Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:31,840
The Miracle
2
00:00:48,273 --> 00:00:51,273
Ok, shall we get started?
3
00:01:09,523 --> 00:01:11,002
ON AIR
4
00:01:11,003 --> 00:01:14,042
Sexy Diva's Blog
5
00:01:14,043 --> 00:01:15,862
Hello everyone!
6
00:01:15,863 --> 00:01:19,843
The mood is quite down so I'll start
with the first song right away.
7
00:01:24,383 --> 00:01:27,222
♪ You know how I love you, boy ♪
8
00:01:27,223 --> 00:01:28,752
♪ And I need you. ♪
9
00:01:28,753 --> 00:01:32,763
♪ One, two, three, pick me ♪
10
00:01:40,543 --> 00:01:44,243
♪ Hey, hey, hey, hey! ♪
11
00:01:47,583 --> 00:01:51,642
If I really show you, all
of you will run away.
12
00:01:51,643 --> 00:01:54,632
Since it's even better
than what you imagine,
13
00:01:54,633 --> 00:01:58,593
let go of your curiosity.
14
00:02:29,843 --> 00:02:33,342
My dream is to graduate from high school
15
00:02:33,343 --> 00:02:38,162
and to stay in this cozy room forever.
16
00:02:38,163 --> 00:02:41,103
That is my dream.
17
00:02:46,453 --> 00:02:48,762
I know what this is even without looking.
18
00:02:48,763 --> 00:02:55,213
This... Isn't this 1st
grade A++ Hoengseong beef?
19
00:03:00,473 --> 00:03:03,432
That's right, Si Yeon! It's
exactly what you're thinking.
20
00:03:03,433 --> 00:03:06,742
Hoengseong beef, 1st grade!
21
00:03:06,743 --> 00:03:08,733
A++!
22
00:03:15,733 --> 00:03:18,823
She's coming down. She's coming.
23
00:03:29,663 --> 00:03:31,342
Is it good? It's delicious, right?
24
00:03:31,343 --> 00:03:33,202
It's unbelievable!
25
00:03:33,203 --> 00:03:38,683
My daughter, how plump is your face!
26
00:03:42,893 --> 00:03:46,202
Dad likes you as you are.
27
00:03:46,203 --> 00:03:49,212
You're so cute and plump.
Don't you think so, Dear?
28
00:03:49,213 --> 00:03:54,702
That's right! You look exactly like me so even
if you gain some weight, you're so pretty.
29
00:03:54,703 --> 00:04:00,192
Si Ah is the one that looks like Mom.
I take after Dad.
30
00:04:00,193 --> 00:04:04,152
Even if I'm like this,
my nickname was Pitt.
31
00:04:04,153 --> 00:04:07,302
They said I looked like Brad Pitt!
32
00:04:07,303 --> 00:04:10,102
I heard your nickname at school was Fungus.
33
00:04:10,103 --> 00:04:12,122
What? Fungus?
34
00:04:12,123 --> 00:04:12,963
Who said that?
35
00:04:12,964 --> 00:04:16,352
Ahjusshi Dae Seon said it all before.
36
00:04:16,353 --> 00:04:21,252
Oh my God! A former
actress married a fungus?
37
00:04:21,253 --> 00:04:24,132
Every time you speak,
it's actress, actress...
38
00:04:24,133 --> 00:04:27,632
You're exaggerating having
been featured in a movie once.
39
00:04:27,633 --> 00:04:29,672
Are you done talking?
40
00:04:29,673 --> 00:04:32,823
I-I'm done. I'm done.
41
00:04:35,553 --> 00:04:37,432
Kwon Si Yeon! Come eat!
42
00:04:37,433 --> 00:04:41,073
I'm not eating. I have to lose weight.
43
00:04:41,723 --> 00:04:45,642
We barely got her out. It's your fault.
44
00:04:45,643 --> 00:04:50,613
My nickname was Brad Pitt.
Don't misunderstand.
45
00:04:52,123 --> 00:04:57,243
What should I do? I keep
on thinking of fungus.
46
00:04:58,603 --> 00:05:05,752
Life is always been unfair
but isn't this too much?
47
00:05:05,753 --> 00:05:07,902
They should have given me beauty.
48
00:05:07,903 --> 00:05:10,812
Or even just IQ.
