All language subtitles for Somewhere Only We Know.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Traducido del Portugu�s y otros 2 00:00:06,635 --> 00:00:12,000 Traducci�n al espa�ol: Yo 3 00:00:12,035 --> 00:00:18,000 Revisi�n: Yo tambi�n 4 00:00:18,035 --> 00:00:24,000 Correci�n: Otra vez Yo... Yo Yo Yo 5 00:00:24,035 --> 00:00:30,000 6 00:00:58,380 --> 00:01:01,830 �POR QU� VINISTE A PRAGA? 7 00:01:01,865 --> 00:01:03,450 Hola a todos! Mi nombre es Luo Ji 8 00:01:03,580 --> 00:01:04,870 Mi nombre es Ann 9 00:01:04,910 --> 00:01:06,700 Mi nombre es Kitty Song 10 00:01:06,735 --> 00:01:07,990 Soy de Calif�rnia 11 00:01:08,000 --> 00:01:09,830 Soy Jiro, Soy japones 12 00:01:09,910 --> 00:01:12,700 Soy Shan Shan, de Tian Jin 13 00:01:12,830 --> 00:01:14,700 Me gustar�a aprender un nuevo idioma 14 00:01:14,735 --> 00:01:16,370 y hacer amistades con muchas personas 15 00:01:16,405 --> 00:01:18,870 Vine a Praga para continuar mis estudios de viol�n 16 00:01:18,910 --> 00:01:20,650 ...Me gusta estudiar 17 00:01:20,685 --> 00:01:21,830 me gusta viajar 18 00:01:21,865 --> 00:01:23,490 �Encantado de conocerte! 19 00:01:23,500 --> 00:01:26,330 El doctor dijo que deber�a aprender m�s idiomas extranjeros 20 00:01:26,370 --> 00:01:28,370 �Conoces a alguien soltero? 21 00:01:31,160 --> 00:01:32,080 ...No conozco 22 00:01:42,300 --> 00:01:45,300 EN UN LUGAR QUE SOLO NOSOTROS CONOCEMOS 23 00:01:53,350 --> 00:01:55,770 Ha pasado un mes desde que llegu� a Praga 24 00:01:56,770 --> 00:01:59,060 �Por qu� vine aqu�? 25 00:01:59,100 --> 00:02:00,160 No lo s� 26 00:02:00,680 --> 00:02:03,910 Quiz�s es porque mi abuela viv�a aqu� 27 00:02:03,911 --> 00:02:06,290 cuando era joven 28 00:02:11,600 --> 00:02:13,450 T�! Nunca pensar�as que... 29 00:02:13,800 --> 00:02:16,120 despu�s de dos llamadas sin contestar 30 00:02:16,350 --> 00:02:19,910 perder�as a dos personas que m�s amas 31 00:02:20,300 --> 00:02:23,660 La vida nunca ser� la misma despu�s de esto 32 00:02:28,470 --> 00:02:30,080 Mi abuela falleci� 33 00:02:30,600 --> 00:02:33,830 Ella era �nica para m� 34 00:02:34,300 --> 00:02:36,450 y mi �ltimo amor en este mundo 35 00:02:41,510 --> 00:02:43,620 Este chal y cuaderno de dibujo 36 00:02:43,850 --> 00:02:48,700 mi abuela lo trajo de vuelta desde Praga hace mucho tiempo 37 00:02:49,220 --> 00:02:51,830 Ella siempre los mantuvo a su lado 38 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 Ze Yang 39 00:03:01,755 --> 00:03:04,200 La Orquesta Filarm�nica de Londres perdi� su chelista principal 40 00:03:04,235 --> 00:03:05,450 te estan esperando 41 00:03:07,680 --> 00:03:08,700 Est� bien 42 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 Tengo muchas mujeres que cuidar, no puedo ir 43 00:03:12,680 --> 00:03:14,370 Entonces, �Cu�les son tus planes? 44 00:03:16,350 --> 00:03:17,830 No tengo planes 45 00:03:30,470 --> 00:03:32,490 Qi Xin sigue llamando y enviando mensajes 46 00:03:32,525 --> 00:03:35,160 desde el mes pasado, 47 00:03:35,640 --> 00:03:37,950 como si yo fuera la que lo dej� 48 00:03:38,470 --> 00:03:40,080 Me sigue preguntando si estoy bien 49 00:03:40,140 --> 00:03:42,540 �Si estoy bien? �Eso importa? 