All language subtitles for The.Rocky.Horror.Picture.Show.1975.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:06,882 ♪♪ [ Drums, Piano: Fox Fanfare, Rock] 2 00:00:24,608 --> 00:00:27,653 ♪♪ [ Intro, Slow Tempo] 3 00:00:35,452 --> 00:00:37,913 Michael Rennie was ill ♪ 4 00:00:37,996 --> 00:00:41,375 ♪ The day the Earth stood still 5 00:00:41,458 --> 00:00:46,547 ♪ But he told us where we stand ♪ 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,007 ♪ And Flash Gordon was there ♪ 7 00:00:49,091 --> 00:00:52,344 In silver underwear; 8 00:00:52,427 --> 00:00:57,391 Claude Rains was the Invisible Man 9 00:00:57,474 --> 00:01:00,060 ♪ Then somethin' went wrong ♪ 10 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 ♪ For Fay Wray and King Kong ♪ 11 00:01:02,813 --> 00:01:07,734 ♪ They got caught in a celluloid jam ♪ 12 00:01:07,818 --> 00:01:10,571 ♪ Then at a deadly pace 13 00:01:10,654 --> 00:01:13,949 ♪ It came from outer space 14 00:01:14,032 --> 00:01:18,495 ♪ And this is how the message ran ♪ 15 00:01:20,956 --> 00:01:23,584 ♪ Science fiction ♪ 16 00:01:23,667 --> 00:01:26,295 [ Chorus] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 17 00:01:26,378 --> 00:01:29,840 ♪ Double feature ♪ 18 00:01:31,675 --> 00:01:34,428 jD/ZX/ 19 00:01:34,511 --> 00:01:36,763 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:36,847 --> 00:01:40,851 ♪ Will build a creature ♪ 21 00:01:41,852 --> 00:01:45,188 ♪ See androids fighting ♪ 22 00:01:45,272 --> 00:01:47,774 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 23 00:01:47,858 --> 00:01:51,528 ♪ Brad and Janety 24 00:01:52,529 --> 00:01:55,991 ♪ Anne Francis stars in ♪ 25 00:01:56,074 --> 00:01:58,201 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 26 00:01:58,285 --> 00:02:01,246 j Forbidden Planet} 27 00:02:01,330 --> 00:02:07,127 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 28 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 ♪ At the late-night ♪ 29 00:02:09,921 --> 00:02:12,466 ♪ Double feature ♪ 30 00:02:12,549 --> 00:02:15,177 ♪ Picture show; 31 00:02:23,769 --> 00:02:26,813 I knew Leo G. Carroll ♪ 32 00:02:26,897 --> 00:02:29,191 ♪ Was over a barrel 33 00:02:29,274 --> 00:02:33,612 ♪ When Tarantula took to the hills 34 00:02:34,613 --> 00:02:37,032 ♪ And I really got hot; 35 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 When I saw Janette Scott; 36 00:02:39,910 --> 00:02:44,039 ♪ Fight a triffid that spits poison and kills 37 00:02:45,248 --> 00:02:48,418 ♪ Dana Andrews said prunes ♪ 38 00:02:48,502 --> 00:02:50,879 Gave him the runes ♪ 39 00:02:50,962 --> 00:02:55,676 ♪ And passing them used lots of skills ♪ 40 00:02:55,759 --> 00:02:58,345 ♪ But when worlds collide ♪ 41 00:02:58,428 --> 00:03:00,764 Said George Pal to his bride ♪ 42 00:03:00,847 --> 00:03:02,683 ♪ I'm gonna give you ♪ 43 00:03:02,766 --> 00:03:05,644 ♪ Some terrible thrills 44 00:03:05,727 --> 00:03:08,105 ♪ Like a; 45 00:03:08,188 --> 00:03:10,899 ♪ Science fiction ♪ 46 00:03:10,982 --> 00:03:13,360 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 47 00:03:13,443 --> 00:03:16,780 ♪ Double feature ♪ 48 00:03:18,699 --> 00:03:21,326 jD/ZX/ 49 00:03:21,410 --> 00:03:23,245 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 50 00:03:23,328 --> 00:03:27,124 ♪ Will build a creature ♪ 51 00:03:28,375 --> 00:03:31,670 ♪ See androids fighting ♪ 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,172 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 53 00:03:34,256 --> 00:03:37,884 ♪ Brad and Janety 54 00:03:38,969 --> 00:03:42,389 ♪ Anne Francis stars in ♪ 55 00:03:42,472 --> 00:03:44,391 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 56 00:03:44,474 --> 00:03:47,269 j Forbidden Planet} 57 00:03:47,352 --> 00:03:53,275 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 58 00:03:53,358 --> 00:03:55,902 ♪ At the late-night ♪ 59 00:03:55,986 --> 00:03:58,363 ♪ Double feature ♪ 60 00:03:58,447 --> 00:04:00,741 ♪ Picture show; 61 00:04:00,824 --> 00:04:03,827 ♪ I wanna g0 ♪ 62 00:04:03,910 --> 00:04:08,081 ♪ Whoa-oh, oh-oh ♪ 63 00:04:09,082 --> 00:04:11,585 ♪ To the late-nighty 64 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 ♪ Double feature ♪ 65 00:04:14,212 --> 00:04:16,590 ♪ Picture show; 66 00:04:16,673 --> 00:04:19,509 ♪ By RKO; 67 00:04:19,593 --> 00:04:24,723 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 68 00:04:24,806 --> 00:04:27,350 ♪ To the late-nighty 69 00:04:27,434 --> 00:04:29,936 ♪ Double feature ♪ 70 00:04:30,020 --> 00:04:32,272 ♪ Picture show; 71 00:04:32,355 --> 00:04:35,317 ♪ In the back row; 72 00:04:35,400 --> 00:04:40,697 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 73 00:04:40,781 --> 00:04:43,450 ♪ To the late-nighty 74 00:04:43,533 --> 00:04:45,869 ♪ Double feature ♪ 75 00:04:45,952 --> 00:04:47,704 ♪ Picture ♪ 76 00:04:47,871 --> 00:04:49,539 ♪ Show f,” 77 00:04:49,623 --> 00:04:52,542 ♪♪ [ Organ: “Wedding March”] 78 00:04:55,086 --> 00:04:58,089 [ Bells Ringing] 79 00:05:05,055 --> 00:05:06,723 [ Photographer] Here they come. 80 00:05:06,807 --> 00:05:09,810 [ Guests Shouting, Cheering ] 81 00:05:13,688 --> 00:05:16,399 [All Laughing, Chattering ] 82 00:05:17,818 --> 00:05:18,985 [ Movie Camera Whirring ] 83 00:05:19,069 --> 00:05:21,196 [ Photographer] I 'd like the parents and the grandparents. 84 00:05:21,279 --> 00:05:23,240 Yes, all the close family. 85 00:05:29,246 --> 00:05:31,873 Smile! Hold that. Beautiful! 86 00:05:31,957 --> 00:05:33,250 And... click! 87 00:05:33,333 --> 00:05:35,794 [ Cheering, Laughing] 88 00:05:35,877 --> 00:05:38,463 [Applause Continues] 89 00:05:38,547 --> 00:05:41,216 Hey, Ralph. Congratulations. 90 00:05:41,299 --> 00:05:44,302 [ Guests Chattering ] 91 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 [ Photographer] Congratulations. 92 00:05:48,306 --> 00:05:50,392 Bye-bye. See you. Congratulations. 93 00:05:51,393 --> 00:05:54,437 Well, I guess we really did it, huh? 94 00:05:56,064 --> 00:05:57,983 I don't think there's any doubt about that. 95 00:05:58,066 --> 00:06:02,112 You and Betty have been almost inseparable since you met in Dr. Scotfs refresher courses. 96 00:06:02,195 --> 00:06:05,824 To tell you the truth, Brad, that was the only reason I showed up in the first place. 97 00:06:05,949 --> 00:06:08,618 [ Chuckles ] [Laughs] I mean- 98 00:06:08,702 --> 00:06:10,829 Okay, you guys, this is it! You ready? 99 00:06:10,954 --> 00:06:13,248 [Women Clamoring ] Looks like Betty's gonna throw her bouquet. 100 00:06:13,331 --> 00:06:16,459 Ready? Okay, here it comes! 101 00:06:16,543 --> 00:06:20,046 Isqueann I Qot it! g 1 102 00:06:20,171 --> 00:06:22,340 I got it! Hey, big fella. 103 00:06:22,465 --> 00:06:25,385 [ Car Horn Hanks ] Looks like it could be your turn next, hey? 104 00:06:25,468 --> 00:06:27,387 Who knows? 105 00:06:27,470 --> 00:06:29,472 So long. See you, Brad. 106 00:06:30,765 --> 00:06:32,726 [ Ralph] We'd better get going now, Betty. 107 00:06:32,809 --> 00:06:33,727 Come on, hop in. 108 00:06:33,810 --> 00:06:36,271 Good-bye, Betty! Bye! Bye! 109 00:06:36,354 --> 00:06:38,648 [ Guests Shouting, Chattering ] 110 00:06:38,732 --> 00:06:40,650 See you, Brad. 111 00:06:40,734 --> 00:06:43,737 [ Guests Shouting Good-byes ] 112 00:06:47,032 --> 00:06:50,994 [ Shouting, Cheering ] 113 00:06:51,077 --> 00:06:53,121 [ Woman ] Bye, Betty! 114 00:06:53,204 --> 00:06:57,709 Oh, Brad, wasn't it wonderful? Didn't Betty look radiantly beautiful? 115 00:06:57,792 --> 00:07:01,254 Oh, I can't believe it. An hour ago, she was plain old Betty Munroe. 116 00:07:01,338 --> 00:07:04,549 And now- Now she's Mrs. Ralph Hapschatt. 117 00:07:04,633 --> 00:07:06,551 [Sighs] 118 00:07:08,178 --> 00:07:10,931 Yes, Janet. Ralph's a lucky guy. Yes. 119 00:07:12,057 --> 00:07:14,851 [Woman ] Oh, I always cry at weddings. 120 00:07:16,811 --> 00:07:21,441 Uh, everyone knows that Betty's a wonderful little cook. Yes. 121 00:07:21,524 --> 00:07:24,027 [ Crows Cawing] 122 00:07:27,030 --> 00:07:29,741 Why, Ralph himself- he'll be in line for a promotion in a year or two. 123 00:07:29,824 --> 00:07:31,743 Yes. 124 00:07:34,204 --> 00:07:36,206 Hey, Janet. Yes, Brad? 125 00:07:38,500 --> 00:07:40,710 I've got something to say. 126 00:07:40,794 --> 00:07:42,921 Uh-huh? 127 00:07:43,004 --> 00:07:44,881 ♪ I really loved the-J 128 00:07:44,965 --> 00:07:48,927 [ Thunder Rumbles ] 129 00:07:49,010 --> 00:07:50,929 ♪ Skillful way; 130 00:07:52,138 --> 00:07:54,808 ♪ You beat the other girls 131 00:07:54,891 --> 00:07:56,393 ♪ To the bride's bouquet; 132 00:07:56,476 --> 00:07:58,937 Oh. Oh, Brad. 133 00:07:59,020 --> 00:08:01,940 [ Thunder Continues] 134 00:08:02,023 --> 00:08:05,026 - ♪ The river was deep, but I swam it ♪ - [American Gothic Couple ] J~Janet ♪ 135 00:08:05,110 --> 00:08:08,071 ♪ The future is ours so let's plan it; j Janet,» 136 00:08:08,196 --> 00:08:11,116 So please don't tell me to can it ♪ ♪ Janet ♪ 137 00:08:11,199 --> 00:08:14,786 ♪ I've one thing to say and that's dammit, Janet ♪ 138 00:08:14,869 --> 00:08:16,788 I love you ♪ 139 00:08:18,289 --> 00:08:21,001 J The road was long but I ran itJ J Janet J 140 00:08:21,084 --> 00:08:24,629 - ♪ There's a fire in my heart and you fan it ♪ - ♪ Janeij 141 00:08:24,754 --> 00:08:27,590 ♪ If there's one fool for you then I am it; ♪ Janet ♪ 142 00:08:27,674 --> 00:08:30,844 ♪ I've one thing to say and that's dammit, Janet ♪ 143 00:08:30,927 --> 00:08:32,470 I love you ♪ 144 00:08:32,554 --> 00:08:34,848 [Sighs] Whoo! 145 00:08:34,931 --> 00:08:39,019 ♪ Here's the ring to prove that I'm no joker) 146 00:08:39,102 --> 00:08:41,479 [Ga on: SD31 147 00:08:41,563 --> 00:08:45,942 ♪ There's three ways that love can grow 148 00:08:46,943 --> 00:08:50,196 ♪ That's good, bad ♪ [ Giggles ] 149 00:08:50,321 --> 00:08:52,157 ♪ Or mediocre ♪ Oh. 150 00:08:53,158 --> 00:08:55,368 ♪ on, J-A-N-E-T ♪ 151 00:08:55,452 --> 00:08:57,746 Oh! 152 00:08:58,747 --> 00:09:02,834 J Oh, it's nicer than Betty Munroe had J [Others ] J Oh, Brad J 153 00:09:02,959 --> 00:09:06,171 ♪ Now we're engaged and I'm so glad ♪ ♪ Oh, Brad 154 00:09:06,254 --> 00:09:09,132 - ♪ That you met Morn and you know Dad ♪ - ♪ Oh, Brad,» 155 00:09:09,215 --> 00:09:12,302 ♪ I've one thing to say and that's, Brad, I'm mad ♪ 156 00:09:12,385 --> 00:09:14,679 ♪ For you too ♪ 157 00:09:16,973 --> 00:09:19,726 ♪ Oh, Brad J" 158 00:09:19,809 --> 00:09:22,187 ♪ Oh, dammit ♪ 159 00:09:22,270 --> 00:09:25,732 ♪ I'm mad A' 160 00:09:25,815 --> 00:09:28,693 ♪ Oh, Janet ♪ 161 00:09:28,777 --> 00:09:30,945 ♪ For you ♪ 162 00:09:31,029 --> 00:09:34,741 I love you too ♪ 163 00:09:34,824 --> 00:09:39,746 ♪ There's one thing left to do Ah-ooh ♪ 164 00:09:39,871 --> 00:09:44,000 ♪ And that's go see the man who began it; [ Others 1; Janet ♪ 165 00:09:44,084 --> 00:09:47,087 J When we met in his science exam, it J J Janet J 166 00:09:47,212 --> 00:09:50,256 ♪ Made me give you the eye and then panic; ♪ Janet; 167 00:09:50,340 --> 00:09:53,718 ♪ Now I've one thing to say and that's dammit, Janet; 168 00:09:53,802 --> 00:09:56,429 I love you ♪ 169 00:09:57,764 --> 00:10:00,767 ♪ Dammit, Janet ♪ 170 00:10:00,850 --> 00:10:03,937 ♪ Oh, Brad, I'm mad ♪ 171 00:10:04,020 --> 00:10:06,689 ♪ Dammit, Janet ♪ 172 00:10:06,773 --> 00:10:15,698 [together] ♪ I love you ♪ 173 00:10:28,795 --> 00:10:32,799 I would like, if I may, 174 00:10:32,882 --> 00:10:37,262 to take you on a strange journey. 175 00:10:50,525 --> 00:10:53,820 It seemed a fairly ordinary night... 176 00:10:53,903 --> 00:10:58,658 when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss- 177 00:10:58,741 --> 00:11:01,703 two young, ordinary, healthy kids- 178 00:11:01,786 --> 00:11:05,707 left Denton that late November evening... 