All language subtitles for The Miracle e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,440 --> 00:00:31,840 The Miracle 2 00:00:48,273 --> 00:00:51,273 Ok, shall we get started? 3 00:01:09,523 --> 00:01:11,002 ON AIR 4 00:01:11,003 --> 00:01:14,042 Sexy Diva's Blog 5 00:01:14,043 --> 00:01:15,862 Hello everyone! 6 00:01:15,863 --> 00:01:19,843 The mood is quite down so I'll start with the first song right away. 7 00:01:24,383 --> 00:01:27,222 ♪ You know how I love you, boy ♪ 8 00:01:27,223 --> 00:01:28,752 ♪ And I need you. ♪ 9 00:01:28,753 --> 00:01:32,763 ♪ One, two, three, pick me ♪ 10 00:01:40,543 --> 00:01:44,243 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 11 00:01:47,583 --> 00:01:51,642 If I really show you, all of you will run away. 12 00:01:51,643 --> 00:01:54,632 Since it's even better than what you imagine, 13 00:01:54,633 --> 00:01:58,593 let go of your curiosity. 14 00:02:29,843 --> 00:02:33,342 My dream is to graduate from high school 15 00:02:33,343 --> 00:02:38,162 and to stay in this cozy room forever. 16 00:02:38,163 --> 00:02:41,103 That is my dream. 17 00:02:46,453 --> 00:02:48,762 I know what this is even without looking. 18 00:02:48,763 --> 00:02:55,213 This... Isn't this 1st grade A++ Hoengseong beef? 19 00:03:00,473 --> 00:03:03,432 That's right, Si Yeon! It's exactly what you're thinking. 20 00:03:03,433 --> 00:03:06,742 Hoengseong beef, 1st grade! 21 00:03:06,743 --> 00:03:08,733 A++! 22 00:03:15,733 --> 00:03:18,823 She's coming down. She's coming. 23 00:03:29,663 --> 00:03:31,342 Is it good? It's delicious, right? 24 00:03:31,343 --> 00:03:33,202 It's unbelievable! 25 00:03:33,203 --> 00:03:38,683 My daughter, how plump is your face! 26 00:03:42,893 --> 00:03:46,202 Dad likes you as you are. 27 00:03:46,203 --> 00:03:49,212 You're so cute and plump. Don't you think so, Dear? 28 00:03:49,213 --> 00:03:54,702 That's right! You look exactly like me so even if you gain some weight, you're so pretty. 29 00:03:54,703 --> 00:04:00,192 Si Ah is the one that looks like Mom. I take after Dad. 30 00:04:00,193 --> 00:04:04,152 Even if I'm like this, my nickname was Pitt. 31 00:04:04,153 --> 00:04:07,302 They said I looked like Brad Pitt! 32 00:04:07,303 --> 00:04:10,102 I heard your nickname at school was Fungus. 33 00:04:10,103 --> 00:04:12,122 What? Fungus? 34 00:04:12,123 --> 00:04:12,963 Who said that? 35 00:04:12,964 --> 00:04:16,352 Ahjusshi Dae Seon said it all before. 36 00:04:16,353 --> 00:04:21,252 Oh my God! A former actress married a fungus? 37 00:04:21,253 --> 00:04:24,132 Every time you speak, it's actress, actress... 38 00:04:24,133 --> 00:04:27,632 You're exaggerating having been featured in a movie once. 39 00:04:27,633 --> 00:04:29,672 Are you done talking? 40 00:04:29,673 --> 00:04:32,823 I-I'm done. I'm done. 41 00:04:35,553 --> 00:04:37,432 Kwon Si Yeon! Come eat! 42 00:04:37,433 --> 00:04:41,073 I'm not eating. I have to lose weight. 43 00:04:41,723 --> 00:04:45,642 We barely got her out. It's your fault. 44 00:04:45,643 --> 00:04:50,613 My nickname was Brad Pitt. Don't misunderstand. 45 00:04:52,123 --> 00:04:57,243 What should I do? I keep on thinking of fungus. 46 00:04:58,603 --> 00:05:05,752 Life is always been unfair but isn't this too much? 47 00:05:05,753 --> 00:05:07,902 They should have given me beauty. 