All language subtitles for The.Will

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,190 --> 00:01:31,070 For as much as it hath pleased. 2 00:01:31,150 --> 00:01:33,780 Almighty God of His great mercy 3 00:01:33,860 --> 00:01:36,580 to take onto Himself the soul... 4 00:01:36,660 --> 00:01:39,870 of our dear sister here departed. 5 00:01:39,950 --> 00:01:42,910 We therefore commit her body to the ground... 6 00:01:42,990 --> 00:01:46,750 earth to earth, ashes to ashes, 7 00:01:46,840 --> 00:01:50,760 dust to dust, in sure and certain hope 8 00:01:50,840 --> 00:01:53,510 of the resurrection to eternal life... 9 00:01:53,590 --> 00:01:56,260 through our Lord Jesus Christ, 10 00:01:56,340 --> 00:01:58,720 who shall change our vile body, 11 00:01:58,800 --> 00:02:01,980 that it may be like unto his glorious body, 12 00:02:02,060 --> 00:02:04,480 according to the mighty working, 13 00:02:04,560 --> 00:02:09,730 whereby he is able to subdue all things to Himself. 14 00:02:15,820 --> 00:02:17,360 Rest in peace. 15 00:02:40,470 --> 00:02:44,020 - Amber, get in the car. - I am not getting in the car! 16 00:02:44,100 --> 00:02:45,680 Amber, do you have to do this today? 17 00:02:45,770 --> 00:02:48,860 - No, I'm not getting in! No! - Get in the car, please. 18 00:02:48,940 --> 00:02:51,230 - Amber, get in the car. - Whatever. 19 00:03:28,400 --> 00:03:31,270 Henry Gangon's studio. 20 00:03:37,110 --> 00:03:39,160 - Ah, yeah. - Henry, it's Josephine. 21 00:03:39,240 --> 00:03:42,200 Okay. One second, one second. One more. 22 00:03:42,280 --> 00:03:44,870 Jesus Christ! Okay, hang on. 23 00:03:44,950 --> 00:03:47,040 Josephine. 24 00:03:50,790 --> 00:03:52,750 Hey, Josephine. 25 00:03:52,840 --> 00:03:55,500 Hi, Henry. 26 00:03:55,590 --> 00:03:57,590 Yeah, I should've come with you. 27 00:03:57,670 --> 00:03:58,670 I'm alright. 28 00:03:58,720 --> 00:04:02,680 Uh, I... I'll meet you in Paris. 29 00:04:02,760 --> 00:04:07,310 I just have to go to the reading of the will tomorrow 30 00:04:07,390 --> 00:04:10,140 and, um, take care of things here 31 00:04:10,230 --> 00:04:13,110 once I know what's what. 32 00:04:13,190 --> 00:04:14,210 Look, if this takes more than a week, 33 00:04:14,230 --> 00:04:16,690 I'm comin' up there, okay? 34 00:04:16,780 --> 00:04:18,650 You've been looking after me for 23 years 35 00:04:18,740 --> 00:04:21,820 you're more than an assistant, you're my best friend. 36 00:04:21,910 --> 00:04:24,830 That's very kind. 37 00:04:24,910 --> 00:04:28,540 - Josephine, I do have to go. - Okay. 38 00:04:28,620 --> 00:04:30,710 I will call you tomorrow, okay? 39 00:04:39,590 --> 00:04:41,970 Josephine Malone. Terry Baginski. 40 00:04:42,050 --> 00:04:44,140 I'm stepping in for Arnie today. 41 00:04:46,760 --> 00:04:49,770 Mr. Spear is late, which isn't a surprise. 42 00:04:49,850 --> 00:04:51,850 Who is Mr. Spear? 43 00:04:51,940 --> 00:04:54,270 He's the other person mentioned in your grandmother's will. 44 00:05:09,960 --> 00:05:12,670 Mr. Spear has arrived. 45 00:05:12,750 --> 00:05:13,750 - Terry? - Oh... 46 00:05:13,790 --> 00:05:15,380 I'm sorry. A-are you alright? 47 00:05:15,460 --> 00:05:17,670 My apologies. Yes. 48 00:05:17,750 --> 00:05:20,920 - You're Josie. - Josephine. 49 00:05:21,010 --> 00:05:25,100 Malone. Uh... Lydia's, uh, granddaughter. 50 00:05:25,180 --> 00:05:27,260 I know. 51 00:05:35,270 --> 00:05:37,190 "I, Lydia Josephine Malone, 52 00:05:37,270 --> 00:05:38,940 "being of very sound mind 53 00:05:39,020 --> 00:05:41,070 "and knowingly questionable body 54 00:05:41,150 --> 00:05:43,660 "do hereby bequeath all my worldly possessions 55 00:05:43,740 --> 00:05:47,030 "to my granddaughter, Josephine Diana Malone. 56 00:05:47,120 --> 00:05:50,100 "This includes Lavender House and my investment portfolio. 57 00:05:51,080 --> 00:05:55,710 "I bequeath everything to Josephine but $150,000. 58 00:05:55,790 --> 00:05:58,090 "This will be provided to Mr. James Marcum Spear 59 00:05:58,170 --> 00:06:00,260 "in order that he put it in a trust. 60 00:06:00,340 --> 00:06:03,510 "Fifty thousand each for Connor Marcum Spear, 61 00:06:03,590 --> 00:06:07,470 "Amber Jolan Spear and Ethan James Spear. 62 00:06:07,550 --> 00:06:09,890 "And last, my most prized possession, 63 00:06:09,970 --> 00:06:12,770 "the thing I treasure above anything else in this world, 64 00:06:12,850 --> 00:06:15,730 "my granddaughter, Josephine Diana Malone, 65 00:06:15,810 --> 00:06:18,650 I hereby bequeath to James Marcum Spear." 66 00:06:18,730 --> 00:06:20,520 - What? - What? 67 00:06:20,610 --> 00:06:22,820 "Jake, Josie is quite awkward and I don't mean simply 68 00:06:22,900 --> 00:06:24,650 "that she is a complete klutz. 69 00:06:24,740 --> 00:06:26,740 "She doesn't know how to enjoy herself. 70 00:06:26,820 --> 00:06:28,740 "But if you find your way to coax it out of her, 71 00:06:28,820 --> 00:06:30,090 "she gives off the sweetest light 72 00:06:30,120 --> 00:06:31,910 "that will ever shine on you. 73 00:06:31,990 --> 00:06:35,790 "I'm trusting you, my Jake, to take good care of her. 74 00:06:35,870 --> 00:06:39,090 "These are my wishes and I will them to be done. 75 00:06:39,170 --> 00:06:41,130 "If they're not, I'll know 76 00:06:41,210 --> 00:06:43,090 "and it'll make me very upset 77 00:06:43,170 --> 00:06:45,010 "I know neither of you want that. 78 00:06:45,090 --> 00:06:48,800 Now, be blissfully happy, my Josie and my Jake." 79 00:06:52,100 --> 00:06:54,770 Did Lydie just leave me you in her will? 80 00:06:54,850 --> 00:06:59,270 Obviously, the bequeathal of a human being isn't binding. 81 00:06:59,360 --> 00:07:03,030 Copies of Mrs. Malone's official last will and testament. 82 00:07:03,110 --> 00:07:04,940 There's also contact information 83 00:07:05,030 --> 00:07:06,530 for Stone Incorporated. 84 00:07:06,610 --> 00:07:09,620 They're interested in purchasing Lavender House. 85 00:07:18,620 --> 00:07:19,920 Although gran didn't mention you, 86 00:07:20,000 --> 00:07:21,630 it's clear she held you and your children 87 00:07:21,710 --> 00:07:22,750 in very high regard. 88 00:07:22,840 --> 00:07:25,420 So, it was a pleasure to meet you. 89 00:07:25,510 --> 00:07:27,590 Goodbye. 90 00:07:28,260 --> 00:07:30,850 Wait. Hey, hey, hang on. Josie, wait... 91 00:07:30,930 --> 00:07:33,220 - Mr. Spear, not to be rude... - Jake. 92 00:07:33,310 --> 00:07:34,930 My name's Jake. 93 00:07:35,020 --> 00:07:36,660 Look, something big just happened in here. 94 00:07:36,680 --> 00:07:38,730 Indeed, and if you're concerned, 95 00:07:38,810 --> 00:07:40,150 I'll take issue with the gifts 96 00:07:40,230 --> 00:07:41,860 my grandmother bestowed on your children. 97 00:07:41,940 --> 00:07:43,580 - Please don't be. - No, it's not what I'm saying. 98 00:07:43,610 --> 00:07:45,650 I'm talkin' about the other gift, Josie. 99 00:07:45,740 --> 00:07:47,780 Nobody calls me Josie. 100 00:07:47,860 --> 00:07:49,950 Lydie did. 101 00:07:51,820 --> 00:07:53,580 Tonight, we need to have dinner. 102 00:07:53,660 --> 00:07:54,970 I'm afraid dinner is out of the question. 103 00:07:55,050 --> 00:07:56,260 I see that you're trying to pretend like 104 00:07:56,290 --> 00:07:59,330 that didn't just happen, but it did happen. 105 00:07:59,420 --> 00:08:02,340 I mean, the least we could do is get to know each other, right? 106 00:08:02,420 --> 00:08:04,590 Don't we owe her that respect? 107 00:08:04,670 --> 00:08:07,090 I mean, look, if I'm a dick, then that's it. 108 00:08:07,170 --> 00:08:08,570 But I'm not gonna be a dick to Lydie's girl, 109 00:08:08,590 --> 00:08:10,260 because that woman meant a lot to me, 110 00:08:10,340 --> 00:08:12,970 and to my kids. 111 00:08:13,050 --> 00:08:14,560 When and where? 112 00:08:14,640 --> 00:08:16,980 Lobster Market, 6:30. 113 00:08:17,060 --> 00:08:19,140 I'll see you there. 114 00:08:21,310 --> 00:08:23,320 It's nice to finally meet you, Josie. 115 00:08:23,400 --> 00:08:25,480 Uh, Josephine. 116 00:08:40,460 --> 00:08:42,790 May I join you? 117 00:08:42,880 --> 00:08:46,500 I wouldn't mind, but there's a man in my life who would. 118 00:08:48,380 --> 00:08:50,470 Well, if I were that man, 119 00:08:50,550 --> 00:08:53,470 I would hate for you to dine alone. 120 00:08:53,550 --> 00:08:55,470 Well, he's busy this evening 121 00:08:55,560 --> 00:08:58,350 and I had a craving for lobster bisque, so... 122 00:09:02,770 --> 00:09:04,820 If you had a craving for anything, 123 00:09:04,900 --> 00:09:07,070 I would make sure you got it. 124 00:09:07,150 --> 00:09:08,740 Actually, Jake knows I'm quite capable 125 00:09:08,820 --> 00:09:11,530 of getting what I want on my own. 126 00:09:11,610 --> 00:09:13,240 Jake? 127 00:09:13,320 --> 00:09:14,620 Jake Spear. 128 00:09:16,780 --> 00:09:19,080 What, you used to dance for him? 129 00:09:19,160 --> 00:09:20,370 What? 130 00:09:20,460 --> 00:09:22,370 Class piece. 131 00:09:22,460 --> 00:09:24,420 Looks like Jake's finally learned to trade up. 132 00:09:24,500 --> 00:09:26,170 I beg your pardon? 133 00:09:26,250 --> 00:09:28,920 If you're lookin' to be the fourth Mrs. Jake Spear, 134 00:09:29,000 --> 00:09:30,970 let me just tell you, he might make a fortune 135 00:09:31,050 --> 00:09:33,430 from that strip club, 136 00:09:33,510 --> 00:09:35,430 but the Truck goes through women like water. 137 00:10:22,560 --> 00:10:24,100 What the hell? 138 00:10:24,190 --> 00:10:27,480 You know, it's been a long time since someone stood me up. 139 00:10:27,560 --> 00:10:29,250 If you had any idea what it took to get Amber 140 00:10:29,270 --> 00:10:30,590 to babysit her brother last night. 141 00:10:30,650 --> 00:10:32,610 How did you get in here? 142 00:10:32,690 --> 00:10:34,900 I have keys. All the kids have keys. 143 00:10:34,990 --> 00:10:36,010 Ethan comes here after school. 144 00:10:36,030 --> 00:10:37,030 Well, I will have to ask 145 00:10:37,070 --> 00:10:39,120 for those to be returned. 146 00:10:39,200 --> 00:10:40,490 Seriously? 147 00:10:40,580 --> 00:10:41,800 Did my grandmother know you own a strip club? 148 00:10:41,830 --> 00:10:43,620 Yeah, she did. 149 00:10:43,700 --> 00:10:46,250 Seeing as she lent me the money to buy it. 150 00:10:46,330 --> 00:10:48,460 So your business 151 00:10:48,540 --> 00:10:51,050 is to objectify women? 152 00:10:51,130 --> 00:10:53,720 I see. So I'm an asshole? 153 00:10:53,800 --> 00:10:55,300 Alright. I didn't know that. 154 00:10:55,380 --> 00:10:56,800 Seeing as my least talented girl 155 00:10:56,880 --> 00:10:58,450 makes at least 500 a night, on a slow night. 156 00:10:58,470 --> 00:11:00,470 I might be just a teensy bit judgmental 157 00:11:00,560 --> 00:11:03,060 if she told me she was loaning a man money to buy a strip club. 158 00:11:03,140 --> 00:11:05,020 A man who's been married three times. 159 00:11:05,100 --> 00:11:06,810 Oh! 160 00:11:06,900 --> 00:11:09,610 Okay. You've been askin' around about me. 161 00:11:09,690 --> 00:11:10,900 Lydie told me you were classy, 162 00:11:10,980 --> 00:11:12,400 didn't tell me you were judgmental. 163 00:11:12,480 --> 00:11:14,900 You don't know me. 164 00:11:14,990 --> 00:11:17,070 I might know you better than you think. 165 00:11:28,540 --> 00:11:30,630 Hm... 166 00:11:31,460 --> 00:11:33,670 Why didn't you tell me about him, gran? 167 00:11:44,520 --> 00:11:46,560 Excuse me, I'm Boston Stone. 168 00:11:46,640 --> 00:11:48,230 CEO of Stone Incorporated. 169 00:11:48,310 --> 00:11:49,620 I don't wanna bother you, except to ask 170 00:11:49,650 --> 00:11:51,110 if you'd like to have lunch with me 171 00:11:51,190 --> 00:11:53,110 to discuss your plans for the Lavender House. 172 00:11:53,190 --> 00:11:57,570 Um, my grandmother passed away five days ago, and, um... 173 00:11:57,650 --> 00:11:59,240 There are a lot of things on my mind, 174 00:11:59,320 --> 00:12:01,490 but not one of them is discussing 175 00:12:01,580 --> 00:12:03,200 my plans for Lavender House. 176 00:12:03,280 --> 00:12:04,950 Of course. I'm sorry for your loss. 177 00:12:05,040 --> 00:12:07,200 If you change your mind... 178 00:12:49,290 --> 00:12:51,370 Hm... 179 00:14:07,240 --> 00:14:10,790 - What'll it be? - A club soda. 180 00:14:10,870 --> 00:14:14,960 And can someone tell Mr. Spear that I'm here to see him? 181 00:14:43,110 --> 00:14:46,030 Mr. Spear is unavailable. Can I give him a message? 182 00:14:46,110 --> 00:14:48,200 No, but thank you. 183 00:14:57,790 --> 00:15:00,840 Mr. Spear... Uh, Jake... 184 00:15:00,920 --> 00:15:03,420 This is Josephine Malone calling. 185 00:15:03,510 --> 00:15:06,840 Uh, I just wanted the opportunity to apologize, 186 00:15:06,930 --> 00:15:11,720 and also, I just wanted the chance to talk to you about... 187 00:15:11,810 --> 00:15:13,890 other things. 188 00:15:15,100 --> 00:15:17,190 Dammit! 189 00:15:30,370 --> 00:15:33,290 - Hello. - Hello. 190 00:15:33,370 --> 00:15:34,930 I gotta tell you, you really classed up the joint 191 00:15:34,960 --> 00:15:36,120 seeing you in there. 192 00:15:36,210 --> 00:15:38,040 - Oh, you saw me? - Yeah, of course I did. 193 00:15:38,120 --> 00:15:40,100 We got cameras everywhere just in case some drunk asshole 194 00:15:40,130 --> 00:15:42,210 gets out of line, gotta take care of him. 195 00:15:44,090 --> 00:15:46,380 You, uh... Somethin' you wanna say to me? 196 00:15:48,220 --> 00:15:49,800 I-I don't know if you have consultants 197 00:15:49,890 --> 00:15:52,220 for this kinda thing, but the brunette is gorgeous. 198 00:15:52,300 --> 00:15:55,020 Uh, with her skin tone, a deeper auburn will suit her much better 199 00:15:55,100 --> 00:15:57,060 she'd make a fabulous redhead. 