Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,131 --> 00:00:12,761
Wilma, we've been in 10 dives already,
but this is the worst-looking.
2
00:00:12,900 --> 00:00:16,097
- I'm afraid to go in there.
- So am I, Betty.
3
00:00:16,484 --> 00:00:19,385
But for the sake of the boys,
we got to go through with it.
4
00:00:19,333 --> 00:00:22,769
- Do you remember your lines?
- Let's go.
5
00:00:27,237 --> 00:00:31,537
- Hey, bartender.
- Yeah, what will you girls have?
6
00:00:31,750 --> 00:00:36,653
- We will have a couple of lemonades.
- Yeah, and put it on the cuff.
7
00:00:36,551 --> 00:00:40,282
Nothing doing. What do you think I am,
a Good Samaritan?
8
00:00:40,679 --> 00:00:42,442
Ain't it a shame, Shirl?
9
00:00:42,439 --> 00:00:46,136
We got a fortune in stolen swag
stashed away...
10
00:00:46,056 --> 00:00:50,652
- and it's too hot to spend.
- It's murder, Myrt.
11
00:01:53,487 --> 00:01:57,583
Looks like we lost the police, Benny.
You can take off your mask now.
12
00:01:58,159 --> 00:02:00,719
Gee, Fingers, can't I keep it on?
13
00:02:00,688 --> 00:02:03,748
It makes me feel
like a for-real bank robber.
14
00:02:03,728 --> 00:02:06,219
You are a for-real bank robber.
15
00:02:06,192 --> 00:02:09,821
Where do you think we heisted
this bag of dough from, a bakery?
16
00:02:09,745 --> 00:02:11,474
Oh, yeah.
17
00:02:11,472 --> 00:02:15,340
Ever since that last job
when the safe door fell on my head...
18
00:02:15,250 --> 00:02:17,309
I can't seem to remember nothing.
19
00:02:17,297 --> 00:02:21,028
Well, try to remember
to keep on the right side of the road.
20
00:02:24,210 --> 00:02:26,701
It's the law! Step on it, Benny!
21
00:02:33,363 --> 00:02:37,766
I'm all out of breath, Sarge.
You be the siren for a while, while I drive.
22
00:02:37,651 --> 00:02:40,677
There they are up ahead.
Keep that siren going.
23
00:02:56,406 --> 00:02:58,306
What's the matter, Barney?
24
00:02:58,294 --> 00:03:01,695
Nothing, Fred. You told me to wake you up
when it's 3:00.
25
00:03:01,622 --> 00:03:02,816
Oh, yeah.
26
00:03:02,839 --> 00:03:05,535
I left my watch inside.
What time is it now?
27
00:03:06,711 --> 00:03:10,704
- It's 1:00.
- Well, then you have two hours yet.
28
00:03:10,615 --> 00:03:13,675
- Go back to sleep, Fred.
- "Go back to sleep."
29
00:03:14,616 --> 00:03:18,052
Barney, remind me
never to use your hammock again.
30
00:03:18,168 --> 00:03:20,033
What do you mean, Fred? What did I do?
31
00:03:20,025 --> 00:03:24,587
You woke me up right in the middle
of a beautiful dream, that's what.
32
00:03:25,465 --> 00:03:28,400
I'm sorry, Fred.
What was the dream about? Money?
33
00:03:28,345 --> 00:03:30,506
Naturally, I'm a married man.
34
00:03:30,490 --> 00:03:33,550
- Yeah, it figures.
- Boy, was I rich.
35
00:03:33,498 --> 00:03:37,958
I dreamed that me and Wilma
had servants waiting on us hand and foot.
36
00:03:40,058 --> 00:03:43,755
- Was me and Betty in the dream, Fred?
- Who do you think the servants were?
37
00:03:43,675 --> 00:03:45,666
You mean Betty and me
was working for you?
38
00:03:45,659 --> 00:03:50,119
Yeah, but I was paying you
a terrific salary: $1,000 a week.
39
00:03:50,908 --> 00:03:53,809
That was swell of you, Fred.
You're a real pal.
40
00:03:53,756 --> 00:03:56,782
You know me, Barney.
Easy come, easy go.
41
00:04:01,245 --> 00:04:05,409
The cops are gaining on us. If they catch
us with the loot, we'll be sent up for life.
42
00:04:05,310 --> 00:04:09,974
- Yeah, and maybe longer. What'll we do?
- There's only one thing we can do.
43
00:04:09,982 --> 00:04:13,418
Turn the next corner, Benny,
and I'll dump the loot overboard.