48 00:05:07,903 --> 00:05:10,812 Or even just IQ. 49 00:05:10,813 --> 00:05:14,613 I should at least have one of those to live! 50 00:05:22,053 --> 00:05:24,793 Si Ah! Si Ah! Si Ah! 51 00:05:35,763 --> 00:05:37,873 Si Ah, you're so pretty! 52 00:05:46,443 --> 00:05:49,473 ♪ I promise you, my girl ♪ 53 00:05:53,603 --> 00:05:56,803 ♪ I promise you, my girl ♪ 54 00:06:02,523 --> 00:06:09,732 ♪ Day after day, I only look at my phone ♪ 55 00:06:09,733 --> 00:06:16,222 ♪ Even though I know I won't hear your voice, ♪ 56 00:06:16,223 --> 00:06:19,762 ♪ Cause I miss you, baby♪ 57 00:06:19,763 --> 00:06:23,812 ♪ Deep inside my fluttering heart ♪ 58 00:06:23,813 --> 00:06:27,192 ♪ Cause I love you, baby ♪ 59 00:06:27,193 --> 00:06:30,152 ♪ It can't be erased ♪ 60 00:06:30,153 --> 00:06:35,202 ♪ I promise you, my girl, I won't be able to forget ♪ 61 00:06:35,203 --> 00:06:40,413 ♪ that you are my forever love ♪ 62 00:06:41,103 --> 00:06:44,872 ♪ I promise you, girl ♪ 63 00:06:44,873 --> 00:06:47,823 ♪ I promise you, girl ♪ 64 00:06:48,503 --> 00:06:53,123 ♪ I promise you, girl, again ♪ 65 00:06:57,233 --> 00:06:59,503 Ms. Si Ah! You're on air! 66 00:07:01,663 --> 00:07:06,092 He's a singer-songwriter musician who's capable of composing, writing, and even arranging a song. 67 00:07:06,093 --> 00:07:10,053 -Park Hae Seong be mine! -Hae Seong is the best! -Marry me! 68 00:07:11,463 --> 00:07:13,593 I love you. 69 00:07:16,843 --> 00:07:21,402 Great, Hae Seong! You're number 1 on the music charts. 70 00:07:21,403 --> 00:07:23,202 So what? 71 00:07:23,203 --> 00:07:25,032 Smile, won't you? 72 00:07:25,033 --> 00:07:29,913 The Director is going to announce a duet. Who will you be collaborating with? 73 00:07:30,773 --> 00:07:35,782 The music arrangement is good but instead of putting someone else to work, do it with someone from our company. 74 00:07:35,783 --> 00:07:38,993 How about Ah Ra of Miracle Girls? 75 00:07:40,303 --> 00:07:43,302 Hyeong, is repeating yourself your hobby? 76 00:07:43,303 --> 00:07:47,082 I told you not put me together with those girls, right? It lowers my class. 77 00:07:47,083 --> 00:07:51,162 Okay. Think about it then tell me then. 78 00:07:51,163 --> 00:07:54,302 I told you to smile. Things are blowing out! 79 00:07:54,303 --> 00:07:56,112 What are you doing? 80 00:07:56,113 --> 00:07:59,672 ♪ I want to give you my first kiss ♪ 81 00:07:59,673 --> 00:08:03,942 ♪ The first kiss in my fantasy ♪ 82 00:08:03,943 --> 00:08:06,682 ♪ I've dreamed of this moment ♪ 83 00:08:06,683 --> 00:08:11,122 ♪ Like the twinkling stars in the night sky ♪ 84 00:08:11,123 --> 00:08:15,503 ♪ Your sweet kiss is my first kiss ♪ 85 00:08:27,643 --> 00:08:29,172 Miss Si Ah, can you give us an interview? 86 00:08:29,173 --> 00:08:30,572 Yes. 87 00:08:30,573 --> 00:08:35,772 Si Ah, with such a busy schedule, how do you have time to practice choreography? 88 00:08:35,773 --> 00:08:41,132 If the dance teacher sends the choreography video, I watch it when I get the time and practice. 89 00:08:41,133 --> 00:08:46,912 I just practice it until late at night after appointments. I can't be a nuisance to the team. 90 00:08:46,913 --> 00:08:50,612 Wow, that's amazing. 