All language subtitles for The.Last.O.G.S03E09.All.I.Need.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-monkee-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,726 --> 00:00:05,107 Tray: I used to think getting money was the key to joy. 2 00:00:05,108 --> 00:00:08,869 When I got locked up for chasing it, I realized I was wrong. 3 00:00:08,870 --> 00:00:13,115 But as an OG, I know there are three keys to joy. 4 00:00:13,116 --> 00:00:17,362 You got to have something to do, something to hope for... 5 00:00:19,985 --> 00:00:21,228 and someone to love. 6 00:00:31,514 --> 00:00:35,862 And I'm gonna get back to the things that bring me joy. 7 00:00:35,863 --> 00:00:40,280 And there is nothing that's gonna stop me. 8 00:00:40,281 --> 00:00:42,765 Whoa! For honey?! 9 00:00:42,766 --> 00:00:44,940 $87? 10 00:00:44,941 --> 00:00:46,184 Hell no! 11 00:00:49,532 --> 00:00:51,533 How much are they? They a hundred dollars, too? 12 00:00:51,534 --> 00:00:52,948 Nope. They're free. 13 00:00:52,949 --> 00:00:56,055 Do you like tacos? Because these are vegan. 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,263 Let's see. 15 00:00:57,264 --> 00:00:58,851 As long as they free, I love 'em. 16 00:01:00,750 --> 00:01:02,130 Mmm! 17 00:01:02,131 --> 00:01:04,442 Free is good, but there's something definitely missing. 18 00:01:04,443 --> 00:01:06,721 Okay. Mm, mm. Hold on. 19 00:01:08,516 --> 00:01:10,415 Mm. Mm-hmm. 20 00:01:11,588 --> 00:01:13,106 Yeah. 21 00:01:13,107 --> 00:01:15,143 Here you go. 22 00:01:15,144 --> 00:01:16,420 Mm. 23 00:01:16,421 --> 00:01:17,766 Now, that's product. 24 00:01:17,767 --> 00:01:20,251 You can make they nose bleed with that, kid. 25 00:01:20,252 --> 00:01:21,563 I... 26 00:01:21,564 --> 00:01:23,565 I don't understand what that means. 27 00:01:23,566 --> 00:01:24,945 Here. Watch this. 28 00:01:24,946 --> 00:01:26,740 I'm gonna make you understand what I mean. 29 00:01:26,741 --> 00:01:28,052 We getting ready to flood the block. 30 00:01:28,053 --> 00:01:29,743 Don't get it twisted, don't get it bent, 31 00:01:29,744 --> 00:01:31,814 and please don't get it discombobulated. 32 00:01:31,815 --> 00:01:33,541 Try that. Okay. 33 00:01:36,441 --> 00:01:38,097 Mmm! 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,133 How is it? Mm! Mmm, yum! 35 00:01:40,134 --> 00:01:42,066 This is good! I told you! 36 00:01:42,067 --> 00:01:43,447 Mmm. Mm. 37 00:01:43,448 --> 00:01:45,897 Yo, check it! We got work over here! 38 00:01:45,898 --> 00:01:47,140 We going hand to hand! 39 00:01:47,141 --> 00:01:48,935 Nicks and dimes on the tacos. 40 00:01:48,936 --> 00:01:51,420 Don't get it twisted. You understand me? 41 00:01:51,421 --> 00:01:53,353 Yeah, we got nosebleeds. 42 00:01:53,354 --> 00:01:54,596 I'll try one of them. 43 00:01:54,597 --> 00:01:56,115 Oh, no. You got to pay for yours. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,668 Oh, I thought it was free? 45 00:01:57,669 --> 00:02:00,015 Well, they usually are, but I'm using my special spices, 46 00:02:00,016 --> 00:02:02,880 and as beautiful as you are, you've definitely gotten 47 00:02:02,881 --> 00:02:05,503 too many things in your life for free. 48 00:02:05,504 --> 00:02:06,815 Okay. Wait a minute! 49 00:02:06,816 --> 00:02:08,196 Wait a minute! Wait a minute! 50 00:02:08,197 --> 00:02:09,783 E-Excuse me. Excuse me. 51 00:02:09,784 --> 00:02:12,269 Excuse me. I was just joking. 52 00:02:12,270 --> 00:02:14,133 Here you go. 53 00:02:14,134 --> 00:02:15,825 My name is Tray. 54 00:02:18,690 --> 00:02:20,173 Mm! 55 00:02:20,174 --> 00:02:22,003 Mm! That's not bad. 56 00:02:26,491 --> 00:02:29,458 Shouldn't you be tending to the samples? 57 00:02:29,459 --> 00:02:31,771 I don't work here. I was just helping her out. 58 00:02:31,772 --> 00:02:33,945 Mm.I'm a professional chef. 59 00:02:33,946 --> 00:02:35,671 I used to own my own food truck. 