179 00:11:05,790 --> 00:11:09,794 to visit a Dr. Everett Scott, 180 00:11:09,878 --> 00:11:13,256 ex-tutor and now friend to both of them. 181 00:11:15,842 --> 00:11:20,638 It's true there were dark storm clouds- 182 00:11:20,722 --> 00:11:24,475 heavy, black and pendulous- 183 00:11:24,559 --> 00:11:27,187 toward which they were driving. 184 00:11:27,270 --> 00:11:30,148 It's true, also, that the spare tire they were carrying... 185 00:11:30,231 --> 00:11:32,650 was badly in need of some air. 186 00:11:32,734 --> 00:11:38,239 But they, being normal kids and on a night out, 187 00:11:38,323 --> 00:11:41,951 well, they were not going to let a storm spoil the events of their evening. 188 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 On a night out. 189 00:11:48,958 --> 00:11:53,171 It was a night out they were going to remember... 190 00:11:53,254 --> 00:11:55,840 for a very long time. 191 00:11:55,924 --> 00:11:57,926 [ Thunderclap] 192 00:12:05,183 --> 00:12:08,144 [ Richard Nixon On Radio ] I ha ve ne ver been a quifler. ♪♪ [ Humming ] 193 00:12:09,187 --> 00:12:11,397 To leave office before my term is completed... 194 00:12:11,481 --> 00:12:14,817 is abhorrent to every instinct in my body. 195 00:12:16,986 --> 00:12:18,738 But as president, 196 00:12:18,821 --> 00:12:22,325 I must put the interests of America first. 197 00:12:24,327 --> 00:12:28,248 America needs a full-time president... 198 00:12:28,331 --> 00:12:31,167 and a full-time Congress, 199 00:12:31,251 --> 00:12:34,671 - particu/ar/J/ at this ti/ne with the prob/ems- - [ Motor Revving ] 200 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us. 201 00:12:37,840 --> 00:12:41,302 They sure do take their lives in their hands, what with the weather and all. 202 00:12:41,386 --> 00:12:45,056 Yes, Janet. Life's pretty cheap to that type. 203 00:12:45,139 --> 00:12:47,392 ...would almost totally absorb the time and attention... 204 00:12:47,475 --> 00:12:51,437 of both the president and the Congress- 205 00:12:51,521 --> 00:12:54,899 What's the matter, Brad, darling? 206 00:12:54,983 --> 00:12:58,319 Hmm. We must have taken the wrong fork a few miles back. 207 00:12:58,403 --> 00:13:01,739 [Janet] Oh. But then where did that motorcyclist come from? 208 00:13:01,823 --> 00:13:05,994 Hmm. Well, I guess we'll just have to turn back. 209 00:13:06,119 --> 00:13:10,164 ...to continue to fight through the months ahead for my- [ Tire B/o I/VS ] 210 00:13:10,248 --> 00:13:12,458 What was that bang? 211 00:13:12,542 --> 00:13:15,295 We must have a blowout. 212 00:13:15,378 --> 00:13:19,048 Dammit! I knew I should've gotten that spare tire fixed. 213 00:13:19,132 --> 00:13:22,302 You just' sla y here and keep Warm, and I'll g0 for help. 214 00:13:22,385 --> 00:13:24,637 Where will you go? We're in the middle of nowhere. 215 00:13:24,721 --> 00:13:29,350 ...the great issues of peace abroad and prosperity Without inflation at home. 216 00:13:29,434 --> 00:13:32,103 Didn't we pass a castle back down the road a few miles? 217 00:13:32,186 --> 00:13:34,272 [ Nixon] ...I shall resign- 218 00:13:34,397 --> 00:13:37,900 Maybe the y have e telephone I could use- I'm going with you. 219 00:13:37,984 --> 00:13:40,987 Oh, no, darling, there's no sense in both of us getting wet. 220 00:13:41,070 --> 00:13:43,114 I'm coming with you. [ Seat Belt Alarm Beeps ] 221 00:13:43,197 --> 00:13:44,949 [Sighs] 222 00:13:45,033 --> 00:13:48,369 Besides, darling, the owner of that phone might be a beautiful woman, 223 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 and you might never come back again. 224 00:13:51,039 --> 00:13:53,041 [ Chuckles ] 225 00:13:58,588 --> 00:14:00,089 [Hollow Thud] 226 00:14:09,098 --> 00:14:11,601 [ Thunder Rumbling] 227 00:14:19,400 --> 00:14:21,402 [ Thunderclap] 228 00:14:34,123 --> 00:14:37,043 In the velvet darkness ♪ 229 00:14:37,126 --> 00:14:39,545 ♪ Of the blackest night 230 00:14:39,629 --> 00:14:43,216 ♪ Burning bright ♪ 231 00:14:43,299 --> 00:14:48,513 ♪ There's a guiding star; 232 00:14:49,514 --> 00:14:52,725 ♪ No matter what ♪ [ Thunderclap ] 233 00:14:52,809 --> 00:14:55,770 JON“ 234 00:14:55,853 --> 00:15:01,150 ♪ Who you are ♪ 235 00:15:01,234 --> 00:15:05,488 [ Together] ♪ There's a light; 236 00:15:05,571 --> 00:15:09,742 [ Chorus] ♪ Over at the Frankenstein place ♪ 237 00:15:09,826 --> 00:15:16,582 ♪ There's a light; 238 00:15:16,666 --> 00:15:20,878 [ Chorus] ♪ Burning in the fireplace ♪ 239 00:15:20,962 --> 00:15:24,340 ♪ There's a light; 240 00:15:24,424 --> 00:15:30,263 ♪ Light in the darkness ♪ 241 00:15:30,346 --> 00:15:35,852 ♪ Of everybody's life ♪ 242 00:15:44,861 --> 00:15:49,323 ♪ The darkness must go ♪ 243 00:15:49,407 --> 00:15:52,285 ♪ Down the fiver ♪ 244 00:15:52,368 --> 00:15:57,123 ♪ Of nights dreaming ♪ 245 00:15:57,206 --> 00:16:00,793 ♪ Flow morphia slow; 246 00:16:00,877 --> 00:16:03,296 ♪ Let the sun ♪ 247 00:16:03,379 --> 00:16:06,299 ♪ And light come streaming ♪ 248 00:16:06,382 --> 00:16:11,888 ♪ Into my life ♪ 249 00:16:11,971 --> 00:16:20,188 ♪ Into my life ♪ 250 00:16:20,271 --> 00:16:24,817 ♪ There's a light; 251 00:16:24,901 --> 00:16:28,654 [ Chorus] ♪ Over at the Frankenstein place ♪ 252 00:16:28,738 --> 00:16:35,286 ♪ There's a light; 253 00:16:35,369 --> 00:16:39,415 [ Chorus] ♪ Burning in the fireplace ♪ 254 00:16:39,499 --> 00:16:42,585 ♪ There's a light; 255 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 ♪ A light) 256 00:16:45,922 --> 00:16:49,759 In the darkness ♪ 257 00:16:49,842 --> 00:16:57,767 ♪ Of everybody's life ♪♪ 258 00:17:01,938 --> 00:17:03,564 And so, 259 00:17:03,648 --> 00:17:08,653 it seemed that fortune had smiled on Brad and Janet... 260 00:17:08,736 --> 00:17:12,573 and that they had found the assistance that their plight required. 261 00:17:13,950 --> 00:17:16,035 Or had they? 262 00:17:16,118 --> 00:17:18,454 [ Thunderclap] 263 00:17:18,538 --> 00:17:21,374 Brad, let's go back. I'm cold and I'm frightened. 264 00:17:21,457 --> 00:17:23,459 Just a moment, Janet. They may have a phone. 265 00:17:27,129 --> 00:17:29,465 [ Doorbell Clangs] 266 00:17:31,175 --> 00:17:33,177 [ Lock Turns] 267 00:17:34,262 --> 00:17:36,681 [ People Laughing, Shouting, Muffled ] 268 00:17:36,764 --> 00:17:39,267 [ Door Creaking ] 269 00:17:43,312 --> 00:17:45,439 Hello. 270 00:17:46,482 --> 00:17:49,110 Hi! My name's Brad Majors. 271 00:17:50,653 --> 00:17:53,447 This is my fiancée, Janet Weiss. 272 00:17:53,531 --> 00:17:58,035 I wonder if you might help us. You see, our car broke down a few miles up the road. 273 00:17:58,119 --> 00:18:00,037 Do you have a phone we might use? 274 00:18:01,247 --> 00:18:03,165 You're wet. 275 00:18:05,084 --> 00:18:10,006 Yes, it's raining. Yes. 276 00:18:11,090 --> 00:18:13,301 Yes. 277 00:18:13,384 --> 00:18:15,386 [ Thunderclap] 278 00:18:16,929 --> 00:18:22,184 I think, perhaps, you better both come inside. 279 00:18:25,521 --> 00:18:27,523 You're too kind. 280 00:18:30,484 --> 00:18:32,987 ♪♪ [ Rock And Roll] [ People Laughing, Shouting] 281 00:18:37,450 --> 00:18:39,785 ♪♪ [ Continues] 282 00:18:42,622 --> 00:18:45,625 Brad, I'm frightened. What kind of a place is this? 283 00:18:45,708 --> 00:18:48,586 Oh, it's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos. 284 00:18:48,669 --> 00:18:50,588 Oh. [ Door Slams] 285 00:18:55,134 --> 00:18:57,053 This way. 286 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 [ Laughing, Shouting Continue] 287 00:19:01,515 --> 00:19:03,768 Are you having a party? 288 00:19:05,895 --> 00:19:08,731 You've arrived on a rather special night. 289 00:19:08,856 --> 00:19:12,485 It's one of the mastefls affairs. Oh. 290 00:19:12,568 --> 00:19:14,654 Lucky him. You're lucky. 291 00:19:14,737 --> 00:19:18,824 He's lucky. I'm lucky. We're all lucky! 292 00:19:18,908 --> 00:19:20,242 [ Laughing Loudly] 293 00:19:20,326 --> 00:19:23,829 [ Clock Chiming] 294 00:19:28,959 --> 00:19:30,753 ♪♪ [ Downbeat] 295 00:19:33,339 --> 00:19:36,175 ♪ it's astounding ♪ 296 00:19:36,258 --> 00:19:38,552 Time is fleeting ♪ 297 00:19:39,762 --> 00:19:42,890 ♪ Madness takes its toll ♪ 298 00:19:42,973 --> 00:19:44,725 [Laughs] 299 00:19:44,809 --> 00:19:46,894 ♪ But listen closely; 300 00:19:46,977 --> 00:19:49,730 ♪ Not for very much longer) 301 00:19:50,815 --> 00:19:55,403 ♪ I've got to keep control ♪ 302 00:19:55,486 --> 00:19:58,197 I remember; 303 00:19:58,280 --> 00:20:01,534 ♪ Doing the time warp 304 00:20:01,617 --> 00:20:05,913 ♪ Drinking those moments when ♪ 305 00:20:05,996 --> 00:20:08,499 ♪ The blackness would hit me 306 00:20:08,582 --> 00:20:12,294 [ Together] ♪ And the void would be calling ♪ 307 00:20:12,378 --> 00:20:16,340 ♪ Let's do the time warp again ♪ 308 00:20:17,842 --> 00:20:22,221 ♪ Let's do the time warp again 309 00:20:24,223 --> 00:20:26,350 [ Speaking Lyrics ] ♪ it's just a jump to the left ♪ 310 00:20:28,436 --> 00:20:30,771 ♪ And a step to the fight ♪ 311 00:20:30,855 --> 00:20:32,356 ♪ With your hands on your hips ♪ 312 00:20:33,858 --> 00:20:36,360 ♪ You bring your knees in tight; 313 00:20:36,444 --> 00:20:38,988 ♪ But it's the pelvic thrust ♪ 314 00:20:39,071 --> 00:20:42,408 ♪ That really drives you insane ♪ 315 00:20:42,491 --> 00:20:46,328 ♪ Let's do the time warp again 316 00:20:46,412 --> 00:20:48,330 [Sighs] 317 00:20:48,414 --> 00:20:52,543 ♪ Let's do the time warp again 318 00:20:52,626 --> 00:20:55,337 ♪ it's so dreamy; 319 00:20:55,421 --> 00:20:58,424 ♪ Oh, fantasy free me ♪ 320 00:20:58,507 --> 00:21:00,509 ♪ So you can't see me ♪ 321 00:21:00,593 --> 00:21:03,220 ♪ No, not at all ♪ 322 00:21:03,304 --> 00:21:06,098 In another dimension ♪ 323 00:21:06,182 --> 00:21:09,101 ♪ With voyeuristic intention ♪ 324 00:21:09,185 --> 00:21:12,104 Well secluded ♪ 325 00:21:12,188 --> 00:21:14,106 I see all; 326 00:21:14,190 --> 00:21:16,734 With a bit of a mind flip) 327 00:21:16,817 --> 00:21:20,237 ♪ You're into the time slip ♪ Ah! 328 00:21:20,321 --> 00:21:24,700 ♪ And nothing can ever be the same 329 00:21:24,784 --> 00:21:27,411 ♪ You're spaced out on sensation ♪ 330 00:21:27,495 --> 00:21:31,207 ♪ Like you're under sedation ♪ 331 00:21:31,290 --> 00:21:36,420 ♪ Let's do the time warp again 332 00:21:36,504 --> 00:21:41,592 ♪ Let's do the time warp again 333 00:21:41,675 --> 00:21:44,303 Well, I was walking down the street just having a think; 334 00:21:44,386 --> 00:21:47,056 When a snake of a guy gave me an evil wink; 335 00:21:47,139 --> 00:21:49,475 ♪ He shook-a me up He took me by surprise ♪ 336 00:21:49,558 --> 00:21:52,478 ♪ He had a pickup truck and the devil's eyes 337 00:21:52,561 --> 00:21:55,147 ♪ He stared at me and I felt a change 338 00:21:55,231 --> 00:21:57,483 ♪ Time meant nothing Never would again ♪ 339 00:21:57,566 --> 00:22:02,071 ♪ Let's do the time warp again 340 00:22:03,280 --> 00:22:07,326 ♪ Let's do the time warp again 341 00:22:07,409 --> 00:22:09,245 ♪ it's just a jump to the left; 342 00:22:11,205 --> 00:22:13,666 ♪ And then a step to the fight ♪ 343 00:22:13,749 --> 00:22:16,335 ♪ With your hands on your hips ♪ 344 00:22:16,418 --> 00:22:19,129 ♪ You bring your knees in tight; 345 00:22:19,213 --> 00:22:21,757 ♪ But it's the pelvic thrust ♪ 346 00:22:21,841 --> 00:22:25,511 ♪ That really drives you insane ♪ 347 00:22:25,594 --> 00:22:30,975 ♪ Let's do the time warp again 348 00:22:31,058 --> 00:22:35,521 ♪ Let's do the time warp again 349 00:22:35,604 --> 00:22:37,523 [Columbia Squeals] 350 00:22:37,606 --> 00:22:40,609 ♪♪ [ Rhyth - Ah! 351 00:22:40,693 --> 00:22:42,862 Oh! Whoa! 352 00:22:46,657 --> 00:22:48,325 Yeow! 353 00:22:50,411 --> 00:22:53,664 [Means] 354 00:22:53,747 --> 00:22:57,960 [All ] ♪ Let's do the time warp again ♪ 355 00:22:59,128 --> 00:23:02,965 ♪ Let's do the time warp again 356 00:23:03,048 --> 00:23:04,967 ♪ it's just a jump to the left; 357 00:23:06,969 --> 00:23:09,555 ♪ And then a step t0 the right,» 358 00:23:09,638 --> 00:23:12,266 ♪ With your hands on your hips ♪ 359 00:23:12,349 --> 00:23:14,268 ♪ Bring your knees in tight; 360 00:23:14,351 --> 00:23:16,937 ♪ But it's the pelvic thrust ♪ 361 00:23:17,021 --> 00:23:21,108 ♪ That really drives you insane ♪ 362 00:23:21,191 --> 00:23:26,572 ♪ Let's do the time warp again ♪ 363 00:23:26,655 --> 00:23:31,035 ♪ Let's do the time warp again ♪♪ 364 00:23:31,118 --> 00:23:34,413 ♪♪ [ Slows Down] 365 00:23:36,081 --> 00:23:37,625 ♪♪ [ Drum Beats, Piano Tinkles] 366 00:23:40,711 --> 00:23:42,254 JV [Ends] 367 00:23:42,338 --> 00:23:44,256 [Whispering ] Say something. 