49
00:05:10,813 --> 00:05:14,613
I should at least have
one of those to live!
50
00:05:22,053 --> 00:05:24,793
Si Ah! Si Ah! Si Ah!
51
00:05:35,763 --> 00:05:37,873
Si Ah, you're so pretty!
52
00:05:46,443 --> 00:05:49,473
♪ I promise you, my girl ♪
53
00:05:53,603 --> 00:05:56,803
♪ I promise you, my girl ♪
54
00:06:02,523 --> 00:06:09,732
♪ Day after day, I only look at my phone ♪
55
00:06:09,733 --> 00:06:16,222
♪ Even though I know I
won't hear your voice, ♪
56
00:06:16,223 --> 00:06:19,762
♪ Cause I miss you, baby♪
57
00:06:19,763 --> 00:06:23,812
♪ Deep inside my fluttering heart ♪
58
00:06:23,813 --> 00:06:27,192
♪ Cause I love you, baby ♪
59
00:06:27,193 --> 00:06:30,152
♪ It can't be erased ♪
60
00:06:30,153 --> 00:06:35,202
♪ I promise you, my girl, I
won't be able to forget ♪
61
00:06:35,203 --> 00:06:40,413
♪ that you are my forever love ♪
62
00:06:41,103 --> 00:06:44,872
♪ I promise you, girl ♪
63
00:06:44,873 --> 00:06:47,823
♪ I promise you, girl ♪
64
00:06:48,503 --> 00:06:53,123
♪ I promise you, girl, again ♪
65
00:06:57,233 --> 00:06:59,503
Ms. Si Ah! You're on air!
66
00:07:01,663 --> 00:07:06,092
He's a singer-songwriter musician who's capable
of composing, writing, and even arranging a song.
67
00:07:06,093 --> 00:07:10,053
-Park Hae Seong be mine!
-Hae Seong is the best!
-Marry me!
68
00:07:11,463 --> 00:07:13,593
I love you.
69
00:07:16,843 --> 00:07:21,402
Great, Hae Seong! You're
number 1 on the music charts.
70
00:07:21,403 --> 00:07:23,202
So what?
71
00:07:23,203 --> 00:07:25,032
Smile, won't you?
72
00:07:25,033 --> 00:07:29,913
The Director is going to announce a duet.
Who will you be collaborating with?
73
00:07:30,773 --> 00:07:35,782
The music arrangement is good but instead of putting
someone else to work, do it with someone from our company.
74
00:07:35,783 --> 00:07:38,993
How about Ah Ra of Miracle Girls?
75
00:07:40,303 --> 00:07:43,302
Hyeong, is repeating yourself your hobby?
76
00:07:43,303 --> 00:07:47,082
I told you not put me together with
those girls, right? It lowers my class.
77
00:07:47,083 --> 00:07:51,162
Okay. Think about it then tell me then.
78
00:07:51,163 --> 00:07:54,302
I told you to smile.
Things are blowing out!
79
00:07:54,303 --> 00:07:56,112
What are you doing?
80
00:07:56,113 --> 00:07:59,672
♪ I want to give you my first kiss ♪
81
00:07:59,673 --> 00:08:03,942
♪ The first kiss in my fantasy ♪
82
00:08:03,943 --> 00:08:06,682
♪ I've dreamed of this moment ♪
83
00:08:06,683 --> 00:08:11,122
♪ Like the twinkling
stars in the night sky ♪
84
00:08:11,123 --> 00:08:15,503
♪ Your sweet kiss is my first kiss ♪
85
00:08:27,643 --> 00:08:29,172
Miss Si Ah, can you give us an interview?
86
00:08:29,173 --> 00:08:30,572
Yes.
87
00:08:30,573 --> 00:08:35,772
Si Ah, with such a busy schedule, how do
you have time to practice choreography?
88
00:08:35,773 --> 00:08:41,132
If the dance teacher sends the choreography video,
I watch it when I get the time and practice.
89
00:08:41,133 --> 00:08:46,912
I just practice it until late at night after
appointments. I can't be a nuisance to the team.
90
00:08:46,913 --> 00:08:50,612
Wow, that's amazing.
91
00:08:50,613 --> 00:08:53,973
Since we've secured air time,
the staff will now go.