60 00:02:35,672 --> 00:02:39,330 So, now you season the samples at the grocery store? 61 00:02:39,331 --> 00:02:40,642 Uh... Um... 62 00:02:40,643 --> 00:02:42,126 the seasoning's probably the only thing 63 00:02:42,127 --> 00:02:43,852 I can afford in this place. 64 00:02:43,853 --> 00:02:45,647 I know that's right. 65 00:02:45,648 --> 00:02:48,512 I'm walking around with these spices in my bag, 66 00:02:48,513 --> 00:02:50,515 like I'm one of the three wise men or something. 67 00:02:54,139 --> 00:02:55,898 Um... I didn't get your name. 68 00:02:55,899 --> 00:02:57,693 That's 'cause I didn't give it. 69 00:02:57,694 --> 00:02:59,592 Wow. 70 00:02:59,593 --> 00:03:01,076 Were shots just fired? 71 00:03:01,077 --> 00:03:02,733 Look, is this your game? 72 00:03:02,734 --> 00:03:04,700 You walk around the grocery store trying to pick up women? 73 00:03:04,701 --> 00:03:06,840 No, I'm more than just standing here shooting the gift, right? 74 00:03:06,841 --> 00:03:09,602 Kickin' it Willie Bobo. I'm fresh out of game. 75 00:03:09,603 --> 00:03:11,569 It's taken everything I got inside right now 76 00:03:11,570 --> 00:03:13,468 just to kick it to you. 77 00:03:13,469 --> 00:03:15,021 Really? 78 00:03:15,022 --> 00:03:16,541 I'm serious. 79 00:03:17,714 --> 00:03:19,750 So, what's your story? 80 00:03:19,751 --> 00:03:21,027 You married? 81 00:03:21,028 --> 00:03:22,580 In a relationship with a woman but she doesn't know 82 00:03:22,581 --> 00:03:23,995 it's just for sex? 83 00:03:23,996 --> 00:03:25,134 Or are you gay? 84 00:03:25,135 --> 00:03:28,621 No, no, and no. 85 00:03:28,622 --> 00:03:30,588 You got kids? Yes. 86 00:03:30,589 --> 00:03:33,004 I have twins that live in New Jersey with their mother. 87 00:03:33,005 --> 00:03:35,214 They mean everything to me and I'll die for them. 88 00:03:35,215 --> 00:03:36,630 Gladly. 89 00:03:38,356 --> 00:03:39,908 Yeah, I have a little one, too. 90 00:03:39,909 --> 00:03:43,394 See? We perfect for each other. 91 00:03:43,395 --> 00:03:44,671 May I take you to lunch? 92 00:03:44,672 --> 00:03:45,879 What? Right now? 93 00:03:45,880 --> 00:03:47,674 Yes. It's not like a first date. 94 00:03:47,675 --> 00:03:49,055 It's just lunch. What? 95 00:03:49,056 --> 00:03:50,850 We barely know each other. 96 00:03:50,851 --> 00:03:52,092 Mm. 97 00:03:52,093 --> 00:03:54,026 It's just lunch. 98 00:03:59,169 --> 00:04:00,756 So, what do you do? 99 00:04:00,757 --> 00:04:03,759 Well, I'm a corrections officer. 100 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Wait. 101 00:04:04,761 --> 00:04:06,072 A what? Mm-hmm. 102 00:04:06,073 --> 00:04:08,385 Yeah, I know. It throws of a lot of people. 103 00:04:08,386 --> 00:04:11,457 I got a kid, so it pays the bills, you know? 104 00:04:11,458 --> 00:04:13,562 Yeah, I do. 105 00:04:13,563 --> 00:04:15,633 How about you? 106 00:04:15,634 --> 00:04:17,394 How about me? What's your story? 107 00:04:17,395 --> 00:04:22,157 Well, I run my own tour company, walking people around Brooklyn, 108 00:04:22,158 --> 00:04:24,918 showin' 'em where the notorious hood legends lived. 109 00:04:24,919 --> 00:04:27,922 So, who would pay money for a hood tour? 110 00:04:29,717 --> 00:04:32,029 White people. 111 00:04:32,030 --> 00:04:35,550 Tr-Tr-Tr-Tr-Tr-Tr-Tray Baaaaaags! 112 00:04:35,551 --> 00:04:36,999 No, it ain't. No, it ain't.Ah! 113 00:04:37,000 --> 00:04:39,139 No, it ain't. Jaybird, what up, boy? 114 00:04:39,140 --> 00:04:40,451 Nigga! Ah! Ah, yes! 115 00:04:40,452 --> 00:04:41,832 What's up? What's up? 116 00:04:41,833 --> 00:04:43,489 What you doing here, kid? I work here now. 117 00:04:43,490 --> 00:04:45,422 You know, I'm trying to get in my food thing like you, playboy. 118 00:04:45,423 --> 00:04:47,562 Oh, yeah? And Alejandro up in the bank washing dishes. 