200 00:15:57,140 --> 00:15:59,100 And the blonde, she's so cute, she just needs 201 00:15:59,190 --> 00:16:01,650 a manicure and a keratin treatment. 202 00:16:01,730 --> 00:16:04,400 Okay. Ha-ha-ha! 203 00:16:04,480 --> 00:16:06,990 Oh, yeah. Lydie was right. Adorable. 204 00:16:07,070 --> 00:16:10,120 - Sorry? - Uh, nothin'. Um... 205 00:16:10,200 --> 00:16:12,580 Is that, is that the message you had for me? 206 00:16:12,660 --> 00:16:16,120 I'd like for you to come to dinner at Lavender House 207 00:16:16,200 --> 00:16:17,710 tomorrow night. Um... 208 00:16:17,790 --> 00:16:20,330 Gran clearly wanted us to get to know each other 209 00:16:20,420 --> 00:16:23,460 and we should do that. 210 00:16:23,540 --> 00:16:25,840 Yeah. 211 00:16:27,260 --> 00:16:29,510 I'm just not sure how she wanted us 212 00:16:29,590 --> 00:16:31,510 to get to know each other. 213 00:16:31,600 --> 00:16:34,310 Look, don't worry about it, alright? You're not my type. 214 00:16:39,810 --> 00:16:43,980 I mean, I don't think I was your type either. 215 00:16:44,060 --> 00:16:49,990 I-I don't understand what gran wanted for you and me. 216 00:16:50,070 --> 00:16:53,280 I don't know, but, I mean, maybe she... 217 00:16:53,370 --> 00:16:55,450 wanted you to know you had a friend 218 00:16:55,540 --> 00:16:57,540 and still had at least one person who cared. 219 00:16:57,620 --> 00:17:01,920 Well, that makes no sense. She knew I had Henry. 220 00:17:02,000 --> 00:17:05,090 Yeah, I don't care what excuses you make for that guy. 221 00:17:05,170 --> 00:17:07,410 He should've been with you at your grandmother's funeral. 222 00:17:07,460 --> 00:17:08,480 Instead of letting you stand there 223 00:17:08,510 --> 00:17:10,590 crying behind your shades alone. 224 00:17:13,260 --> 00:17:17,970 Well, you promise you're not gonna ghost on me tomorrow, 225 00:17:18,060 --> 00:17:20,480 and I'll show, but, uh, I gotta tell you 226 00:17:20,560 --> 00:17:23,900 I gotta bring Ethan with me. 227 00:17:23,980 --> 00:17:26,440 Alright, then. Goodnight, Jake. 228 00:17:26,520 --> 00:17:28,610 Goodnight, Josephine. 229 00:17:29,690 --> 00:17:33,030 Hey, y-you can call me Josie. 230 00:17:34,490 --> 00:17:36,580 Goodnight, Josie. 231 00:17:45,750 --> 00:17:48,000 Um... 232 00:17:56,220 --> 00:17:57,350 - Hello. - Hey. 233 00:17:57,430 --> 00:17:58,720 So, Amber got herself grounded 234 00:17:58,810 --> 00:18:00,430 two seconds before we left the house, 235 00:18:00,520 --> 00:18:02,040 so if you don't have enough food, I can order a pizza. 236 00:18:02,060 --> 00:18:04,860 - Or something. - Oh, no, I have enough food. 237 00:18:04,940 --> 00:18:06,900 Hi, Amber, it's a pleasure to meet you. 238 00:18:06,980 --> 00:18:09,070 Whatever. 239 00:18:10,030 --> 00:18:12,110 - Hello, Ethan. - Hi. 240 00:18:15,660 --> 00:18:17,370 - Josie. - Come on in. 241 00:18:17,450 --> 00:18:19,540 Okay. 242 00:18:24,040 --> 00:18:26,840 - It smells boss. - Mm. 243 00:18:26,920 --> 00:18:28,590 Ooh. Yeah, it does. 244 00:18:28,670 --> 00:18:30,920 It smells like meat. I'm a vegetarian. 245 00:18:31,010 --> 00:18:33,970 Ah, right. She decided that this morning. 246 00:18:34,050 --> 00:18:35,800 Killing animals for food is disgusting. 247 00:18:35,890 --> 00:18:39,850 How about killin' daughters for bein' a pain in my ass? 248 00:18:39,930 --> 00:18:41,350 Crap! What is that? 249 00:18:41,430 --> 00:18:44,020 It's pavlova. We're having it for dessert. 250 00:18:44,100 --> 00:18:47,900 I don't eat dessert. My ass is already fat enough. 251 00:18:47,980 --> 00:18:50,070 Get me a beer, will ya, bud? 252 00:18:53,360 --> 00:18:55,200 Um, everything is done. 253 00:18:55,280 --> 00:18:57,950 I wasn't sure if he needed to get home early to do homework... 254 00:18:58,030 --> 00:19:01,080 No, no. The, uh, homework's in the truck. 255 00:19:01,160 --> 00:19:03,250 Alright. Dinner's ready. 256 00:19:10,130 --> 00:19:13,550 Rosemary meatloaf with romesco sauce. 257 00:19:13,630 --> 00:19:15,840 Oh! 258 00:19:15,930 --> 00:19:18,140 - Don't you like meatloaf? - No. Yeah. No, I do. 259 00:19:18,220 --> 00:19:19,930 I thought we were gonna have to choke down 260 00:19:20,010 --> 00:19:22,350 coq au vin or something. 261 00:19:22,430 --> 00:19:24,100 Do you want some, Amber? 262 00:19:24,180 --> 00:19:26,240 I heard being vegetarian is a good way to lose weight. 263 00:19:26,270 --> 00:19:27,870 I don't know why you'd be worried about that. 264 00:19:27,900 --> 00:19:30,150 You have a perfect body. 265 00:19:30,230 --> 00:19:33,940 I don't know if my grandmother told you, but I work in fashion. 266 00:19:34,030 --> 00:19:37,990 I hope you don't mind my saying, but you're exceptionally pretty. 267 00:19:38,070 --> 00:19:41,120 Go a little less heavy on the make-up. 268 00:19:41,200 --> 00:19:44,540 Jean Michel Duchamp taught me how to do make-up. 269 00:19:44,620 --> 00:19:45,100 I have both of his books. 270 00:19:46,080 --> 00:19:49,170 My boss Henry shot the one with the models. 271 00:19:49,250 --> 00:19:51,800 Oh, my God! How did I not know that? 272 00:19:51,880 --> 00:19:53,150 Lydie told me that you worked for Henry Gangon, 273 00:19:53,170 --> 00:19:54,460 I should've known that. 274 00:19:54,550 --> 00:19:56,020 If you want, I could take your picture 275 00:19:56,050 --> 00:19:57,800 and ask him to share some pointers. 276 00:19:57,880 --> 00:20:01,220 Are you freaking serious? Oh, my freaking God. 277 00:20:01,300 --> 00:20:02,660 Dad, you have to lift the ban on my cell phone 278 00:20:02,680 --> 00:20:04,600 so I can tell Taylor and Taylor about this. 279 00:20:04,680 --> 00:20:06,850 - Who's Taylor and Taylor? - Her best friends. 280 00:20:06,940 --> 00:20:08,310 Yeah, you can tell them tomorrow. 281 00:20:08,400 --> 00:20:09,730 - Please, dad. - Mm-hm. 282 00:20:09,810 --> 00:20:11,730 The easiest way to get what you want 283 00:20:11,820 --> 00:20:13,520 is by listening to your father. 284 00:20:13,610 --> 00:20:14,980 Yeah, listen to your father 285 00:20:15,070 --> 00:20:17,240 when he's totally unreasonable about Noah. 286 00:20:17,320 --> 00:20:18,990 - Who's Noah? - My boyfriend. 287 00:20:19,070 --> 00:20:21,580 He wants to take me to a concert and dad refuses to let me go. 288 00:20:21,660 --> 00:20:25,870 She used the F-word like a bazillion times. 289 00:20:25,950 --> 00:20:27,550 Well, you're a beautiful girl 290 00:20:27,620 --> 00:20:30,420 and Noah could be a paragon of virtue. 291 00:20:30,500 --> 00:20:33,710 But if your dad loves you, it's his job to be cautious. 292 00:20:33,800 --> 00:20:37,170 If he didn't care, that's when you should be upset. 293 00:20:40,680 --> 00:20:42,760 That's what Lydie would say. 294 00:20:45,560 --> 00:20:48,060 - To Lydie! - Hey, to Lydie. 295 00:20:48,140 --> 00:20:50,230 To Lydie. 296 00:20:58,990 --> 00:21:00,320 Well, dinner was great, huh? 297 00:21:00,400 --> 00:21:02,490 Oh, I'm glad you liked it. 298 00:21:03,820 --> 00:21:06,660 Boston Stone came by. 299 00:21:06,740 --> 00:21:08,500 He what? 300 00:21:08,580 --> 00:21:10,750 He's interested in buying Lavender House. 301 00:21:10,830 --> 00:21:14,340 Yeah, but Lydie told him to go jump in the Atlantic. 302 00:21:14,420 --> 00:21:16,840 And what did you say to Stone? 303 00:21:16,920 --> 00:21:20,300 I told him I wasn't prepared to discuss it. 304 00:21:20,380 --> 00:21:22,800 Are you gonna get prepared? 305 00:21:22,890 --> 00:21:25,300 Nope. 306 00:21:25,390 --> 00:21:26,970 So you're keeping Lavender House? 307 00:21:27,060 --> 00:21:30,060 Lydie said the only person who loves Lavender House 308 00:21:30,140 --> 00:21:32,440 more than her is Josie, 309 00:21:32,520 --> 00:21:34,860 and that she'd never let it out of the family. 310 00:21:37,400 --> 00:21:39,610 The only person who loves Lavender House more than gran 311 00:21:39,690 --> 00:21:44,700 is me, and I'd never let it out of the family, so... 312 00:21:44,780 --> 00:21:46,950 Yeah, I'm-I'm keeping the house. 313 00:21:47,040 --> 00:21:49,290 Yes! 314 00:21:49,370 --> 00:21:52,540 Hey, you go pour yourself some wine, I got this. 315 00:22:08,810 --> 00:22:11,810 - It was lovely to meet you. - Same. 316 00:22:11,890 --> 00:22:15,480 The food was freaking awesome! 317 00:22:17,980 --> 00:22:19,360 - It was a good night. - Thanks. 318 00:22:19,440 --> 00:22:22,030 Thank you. Um... 319 00:22:22,110 --> 00:22:24,950 Tell you what, tomorrow, 9 a.m., meet me at The Shack. 320 00:22:25,030 --> 00:22:27,530 - The Shack? - Yeah, The Shack, slick. 321 00:22:27,620 --> 00:22:28,760 Best seafood omelets in town. 322 00:22:28,780 --> 00:22:30,790 They're gonna knock you on your ass. 323 00:22:30,870 --> 00:22:34,790 Uh, 9 o'clock at The Shack. 324 00:22:34,880 --> 00:22:37,040 - Alright, later. - Later. 325 00:23:05,700 --> 00:23:09,200 "He came up to me. Andy Collen sat with me all lunch. 326 00:23:09,280 --> 00:23:11,950 "And he said he'd see me tomorrow. 327 00:23:12,040 --> 00:23:14,290 "My man is gonna be strong, and handsome 328 00:23:14,370 --> 00:23:15,710 "and smart and fierce. 329 00:23:15,790 --> 00:23:16,850 "And he's gonna move to Maine 330 00:23:16,880 --> 00:23:18,960 and live at Lavender House." 331 00:23:29,600 --> 00:23:32,640 "I'm fine with being alone. 332 00:23:32,720 --> 00:23:35,850 "The truth is, how my father treated me, how he beat me, 333 00:23:35,940 --> 00:23:38,810 "it affected me. 334 00:23:38,900 --> 00:23:40,900 "If I were to have a man, he would need to be 335 00:23:40,980 --> 00:23:42,980 "very gentle and understanding. 336 00:23:43,070 --> 00:23:47,200 "Patient and kind, maybe dashing and refined. 337 00:23:47,280 --> 00:23:52,370 Most of all, successful, because I like being alone." 338 00:24:05,340 --> 00:24:08,840 Give me a holler when they're done, Tom. 339 00:24:08,930 --> 00:24:11,720 - Good morning. - Good morning, slick. 340 00:24:11,800 --> 00:24:13,890 Tom doesn't mess around when it comes to coffee. 341 00:24:13,970 --> 00:24:16,060 So it seems. 342 00:24:19,060 --> 00:24:22,110 - I like your kids. - Yeah, they liked you too. 343 00:24:22,190 --> 00:24:23,190 Even Amber? 344 00:24:23,230 --> 00:24:25,740 Even Amber, yes. 345 00:24:25,820 --> 00:24:30,120 Let's see, well, Amber likes boys, make-up, shoes, 346 00:24:30,200 --> 00:24:32,870 clothes, and boys bears repeating. 347 00:24:32,950 --> 00:24:36,200 Um, she hates schoolwork, 348 00:24:36,290 --> 00:24:38,660 her dad, her mom, 349 00:24:38,750 --> 00:24:41,540 uh, helping me out around the house and pumping her own gas. 350 00:24:41,630 --> 00:24:43,380 Well, isn't it normal for a girl her age 351 00:24:43,460 --> 00:24:45,170 not to like those things? 352 00:24:45,260 --> 00:24:47,470 Yeah, I guess so. Uh... 353 00:24:47,550 --> 00:24:51,090 She hates me because, well, I'm exactly what you said I am. 354 00:24:51,180 --> 00:24:54,060 I'm a protective dad and, yeah, I'm strict about her getting 355 00:24:54,140 --> 00:24:56,520 good grades 'cause my girl is smart as hell. 356 00:24:56,600 --> 00:24:59,850 Uh, she hates her mom 'cause her mom is all about getting laid. 357 00:24:59,940 --> 00:25:01,650 Younger the guy, the better. 358 00:25:01,730 --> 00:25:03,560 - Is she Ethan's... - No. 359 00:25:03,650 --> 00:25:07,070 Okay, uh, Amber and Connor have the same mom. 360 00:25:07,150 --> 00:25:08,420 I married someone else in between. 361 00:25:08,440 --> 00:25:10,070 That lasted three months. 362 00:25:10,160 --> 00:25:13,200 Ethan has a different mom. That lasted three years. 363 00:25:13,280 --> 00:25:15,490 Yo, Jake! Food's up! 364 00:25:19,710 --> 00:25:21,460 There we go. Dig into that. 365 00:25:23,000 --> 00:25:26,210 So, how did you get to know gran so well? 366 00:25:26,300 --> 00:25:28,630 Oh, well, it's a... 367 00:25:28,720 --> 00:25:30,960 It's a whole story. I... You know what, I owe you dinner. 368 00:25:31,010 --> 00:25:33,600 I'll take you out. I'll tell you the whole thing. 369 00:25:33,680 --> 00:25:35,260 Sounds doable. 370 00:25:39,230 --> 00:25:41,140 Henry. 371 00:25:41,230 --> 00:25:43,900 - Henry. - Josephine. 372 00:25:43,980 --> 00:25:46,570 Hey, you haven't called in two days. 373 00:25:46,650 --> 00:25:50,320 Sorry, Henry. I-I'm just having breakfast with Jake. 374 00:25:50,400 --> 00:25:52,280 - Jake? - Yeah, a friend of gran's. 375 00:25:52,360 --> 00:25:57,490 - Uh, who is Jake? - He owns a strip club in town. 376 00:25:57,580 --> 00:25:59,080 Your gran was friends with this guy? 377 00:25:59,160 --> 00:26:02,290 I-it's a long story, Henry. I'm sorry. 378 00:26:02,370 --> 00:26:04,330 I-I don't have time to tell you right now. 379 00:26:04,420 --> 00:26:06,140 Okay, well, listen, I'm meeting you in Paris? 380 00:26:06,170 --> 00:26:08,340 It seems like that's unlikely. 381 00:26:11,340 --> 00:26:12,840 Okay, then I'm cancelling that. 382 00:26:12,930 --> 00:26:15,180 I'm gonna come straight to Maine. 383 00:26:15,260 --> 00:26:17,720 Can we discuss this later? 384 00:26:17,810 --> 00:26:21,770 Okay, I'll see ya. Go talk to Jake then. 385 00:26:21,850 --> 00:26:23,270 Alright, buddy, let's roll. 386 00:26:30,360 --> 00:26:31,740 Sound like it went well. 387 00:26:31,820 --> 00:26:34,410 He says he's cancelling work to come to Magdalene. 388 00:26:36,490 --> 00:26:39,490 Good, 'cause it's good to have your people around you. 389 00:26:39,580 --> 00:26:41,500 Well, it makes no sense. There's a video shoot. 390 00:26:41,580 --> 00:26:43,330 There's a lot of money tied up in it. 391 00:26:43,420 --> 00:26:45,380 You're worth bailing on all that. 392 00:26:45,460 --> 00:26:47,340 I-it's foolish. 