92
00:08:54,983 --> 00:08:58,392
Since you can't be a nuisance to
the team, how about just leaving?
93
00:08:58,393 --> 00:09:02,992
Do you think Si Ah's group
will be fine without Si Ah?
94
00:09:02,993 --> 00:09:07,712
Hey, we have over 30k followers now.
We even have stalkers.
95
00:09:07,713 --> 00:09:11,262
You have 30,000, but I have 300,000.
96
00:09:11,263 --> 00:09:16,212
Are they all your fans? Shooting the drama with
Nam Joo (of A Pink), the fans were following her.
97
00:09:16,213 --> 00:09:19,063
It's the same as if you were a
couple and were singled out.
98
00:09:20,043 --> 00:09:22,243
Everyone, the CEO is here.
99
00:09:24,243 --> 00:09:25,023
1, 2, 3
100
00:09:25,024 --> 00:09:27,012
Welcome!
101
00:09:27,013 --> 00:09:29,562
My pretties, are your come-back
preparations going well?
102
00:09:29,563 --> 00:09:30,233
Yes, sir.
103
00:09:30,234 --> 00:09:34,442
Oh? Our Si Ah, hurry and go home. You
have a commercial filming tomorrow.
104
00:09:34,443 --> 00:09:37,022
You need to sleep. Don't
be troublesome. Hurry.
105
00:09:37,023 --> 00:09:38,652
Si Ah's shooting another commercial?
106
00:09:38,653 --> 00:09:41,032
It's just a commercial that I film
everyday. Nothing unusual to it.
107
00:09:41,033 --> 00:09:43,942
Are you going to do something that
came for Miracle Girls by yourself?
108
00:09:43,943 --> 00:09:46,362
It's a commercial asking
for Si Ah and Hae Seong.
109
00:09:46,363 --> 00:09:47,682
With Ban Hae Seong?
110
00:09:47,683 --> 00:09:50,832
You didn't know? He
want's to accompany you.
111
00:09:50,833 --> 00:09:53,243
Oh, to accompany him.
112
00:09:55,303 --> 00:09:56,752
Leaving now.
113
00:09:56,753 --> 00:09:59,122
Don't go outside tonight.
114
00:09:59,123 --> 00:10:02,292
Don't be noticed by anyone.
115
00:10:02,293 --> 00:10:03,482
What time?
116
00:10:03,483 --> 00:10:04,822
When are you coming?
117
00:10:04,823 --> 00:10:06,772
Hey!
118
00:10:06,773 --> 00:10:08,792
Hey!! Kwon Si Ah!!!
119
00:10:08,793 --> 00:10:11,042
If I wear a hat, don't I
look like Audrey Hepburn?
120
00:10:11,043 --> 00:10:16,112
Yes of course. This is a nice joke.
121
00:10:16,113 --> 00:10:17,743
- What?
- Nothing.
122
00:10:19,293 --> 00:10:21,993
This is right. Now that you've
put it on, you look good.
123
00:10:23,733 --> 00:10:27,202
You look just like a Miss Korea!
124
00:10:27,203 --> 00:10:29,762
It'a not obvious that you went to a salon.
125
00:10:29,763 --> 00:10:31,192
It's a sin, isn't it?
126
00:10:31,193 --> 00:10:33,013
That's right.
127
00:10:43,883 --> 00:10:50,083
It's my house but I can't
even come or go as I please.
128
00:10:53,643 --> 00:10:56,772
Please get ready to film.
Parents, please come this way.
129
00:10:56,773 --> 00:10:59,013
Si Ah, get ready.
130
00:11:01,523 --> 00:11:03,563
Did they leave?
131
00:11:04,853 --> 00:11:06,873
Are they still here?
132
00:11:08,353 --> 00:11:13,073
This is frustrating. Why is
this shooting taking so long?
133
00:11:28,233 --> 00:11:30,212
Oh my. I have to go.
134
00:11:30,213 --> 00:11:33,822
It's here. I didn't poop my pants.
135
00:11:33,823 --> 00:11:36,832
I can hold it, I can hold it.
136
00:11:36,833 --> 00:11:38,783
I can hold it, I can...
137
00:11:41,233 --> 00:11:44,532
This is my mother and father.