44
00:04:14,047 --> 00:04:17,505
$86,000 down the drain.
45
00:04:18,975 --> 00:04:21,944
And after we got back
from the world cruise...
46
00:04:21,888 --> 00:04:26,825
we built the biggest swimming pool
you ever saw and filled it with champagne.
47
00:04:26,688 --> 00:04:28,679
No kidding. Oh, boy, what a dream.
48
00:04:28,672 --> 00:04:32,665
You never saw so many guests
going down for the third time...
49
00:04:32,576 --> 00:04:34,840
with smiles on their faces.
50
00:04:36,321 --> 00:04:40,018
Don't you wish all that money was for real
instead of being just a dream?
51
00:04:39,937 --> 00:04:41,802
Yeah, I wish this one was.
52
00:04:47,202 --> 00:04:50,137
- What happened, Fred?
- Get a doctor. I can't see.
53
00:04:50,083 --> 00:04:53,951
Get two doctors.
Help, I've been killed! Call Wilma, quick!
54
00:04:54,403 --> 00:04:57,099
Fred, look at this. It's a sack of money.
55
00:04:57,059 --> 00:05:00,620
Will you stop yelling and get help?
Don't just stand...
56
00:05:00,836 --> 00:05:02,201
What did you say?
57
00:05:02,212 --> 00:05:05,545
I said you got hit in the head
with a sack of money.
58
00:05:06,500 --> 00:05:11,062
It happened. It's a miracle.
I make a wish and it happens.
59
00:05:14,693 --> 00:05:16,320
Yeah, we're rich!
60
00:05:21,221 --> 00:05:25,749
- Where do you get that "we" stuff?
- Well, after all, the money fell in my yard.
61
00:05:25,638 --> 00:05:28,869
A mere technicality.
Aren't you forgetting it was my wish?
62
00:05:28,806 --> 00:05:32,401
And I gave you the idea
to wish for the dough, remember?
63
00:05:32,327 --> 00:05:36,696
For that you expect to be cut in?
You are out of your lead-picking mind.
64
00:05:36,583 --> 00:05:40,417
But, Fred, I deserve something.
We've been friends for years.
65
00:05:40,968 --> 00:05:43,903
Stranger, you do your own wishing.
66
00:05:46,600 --> 00:05:49,865
- Wilma, are you busy?
- Come in, Betty.
67
00:05:50,089 --> 00:05:54,025
I'm catching up on some of my sewing.
You know how it piles up.
68
00:05:57,226 --> 00:06:00,957
I wish Fred would get me
a modern sewing machine like yours.
69
00:06:01,290 --> 00:06:04,123
You can use mine
anytime you want to, Wilma.
70
00:06:04,074 --> 00:06:08,033
Thanks, but you know how Fred is.
He wouldn't like it.
71
00:06:08,043 --> 00:06:10,068
It would be okay with me.
72
00:06:12,875 --> 00:06:14,570
I'll be finished in a minute, Betty...
73
00:06:14,572 --> 00:06:17,370
and we'll have
some cold swamp root tea over rocks.
74
00:06:17,324 --> 00:06:18,348
Swell.
75
00:06:18,380 --> 00:06:21,611
- Not only that, but I'll sue you.
- Sue me? For what?
76
00:06:21,548 --> 00:06:23,948
How do I know? I ain't no lawyer.
77
00:06:24,013 --> 00:06:26,573
Looks like Fred and Barney are at it again.
78
00:06:26,541 --> 00:06:28,941
I wonder what they're arguing about
this time.
79
00:06:28,909 --> 00:06:31,901
Something silly as usual. Let's go see.
80
00:06:32,558 --> 00:06:35,584
Let go, Barney. It's mine, all mine.
81
00:06:35,534 --> 00:06:39,402
- No, it ain't. It fell in my yard.
- So what? I was dreaming about it first.
82
00:06:39,310 --> 00:06:41,801
That don't make no difference.
I'm entitled to half.
83
00:06:41,774 --> 00:06:44,299
Fred, what in the world
are you two doing?
84
00:06:44,271 --> 00:06:47,672
Wilma, I want you to settle an argument.
85
00:06:49,232 --> 00:06:53,396
And that's just how it happened.
So it's my money, right?
86
00:06:53,712 --> 00:06:57,739
But it was my idea and my yard.
So I'm entitled to something, right?
87
00:06:57,648 --> 00:07:00,412
No, Barney, you're not entitled to a cent.
88
00:07:00,368 --> 00:07:04,566
You see? What did I tell you?
Your own wife admits it. It's mine!