50 00:03:57,100 --> 00:03:59,120 Ahora quiero hacer muchas cosas 51 00:03:59,155 --> 00:04:01,200 que nunca he hecho antes 52 00:04:02,010 --> 00:04:05,300 Praga es el comienzo de una nueva vida 53 00:04:05,335 --> 00:04:07,490 ya no quiero ser la misma persona de antes 54 00:04:23,505 --> 00:04:24,350 "Lista de cosas por hacer" 55 00:04:24,385 --> 00:04:25,330 �Tatuarse! 56 00:04:25,365 --> 00:04:26,160 �Fumar cigarrillos! 57 00:04:26,195 --> 00:04:26,990 �Emborracharse! 58 00:04:27,025 --> 00:04:27,680 �Salto de puenting! 59 00:04:27,715 --> 00:04:28,700 �Pasar una noche con alguien! 60 00:04:51,850 --> 00:04:53,490 Hey, ven aqu�, aqu� 61 00:04:54,470 --> 00:04:55,830 R�pido, te est�bamos esperando 62 00:04:57,260 --> 00:04:57,850 Por aqu�, aqu� 63 00:04:57,885 --> 00:04:59,200 D�jame presentarte 64 00:04:59,220 --> 00:05:01,540 Este es mi amigo, Ze Yang, �l vive en Praga 65 00:05:01,550 --> 00:05:03,330 estos son mis compa�eros de clase 66 00:05:03,930 --> 00:05:05,120 �Hora de bailar! �Bailemos! 67 00:05:05,930 --> 00:05:07,490 �Bailemos! 68 00:05:44,850 --> 00:05:46,410 �Te he visto antes? 69 00:05:47,760 --> 00:05:48,580 �A m�? 70 00:05:48,850 --> 00:05:49,950 �Eres casado? 71 00:05:49,985 --> 00:05:50,700 No 72 00:05:50,720 --> 00:05:51,830 �Tienes novia? 73 00:05:52,220 --> 00:05:53,240 No 74 00:05:53,970 --> 00:05:55,540 Vamos a mi casa 75 00:05:58,180 --> 00:05:58,970 �Luo Ji! 76 00:05:59,005 --> 00:06:00,040 �Qu� pasa? 77 00:06:00,075 --> 00:06:00,870 Oh, �Ya se van? 78 00:06:00,905 --> 00:06:01,830 �Tu cartera! 79 00:06:06,720 --> 00:06:07,870 A casa 80 00:06:08,120 --> 00:06:09,680 �Puedes mirar por donde vas? 81 00:06:09,715 --> 00:06:10,820 Estamos en camino 82 00:06:10,855 --> 00:06:12,580 �A d�nde vamos exactamente? 83 00:06:12,615 --> 00:06:14,660 A mi casa, vamos 84 00:06:26,700 --> 00:06:27,950 �Est�s bien? 85 00:06:30,990 --> 00:06:32,910 �Qui�n es? 86 00:06:33,570 --> 00:06:35,700 �D�nde estamos? 87 00:06:35,820 --> 00:06:37,330 Praga 88 00:06:37,365 --> 00:06:38,950 �Europa! 89 00:06:39,370 --> 00:06:40,740 �Europa? 90 00:06:43,070 --> 00:06:46,200 Entonces por eso todo parece un escenario de teatro 91 00:06:48,620 --> 00:06:50,430 �D�nde vives? 92 00:06:50,465 --> 00:06:51,740 Al este 93 00:06:51,775 --> 00:06:53,450 del distrito Chao Yang 94 00:07:13,530 --> 00:07:17,540 �Qui�n eres t�? �Por qu� est�s en nuestra casa? 95 00:07:17,870 --> 00:07:18,870 Est�s despierta 96 00:07:18,905 --> 00:07:19,930 Lev�ntate 97 00:07:19,965 --> 00:07:22,120 Me voy a trabajar. Te dejar� por el camino 98 00:07:24,660 --> 00:07:25,300 Beb�, vamos 99 00:07:25,335 --> 00:07:26,310 �Qui�n eres t�? 100 00:07:26,345 --> 00:07:27,700 �C�mo llegu� aqu�? 101 00:07:27,735 --> 00:07:28,910 �Eso es importante? 102 00:07:28,945 --> 00:07:30,790 Ap�rate, voy a llegar tarde 103 00:07:33,740 --> 00:07:35,490 �Recuerdas d�nde vives? 104 00:07:35,740 --> 00:07:36,870 Si 105 00:07:37,620 --> 00:07:38,870 Vamos 106 00:07:40,530 --> 00:07:42,580 R�pido, �Es tarde! 107 00:07:44,070 --> 00:07:45,330 ...Est� bien 108 00:07:54,910 --> 00:07:58,290 T� eres amigo de Luo Ji, �Verdad? 