368 00:23:45,257 --> 00:23:47,384 Say! 369 00:23:47,509 --> 00:23:49,929 Do any of you guys know how to Madison? [ Groans] 370 00:23:50,054 --> 00:23:53,390 Huh? [AH Murmuring] Huh? 371 00:23:53,599 --> 00:23:56,852 Brad, please, let's get out of here. 372 00:23:56,936 --> 00:23:59,146 For God's sake, keep a grip on yourself, Janet. 373 00:23:59,229 --> 00:24:02,942 - Bu! it' seems so unhea/fh y here. - It's just a party, Janet. 374 00:24:03,067 --> 00:24:06,487 Well, I want to go. Well, we can't go anywhere till I get to a phone. 375 00:24:06,570 --> 00:24:09,698 - Then ask the butler or someone. - Just' a moment', Janet. 376 00:24:09,782 --> 00:24:12,284 We don't want to interfere with their celebrations. 377 00:24:12,368 --> 00:24:14,620 This isn't the Junior Chamber of Commerce, Brad. 378 00:24:14,703 --> 00:24:18,123 They're probably foreigners with ways different than our own. 379 00:24:18,207 --> 00:24:20,459 They may do some more... folk dancing. 380 00:24:20,542 --> 00:24:22,461 [ Chortling, Snickering ] 381 00:24:22,544 --> 00:24:25,089 Look, I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared! 382 00:24:25,172 --> 00:24:28,300 I'm here. There's nothing to worry about. 383 00:24:28,425 --> 00:24:30,219 [ Guest' ] Oh, my. [ Screams ] 384 00:24:33,055 --> 00:24:35,224 ♪ How do you do, I; 385 00:24:35,307 --> 00:24:37,559 See you've met my ♪ 386 00:24:37,643 --> 00:24:40,771 ♪ Faithful handyman 387 00:24:40,854 --> 00:24:44,483 ♪ He's just a little brought down because ♪ 388 00:24:44,566 --> 00:24:46,735 ♪ When you knocked ♪ 389 00:24:46,819 --> 00:24:49,154 ♪ He thought you were the candy man ♪ 390 00:24:51,281 --> 00:24:53,534 ♪ Don't get strung out; 391 00:24:53,617 --> 00:24:55,703 ♪ By the way I look; 392 00:24:55,786 --> 00:24:59,206 ♪ Don't judge a book by its cover; 393 00:24:59,289 --> 00:25:02,001 ♪ I'm not much of a man; 394 00:25:02,084 --> 00:25:03,919 ♪ By the light of day; 395 00:25:04,003 --> 00:25:08,007 ♪ But by night I'm one hell of a lover; 396 00:25:08,090 --> 00:25:11,301 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 397 00:25:13,178 --> 00:25:16,181 ♪ From Transsexual ♪ 398 00:25:16,265 --> 00:25:19,351 ♪ Transylvania ♪ 399 00:25:19,435 --> 00:25:21,520 Ah, ha, ha! 400 00:25:21,603 --> 00:25:23,981 ♪ Let me show you around ♪ 401 00:25:24,064 --> 00:25:27,109 ♪ Maybe play you a sound ♪ 402 00:25:27,192 --> 00:25:30,654 ♪ You look like you're both pretty groovy ♪ 403 00:25:30,738 --> 00:25:33,866 ♪ Or if you want something visual ♪ 404 00:25:33,949 --> 00:25:36,201 ♪ That's not too abysmal 405 00:25:36,285 --> 00:25:39,621 ♪ We could take in an old Steve Reeves movie 406 00:25:40,789 --> 00:25:44,043 ♪ I'm glad we caught you at home ♪ 407 00:25:44,126 --> 00:25:46,628 ♪ Could we use your phone 408 00:25:46,712 --> 00:25:49,173 ♪ We're both in a bit of a hurry; Right. 409 00:25:49,256 --> 00:25:51,216 We'll just say where we are ♪ 410 00:25:51,300 --> 00:25:52,676 ♪ Then go back to the car; 411 00:25:52,760 --> 00:25:54,762 A pleasure to meet you, Dr. Furter. 412 00:25:54,887 --> 00:25:58,015 ♪ We don't want to be any worry ♪ [Speaking Foreign Language] 413 00:25:58,098 --> 00:25:59,933 Well, you got caught with a flat; 414 00:26:00,017 --> 00:26:03,270 Well, how about thaw 415 00:26:03,353 --> 00:26:07,024 ♪ Well, babies, don't you panic; 416 00:26:07,107 --> 00:26:09,568 ♪ By the light of the night) 417 00:26:09,651 --> 00:26:12,112 it'll all seem all right; 418 00:26:12,196 --> 00:26:15,824 ♪ I'll get you a satanic mechanic; 419 00:26:15,908 --> 00:26:19,203 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 420 00:26:20,829 --> 00:26:23,916 ♪ From Transsexual ♪ 421 00:26:23,999 --> 00:26:27,294 ♪ Transylvania ♪ 422 00:26:27,377 --> 00:26:29,588 Ah, ha! 423 00:26:29,671 --> 00:26:31,673 ♪ Why don't you stay for the night; 424 00:26:31,799 --> 00:26:34,259 ♪ Night; ♪ Or maybe a bite ♪ 425 00:26:34,343 --> 00:26:35,469 ♪ Bite ♪ 426 00:26:35,552 --> 00:26:38,806 ♪ I could show you my favorite obsession ♪ 427 00:26:38,889 --> 00:26:42,559 ♪ I've been making a man ♪ 428 00:26:42,643 --> 00:26:44,937 ♪ With blond hair and a tan ♪ 429 00:26:45,020 --> 00:26:47,189 ♪ And he's good for relieving my ♪ 430 00:26:47,272 --> 00:26:48,440 ♪ Tension ♪ 431 00:26:48,524 --> 00:26:51,693 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 432 00:26:53,821 --> 00:26:56,698 ♪ From Transsexual ♪ 433 00:26:56,782 --> 00:26:59,785 ♪ Transylvania ♪ 434 00:26:59,868 --> 00:27:02,579 Ah, ha! Hit it! Hit it! 435 00:27:02,663 --> 00:27:05,082 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 436 00:27:05,165 --> 00:27:07,042 ♪ Sweet transvestite ♪ 437 00:27:07,126 --> 00:27:10,337 ♪ From Transsexual ♪ 438 00:27:10,420 --> 00:27:14,007 [All ] ♪ Transylvania ♪ 439 00:27:14,091 --> 00:27:16,135 Ah, ha! 440 00:27:17,386 --> 00:27:19,972 ♪ So come up to the lab 441 00:27:20,055 --> 00:27:23,851 ♪ And see what's on the slab ♪ 442 00:27:24,893 --> 00:27:27,646 ♪ I see you shiver with antici- ♪ 443 00:27:29,731 --> 00:27:31,400 ♪ --.Patton ♪ 444 00:27:32,568 --> 00:27:35,696 ♪ But maybe the ram ♪ 445 00:27:35,779 --> 00:27:38,365 ls really to blame 446 00:27:38,448 --> 00:27:41,201 ♪ So I'll remove the cause ♪ 447 00:27:42,202 --> 00:27:44,371 [Chuckling] 448 00:27:45,372 --> 00:27:47,040 ♪ But not the symptom ♪♪ 449 00:27:50,794 --> 00:27:53,964 [ Guests Exclaiming, Chattering ] 450 00:27:54,047 --> 00:27:55,966 [ Man ] Wonderful! 451 00:27:56,049 --> 00:27:58,468 [ Guests Chattering ] 452 00:27:59,887 --> 00:28:01,597 Thank you. 453 00:28:04,391 --> 00:28:07,352 Thank you very much. 454 00:28:07,436 --> 00:28:09,396 [Sighs] on! on! 455 00:28:09,479 --> 00:28:10,898 Oh! Brad! 456 00:28:11,023 --> 00:28:14,401 It's all right, Janet. We'll play along for now and pull out the aces when the time's right. 457 00:28:14,484 --> 00:28:15,527 Oh. Oh! 458 00:28:15,611 --> 00:28:20,449 Oh. Slowly, slowly. It's too nice a job to rush. 459 00:28:20,574 --> 00:28:25,662 - Hi. My name's Brad Majors, and this is my fiancée, Janet Weiss. - [ Murmurs ] 460 00:28:29,374 --> 00:28:30,834 Uh, you are- 461 00:28:30,918 --> 00:28:34,588 You're very lucky to be invited up to Frank's laboratory. 462 00:28:34,671 --> 00:28:38,383 Some people would give their right arm for the privilege. 463 00:28:38,508 --> 00:28:40,719 People like you maybe? Hah! 464 00:28:40,802 --> 00:28:43,388 I've seen it. Oh! 465 00:28:43,513 --> 00:28:46,975 [ Magenta ] Uh-huh. [ Clock Chi/hing ] 466 00:28:47,059 --> 00:28:50,187 [ Magenta ] Come along. The master doesn't like to be kept waiting. 467 00:28:51,188 --> 00:28:53,315 Shift it! 468 00:28:56,109 --> 00:28:57,986 [ Bottle Shatters] 469 00:29:08,747 --> 00:29:11,124 [Janet] Is he, um- Frank, I mean. Is he your husband? 470 00:29:11,208 --> 00:29:12,918 [ Magenta Laughs] 471 00:29:13,001 --> 00:29:16,588 The master is not yet married. Nor do I think he ever will be. 472 00:29:16,672 --> 00:29:19,341 We are simply his servants. Oh. 473 00:30:03,969 --> 00:30:06,471 [ Frank] Magenta. 474 00:30:06,555 --> 00:30:08,598 Columbia. 475 00:30:08,682 --> 00:30:10,684 Go and assist Riff Raff. 476 00:30:12,311 --> 00:30:17,733 I will entertain, um- [ Chuckles ] 477 00:30:19,568 --> 00:30:22,863 Brad Majors. This is my fiancée, Janet Vice. 478 00:30:22,946 --> 00:30:25,157 Weiss. Weiss. [ Clears Throat ] 479 00:30:26,158 --> 00:30:29,953 Mmm! Enchanfé. [ Giggles ] 480 00:30:30,037 --> 00:30:32,622 Well, how nice. 481 00:30:32,748 --> 00:30:36,001 And what charming underclothes you both have. [ Guests Cho/T/e ] 482 00:30:36,084 --> 00:30:39,671 But here, put these on. 483 00:30:39,755 --> 00:30:43,300 They'll make you feel less, uh, vulnerable. 484 00:30:43,383 --> 00:30:44,843 [Chuckling] 485 00:30:44,926 --> 00:30:47,179 It's not often we receive visitors here, 486 00:30:47,262 --> 00:30:50,349 let alone offer them hospitality. 487 00:30:50,432 --> 00:30:55,062 Hospitality? All we wanted to do was to use your telephone. Goddamn it! 488 00:30:55,145 --> 00:30:57,564 A reasonable request which you've chosen to ignore! 489 00:30:57,647 --> 00:31:00,275 Brad, don't be ungrateful. Ungrateful? 490 00:31:01,526 --> 00:31:04,363 How forceful you are, Brad. 491 00:31:04,446 --> 00:31:08,784 Such a perfect specimen of manhood- so dominant. 492 00:31:08,867 --> 00:31:10,786 [ Guests Exclaim, Giggle] 493 00:31:12,371 --> 00:31:15,165 You must be awfully proud of him, Janet. 494 00:31:15,248 --> 00:31:17,959 Well, yes, I am. 495 00:31:18,043 --> 00:31:19,586 [ Both Chuckling ] 496 00:31:19,711 --> 00:31:23,006 Do you have any tattoos, Brad? Certainly not. 497 00:31:23,090 --> 00:31:24,508 Oh, well. 498 00:31:24,633 --> 00:31:26,468 How about you? [ Giggling ] 499 00:31:26,551 --> 00:31:28,887 Everything is in readiness, master. 500 00:31:28,970 --> 00:31:31,848 We merely await your word. 501 00:31:40,315 --> 00:31:45,695 - Tonight, my unconventional conventionists- - [All Chuckling] 502 00:31:45,779 --> 00:31:51,701 You are I0 Witness a ne W breakthrough in biochemical research. 503 00:31:51,785 --> 00:31:55,914 And paradise is to be mine! 504 00:31:55,997 --> 00:31:58,500 [All Exclaiming] 505 00:32:00,252 --> 00:32:03,004 [ On P.A. ] It was strange the way it happened. 506 00:32:03,088 --> 00:32:07,050 Suddenly, you get a break. 507 00:32:08,969 --> 00:32:11,721 All the pieces seem to fit into place. 508 00:32:12,722 --> 00:32:16,560 What a sucker you've been. What a fool. 509 00:32:16,643 --> 00:32:19,604 The answer was there all the time. 510 00:32:19,688 --> 00:32:23,733 It took a small accident to make it happen. 511 00:32:25,068 --> 00:32:27,779 An accident! [ Magenta, Columbia ] Accident! 512 00:32:27,863 --> 00:32:30,282 And that's how I discovered the secret. 513 00:32:31,658 --> 00:32:34,411 That elusive ingredient. 514 00:32:34,494 --> 00:32:37,122 That spark... 515 00:32:37,205 --> 00:32:39,749 that is the breath of life. 516 00:32:42,794 --> 00:32:44,713 Yes. 517 00:32:45,839 --> 00:32:48,884 I have that knowledge. 518 00:32:50,177 --> 00:32:52,721 I hold the secret... 519 00:32:52,804 --> 00:32:55,348 to life itself! 520 00:32:55,432 --> 00:32:58,226 [ Guests Applauding, Cheering] 521 00:33:00,061 --> 00:33:02,481 [ Exclaims ] 522 00:33:02,564 --> 00:33:04,941 [ Cheering, Applauding] 523 00:33:05,025 --> 00:33:08,028 [ Noisemakers Tooting, Rattling ] 524 00:33:11,364 --> 00:33:15,285 You see, you are fortunate. 525 00:33:15,368 --> 00:33:18,705 For tonight is the night... 526 00:33:18,788 --> 00:33:23,919 that my beautiful creature is destined to be born! 527 00:33:24,044 --> 00:33:28,048 [ Cheering ] [ Noisemakers Tooting, Rattling ] 528 00:33:34,804 --> 00:33:37,307 ♪♪ [ Drumroll] 529 00:33:48,818 --> 00:33:50,737 hoopla! 