119 00:04:47,563 --> 00:04:49,460 What? Well, this is my friend. 120 00:04:49,461 --> 00:04:51,393 This is my man, Jaybird. 121 00:04:51,394 --> 00:04:53,292 - Nice to meet you. - Go, shorty. 122 00:04:53,293 --> 00:04:54,914 Alright. Like, "friend" as in 123 00:04:54,915 --> 00:04:56,916 "girlfriend," or are y'all just, like, slam-bamming? 124 00:04:56,917 --> 00:04:58,642 No. No, we're just having lunch. 125 00:04:58,643 --> 00:05:00,609 Ouch. Well, oh. Oh, oh. 126 00:05:00,610 --> 00:05:02,577 Oh, by the way, don't tell nobody in here 127 00:05:02,578 --> 00:05:03,957 that, uh, I got locked up. 128 00:05:03,958 --> 00:05:05,580 I had to lie on my application. 129 00:05:05,581 --> 00:05:07,582 You know how hard it is for us PIPs out here. 130 00:05:07,583 --> 00:05:09,998 That's previously incarcerated person. 131 00:05:09,999 --> 00:05:11,620 I got these niggas fooled, Tray. Come on there, boy. 132 00:05:11,621 --> 00:05:13,104 Mm-hmm.Mm-hmm. 133 00:05:13,105 --> 00:05:14,796 - Can I get a tossed salad? - Can you get a what? 134 00:05:14,797 --> 00:05:16,349 Don't nobody do that around here, bro. 135 00:05:16,350 --> 00:05:17,661 Who told you that? 136 00:05:17,662 --> 00:05:19,456 Tray, you told this man I was in jail? 137 00:05:19,457 --> 00:05:21,112 Man: Hey, Jason, your orders are up! 138 00:05:21,113 --> 00:05:23,494 Hey... uh, with the Jason. It's Jaybird, alright? 139 00:05:23,495 --> 00:05:25,634 Hey, uh, anyway, uh, just stop by the halfway house, man. 140 00:05:25,635 --> 00:05:26,842 We miss you, bruh. 141 00:05:26,843 --> 00:05:28,534 Yeah, we... I-I miss you guys, too. 142 00:05:28,535 --> 00:05:30,777 Oh, nigga, let me tell you about Mullins. 143 00:05:30,778 --> 00:05:32,986 Mullins out here throwing his dick in the water, 144 00:05:32,987 --> 00:05:34,471 trying to catch himself something, 145 00:05:34,472 --> 00:05:35,920 and caught himself something. 146 00:05:35,921 --> 00:05:37,543 Big old big white jawn. 147 00:05:37,544 --> 00:05:38,785 He ain't gonna throw her back, neither. 148 00:05:38,786 --> 00:05:39,993 Too heavy. She couldn't go, man. 149 00:05:39,994 --> 00:05:41,823 Well, you know what they say. 150 00:05:41,824 --> 00:05:43,618 Every garbage can got a lid, you know? 151 00:05:43,619 --> 00:05:45,205 Oh, that's sweet, 152 00:05:45,206 --> 00:05:46,966 but that line ain't gonna work on her, nigga, 153 00:05:46,967 --> 00:05:49,278 'cause she clocked out as soon as she found out 154 00:05:49,279 --> 00:05:50,866 you got felons for friends. 155 00:05:50,867 --> 00:05:53,317 And anyway, speaking of felons, you heard from Bobby? 156 00:05:53,318 --> 00:05:55,561 I heard he got caught with, like, a lot of guns. 157 00:05:55,562 --> 00:05:57,390 Like, a lot, a lot of guns. 158 00:05:57,391 --> 00:05:59,806 We're not gonna talk about Bobby right now.Oh. Right. 159 00:05:59,807 --> 00:06:02,533 A.K.A. we'll talk about it when the woman ain't present. 160 00:06:02,534 --> 00:06:04,328 Right. Right. Anyway. Hey, man. 161 00:06:04,329 --> 00:06:07,400 So, uh, let me get your math so we can chip-chop it up. 162 00:06:07,401 --> 00:06:08,712 Uh, baby, give me your phone. 163 00:06:08,713 --> 00:06:10,299 I'll give you my number real quick. 164 00:06:10,300 --> 00:06:11,646 Phone check, Angelo! 165 00:06:11,647 --> 00:06:13,475 You know the drill! 166 00:06:13,476 --> 00:06:15,477 So... 167 00:06:15,478 --> 00:06:16,927 you're an ex-con? 168 00:06:16,928 --> 00:06:20,034 Jaybird: Boy, don't you get weird with me! 169 00:06:28,249 --> 00:06:30,768 Look, I know plenty of decent men 170 00:06:30,769 --> 00:06:33,495 who've been through the prison system. 171 00:06:33,496 --> 00:06:35,532 They were just... 172 00:06:35,533 --> 00:06:38,570 dealt a bad hand and made some bad decisions. 