91 00:08:50,613 --> 00:08:53,973 Since we've secured air time, the staff will now go. 92 00:08:54,983 --> 00:08:58,392 Since you can't be a nuisance to the team, how about just leaving? 93 00:08:58,393 --> 00:09:02,992 Do you think Si Ah's group will be fine without Si Ah? 94 00:09:02,993 --> 00:09:07,712 Hey, we have over 30k followers now. We even have stalkers. 95 00:09:07,713 --> 00:09:11,262 You have 30,000, but I have 300,000. 96 00:09:11,263 --> 00:09:16,212 Are they all your fans? Shooting the drama with Nam Joo (of A Pink), the fans were following her. 97 00:09:16,213 --> 00:09:19,063 It's the same as if you were a couple and were singled out. 98 00:09:20,043 --> 00:09:22,243 Everyone, the CEO is here. 99 00:09:24,243 --> 00:09:25,023 1, 2, 3 100 00:09:25,024 --> 00:09:27,012 Welcome! 101 00:09:27,013 --> 00:09:29,562 My pretties, are your come-back preparations going well? 102 00:09:29,563 --> 00:09:30,233 Yes, sir. 103 00:09:30,234 --> 00:09:34,442 Oh? Our Si Ah, hurry and go home. You have a commercial filming tomorrow. 104 00:09:34,443 --> 00:09:37,022 You need to sleep. Don't be troublesome. Hurry. 105 00:09:37,023 --> 00:09:38,652 Si Ah's shooting another commercial? 106 00:09:38,653 --> 00:09:41,032 It's just a commercial that I film everyday. Nothing unusual to it. 107 00:09:41,033 --> 00:09:43,942 Are you going to do something that came for Miracle Girls by yourself? 108 00:09:43,943 --> 00:09:46,362 It's a commercial asking for Si Ah and Hae Seong. 109 00:09:46,363 --> 00:09:47,682 With Ban Hae Seong? 110 00:09:47,683 --> 00:09:50,832 You didn't know? He want's to accompany you. 111 00:09:50,833 --> 00:09:53,243 Oh, to accompany him. 112 00:09:55,303 --> 00:09:56,752 Leaving now. 113 00:09:56,753 --> 00:09:59,122 Don't go outside tonight. 114 00:09:59,123 --> 00:10:02,292 Don't be noticed by anyone. 115 00:10:02,293 --> 00:10:03,482 What time? 116 00:10:03,483 --> 00:10:04,822 When are you coming? 117 00:10:04,823 --> 00:10:06,772 Hey! 118 00:10:06,773 --> 00:10:08,792 Hey!! Kwon Si Ah!!! 119 00:10:08,793 --> 00:10:11,042 If I wear a hat, don't I look like Audrey Hepburn? 120 00:10:11,043 --> 00:10:16,112 Yes of course. This is a nice joke. 121 00:10:16,113 --> 00:10:17,743 - What? - Nothing. 122 00:10:19,293 --> 00:10:21,993 This is right. Now that you've put it on, you look good. 123 00:10:23,733 --> 00:10:27,202 You look just like a Miss Korea! 124 00:10:27,203 --> 00:10:29,762 It'a not obvious that you went to a salon. 125 00:10:29,763 --> 00:10:31,192 It's a sin, isn't it? 126 00:10:31,193 --> 00:10:33,013 That's right. 127 00:10:43,883 --> 00:10:50,083 It's my house but I can't even come or go as I please. 128 00:10:53,643 --> 00:10:56,772 Please get ready to film. Parents, please come this way. 129 00:10:56,773 --> 00:10:59,013 Si Ah, get ready. 130 00:11:01,523 --> 00:11:03,563 Did they leave? 131 00:11:04,853 --> 00:11:06,873 Are they still here? 132 00:11:08,353 --> 00:11:13,073 This is frustrating. Why is this shooting taking so long? 133 00:11:28,233 --> 00:11:30,212 Oh my. I have to go. 134 00:11:30,213 --> 00:11:33,822 It's here. I didn't poop my pants. 135 00:11:33,823 --> 00:11:36,832 I can hold it, I can hold it. 136 00:11:36,833 --> 00:11:38,783 I can hold it, I can... 137 00:11:41,233 --> 00:11:44,532 This is my mother and father. 138 00:11:44,533 --> 00:11:45,722 Ah, I'm going crazy. 