530 00:33:50,820 --> 00:33:53,823 [ Guests Gasping] 531 00:34:02,123 --> 00:34:05,794 Throw open the switches on the sonic oscillator. 532 00:34:11,007 --> 00:34:14,719 And step up the reactor power input... 533 00:34:14,803 --> 00:34:17,639 three more points! 534 00:34:19,224 --> 00:34:22,185 [ Electricity Crackling] 535 00:34:30,443 --> 00:34:32,362 [ Strains, Grunts] 536 00:34:36,700 --> 00:34:37,993 [ Gasps ] 537 00:34:39,286 --> 00:34:41,621 Oh, Brad! 538 00:34:41,705 --> 00:34:43,832 It's all right, Janet. 539 00:34:49,045 --> 00:34:51,506 [ Laughing] 540 00:34:51,590 --> 00:34:54,759 [ Exclaims, Laughing] 541 00:34:55,885 --> 00:34:57,846 Oh! 542 00:35:00,932 --> 00:35:02,350 [ Guests Gasping] 543 00:35:11,568 --> 00:35:13,528 [ Gushes ] 544 00:35:17,907 --> 00:35:19,868 [ Panting ] 545 00:35:19,951 --> 00:35:22,954 [ Electronic Squealing] 546 00:35:28,585 --> 00:35:31,630 [Laughing Maniacally] 547 00:35:31,713 --> 00:35:34,716 [ Machines Squealing, Buzzing] 548 00:35:42,390 --> 00:35:44,934 [ High-pitched Whine] 549 00:35:45,018 --> 00:35:48,021 [ Whine Intensifies] 550 00:35:57,656 --> 00:36:01,868 [ Loud Whooshing] 551 00:36:18,218 --> 00:36:21,721 [ Guests Applauding, Cheering] 552 00:36:29,521 --> 00:36:33,024 [ Gasps ] 9h, Rocky! 553 00:36:33,233 --> 00:36:36,403 ' [ Growls] - [ Cackling] 554 00:36:38,196 --> 00:36:42,992 ♪ The sword of Damocles is hangin' over my head ♪ 555 00:36:44,494 --> 00:36:48,123 ♪ And I've got the feeling someone's gonna be cuttin' the thread ♪ 556 00:36:48,206 --> 00:36:50,417 You idiot! 557 00:36:50,500 --> 00:36:54,045 ♪ Oh, woe is me ♪ 558 00:36:54,129 --> 00:36:56,965 ♪ My life is a misery; 559 00:36:57,048 --> 00:36:59,718 ♪ Oh-oh, can't you see ♪ 560 00:36:59,801 --> 00:37:02,637 ♪ That I'm at the start of a pretty big downer ♪ 561 00:37:05,807 --> 00:37:09,144 I woke up this mornin' with a start when I fell out of bed ♪ 562 00:37:09,227 --> 00:37:11,855 ♪ That ain't no crime 563 00:37:11,938 --> 00:37:15,275 ♪ And left from my dreaming was a feeling of unnameable dread 564 00:37:15,358 --> 00:37:17,861 ♪ That ain't no crime 565 00:37:17,944 --> 00:37:20,655 ♪ My high is low ♪ 566 00:37:20,739 --> 00:37:23,783 ♪ I'm dressed up with no place to go ♪ 567 00:37:23,867 --> 00:37:26,911 ♪ And all I know; 568 00:37:26,995 --> 00:37:29,122 ♪ ls I'm at the start of a pretty big downer; 569 00:37:29,205 --> 00:37:31,082 [ Frank] Oh, ROCky! 570 00:37:31,166 --> 00:37:33,501 ♪ Oh, no; 571 00:37:33,626 --> 00:37:36,212 ♪ Sha-la, la-la That ain't no crime ♪ ♪ Oh, no, no, no ♪ 572 00:37:36,337 --> 00:37:39,841 ♪ Sha-la, la-la That ain't no crime ♪ ♪ Oh, no, no, no; 573 00:37:39,924 --> 00:37:41,593 Sha-la, la-la That ain't no crime 574 00:37:41,676 --> 00:37:43,803 ♪ That ain't no crime ♪ 575 00:37:45,138 --> 00:37:48,600 - ♪ The sword of Damocles is hangin' over my head ♪ - Oh, really! 576 00:37:48,683 --> 00:37:50,935 ♪ That ain't no crime 577 00:37:51,019 --> 00:37:54,481 ♪ And I've got the feeling someone's gonna be cuttin' the thread ♪ 578 00:37:54,564 --> 00:37:57,275 ♪ That ain't no crime ♪ 579 00:37:57,358 --> 00:38:00,445 ♪ Oh, woe is me; 580 00:38:00,528 --> 00:38:02,906 My life is a mystery; 581 00:38:02,989 --> 00:38:06,493 ♪ And can't you see 582 00:38:06,576 --> 00:38:10,914 ♪ That I'm at the start of a pretty big downer; 583 00:38:10,997 --> 00:38:12,415 [ Sobbing ] 584 00:38:12,499 --> 00:38:15,418 - ♪ Sha-la, la-la That ain't no crime ♪ - ♪ Oh, no, n0, n0 ♪ 585 00:38:15,502 --> 00:38:18,546 ♪ Sha-Ia, Ia-Ia That ain't no crime, 0h, no ♪ 586 00:38:18,630 --> 00:38:21,132 ♪ Sha-Ia, Ia-Ia That ain't no crime ♪ 587 00:38:21,216 --> 00:38:23,635 ♪ Ain't no crime ♪ [Gushing, Sobbing] 588 00:38:23,718 --> 00:38:27,430 - ♪ Sha-la, la-la That ain't no crime ♪ C♪ Oh, no, no, no; 589 00:38:27,514 --> 00:38:30,642 - ♪ Sha-la, la-la That ain't no crime ♪ C♪ Oh, no, no, no; 590 00:38:30,725 --> 00:38:32,727 - ♪ Sha-Ia, Ia-Ia That ain't no crime ♪ C♪ Oh, no, no, Do,!' 591 00:38:32,811 --> 00:38:36,189 ♪ Ain't no crime Sha-la-la ♪♪ 592 00:38:36,397 --> 00:38:38,525 - [All ] Mmm! - [Frank] Well, really! 593 00:38:39,609 --> 00:38:42,403 That's no way to behave on your first day out. 594 00:38:44,072 --> 00:38:46,199 [Whimpers ] 595 00:38:46,282 --> 00:38:51,037 But, um, since you're such an exceptional beauty, 596 00:38:51,120 --> 00:38:53,081 I'm prepared to forgive you. 597 00:38:54,749 --> 00:38:56,709 Ooh! 598 00:38:56,793 --> 00:38:58,962 [ Guests Exclaiming, Applauding] 599 00:38:59,045 --> 00:39:01,089 Oh, I just love success! 600 00:39:01,214 --> 00:39:03,591 He's a credit to your genius, master. Yes. 601 00:39:03,716 --> 00:39:05,844 A triumph of your will. Yes. 602 00:39:05,927 --> 00:39:07,428 He's okay. 603 00:39:11,683 --> 00:39:13,184 “Okay”? 604 00:39:15,645 --> 00:39:16,980 “Okay”? 605 00:39:18,773 --> 00:39:21,442 I think we can do better than that. 606 00:39:21,526 --> 00:39:23,528 Come on. 607 00:39:25,697 --> 00:39:28,324 Now, Brad and Janet, 608 00:39:28,408 --> 00:39:30,201 what do you think of him? 609 00:39:30,285 --> 00:39:32,871 Oh. Well, 610 00:39:32,954 --> 00:39:35,623 I don't like men with too many muscles. 611 00:39:35,707 --> 00:39:37,709 [Guests Chuckling ] 612 00:39:37,792 --> 00:39:40,295 I didn't make him for you! [Gasps] 613 00:39:41,462 --> 00:39:45,008 He carries the Charles Atlas seal of approval. 614 00:39:45,216 --> 00:39:47,635 [Murmuring, Laughing] 615 00:39:50,013 --> 00:39:53,099 ♪♪ [ Piano Fanfare] 616 00:39:56,227 --> 00:40:00,899 ♪ A weakling weighing 98 pounds ♪ 617 00:40:01,941 --> 00:40:04,861 ♪ Will get sand in his face 618 00:40:04,944 --> 00:40:07,447 ♪ When kicked to the ground 619 00:40:07,530 --> 00:40:08,948 [Chuckling] 620 00:40:09,032 --> 00:40:12,118 ♪ And soon in the gym ♪ 621 00:40:12,201 --> 00:40:14,495 ♪ With a determined chin ♪ 622 00:40:15,663 --> 00:40:17,749 ♪ The sweat from his pores ♪ 623 00:40:17,832 --> 00:40:23,838 ♪ As he works for his cause ♪ 624 00:40:24,881 --> 00:40:27,050 Will make him glisten ♪ 625 00:40:28,426 --> 00:40:30,678 ♪ And gleam 626 00:40:30,762 --> 00:40:33,556 ♪ And with massage 627 00:40:33,640 --> 00:40:40,813 ♪ And just a little bit of steam 628 00:40:40,897 --> 00:40:42,982 [Gushing] 629 00:40:43,066 --> 00:40:45,902 ♪ He'll be pink; 630 00:40:45,985 --> 00:40:48,780 ♪ And quite clean 631 00:40:48,863 --> 00:40:53,201 He'll be a strong man ♪ 632 00:40:54,202 --> 00:41:00,375 ♪ Oh, honey, but the wrong man ♪ [ Chorus] ♪ But the wrong man ♪ 633 00:41:00,458 --> 00:41:04,337 ♪ He'll eat nutritious high protein ♪ 634 00:41:04,420 --> 00:41:06,965 ♪ And swallow raw eggs 635 00:41:07,048 --> 00:41:09,092 ♪ Try to build up his shoulders ♪ 636 00:41:09,175 --> 00:41:12,387 ♪ His chest, arms and legs 637 00:41:12,470 --> 00:41:17,183 Such an effort If he only knew of my plan 638 00:41:17,266 --> 00:41:20,937 In just seven days ♪ 639 00:41:21,062 --> 00:41:27,610 I can make you a man ♪ ♪ I can make you a man ♪ 640 00:41:28,611 --> 00:41:31,239 He'll do press-ups and chin-ups ♪ 641 00:41:31,322 --> 00:41:33,533 ♪ Do the snatch, clean and jerk; 642 00:41:34,617 --> 00:41:37,286 ♪ He thinks dynamic tension ♪ 643 00:41:37,370 --> 00:41:39,914 ♪ Must be hard work; 644 00:41:39,998 --> 00:41:41,958 ♪ Such strenuous living ♪ 645 00:41:42,041 --> 00:41:44,502 ♪ I just don't understand ♪ 646 00:41:44,585 --> 00:41:49,173 ♪ When 'm 'gust seven days oh, baby ♪ 647 00:41:49,257 --> 00:41:57,015 ♪ I can make you a man ♪ [Gushing] 648 00:41:57,223 --> 00:42:00,059 [ Beeping ] 649 00:42:00,143 --> 00:42:03,980 - Ahh! Who? Wha- - Eddie! 650 00:42:04,063 --> 00:42:05,982 [ Screaming ] 651 00:42:11,279 --> 00:42:13,448 [ Guests Screaming] 652 00:42:14,866 --> 00:42:17,410 [ Engine Stops] 653 00:42:17,493 --> 00:42:19,620 ♪♪ [ Rock And Roll] 654 00:42:21,164 --> 00:42:23,124 Whoo! 655 00:42:23,916 --> 00:42:26,961 ♪ Whatever happened to Saturday night ♪ 656 00:42:27,045 --> 00:42:29,172 ♪ When you dressed up sharp and you felt all right; 657 00:42:29,255 --> 00:42:32,383 ♪ It don't seem the same since cosmic light ♪ 658 00:42:32,467 --> 00:42:34,218 ♪ Came into my life ♪ 659 00:42:34,302 --> 00:42:36,262 I thought I was divine ♪ 660 00:42:36,345 --> 00:42:38,639 ♪ I used to go for a ride with a chick who'd go ♪ 661 00:42:38,723 --> 00:42:41,642 ♪ And listen to the music on the radio ♪ 662 00:42:41,726 --> 00:42:44,395 ♪ A saxophone was blowin' on a rock-and-roll show; 663 00:42:44,479 --> 00:42:49,275 ♪ We climbed in the back seat Really had a good time ♪ 664 00:42:49,358 --> 00:42:52,153 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 665 00:42:52,236 --> 00:42:54,947 I really love that rock and roll ♪ 666 00:42:55,031 --> 00:42:58,409 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 667 00:42:58,493 --> 00:43:01,370 I really love that rock and roll ♪ 668 00:43:01,454 --> 00:43:04,749 [All ] ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 669 00:43:04,832 --> 00:43:06,542 I really love that rock and roll ♪ 670 00:43:06,626 --> 00:43:10,254 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 671 00:43:10,338 --> 00:43:12,465 I really love that rock and roll ♪ 672 00:43:20,098 --> 00:43:21,724 Lovely party- 673 00:43:27,647 --> 00:43:30,691 My head it used to swim from the perfume I smelled ♪ 674 00:43:30,775 --> 00:43:33,611 My hands kind of fumbled with her white plastic belt ♪ 675 00:43:33,694 --> 00:43:36,531 ♪ I'd taste her baby pink lipstick and that's when I'd melt; 676 00:43:36,614 --> 00:43:39,784 She'd whisper in my ear tonight she really was mine ♪ 677 00:43:39,867 --> 00:43:42,120 ♪ Get back in front and put some hair oil on ♪ 678 00:43:42,203 --> 00:43:45,039 ♪ Buddy Holly was singin' his very last song ♪ 679 00:43:45,123 --> 00:43:48,292 ♪ With your arms around your girl you tried to sing along ♪ 680 00:43:48,376 --> 00:43:49,836 ♪ It felt pretty good ♪ Whoo! 681 00:43:49,961 --> 00:43:52,880 Really had a good time ♪ [ Squealing ] 682 00:43:52,964 --> 00:43:56,259 [All ] ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 683 00:43:56,342 --> 00:43:58,302 I really love that rock and roll ♪ 684 00:43:58,386 --> 00:44:01,681 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 685 00:44:01,764 --> 00:44:04,642 I really love that rock and roll ♪ 686 00:44:04,725 --> 00:44:07,812 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 687 00:44:07,895 --> 00:44:10,690 I really love that rock and roll ♪ 688 00:44:10,773 --> 00:44:13,568 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 689 00:44:13,651 --> 00:44:16,070 I really love that rock and roll ♪ 690 00:44:23,286 --> 00:44:25,454 Huh? Where are you going? 691 00:44:28,749 --> 00:44:31,002 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 692 00:44:31,085 --> 00:44:34,088 I really love that rock and roll ♪ 693 00:44:34,172 --> 00:44:37,466 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 694 00:44:37,550 --> 00:44:39,969 I really love that rock and roll ♪ 695 00:44:40,052 --> 00:44:42,346 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 696 00:44:42,430 --> 00:44:45,641 I really love that rock and roll ♪ 697 00:44:45,725 --> 00:44:48,311 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 698 00:44:48,394 --> 00:44:51,314 ♪ I really love that rock and roll ♪ 699 00:44:51,397 --> 00:44:54,317 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 700 00:44:54,400 --> 00:44:56,861 I really love that rock and roll ♪ 701 00:44:56,944 --> 00:44:59,864 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 702 00:44:59,947 --> 00:45:02,992 I really love that rock and roll ♪ 703 00:45:03,075 --> 00:45:05,870 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 704 00:45:05,953 --> 00:45:08,748 I really love that rock and roll ♪ 705 00:45:08,831 --> 00:45:11,584 ♪ Hot patootie, bless my soul ♪ 706 00:45:11,667 --> 00:45:14,837 I really love that rock and roll ♪♪ 707 00:45:18,257 --> 00:45:21,677 - [Screaming] - [ Shouting ] 708 00:45:24,013 --> 00:45:25,806 [ People Screaming] 709 00:45:27,892 --> 00:45:32,563 - [ Shrieking] - [Screaming] No! 710 00:45:32,647 --> 00:45:34,565 [ Hacking ] 711 00:45:34,649 --> 00:45:37,652 [ Columbia Screaming, Sobbing] 712 00:45:46,494 --> 00:45:49,747 One from the vaults. [ Guests Chuck/mg ] 713 00:45:56,003 --> 00:45:57,338 [ Bars Rattling] 714 00:45:59,006 --> 00:46:00,967 on, baby! 715 00:46:08,724 --> 00:46:10,685 Don't be upset. 