173 00:06:40,469 --> 00:06:43,332 I really appreciate you saying that, because my incarceration 174 00:06:43,333 --> 00:06:46,267 is a part of me that I can't run from. 175 00:06:47,545 --> 00:06:49,616 I just hope you don't, either. 176 00:06:54,759 --> 00:06:57,037 Not if you can make food taste like this. 177 00:06:58,866 --> 00:07:01,627 Now, that should be a crime. 178 00:07:01,628 --> 00:07:03,042 Thank you. 179 00:07:03,043 --> 00:07:04,285 Thank you. 180 00:07:09,636 --> 00:07:13,915 Well, I gotta say, your honesty is refreshing. 181 00:07:13,916 --> 00:07:19,265 I just got out of a toxic, toxic relationship. 182 00:07:19,266 --> 00:07:23,407 I had to deal with cheating and a whole lot of lies and... 183 00:07:23,408 --> 00:07:26,273 a whole lot of gaslighting, too. 184 00:07:28,758 --> 00:07:31,208 Well, you look like a strong woman to me. 185 00:07:31,209 --> 00:07:32,830 That's his loss. 186 00:07:32,831 --> 00:07:34,660 Yeah. Yeah. 187 00:07:34,661 --> 00:07:36,903 Well, from my experience, being a strong woman 188 00:07:36,904 --> 00:07:38,836 can intimidate a lot of men. 189 00:07:38,837 --> 00:07:42,150 Maybe that's why I'm still single. Mm. 190 00:07:42,151 --> 00:07:44,084 Painful, isn't it? 191 00:07:46,845 --> 00:07:49,468 Homie. Could you turn the music down a little bit? 192 00:07:49,469 --> 00:07:51,055 ♪ This here's my theme song ♪ Yeah 193 00:07:51,056 --> 00:07:52,471 I can't hear you, old man. 194 00:07:52,472 --> 00:07:54,852 The music's too loud. 195 00:07:54,853 --> 00:07:57,614 - What? - What's up? 196 00:07:57,615 --> 00:07:59,063 Tray. 197 00:07:59,064 --> 00:08:00,271 Hey, what's up, Ma? 198 00:08:00,272 --> 00:08:01,825 Don't "What's up, Ma" me. 199 00:08:01,826 --> 00:08:03,861 I told you about hanging out with those knuckleheads. 200 00:08:03,862 --> 00:08:06,519 Man, whatever. Wait, wait, wait. 201 00:08:06,520 --> 00:08:07,796 Have you been smoking? 202 00:08:07,797 --> 00:08:09,418 Man, ain't nobody been smoking. 203 00:08:09,419 --> 00:08:11,662 You are lying. You are high as a kite. 204 00:08:11,663 --> 00:08:13,284 Get your ass in the house. 205 00:08:13,285 --> 00:08:14,665 Yo, holla at y'all tomorrow. 206 00:08:14,666 --> 00:08:16,667 No, he won't.You are tripping, bro. 207 00:08:16,668 --> 00:08:18,635 - In the house! - God damn. 208 00:08:18,636 --> 00:08:20,119 Always saying some shit. 209 00:08:20,120 --> 00:08:23,019 Bye, Ma. 210 00:08:24,918 --> 00:08:25,953 Yo. 211 00:08:30,371 --> 00:08:32,787 Well, he's a handful. 212 00:08:32,788 --> 00:08:35,514 Ever since me and his father separated, he's just... 213 00:08:35,515 --> 00:08:37,413 Ah, I don't know. 214 00:08:38,587 --> 00:08:40,173 Actually, I gotta go. 215 00:08:40,174 --> 00:08:41,865 Hey, wait a minute. 216 00:08:41,866 --> 00:08:45,938 Listen, I've been where he been. My dad left me, too, okay? 217 00:08:45,939 --> 00:08:47,595 He's a good kid. 218 00:08:47,596 --> 00:08:49,632 You just can't give up on him. 219 00:08:51,876 --> 00:08:53,567 Thanks, Tray. 220 00:08:54,741 --> 00:08:56,018 I... 221 00:09:00,298 --> 00:09:01,712 Jasmine. 222 00:09:01,713 --> 00:09:03,058 What? 223 00:09:03,059 --> 00:09:05,545 The name... it's Jasmine. 224 00:09:06,649 --> 00:09:09,307 Pretty name for a pretty lady. 225 00:09:15,175 --> 00:09:17,039 Jasmine. 226 00:09:18,558 --> 00:09:20,283 Jasmine. 227 00:09:23,563 --> 00:09:26,530 Alright. To the beat, beat, check it out. 228 00:09:26,531 --> 00:09:30,361 How is it someone who cooks like you can't find a woman? 229 00:09:30,362 --> 00:09:32,432 I mean, that's crazy. I don't know. 230 00:09:32,433 --> 00:09:34,158 I mean, I tried dating here and there, 231 00:09:34,159 --> 00:09:35,919 but it just didn't work out. 232 00:09:35,920 --> 00:09:37,990 I had one woman, I kept calling her Shay. 233 00:09:37,991 --> 00:09:40,544 You did not call a woman by your ex's name. 234 00:09:40,545 --> 00:09:42,857 I did. I guess I still had feelings for her. 235 00:09:42,858 --> 00:09:45,860 You think? Yeah, but I've moved on, 236 00:09:45,861 --> 00:09:49,104 and me and Shay are just friends now, but we got kids. 237 00:09:49,105 --> 00:09:51,486 So she'll always have a special place in my heart. 