 --> 01:26:40,415 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Onbekend 66965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.