109 00:07:58,660 --> 00:07:59,890 Esto es muy vergonzoso 110 00:07:59,925 --> 00:08:02,990 Anoche beb� demasiado 111 00:08:03,740 --> 00:08:07,280 �No hice nada est�pido anoche? �O s�? 112 00:08:07,315 --> 00:08:11,290 T�a, �Tu cabello es muy raro! 113 00:08:11,490 --> 00:08:13,160 Creo que s� 114 00:08:24,320 --> 00:08:26,950 Praga no es tan segura como t� piensas, 115 00:08:26,985 --> 00:08:28,950 no lleve extra�os a su casa 116 00:08:33,850 --> 00:08:34,950 Gracias 117 00:09:05,160 --> 00:09:06,330 �S�? 118 00:09:06,570 --> 00:09:09,120 Hola, �Eres Jin Tian? 119 00:09:09,280 --> 00:09:10,700 S�, soy yo 120 00:09:10,735 --> 00:09:11,490 Mi nombre es Wang 121 00:09:11,525 --> 00:09:13,640 Trabajo en la oficina de la secundaria de la Academia de Artes de Beijing 122 00:09:13,675 --> 00:09:15,770 Chen Lanxin es tu abuela, �Verdad? 123 00:09:15,805 --> 00:09:17,700 Si 124 00:09:17,780 --> 00:09:20,600 Ordenamos todos los archivos personales despu�s de su muerte, 125 00:09:20,635 --> 00:09:23,240 y encontramos una carta del extrangero dirigido a ella 126 00:09:23,275 --> 00:09:25,790 fue sellada alrededor de 1970 127 00:09:25,950 --> 00:09:28,700 �Deber�a envi�rselo a Usted? 128 00:09:28,735 --> 00:09:30,730 S�, s� por favor, gracias 129 00:09:30,765 --> 00:09:32,820 Estoy en Praga ahora mismo 130 00:09:32,855 --> 00:09:35,350 Por favor anote mi direcci�n 131 00:09:35,385 --> 00:09:36,270 Es... 132 00:09:36,305 --> 00:09:38,990 "Buenas tardes" 133 00:09:39,490 --> 00:09:40,740 Entre 134 00:09:42,620 --> 00:09:43,990 Por favor otra vez 135 00:09:44,025 --> 00:09:48,850 "Buenas tardes" 136 00:09:50,820 --> 00:09:52,450 �Qu� paso anoche? 137 00:09:53,240 --> 00:09:56,080 Aparte de avergonzarme, nada 138 00:09:56,910 --> 00:09:58,950 �La vida es muy cara! 139 00:09:58,985 --> 00:10:00,910 Ya no tenemos otras opciones 140 00:10:01,160 --> 00:10:04,910 Uf, puedes decir que es un ni�o travieso por el nombre 141 00:10:05,070 --> 00:10:07,030 Oye, las he estado buscando 142 00:10:07,065 --> 00:10:08,970 nuestra banda tocar� en una granja para una boda 143 00:10:09,005 --> 00:10:10,220 necesitan tres camareras m�s 144 00:10:10,255 --> 00:10:11,330 �Vienen? 145 00:10:12,240 --> 00:10:14,240 Una boda en la granja, parece divertida 146 00:10:14,275 --> 00:10:15,350 Es un trato entonces 147 00:10:15,385 --> 00:10:17,180 Bien, nos vemos el domingo entonces 148 00:10:17,215 --> 00:10:17,560 Est� bien 149 00:10:17,595 --> 00:10:18,100 Nos vemos 150 00:10:18,135 --> 00:10:19,810 Adi�s, gracias 151 00:10:21,410 --> 00:10:23,040 �No es un �ngel? 152 00:10:23,450 --> 00:10:24,350 Qu� casualidad 153 00:10:24,385 --> 00:10:25,640 �Conseguimos un trabajo! 154 00:11:18,200 --> 00:11:19,540 Jin Tian 155 00:11:23,620 --> 00:11:25,220 �La conoces? 156 00:11:25,280 --> 00:11:26,810 No 157 00:11:29,490 --> 00:11:33,040 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 158 00:11:33,370 --> 00:11:36,330 por favor deja tu mensaje despu�s del tono. Gracias 159 00:11:41,950 --> 00:11:43,140 Jin Tian 160 00:11:45,030 --> 00:11:47,020 No puedo casarme contigo 161 00:11:49,820 --> 00:11:51,680 Lo siento, lo siento 162 00:12:00,700 --> 00:12:02,560 �Qu� te pasa? 163 00:12:02,620 --> 00:12:04,200 Hola se�oritas 164 00:12:04,235 --> 00:12:05,430 �Qu� est�s haciendo? 