238 00:09:51,487 --> 00:09:54,593 Yeah. Me and my ex had a similar situation, 239 00:09:54,594 --> 00:09:58,251 but we are not friends. 240 00:09:58,252 --> 00:10:00,599 He's just... ugh. 241 00:10:00,600 --> 00:10:03,532 And I think it's affecting our son. 242 00:10:03,533 --> 00:10:05,569 Yes. That trainwreck called a marriage 243 00:10:05,570 --> 00:10:07,226 that you had with that man? 244 00:10:07,227 --> 00:10:09,953 Well, your son is the body being pulled out, 245 00:10:09,954 --> 00:10:13,128 and both of y'all got to work hard to let that little boy know 246 00:10:13,129 --> 00:10:15,372 "We love you. That was a Daddy and Mommy thing. 247 00:10:15,373 --> 00:10:17,236 It had nothing to do with you." 248 00:10:17,237 --> 00:10:19,790 That's why he acting out, and if don't don't work, 249 00:10:19,791 --> 00:10:22,621 slap the shit out of him. 250 00:10:22,622 --> 00:10:24,588 Dinner's ready. 251 00:10:24,589 --> 00:10:26,383 Alright. Here's the test. 252 00:10:26,384 --> 00:10:28,627 Here we go. 253 00:10:28,628 --> 00:10:30,076 Uh-huh. Uh-huh. 254 00:10:30,077 --> 00:10:31,526 Mm-mm-mm! 255 00:10:31,527 --> 00:10:32,803 Want some more? Mm-mm. 256 00:10:32,804 --> 00:10:33,977 Whoa, we got to have some 257 00:10:33,978 --> 00:10:35,426 to put on the spaghetti, girl. 258 00:10:35,427 --> 00:10:36,704 I'm gonna start calling you Prego. 259 00:10:36,705 --> 00:10:39,534 You better. 260 00:10:39,535 --> 00:10:41,260 Mm. 261 00:10:41,261 --> 00:10:43,711 Baby, I should... What? 262 00:10:43,712 --> 00:10:45,678 Maybe light some candles. 263 00:10:45,679 --> 00:10:48,232 You can set the whole place on fire for all I care. 264 00:10:48,233 --> 00:10:49,648 I don't care. 265 00:10:49,649 --> 00:10:51,063 Okay. Mm. 266 00:10:51,064 --> 00:10:52,893 Hold on. 267 00:10:54,999 --> 00:10:57,138 Where is my lighter? 268 00:10:57,139 --> 00:10:59,416 Uh-huh. 269 00:10:59,417 --> 00:11:01,453 Mikey. Of course. 270 00:11:02,972 --> 00:11:04,974 I'll be right back.Okay. 271 00:11:06,458 --> 00:11:08,597 And... 272 00:11:08,598 --> 00:11:11,498 maybe you should get a little bit more comfortable. 273 00:11:14,156 --> 00:11:15,398 I'll be back. 274 00:11:46,947 --> 00:11:48,707 Whoa! Whoa! 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,156 Oh! Wait a minute! Wait a minute! 276 00:11:50,157 --> 00:11:52,780 Sorry. I am so sorry, Jasmine, okay? 277 00:11:52,781 --> 00:11:54,954 I-I read the situation wrong, but that is no... 278 00:11:54,955 --> 00:11:57,888 I found this in Mikey's bag! 279 00:11:57,889 --> 00:11:59,303 What? 280 00:11:59,304 --> 00:12:00,615 Jasmine: So, what do I do? 281 00:12:00,616 --> 00:12:03,894 Number one, the gun's down. Number two... 282 00:12:03,895 --> 00:12:06,034 you're gonna have a talk with Mikey. 283 00:12:06,035 --> 00:12:09,486 Number three, is anything happening tonight? 284 00:12:09,487 --> 00:12:13,007 'Cause I got to put my pants on. 285 00:12:13,008 --> 00:12:14,215 Hey, listen. 286 00:12:14,216 --> 00:12:16,700 There's nothing we can do about that gun. 287 00:12:16,701 --> 00:12:18,288 But this gun... 288 00:12:18,289 --> 00:12:20,015 is cocked and loaded. 289 00:12:26,228 --> 00:12:27,538 Yo, it's not mine. I don't care. 290 00:12:27,539 --> 00:12:28,712 I'm just holding it for a friend. 291 00:12:28,713 --> 00:12:31,370 I do not care! You have a gun! 292 00:12:31,371 --> 00:12:33,199 What is wrong with you? 293 00:12:33,200 --> 00:12:35,513 Baby, what is happening? 