89
00:07:04,465 --> 00:07:06,865
$86,000!
90
00:07:08,626 --> 00:07:11,288
Now, what's the first thing I'll do
with all this dough?
91
00:07:11,250 --> 00:07:12,239
Return it.
92
00:07:12,274 --> 00:07:15,141
I'll get me one of those snazzy sports cars,
maybe two.
93
00:07:15,090 --> 00:07:18,958
One to go to work in
and one to come home in, and then I'll...
94
00:07:19,379 --> 00:07:22,246
Wilma, it sounded like you said "return it."
95
00:07:22,259 --> 00:07:24,625
That's right, Fred. Return it.
96
00:07:24,756 --> 00:07:27,919
You've been twisting
your hair curlers too tight, Wilma.
97
00:07:27,859 --> 00:07:32,125
- This dough belongs to me.
- Fred Flintstone, you don't really believe...
98
00:07:32,020 --> 00:07:34,488
that money dropped on you
because you wished for it?
99
00:07:34,453 --> 00:07:37,616
- How could you?
- It's easy. I force myself.
100
00:07:37,941 --> 00:07:40,967
Besides how do I find out
who it really belongs to?
101
00:07:40,949 --> 00:07:45,079
Hey, Fred, how about putting an ad
in the lost-and-found column?
102
00:07:44,981 --> 00:07:48,314
You know, something like:
"Found, $86,000.
103
00:07:48,278 --> 00:07:51,179
"Loser may claim same
by identifying the money."
104
00:07:51,126 --> 00:07:53,856
Are you nuts?
Anybody can claim the money that way.
105
00:07:53,815 --> 00:07:56,784
Money is money. It's easy to describe.
106
00:07:56,727 --> 00:07:59,662
Then take it to the police.
They'll find the owner.
107
00:07:59,607 --> 00:08:00,767
But, Wilma...
108
00:08:00,792 --> 00:08:03,659
Go on, Fred.
You know it's the right thing to do.
109
00:08:08,024 --> 00:08:12,654
Cheer up, Fred. Remember the old saying,
"Honesty is the best policy."
110
00:08:12,728 --> 00:08:17,062
- With my income, I can't afford the best.
- Come on, pal, forget it.
111
00:08:17,305 --> 00:08:20,741
I'll play some music.
Maybe that'll make you feel better.
112
00:08:22,362 --> 00:08:25,490
And here's a special news bulletin.
Just one hour ago...
113
00:08:25,434 --> 00:08:29,837
a bag containing a sum of $86,000 was
stolen from the Rockville National Bank...
114
00:08:29,722 --> 00:08:32,122
by two masked bandits
who are still at large.
115
00:08:32,091 --> 00:08:36,619
$86,000? Barney, we got the stolen money
in this car.
116
00:08:36,507 --> 00:08:38,407
And now we know who it belongs to.
117
00:08:38,395 --> 00:08:41,421
Although the police expect
to apprehend the criminals shortly...
118
00:08:41,371 --> 00:08:44,169
the bank has offered a reward
for the return of the money.
119
00:08:44,124 --> 00:08:47,150
Did you hear that, Fred? A reward!
120
00:08:47,548 --> 00:08:50,483
I wonder how much we'll get.
$10,000? $20,000?
121
00:08:50,428 --> 00:08:54,125
We? My, aren't we plural lately.
122
00:08:54,109 --> 00:08:56,543
I'm helping you return it
to the bank, ain't I?
123
00:08:56,509 --> 00:09:00,707
Putting a bag of money in the trunk
of my car makes you a partner?
124
00:09:04,990 --> 00:09:07,925
I'm out of gas.
We'll have to stop at the next station.
125
00:09:09,183 --> 00:09:11,845
We interrupt this program
to bring you the latest news...
126
00:09:11,807 --> 00:09:13,104
about the big bank robbery.
127
00:09:13,119 --> 00:09:15,610
Police have thrown a dragnet
around the entire city...
128
00:09:15,583 --> 00:09:18,450
and expect to apprehend the two robbers
by nightfall.
129
00:09:22,816 --> 00:09:25,842
Fill her up, bud. Make it snappy.
We're in a hurry.
130
00:09:25,792 --> 00:09:27,089
Yes, sir.
131
00:09:31,297 --> 00:09:35,563
And for the last time, Barney,
I will not split any of the money.
132
00:09:35,458 --> 00:09:39,485
Besides, how much could it be?
There was only $86,000 in that bag.
133
00:09:39,618 --> 00:09:42,610
Well, $86,000 ain't nothing to sneeze at,
you know.