139 00:11:45,723 --> 00:11:46,802 Nice to meet you. 140 00:11:46,803 --> 00:11:48,232 Hello. 141 00:11:48,233 --> 00:11:51,702 Ms. Si Ah, what about siblings? 142 00:11:51,703 --> 00:11:55,363 Ms. Si Ah? 143 00:11:56,363 --> 00:11:57,922 - Ms. Si Ah! - Oh, yes? 144 00:11:57,923 --> 00:11:59,482 Do you have any siblings? 145 00:11:59,483 --> 00:12:01,592 I have an older sister. 146 00:12:01,593 --> 00:12:02,742 Is she here at the house? 147 00:12:02,743 --> 00:12:06,292 She's studying abroad right now. 148 00:12:06,293 --> 00:12:08,832 Your sister must be as pretty as you. 149 00:12:08,833 --> 00:12:11,822 No, I'm prettier. 150 00:12:11,823 --> 00:12:14,352 What do you do when you're at home? 151 00:12:14,353 --> 00:12:17,693 I read and cross-stitch. 152 00:12:33,343 --> 00:12:35,103 Hey! 153 00:12:35,763 --> 00:12:37,442 Who said you could leave your room? 154 00:12:37,443 --> 00:12:41,802 Then, should I poop inside the room? Are you going to clean it up? 155 00:12:41,803 --> 00:12:45,463 Unbelievable. Whatever. 156 00:12:46,083 --> 00:12:49,812 Studying abroad? Unni? 157 00:12:49,813 --> 00:12:55,262 Did you hear it? I roughly added to it. Also, you're indeed my older sister. 158 00:12:55,263 --> 00:12:59,122 In that case, call me 'unni' from now on. 159 00:12:59,123 --> 00:13:00,372 Are you crazy? 160 00:13:00,373 --> 00:13:04,332 Why did you lie? Why couldn't you just say you have a twin? 161 00:13:04,333 --> 00:13:07,422 I'm not in a good mood today. Don't get me started. 162 00:13:07,423 --> 00:13:10,962 You're not in a good mood today? I'm not in a good mood every day. 163 00:13:10,963 --> 00:13:12,872 Just try telling them we're twins. 164 00:13:12,873 --> 00:13:16,702 How does Kwon Si Ah's twin look like? How similar are they? 165 00:13:16,703 --> 00:13:20,442 People would probably look for you with fire in their eyes. Can you handle it? 166 00:13:20,443 --> 00:13:22,222 You're ashamed of me! 167 00:13:22,223 --> 00:13:24,842 Then should I be proud? 168 00:13:24,843 --> 00:13:27,472 In front of the camera, you act nice and pretty 169 00:13:27,473 --> 00:13:30,742 but in reality, you're a two-faced psycho and sociopath! 170 00:13:30,743 --> 00:13:33,843 You're a super fatty! 171 00:13:48,433 --> 00:13:50,942 Let's be humane and not hit the face. 172 00:13:50,943 --> 00:13:53,432 You must be kidding. 173 00:13:53,433 --> 00:13:55,473 Let me go! 174 00:14:01,813 --> 00:14:04,922 We're different. Just too different. 175 00:14:04,923 --> 00:14:07,773 We're fraternal twins. 176 00:14:23,363 --> 00:14:27,202 ♪ I want to stay with you every single day ♪ 177 00:14:27,203 --> 00:14:31,582 ♪ I want to softly lean against your shoulder ♪ 178 00:14:31,583 --> 00:14:33,332 ♪ Did you know these feelings of mine? ♪ 179 00:14:33,333 --> 00:14:36,282 The Miracle ♪ Did you know these feelings of mine? ♪ 180 00:14:36,283 --> 00:14:39,342 ♪ I'm falling for you ♪ 181 00:14:39,343 --> 00:14:43,362 ♪ You keep looking at me and smiling ♪ 182 00:14:43,363 --> 00:14:47,362 ♪ There is no way that the quick-witted you wouldn't know ♪ 183 00:14:47,363 --> 00:14:52,022 ♪ Should I carefully approach you first?♪ 184 00:14:52,023 --> 00:14:57,673 ♪ I want you boy, boy, boy, boy... ♪ 14534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.