294 00:12:38,102 --> 00:12:40,103 - Mikey! - I don't know! 295 00:12:40,104 --> 00:12:41,519 I don't know! 296 00:12:48,698 --> 00:12:51,356 Listen to me, is there anything I can do? 297 00:12:54,843 --> 00:12:56,602 Do you mind if I go upstairs and talk to him? 298 00:12:56,603 --> 00:12:59,053 Fuck! 299 00:12:59,054 --> 00:13:01,021 Alright. I got you, okay? 300 00:13:06,302 --> 00:13:08,028 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 301 00:13:09,409 --> 00:13:13,067 It's okay. 302 00:13:13,068 --> 00:13:14,965 It's okay. 303 00:13:14,966 --> 00:13:17,726 Let it all out. 304 00:13:17,727 --> 00:13:19,970 It's okay to be vulnerable, son. 305 00:13:19,971 --> 00:13:21,420 Man, you not my father. 306 00:13:21,421 --> 00:13:23,387 I don't call you son 'cause you mine. 307 00:13:23,388 --> 00:13:24,630 I call sun 'cause you shine. 308 00:13:24,631 --> 00:13:26,218 You don't know nothing about me. 309 00:13:26,219 --> 00:13:29,738 I know me, and you remind me of me when I was a shorty. 310 00:13:29,739 --> 00:13:35,572 Wildin' out, smokin' weed, carrying guns, selling crack. 311 00:13:35,573 --> 00:13:37,643 I was the worst crack dealer you ever want to see. 312 00:13:37,644 --> 00:13:39,127 Man, it was tearing up my soul. 313 00:13:39,128 --> 00:13:42,337 I was a drug dealer with a heart of gold. 314 00:13:42,338 --> 00:13:44,615 I was selling crack, and then saying, 315 00:13:44,616 --> 00:13:46,445 "Yo, man, y'all got to stop smoking this stuff, man. 316 00:13:46,446 --> 00:13:48,274 It's gonna kill you." 317 00:13:48,275 --> 00:13:50,932 "Let me get my $5, nigga." 318 00:13:50,933 --> 00:13:53,072 I knew I'd get you. 319 00:13:53,073 --> 00:13:56,317 Unfortunately, man, I just got better, 320 00:13:56,318 --> 00:13:59,354 started moving crazy, crazy weight, 321 00:13:59,355 --> 00:14:01,218 till I got locked up. 322 00:14:01,219 --> 00:14:03,876 But that's only because I didn't have a father, 323 00:14:03,877 --> 00:14:05,429 or an OG to talk to. 324 00:14:05,430 --> 00:14:07,847 As far as I'm concerned, I don't have no father. 325 00:14:10,159 --> 00:14:11,885 What's all that? 326 00:14:16,786 --> 00:14:18,408 It's a computer. I built it. 327 00:14:18,409 --> 00:14:20,962 You built a computer? 328 00:14:20,963 --> 00:14:22,861 Man, I don't even know how to turn a computer off, man. 329 00:14:22,862 --> 00:14:25,173 If it start making noise, I just pull the plug out the wall. 330 00:14:25,174 --> 00:14:26,623 Well, I'm still building it. 331 00:14:26,624 --> 00:14:28,142 Fuckin' computer parts are expensive, yo, 332 00:14:28,143 --> 00:14:29,660 so I'm out here. 333 00:14:29,661 --> 00:14:31,594 I got to get it how I live it. 334 00:14:34,114 --> 00:14:37,668 I remember I used to say the samething... 335 00:14:37,669 --> 00:14:39,118 before I went to prison. 336 00:14:39,119 --> 00:14:40,948 Yeah, well, I ain't afraid of getting locked up. 337 00:14:40,949 --> 00:14:42,811 First person I ever heard say that... 338 00:14:42,812 --> 00:14:44,504 "I ain't afraid to be locked up... 339 00:14:45,919 --> 00:14:47,887 Let me tell you something, Mikey. 340 00:14:49,854 --> 00:14:54,271 If you ever need an OG just to talk to and open up, 341 00:14:54,272 --> 00:14:55,929 I'm here. 342 00:14:59,277 --> 00:15:01,072 Thank you. 343 00:15:07,976 --> 00:15:09,667 No question. 344 00:15:24,820 --> 00:15:27,235 He gonna be alright. 345 00:15:27,236 --> 00:15:30,204 Thank you, Tray. 346 00:15:30,205 --> 00:15:31,999 You know what? 347 00:15:32,000 --> 00:15:34,484 I got some people I want him to meet. 348 00:15:34,485 --> 00:15:35,969 It'll be good for him. 349 00:15:37,246 --> 00:15:39,178 Ow. What the hell? 350 00:15:39,179 --> 00:15:42,147 Oh, you think prison cool, huh? 351 00:15:42,148 --> 00:15:43,493 I never said that. 352 00:15:43,494 --> 00:15:45,219 Well, you looking at seven years of hard time 353 00:15:45,220 --> 00:15:46,668 in front of you, boy.Mm. 354 00:15:46,669 --> 00:15:48,532 And we here to tell you, shit ain't cool. 355 00:15:48,533 --> 00:15:49,809 Yeah, and you get raped. 