716 00:46:12,853 --> 00:46:15,690 It was a mercy killing. 717 00:46:15,773 --> 00:46:19,402 He had a certain naive charm... 718 00:46:19,485 --> 00:46:21,737 but no muscle. 719 00:46:22,905 --> 00:46:24,282 [Squeals] 720 00:46:24,365 --> 00:46:27,201 ♪ But a deltoid ♪ 721 00:46:27,285 --> 00:46:30,538 ♪ And a bicep 722 00:46:30,621 --> 00:46:35,710 A hot groin and a tricep ♪ 723 00:46:35,793 --> 00:46:39,213 Makes me ♪ [ Gushes ] 724 00:46:39,297 --> 00:46:40,673 ♪ Shake ♪ 725 00:46:40,756 --> 00:46:44,635 Makes me want to take Charles Atlas ♪ 726 00:46:44,719 --> 00:46:47,638 ♪ By the hand ♪ 727 00:46:47,722 --> 00:46:51,017 In just seven days oh, baby 728 00:46:51,100 --> 00:46:57,523 I can make you a man ♪ 729 00:46:59,400 --> 00:47:03,404 I don't want no dissension ♪ 730 00:47:05,031 --> 00:47:09,410 ♪ Just dynamic tension ♪ 731 00:47:10,953 --> 00:47:15,541 ♪ I'm a muscle fan ♪ 732 00:47:15,624 --> 00:47:18,961 [ Frank] ♪ In just seven days ♪ 733 00:47:19,045 --> 00:47:25,009 I can make you a man ♪ 734 00:47:25,092 --> 00:47:27,345 ♪ Dig it if you ♪ 735 00:47:27,428 --> 00:47:29,388 ♪ Can; 736 00:47:29,764 --> 00:47:33,184 In just seven days ♪ 737 00:47:33,267 --> 00:47:37,188 I can make you a man ♪♪ 738 00:47:37,271 --> 00:47:40,441 [ Electronic: “Wedding March”] 739 00:47:49,325 --> 00:47:51,786 [ Guests Chanting ] Rocky, Rocky, rah, rah, rah! 740 00:47:51,869 --> 00:47:54,205 Rocky, Rocky, rah, rah, rah! 741 00:47:54,288 --> 00:47:56,749 Rocky, Rocky, rah, rah, rah! 742 00:47:56,832 --> 00:47:59,001 Rocky, Rocky, rah, rah, rah! 743 00:48:09,887 --> 00:48:13,891 There are those who say that life is an illusion... 744 00:48:13,974 --> 00:48:17,228 and that reality is simply a figment of the imagination. 745 00:48:18,479 --> 00:48:21,440 If this is so, then Brad and Janet are quite safe. 746 00:48:23,109 --> 00:48:27,321 However, the sudden departure of their host... 747 00:48:27,405 --> 00:48:30,449 and his creation... 748 00:48:30,533 --> 00:48:33,786 into the seclusion of his somber bridal suite... 749 00:48:33,869 --> 00:48:39,041 had left them feeling both apprehensive and uneasy. 750 00:48:39,125 --> 00:48:42,878 A feeling which grew as the other guests departed... 751 00:48:42,962 --> 00:48:46,799 and they were shown to their separate rooms. 752 00:48:55,141 --> 00:48:57,518 [ Clatters, Water Sloshes ] 753 00:49:02,773 --> 00:49:05,776 [Both Chortling] 754 00:49:19,915 --> 00:49:21,834 [Chuckling] 755 00:49:22,042 --> 00:49:23,252 [ Wolf Howls] 756 00:49:23,377 --> 00:49:25,337 [Knocking] [ Gasps ] 757 00:49:25,421 --> 00:49:27,506 Who is it? Who's there? 758 00:49:31,427 --> 00:49:33,804 Oh. [ Brad ] it's only me, Janet. 759 00:49:33,888 --> 00:49:35,890 Brad, darling, come in. 760 00:49:37,850 --> 00:49:39,518 Mmm! Oh, Brad! 761 00:49:39,602 --> 00:49:41,687 [ Both Moaning ] 762 00:49:41,770 --> 00:49:43,814 Yes, my darling! Oh, but what if- 763 00:49:43,898 --> 00:49:46,066 it's all right, Janet. Everything's going to be all right. 764 00:49:46,150 --> 00:49:49,695 Oh, I hope so, my darling. [W0/fH0W/s] 765 00:49:49,778 --> 00:49:51,947 [Yelping, Screaming] 766 00:49:52,072 --> 00:49:55,117 Oh! it's you! [ Frank] I'm afraid so, Janet. 767 00:49:55,201 --> 00:49:57,119 But isn't it nice? Oh! 768 00:49:57,203 --> 00:50:01,415 Oh, you beast! You monster! What have you done with Brad? 769 00:50:01,499 --> 00:50:04,460 Well, nothing. Why, do you think I should? 770 00:50:04,543 --> 00:50:08,339 You tricked me! I wouldn't have. I've never, never- 771 00:50:08,464 --> 00:50:10,799 [ Crying ] Yes. Yes, I know. 772 00:50:10,883 --> 00:50:12,885 But it isn't all bad, is it? 773 00:50:14,011 --> 00:50:16,764 I think you really will find it quite pleasurable. 774 00:50:16,847 --> 00:50:18,182 [ Both Moaning ] 775 00:50:18,307 --> 00:50:20,893 So soft, so sensual. Stop. I mean, help! 776 00:50:20,976 --> 00:50:23,854 Oh, Brad. Oh, Brad! Shh. 777 00:50:23,938 --> 00:50:25,940 Brad's probably asleep by now. 778 00:50:26,023 --> 00:50:27,691 Do you want him to see you like this? 779 00:50:27,775 --> 00:50:31,779 Oh! Like this? Like how? It's your fault! You're to blame! 780 00:50:31,862 --> 00:50:33,864 [ Sighs ] I was saving myself. 781 00:50:33,948 --> 00:50:38,369 [ Chuckling ] Well, I'm sure you're not spent yet. 782 00:50:38,452 --> 00:50:39,870 [ Wolf Howling] 783 00:50:39,954 --> 00:50:41,789 Promise you won't tell Brad? 784 00:50:41,872 --> 00:50:45,459 Cross my heart and hope to die. 785 00:50:45,543 --> 00:50:49,755 [Moaning, Laughing] 786 00:50:49,838 --> 00:50:51,298 [ Both Laughing] 787 00:51:35,676 --> 00:51:38,804 [ Sizzles ] [ Gasps ] 788 00:51:38,887 --> 00:51:40,764 [ Hissing] 789 00:51:40,848 --> 00:51:43,601 [Whimpering] 790 00:51:43,684 --> 00:51:45,227 [ Chortling ] 791 00:51:47,563 --> 00:51:50,024 [ Laughing] 792 00:51:50,107 --> 00:51:51,900 [Straining, Grunting] 793 00:51:51,984 --> 00:51:52,860 [ Hissing] 794 00:51:52,943 --> 00:51:55,237 [Grunts] 795 00:51:56,322 --> 00:51:58,824 [ Laughing] 796 00:52:24,058 --> 00:52:27,936 [Sucking ] [ Gasps ] 797 00:52:35,611 --> 00:52:38,822 [Janet] Oh, Brad, darling, it's no good here! 798 00:52:38,906 --> 00:52:40,240 It'll destroy us. 799 00:52:40,324 --> 00:52:44,078 Don't worry, Janet. We'll be away from here in the morning. 800 00:52:44,161 --> 00:52:46,747 Oh, Brad, you're so strong and protective. 801 00:52:46,830 --> 00:52:49,500 [ Both Chuckling, Moaning] 802 00:52:49,583 --> 00:52:51,502 Wha- 803 00:52:51,585 --> 00:52:53,087 YOu! 804 00:52:53,170 --> 00:52:56,173 [ Frank] I'm afraid so, Brad. But isn't it nice? 805 00:52:56,256 --> 00:52:59,510 Why, you- What have you done with Janet? 806 00:52:59,593 --> 00:53:02,221 Nothing. Why, do you think I should? 807 00:53:02,304 --> 00:53:07,142 You tricked me. I wouldn't have. I've never, never. Never! 808 00:53:07,226 --> 00:53:10,062 Yes, I know. But it isn't all bad, is it? 809 00:53:10,145 --> 00:53:14,108 Not even half bad. I think you'll really quite enjoy it. 810 00:53:14,191 --> 00:53:15,484 [ Brad Moaning] 811 00:53:15,609 --> 00:53:18,362 So soft. So sensual. No, stop, stop. No. 812 00:53:18,445 --> 00:53:20,864 Oh, Janet. [ Moaning ] 813 00:53:20,948 --> 00:53:22,700 Janefl Shh! 814 00:53:22,783 --> 00:53:27,121 Janet's probably asleep by now. Do you want her to see you like this? 815 00:53:27,204 --> 00:53:31,291 Like this? Like how? It's your fault! You're to blame. 816 00:53:31,375 --> 00:53:33,752 I thought it was the real thing! 817 00:53:33,836 --> 00:53:37,756 Oh, come on, Brad, admit it. You liked it, didn't you? 818 00:53:37,840 --> 00:53:41,343 There's no crime in giving yourself over to pleasure. 819 00:53:41,427 --> 00:53:45,472 Oh, Brad, you've wasted so much time already. 820 00:53:45,556 --> 00:53:48,475 Janet needn't know. I won't tell her. 821 00:53:49,893 --> 00:53:51,895 You promise you won't tell? 822 00:53:53,021 --> 00:53:55,399 [ Moaning ] On my mother's grave. 823 00:53:55,482 --> 00:53:56,400 [ Device Beeping] 824 00:53:56,483 --> 00:54:00,446 Master, Rocky has broken his chains and vanished. 825 00:54:00,529 --> 00:54:04,533 The new playmate is loose and somewhere in the castle grounds. 826 00:54:04,658 --> 00:54:08,120 Magenta has just released the dogs. [Dogs Barking] 827 00:54:08,203 --> 00:54:10,247 Hmm?Oh 828 00:54:10,372 --> 00:54:15,002 Coming! [Chuckling ] Oh! 829 00:54:16,170 --> 00:54:20,090 What is happening here? Where's Brad? 830 00:54:20,174 --> 00:54:22,926 Where's anybody? 831 00:54:23,010 --> 00:54:25,512 [ Dogs Barking] 832 00:54:26,680 --> 00:54:30,559 [ Rocky Whimpering ] 833 00:54:30,642 --> 00:54:33,687 Oh, Brad! 834 00:54:33,771 --> 00:54:38,609 Brad, my darling. Oh! How could I have done this to you? 835 00:54:50,537 --> 00:54:53,707 Oh! If only we hadn't made this journey. 836 00:54:53,791 --> 00:54:57,294 If only the car hadn't broken down. 837 00:54:57,377 --> 00:55:01,465 Oh! If only we were amongst friends... 838 00:55:01,548 --> 00:55:03,467 OF sane DEFSOHS. 839 00:55:03,550 --> 00:55:06,345 Oh, Brad. 840 00:55:09,223 --> 00:55:11,183 What have they done with him? 841 00:55:13,894 --> 00:55:16,855 Brad. 842 00:55:16,939 --> 00:55:20,025 Oh, Brad! How could you? 843 00:55:20,108 --> 00:55:23,028 [ Crying 1 844 00:55:23,111 --> 00:55:25,072 Oh! 845 00:55:27,991 --> 00:55:30,494 [ Rocky Whimpering] 846 00:55:33,038 --> 00:55:35,541 [ Whimpering] 847 00:55:38,418 --> 00:55:40,420 [ Janet Gasps ] 848 00:55:43,882 --> 00:55:46,760 Oh. But you're hurt. 849 00:55:48,595 --> 00:55:50,639 Did they do this to you? 850 00:55:53,892 --> 00:55:56,061 Here. I'll dress your wounds. 851 00:55:57,229 --> 00:55:59,857 Poor baby, there. Oh. 852 00:56:11,201 --> 00:56:15,664 [ Criminologist] “Emotion: Agitation or disturbance of mind; 853 00:56:15,747 --> 00:56:19,251 vehement or excited mental state.” 854 00:56:21,587 --> 00:56:25,716 It is also a powerful and irrational master. 855 00:56:25,799 --> 00:56:30,470 And from what Magenta and Columbia eagerly viewed on their television monitor, 856 00:56:30,554 --> 00:56:36,435 there seemed little doubt that Janet was indeed its slave. 857 00:56:36,518 --> 00:56:39,146 [Together] Tell us about it, Janet. 858 00:56:39,229 --> 00:56:41,899 [ Both Laughing ] 859 00:56:42,983 --> 00:56:46,111 I was feelin' done in ♪ 860 00:56:47,404 --> 00:56:49,323 ♪ Couldn't win ♪ 861 00:56:50,616 --> 00:56:55,913 ♪ I'd only ever kissed before ♪ 862 00:56:56,038 --> 00:56:58,582 You mean she- Uh-huh. 863 00:56:58,665 --> 00:57:01,627 I thought there's no use getting ♪ 864 00:57:01,710 --> 00:57:05,088 ♪ Into heavy petting ♪ 865 00:57:05,172 --> 00:57:08,175 ♪ It only leads to trouble ♪ 866 00:57:08,258 --> 00:57:11,887 ♪ And seat wetting ♪ 867 00:57:12,012 --> 00:57:15,891 ♪ Now all I Want' f0 know,» [Laughs] 868 00:57:15,974 --> 00:57:18,560 Is how to 90$ 869 00:57:18,644 --> 00:57:21,772 ♪ I've tasted blood and I want more ♪ 870 00:57:21,855 --> 00:57:23,815 [ Together] More, more, more. 871 00:57:23,899 --> 00:57:27,110 ♪ I'll put up no resistance ♪ 872 00:57:27,194 --> 00:57:30,197 ♪ I want to stay the distance ♪ 873 00:57:30,280 --> 00:57:33,241 ♪ We got an “ch to scratch ♪ 874 00:57:33,325 --> 00:57:35,786 I need assistance 875 00:57:35,869 --> 00:57:38,622 ♪ Touch-a, touch-a, touch-a touch me ♪ 876 00:57:38,705 --> 00:57:41,375 ♪ I wanna be dirty; 877 00:57:41,458 --> 00:57:44,252 Thrill me, chill me, fulfill me; 878 00:57:44,336 --> 00:57:46,880 ♪ Creature of the night; 879 00:57:51,593 --> 00:57:54,972 ♪ Then if anything grows ♪ [ Giggles ] 880 00:57:55,055 --> 00:57:57,599 ♪ While you p088 ♪ 881 00:57:57,683 --> 00:58:00,936 ♪ I'll oil you up and rub you down ♪ 882 00:58:01,019 --> 00:58:03,522 Down, down, down. 883 00:58:03,605 --> 00:58:06,692 ♪ And that's just one small fraction ♪ 884 00:58:06,775 --> 00:58:09,611 ♪ Of the main attraction ♪ 885 00:58:09,695 --> 00:58:12,197 ♪ You need a friendly hand ♪ 886 00:58:12,280 --> 00:58:14,700 ♪ And I need action ♪ 887 00:58:14,783 --> 00:58:17,744 ♪ Touch-a, touch-a, touch-a touch me ♪ 888 00:58:17,828 --> 00:58:20,288 ♪ I wanna be dirty; 889 00:58:20,372 --> 00:58:23,000 Thrill me, chill me, fulfill me; 890 00:58:23,083 --> 00:58:25,961 ♪ Creature of the night; 891 00:58:26,086 --> 00:58:28,505 ♪ Touch-a, touch-a, touch-a touch me ♪ [Laughing] 892 00:58:28,588 --> 00:58:31,049 ♪ I wanna be dirty; 893 00:58:31,133 --> 00:58:34,011 Thrill me, chill me, fulfill me; 894 00:58:34,094 --> 00:58:35,846 ♪ Creature of the night; 895 00:58:35,929 --> 00:58:39,808 Oh! ♪ Touch-a, touch-a, touch-a touch me ♪ 896 00:58:39,891 --> 00:58:42,019 ♪ I wanna be dirty; 897 00:58:42,102 --> 00:58:44,938 - ♪ Thrill me, chill me, fulfill me ♪ - [ Laughing ] 898 00:58:45,022 --> 00:58:47,649 ♪ Creature of the night; 899 00:58:47,733 --> 00:58:50,277 Creature of the night. 