393 00:26:47,420 --> 00:26:49,500 You're worth being that, too. 394 00:26:53,920 --> 00:26:56,550 So, while I'm in Magdalene I can help out. 395 00:26:56,640 --> 00:26:59,260 If you need someone to take Ethan after school, 396 00:26:59,350 --> 00:27:00,640 I'd be happy to help. 397 00:27:00,720 --> 00:27:02,390 That's good of you. 398 00:27:02,480 --> 00:27:05,140 The kids really loved Lydie, you know. 399 00:27:05,230 --> 00:27:06,960 And part of the reason Amber's such a pain in the butt 400 00:27:06,980 --> 00:27:08,370 these days is that she doesn't know what to do 401 00:27:08,400 --> 00:27:10,400 with all that hurt now that Lydie's gone. 402 00:27:10,480 --> 00:27:12,360 - You're done? - Mm. 403 00:27:12,440 --> 00:27:14,650 Alright. 404 00:27:14,740 --> 00:27:17,360 I'm taking you out to dinner tomorrow night. 405 00:27:17,450 --> 00:27:19,530 Wear something nice. 406 00:27:41,140 --> 00:27:42,520 Mr. Stone. 407 00:27:42,600 --> 00:27:44,200 I'm not here to talk about Lavender House. 408 00:27:44,230 --> 00:27:46,770 I'm here to ask you out to dinner tomorrow night. 409 00:27:46,850 --> 00:27:49,520 I'm sorry. I have plans this weekend. 410 00:27:49,610 --> 00:27:51,980 Monday night then. 411 00:27:52,070 --> 00:27:56,990 Uh, I-I'm not looking for romantic attachments. 412 00:27:57,070 --> 00:28:01,830 How about drinks, Monday night at the club, 7 o'clock? 413 00:28:01,910 --> 00:28:05,500 Fine. Monday night, 7 o'clock. See you there. 414 00:28:05,580 --> 00:28:07,670 - Great. - Okay. 415 00:28:15,220 --> 00:28:16,800 Josephine. 416 00:28:16,880 --> 00:28:18,440 So sorry I couldn't talk before. 417 00:28:18,470 --> 00:28:20,140 I know you're busy. 418 00:28:20,220 --> 00:28:22,300 Don't worry, I got a new guy filling in for you. 419 00:28:22,390 --> 00:28:24,680 But, uh, he doesn't know me like you do. 420 00:28:24,770 --> 00:28:28,440 I'm just not sure I'm ready to go back to work yet, Henry. 421 00:28:28,520 --> 00:28:30,520 Sweetheart, of course, you're not. 422 00:28:30,600 --> 00:28:35,190 So I was thinkin', you and I, we need a break. 423 00:28:35,280 --> 00:28:36,990 We're gonna do it at Lavender House. 424 00:28:37,070 --> 00:28:39,950 Okay, but there's one little glitch. 425 00:28:40,030 --> 00:28:42,740 Sweetheart, I can't get out of Paris. 426 00:28:44,830 --> 00:28:46,080 I'll be alright. 427 00:28:46,160 --> 00:28:48,790 Yeah, I know you will, sweetheart. 428 00:28:48,870 --> 00:28:52,170 But listen, tell me about Jake. Who's Jake? 429 00:28:52,250 --> 00:28:54,630 Oh, Jake and his kids were really close to gran 430 00:28:54,710 --> 00:28:56,420 and they're missing her a lot. 431 00:28:56,510 --> 00:29:00,220 It's... It's so sweet. 432 00:29:00,300 --> 00:29:02,890 Well, I'm really glad you have them there, honey. That's great. 433 00:29:02,970 --> 00:29:04,470 Um, listen, you'll have me there too. 434 00:29:04,560 --> 00:29:06,810 Just as soon as I can. 435 00:29:06,890 --> 00:29:09,560 Oh, Amond's calling. He's on tour somewhere. 436 00:29:09,640 --> 00:29:12,810 - I've gotta take it. Okay. - Call me back when you can. 437 00:29:15,020 --> 00:29:16,860 Amond. 438 00:29:16,940 --> 00:29:19,400 You lost your grandmother, you didn't even call me? 439 00:29:19,490 --> 00:29:23,030 - Hi! - Josephine, you're my girl. 440 00:29:23,120 --> 00:29:25,260 And even though you decide to not officially be my girl, 441 00:29:25,280 --> 00:29:26,660 you still are. 442 00:29:26,740 --> 00:29:30,250 I'm fine. I-it's lovely that you care. 443 00:29:30,330 --> 00:29:33,380 Josephine, whenever I'm on that red carpet, 444 00:29:33,460 --> 00:29:37,300 any girl that I have on my arm, she's not you. 445 00:29:37,380 --> 00:29:41,640 You need me, I'm there. You hear me? 446 00:29:41,720 --> 00:29:45,470 I hear you. Thanks for calling, Amond. 447 00:29:45,560 --> 00:29:48,390 It was good talking to you. I'll talk to you later. 448 00:31:08,390 --> 00:31:10,060 One, two, three. Weave! 449 00:31:10,140 --> 00:31:11,810 One, one, two, three. Weave! Nice. 450 00:31:11,890 --> 00:31:13,560 One, one, two, three. Weave. Good. 451 00:31:13,640 --> 00:31:15,310 One, one, two, three. Weave. 452 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 One, one, two, three. Weave. Get down. 453 00:31:17,480 --> 00:31:19,110 One, one, two, three. Weave. Nice. 454 00:31:19,190 --> 00:31:20,900 One, one, two, three. Yes! 455 00:31:20,980 --> 00:31:23,240 One, one, two, three. Yeah. 456 00:31:24,610 --> 00:31:26,700 Betty, take over. 457 00:31:33,160 --> 00:31:36,420 - Hey. Is everything alright? - Hey. 458 00:31:36,500 --> 00:31:40,500 Gran's clothes, there's no reason to keep them. 459 00:31:40,590 --> 00:31:45,010 Uh, I'm... Maybe s-somebody could use them. 460 00:31:45,090 --> 00:31:48,720 Uh, I just want it to be a den again. I just... 461 00:31:48,800 --> 00:31:50,810 - Maybe you... - Hey, I'll take care of it. 462 00:31:50,890 --> 00:31:52,200 I'll take care of it. I'll take care of the clothes. 463 00:31:52,220 --> 00:31:54,600 I'll take care of the den. 464 00:31:54,680 --> 00:31:56,770 Thank you. 465 00:31:58,440 --> 00:32:02,360 - I'll let you go. - No, no. Hey. Well... 466 00:32:02,440 --> 00:32:05,570 Yeah, I gotta work, but you want me to swing by later tonight? 467 00:32:05,650 --> 00:32:08,160 No, I-I'm okay. That's-that's very kind of you. 468 00:32:08,240 --> 00:32:11,700 But, uh, really, I'm okay. 469 00:32:11,780 --> 00:32:13,350 Well, listen, you have any other worries, 470 00:32:13,370 --> 00:32:14,700 I'm just a phone call away. 471 00:32:14,790 --> 00:32:17,460 Yes. 472 00:32:17,540 --> 00:32:19,630 - So, I'll see you tomorrow? - I'll see you tomorrow. 473 00:32:40,400 --> 00:32:42,060 - Hello. - Hello. 474 00:32:42,150 --> 00:32:44,230 - I'll just get my coat. - Alright. 475 00:32:50,070 --> 00:32:52,870 - Hey, uh, let me get that. - Oh... 476 00:32:52,950 --> 00:32:55,240 - Where are we going? - To Eve's. 477 00:32:55,330 --> 00:32:58,080 - Ooh, that's expensive. - Well, you're you. 478 00:32:58,160 --> 00:33:02,040 And you're wearing that dress, so where else would I take you? 479 00:33:02,130 --> 00:33:04,380 Well, you took me to The Shack yesterday. 480 00:33:04,460 --> 00:33:06,630 And wasn't it the best seafood omelet in town? 481 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 What are the kids doing tonight? 482 00:33:09,760 --> 00:33:11,470 Uh, well, Amber's grounded. 483 00:33:11,550 --> 00:33:13,800 Uh, Ethan's probably eating junk food 484 00:33:13,890 --> 00:33:15,530 and Connor's got one of his girls coming over. 485 00:33:15,560 --> 00:33:18,060 - Oh, one of his girls. - Oh, yeah. He's got five. 486 00:33:18,140 --> 00:33:20,850 Well, that doesn't bode well for the future. 487 00:33:20,940 --> 00:33:23,230 Women don't like to share. 488 00:33:23,320 --> 00:33:24,940 Well, if a man's any kind of a man 489 00:33:25,020 --> 00:33:27,360 the first time he hurts a woman, he doesn't do that again. 490 00:33:27,440 --> 00:33:31,110 And how did that lead you to getting married three times? 491 00:33:31,200 --> 00:33:34,120 Look, I got nothing to hide. I did what I did. 492 00:33:34,200 --> 00:33:37,870 I made some mistakes, but, uh, you know, I'm still standing. 493 00:33:37,950 --> 00:33:40,120 My kids are happy and healthy. 494 00:33:55,810 --> 00:33:58,930 So, your wives... 495 00:33:59,020 --> 00:34:01,350 Alright, let's do it. Um... 496 00:34:03,100 --> 00:34:05,980 Donna's the first one. My first love. Loved her. 497 00:34:06,070 --> 00:34:08,570 She wanted divorce. I gave it to her. 498 00:34:08,650 --> 00:34:11,240 Uh, then it was Mandy, second one. Loved her. 499 00:34:11,320 --> 00:34:13,240 She couldn't hack the kids. 500 00:34:13,320 --> 00:34:17,120 - And the last one? - Sloan, Ethan's mom. 501 00:34:17,200 --> 00:34:19,040 Uh, you're down with real? 502 00:34:19,120 --> 00:34:21,460 I'm down with real. 503 00:34:21,540 --> 00:34:25,210 - Uh, she was fantastic in bed. - That's it? 504 00:34:25,290 --> 00:34:27,250 No. No, no, no. 505 00:34:27,340 --> 00:34:28,760 She was incredibly fantastic in bed. 506 00:34:31,340 --> 00:34:33,220 It sounds like you didn't wanna end things 507 00:34:33,300 --> 00:34:35,430 with any of these women. 508 00:34:35,510 --> 00:34:39,520 Well, you open your eyes, you see the signs. 509 00:34:39,600 --> 00:34:43,440 Well, you followed your heart. And I think that's very brave. 510 00:35:05,750 --> 00:35:09,460 I've never been here without gran. 511 00:35:09,550 --> 00:35:12,220 I know she'd be happy we're doing this together. 512 00:35:12,300 --> 00:35:14,630 And you look great in your suit. 513 00:35:14,720 --> 00:35:17,680 - Thanks for inviting me. - No. Uh... 514 00:35:17,760 --> 00:35:19,850 The pleasure's all mine. Believe me. 515 00:35:22,770 --> 00:35:24,850 From the man at the bar. 516 00:35:29,610 --> 00:35:32,070 Does he honestly think that will impress me? 517 00:35:36,660 --> 00:35:38,740 Excuse me a second, would you? 518 00:35:45,040 --> 00:35:47,120 Outside. 519 00:35:54,260 --> 00:35:56,510 Oh, you have got some stones on you, huh? 520 00:35:56,590 --> 00:35:59,720 - It's a pun, right? - No, no, it's a compliment. 521 00:35:59,800 --> 00:36:01,620 You send a drink to a woman sitting across from me. 522 00:36:01,640 --> 00:36:03,520 I mean, you've got more balls than brains. 523 00:36:03,600 --> 00:36:06,140 I'm pretty sure the Dom Perignon would've been wasted on you. 524 00:36:06,230 --> 00:36:07,560 Now, you listen to me. 525 00:36:07,650 --> 00:36:09,730 Josie's got way too much class for you. 526 00:36:09,820 --> 00:36:11,210 So I hate to be the one to break it to you, 527 00:36:11,230 --> 00:36:12,940 but it's, it's just never gonna happen. 528 00:36:13,030 --> 00:36:15,990 We'll see what happens Monday night between me and Josie. 529 00:36:16,070 --> 00:36:18,200 We both know that Josie Malone is hot. 530 00:36:18,280 --> 00:36:20,990 My suggestion to you, get in there and do it 531 00:36:21,080 --> 00:36:23,830 before your little charm wears off. 532 00:36:23,910 --> 00:36:24,910 - Ooh! - Josephine. 533 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 I guess I won't be having 534 00:36:26,040 --> 00:36:27,420 a drink with you Monday night. 535 00:36:27,500 --> 00:36:28,810 It's really unfortunate that you had to hear... 536 00:36:28,830 --> 00:36:30,840 No, no. It's not unfortunate at all. 537 00:36:30,920 --> 00:36:32,480 I thought you were just shallow and insensitive. 538 00:36:32,500 --> 00:36:34,380 But it turns out, there's much more to you, 539 00:36:34,460 --> 00:36:36,800 and none of it is good. 540 00:36:36,880 --> 00:36:38,400 This is the first nice evening I've had 541 00:36:38,430 --> 00:36:39,550 since my grandmother died. 542 00:36:39,640 --> 00:36:41,680 I'm not gonna let you ruin it. 543 00:36:41,760 --> 00:36:43,600 Come on, Jake. Let's go inside. 544 00:36:43,680 --> 00:36:45,850 I'm desperate for a martini. 545 00:36:49,900 --> 00:36:52,480 - Wow! - No wonder gran liked you. 546 00:36:54,940 --> 00:36:59,530 Can I ask that we just sally forth and enjoy the evening? 547 00:37:01,240 --> 00:37:05,120 We can sally forth anywhere you want, slick. 548 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Just don't hit me. 549 00:37:23,350 --> 00:37:26,600 Oh, gran and I used to sit up here all the time. 550 00:37:26,680 --> 00:37:28,770 Yeah? 551 00:37:30,900 --> 00:37:32,980 So, tell me how you two met. 552 00:37:35,230 --> 00:37:39,860 Well, there's a local news reporter who's a friend of mine. 553 00:37:39,950 --> 00:37:44,450 And, uh, when it looked like the gym was gonna close, 554 00:37:44,530 --> 00:37:45,790 she made a big deal about it. 555 00:37:45,870 --> 00:37:47,660 "Truck! Truck, they're gonna close the gym. 556 00:37:47,750 --> 00:37:49,390 And the kids are gonna lose their league." 557 00:37:49,460 --> 00:37:51,120 Lose their league? 558 00:37:51,210 --> 00:37:54,500 Yeah, I have a junior boxing league I run out of the gym. 559 00:37:54,590 --> 00:37:57,510 What is the Truck? 560 00:37:57,590 --> 00:37:59,800 I'm the Truck. Used to box. 561 00:37:59,880 --> 00:38:02,550 Oh, you're a pugilist. 562 00:38:02,640 --> 00:38:06,100 Used to be, a pretty good one. Uh... 563 00:38:06,180 --> 00:38:07,850 Had a few pretty decent fights, you know. 564 00:38:07,930 --> 00:38:10,060 Made some good money. 565 00:38:10,140 --> 00:38:12,350 But, uh, you know, body can't take that forever, 566 00:38:12,440 --> 00:38:13,860 not to mention the head. 567 00:38:13,940 --> 00:38:16,690 So, I got out. I came back to Maine. 568 00:38:16,780 --> 00:38:18,610 And I used the winnings to open the gym. 569 00:38:18,690 --> 00:38:20,950 And why do they call you the Truck? 570 00:38:21,030 --> 00:38:22,530 Mm... 571 00:38:22,610 --> 00:38:25,160 I was fighting some college kid. 572 00:38:25,240 --> 00:38:26,520 Two minutes into the first round, 573 00:38:26,580 --> 00:38:28,500 I gave him a left hook, dropped him. 574 00:38:28,580 --> 00:38:31,210 They asked him what happened after the fight, 575 00:38:31,290 --> 00:38:33,080 said he thought he got hit by a Mack Truck. 576 00:38:33,170 --> 00:38:35,040 So, Truck. 577 00:38:35,130 --> 00:38:38,050 I'm guessing that's complimentary. 578 00:38:38,130 --> 00:38:39,800 I-I took it that way. Yeah. 579 00:38:42,220 --> 00:38:44,590 So, you were about to lose your gym. 580 00:38:44,680 --> 00:38:47,720 Yeah, and then Lydie 581 00:38:47,810 --> 00:38:49,770 offered to help bail me out. 582 00:38:49,850 --> 00:38:51,810 I was working two jobs at the time. 583 00:38:51,890 --> 00:38:54,730 I was... I had the gym and I was a bouncer down at The Circus. 