356 00:15:49,810 --> 00:15:51,570 Yeah. 357 00:15:51,571 --> 00:15:52,812 Oh, okay. I get it. 358 00:15:52,813 --> 00:15:54,262 You're trying to scare me straight. 359 00:15:54,263 --> 00:15:56,230 Not just straight. We'll twist your little ass 360 00:15:56,231 --> 00:15:58,473 into a pretzel and dip you in a tamarind-peanut dipping sauce 361 00:15:58,474 --> 00:16:01,235 and eat you, nig-ga. 362 00:16:01,236 --> 00:16:03,892 That sounds delicious. Oh. 363 00:16:03,893 --> 00:16:05,515 Yeah, I mean, that sounds delicious, nigga, 364 00:16:05,516 --> 00:16:06,757 and you get raped! 365 00:16:06,758 --> 00:16:08,104 And then when you get out, right? 366 00:16:08,105 --> 00:16:09,726 You gonna have to wake up at 5:00 in the morning 367 00:16:09,727 --> 00:16:11,417 to work a job you don't even like. Mm-hmm. 368 00:16:11,418 --> 00:16:13,626 So you can support a kid that ain't even yours.Mm-hmm. 369 00:16:13,627 --> 00:16:15,352 The motherfucka don't even look like you, man! 370 00:16:15,353 --> 00:16:17,699 He look like the mailman! Is that what you want? 371 00:16:17,700 --> 00:16:19,115 Huh? Child support? 372 00:16:19,116 --> 00:16:21,738 People telling you where to go and what to do? 373 00:16:21,739 --> 00:16:24,637 You want that?! Mm? Yeah, giving your orders? 374 00:16:24,638 --> 00:16:26,743 Telling you to clock out, then clock back in 375 00:16:26,744 --> 00:16:28,503 and clock out then clock back in again, 376 00:16:28,504 --> 00:16:30,160 every goddamn day?! 377 00:16:30,161 --> 00:16:33,060 Jason, I need you to pick up the avocado toast for table three. 378 00:16:33,061 --> 00:16:34,647 Let's get to back to work, gentlemen, huh? 379 00:16:34,648 --> 00:16:37,581 I keep telling you! It's Jaybird! 380 00:16:37,582 --> 00:16:41,069 You lucky our break over, little nigga. Yeah. 381 00:16:44,072 --> 00:16:46,246 Yo, what the fuck? 382 00:16:48,283 --> 00:16:52,217 So, your cousin Bobby is locked up on gun charges? 383 00:16:52,218 --> 00:16:54,702 Yep. 384 00:16:54,703 --> 00:16:56,842 Have you spoken to him yet? 385 00:16:56,843 --> 00:16:59,603 As you know, you have to be on parole for at least a year 386 00:16:59,604 --> 00:17:02,986 before you can even apply for a visitation. 387 00:17:02,987 --> 00:17:06,438 I just feel helpless, you know? 388 00:17:06,439 --> 00:17:09,614 I really miss Bobby, man. I do. 389 00:17:11,271 --> 00:17:12,651 Oh, my God. 390 00:17:12,652 --> 00:17:14,273 I am so glad you guys are still here. 391 00:17:14,274 --> 00:17:15,688 I thought y'all dipped on me. Of course. 392 00:17:15,689 --> 00:17:16,896 I wouldn't just drop you off here. 393 00:17:16,897 --> 00:17:18,519 So, how'd it go? Terrible. 394 00:17:18,520 --> 00:17:20,107 Why? What happened? 395 00:17:20,108 --> 00:17:21,867 I just got to get my stuff together. 396 00:17:21,868 --> 00:17:25,043 I don't ever, ever want to end up like them. 397 00:17:25,044 --> 00:17:27,148 Hey, little Tupac, I'm tired of working here, too, man. 398 00:17:27,149 --> 00:17:28,632 I'm fed up. It's stuffy in here. 399 00:17:28,633 --> 00:17:29,806 It's just not good for my vibe. 400 00:17:29,807 --> 00:17:32,153 So, with that, uh, you got any weed 401 00:17:32,154 --> 00:17:34,362 or something I could sell for you? Oh. Okay. Mnh-mnh. 402 00:17:34,363 --> 00:17:35,846 Maybe like a dime bag? Okay, stop talking. 403 00:17:35,847 --> 00:17:37,262 Mikey, keep walking. I can take a percentage. 404 00:17:37,263 --> 00:17:38,470 Come on. G-Grab your coat. 405 00:17:38,471 --> 00:17:39,781 Get this coat off of here. Let's go. 406 00:17:39,782 --> 00:17:41,128 Hey, even edibles. That's the new way. 407 00:17:41,129 --> 00:17:42,198 The edibles. 