134
00:09:42,563 --> 00:09:44,861
You call that a big bank robbery?
135
00:09:44,835 --> 00:09:47,770
It's peanuts compared to
some of the others.
136
00:09:48,707 --> 00:09:51,505
Oh, my gosh, it's the bank robbers.
137
00:09:53,091 --> 00:09:56,754
- How much, bud?
- Nothing, sir. It's on the house.
138
00:09:56,676 --> 00:10:00,942
- A sort of a get-acquainted offer.
- Thanks, I'm pleased to meet you.
139
00:10:05,733 --> 00:10:08,224
Operator, get me the police. Quick.
140
00:10:09,382 --> 00:10:13,250
Turn the radio on. Let's see if the cops
have any leads on the bank robbery.
141
00:10:13,158 --> 00:10:14,557
Okay, Fred.
142
00:10:15,590 --> 00:10:17,114
And here's the newsflash.
143
00:10:17,127 --> 00:10:20,494
The two bank robbers were seen
leaving a gas station a short while ago.
144
00:10:20,422 --> 00:10:22,253
Hey, they spotted those crooks already.
145
00:10:22,247 --> 00:10:26,013
One of the men is described as being
a heavyset, vicious thug with dark hair...
146
00:10:25,927 --> 00:10:28,521
and the other is short, shifty-eyed,
and has light hair.
147
00:10:28,488 --> 00:10:30,979
These men are described
as being extremely dangerous...
148
00:10:30,952 --> 00:10:34,080
and police have orders to shoot first
and ask questions later.
149
00:10:34,024 --> 00:10:37,460
Boy, I'd hate to meet those two characters
in a dark alley.
150
00:10:37,385 --> 00:10:40,786
They're believed heading in the
general direction of Rockpeak's Park.
151
00:10:40,713 --> 00:10:43,682
That's where we're going.
Maybe we'll run into them.
152
00:10:43,625 --> 00:10:44,649
I hope not.
153
00:10:44,681 --> 00:10:49,311
And the license number of their car
is XYZ 643.
154
00:10:51,530 --> 00:10:54,260
- What's the matter, Fred?
- That's my car.
155
00:10:54,218 --> 00:10:58,587
Two guys leaving the gas station,
dark hair, short, shifty-eyed...
156
00:10:58,795 --> 00:11:03,562
- Barney, they think we're the crooks.
- My, ain't we getting plural all of a sudden.
157
00:11:06,892 --> 00:11:10,293
- It's the cops.
- So what, Fred? We're not the crooks.
158
00:11:10,380 --> 00:11:13,508
Yeah, I know, but they don't.
We got the stolen money in my car.
159
00:11:13,453 --> 00:11:16,616
They're going to shoot first
and ask questions later, remember?
160
00:11:16,556 --> 00:11:18,524
We'll just tell them what happened.
161
00:11:18,509 --> 00:11:21,410
Oh, sure. Who's going to believe
I wished for the money...
162
00:11:21,357 --> 00:11:24,554
- and it just dropped on my head?
- You believed it, Fred.
163
00:11:24,493 --> 00:11:27,553
Well, the cops won't.
They'll lock me up for a nut.
164
00:11:27,502 --> 00:11:29,902
The way I see it, Fred,
you're in plenty of trouble.
165
00:11:29,870 --> 00:11:33,601
I'm in plenty of trouble? You're in it, too.
And you got to help me out of it.
166
00:11:33,519 --> 00:11:36,488
I'll give you half the reward
which should be about...
167
00:11:36,431 --> 00:11:39,025
About 10 years. No, thanks, Fred.
168
00:11:42,831 --> 00:11:45,095
Step on it, Fred. They're gaining on us.
169
00:11:54,481 --> 00:11:57,177
Slow down, Fred. We're gaining on them.
170
00:12:01,425 --> 00:12:04,553
- Head for the river, Fred.
- The river? What for?
171
00:12:04,498 --> 00:12:08,594
- They can't follow our tracks in the water.
- That's a good idea.
172
00:12:15,987 --> 00:12:17,249
It's the cops.
173
00:12:17,267 --> 00:12:20,532
I thought you said
they couldn't follow our tracks.
174
00:12:26,708 --> 00:12:30,235
- Watch it, the light's going to change.
- I think I can make it.
175
00:12:34,549 --> 00:12:37,950
- Did we lose them?
- Yeah, they didn't make the light.
176
00:12:38,102 --> 00:12:39,501
Step on it!
177
00:12:42,294 --> 00:12:44,558
And now for the 12.:00 news roundup.