584 00:38:54,810 --> 00:38:57,440 It was a dump back then. 585 00:38:57,520 --> 00:38:59,570 But I knew that if I could buy it, 586 00:38:59,650 --> 00:39:01,990 I could turn that place around. 587 00:39:02,070 --> 00:39:04,240 So, Lydie suggested if I put my gym up as collateral 588 00:39:04,320 --> 00:39:07,030 she would loan me the rest of the money. 589 00:39:07,120 --> 00:39:10,950 - Obviously, I said no. - You said no? 590 00:39:11,040 --> 00:39:13,100 Yeah, I'm not taking money from an 86-year-old lady. 591 00:39:14,080 --> 00:39:18,710 - But eventually you did. - Well, she met the kids. 592 00:39:18,800 --> 00:39:22,970 And she got involved in our lives. 593 00:39:23,050 --> 00:39:25,340 She kept us and we kept her. 594 00:39:25,430 --> 00:39:27,890 And, uh, yeah, eventually, she wore me down. 595 00:39:27,970 --> 00:39:30,140 And so, I bought The Circus, I closed it down. 596 00:39:30,220 --> 00:39:33,480 I fixed it up. I paid her back within a year. 597 00:39:33,560 --> 00:39:36,190 And, uh, life changed. 598 00:39:38,360 --> 00:39:40,230 I think it's great that she helped you. 599 00:39:40,320 --> 00:39:44,030 I just don't understand how she could be so involved 600 00:39:44,110 --> 00:39:47,570 in your lives and yet, she never introduced any of you to me. 601 00:39:49,280 --> 00:39:51,370 Well, she talked about you all the time. 602 00:39:55,120 --> 00:39:57,420 My best guess is that once she has you, 603 00:39:57,500 --> 00:39:58,840 she didn't wanna share you. 604 00:39:58,920 --> 00:40:01,000 In seven years? 605 00:40:03,880 --> 00:40:06,680 Look, I got no answers for you. 606 00:40:06,760 --> 00:40:09,720 I hate that she's gone, but... 607 00:40:09,800 --> 00:40:11,890 we got each other now. 608 00:40:15,730 --> 00:40:17,810 We have each other now. 609 00:40:24,990 --> 00:40:27,070 Another good night. 610 00:40:28,070 --> 00:40:30,160 Yep. 611 00:40:37,160 --> 00:40:39,250 No, no, no. Don't get up. 612 00:40:41,630 --> 00:40:43,130 Alright. 613 00:40:43,210 --> 00:40:45,590 Sleep tight. 614 00:40:45,670 --> 00:40:48,550 - You too. - Don't forget to lock up. 615 00:40:50,140 --> 00:40:52,220 Goodnight! 616 00:41:02,820 --> 00:41:04,900 - Hey, dad. - Hey. 617 00:41:10,240 --> 00:41:12,620 How was dinner? 618 00:41:12,700 --> 00:41:13,990 Um... 619 00:41:14,080 --> 00:41:16,790 Josie is amazing. 620 00:41:16,870 --> 00:41:18,420 You into her? 621 00:41:18,500 --> 00:41:19,750 What are you grillin' me for? 622 00:41:19,830 --> 00:41:21,140 You got a girl in there watching television. 623 00:41:21,170 --> 00:41:23,840 'Cause Ethan says she's mega pretty. 624 00:41:26,630 --> 00:41:28,260 Well, she is that. 625 00:41:28,340 --> 00:41:30,640 Just see for yourself. 626 00:41:30,720 --> 00:41:32,800 Hey, Connor. 627 00:41:35,260 --> 00:41:37,020 Pick one. 628 00:41:37,100 --> 00:41:39,940 A woman's heart is fragile and precious. 629 00:41:40,020 --> 00:41:42,100 Don't be that asshole kickin' it around. 630 00:41:54,030 --> 00:41:55,990 What's shakin', slick? 631 00:41:56,080 --> 00:41:59,120 I'm not sure how to answer that since nothing's shaking, Jake. 632 00:42:01,170 --> 00:42:03,500 Okay. I think that's it. 633 00:42:03,580 --> 00:42:05,670 You wanna see? 634 00:42:08,960 --> 00:42:10,630 There you go. 635 00:42:10,720 --> 00:42:12,800 Oh... 636 00:42:14,760 --> 00:42:16,850 Wow. 637 00:42:19,890 --> 00:42:21,600 Thank you. 638 00:42:21,690 --> 00:42:23,600 - I don't know how to... - No, no, please. 639 00:42:23,690 --> 00:42:25,810 I think we established you don't have to say anything. 640 00:42:28,360 --> 00:42:30,820 Would you like to stay for a beer or something? 641 00:42:30,900 --> 00:42:32,780 I'd love to, but it's Football Sunday. 642 00:42:32,860 --> 00:42:35,950 I got rotel dip to make, family favorite. 643 00:42:36,030 --> 00:42:37,410 Rotel dip? 644 00:42:37,490 --> 00:42:40,040 You don't know what rotel dip is? 645 00:42:40,120 --> 00:42:41,390 Come on, you take a can of rotel, you dump it 646 00:42:41,410 --> 00:42:42,920 on a block of cheese, you nuke it, 647 00:42:43,000 --> 00:42:45,540 you serve it with corn chips. It's my specialty. 648 00:42:45,630 --> 00:42:47,920 You should come over next Sunday. Try it. 649 00:42:48,000 --> 00:42:50,090 I'd like that. 650 00:42:53,380 --> 00:42:55,470 Alright, well... 651 00:43:02,560 --> 00:43:06,310 Hi, would you guys like to come over for dinner? 652 00:43:06,400 --> 00:43:08,360 Sure. Yeah, we'd love to. 653 00:43:13,110 --> 00:43:16,910 - Hi! - Hello. 654 00:43:16,990 --> 00:43:18,870 - And son number one, Connor. - Hi. 655 00:43:18,950 --> 00:43:20,910 Hi. Connor, I've heard so much about you. 656 00:43:20,990 --> 00:43:22,290 It's a pleasure to meet you. 657 00:43:22,370 --> 00:43:23,750 - Seriously? - Yeah, I'm serious. 658 00:43:23,830 --> 00:43:26,710 And I've heard a lot about you from Lydie. 659 00:43:26,790 --> 00:43:28,130 - Hi, Amber. - Hello. 660 00:43:28,210 --> 00:43:29,920 Hey, if you promise not to mumble tonight, 661 00:43:30,000 --> 00:43:32,630 I'll show you what Jean-Michel sent me. 662 00:43:32,720 --> 00:43:34,550 He was very inspired by your face. 663 00:43:34,630 --> 00:43:36,050 He was inspired by my face? 664 00:43:36,140 --> 00:43:38,350 Yeah, don't act so surprised. You're really pretty. 665 00:43:40,810 --> 00:43:42,200 - That's very good of you. - Beer, dad? 666 00:43:42,220 --> 00:43:44,310 Yeah. Yeah, thanks, bud. 667 00:43:47,610 --> 00:43:49,940 - Oh, great! - Oh, my God! 668 00:43:50,020 --> 00:43:52,360 Amber Spear. 669 00:43:52,440 --> 00:43:54,990 Once your grounding is over, if your dad says it's okay, 670 00:43:55,070 --> 00:43:56,470 I would like to take you to the mall 671 00:43:56,490 --> 00:43:58,370 and get you some of these products. 672 00:43:58,450 --> 00:44:00,280 I would so love that. 673 00:44:00,370 --> 00:44:02,100 But just one condition, you gotta keep speaking properly. 674 00:44:03,080 --> 00:44:04,870 No more mumbling. 675 00:44:04,960 --> 00:44:06,830 Are you bribing me with makeup? 676 00:44:06,920 --> 00:44:08,460 Absolutely. 677 00:44:11,550 --> 00:44:13,130 Why not? 678 00:44:13,220 --> 00:44:16,930 I love this so much. I really do. 679 00:44:17,010 --> 00:44:20,220 - That was so good. - Josie, thank you. 680 00:44:20,300 --> 00:44:21,870 It was the classiest roast chicken I ever had. 681 00:44:21,890 --> 00:44:25,060 Oh, wow. 682 00:44:25,140 --> 00:44:27,190 - Goodnight. - Goodnight. 683 00:44:27,270 --> 00:44:29,360 - Goodnight. - Goodnight. 684 00:44:31,650 --> 00:44:33,420 Oh, since I'm gonna be staying in Magdalene a while, 685 00:44:33,440 --> 00:44:36,490 I'm gonna need a car, I thought you might know someone. 686 00:44:36,570 --> 00:44:38,860 Yeah, of course. You just let me know when you're ready. 687 00:44:38,950 --> 00:44:41,030 I'll be there. 688 00:45:02,180 --> 00:45:04,270 Josephine! 689 00:45:04,720 --> 00:45:08,350 Josie. 690 00:45:08,440 --> 00:45:09,770 Hey. 691 00:45:09,860 --> 00:45:10,940 Josie, awake. 692 00:45:11,020 --> 00:45:13,110 - Oh! - Oh! 693 00:45:13,190 --> 00:45:15,610 It's my fault. 694 00:45:15,690 --> 00:45:17,700 - What are you doin' here? - I'm sorry. 695 00:45:17,780 --> 00:45:19,380 I came to bring you to the gym for a workout. 696 00:45:19,410 --> 00:45:22,620 Oh, I-I don't have any workout clothes. 697 00:45:22,700 --> 00:45:25,040 Well, Amber went on a fitness kick last year 698 00:45:25,120 --> 00:45:27,960 and, uh, there's the results. 699 00:45:28,040 --> 00:45:30,120 They're yours now. Have at it. 700 00:45:41,090 --> 00:45:43,180 You're up, slick. 701 00:45:44,390 --> 00:45:48,350 Uh, I-I'm not the most graceful of women. 702 00:45:48,440 --> 00:45:50,770 - Not in heels. - Also, not in heels. 703 00:45:50,850 --> 00:45:51,870 When are you not in heels? 704 00:45:51,900 --> 00:45:53,150 Well, this morning when I 705 00:45:53,230 --> 00:45:55,480 banged my head into your jaw. 706 00:45:55,570 --> 00:45:57,650 Come on, let's see it. 707 00:46:00,070 --> 00:46:02,280 Back at it. 708 00:46:02,360 --> 00:46:04,620 - Oh, I feel silly! - Stop it. 709 00:46:04,700 --> 00:46:07,120 You are nothing but class, head to toe. 710 00:46:07,200 --> 00:46:09,080 You're just little bit of a klutz. 711 00:46:09,160 --> 00:46:11,120 But you own it, baby, 'cause it's cute. 712 00:46:11,210 --> 00:46:12,890 - And because it's you. - You're very sweet. 713 00:46:12,920 --> 00:46:14,710 And you're very cute. 714 00:46:14,800 --> 00:46:16,760 We're going to a football game tomorrow night. 715 00:46:16,840 --> 00:46:19,630 Oh, that sounds fun. Does Connor play? 716 00:46:19,720 --> 00:46:21,930 Nah. Nah, he's a boxer like his old man. 717 00:46:22,010 --> 00:46:24,220 This place is gonna be his someday if he wants it. 718 00:46:24,300 --> 00:46:26,390 Excuse me. 719 00:46:34,940 --> 00:46:36,570 Are you new to women's league? 720 00:46:36,650 --> 00:46:39,940 Uh, I don't know what that is, so I guess that's a no. 721 00:46:40,030 --> 00:46:43,740 Good to know, seems like no one should put a glove to that face. 722 00:46:43,820 --> 00:46:47,200 - Name's Micky. - Josephine. 723 00:46:47,280 --> 00:46:50,870 Please tell me Jake is opening the gym to aerobics classes 724 00:46:50,960 --> 00:46:52,330 and you're the instructor. 725 00:46:52,420 --> 00:46:57,040 Oh, alas! I have to dash your dream! 726 00:46:57,130 --> 00:46:59,960 Did you lose something, Mick? 727 00:47:00,050 --> 00:47:02,430 She's with me. 728 00:47:02,510 --> 00:47:03,870 Comin' to the match Saturday night? 729 00:47:03,930 --> 00:47:05,260 What's up? 730 00:47:05,340 --> 00:47:07,390 Mick and I are in the league together. 731 00:47:07,470 --> 00:47:09,640 I'll drop off tickets at the box office for ya. 732 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Oh, you know what, if she wants to come, 733 00:47:11,060 --> 00:47:12,520 I think I can handle it. 734 00:47:12,600 --> 00:47:14,560 You got three kids and DeeDee to handle. 735 00:47:14,650 --> 00:47:16,560 I'll take her, okay? 736 00:47:16,650 --> 00:47:18,210 DeeDee's been gone for five months, Mick, 737 00:47:18,230 --> 00:47:20,900 but I kinda feel like you knew that. 738 00:47:20,990 --> 00:47:23,070 Right. 739 00:47:25,490 --> 00:47:28,990 We are gonna make cream puffs from scratch. 740 00:47:29,080 --> 00:47:31,410 - Awesome! - Hey, wait up. 741 00:47:31,500 --> 00:47:34,620 - Cream puffs, dude! - Awesome, little dude. 742 00:47:34,710 --> 00:47:36,630 - Hi, Connor. - Yo, Josie. You doing good? 743 00:47:36,710 --> 00:47:39,670 - I'm great. How are you? - Nothing gets me down. 744 00:47:39,760 --> 00:47:41,800 I-I love the rap, but I gotta clock in. 745 00:47:41,880 --> 00:47:43,840 Later, bro! 746 00:47:43,920 --> 00:47:46,550 You know they got cream puffs at the bakery. 747 00:47:46,640 --> 00:47:48,220 But I bet yours will be better. 748 00:47:48,300 --> 00:47:50,220 Well, people sometimes put sweet, whipped cream 749 00:47:50,310 --> 00:47:52,350 or vanilla pudding between the choux pastry 750 00:47:52,430 --> 00:47:55,020 which can be exasperating. 751 00:47:55,100 --> 00:47:57,360 We are gonna make creme patissiere. 752 00:47:57,440 --> 00:47:59,780 What's creme patissiere? 753 00:47:59,860 --> 00:48:01,940 Proof there is a God. 754 00:48:07,780 --> 00:48:09,870 Yo! 755 00:48:11,450 --> 00:48:13,410 Hey, Micky. 756 00:48:13,500 --> 00:48:16,290 Wanna check out the firehouse, little man? 757 00:48:16,370 --> 00:48:18,460 I'll look after your bags, you go in. 758 00:48:21,300 --> 00:48:23,840 Um, I'm supposed to be in charge of Ethan, I kinda need to 759 00:48:23,920 --> 00:48:25,130 keep an eye on him. 760 00:48:25,220 --> 00:48:27,590 Yo, Jimbo! My boy, Eth's in there! 761 00:48:27,680 --> 00:48:31,060 - Keep an eye on him, will you? - Alright, I got him. 762 00:48:31,140 --> 00:48:32,810 You have plans tomorrow night? 763 00:48:32,890 --> 00:48:35,680 Uh, Jake and I have plans tomorrow night. 764 00:48:35,770 --> 00:48:38,190 Are you and Jake an item? 765 00:48:38,270 --> 00:48:40,270 We're just friends. 766 00:48:40,360 --> 00:48:43,530 How about we do dinner, Sunday night? 767 00:48:43,610 --> 00:48:46,660 I'd like that, Micky. 768 00:48:46,740 --> 00:48:49,570 But I should go. Ethan and I are making cream puffs. 769 00:48:49,660 --> 00:48:51,740 Eth, you got cream puffs to make. 770 00:48:56,920 --> 00:49:00,500 - See you Sunday. - Bye. 771 00:49:00,580 --> 00:49:03,550 Hey, Josie, you going to dad and Micky's fight Saturday? 772 00:49:03,630 --> 00:49:06,050 - Yeah. - Awesome! 773 00:49:06,130 --> 00:49:09,220 I usually go, but Combat Raptor comes out tomorrow 774 00:49:09,300 --> 00:49:11,640 and I'm going to Josh's, and we're all going to the movies, 775 00:49:11,720 --> 00:49:14,640 and then I'm sleepin' over, I can't freaking wait! 776 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 How do you know if you're gonna like it? 777 00:49:16,730 --> 00:49:18,230 Uh, Josie, 778 00:49:18,310 --> 00:49:21,770 it's Combat Raptor! 779 00:49:21,860 --> 00:49:24,320 Are Connor and Amber going to your dad's fight? 780 00:49:24,400 --> 00:49:25,650 Amber? No way. 781 00:49:25,740 --> 00:49:27,900 She'll be on a date with Noah. 782 00:49:27,990 --> 00:49:29,610 Connor normally always goes, 783 00:49:29,700 --> 00:49:32,080 but he's scrapin' off all his girlfriends. 784 00:49:32,160 --> 00:49:33,970 So, he'll probably be breaking some chick's heart 785 00:49:33,990 --> 00:49:35,660 Saturday night. 786 00:49:35,740 --> 00:49:38,100 Connor is breaking up with his girlfriends? 