408 00:17:42,199 --> 00:17:44,027 So, I'm trying to get enough materials 409 00:17:44,028 --> 00:17:45,822 and computer supplies so I can start building 410 00:17:45,823 --> 00:17:47,479 biological synapses and shit. 411 00:17:47,480 --> 00:17:49,205 Mikey, the mouth. 412 00:17:49,206 --> 00:17:50,447 Oh. Uh, sorry. 413 00:17:50,448 --> 00:17:52,794 Mm-hmm. Synapses and stuff. 414 00:17:52,795 --> 00:17:54,969 But either way, I'm trying to put something together 415 00:17:54,970 --> 00:17:56,936 to make a robot that thinks like a human. 416 00:17:56,937 --> 00:17:58,904 You feel me? No, man. 417 00:17:58,905 --> 00:18:00,492 I don't mess with that kinda stuff, man. 418 00:18:00,493 --> 00:18:01,701 I seen "I, Robot." 419 00:18:03,151 --> 00:18:04,772 Why are the cops on us like that? 420 00:18:04,773 --> 00:18:06,602 We not even moving. 421 00:18:09,640 --> 00:18:12,263 Ugh. Just what I thought. 422 00:18:15,853 --> 00:18:17,648 Oh! 423 00:18:19,339 --> 00:18:20,581 What the hell do you want? 424 00:18:20,582 --> 00:18:21,996 You can't talk to police like that. 425 00:18:21,997 --> 00:18:23,480 Please. He's my ex-husband. 426 00:18:23,481 --> 00:18:25,103 Will you calm down, Jasmine? 427 00:18:25,104 --> 00:18:27,346 I'm just checking to make sure you and Lil Mikey are okay. 428 00:18:27,347 --> 00:18:28,830 That's all. 429 00:18:28,831 --> 00:18:30,695 How you doing, Lil Mikey? 430 00:18:33,008 --> 00:18:34,181 Oh, snap. 431 00:18:34,182 --> 00:18:36,563 I didn't realize you had a passenger. 432 00:18:38,255 --> 00:18:40,566 How you doing, sir? 433 00:18:40,567 --> 00:18:42,499 I'm good. 434 00:18:42,500 --> 00:18:43,914 That's good. 435 00:18:43,915 --> 00:18:45,433 Hey, listen, I'm sorry for putting 436 00:18:45,434 --> 00:18:48,712 our personal family issues in front of you like this. 437 00:18:48,713 --> 00:18:51,025 Please accept my apologies. 438 00:18:51,026 --> 00:18:54,408 I'm Jasmine's ex-husband, Michael Clark. 439 00:18:54,409 --> 00:18:56,203 I'm Tray Barker. 440 00:18:56,204 --> 00:18:58,136 Tray Barker. 441 00:18:58,137 --> 00:19:03,520 Good to meet you, Tray. You seem like a cool guy. 442 00:19:03,521 --> 00:19:05,212 Well, listen, uh... 443 00:19:05,213 --> 00:19:06,765 everything seems to be okay here. 444 00:19:06,766 --> 00:19:08,560 Mm-hmm. It was. 445 00:19:08,561 --> 00:19:10,320 I'm gonna let y'all go. 446 00:19:10,321 --> 00:19:11,735 Y'all have a nice night. 447 00:19:11,736 --> 00:19:13,635 I'mma see you around, Tray. 448 00:19:28,201 --> 00:19:30,444 Mikey? Yeah? 449 00:19:30,445 --> 00:19:31,824 You all good? 450 00:19:31,825 --> 00:19:34,689 Yeah. I'mma just go to bed. 451 00:19:34,690 --> 00:19:37,417 Later, Tray. Later, Mike. 452 00:19:40,006 --> 00:19:42,973 I gotta say, he really likes you, 453 00:19:42,974 --> 00:19:45,873 'cause he is not like that with anyone. 454 00:19:45,874 --> 00:19:47,564 I like him, too. 455 00:19:47,565 --> 00:19:49,395 Reminds me of me. 456 00:19:52,432 --> 00:19:56,366 And, uh, I am so sorry about that out there, 457 00:19:56,367 --> 00:20:00,059 but he is not gonna be a problem. 458 00:20:00,060 --> 00:20:02,200 Well, if he is, we'll deal with it later, 459 00:20:02,201 --> 00:20:05,617 but for now, let's just focus on us. 460 00:20:05,618 --> 00:20:07,377 Thank you, Tray. 461 00:20:07,378 --> 00:20:09,724 You're welcome. 462 00:20:09,725 --> 00:20:12,002 Hey, and next time, 463 00:20:12,003 --> 00:20:14,213 I'm not gonna let you put your pants back on. 464 00:20:15,248 --> 00:20:17,042 Next time, there ain't gonna be no guns 465 00:20:17,043 --> 00:20:19,596 'cause that's way too kinky for me. 466 00:20:19,597 --> 00:20:20,977 Alright? Alright. 467 00:20:20,978 --> 00:20:22,392 Later. Later. 468 00:20:22,393 --> 00:20:23,876 Alright. 469 00:20:23,877 --> 00:20:25,395 Call me when you get home? 470 00:20:25,396 --> 00:20:27,156 Yes. I will. 33029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.