178
00:12:44,534 --> 00:12:46,968
The men who robbed
the Rockville Bank this morning...
179
00:12:46,935 --> 00:12:48,698
have been positively identified.
180
00:12:48,695 --> 00:12:51,528
Here is a police artist's sketch
of the desperados...
181
00:12:51,479 --> 00:12:53,743
from a description
by a gas station attendant...
182
00:12:53,720 --> 00:12:55,745
who saw them less than an hour ago.
183
00:12:56,376 --> 00:12:58,844
Don't they look just like Fred and Barney?
184
00:12:58,808 --> 00:13:01,743
Which reminds me,
where are Fred and Barney?
185
00:13:05,977 --> 00:13:09,413
Wilma, quick, pull the shades down,
lock the back door.
186
00:13:09,338 --> 00:13:12,535
- What for?
- What are you doing under the table?
187
00:13:12,473 --> 00:13:15,203
Hiding. The police think
we pulled the robbery.
188
00:13:15,162 --> 00:13:18,791
Then that picture on TV,
it was Fred and Barney.
189
00:13:20,091 --> 00:13:23,925
TV? That does it.
Everybody will be looking for us now.
190
00:13:24,187 --> 00:13:25,620
What do we do, Fred?
191
00:13:25,627 --> 00:13:29,222
We've got to get out of here.
This is the first place they'll look for us.
192
00:13:29,148 --> 00:13:32,208
Wilma, when the cops come,
you know nothing, you hear? Nothing.
193
00:13:32,156 --> 00:13:35,648
You're not kidding, Fred.
I don't know why you're running away.
194
00:13:35,580 --> 00:13:38,174
I got no time to explain now.
Come on, Barney, let's go.
195
00:13:38,141 --> 00:13:40,473
Wait, how will we know
where to find you?
196
00:13:40,445 --> 00:13:43,676
Look in the classified phone book
under "hideouts."
197
00:13:44,413 --> 00:13:48,611
And, Wilma, if I never come back,
remember one thing.
198
00:13:48,542 --> 00:13:49,804
What's that, Fred?
199
00:13:49,821 --> 00:13:53,723
Turn the lights off when you go to bed.
Those bills are murder!
200
00:13:54,718 --> 00:13:58,449
- Good grief, Wilma! What do we do?
- I don't know, Betty...
201
00:13:58,622 --> 00:14:02,319
but it sure looks like
the boys left us holding the bag.
202
00:14:04,768 --> 00:14:07,396
This looks like
a good place to hide, Barney.
203
00:14:07,552 --> 00:14:11,488
You go climb to the top of that cliff
and see if any cops are following us.
204
00:14:11,392 --> 00:14:15,226
- I'll start collecting some branches.
- Branches? What for?
205
00:14:15,169 --> 00:14:19,299
I'm going to build a log cabin
so I can be president some day.
206
00:14:20,225 --> 00:14:24,059
- I didn't know you wanted to be president.
- Stop clowning around, Barney.
207
00:14:23,970 --> 00:14:27,667
I'm going to cover the car with branches
so nobody can spot it from the road.
208
00:14:27,586 --> 00:14:29,451
Now go on, climb that hill.
209
00:14:30,434 --> 00:14:32,095
Fred as president.
210
00:14:33,346 --> 00:14:36,975
For a minute, I thought I'd have to
cash in my government bonds.
211
00:14:41,187 --> 00:14:44,088
Boy, I'm no mountain climber,
that's for sure.
212
00:14:46,244 --> 00:14:49,145
Help!
213
00:14:56,549 --> 00:14:59,575
Baby pterodactyls. I'm a mother.
214
00:15:01,702 --> 00:15:04,227
It's the real mama. I'm in trouble.
215
00:15:18,471 --> 00:15:21,031
Take him, Mama, he's older than me.
216
00:15:31,081 --> 00:15:35,040
Wait a minute. We're not supposed to fly
till we're three weeks old.
217
00:15:42,698 --> 00:15:45,929
Well, two out of three ain't bad.
218
00:15:46,954 --> 00:15:50,412
For crying out loud, Barney,
what are you trying to do, kill me?
219
00:15:50,347 --> 00:15:51,575
What happened?
220
00:15:53,323 --> 00:15:56,690
Skip it, Fred.
You wouldn't believe me if I told you.
221
00:16:03,180 --> 00:16:06,479
Do you think the cops will be able
to spot our car where you hid it?
222
00:16:06,412 --> 00:16:08,437
Not the way I camouflaged it.