787 00:49:39,080 --> 00:49:42,000 - Dad laid down the law. - Uh-huh. 788 00:49:42,080 --> 00:49:43,210 - You wanna drive? - Sure. 789 00:49:43,300 --> 00:49:45,380 What? Get in the car! 790 00:50:04,480 --> 00:50:06,820 Here. 791 00:50:06,900 --> 00:50:09,180 You know, Lydie knitted this for me three Christmases ago. 792 00:50:09,240 --> 00:50:12,870 Aw! Thanks. 793 00:50:12,950 --> 00:50:14,950 I'm gonna get some cocoa, do you want some? 794 00:50:15,040 --> 00:50:17,120 Yeah. It's right over there. 795 00:50:28,380 --> 00:50:30,010 - Hi, you're Josie. - I am and you are? 796 00:50:30,090 --> 00:50:32,470 I'm Taylor, I'm Amber's bestest bestie. 797 00:50:32,550 --> 00:50:35,180 Well, one of them. She's spoken of you, like, lots. 798 00:50:35,260 --> 00:50:36,850 Your outfit is very chic. 799 00:50:36,930 --> 00:50:39,230 And you wear it well, it just needs a fedora. 800 00:50:39,310 --> 00:50:40,850 I know, right? But I'll be lucky 801 00:50:40,940 --> 00:50:42,460 if I don't get tripped, pushed, or run down 802 00:50:42,480 --> 00:50:44,500 before the night is through, destroying these trousers. 803 00:50:44,520 --> 00:50:46,110 Well, small-minded fools are everywhere, 804 00:50:46,190 --> 00:50:48,190 and those who have the courage to be who they are 805 00:50:48,280 --> 00:50:50,110 often have to suffer them. 806 00:50:50,200 --> 00:50:53,530 You totally looked through Amber like she wasn't even there. 807 00:50:53,620 --> 00:50:56,950 - You done with her yet? - Amber Spear is a total tease. 808 00:50:57,040 --> 00:50:58,370 And her dad's a pain in my ass. 809 00:50:58,450 --> 00:51:00,410 Won't let her go to the Bounce concert. 810 00:51:00,500 --> 00:51:03,420 She's hot, but if Amber likes her cherry that much, 811 00:51:03,500 --> 00:51:05,880 she can keep it. 812 00:51:05,960 --> 00:51:08,880 - Are you Noah? - Yeah, I'm Noah. 813 00:51:08,960 --> 00:51:10,510 Well, Noah, you should know 814 00:51:10,590 --> 00:51:12,720 that Amber won't be going to the concert with you 815 00:51:12,800 --> 00:51:15,470 because she and the Taylors are going with me. 816 00:51:15,550 --> 00:51:17,510 I'm a friend of Lavon's and he doesn't like 817 00:51:17,600 --> 00:51:19,270 a lot of people backstage. 818 00:51:19,350 --> 00:51:21,180 And Amber wanted to give her backstage passes 819 00:51:21,270 --> 00:51:22,980 to her best besties. 820 00:51:23,060 --> 00:51:25,690 Oh, and as for your idea that Amber's a tease, 821 00:51:25,770 --> 00:51:28,190 she isn't, she's just not that into you. 822 00:51:28,280 --> 00:51:29,960 So, please, you totally look through Amber. 823 00:51:29,980 --> 00:51:32,530 It'll save you some frustration and maybe heartbreak 824 00:51:32,610 --> 00:51:34,280 when she finds out how shallow you are 825 00:51:34,360 --> 00:51:35,360 and cuts you loose. 826 00:51:35,450 --> 00:51:37,200 Holy shit. 827 00:51:37,280 --> 00:51:38,660 Oh, and one final thing, 828 00:51:38,740 --> 00:51:40,140 badmouthing a woman when everyone can hear 829 00:51:40,160 --> 00:51:41,410 is just bad manners. 830 00:51:41,500 --> 00:51:43,750 Says nothing about the woman and everything 831 00:51:43,830 --> 00:51:46,840 about your own character. 832 00:51:46,920 --> 00:51:48,420 You may wanna move forward, Taylor. 833 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 - We're losing the line. - That was epic. 834 00:51:50,590 --> 00:51:54,050 Well, we gotta hurry up and text Amber. 835 00:51:54,130 --> 00:51:56,680 I so totally told you, Amber. He's completely up his own ass. 836 00:51:56,760 --> 00:51:58,410 He is, girlfriend, he is so not worth 837 00:51:58,430 --> 00:51:59,490 putting up with all of this. 838 00:51:59,510 --> 00:52:00,810 I think that's true, I think 839 00:52:00,890 --> 00:52:02,220 I maybe even said that to him 840 00:52:02,310 --> 00:52:04,390 and probably fibbed a bit. 841 00:52:06,350 --> 00:52:07,940 You fibbed? 842 00:52:08,020 --> 00:52:11,570 I told him I was taking you and the Taylors to Bounce. 843 00:52:11,650 --> 00:52:13,960 But first, you guys need to get permission from your parents 844 00:52:13,990 --> 00:52:15,700 and I need to discuss it with your father. 845 00:52:15,780 --> 00:52:17,910 And second, you need to tread very carefully tonight. 846 00:52:17,990 --> 00:52:20,990 I have no idea how he's gonna react to my little talk. 847 00:52:21,080 --> 00:52:23,080 He called me a tease? 848 00:52:23,160 --> 00:52:25,750 - He acted like he liked me. - I mean, he probably does. 849 00:52:25,830 --> 00:52:28,670 He just has to show a certain face to his friends. 850 00:52:28,750 --> 00:52:32,590 But, Josie, I've liked him since, like, forever. 851 00:52:32,670 --> 00:52:35,300 I know, i-it's just... 852 00:52:35,380 --> 00:52:37,550 He may not live up to what you thought he would be. 853 00:52:37,640 --> 00:52:40,100 - He was totally a douche. - He's always been a douche. 854 00:52:40,180 --> 00:52:42,020 It's completely inappropriate for me to call 855 00:52:42,100 --> 00:52:43,580 a teenage boy a douche, but you're right, 856 00:52:43,600 --> 00:52:47,350 he was a total douche. 857 00:52:47,440 --> 00:52:49,400 Ugh! I hate you! 858 00:52:49,480 --> 00:52:53,360 - No, no. Mia! - Go away. 859 00:52:53,440 --> 00:52:55,320 Uh-oh! He's cutting Mia off, 860 00:52:55,400 --> 00:52:57,490 and she's not takin' it well. 861 00:53:03,580 --> 00:53:05,660 - Whoo! - Nice. 862 00:53:09,460 --> 00:53:11,750 Oh, I have a few things to tell you. 863 00:53:11,840 --> 00:53:13,460 Uh, with your permission I'd like to take 864 00:53:13,550 --> 00:53:16,130 Amber and the Taylors to see Bounce in Boston. 865 00:53:16,220 --> 00:53:17,940 Oh, and Amber and Noah, if they were ever together, 866 00:53:17,970 --> 00:53:20,970 they're broken up, I maybe partially responsible for that. 867 00:53:21,050 --> 00:53:22,780 It's likely there'll be some teenager-girl moods 868 00:53:22,810 --> 00:53:24,430 in your house for the foreseeable future 869 00:53:24,520 --> 00:53:27,560 and I'd like to apologize for that in advance. 870 00:53:27,640 --> 00:53:31,310 Jesus, slick, how long were you gone? 871 00:53:31,400 --> 00:53:33,480 Hey. Ellie. 872 00:53:35,070 --> 00:53:37,150 We need to talk. 873 00:53:40,070 --> 00:53:42,160 Amber. 874 00:53:46,330 --> 00:53:48,330 That's my girl. 875 00:53:48,420 --> 00:53:49,830 You take good care of her. 876 00:53:49,920 --> 00:53:53,170 I think I get more out of it than she does. 877 00:53:53,250 --> 00:53:56,130 Oh, then you think wrong, slick. 878 00:53:56,210 --> 00:53:58,300 Come on. 879 00:54:05,520 --> 00:54:06,770 Thanks. 880 00:54:06,850 --> 00:54:08,810 - This is Jake. - Hey. 881 00:54:08,890 --> 00:54:10,900 How are Connor and Amber? 882 00:54:10,980 --> 00:54:13,320 Hey! Uh, well... 883 00:54:13,400 --> 00:54:14,900 Amber's doing little better than Con, 884 00:54:14,980 --> 00:54:16,000 Connor had kind of a rough night. 885 00:54:16,030 --> 00:54:18,240 He, uh, broke up with Mia. 886 00:54:18,320 --> 00:54:21,950 But then, uh, his final choice, Ellie, dumped him 887 00:54:22,030 --> 00:54:24,240 when, uh, he told her that she had made the cut. 888 00:54:24,330 --> 00:54:28,120 Oh. I'm not sure "made the cut" was the right choice of words. 889 00:54:28,200 --> 00:54:30,330 Yeah, you think? 890 00:54:30,420 --> 00:54:32,170 Are you working out? 891 00:54:32,250 --> 00:54:34,290 Yeah, somethin' like that. 892 00:54:34,380 --> 00:54:35,710 I'll call you later. 893 00:54:35,800 --> 00:54:37,880 Alright, slick. 894 00:54:53,520 --> 00:54:55,770 - Josephine. - Hi! 895 00:54:55,860 --> 00:54:57,070 How are you doing? 896 00:54:57,150 --> 00:55:00,320 Jet-lagged. Just got to Paris. 897 00:55:00,400 --> 00:55:02,570 I-I need some help, I need some advice. 898 00:55:02,660 --> 00:55:04,200 I'm going to a boxing match tonight 899 00:55:04,280 --> 00:55:06,870 and I don't know what to wear. 900 00:55:06,950 --> 00:55:08,740 Why are you going to a fight, Josephine? 901 00:55:08,830 --> 00:55:11,790 I've been asked by the fighters. 902 00:55:11,870 --> 00:55:14,330 Plural? 903 00:55:14,420 --> 00:55:16,710 That's my Josephine girl there. 904 00:55:16,800 --> 00:55:18,480 Been there a couple weeks and she's setting 905 00:55:18,500 --> 00:55:21,260 Maine on fire with her ice. 906 00:55:21,340 --> 00:55:23,430 You smoke everything you put on, 907 00:55:23,510 --> 00:55:25,260 but you gonna have to trick yourself out. 908 00:55:25,340 --> 00:55:28,310 Man see a girl sittin' ringside and shit's hot, 909 00:55:28,390 --> 00:55:30,390 and she's lookin' all ice cold, 910 00:55:30,480 --> 00:55:31,810 that might be some ammunition 911 00:55:31,890 --> 00:55:34,020 for him to kick some serious ass. 912 00:55:34,100 --> 00:55:35,650 Tricked out it is. 913 00:55:35,730 --> 00:55:37,150 How you doin' otherwise? 914 00:55:37,230 --> 00:55:40,650 I have my moments, but gran had good friends 915 00:55:40,740 --> 00:55:42,650 and they're taking care of me. 916 00:55:42,740 --> 00:55:44,360 Good! 917 00:55:44,450 --> 00:55:46,010 I'mma check my schedule in the next couple of weeks 918 00:55:46,030 --> 00:55:47,780 and see if I can come check you out. 919 00:55:47,870 --> 00:55:49,870 - I hope so, I'd love that. - Alright. 920 00:55:49,950 --> 00:55:51,830 - I'mma talk to you later. - Bye. 921 00:55:51,910 --> 00:55:53,100 Alright. 922 00:56:15,770 --> 00:56:16,770 Hi. 923 00:56:16,810 --> 00:56:18,900 Josephine Malone. 924 00:56:20,900 --> 00:56:23,900 Here you are. 925 00:56:26,410 --> 00:56:28,490 Thank you. 926 00:56:32,830 --> 00:56:34,920 Right. 927 00:56:43,840 --> 00:56:46,050 - Hey. Oh. - I'm Alyssa. Junior's woman. 928 00:56:46,130 --> 00:56:47,430 Hi. Josephine. 929 00:56:47,510 --> 00:56:49,760 I know. Jake's woman. 930 00:56:49,850 --> 00:56:52,140 Word gets around. 931 00:56:52,220 --> 00:56:54,180 So, Junior's up next, he's fighting Micky. 932 00:56:54,270 --> 00:56:56,020 But don't worry when Micky messes him up. 933 00:56:56,100 --> 00:56:57,480 Nobody beats Mick but Jake. 934 00:56:57,560 --> 00:57:00,020 Then again, Jake messes everyone up. 935 00:57:00,110 --> 00:57:01,820 I'm sorry? 936 00:57:01,900 --> 00:57:03,150 Junior doesn't care. 937 00:57:03,240 --> 00:57:05,110 He gets to celebrate after anyway, 938 00:57:05,200 --> 00:57:06,780 win or lose. 939 00:57:06,860 --> 00:57:08,070 You get me? 940 00:57:09,990 --> 00:57:12,740 Nothing better than a fighter after a fight, 941 00:57:12,830 --> 00:57:17,790 all that aggression, all that adrenaline still flowing. Mm... 942 00:57:17,870 --> 00:57:19,210 I love fight night. 943 00:57:24,590 --> 00:57:25,900 Let's go. Fight's on. Let's go! 944 00:57:29,510 --> 00:57:31,720 Mess him up, baby! 945 00:57:31,800 --> 00:57:34,850 Go, tiger. 946 00:57:34,930 --> 00:57:38,020 Is this your first fight? You'll get me, honey. 947 00:57:38,100 --> 00:57:41,060 Get ready for the ride of your life, girlfriend. 948 00:57:42,190 --> 00:57:43,820 Oh, come on. 949 00:57:43,900 --> 00:57:45,860 Come on, baby. Go, baby! 950 00:57:45,940 --> 00:57:47,150 I love you, Tiger! 951 00:57:47,240 --> 00:57:49,320 I love you, Tiger! 952 00:57:53,120 --> 00:57:55,120 Come on, baby! 953 00:57:55,200 --> 00:57:57,250 I love you, Tiger! 954 00:57:57,330 --> 00:57:59,420 Whoo! 955 00:58:06,670 --> 00:58:07,780 Break it up, break it up, break it up. 956 00:58:07,800 --> 00:58:09,880 Break it. Come on, come on. 957 00:58:10,550 --> 00:58:12,640 Go. 958 00:58:16,640 --> 00:58:19,310 - One, two, three. - Come on, baby. Get up. Get up! 959 00:58:19,390 --> 00:58:21,730 - Get up, baby. Get up! - Four, five. 960 00:58:21,810 --> 00:58:26,360 Six, seven, eight, nine, ten. 961 00:58:26,440 --> 00:58:27,530 You're out. 962 00:58:29,650 --> 00:58:32,620 Come on, come on. Let me see the eyes, let me see the eyes. 963 00:58:44,290 --> 00:58:46,380 Winner! 964 00:58:49,800 --> 00:58:51,880 Good job. 965 00:59:03,480 --> 00:59:05,560 I gotta go. Get my post-fight drilling from my man. 966 00:59:05,650 --> 00:59:07,480 So quick, give me your number. 967 00:59:07,570 --> 00:59:09,190 We'll do drinks or lunch or something. 968 00:59:09,280 --> 00:59:10,900 - Come on, hurry. I gotta go. - Okay. 969 00:59:10,990 --> 00:59:12,660 Come on, I gotta go. 970 00:59:12,750 --> 00:59:14,670 Truck, Truck, Truck, 971 00:59:14,740 --> 00:59:17,830 Truck, Truck, Truck, Truck, Truck, 972 00:59:17,910 --> 00:59:21,160 Truck, Truck, Truck, Truck, Truck... 973 00:59:42,940 --> 00:59:46,520 Truck, Truck, Truck, Truck... 974 01:00:08,750 --> 01:00:10,840 Commence boxing. 975 01:00:27,730 --> 01:00:30,320 - Come on. - Box him. Box him. 976 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 - That's it. - One more. You got him down. 977 01:00:32,490 --> 01:00:35,320 - One more. - Get him. Get him. Get him! 978 01:00:35,400 --> 01:00:38,280 - Yes! - Come on, Truck! 979 01:00:38,370 --> 01:00:41,240 He's out of gas, Truck! You got this! 980 01:00:41,330 --> 01:00:44,410 Give him the left, baby! Give him the left! 981 01:00:49,800 --> 01:00:51,800 Nine, ten. 982 01:00:51,880 --> 01:00:53,300 That's it. That's it. He's out. 983 01:01:09,360 --> 01:01:11,570 Winner, Truck! 984 01:01:32,250 --> 01:01:34,300 Who do you belong to, gorgeous? 985 01:01:34,380 --> 01:01:36,380 Jake. 986 01:01:36,470 --> 01:01:38,840 End of the hall, last door on the left. 987 01:01:55,780 --> 01:01:58,030 You going out with Micky tomorrow night? 988 01:02:00,240 --> 01:02:02,320 Not anymore. 989 01:02:06,100 --> 01:02:09,080 Good answer, slick. 990 01:02:18,970 --> 01:02:20,550 Panties off. 991 01:03:18,240 --> 01:03:20,320 Jake. 992 01:03:43,930 --> 01:03:46,010 Stay close to me. 993 01:03:55,940 --> 01:03:58,320 Hey. Class! Plough by the Truck. 994 01:03:59,650 --> 01:04:01,740 You shut your fucking mouth. 