900 00:58:50,360 --> 00:58:53,030 Creature of the night? 901 00:58:53,113 --> 00:58:55,657 Creature of the night. 902 00:58:55,741 --> 00:58:58,493 Creature of the night. 903 00:58:58,577 --> 00:59:01,121 Creature of the night. 904 00:59:01,204 --> 00:59:03,582 ♪ Creature of the night; 905 00:59:03,665 --> 00:59:05,292 Creature of the night. 906 00:59:06,501 --> 00:59:08,962 ♪ Creature of the night ♪♪ [ Moans ] 907 00:59:10,297 --> 00:59:12,299 [ Riff Raff Whimpering ] 908 00:59:12,382 --> 00:59:15,052 [Grunting] 909 00:59:15,135 --> 00:59:17,471 Mercy! 910 00:59:18,930 --> 00:59:22,142 [Yelps ] How did it happen? 911 00:59:22,225 --> 00:59:25,187 I understood you were to be watching. 912 00:59:26,188 --> 00:59:29,524 I was only away for a minute, master. 913 00:59:29,608 --> 00:59:34,112 Well, see if you can find him on the monitor. 914 00:59:36,698 --> 00:59:38,825 [ Mutters ] 915 00:59:40,994 --> 00:59:42,954 [ Riff Raff] Master. 916 00:59:43,038 --> 00:59:45,665 Master, We have a visitor. 917 00:59:51,505 --> 00:59:52,839 [ Brad ] Hey! Scotty! 918 00:59:52,923 --> 00:59:56,218 [Laughs] Dr. Everett Scott. 919 00:59:56,301 --> 01:00:00,013 You know this earthling- this... person? 920 01:00:00,097 --> 01:00:04,267 I most certainly do. He happens to be an old friend of mine. 921 01:00:04,351 --> 01:00:06,770 I see. 922 01:00:06,853 --> 01:00:09,523 So this wasn't simply a chance meeting. 923 01:00:10,524 --> 01:00:12,984 You came here with a purpose. 924 01:00:13,068 --> 01:00:17,197 I told you, my car broke down. I was telling the truth. 925 01:00:17,280 --> 01:00:20,075 I know what you told me, Brad. 926 01:00:20,158 --> 01:00:25,288 But this Dr. Everett Scott, his name is not unknown to me. 927 01:00:25,372 --> 01:00:27,749 He was a science teacher at Denton High School. 928 01:00:27,833 --> 01:00:30,168 And now he works for your government, doesn't he, Brad? 929 01:00:30,293 --> 01:00:33,755 What? He's attached to the Bureau of Investigation... 930 01:00:33,839 --> 01:00:36,842 of that which you call U.F.O.'s! 931 01:00:36,967 --> 01:00:40,387 Isn't that right, Brad? He might be. I don't know. 932 01:00:40,470 --> 01:00:42,848 The intruder is entering the building, master. 933 01:00:46,434 --> 01:00:50,522 He'll probably be in- in the Zen Room. 934 01:00:55,235 --> 01:00:57,154 A ch] 935 01:00:57,237 --> 01:01:00,740 Shall we inquire of him in person? 936 01:01:03,952 --> 01:01:07,038 [Grunts] 937 01:01:07,122 --> 01:01:09,916 [Power Humming] 938 01:01:10,000 --> 01:01:12,002 A ch] 939 01:01:35,192 --> 01:01:36,818 Great Scott! 940 01:01:38,570 --> 01:01:41,072 [ Engine Zooming] 941 01:01:44,534 --> 01:01:47,329 [ Wheels Screech/ng ] [ Crash ] 942 01:01:48,830 --> 01:01:50,290 Frank-N-Furter. 943 01:01:50,373 --> 01:01:52,792 We meet at last. 944 01:01:53,960 --> 01:01:56,338 Dr. Scott! 945 01:01:56,421 --> 01:01:58,965 Brad. What are you doing here? 946 01:02:00,133 --> 01:02:03,136 Don't play games, Dr. Scott. 947 01:02:03,220 --> 01:02:06,473 You know perfectly well what Brad Majors is doing here. 948 01:02:06,556 --> 01:02:08,892 It was part of your plan, was it not, 949 01:02:08,975 --> 01:02:12,938 that he and his female should check the layout for you? 950 01:02:13,021 --> 01:02:18,109 Well, unfortunately for you all, the plans are to be changed. 951 01:02:19,444 --> 01:02:22,405 I hope you're adaptable, Dr. Scott. 952 01:02:22,489 --> 01:02:25,033 I know Brad is. 953 01:02:25,158 --> 01:02:29,412 I can assure you that Brad's presence here comes as a complete surprise to me. 954 01:02:29,496 --> 01:02:31,539 I came here to find Eddie. 955 01:02:32,499 --> 01:02:34,751 Eddie? I've seen him. He's- Eddie? 956 01:02:34,834 --> 01:02:36,836 What do you know of Eddie, Dr. Scott? 957 01:02:37,921 --> 01:02:40,757 I happen to know a great deal about a lot of things. 958 01:02:40,840 --> 01:02:43,885 You see, Eddie happens to be my nephew. 959 01:02:43,969 --> 01:02:44,886 [ Gasps ] 960 01:02:44,970 --> 01:02:47,472 [ Rocky Groans] [ Janet Gasps ] 961 01:02:48,974 --> 01:02:50,976 Dr. Scott. 962 01:02:54,521 --> 01:02:56,564 - Janet! - Dr. Scott! 963 01:02:56,648 --> 01:02:58,108 - Janet! - Brad! 964 01:02:58,191 --> 01:02:59,442 Rocky! 965 01:02:59,526 --> 01:03:01,361 - Janet! - Dr. Scott! 966 01:03:01,444 --> 01:03:03,029 - Janet! - Brad! 967 01:03:03,113 --> 01:03:04,447 Rocky! 968 01:03:04,531 --> 01:03:05,865 - Janet! - Dr. Scott! 969 01:03:05,949 --> 01:03:07,033 - Janet! - Brad! 970 01:03:07,117 --> 01:03:09,369 Rocky! 971 01:03:09,452 --> 01:03:12,372 Listen! I made you, 972 01:03:12,455 --> 01:03:15,583 and I can break you just as easily. 973 01:03:16,751 --> 01:03:18,670 [ Loud Clang ] 974 01:03:18,753 --> 01:03:22,382 Master! Dinner is prepared! 975 01:03:24,843 --> 01:03:26,553 Excellent. 976 01:03:27,554 --> 01:03:32,017 Under the circumstances, formal dress is to be optional. 977 01:03:35,061 --> 01:03:39,816 Food has always played a vital role in life's rituals. 978 01:03:39,899 --> 01:03:44,654 The breaking of bread, the last meal of the condemned man... 979 01:03:44,738 --> 01:03:48,616 and now this meal. 980 01:03:48,700 --> 01:03:51,661 [ Criminologist] However informal it might appear, 981 01:03:51,745 --> 01:03:56,249 you can be sure there was to be very little bonhomie. 982 01:04:12,932 --> 01:04:14,934 [ Lid Clatters] 983 01:04:16,436 --> 01:04:18,438 [ Silverware, Glasses Rattle ] 984 01:04:29,491 --> 01:04:31,993 [ Electric Knife Whirring ] 985 01:04:51,513 --> 01:04:52,305 [Whirs] 986 01:04:57,602 --> 01:05:01,773 [ Whirring] 987 01:05:12,784 --> 01:05:15,745 A toast. 988 01:05:15,829 --> 01:05:20,166 - 7'0 absent' friends. - To absent friends. 989 01:05:23,711 --> 01:05:25,713 And Rocky. 990 01:05:29,426 --> 01:05:34,305 [ Scraping, Clattering] 991 01:05:35,807 --> 01:05:37,559 ♪ Happy birthday to you ♪ 992 01:05:37,642 --> 01:05:40,395 ♪ Happy birthday to you ♪ 993 01:05:40,478 --> 01:05:41,938 ♪ Happy birthday, dear Rocky; 994 01:05:42,063 --> 01:05:44,190 [ Janet] _ ♪ Happy birthday to you ♪♪ Sha“ we'? 995 01:06:00,039 --> 01:06:02,750 [ Cart Clatters] 996 01:06:02,834 --> 01:06:05,753 We came here to discuss Eddie. 997 01:06:05,837 --> 01:06:09,382 - Eddie! - [ Whirring] 998 01:06:11,342 --> 01:06:13,386 That's a rather tender subject. 999 01:06:13,470 --> 01:06:15,722 Another slice, anyone? 1000 01:06:22,270 --> 01:06:24,272 Excuse me. 1001 01:06:28,193 --> 01:06:33,281 [ Columbia Screaming] 1002 01:06:33,364 --> 01:06:35,909 [ Sobbing ] 1003 01:06:35,992 --> 01:06:39,996 I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined. 1004 01:06:40,121 --> 01:06:41,539 Aliens. Huh'? 1005 01:06:41,623 --> 01:06:42,749 [ Together] Dr. Scott! 1006 01:06:42,832 --> 01:06:45,210 Go on, Dr. Scott. 1007 01:06:46,419 --> 01:06:49,714 Or should / say Dr. van $0012'? 1008 01:06:49,797 --> 01:06:53,092 Just what exactly are you implying? 1009 01:06:53,176 --> 01:06:55,094 It's all right! But; Dr. Scott'. 1010 01:06:55,178 --> 01:06:58,097 That's all right, Brad. [ Chuckles ] 1011 01:06:59,849 --> 01:07:02,435 [ Slow Tempo ] ♪ From the day he was born ♪ 1012 01:07:05,021 --> 01:07:07,815 ♪ He was trouble ♪ 1013 01:07:10,026 --> 01:07:13,780 ♪ He was the thorn ♪ 1014 01:07:13,863 --> 01:07:17,951 ♪ In his “mutter's” side ♪ 1015 01:07:19,827 --> 01:07:22,622 She tried in vain 1016 01:07:26,000 --> 01:07:30,880 ♪ But he never caused her nothing but shame ♪ 1017 01:07:30,964 --> 01:07:34,717 ♪ He left home ♪ 1018 01:07:34,801 --> 01:07:38,179 ♪ The day she died ♪ 1019 01:07:38,263 --> 01:07:40,181 [ Up-beat Tempo ] ♪ From the day she was gone ♪ 1020 01:07:41,599 --> 01:07:43,518 ♪ All he wanted 1021 01:07:44,519 --> 01:07:46,521 ♪ Was rock-and-roll porn ♪ 1022 01:07:47,522 --> 01:07:49,482 ♪ Und a motorbike ♪ 1023 01:07:50,608 --> 01:07:54,112 ♪ Shooting up junk ♪ 1024 01:07:54,195 --> 01:07:57,532 ♪ He was a low-down cheap little punk 1025 01:07:57,615 --> 01:08:02,662 ♪ Taking everyone for a ride ♪ 1026 01:08:03,663 --> 01:08:06,291 ♪ When Eddie said he didn't like his teddy ♪ 1027 01:08:06,374 --> 01:08:09,085 ♪ You knew he was a no-good kid ♪ 1028 01:08:09,168 --> 01:08:12,338 ♪ But when he threatened your life with a switchblade knife ♪ 1029 01:08:12,422 --> 01:08:13,756 - ♪ What a guy ♪ - ♪ Makes you cry ♪ 1030 01:08:13,840 --> 01:08:15,717 ♪ Undmxd; 1031 01:08:15,800 --> 01:08:18,970 ♪ Everybody shoved him ♪ 1032 01:08:19,053 --> 01:08:22,265 I very nearly loved him ♪ 1033 01:08:22,348 --> 01:08:25,059 ♪ I said, hey, listen to me; 1034 01:08:25,143 --> 01:08:28,229 ♪ Stay sane inside insanity ♪ 1035 01:08:28,313 --> 01:08:33,610 ♪ But he baked the door and threw away the key ♪ 1036 01:08:33,693 --> 01:08:35,737 ♪ But he must've been drawn 1037 01:08:37,196 --> 01:08:39,073 ♪ Into something ♪ 1038 01:08:40,283 --> 01:08:42,994 Making him warn me ♪ 1039 01:08:43,077 --> 01:08:46,205 - ♪ In a note which reads ♪ - ♪ What's it say, What's it say ♪ 1040 01:08:46,289 --> 01:08:47,749 [ Eddie's Voice] ♪ I'm out of my head,r 1041 01:08:49,626 --> 01:08:52,378 ♪ Oh, hurry, or! may be dead ♪ 1042 01:08:52,462 --> 01:08:57,175 ♪ They mustn't carry out their evil deeds ♪ 1043 01:08:57,258 --> 01:08:59,260 [ Screaming ] 1044 01:08:59,344 --> 01:09:01,804 ♪ When Eddie said he didn't like his teddy ♪ 1045 01:09:01,888 --> 01:09:04,182 ♪ You knew he was a no-good kid ♪ 1046 01:09:04,265 --> 01:09:07,560 But when he threatened your life with a switchblade knife ♪ 1047 01:09:07,644 --> 01:09:09,479 - ♪ What a guy ♪ - ♪ Makes you cry ♪ 1048 01:09:09,562 --> 01:09:11,272 ♪ Undmxd; 1049 01:09:11,356 --> 01:09:14,150 ♪ When Eddie said he didn't like his teddy ♪ 1050 01:09:14,233 --> 01:09:16,486 ♪ You knew he was a no-good kid ♪ 1051 01:09:16,569 --> 01:09:20,031 ♪ But when he threatened your life with a switchblade knife ♪ 1052 01:09:21,115 --> 01:09:23,993 ♪ What a QUY ♪ 1053 01:09:24,077 --> 01:09:25,953 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1054 01:09:26,037 --> 01:09:28,247 ♪ M k [ Crisis you Cry ♪ 1055 01:09:28,331 --> 01:09:30,541 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1056 01:09:30,625 --> 01:09:34,253 ♪ undmxd; 1057 01:09:34,337 --> 01:09:38,966 ♪ Edtfie N' 1058 01:09:39,050 --> 01:09:40,968 [Chuckles] Oh. 1059 01:09:46,557 --> 01:09:49,977 [Janet Screaming ] 1060 01:09:51,354 --> 01:09:53,940 Oh. Rocky! 