223
00:16:08,428 --> 00:16:11,829
My Army experience sure came in handy.
224
00:16:12,333 --> 00:16:16,531
- But, Fred, you wasn't in the Army.
- But I picked up a lot of handy hints...
225
00:16:16,430 --> 00:16:19,399
from the war pictures
on the Late, Late Show.
226
00:16:20,206 --> 00:16:23,300
How long do you think
we'll have to sit here? I'm getting dizzy.
227
00:16:23,246 --> 00:16:26,875
Till I figure a way to get out of this mess
you got us into.
228
00:16:26,799 --> 00:16:28,699
Me? I got us into this mess?
229
00:16:28,688 --> 00:16:32,351
Of course, wasn't it you who insisted
I try out your new hammock?
230
00:16:32,272 --> 00:16:34,502
I asked you to come over and look at it.
231
00:16:34,480 --> 00:16:36,846
Right. If I hadn't been in your hammock...
232
00:16:36,816 --> 00:16:40,650
I wouldn't have got conked by that dough,
and we wouldn't be in this fix.
233
00:16:41,969 --> 00:16:45,769
I didn't think of it that way.
I'm sorry, Fred.
234
00:16:45,905 --> 00:16:47,600
I accept your apology.
235
00:16:47,601 --> 00:16:51,093
Now keep quiet
while I think of a way to beat this rap.
236
00:16:54,866 --> 00:16:56,925
We've got to think of something, Betty.
237
00:16:56,914 --> 00:17:01,180
We can't let Fred and Barney
be wanted men for the rest of their lives.
238
00:17:01,075 --> 00:17:03,737
If only we could find the real crooks.
239
00:17:04,499 --> 00:17:09,334
- Of course, it's our only chance.
- What are you talking about, Wilma?
240
00:17:09,204 --> 00:17:12,196
About what you just said.
We'll have to find the real crooks.
241
00:17:12,147 --> 00:17:16,709
- But how?
- By letting them find us, that's how.
242
00:17:24,565 --> 00:17:29,298
Wilma, we've been in 10 dives already,
but this is the worst-looking.
243
00:17:29,333 --> 00:17:32,496
- I'm afraid to go in there.
- So am I, Betty.
244
00:17:32,726 --> 00:17:35,854
But for the sake of the boys,
we got to go through with it.
245
00:17:35,798 --> 00:17:39,199
- Do you remember your lines?
- Let's go.
246
00:17:43,607 --> 00:17:47,873
- Hey, bartender.
- Yeah, what will you girls have?
247
00:17:48,056 --> 00:17:52,993
- We will have a couple of lemonades.
- Yeah, and put it on the cuff.
248
00:17:52,921 --> 00:17:56,652
Nothing doing. What do you think I am,
a Good Samaritan?
249
00:17:57,113 --> 00:17:58,842
Ain't it a shame, Shirl?
250
00:17:58,841 --> 00:18:02,436
We got a fortune in stolen swag
stashed away...
251
00:18:02,362 --> 00:18:06,958
- and it's too hot to spend.
- It's murder, Myrt.
252
00:18:07,258 --> 00:18:10,125
Our husbands swiped $86,000...
253
00:18:10,074 --> 00:18:12,736
from the Rockville National Bank
this morning...
254
00:18:12,698 --> 00:18:15,462
and we can't even buy a lemonade.
255
00:18:16,283 --> 00:18:18,342
$86,000?
256
00:18:18,875 --> 00:18:22,367
Fingers, that dough belongs to us.
We swiped it.
257
00:18:22,299 --> 00:18:25,735
Yeah, it's the missing loot. Listen.
258
00:18:25,916 --> 00:18:28,476
Like you said, Shirl, it's murder.
259
00:18:28,668 --> 00:18:31,228
Staying home
while our husbands are on the lam.
260
00:18:31,196 --> 00:18:35,360
If we could use that loot,
we could buy a real snazzy pad.
261
00:18:35,261 --> 00:18:40,164
Yeah, instead of that broken-down joint
we're hiding out in.
262
00:18:40,254 --> 00:18:44,020
Come on, Shirl,
let's go home and count it again.
263
00:18:45,214 --> 00:18:48,581
Back to 345...
264
00:18:48,670 --> 00:18:50,604
Stone Cave Road.
265
00:18:52,767 --> 00:18:55,099
- Did you hear that?
- Certainly.
266
00:18:55,647 --> 00:18:58,275
- What will we do, Fingers?
- Well, that's easy.
267
00:18:58,240 --> 00:19:01,869
We pays a visit to 345 Stone Cave Road...