138
00:11:44,533 --> 00:11:45,722
Ah, I'm going crazy.
139
00:11:45,723 --> 00:11:46,802
Nice to meet you.
140
00:11:46,803 --> 00:11:48,232
Hello.
141
00:11:48,233 --> 00:11:51,702
Ms. Si Ah, what about siblings?
142
00:11:51,703 --> 00:11:55,363
Ms. Si Ah?
143
00:11:56,363 --> 00:11:57,922
- Ms. Si Ah!
- Oh, yes?
144
00:11:57,923 --> 00:11:59,482
Do you have any siblings?
145
00:11:59,483 --> 00:12:01,592
I have an older sister.
146
00:12:01,593 --> 00:12:02,742
Is she here at the house?
147
00:12:02,743 --> 00:12:06,292
She's studying abroad right now.
148
00:12:06,293 --> 00:12:08,832
Your sister must be as pretty as you.
149
00:12:08,833 --> 00:12:11,822
No, I'm prettier.
150
00:12:11,823 --> 00:12:14,352
What do you do when you're at home?
151
00:12:14,353 --> 00:12:17,693
I read and cross-stitch.
152
00:12:33,343 --> 00:12:35,103
Hey!
153
00:12:35,763 --> 00:12:37,442
Who said you could leave your room?
154
00:12:37,443 --> 00:12:41,802
Then, should I poop inside the room?
Are you going to clean it up?
155
00:12:41,803 --> 00:12:45,463
Unbelievable. Whatever.
156
00:12:46,083 --> 00:12:49,812
Studying abroad? Unni?
157
00:12:49,813 --> 00:12:55,262
Did you hear it? I roughly added to it.
Also, you're indeed my older sister.
158
00:12:55,263 --> 00:12:59,122
In that case, call me 'unni' from now on.
159
00:12:59,123 --> 00:13:00,372
Are you crazy?
160
00:13:00,373 --> 00:13:04,332
Why did you lie? Why couldn't
you just say you have a twin?
161
00:13:04,333 --> 00:13:07,422
I'm not in a good mood today.
Don't get me started.
162
00:13:07,423 --> 00:13:10,962
You're not in a good mood today?
I'm not in a good mood every day.
163
00:13:10,963 --> 00:13:12,872
Just try telling them we're twins.
164
00:13:12,873 --> 00:13:16,702
How does Kwon Si Ah's twin look like?
How similar are they?
165
00:13:16,703 --> 00:13:20,442
People would probably look for you with
fire in their eyes. Can you handle it?
166
00:13:20,443 --> 00:13:22,222
You're ashamed of me!
167
00:13:22,223 --> 00:13:24,842
Then should I be proud?
168
00:13:24,843 --> 00:13:27,472
In front of the camera,
you act nice and pretty
169
00:13:27,473 --> 00:13:30,742
but in reality, you're a
two-faced psycho and sociopath!
170
00:13:30,743 --> 00:13:33,843
You're a super fatty!
171
00:13:48,433 --> 00:13:50,942
Let's be humane and not hit the face.
172
00:13:50,943 --> 00:13:53,432
You must be kidding.
173
00:13:53,433 --> 00:13:55,473
Let me go!
174
00:14:01,813 --> 00:14:04,922
We're different. Just too different.
175
00:14:04,923 --> 00:14:07,773
We're fraternal twins.
176
00:14:23,363 --> 00:14:27,202
♪ I want to stay with
you every single day ♪
177
00:14:27,203 --> 00:14:31,582
♪ I want to softly lean
against your shoulder ♪
178
00:14:31,583 --> 00:14:33,332
♪ Did you know these feelings of mine? ♪
179
00:14:33,333 --> 00:14:36,282
The Miracle
♪ Did you know these feelings of mine? ♪
180
00:14:36,283 --> 00:14:39,342
♪ I'm falling for you ♪
181
00:14:39,343 --> 00:14:43,362
♪ You keep looking at me and smiling ♪
182
00:14:43,363 --> 00:14:47,362
♪ There is no way that the
quick-witted you wouldn't know ♪
183
00:14:47,363 --> 00:14:52,022
♪ Should I carefully approach you first?♪
184
00:14:52,023 --> 00:14:57,673
♪ I want you boy, boy, boy, boy... ♪
14534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.