1061 01:09:55,900 --> 01:09:58,277 How could you? 1062 01:09:58,361 --> 01:10:01,280 [Janet Screaming ] 1063 01:10:02,949 --> 01:10:05,660 [ Screaming Continues] 1064 01:10:05,743 --> 01:10:08,329 Quick! This way! This way! 1065 01:10:08,413 --> 01:10:10,748 [ Both Laughing ] 1066 01:10:10,832 --> 01:10:12,333 Shut up! 1067 01:10:13,835 --> 01:10:17,004 ♪ I'll tell you once I won't tell you twice ♪ 1068 01:10:17,130 --> 01:10:20,842 ;“YoukibefiervWseLn> JanetVW§ss;\ [vvhknpefing] 1069 01:10:20,925 --> 01:10:24,554 ♪ Your apple pie don't taste too nice 1070 01:10:24,637 --> 01:10:28,057 You'd better wise up Janet Weiss ♪ 1071 01:10:28,141 --> 01:10:29,809 [ Groans ] 1072 01:10:33,938 --> 01:10:38,443 [ Screaming ] ♪ I've laid the seed It should be all you need ♪ 1073 01:10:38,526 --> 01:10:40,653 ♪ You're as sensual as a pencil 1074 01:10:40,737 --> 01:10:42,238 Wound up like an E or first string ♪ 1075 01:10:42,321 --> 01:10:45,199 ♪ When we made it did ya hear a bell ring ♪ 1076 01:10:45,283 --> 01:10:49,120 ♪ You got a block Well, take my advice ♪ 1077 01:10:49,203 --> 01:10:52,665 You'd better wise up Janet Weiss ♪ 1078 01:10:53,708 --> 01:10:57,253 ♪ The transducer will seduce ya 1079 01:10:57,336 --> 01:10:59,005 [ Power Crackles ] 1080 01:10:59,088 --> 01:11:02,133 My feet! I can't move my feet! 1081 01:11:02,216 --> 01:11:05,511 My wheels! My God, I can't move my wheels. 1082 01:11:06,929 --> 01:11:09,182 It's as if we're glued to the spot. 1083 01:11:09,265 --> 01:11:11,434 You are. 1084 01:11:11,517 --> 01:11:15,062 So quake with fear, you tiny fools. 1085 01:11:15,146 --> 01:11:17,899 [ Crying 1 Oh, we're trapped. 1086 01:11:17,982 --> 01:11:20,401 ♪ It's something you'll get used to ♪ 1087 01:11:20,526 --> 01:11:23,529 A mental mind-fuck can be nice ♪ [Shrieks] No! 1088 01:11:23,654 --> 01:11:27,074 [ Dr. Scott] You w0n't find Earth people quite the easy mark you imagine. 1089 01:11:27,158 --> 01:11:29,243 This sonic transducer, 1090 01:11:29,368 --> 01:11:33,790 His,I suppose, some kind of audio-vibratory, physiomolecular transport device? 1091 01:11:33,915 --> 01:11:35,833 You mean- Yes, Brad. 1092 01:11:35,917 --> 01:11:39,420 It's something we ourselves have been working on for quite some time. 1093 01:11:39,504 --> 01:11:43,508 But it seems our friend here has found a means of perfecting it. 1094 01:11:43,591 --> 01:11:47,136 A device which is capable of breaking down solid matter... 1095 01:11:47,220 --> 01:11:49,597 and then projecting it through space... 1096 01:11:49,680 --> 01:11:54,477 and, who knows, perhaps even time itself. 1097 01:11:54,560 --> 01:11:57,313 You mean he's gonna send us to another planet? 1098 01:11:57,396 --> 01:12:00,525 Planet schmanet, Janet; 1099 01:12:00,608 --> 01:12:04,320 You'd better wise up Janet Weiss ♪ 1100 01:12:04,403 --> 01:12:08,491 ♪ You'd better wise up Build your thighs up ♪ 1101 01:12:08,574 --> 01:12:10,284 ♪ You'd better wise up 1102 01:12:10,368 --> 01:12:12,578 And then she cried out- 1103 01:12:12,662 --> 01:12:15,915 Stop! 1104 01:12:17,083 --> 01:12:18,501 [ Metallic Clanking] 1105 01:12:18,584 --> 01:12:24,423 ♪ Don't get hot and flustered ♪ 1106 01:12:24,507 --> 01:12:28,886 ♪ Use a b“ oi mustard ♪ 1107 01:12:28,970 --> 01:12:31,848 ♪ You're a hot dog ♪ 1108 01:12:31,931 --> 01:12:37,270 ♪ But you'd better not try to hurt her ♪ 1109 01:12:38,437 --> 01:12:40,481 ♪ Frank Furter ♪ 1110 01:12:40,565 --> 01:12:43,526 [ Dr. Scott] ♪ You're a hot dog ♪ 1111 01:12:43,609 --> 01:12:48,990 ♪ But you'd better not try to hurt her; 1112 01:12:50,032 --> 01:12:52,451 ♪ Frank Furter ♪ 1113 01:12:52,535 --> 01:12:54,871 ♪ You' re a hot dog- ♪♪ 1114 01:12:54,954 --> 01:12:55,788 [ Machine Squeals] 1115 01:12:57,331 --> 01:13:01,377 My God! I can't stand any more of this. 1116 01:13:01,460 --> 01:13:03,462 First, you spurn me for Eddie, 1117 01:13:03,546 --> 01:13:06,382 and then you throw him off like an old overcoat for Rocky. 1118 01:13:06,465 --> 01:13:09,760 You chew people up, and then you spit them out again. 1119 01:13:10,761 --> 01:13:12,471 I loved you. 1120 01:13:12,555 --> 01:13:14,891 Do you hear me? I loved you. 1121 01:13:14,974 --> 01:13:18,686 And what did it get me? Yeah, I'll tell you- a big nothing. 1122 01:13:18,769 --> 01:13:21,063 You're like a sponge. You take, take, take... 1123 01:13:21,147 --> 01:13:23,232 and drain others of their love and emotion. 1124 01:13:23,316 --> 01:13:25,026 Well, I've had enough! 1125 01:13:25,109 --> 01:13:27,153 You've gotta choose between me and Rocky- 1126 01:13:27,236 --> 01:13:29,322 so named because of the rocks in his head. 1127 01:13:31,741 --> 01:13:33,951 - Mmm! - [ Machine Squeals] 1128 01:13:39,832 --> 01:13:42,084 It's not easy having a good time. 1129 01:13:45,630 --> 01:13:46,339 [ Machine Squeals] 1130 01:13:51,135 --> 01:13:53,804 Even smiling makes my face ache. 1131 01:13:56,933 --> 01:13:59,894 And my children turn on me. 1132 01:14:00,895 --> 01:14:03,606 Rocky's behaving just the way that Eddie did. 1133 01:14:06,651 --> 01:14:11,072 Do you think I made a mistake splitting his brain between the two of them? 1134 01:14:11,155 --> 01:14:13,950 [ Magenta ] I grow weary of this world! 1135 01:14:14,033 --> 01:14:16,953 When shall we return to Transylvania? Huh? 1136 01:14:18,621 --> 01:14:20,665 Magenta, 1137 01:14:20,748 --> 01:14:24,543 I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff. 1138 01:14:24,627 --> 01:14:27,296 You have both served me well. 1139 01:14:27,380 --> 01:14:30,758 Loyalty such as yours shall not go unrewarded. 1140 01:14:31,759 --> 01:14:36,472 You will discover that, when the mood takes me, I can be quite generous. 1141 01:14:36,555 --> 01:14:40,142 I ask for nothing, master. 1142 01:14:40,226 --> 01:14:43,479 And you shall receive it in abundance! 1143 01:14:46,273 --> 01:14:49,110 Come. We are ready for the floor show. 1144 01:14:51,779 --> 01:14:54,782 [ Elevator Motor Whirring] 1145 01:15:17,888 --> 01:15:23,227 [ Criminologist] And so, by some extraordinary coincidence, 1146 01:15:23,310 --> 01:15:26,147 fate, it seemed, had decided that Brad and Janet... 1147 01:15:26,230 --> 01:15:30,317 should keep that appointment with their friend, Dr. Everett Scott. 1148 01:15:30,401 --> 01:15:32,611 But it was to be in a situation... 1149 01:15:32,695 --> 01:15:35,948 which none of them could have possibly foreseen. 1150 01:15:36,032 --> 01:15:40,411 And just a few hours after announcing their engagement, 1151 01:15:40,494 --> 01:15:43,622 Brad and Janet had both tasted... 1152 01:15:45,332 --> 01:15:47,293 forbidden fruit. 1153 01:15:48,669 --> 01:15:54,258 This in itself was proof that their host was a man of little morals... 1154 01:15:54,341 --> 01:15:56,802 and some persuasion. 1155 01:15:58,054 --> 01:16:02,141 What further indignities were they to be subjected to? 1156 01:16:03,100 --> 01:16:07,563 And what of the floor show that had been spoken of? 1157 01:16:08,564 --> 01:16:11,442 In an empty house... 1158 01:16:11,525 --> 01:16:14,612 in the middle of the night? 1159 01:16:14,695 --> 01:16:17,406 What diabolical plan... 1160 01:16:17,490 --> 01:16:21,577 had seized Frank's crazed imagination? 1161 01:16:23,829 --> 01:16:26,290 What indeed? 1162 01:16:26,373 --> 01:16:28,584 From what had gone before, 1163 01:16:28,667 --> 01:16:33,881 it was clear that this was to be no picnic. 1164 01:16:34,965 --> 01:16:37,468 ♪♪ [ Rock And Roll] 1165 01:16:59,740 --> 01:17:01,367 [Squeals] 1166 01:17:02,409 --> 01:17:06,288 ♪ It was great when it all began 1167 01:17:06,372 --> 01:17:10,209 I was a regular Frankie fan ♪ 1168 01:17:10,292 --> 01:17:14,922 ♪ But it was over when he had the plan ♪ 1169 01:17:15,005 --> 01:17:19,301 ♪ To start a-workin' on a muscleman ♪ 1170 01:17:19,385 --> 01:17:23,305 ♪ Now the only thing that gives me hope ♪ 1171 01:17:23,389 --> 01:17:28,269 Is my love of a certain dope ♪ 1172 01:17:28,352 --> 01:17:29,854 ♪ Rose tints my world ♪ 1173 01:17:29,937 --> 01:17:35,067 Keeps me safe from my trouble and pain 1174 01:17:36,152 --> 01:17:40,447 ♪ I'm just seven hours old ♪ 1175 01:17:40,531 --> 01:17:43,742 Truly beautiful to behold ♪ 1176 01:17:45,161 --> 01:17:48,706 ♪ And somebody should be told ♪ 1177 01:17:48,789 --> 01:17:52,751 My libido hasn't been controlled ♪ 1178 01:17:52,835 --> 01:17:56,422 ♪ Now the only thing I've come to trust ♪ 1179 01:17:57,423 --> 01:18:00,885 ls an orgasmic rush of lust; 1180 01:18:01,886 --> 01:18:04,054 ♪ Rose tints my world ♪ 1181 01:18:04,138 --> 01:18:07,641 ♪ And keeps me safe from my trouble and pain 1182 01:18:10,477 --> 01:18:14,899 ♪ it's beyond me ♪ 1183 01:18:14,982 --> 01:18:18,861 ♪ Help me, MOmmY ♪ 1184 01:18:18,944 --> 01:18:22,823 ♪ I'll be good, you'll see ♪ 1185 01:18:22,907 --> 01:18:27,203 ♪ Take this dream away 1186 01:18:27,286 --> 01:18:29,538 ♪ What's this ♪ 1187 01:18:29,622 --> 01:18:31,916 ♪ Let's see ♪ 1188 01:18:31,999 --> 01:18:35,669 I feel sexy ♪ 1189 01:18:37,004 --> 01:18:39,465 ♪ What's come over me ♪ 1190 01:18:39,548 --> 01:18:43,093 Whoo! ♪ Here it comes again 1191 01:18:44,178 --> 01:18:46,096 [Means] 1192 01:18:46,180 --> 01:18:50,142 I feel released ♪ 1193 01:18:50,226 --> 01:18:53,604 ♪ Bad times deceased [ Chuckles ] 1194 01:18:53,687 --> 01:18:57,107 My confidence has increased ♪ 1195 01:18:58,150 --> 01:19:01,570 ♪ Reality is here ♪ 1196 01:19:01,654 --> 01:19:06,116 ♪ The game has been disbanded ♪ 1197 01:19:06,200 --> 01:19:09,495 My mind has been expanded ♪ 1198 01:19:09,578 --> 01:19:13,123 ♪ it's a gas that Frankie's landed ♪ 1199 01:19:14,124 --> 01:19:18,629 ♪ His lust is so sincere ♪ 1200 01:19:18,712 --> 01:19:20,965 [ Kisses ] 1201 01:19:21,173 --> 01:19:24,468 ♪♪ [ Drumroll] 1202 01:19:24,551 --> 01:19:28,055 ♪♪ [ Trumpet Fanfare] 1203 01:19:34,186 --> 01:19:38,190 [ Morse Code Beeping] 1204 01:19:54,540 --> 01:19:56,667 ♪ Whatever happened ♪ 1205 01:19:56,750 --> 01:19:59,628 ♪ To Fay WFHY ♪ 1206 01:19:59,712 --> 01:20:01,755 ♪ That delicate ♪ 1207 01:20:01,839 --> 01:20:06,427 ♪ Sam-draped flame ♪ 1208 01:20:07,511 --> 01:20:11,932 ♪ As it clung to her thigh ♪ 1209 01:20:12,016 --> 01:20:17,271 ♪ How I started to cry ♪ 1210 01:20:18,564 --> 01:20:21,650 ♪ 'Cause I wanted to be dressed ♪ 1211 01:20:21,734 --> 01:20:25,571 ♪ Just the same ♪ 1212 01:20:27,281 --> 01:20:29,825 ♪ Give yourself over; 1213 01:20:29,908 --> 01:20:34,038 ♪ To absolute pleasure ♪ 1214 01:20:34,121 --> 01:20:37,333 Swim the warm waters ♪ 1215 01:20:37,416 --> 01:20:41,420 ♪ Of sins of the flesh ♪ 1216 01:20:41,503 --> 01:20:44,340 ♪ Erotic nightmares ♪ 1217 01:20:44,423 --> 01:20:48,594 ♪ Beyond any measure ♪ 1218 01:20:48,677 --> 01:20:52,014 ♪ And sensual daydreams ♪ 1219 01:20:52,097 --> 01:20:56,685 ♪ To treasure forever ♪ 1220 01:20:56,769 --> 01:21:01,982 ♪ Can't you just see it; 1221 01:21:02,066 --> 01:21:06,737 ♪ Whoa-oh, oh ♪ 1222 01:21:06,820 --> 01:21:08,030 [Means] 1223 01:21:08,113 --> 01:21:10,240 [ Water Splashes ] 1224 01:21:10,324 --> 01:21:12,701 [ Harp Glissando ] 1225 01:21:15,371 --> 01:21:17,915 ♪ Don't dream it ♪ 1226 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 ;Beu: 1227 01:21:22,836 --> 01:21:26,173 ♪ Don't dream it ♪ 1228 01:21:27,549 --> 01:21:30,552 ;Beu: 1229 01:21:30,636 --> 01:21:33,138 ♪ Don't dream it ♪ 1230 01:21:34,973 --> 01:21:36,975 ;Beu: 1231 01:21:38,060 --> 01:21:41,313 ♪ Don't dream it ♪ 1232 01:21:42,731 --> 01:21:44,608 ;Beu: 1233 01:21:45,609 --> 01:21:50,114 ♪ D0n't dream it,r 1234 01:21:50,197 --> 01:21:52,908 ;Beu: 1235 01:21:52,991 --> 01:21:56,453 [All] ♪ Don't dream it; 1236 01:21:57,579 --> 01:22:00,249 ;Beu: 1237 01:22:00,332 --> 01:22:03,335 ♪ Don't dream it ♪ 1238 01:22:05,045 --> 01:22:07,756 ;Beu: 1239 01:22:07,840 --> 01:22:10,801 ♪ Don't dream it ♪ 1240 01:22:12,636 --> 01:22:15,097 ;Beu: 1241 01:22:15,180 --> 01:22:18,517 ♪ Don't dream it ♪ 1242 01:22:20,144 --> 01:22:22,354 £5617,» 1243 01:22:22,438 --> 01:22:23,856 Ach/ JV [Singing Continues] 1244 01:22:23,939 --> 01:22:26,442 We've got to get... 1245 01:22:26,525 --> 01:22:28,402 out of this trap... 1246 01:22:29,695 --> 01:22:32,364 before this decadence... 