268
00:19:01,792 --> 00:19:04,886
and collect the stolen money
from them crooks.
269
00:19:07,328 --> 00:19:09,796
Holy macaroli, the dough!
270
00:19:09,761 --> 00:19:13,094
- What about it, Fred?
- You left it at my house.
271
00:19:13,025 --> 00:19:15,687
So what?
We can't spend it out here in the woods.
272
00:19:15,649 --> 00:19:18,117
Don't you get it?
If the police search the house...
273
00:19:18,081 --> 00:19:21,312
- they'll find it.
- So what? They can't spend it either, Fred.
274
00:19:21,250 --> 00:19:24,583
But they can lock up Wilma and Betty
as accomplices.
275
00:19:24,675 --> 00:19:28,304
Oh, boy, have you got a knack
for getting me in trouble.
276
00:19:28,227 --> 00:19:31,025
Come on, back to the house
before the cops get there.
277
00:19:32,451 --> 00:19:35,887
- Do you think your plan worked, Wilma?
- I'm not sure, Betty.
278
00:19:35,811 --> 00:19:39,611
But every shady character in town
knows we have the stolen money.
279
00:19:39,684 --> 00:19:43,017
I'm hoping the real crooks
will come here to get it.
280
00:19:44,037 --> 00:19:46,597
There's a car with its lights out
coming up the street.
281
00:19:46,565 --> 00:19:49,056
Maybe it's them. Call the police, quick.
282
00:19:49,029 --> 00:19:51,759
Operator, send the police...
283
00:19:51,718 --> 00:19:54,881
to 345 Stone Cave Road.
284
00:19:57,926 --> 00:20:00,918
So far so good. No cop's spotted us.
285
00:20:01,094 --> 00:20:06,031
Now you go inside and get the dough,
I'll stay out here and watch for the police.
286
00:20:05,959 --> 00:20:07,085
Got you, Fred.
287
00:20:07,751 --> 00:20:10,982
- Here he comes, Betty.
- Hi, Betty.
288
00:20:12,488 --> 00:20:15,013
Wilma, that's no crook, it's Barney.
289
00:20:16,233 --> 00:20:20,226
It is Barney.
Help me get him to the couch, Betty.
290
00:20:21,640 --> 00:20:24,837
Come on, Barney, snap out of it. Wake up.
291
00:20:24,874 --> 00:20:27,342
Speak to me, honey. Say something.
292
00:20:27,721 --> 00:20:30,349
Eight ball in the corner pocket, Fred.
293
00:20:34,666 --> 00:20:36,930
Betty, Wilma, what happened?
294
00:20:36,906 --> 00:20:40,273
Never mind, Barney.
What are you doing back here?
295
00:20:40,203 --> 00:20:44,003
I've come for the money. Fred said
we've got to hide it in a safe place.
296
00:20:43,915 --> 00:20:46,941
I'll get it, Barney,
but we're turning it over to the police.
297
00:20:46,892 --> 00:20:48,587
They're on their way here now...
298
00:20:48,587 --> 00:20:51,818
and you and Fred are going to tell them
the whole story.
299
00:20:51,756 --> 00:20:54,919
Here's the money, Barney.
I'll be glad to get rid of it.
300
00:20:54,860 --> 00:20:58,125
That's good, lady.
And we'll be glad to take it.
301
00:20:58,253 --> 00:21:00,483
- It's the crooks.
- Some nerve.
302
00:21:00,461 --> 00:21:04,864
Their husbands take the credit for
a job we knock off, and they call us crooks.
303
00:21:04,813 --> 00:21:08,374
I knew they was robbers,
but I didn't think they was dishonest.
304
00:21:08,302 --> 00:21:10,634
Okay, lady, hand over the dough.
305
00:21:13,071 --> 00:21:17,235
Boy, that Barney. What's he doing in there
so long, counting the money?
306
00:21:20,175 --> 00:21:22,075
The police. We're sunk.
307
00:21:22,351 --> 00:21:26,549
I got them all tied up like you said,
Fingers. What should I do now?
308
00:21:27,344 --> 00:21:29,312
Just leave them there and let's scram.
309
00:21:29,297 --> 00:21:33,199
- Thank you kindly for minding our loot.
- Don't mention it.
310
00:21:33,521 --> 00:21:36,547
Hey, Barney, come on.
The police are coming.
311
00:21:37,265 --> 00:21:39,859
Don't you think
we should count the dough, Fingers?
312
00:21:39,825 --> 00:21:42,988
Later, Benny. So long, suckers!