165 00:12:05,465 --> 00:12:07,320 Un euro, un euro, por favor 166 00:12:07,355 --> 00:12:09,100 esto es para atraer el amor 167 00:12:09,135 --> 00:12:10,720 No tengo dinero 168 00:12:10,755 --> 00:12:11,390 Est� bien 169 00:12:11,425 --> 00:12:13,730 Cuando encuentres el amor de tu vida 170 00:12:13,765 --> 00:12:15,100 esta pulsera se romper� 171 00:12:15,135 --> 00:12:16,810 Que tengas un buen d�a 172 00:12:21,700 --> 00:12:23,560 �Qu� amor verdadero? 173 00:12:23,595 --> 00:12:26,310 Un adivino dijo una vez que Qi Xin y yo est�bamos destinados, 174 00:12:26,345 --> 00:12:28,680 y que las estrellas se alineaban para nosotros 175 00:12:28,715 --> 00:12:29,930 Todo fue una mierda 176 00:12:38,240 --> 00:12:40,180 Esta carta dirigida a mi abuela 177 00:12:40,215 --> 00:12:42,220 fue escrita en 1979 178 00:12:42,780 --> 00:12:46,060 por alguien llamado Josef Nov�k 179 00:12:46,320 --> 00:12:49,700 No entiendo mucho el idioma Checo 180 00:12:49,735 --> 00:12:53,770 creo que dice que despu�s que la abuela se fue de Praga, 181 00:12:53,805 --> 00:12:56,990 Josef Nov�k la extra�aba mucho 182 00:12:57,025 --> 00:12:59,640 y quer�a volver a contactarla 183 00:12:59,820 --> 00:13:00,990 Obviamente, 184 00:13:01,025 --> 00:13:03,200 este Josef Nov�k ten�a 185 00:13:03,235 --> 00:13:05,970 una relaci�n cercana con mi abuela 186 00:13:12,280 --> 00:13:13,430 �Te est�bamos esperando! 187 00:13:13,465 --> 00:13:14,680 �Qu� est�n jugando? 188 00:13:15,370 --> 00:13:16,240 Ni siquiera he empezado a trabajar 189 00:13:16,275 --> 00:13:17,930 y ya gan� todo nuestro dinero 190 00:13:17,965 --> 00:13:18,810 �Sabes c�mo jugar cartas? 191 00:13:18,845 --> 00:13:20,430 No realmente, ustedes continuen 192 00:13:21,280 --> 00:13:22,470 Si�ntate ah�, entonces 193 00:13:22,505 --> 00:13:23,310 �D�jame barajar! 194 00:13:23,345 --> 00:13:24,520 De ninguna manera, no barajar�s nada 195 00:13:24,555 --> 00:13:25,560 Entonces hazlo, 196 00:13:25,595 --> 00:13:27,310 no habr� ninguna diferencia 197 00:13:27,910 --> 00:13:28,970 Hola 198 00:13:31,200 --> 00:13:32,810 �T� crees eso? 199 00:13:34,660 --> 00:13:38,020 Es una historia hecha para enga�ar a chicas tontas como t� 200 00:13:39,530 --> 00:13:40,640 �Sabes qu� cartas tengo? 201 00:13:40,675 --> 00:13:41,680 �Qui�n gan�? �Yo gan�? 202 00:13:41,715 --> 00:13:44,270 �Yo gan�! T� pierdes 203 00:14:05,910 --> 00:14:07,140 Mira, mira 204 00:14:07,175 --> 00:14:07,970 �Qu�? 205 00:14:08,005 --> 00:14:10,100 Mira esos dos 206 00:14:10,410 --> 00:14:12,310 Tan guapos 207 00:14:12,450 --> 00:14:14,820 como dos vampiros 208 00:14:14,855 --> 00:14:16,680 �Qu� vampiros? 209 00:14:16,990 --> 00:14:18,450 Como en la pel�culas, 210 00:14:18,485 --> 00:14:20,470 �No has visto Crep�sculo? 211 00:14:20,950 --> 00:14:22,160 �Me asustaste! 212 00:14:22,195 --> 00:14:23,310 Para, para 213 00:14:23,345 --> 00:14:24,970 Mantengamos nuestra postura femenina 214 00:16:20,240 --> 00:16:22,350 Oye, �Qu� est�s pensando? 215 00:16:24,570 --> 00:16:26,530 �Por qu� deber�a dec�rtelo? 