995 01:04:09,370 --> 01:04:10,870 Okay. 996 01:04:10,950 --> 01:04:13,040 Now, you're somewhere safe. 997 01:04:15,170 --> 01:04:17,040 We had sex in a locker room. 998 01:04:18,840 --> 01:04:20,960 Yeah. Yeah, we did. 999 01:04:25,220 --> 01:04:27,640 Were you upset before the fight? 1000 01:04:29,430 --> 01:04:31,520 No. 1001 01:04:32,310 --> 01:04:34,390 Look, you made a date with another guy. 1002 01:04:37,060 --> 01:04:39,480 You said I wasn't your type. 1003 01:04:39,570 --> 01:04:41,610 Yeah, I know what I said. 1004 01:04:41,690 --> 01:04:44,700 But I didn't like it when I said it. 1005 01:04:44,780 --> 01:04:46,990 And then, you came to the gym to ask me for my help... 1006 01:04:47,070 --> 01:04:49,160 And I, I thought... 1007 01:04:52,160 --> 01:04:55,580 I think I might've missed something. 1008 01:04:55,660 --> 01:04:56,920 Look, I was playing it cool, 1009 01:04:57,000 --> 01:04:59,090 but I thought I was being kinda obvious. 1010 01:05:02,960 --> 01:05:05,380 I'm scared. 1011 01:05:05,470 --> 01:05:08,680 Hey. You don't have to be scared. 1012 01:05:08,760 --> 01:05:10,850 Not with me. 1013 01:05:12,430 --> 01:05:14,520 There are things you don't know about me. 1014 01:05:18,270 --> 01:05:20,360 You get that Lydie told me about you, right? 1015 01:05:22,400 --> 01:05:25,990 Yeah, but something happened to me tonight. 1016 01:05:26,070 --> 01:05:29,910 When you were boxing, it's like, I was coming out of my skin. 1017 01:05:34,500 --> 01:05:37,120 You think maybe, instead of coming out of your skin 1018 01:05:37,210 --> 01:05:41,710 what you were feeling, was that disguise starting to drop? 1019 01:05:41,800 --> 01:05:43,880 What disguise? 1020 01:05:44,760 --> 01:05:47,090 That one you've been wearing for a long time, babe. 1021 01:06:54,950 --> 01:06:58,080 I saw you met Alyssa. You guys get along? How do you like her? 1022 01:06:58,160 --> 01:07:00,210 Oh, she's lovely. 1023 01:07:00,290 --> 01:07:03,210 Little loud. I really like her. 1024 01:07:03,290 --> 01:07:05,380 Yeah, she's a good woman. 1025 01:07:06,840 --> 01:07:08,840 She asked for my number. 1026 01:07:08,920 --> 01:07:10,510 Good. 1027 01:07:10,590 --> 01:07:12,110 I mean, you know, you got me and the kids, 1028 01:07:12,140 --> 01:07:15,850 but women need other women to have their backs. 1029 01:07:18,680 --> 01:07:21,100 Jake. 1030 01:07:21,190 --> 01:07:23,270 What happens now? 1031 01:07:25,900 --> 01:07:27,980 I don't know, Josie. 1032 01:07:41,920 --> 01:07:44,000 Morning, slick. 1033 01:08:26,000 --> 01:08:27,710 Mm. Fancy. 1034 01:08:29,090 --> 01:08:31,170 Hey, don't you, uh, owe Mick a call? 1035 01:08:41,720 --> 01:08:43,060 Hello? 1036 01:08:43,140 --> 01:08:45,770 Hi. Uh, Micky? 1037 01:08:45,850 --> 01:08:48,480 Let me guess, Jake's standing right next to you. 1038 01:08:48,560 --> 01:08:50,980 Yeah. 1039 01:08:51,070 --> 01:08:52,780 That's where I'd be. 1040 01:08:52,860 --> 01:08:55,740 I-I assume you know why I'm calling. 1041 01:08:55,820 --> 01:08:59,200 The way Jake looked at you and the way you looked at him, 1042 01:08:59,280 --> 01:09:01,620 I knew I had a sliver of a chance at best. 1043 01:09:01,700 --> 01:09:03,290 - I'm sorry. - Don't be. 1044 01:09:03,370 --> 01:09:04,580 Jake's a good guy. 1045 01:09:04,660 --> 01:09:08,000 He just had shit taste in women, until now. 1046 01:09:08,080 --> 01:09:09,590 Thanks, Micky. 1047 01:09:09,670 --> 01:09:11,760 You're welcome. Good luck, okay? 1048 01:09:14,380 --> 01:09:16,380 Josie, I'm so glad you're here. 1049 01:09:16,470 --> 01:09:18,550 I so have to talk to you. Come on. 1050 01:09:23,600 --> 01:09:25,520 You'll never guess what happened. 1051 01:09:25,600 --> 01:09:27,400 - Alexi Prokorov said hey to me. - Who? 1052 01:09:27,480 --> 01:09:29,080 Only the coolest guy in the entire school. 1053 01:09:29,110 --> 01:09:31,480 So, we were at the diner last night 1054 01:09:31,570 --> 01:09:33,940 and he walks right up to me and he says, "Hey," right to me. 1055 01:09:34,030 --> 01:09:35,900 Alexi doesn't date girls from Magdalene High. 1056 01:09:35,990 --> 01:09:39,620 He has a motorcycle, and he plays guitar, 1057 01:09:39,700 --> 01:09:41,330 and he's in a band. He's dreamy. 1058 01:09:41,410 --> 01:09:43,140 This is huge. The one guy who beats out Noah is Alexi. 1059 01:09:43,160 --> 01:09:44,540 He writes his own songs. 1060 01:09:44,620 --> 01:09:46,220 I heard his band play at the underage club 1061 01:09:46,250 --> 01:09:48,830 that used to be an old garage down by the cove. 1062 01:09:48,920 --> 01:09:50,210 It was amazing. 1063 01:09:50,290 --> 01:09:52,210 And Noah's called me twice. 1064 01:09:52,300 --> 01:09:53,620 She's gonna break it off with him. 1065 01:09:53,670 --> 01:09:55,090 I think that's really smart, Amber. 1066 01:09:55,170 --> 01:09:57,050 Josie, he came right up to our table 1067 01:09:57,130 --> 01:09:59,010 and said, "Hey," right to me. 1068 01:09:59,090 --> 01:10:01,350 It was the best moment of my life. 1069 01:10:01,430 --> 01:10:03,520 Hey, where did everybody go? Dip's up. 1070 01:10:03,600 --> 01:10:06,940 Rotel dip? I'm starved. 1071 01:10:07,020 --> 01:10:08,900 Taylor. 1072 01:10:08,980 --> 01:10:12,110 Is this, uh, Alexi a decent guy? 1073 01:10:12,190 --> 01:10:14,480 He gets straight-A's, his music really is super cool, 1074 01:10:14,570 --> 01:10:17,400 and I hear he's a one-woman man. 1075 01:10:17,490 --> 01:10:19,860 But Mr. Spear is gonna freak way out. 1076 01:10:23,330 --> 01:10:25,580 Get 'em while it's hot. 1077 01:10:25,660 --> 01:10:26,830 Everything good? 1078 01:10:26,910 --> 01:10:28,420 For Amber, yes. 1079 01:10:28,500 --> 01:10:30,170 For you, uh, not so much. 1080 01:10:30,250 --> 01:10:33,170 Uh, new guy said, "Hey," to her at the diner last night. 1081 01:10:33,250 --> 01:10:35,340 And he has a motorcycle. 1082 01:10:35,920 --> 01:10:39,300 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 1083 01:10:51,600 --> 01:10:53,610 Is it time to workout? 1084 01:10:53,690 --> 01:10:54,980 I have new workout clothes. 1085 01:10:55,070 --> 01:10:57,110 Oh, yeah. Yeah, it is. 1086 01:10:57,190 --> 01:10:59,700 But the workout I had in mind, 1087 01:10:59,780 --> 01:11:01,860 it actually doesn't require clothes. 1088 01:11:22,300 --> 01:11:24,390 You better tell me who you are quick. 1089 01:11:27,850 --> 01:11:29,940 Jake, I presume? 1090 01:11:30,020 --> 01:11:31,640 Oh, my God! 1091 01:11:31,730 --> 01:11:34,270 Henry. 1092 01:11:34,360 --> 01:11:35,480 Is this a joke? 1093 01:11:35,560 --> 01:11:36,820 The way you talk about Jake 1094 01:11:36,900 --> 01:11:38,130 you failed to mention just how close 1095 01:11:38,150 --> 01:11:40,440 you two were getting. 1096 01:11:40,530 --> 01:11:41,660 Okay, Henry. 1097 01:11:41,740 --> 01:11:43,660 I-I know it's awkward, 1098 01:11:43,740 --> 01:11:45,870 but I didn't expect you to be here. 1099 01:11:45,950 --> 01:11:49,580 Just think about this for a second. 1100 01:11:49,660 --> 01:11:53,580 It's not surprising to me. Hey, little thing. 1101 01:11:53,670 --> 01:11:56,340 I know she's good, but she goes back for seconds. 1102 01:11:56,420 --> 01:11:58,210 Henry! 1103 01:11:58,300 --> 01:11:59,860 What'd you think, after 23 years, the men 1104 01:11:59,880 --> 01:12:02,380 you've been through don't talk to each other? 1105 01:12:02,470 --> 01:12:04,200 I mean, hell, half of them have already had you. 1106 01:12:04,220 --> 01:12:06,300 Why are you talking to me like this? 1107 01:12:06,390 --> 01:12:09,390 Because I'm sick and tired of waiting for you to be done 1108 01:12:09,470 --> 01:12:11,310 so I can have my turn. 1109 01:12:11,390 --> 01:12:13,480 Your turn? 1110 01:12:14,600 --> 01:12:16,690 I have... 1111 01:12:18,320 --> 01:12:20,570 I have loved you 1112 01:12:20,650 --> 01:12:23,360 since you first walked into the interview two decades ago. 1113 01:12:26,240 --> 01:12:28,330 - What? - Since the beginning... 1114 01:12:30,410 --> 01:12:31,560 You have been everywhere with me. 1115 01:12:31,580 --> 01:12:33,210 I have taken more photographs of you 1116 01:12:33,290 --> 01:12:35,420 than anybody else. 1117 01:12:35,500 --> 01:12:37,710 But you've always been with other women. 1118 01:12:37,790 --> 01:12:39,880 And you didn't give a fuck! 1119 01:12:42,470 --> 01:12:44,470 You don't care. 1120 01:12:44,550 --> 01:12:46,640 And you're never gonna care. 1121 01:12:52,350 --> 01:12:53,730 So now I don't care. 1122 01:12:53,810 --> 01:12:55,980 Hey, listen be careful because what she does 1123 01:12:56,060 --> 01:12:58,360 is she gives you just enough 1124 01:12:58,440 --> 01:13:01,070 to get you wanting 1125 01:13:01,150 --> 01:13:03,530 and then she just leaves you. 1126 01:13:03,610 --> 01:13:05,660 I'm pretty sure she knows she does that. 1127 01:13:23,840 --> 01:13:25,840 You listen to me. 1128 01:13:25,930 --> 01:13:26,990 Anyone who talks to you like that 1129 01:13:27,010 --> 01:13:28,340 doesn't deserve you. 1130 01:13:28,430 --> 01:13:30,470 He was my friend. 1131 01:13:32,970 --> 01:13:36,480 No. He's an idiot. 1132 01:13:36,560 --> 01:13:38,600 He didn't have the guts to work for what he wanted. 1133 01:13:38,690 --> 01:13:43,320 It's just ridiculous for him to say he loved me. 1134 01:13:43,400 --> 01:13:45,440 Hey, Lydie knew. 1135 01:13:45,530 --> 01:13:47,700 She doesn't want him for you. 1136 01:13:47,780 --> 01:13:49,570 She knew that the man for you 1137 01:13:49,660 --> 01:13:51,740 was gonna have to care enough to do the work. 1138 01:13:53,660 --> 01:13:55,750 You're worth it. 1139 01:14:19,190 --> 01:14:21,270 Josephine. 1140 01:14:22,940 --> 01:14:25,030 I'm not sure I'm ready to talk to you. 1141 01:14:30,320 --> 01:14:33,830 Well, I'm here to sever our professional relationship. 1142 01:14:33,910 --> 01:14:35,100 'Cause it's no longer constructive. 1143 01:14:38,540 --> 01:14:40,620 So, this is it. 1144 01:14:43,420 --> 01:14:45,500 Yeah, this is it. 1145 01:14:47,800 --> 01:14:49,930 Except for gran, for 23 years, 1146 01:14:50,010 --> 01:14:52,100 you were the only real thing I had. 1147 01:14:54,430 --> 01:14:55,740 Look, I'm not sure what kind of happiness 1148 01:14:55,770 --> 01:14:57,980 you think you're gonna find with a, 1149 01:14:58,060 --> 01:14:59,730 a small-town strip club owner, 1150 01:14:59,810 --> 01:15:02,100 but, hey, Josephine, if that's what you want, 1151 01:15:02,190 --> 01:15:04,270 you know, you got a clear shot. 1152 01:15:09,320 --> 01:15:10,600 You know, my first living memory 1153 01:15:10,660 --> 01:15:12,620 is my father slamming my mother's head 1154 01:15:12,700 --> 01:15:14,780 against the kitchen floor. 1155 01:15:18,290 --> 01:15:20,870 She left us... 1156 01:15:20,960 --> 01:15:23,580 and never came back. 1157 01:15:23,670 --> 01:15:25,630 Sometime after that 1158 01:15:25,710 --> 01:15:28,720 when dad found out I was dating a boy without his permission, 1159 01:15:28,800 --> 01:15:31,720 he beat me so badly, I was in the hospital for a week. 1160 01:15:35,220 --> 01:15:38,350 Gran saved me from all that. 1161 01:15:38,430 --> 01:15:41,060 She sent me to college. 1162 01:15:41,140 --> 01:15:45,060 I fell in love, or so I thought 1163 01:15:45,150 --> 01:15:47,230 until the first time he hit me. 1164 01:15:50,700 --> 01:15:52,780 I came back to gran after that, too. 1165 01:15:56,700 --> 01:15:59,870 Did you ever wonder why I was so remote, Henry? 1166 01:16:01,210 --> 01:16:02,790 Honey, I-I never... 1167 01:16:02,870 --> 01:16:04,140 You never told me about any of this. 1168 01:16:04,170 --> 01:16:05,960 I was so in love with you, 1169 01:16:06,040 --> 01:16:07,400 when we first started working together 1170 01:16:07,420 --> 01:16:10,050 every day was painful. 1171 01:16:10,130 --> 01:16:12,050 It was either put up with the pain 1172 01:16:12,130 --> 01:16:14,090 or risk losing one of the only two people 1173 01:16:14,180 --> 01:16:17,140 in my life that I cared about. 1174 01:16:17,220 --> 01:16:19,310 You were in love with me? 1175 01:16:20,350 --> 01:16:21,940 Head over heels. 1176 01:16:22,020 --> 01:16:23,980 You felt the same way as I did? 1177 01:16:24,060 --> 01:16:26,150 And neither of us did anything about it. 1178 01:16:31,190 --> 01:16:33,780 - It wasn't meant to be. - How do we know that? 1179 01:16:33,860 --> 01:16:35,410 We never even gave this a shot. 1180 01:16:35,490 --> 01:16:37,240 Because I am falling in love with someone 1181 01:16:37,320 --> 01:16:39,410 I've only known two weeks. 1182 01:16:43,420 --> 01:16:45,460 I should've been at gran's funeral, okay? 1183 01:16:45,540 --> 01:16:47,290 I've... 1184 01:16:47,380 --> 01:16:49,460 I've messed this up. 1185 01:16:50,170 --> 01:16:53,720 - We both did. - Yeah. 1186 01:16:53,800 --> 01:16:55,890 I'm sorry. 1187 01:16:56,890 --> 01:16:58,970 I'm really sorry. 1188 01:17:32,050 --> 01:17:34,130 I do want you to be happy. 1189 01:17:46,980 --> 01:17:49,060 Goodbye, Josephine. 1190 01:17:56,950 --> 01:17:58,910 Sister, you can't sell Jake any of that. 1191 01:17:58,990 --> 01:18:00,370 When you got a guy like Jake Spear, 1192 01:18:00,450 --> 01:18:02,410 you do not inform him that the hot guy 1193 01:18:02,490 --> 01:18:04,160 who's been in love with you for decades 1194 01:18:04,250 --> 01:18:07,500 came to you and lowered the boom when he wasn't around. 1195 01:18:08,540 --> 01:18:10,630 Uh-huh. Come on. 1196 01:18:22,930 --> 01:18:28,020 Can I ask you a hypothetical question? 1197 01:18:28,100 --> 01:18:30,190 Shoot. 1198 01:18:32,860 --> 01:18:35,610 Hey, uh, you wanna talk in the office? 