313
00:21:43,922 --> 00:21:47,255
Barney, shake a leg!
We're surrounded by cops!
314
00:21:48,690 --> 00:21:50,248
What's the matter with you guys?
315
00:21:50,259 --> 00:21:52,887
This ain't no time
to be playing cowboys and Indians.
316
00:21:52,850 --> 00:21:55,978
- Where's the dough?
- Right behind you, Fred.
317
00:22:02,355 --> 00:22:05,586
And that's how it happened, fellows.
318
00:22:05,524 --> 00:22:10,359
When I saw my dear wife
and my best friends in mortal danger...
319
00:22:10,229 --> 00:22:12,595
I sort of went berserk.
320
00:22:12,565 --> 00:22:14,760
Without regard to my personal safety...
321
00:22:14,741 --> 00:22:17,369
I rushed in, and with just one hand...
322
00:22:18,518 --> 00:22:22,579
- I knocked out both crooks.
- That took a lot of courage, Mr. Flintstone.
323
00:22:22,486 --> 00:22:27,287
Don't be so formal, sonny.
Call me what my friends call me: "hero."
324
00:22:27,318 --> 00:22:30,583
- Oh, brother.
- I can't take any more of this.
325
00:22:33,047 --> 00:22:35,072
You called, my dear?
326
00:22:35,544 --> 00:22:39,344
- May we see you for a moment?
- Certainly, my love.
327
00:22:39,512 --> 00:22:42,379
Will you gentlemen of the press
excuse me?
328
00:22:42,328 --> 00:22:44,990
But don't leave yet.
I got a lot more to tell you.
329
00:22:44,952 --> 00:22:46,681
All right, what's on your mind?
330
00:22:46,680 --> 00:22:49,478
Those reporters are clamoring
for me to come back.
331
00:22:49,433 --> 00:22:54,097
Thanks for sparing a few seconds
of your time, O hero of heroes.
332
00:22:54,201 --> 00:22:55,828
Boy, what a story, Fred.
333
00:22:55,834 --> 00:22:58,735
It's a good thing I was there.
I'd never recognize it.
334
00:22:58,682 --> 00:23:03,210
Okay, so I colored it a bit. It makes
for better reading in the newspapers.
335
00:23:03,194 --> 00:23:04,786
What about the reward, Fred?
336
00:23:04,795 --> 00:23:07,992
I already told you.
I intend to be fair about it.
337
00:23:07,931 --> 00:23:10,399
Good. There are a few things
I want to buy.
338
00:23:10,364 --> 00:23:12,298
- Me, too.
- And so do I.
339
00:23:12,732 --> 00:23:15,724
Hello, Rockville Department Store?
340
00:23:15,932 --> 00:23:17,923
This is Wilma Flintstone.
341
00:23:18,300 --> 00:23:21,394
Send up all those dresses
I looked at last week.
342
00:23:21,340 --> 00:23:23,501
And some hats, Wilma.
Don't skip the hats.
343
00:23:23,485 --> 00:23:27,444
And I need a new fishing pole.
Have some poles sent over, too.
344
00:23:27,357 --> 00:23:29,689
Hold it!
345
00:23:29,662 --> 00:23:31,926
What do you think you're doing?
346
00:23:31,901 --> 00:23:34,461
There won't be any reward money
left for me.
347
00:23:34,430 --> 00:23:36,625
We'll be fair about it, Fred.
348
00:23:36,606 --> 00:23:39,734
Oh, yeah?
You're not going to get away with this.
349
00:23:39,678 --> 00:23:41,578
Either we get away with this...
350
00:23:41,567 --> 00:23:46,470
or you don't get away
with that story you're telling, Mr. Hero.
351
00:23:46,592 --> 00:23:51,393
You mean you'd tell?
My wife? My two best friends?
352
00:23:54,496 --> 00:23:58,296
You couldn't. I'd be the laughingstock
of the neighborhood.
353
00:23:58,944 --> 00:24:03,881
Now, as I was saying, besides the clothes,
send up a new sewing machine.
354
00:24:03,874 --> 00:24:06,741
- Yeah, and a new bowling ball.
- And some travel folders.
355
00:24:06,690 --> 00:24:10,490
No, take it easy.
What do I get out of all this?
356
00:24:10,594 --> 00:24:13,961
And give the bill to Mr. Flintstone.
357
00:24:13,954 --> 00:24:17,651
Wilma, have a heart, will you?
358
00:25:04,200 --> 00:25:06,430
Come on, Wilma, open this door!
359
00:25:06,480 --> 00:25:11,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.