1247 01:22:33,866 --> 01:22:36,535 saps our wills. 1248 01:22:37,578 --> 01:22:40,372 I've got to be strong... 1249 01:22:40,456 --> 01:22:43,041 und try to hang on. 1250 01:22:44,543 --> 01:22:47,754 Or else my mind... 1251 01:22:47,838 --> 01:22:50,924 may well snap. 1252 01:22:51,008 --> 01:22:54,428 Und my life will be lived... 1253 01:22:56,722 --> 01:23:04,771 ♪ For the thrill ♪ 1254 01:23:05,856 --> 01:23:09,776 ♪ It's beyond me ♪ 1255 01:23:09,860 --> 01:23:12,237 ♪ Help me, MOmmY ♪ 1256 01:23:13,280 --> 01:23:15,324 ♪ God Mess ♪ 1257 01:23:15,407 --> 01:23:20,204 Lili St. Cyr; 1258 01:23:21,705 --> 01:23:22,664 ♪ My, my. my ♪ 1259 01:23:22,748 --> 01:23:24,166 M-my, my, my, mY ♪ 1260 01:23:24,249 --> 01:23:25,792 ♪ My, my, my, myr 1261 01:23:25,876 --> 01:23:26,835 My-ay 1262 01:23:26,919 --> 01:23:28,837 ♪ I'm a wild and an untamed thing ♪ 1263 01:23:28,921 --> 01:23:31,298 ♪ I'm a bee with a deadly sting ♪ 1264 01:23:31,381 --> 01:23:33,717 ♪ You get a hit and your mind goes “ping” ♪ 1265 01:23:33,800 --> 01:23:36,220 ♪ Your heart'll thump and your blood will sing ♪ 1266 01:23:36,303 --> 01:23:38,639 ♪ So let the party and the sounds rock on ♪ 1267 01:23:38,722 --> 01:23:41,475 We're gonna shake it till the life has gone 1268 01:23:41,558 --> 01:23:45,354 ♪ Rose tint my world Keep me safe from my trouble and pain ♪ 1269 01:23:48,482 --> 01:23:50,817 [All ] We're a wild and an untamed thing 1270 01:23:50,901 --> 01:23:53,070 ♪ We're a bee with a deadly sting 1271 01:23:53,153 --> 01:23:55,697 ♪ You get a hit and your mind goes “ping” ♪ 1272 01:23:55,781 --> 01:23:58,158 ♪ Your heart'll thump and your blood will sing ♪ 1273 01:23:58,242 --> 01:24:00,410 ♪ So let the party and the sounds rock on ♪ 1274 01:24:00,494 --> 01:24:03,372 We're gonna shake it till the life has gone 1275 01:24:03,455 --> 01:24:08,502 ♪ Rose tint my world Keep me safe from my trouble and pain ♪ 1276 01:24:08,585 --> 01:24:10,504 ♪♪ [ Saxophone ] 1277 01:24:18,845 --> 01:24:20,889 ♪ We're a wild and an untamed thing 1278 01:24:20,973 --> 01:24:23,684 ♪ We're a bee with a deadly sting 1279 01:24:23,767 --> 01:24:26,019 ♪ You get a hit and your mind goes “ping” ♪ 1280 01:24:26,103 --> 01:24:27,854 ♪ Your heart'll thump and your blood will sing ♪ 1281 01:24:27,938 --> 01:24:30,524 ♪ So let the party and the sounds rock on ♪ 1282 01:24:30,607 --> 01:24:33,193 ♪ We're gonna shake it till the life has gone, gone, gone ♪ 1283 01:24:33,277 --> 01:24:38,323 ♪ Rose tint my world Keep me safe from my trouble and pain ♪♪ 1284 01:24:38,407 --> 01:24:40,867 Hey! 1285 01:24:40,951 --> 01:24:44,913 ♪ Frank-N-Furter ♪ 1286 01:24:44,997 --> 01:24:48,000 ♪ It's all over ♪ 1287 01:24:48,083 --> 01:24:51,503 ♪ Your mission is a failure ♪ 1288 01:24:51,587 --> 01:24:55,215 ♪ Your lifestyle's too extreme ♪ 1289 01:24:55,299 --> 01:24:58,635 ♪ I'm your new commander; 1290 01:24:58,719 --> 01:25:01,430 ♪ You now are my prisoner; 1291 01:25:01,513 --> 01:25:05,017 ♪ We return to Transylvania ♪ 1292 01:25:05,100 --> 01:25:11,356 ♪ Prepare the transit beam ♪♪ 1293 01:25:12,691 --> 01:25:14,192 [ Frank] Wait! 1294 01:25:17,446 --> 01:25:19,364 I can explain. 1295 01:25:26,038 --> 01:25:28,040 [ No Audible Dialogue] 1296 01:25:39,551 --> 01:25:43,305 ♪♪ [ Piano, Slow Tempo] 1297 01:25:48,935 --> 01:25:53,315 ♪ On the day I went away; 1298 01:25:53,398 --> 01:25:57,444 ♪ Good-bye A' 1299 01:25:57,527 --> 01:26:00,864 ♪ Was all I had to say; 1300 01:26:00,947 --> 01:26:04,034 [All] 1301 01:26:05,160 --> 01:26:08,664 ♪ I want to come again and stay; 1302 01:26:08,747 --> 01:26:12,000 ♪ on, my, my: 1303 01:26:12,084 --> 01:26:18,548 Smile and that will mean I may; 1304 01:26:18,632 --> 01:26:22,636 ♪ May-W A' 1305 01:26:22,719 --> 01:26:25,055 ♪ 'Cause I've seen ♪ 1306 01:26:25,138 --> 01:26:27,349 JON? 1307 01:26:27,432 --> 01:26:33,605 Blue skies through the tears 1308 01:26:33,689 --> 01:26:37,818 _;~ In my eyes; - [Yawns] 1309 01:26:37,901 --> 01:26:39,820 ♪ And I realize 1310 01:26:43,073 --> 01:26:45,826 ♪ I'm going home ♪ 1311 01:26:50,247 --> 01:26:53,959 [Chorus] of QU/I/Tg hQ/'nej 1312 01:27:00,966 --> 01:27:04,594 [ Frank] ♪ Everywhere, it's been the same ♪ 1313 01:27:04,678 --> 01:27:09,224 [ Chorus ] ♪ Feeling ♪ 1314 01:27:09,307 --> 01:27:12,894 Like I'm outside in the rain ♪ 1315 01:27:12,978 --> 01:27:16,231 ♪ Wheeling ♪ 1316 01:27:16,314 --> 01:27:20,193 ♪ Free to try and find a game ♪ 1317 01:27:20,277 --> 01:27:23,280 ♪ Dealing ♪ 1318 01:27:23,363 --> 01:27:26,074 ♪ Cards for sorrow ♪ 1319 01:27:26,158 --> 01:27:31,204 ♪ Cards for pain ♪ 1320 01:27:33,415 --> 01:27:35,792 ♪ 'Cause I've seen ♪ 1321 01:27:35,876 --> 01:27:38,044 JON? 1322 01:27:38,128 --> 01:27:40,547 ♪ Blue skies 1323 01:27:40,630 --> 01:27:44,009 ♪ Through the tears ♪ 1324 01:27:44,092 --> 01:27:46,136 In my eyes ♪ 1325 01:27:48,638 --> 01:27:50,640 ♪ And I realize 1326 01:27:53,769 --> 01:27:56,062 ♪ I'm going home ♪ 1327 01:28:00,108 --> 01:28:04,821 [With Chorus] ♪ I'm going home ♪ 1328 01:28:07,991 --> 01:28:11,536 ♪ I'm going home ♪ 1329 01:28:16,374 --> 01:28:25,634 ♪ I'm going home ♪♪ 1330 01:28:25,717 --> 01:28:28,845 [ Audience Applauding] 1331 01:28:28,929 --> 01:28:32,808 [ Cheering ] Bravo! Bravo! 1332 01:28:32,891 --> 01:28:35,393 [ Applause, Cheering Continue] 1333 01:28:43,235 --> 01:28:45,654 [ Cheering, Applause Fade] 1334 01:28:45,737 --> 01:28:48,406 How sentimental. 1335 01:29:00,293 --> 01:29:02,587 [ Riff Raff] And also presumptuous of you. 1336 01:29:04,464 --> 01:29:06,383 You see, 1337 01:29:06,466 --> 01:29:10,470 when I said “we” were to return to Transylvania, 1338 01:29:10,554 --> 01:29:13,098 I referred only to Magenta and myself. 1339 01:29:14,140 --> 01:29:17,519 I'm sorry, however, if you found my words misleading. 1340 01:29:17,602 --> 01:29:18,728 But, you see, 1341 01:29:18,812 --> 01:29:22,065 you are to remain here- 1342 01:29:22,148 --> 01:29:24,776 in spirit anyway. 1343 01:29:26,194 --> 01:29:29,656 - [ Dr. $002'! ] Go00' hea vens, Ihafs a laser. - [ Riff Raff] Yes, Dr. $0027'. 1344 01:29:29,739 --> 01:29:34,327 A laser capable of emitting a beam of pure anti-matter. 1345 01:29:35,412 --> 01:29:37,122 [ Brad ] You mean you're going to kill him? 1346 01:29:37,247 --> 01:29:41,001 What's his crime? You saw what became of Eddie. 1347 01:29:41,084 --> 01:29:43,253 Society must be protected. 1348 01:29:43,336 --> 01:29:45,839 Exactly, Dr. Scott. 1349 01:29:45,922 --> 01:29:48,925 And now, Frank-N-F utter, your “me has some. 1350 01:29:49,009 --> 01:29:52,470 Say good-bye to all of this... 1351 01:29:54,389 --> 01:29:58,435 and hello to oblivion. 1352 01:30:07,319 --> 01:30:12,324 [ Columbia Screaming] 1353 01:30:13,366 --> 01:30:15,493 [Whimpers ] No. 1354 01:30:17,329 --> 01:30:19,581 No. No! 1355 01:30:23,251 --> 01:30:26,338 [ Shrieks, Whimpering] 1356 01:30:28,298 --> 01:30:29,633 [ Screaming ] 1357 01:30:29,716 --> 01:30:30,550 [ Screams ] 1358 01:30:33,970 --> 01:30:37,015 [ Curtain Clattering] 1359 01:30:43,104 --> 01:30:45,231 [ Rocky Groaning] 1360 01:30:45,315 --> 01:30:47,817 [Whimpering] 1361 01:30:53,698 --> 01:30:57,327 ♪♪ [ Chorus Vocalizing] 1362 01:30:57,410 --> 01:30:59,913 [Whimpering] 1363 01:31:03,375 --> 01:31:06,920 [ Sobbing ] 1364 01:31:28,608 --> 01:31:30,944 [Grunting] 1365 01:31:39,244 --> 01:31:44,082 [ Rocky Screaming ] 1366 01:31:50,213 --> 01:31:51,756 [ Brad ] Good God! 1367 01:31:51,923 --> 01:31:54,467 You killed them. 1368 01:31:54,551 --> 01:31:58,763 But I thought you liked them. They liked you. 1369 01:31:59,806 --> 01:32:02,058 They didn't like me! 1370 01:32:03,309 --> 01:32:05,895 They never liked me! 1371 01:32:05,979 --> 01:32:07,939 You did right. 1372 01:32:21,870 --> 01:32:25,498 A decision had to be made. 1373 01:32:25,582 --> 01:32:27,584 You're okay by me. 1374 01:32:28,918 --> 01:32:30,837 Dr. Scott, 1375 01:32:31,838 --> 01:32:35,467 I'm sorry about your... nephew. 1376 01:32:36,468 --> 01:32:38,386 Eddie? 1377 01:32:38,470 --> 01:32:40,805 Yes, well, perhaps it was for the best. 1378 01:32:40,889 --> 01:32:42,891 [Laughs] 1379 01:32:43,892 --> 01:32:48,229 You should leave now, Dr. Scott, while it is still possible. 1380 01:32:48,313 --> 01:32:54,110 We are about to beam the entire house back to the planet of Transsexual... 1381 01:32:54,194 --> 01:32:56,863 in the galaxy of Transylvania. 1382 01:32:58,990 --> 01:33:01,159 Go. 1383 01:33:01,242 --> 01:33:03,161 Now. 1384 01:33:10,919 --> 01:33:13,421 [ Magenta Laughing] 1385 01:33:15,298 --> 01:33:17,592 Our noble mission is almost completed, 1386 01:33:17,675 --> 01:33:22,514 my most... beautiful sister. 1387 01:33:23,515 --> 01:33:25,433 And soon we shall return... 1388 01:33:25,517 --> 01:33:30,105 to the moon-drenched shores of our beloved planet. 1389 01:33:30,188 --> 01:33:32,774 Ah. 1390 01:33:32,857 --> 01:33:36,194 Sweet Transsexual. 1391 01:33:37,862 --> 01:33:40,073 Land of night. 1392 01:33:41,658 --> 01:33:47,163 To sing and dance once more to your dark refrain. 1393 01:33:52,001 --> 01:33:53,920 To take that... 1394 01:33:55,797 --> 01:33:58,466 step to the right. 1395 01:33:58,550 --> 01:34:00,260 Hah! 1396 01:34:00,343 --> 01:34:03,763 But it's the pelvic thrust- 1397 01:34:03,847 --> 01:34:07,642 ♪ That really drives you insane ♪ 1398 01:34:07,725 --> 01:34:10,895 [ Magenta ] And our world... 1399 01:34:10,979 --> 01:34:15,066 will do the time warp again! 1400 01:34:15,150 --> 01:34:17,402 [ Both Cackling ] 1401 01:34:21,739 --> 01:34:25,243 [ Engines Roaring] [ Magenta, Riff Raff Laughing] 1402 01:34:54,105 --> 01:34:56,107 JV [Ends] 1403 01:34:58,526 --> 01:35:00,486 [ Speaking Lyrics] ♪ And crawling ♪ 1404 01:35:02,030 --> 01:35:04,032 ♪ On the planet's face 1405 01:35:05,408 --> 01:35:07,368 Some insects ♪ 1406 01:35:08,870 --> 01:35:10,872 ♪ Called the human race 1407 01:35:13,791 --> 01:35:15,710 ♪ Lost 'm “me ♪ 1408 01:35:19,005 --> 01:35:21,216 And lost in space 1409 01:35:22,258 --> 01:35:24,260 ♪ And meaning ♪ 1410 01:35:25,386 --> 01:35:33,895 [ Chorus] ♪ Meaning ♪♪ 1411 01:35:36,648 --> 01:35:39,150 ♪♪ [ Piano Tinkling] 1412 01:35:44,405 --> 01:35:47,784 [ Lips ] ♪ Science fiction ♪ 1413 01:35:50,411 --> 01:35:54,082 ♪ Double feature ♪ 1414 01:35:56,417 --> 01:36:00,380 ♪ Frank has built and ♪ 1415 01:36:02,173 --> 01:36:06,386 ♪ Lost his creature ♪ 1416 01:36:07,387 --> 01:36:11,891 ♪ Darkness has conquered ♪ 1417 01:36:13,851 --> 01:36:17,939 ♪ Brad and Janety 1418 01:36:18,940 --> 01:36:23,778 ♪ The servants gone to ♪ 1419 01:36:25,113 --> 01:36:28,283 ♪ A distant planet ♪ 1420 01:36:28,366 --> 01:36:33,705 ♪ Whoa-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1421 01:36:34,706 --> 01:36:37,583 ♪ At the late-night ♪ 1422 01:36:37,667 --> 01:36:40,378 ♪ Double feature ♪ 1423 01:36:40,461 --> 01:36:42,880 ♪ Picture show; 1424 01:36:42,964 --> 01:36:46,092 ♪ I wanna g0 ♪ 1425 01:36:46,175 --> 01:36:50,388 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1426 01:36:51,931 --> 01:36:54,767 ♪ To the late-nighty 1427 01:36:54,851 --> 01:36:57,186 ♪ Double feature ♪ 1428 01:36:57,270 --> 01:37:03,109 ♪ Picture show ♪♪ 1429 01:37:49,530 --> 01:37:52,533 ♪♪ [ “The Time Warp”] 1430 01:38:27,026 --> 01:38:30,822 ♪♪ [ Slows Down] 1431 01:38:30,905 --> 01:38:33,032 ♪♪ [ Drum Beats, Piano Tinkles] 1432 01:38:34,075 --> 01:38:35,576 JV [Ends] 1433 01:38:35,660 --> 01:38:36,661 English - US - PSDH 109919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.