1199 01:18:37,280 --> 01:18:38,280 What's up? 1200 01:18:38,320 --> 01:18:39,610 Well, first, can I just say 1201 01:18:39,700 --> 01:18:42,370 Alyssa told me that I shouldn't? 1202 01:18:42,450 --> 01:18:44,700 Okay. 1203 01:18:44,790 --> 01:18:46,220 Well, what works for Alyssa and Junior 1204 01:18:46,250 --> 01:18:47,500 has nothing to do with us. 1205 01:18:47,580 --> 01:18:51,040 So, why don't you just tell me what happened? 1206 01:18:51,130 --> 01:18:53,540 Henry came to Lavender House yesterday 1207 01:18:53,630 --> 01:18:56,960 and he-he cares for me a lot. 1208 01:18:57,050 --> 01:19:00,050 And now that I'm moving on, it's difficult for him to take. 1209 01:19:02,800 --> 01:19:04,260 Is there more? 1210 01:19:04,350 --> 01:19:06,810 Uh, he kissed me. 1211 01:19:06,890 --> 01:19:09,480 I-it was a goodbye. 1212 01:19:09,560 --> 01:19:11,730 Listen to me. 1213 01:19:11,810 --> 01:19:14,690 Never keep anything from me. Okay? 1214 01:19:14,780 --> 01:19:16,840 I know plenty about what doesn't work between men and women. 1215 01:19:16,860 --> 01:19:18,170 And I know for a fact that keeping things 1216 01:19:18,200 --> 01:19:20,110 from each other just doesn't work. 1217 01:19:20,200 --> 01:19:21,620 Now I'm gonna react how I react, 1218 01:19:21,700 --> 01:19:24,240 but you never have anything to be afraid of. 1219 01:19:24,330 --> 01:19:26,330 I know Alyssa's a good woman. She meant well. 1220 01:19:26,410 --> 01:19:29,250 But you and I gotta find our own way. 1221 01:19:31,170 --> 01:19:33,460 You with me, Josie? 1222 01:19:33,540 --> 01:19:35,630 I'm with you, Jake. 1223 01:19:38,630 --> 01:19:39,720 Are you upset? 1224 01:19:39,800 --> 01:19:41,760 No. 1225 01:19:41,840 --> 01:19:45,680 But you're gonna have to make it up to me. 1226 01:19:45,760 --> 01:19:47,060 So what do you think? 1227 01:19:47,140 --> 01:19:49,480 You wanna make it up to me by giving me a kiss 1228 01:19:49,560 --> 01:19:51,600 or you wanna make it up to me by letting me 1229 01:19:51,690 --> 01:19:52,980 fuck you on this desk? 1230 01:19:53,060 --> 01:19:56,730 The second one. 1231 01:19:56,820 --> 01:19:58,900 Good answer, slick. 1232 01:20:08,740 --> 01:20:11,710 Amond, who is an amazing hip-hop artist 1233 01:20:11,790 --> 01:20:13,790 and friend of mine. 1234 01:20:13,880 --> 01:20:16,460 Found out that Henry fired me. 1235 01:20:16,540 --> 01:20:20,010 And I told him I'm staying in Maine and I met someone. 1236 01:20:20,090 --> 01:20:22,380 He wants to come check you out. 1237 01:20:22,470 --> 01:20:24,840 Oh, really? Check me out, huh? 1238 01:20:24,930 --> 01:20:28,180 Alright. Bring it on. I'll tell you what. 1239 01:20:28,260 --> 01:20:31,520 You can send every singer, dancer, 1240 01:20:31,600 --> 01:20:34,020 musician, sculptor, whatever you got 1241 01:20:34,100 --> 01:20:36,560 to come check me out. I don't mind. 1242 01:20:36,650 --> 01:20:38,820 I mean, they're the only family you have, right? 1243 01:20:38,900 --> 01:20:41,530 I wanna know that part of your life, too. 1244 01:20:41,610 --> 01:20:43,700 I want it all. 1245 01:20:45,280 --> 01:20:47,280 You just keep getting more wonderful. 1246 01:21:58,770 --> 01:22:01,360 Jake. Boston, Terry and my uncle 1247 01:22:01,440 --> 01:22:03,740 are all here at Lavender House. 1248 01:22:03,820 --> 01:22:06,740 Okay. I'm not far. I'll be right there. 1249 01:22:06,820 --> 01:22:08,910 Damn it. 1250 01:22:37,310 --> 01:22:38,400 Hello, Josephine. 1251 01:22:38,480 --> 01:22:39,860 We need to discuss matters. 1252 01:22:39,940 --> 01:22:43,400 No. Not until Jake gets here. 1253 01:22:43,480 --> 01:22:46,610 - Why don't we wait inside? - We're not going inside. 1254 01:22:46,700 --> 01:22:48,360 You're not welcome here. 1255 01:22:48,450 --> 01:22:50,120 If you wanna discuss business matters, 1256 01:22:50,200 --> 01:22:53,200 we need to do that in town. 1257 01:22:53,280 --> 01:22:55,240 Hey. If you wanna talk to someone, 1258 01:22:55,330 --> 01:22:58,330 you can talk to me. What's going on? 1259 01:22:58,420 --> 01:23:01,210 Lydia Malone made a highly unusual bequest in her will 1260 01:23:01,290 --> 01:23:04,340 which indicated she was not of right mind when she wrote it. 1261 01:23:04,420 --> 01:23:06,300 She also forgot her son. 1262 01:23:06,380 --> 01:23:08,400 Did you discuss the terms of the will with this man? 1263 01:23:08,420 --> 01:23:11,970 Well, Davis Malone, as the only direct living descendent 1264 01:23:12,050 --> 01:23:14,560 of Lydia Malone is entitled to know the particulars 1265 01:23:14,640 --> 01:23:16,020 of his mother's last requests. 1266 01:23:16,100 --> 01:23:17,640 That's not what I asked you. 1267 01:23:17,730 --> 01:23:19,570 What I asked you was, did you discuss the terms 1268 01:23:19,640 --> 01:23:21,190 of Lydia's will with Boston Stone? 1269 01:23:21,270 --> 01:23:22,710 You mentioned Stone at the will reading 1270 01:23:22,730 --> 01:23:24,080 and now seem to be colluding with him. 1271 01:23:24,110 --> 01:23:25,940 I'm hardly colluding with him. 1272 01:23:26,030 --> 01:23:28,490 I see. So this isn't a play to sell Lavender House, 1273 01:23:28,570 --> 01:23:30,200 let Malone pocket the profits 1274 01:23:30,280 --> 01:23:32,570 and then let Boston Stone bulldoze the building 1275 01:23:32,660 --> 01:23:34,050 or whatever the hell else he wants to do with the property. 1276 01:23:34,080 --> 01:23:36,620 Bullshit! Barred from my childhood home? 1277 01:23:36,700 --> 01:23:38,290 You never lived here. 1278 01:23:38,370 --> 01:23:40,080 You abandoned her. 1279 01:23:40,160 --> 01:23:41,790 You abandoned both of us. 1280 01:23:41,880 --> 01:23:43,920 Mr. Malone is willing to be reasonable 1281 01:23:44,000 --> 01:23:46,500 and discuss a fair distribution of assets. 1282 01:23:46,590 --> 01:23:47,840 Once Lavender House is sold. 1283 01:23:47,920 --> 01:23:49,260 You're Josephine's attorney. 1284 01:23:49,340 --> 01:23:51,050 Ernie is Josephine's attorney. 1285 01:23:51,130 --> 01:23:53,200 You work for the same law firm. It's a conflict of interest. 1286 01:23:53,220 --> 01:23:54,570 I'll be calling your partners in the morning. 1287 01:23:54,600 --> 01:23:55,100 You're gonna wanna prepare for that. 1288 01:23:56,060 --> 01:23:57,660 Just let us in the goddamn house, will you? 1289 01:23:57,680 --> 01:24:00,270 Nobody is going in the house. 1290 01:24:00,350 --> 01:24:01,910 Josephine will speak to you at a meeting 1291 01:24:01,980 --> 01:24:03,650 that you will arrange in town. 1292 01:24:03,730 --> 01:24:05,370 Meanwhile, the three of you will get off this property 1293 01:24:05,400 --> 01:24:07,480 or I'll be calling the sheriff. 1294 01:24:07,570 --> 01:24:09,650 Is there anything I've said that's unclear? 1295 01:24:19,330 --> 01:24:21,370 I'm calling the kids. 1296 01:24:21,460 --> 01:24:24,380 They're coming here, and we're staying with you. 1297 01:24:24,460 --> 01:24:26,540 Nobody is taking this house from you. 1298 01:24:45,480 --> 01:24:46,900 Hey, everybody, 1299 01:24:46,980 --> 01:24:50,440 there's about 3,000 cars pulling up the drive! 1300 01:24:54,610 --> 01:24:56,700 Oh, my God. 1301 01:24:57,950 --> 01:24:59,700 Oh, my God. I can't believe... 1302 01:24:59,790 --> 01:25:01,660 Oh, my gosh. 1303 01:25:01,750 --> 01:25:04,620 - Josephine! Oh! - Amond! 1304 01:25:04,710 --> 01:25:06,790 Damn. 1305 01:25:07,670 --> 01:25:09,000 I'm so glad you're here. 1306 01:25:09,090 --> 01:25:11,380 I see why you wouldn't wanna leave. 1307 01:25:11,460 --> 01:25:13,550 Come meet everybody. 1308 01:25:14,550 --> 01:25:15,930 - Amber. Jake's daughter. - Hi. 1309 01:25:16,010 --> 01:25:17,930 - How you doin', Amber? - Connor, the oldest. 1310 01:25:18,010 --> 01:25:19,240 - What's up, man? - How you doin'? 1311 01:25:19,260 --> 01:25:20,680 - You alright? - This is Ethan. 1312 01:25:20,770 --> 01:25:22,640 - Jake's youngest. - Ethan, what's going on? 1313 01:25:22,730 --> 01:25:27,560 Oh. I get a hug? Alright. Okay. 1314 01:25:27,650 --> 01:25:30,900 - Awesome. - And this is Jake. 1315 01:25:30,980 --> 01:25:33,400 Oh, shoot. 1316 01:25:33,490 --> 01:25:34,990 You're the Truck. 1317 01:25:35,070 --> 01:25:37,360 Whoa, dad, he knows you. 1318 01:25:37,450 --> 01:25:41,240 Josephine, you didn't tell me that your fighter was the Truck. 1319 01:25:41,330 --> 01:25:43,580 I saw you at Vegas when you fought Di Matteo. 1320 01:25:43,660 --> 01:25:45,620 - You messed him up. - You're a fight fan, huh? 1321 01:25:45,710 --> 01:25:48,380 - Hell, yeah. - Of course. 1322 01:25:48,460 --> 01:25:49,750 - Man. - Good to meet you, man. 1323 01:25:49,840 --> 01:25:50,860 Pleasure to meet you, too. 1324 01:25:50,880 --> 01:25:52,000 Well, welcome. Come on in. 1325 01:25:52,090 --> 01:25:54,050 - Alright. - Yeah. 1326 01:25:54,130 --> 01:25:56,760 - You look so good. - Yeah. You look good, girl. 1327 01:25:58,550 --> 01:26:01,560 - Phi, Josephine. - Hey. 1328 01:26:01,640 --> 01:26:02,880 - So glad you came. - It's cool. 1329 01:26:05,520 --> 01:26:07,190 Amber, you good? You eatin'? 1330 01:26:19,240 --> 01:26:20,830 Pleased to meet you. 1331 01:26:25,660 --> 01:26:27,670 See your friend's girl? 1332 01:26:27,750 --> 01:26:31,040 Your boy's over here sweatin' her. 1333 01:26:31,130 --> 01:26:33,130 Seein' as good as she look at night. 1334 01:26:33,210 --> 01:26:35,090 He noticed it, 1335 01:26:35,170 --> 01:26:38,470 but he doesn't know what to do with it. 1336 01:26:38,550 --> 01:26:41,180 His blindfold been taken off. 1337 01:26:41,260 --> 01:26:45,310 - What's goin' on? Good? - How you doin'? 1338 01:26:45,390 --> 01:26:47,390 I love this place. 1339 01:26:51,820 --> 01:26:54,530 Connor's on the prowl, target Sophie. 1340 01:26:54,610 --> 01:26:58,240 - Mm, Amond pointed that out. - Yeah. 1341 01:26:58,320 --> 01:27:00,990 Well, if something happens, they'll be really cute together. 1342 01:27:01,070 --> 01:27:03,740 Mm-hm. Well, I remember what it was like 1343 01:27:03,830 --> 01:27:05,080 to be a 17-year-old boy. 1344 01:27:05,160 --> 01:27:06,180 You remember what it's like 1345 01:27:06,200 --> 01:27:08,160 to be a 16-year-old girl? 1346 01:27:08,250 --> 01:27:10,830 And newsflash, so does Alyssa. 1347 01:27:12,590 --> 01:27:14,630 He tried the meatballs. 1348 01:27:20,380 --> 01:27:22,140 Yo, you're not gonna believe this. 1349 01:27:22,220 --> 01:27:26,060 Dee Amond just walked in and asked to see you. 1350 01:27:26,140 --> 01:27:28,230 Send him in. 1351 01:27:30,810 --> 01:27:32,480 - What's up, brother? - How you doin'? 1352 01:27:32,560 --> 01:27:34,980 - Good. And you? - Good. 1353 01:27:35,070 --> 01:27:37,780 I see you got yourself a titty bar. 1354 01:27:37,860 --> 01:27:39,950 Yup. 1355 01:27:40,820 --> 01:27:44,080 What I wanna know is what's going on with Josephine. 1356 01:27:44,160 --> 01:27:47,040 Is there something that she don't wanna tell me? 1357 01:27:47,120 --> 01:27:48,700 Yeah. 1358 01:27:48,790 --> 01:27:50,100 Her uncle's contesting the will. 1359 01:27:51,080 --> 01:27:53,630 He's old, but he's got a long history 1360 01:27:53,710 --> 01:27:56,500 of being a supreme asshole. 1361 01:27:56,590 --> 01:27:58,420 What's the deal with this uncle? 1362 01:27:58,510 --> 01:28:01,090 Well, I was close with her grandmother 1363 01:28:01,180 --> 01:28:05,640 and she told me that she hasn't spoken to her son in 28 years. 1364 01:28:05,720 --> 01:28:07,220 Not since she got custody of Josephine 1365 01:28:07,310 --> 01:28:08,780 because her other son was beating the hell 1366 01:28:08,810 --> 01:28:10,980 out of his daughter. 1367 01:28:11,060 --> 01:28:12,650 The uncle's just in it for the money. 1368 01:28:12,730 --> 01:28:15,360 So her father used to put her in the hospital? 1369 01:28:15,440 --> 01:28:17,650 Mm-hm. Yeah. 1370 01:28:17,730 --> 01:28:19,150 But he's dead. He died in prison. 1371 01:28:19,240 --> 01:28:21,450 Unfortunately, his brother didn't. 1372 01:28:21,530 --> 01:28:23,570 I didn't know any of this shit. 1373 01:28:23,660 --> 01:28:26,240 Does he have a name? 1374 01:28:26,330 --> 01:28:28,450 Why? You wading in? 1375 01:28:28,540 --> 01:28:30,830 Yeah. 1376 01:28:30,910 --> 01:28:32,210 Alright. 1377 01:28:32,290 --> 01:28:34,380 Davis Malone. 1378 01:28:34,460 --> 01:28:37,000 I think he's bankrolled by Boston Stone. 1379 01:28:37,090 --> 01:28:38,420 Some local big-man. 1380 01:28:38,500 --> 01:28:40,170 And their lawyer works at the same firm 1381 01:28:40,260 --> 01:28:42,220 that represents Josephine. 1382 01:28:42,300 --> 01:28:44,180 - That's conflict of interest. - Mm-hm. 1383 01:28:44,260 --> 01:28:46,930 So with the other two, how dirty do you want it? 1384 01:28:47,010 --> 01:28:48,600 Hey, I just want her breathin' easy. 1385 01:28:48,680 --> 01:28:50,770 That house is all she has left of her grandmother. 1386 01:28:50,850 --> 01:28:52,850 So where are you with dirty? 1387 01:28:52,940 --> 01:28:55,730 Oh... 1388 01:28:55,810 --> 01:28:57,730 And my hand's gotta stay clean. 1389 01:28:57,820 --> 01:28:59,900 I got three kids and Josie to worry about. 1390 01:28:59,980 --> 01:29:02,490 I'mma go take care of the problem. 1391 01:29:02,570 --> 01:29:03,930 In the meantime, I'mma go out there 1392 01:29:03,990 --> 01:29:06,030 and scope out some of your talent. 1393 01:29:06,120 --> 01:29:08,620 You do that. 1394 01:29:08,700 --> 01:29:09,830 I got you. 1395 01:29:09,910 --> 01:29:11,100 Alright. 1396 01:29:19,340 --> 01:29:21,380 - Jake. - Shh, shh. Keep the lights off. 1397 01:29:21,460 --> 01:29:22,650 Grab your phone, you hear something 1398 01:29:22,670 --> 01:29:24,760 you don't like, call 911. 1399 01:29:29,970 --> 01:29:31,560 Oh, my God. 1400 01:29:34,310 --> 01:29:35,980 Yes. Uh... 1401 01:29:36,060 --> 01:29:37,900 This is Josephine Malone. 1402 01:29:37,980 --> 01:29:40,610 Uh, 10, Lavender Lane. 1403 01:29:40,690 --> 01:29:43,030 We're experiencing a-a break-in. 1404 01:29:43,110 --> 01:29:45,490 Hey, hey. 1405 01:29:45,570 --> 01:29:49,030 Stop right there. Put it down. 1406 01:29:49,120 --> 01:29:51,330 Drop it. 1407 01:29:51,410 --> 01:29:54,580 Josie, hey, uh, dad's got your uncle. 1408 01:29:54,660 --> 01:29:56,750 What're you doing here? Hm? 1409 01:29:56,830 --> 01:29:58,920 It's alright. 1410 01:30:03,550 --> 01:30:05,720 Hey. Yeah. No, it's okay. 1411 01:30:05,800 --> 01:30:09,140 The guy who broke in is like 700 years old. 1412 01:30:09,220 --> 01:30:10,890 Uh... 1413 01:30:10,970 --> 01:30:14,230 Yeah, no, we understand. Uh, thank you. 1414 01:30:14,310 --> 01:30:16,940 Um, the police are on their way. 1415 01:30:17,020 --> 01:30:20,320 - Stupid motion sensor lights. - God, you're an idiot. 1416 01:30:20,400 --> 01:30:22,080 What did you think you were gonna accomplish? 1417 01:30:22,110 --> 01:30:23,440 Respect your uncle, girl! 1418 01:30:23,530 --> 01:30:24,630 Well, I would, if you'd give me 1419 01:30:24,650 --> 01:30:26,820 one miniscule reason to do that. 1420 01:30:26,900 --> 01:30:29,030 - Jake, are you okay? - Yeah, I'm fine. 1421 01:30:29,120 --> 01:30:30,320 The side window isn't. 1422 01:30:30,410 --> 01:30:31,540 You're gonna pay for that. 1423 01:30:31,620 --> 01:30:33,120 How? Give you blood? 1424 01:30:33,200 --> 01:30:35,410 Girl, I broke in so I can get something to pawn 1425 01:30:35,500 --> 01:30:37,370 so I can get gas money to get home. 1426 01:30:37,460 --> 01:30:40,130 That bitch lawyer got her ass fired over conflict of interest 1427 01:30:40,210 --> 01:30:41,810 and that Boston guy isn't helping me out anymore. 1428 01:30:41,840 --> 01:30:43,460 What the hell do you want me to do? 1429 01:30:43,550 --> 01:30:45,270 Well, you're gonna have a free place to stay tonight. 1430 01:30:45,300 --> 01:30:48,800 Because I am absolutely pressing charges. 1431 01:30:48,880 --> 01:30:50,680 I'm gonna make coffee. 1432 01:30:50,760 --> 01:30:52,470 Jake, would you like some coffee? 1433 01:30:52,560 --> 01:30:54,560 Yeah, babe. 1434 01:31:01,610 --> 01:31:03,690 Got it. 1435 01:31:06,860 --> 01:31:09,530 Hey, babe, I think you might need to come here. 1436 01:31:12,910 --> 01:31:14,510 You get the hell off my property before I slap 1437 01:31:14,540 --> 01:31:15,790 a restraining order on you. 1438 01:31:15,870 --> 01:31:17,160 I came to apologize. 1439 01:31:17,250 --> 01:31:18,600 I was told that if I apologize to you, 1440 01:31:18,620 --> 01:31:19,850 some unfortunate things that have been 1441 01:31:19,880 --> 01:31:21,580 happening to me would disappear. 1442 01:31:21,670 --> 01:31:24,040 Now, call off your guys. 1443 01:31:24,130 --> 01:31:25,590 My guys? 1444 01:31:25,670 --> 01:31:27,130 You know what I'm talking about. 1445 01:31:27,220 --> 01:31:28,300 Tell them I apologized, 1446 01:31:28,380 --> 01:31:29,930 and this will all go away. 1447 01:31:30,010 --> 01:31:32,510 Amond, babe. 1448 01:31:32,600 --> 01:31:34,680 - Amond. - Mm-hm. 1449 01:31:36,480 --> 01:31:39,390 Okay. Here's the deal. 1450 01:31:39,480 --> 01:31:41,650 My uncle needs a ride home. 1451 01:31:41,730 --> 01:31:43,230 I'll drop the charges against him 1452 01:31:43,320 --> 01:31:45,480 if you make sure he gets back. 1453 01:31:45,570 --> 01:31:48,900 And give him plenty of financial incentive to stay there. 1454 01:31:48,990 --> 01:31:50,210 - Financial incentive, no. - No? 1455 01:31:50,240 --> 01:31:52,320 Well, you got yourself into this mess. 1456 01:31:54,700 --> 01:31:56,500 Fine. I'll see to your uncle. 1457 01:31:56,580 --> 01:31:59,100 Now. Just call them off at your earliest convenience. 1458 01:32:00,080 --> 01:32:01,670 Of course, but the Ravens are playing 1459 01:32:01,750 --> 01:32:03,380 and I really like their uniforms. 1460 01:32:03,460 --> 01:32:05,710 So it'll have to be after the game. 1461 01:32:11,090 --> 01:32:13,100 Ooh! 1462 01:32:37,240 --> 01:32:39,330 Come on, Eth, let's go! 1463 01:32:41,040 --> 01:32:43,120 Hurry up! 1464 01:32:52,130 --> 01:32:54,220 - Bye. - Bye. 1465 01:32:57,260 --> 01:32:58,890 I love my days. 1466 01:32:58,970 --> 01:33:01,770 I take Ethan to school, 1467 01:33:01,850 --> 01:33:03,850 you opened the gym, 1468 01:33:03,940 --> 01:33:05,810 and then this. 1469 01:33:05,900 --> 01:33:07,860 Mm... 1470 01:33:07,940 --> 01:33:10,320 I got a kid coming in. 1471 01:33:10,400 --> 01:33:12,490 - I gotta get to work. - Oh... 1472 01:33:25,880 --> 01:33:27,960 Oh, you make leaving hard. 1473 01:33:37,180 --> 01:33:38,470 Put some clothes on, will ya? 1474 01:34:05,750 --> 01:34:07,830 Hey, slick, you seen my keys anywhere? 1475 01:34:10,170 --> 01:34:12,260 Did gran give you these? 1476 01:34:14,550 --> 01:34:16,800 What, you're going through my desk? 1477 01:34:16,880 --> 01:34:19,390 The picture was out, the letters were out. 1478 01:34:19,470 --> 01:34:22,430 Did she give you these letters and that picture? 1479 01:34:25,350 --> 01:34:27,440 Yes. 1480 01:34:29,230 --> 01:34:31,320 Did you read them? 1481 01:34:32,690 --> 01:34:34,780 - Josie... - Did you read them, Jake? 1482 01:34:37,450 --> 01:34:40,580 - Yes. - How many times? 1483 01:34:40,660 --> 01:34:41,990 W-why does that matter? 1484 01:34:42,080 --> 01:34:44,450 It matters to me. How many times? 1485 01:34:44,540 --> 01:34:46,620 Josie. 1486 01:34:47,670 --> 01:34:51,170 Look, you knew, you knew Lydie told me about you. 1487 01:34:51,250 --> 01:34:54,210 I-I knew that she told you about me. 1488 01:34:54,300 --> 01:34:56,720 I-I just didn't know that she s-shared 1489 01:34:56,800 --> 01:34:59,390 all my private letters with you. 1490 01:34:59,470 --> 01:35:01,640 Why would she do that? 1491 01:35:01,720 --> 01:35:03,810 When did she give these to you? 1492 01:35:05,270 --> 01:35:07,350 Five or six years ago. 1493 01:35:10,360 --> 01:35:13,230 Five or six years. 1494 01:35:13,320 --> 01:35:16,650 You've known this much about me for five or six years? 1495 01:35:16,740 --> 01:35:18,280 Lydie did not betray you. 1496 01:35:18,360 --> 01:35:20,070 - You... - Don't. Keep away from me. 1497 01:35:20,170 --> 01:35:22,500 I swear to God, I'll leave and you will never see me again. 1498 01:35:22,580 --> 01:35:23,740 Okay, c-calm down. Alright? 1499 01:35:23,830 --> 01:35:25,200 Just take a breath. We can talk. 1500 01:35:25,290 --> 01:35:27,290 I'm not gonna take a breath. 1501 01:35:27,370 --> 01:35:30,000 Do you not find it strange? 1502 01:35:30,080 --> 01:35:34,460 She gave me to you before she gave me to you. 1503 01:35:34,550 --> 01:35:36,090 Every secret... 1504 01:35:36,170 --> 01:35:39,590 E-everything that was mine to give. 1505 01:35:39,680 --> 01:35:41,760 Yeah, well, would you have given it? 1506 01:35:43,850 --> 01:35:47,350 I would've liked to have had the option. 1507 01:35:47,430 --> 01:35:49,940 Even so, if gran had some grand scheme 1508 01:35:50,020 --> 01:35:52,270 which seems clear, 1509 01:35:52,360 --> 01:35:54,730 maybe you could've shared that with me. 1510 01:35:54,820 --> 01:35:56,650 Look... 1511 01:35:56,740 --> 01:36:00,110 Look, it happened. Alright? I mean, we are what we are now. 1512 01:36:00,200 --> 01:36:02,410 - So what does it matter? - Because I have... 1513 01:36:02,490 --> 01:36:04,730 I have questions, and you're the only person in this room 1514 01:36:04,780 --> 01:36:07,100 with the answers, and you're not giving them to me. 1515 01:36:08,080 --> 01:36:09,290 Why can't you tell me? 1516 01:36:09,370 --> 01:36:11,710 Because it doesn't matter. 1517 01:36:11,790 --> 01:36:13,750 You are keeping something from me. 1518 01:36:13,840 --> 01:36:15,710 Look, babe, you have all of me. 1519 01:36:15,800 --> 01:36:17,210 No. 1520 01:36:17,300 --> 01:36:19,760 - You got all of me. - Alright, look, can we please... 1521 01:36:19,840 --> 01:36:22,340 We need to be able to move on from this. Just let this go. 1522 01:36:22,430 --> 01:36:25,430 No, we can't move on. 1523 01:36:25,510 --> 01:36:27,670 Not until you tell me what you and gran have been up to 1524 01:36:27,720 --> 01:36:29,890 for the last five or six years. 1525 01:36:29,980 --> 01:36:31,350 We had your best interest at heart. 1526 01:36:31,440 --> 01:36:34,270 Yeah, if you did, then I would've met you 1527 01:36:34,360 --> 01:36:36,690 instead of you and your kids being kept from me. 1528 01:36:36,780 --> 01:36:38,110 No one's been kept from anybody. 1529 01:36:38,190 --> 01:36:39,630 - Why would she do this to me? - Why? 1530 01:36:39,690 --> 01:36:41,780 - Why? - Let it go! 1531 01:36:51,790 --> 01:36:54,420 How is it that we could be... 1532 01:36:54,500 --> 01:36:57,460 as close as two people could get half hour ago... 1533 01:36:59,840 --> 01:37:01,470 and now we're done? 1534 01:37:39,170 --> 01:37:43,050 Look, I understand you don't want to talk to me, but... 1535 01:37:43,130 --> 01:37:45,890 the kids miss you. 1536 01:37:45,970 --> 01:37:47,760 I miss you. 1537 01:37:47,850 --> 01:37:49,930 Please call me. 1538 01:38:07,700 --> 01:38:09,370 Josie stood me up for lunch. 1539 01:38:09,450 --> 01:38:11,370 Finally got through to her late last night. 1540 01:38:11,450 --> 01:38:14,540 She said things have changed. 1541 01:38:14,620 --> 01:38:16,460 She's putting Lavender House on the market, 1542 01:38:16,540 --> 01:38:20,130 taking some job with some designer in New York City. 1543 01:38:22,710 --> 01:38:24,550 I'll take care of it. 1544 01:38:24,630 --> 01:38:26,340 Well, you better hurry, Jake, 1545 01:38:26,430 --> 01:38:28,430 because she didn't sound right. 1546 01:39:53,560 --> 01:39:56,270 - Hello? - Boy, I'm glad you picked up. 1547 01:39:56,350 --> 01:39:58,600 Yeah, my Sophia's in the clink. 1548 01:39:58,680 --> 01:40:02,100 - In jail? - Well, school jail, with Connor. 1549 01:40:02,190 --> 01:40:03,900 Apparently, Mia got all up in his face 1550 01:40:03,980 --> 01:40:05,400 about how he ruined her life, 1551 01:40:05,480 --> 01:40:07,280 and Sophia tried to help. 1552 01:40:07,360 --> 01:40:08,650 I just got to the school. 1553 01:40:08,740 --> 01:40:09,950 Is Jake there? 1554 01:40:10,030 --> 01:40:11,360 Girl, I don't know where Jake is. 1555 01:40:11,450 --> 01:40:14,030 - That's why I'm calling you. - I'm coming. 1556 01:40:14,120 --> 01:40:16,290 Okay. Thank you. 1557 01:40:24,040 --> 01:40:26,380 Magdalene High School, how may I help? 1558 01:40:26,460 --> 01:40:28,550 Yes, that's correct. 1559 01:40:29,720 --> 01:40:31,590 - May I help you? - Hi. 1560 01:40:31,680 --> 01:40:33,680 I-I'm here for Connor Spear. 1561 01:40:33,760 --> 01:40:37,810 Um, I'm his... His, um, um... 1562 01:40:37,890 --> 01:40:39,560 She's with me. 1563 01:41:08,460 --> 01:41:10,760 Listen. 1564 01:41:10,840 --> 01:41:15,100 It was me that refused to see you. 1565 01:41:15,180 --> 01:41:18,810 Lydie told me, I don't know how many times. 1566 01:41:18,890 --> 01:41:21,140 The first time I walked into Lavender House 1567 01:41:21,230 --> 01:41:23,640 and I looked at your picture... 1568 01:41:23,730 --> 01:41:26,690 I knew I could fall in love with you and... 1569 01:41:26,770 --> 01:41:28,690 and it scared me to death. 1570 01:41:32,650 --> 01:41:34,740 And every word Lydie said just made it worse. 1571 01:41:37,370 --> 01:41:39,200 And I knew that if 1572 01:41:39,290 --> 01:41:41,910 you didn't want what I had to offer, that, uh... 1573 01:41:43,870 --> 01:41:46,080 that it would gut me. 1574 01:41:46,170 --> 01:41:48,250 And I couldn't let that happen, so... 1575 01:41:50,710 --> 01:41:53,680 Lydie gave me a picture. 1576 01:41:53,760 --> 01:41:55,840 And then she gave me those letters. 1577 01:41:59,510 --> 01:42:02,390 You are everything I ever wanted. 1578 01:42:05,230 --> 01:42:07,310 God, I love you! 1579 01:42:14,570 --> 01:42:16,660 Oh... 1580 01:42:17,280 --> 01:42:21,950 Gran, uh, left this in her safety deposit box. 1581 01:42:29,040 --> 01:42:31,090 Josie, my buttercup. 1582 01:42:31,170 --> 01:42:33,590 If you're listening to this, I'm gone. 1583 01:42:33,670 --> 01:42:37,930 And by the time you listen to this, you'll have met Jake. 1584 01:42:38,010 --> 01:42:42,100 I knew the moment I saw him that he was perfect for you. 1585 01:42:42,180 --> 01:42:45,140 I also knew from the expression on his face 1586 01:42:45,230 --> 01:42:46,900 when he first saw your picture. 1587 01:42:46,980 --> 01:42:50,560 He knew you were perfect for him, too. 1588 01:42:50,650 --> 01:42:53,360 I wanted you to be happy, buttercup. 1589 01:42:53,440 --> 01:42:55,860 So I did what I needed to do. 1590 01:42:55,950 --> 01:42:58,700 I gave you to Jake, 1591 01:42:58,780 --> 01:43:03,620 and in doing so, I gave Jake to you. 1592 01:43:03,700 --> 01:43:07,460 My girl, know this, and never forget. 1593 01:43:07,540 --> 01:43:12,460 It's never too late to reach for happiness. 1594 01:43:12,550 --> 01:43:17,180 And last, Josie, thank you for being the light of my life. 1595 01:43:17,260 --> 01:43:21,010 I treasured you from the moment you were born. 1596 01:43:21,100 --> 01:43:22,890 Goodbye, my precious girl. 1597 01:43:22,970 --> 01:43:28,560 I love you always, forever, and completely. 1598 01:43:36,650 --> 01:43:38,240 Hey, guys. 1599 01:43:38,320 --> 01:43:40,160 - Can Sophie come to dinner? - Alexi, too? 1600 01:43:40,240 --> 01:43:45,160 I'll be exasperated if we don't have cream puffs for dessert. 1601 01:43:45,240 --> 01:43:46,540 Get in here. 1602 01:43:46,620 --> 01:43:48,580 Yes! 1603 01:43:48,660 --> 01:43:51,000 - Ooh! - Oh! 1604 01:43:51,080 --> 01:43:52,380 Oh, you'll love it. 111147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.