216 00:16:26,565 --> 00:16:28,140 Bien, d�jame adivinar 217 00:16:28,490 --> 00:16:30,220 Rompiste con tu novio 218 00:16:30,255 --> 00:16:31,850 Est�s muy triste 219 00:16:32,120 --> 00:16:34,600 Viniste a Praga para olvidar 220 00:16:34,780 --> 00:16:37,020 Quieres convertirte en un persona diferente de lo que eres 221 00:16:37,490 --> 00:16:39,850 Pero despu�s de un tiempo te das cuenta 222 00:16:40,240 --> 00:16:42,020 que no puedes curar tu coraz�n 223 00:16:42,240 --> 00:16:44,220 As� que ahora est�s perdida 224 00:16:44,255 --> 00:16:47,310 Miras a la luna, pensando 225 00:16:47,345 --> 00:16:49,070 la luna sigue ah�, 226 00:16:49,105 --> 00:16:51,320 pero, �Por qu� �l se fue? 227 00:16:51,355 --> 00:16:53,930 �Por qu� tiene que ser as�? 228 00:17:07,490 --> 00:17:10,530 Yo prefiero creer que hay un lugar 229 00:17:10,565 --> 00:17:12,890 donde todas las personas que extra�as 230 00:17:12,990 --> 00:17:14,930 est�n juntos 231 00:17:20,870 --> 00:17:22,770 Eres muy optimista 232 00:17:24,160 --> 00:17:26,220 �De qu� sirve ser pesimista? 233 00:17:28,120 --> 00:17:29,530 Pero, 234 00:17:29,565 --> 00:17:32,030 dormir con alguien tampoco te ayudar� 235 00:17:34,990 --> 00:17:36,910 �Qu� acabas de decir? 236 00:17:36,945 --> 00:17:38,620 �C�llate! �O te cerrar� la boca! 237 00:17:38,655 --> 00:17:39,770 Entonces no puedo hablar de eso 238 00:17:39,805 --> 00:17:42,020 Por supuesto que no, te matar� 239 00:17:42,070 --> 00:17:43,720 No hables de eso 240 00:18:12,620 --> 00:18:13,700 Eh... 241 00:18:13,735 --> 00:18:15,390 Quiero un favor que pedirte 242 00:18:16,780 --> 00:18:19,930 Mira, tengo un novio que me escribi� esta carta 243 00:18:19,965 --> 00:18:22,100 Novio 244 00:18:22,280 --> 00:18:23,520 S� 245 00:18:23,740 --> 00:18:25,310 Los novios 246 00:18:25,950 --> 00:18:30,270 son muchos. De todos modos, no puedo leer esto 247 00:18:30,410 --> 00:18:31,810 �Puedes ayudarme? 248 00:18:36,030 --> 00:18:37,910 1979 249 00:18:37,945 --> 00:18:39,890 Tu novio es un poco viejo 250 00:18:39,925 --> 00:18:41,180 Me gustan los hombres mayores 251 00:18:41,215 --> 00:18:44,200 Querida Lanxin, hola 252 00:18:44,235 --> 00:18:45,870 Entonces, �Te llamas Lanxin? 253 00:18:45,905 --> 00:18:48,520 Esto no te importa, contin�a 254 00:18:51,490 --> 00:18:55,570 Lamento escribirte repentinamente 255 00:18:55,605 --> 00:18:58,060 Han pasado casi treinta a�os que no te veo 256 00:18:58,620 --> 00:19:02,470 Me pregunto si est�s bien, te extra�o mucho 257 00:19:02,820 --> 00:19:05,250 Poco despu�s de irte ese a�o 258 00:19:05,285 --> 00:19:07,810 nos mudamos al sur donde era m�s calido 259 00:19:08,070 --> 00:19:10,810 Sarah no pudo ver eso, 260 00:19:10,845 --> 00:19:13,350 porque falleci� el siguiente invierno 261 00:19:13,570 --> 00:19:16,870 Le� algo sobre China en las noticias, 262 00:19:16,905 --> 00:19:19,370 lo que me hizo preocuparme por ti 263 00:19:19,405 --> 00:19:22,780 A lo largo de estos a�os, cuando pienso en ti, 264 00:19:22,815 --> 00:19:27,390 muchas veces parece que todo fue solo un sue�o 265 00:19:27,620 --> 00:19:29,810 Decid� escribirte esta carta, 266 00:19:29,845 --> 00:19:32,890 esperando que alg�n d�a lo recibas 267 00:19:33,030 --> 00:19:35,520 Me gustar�a saber que est�s haciendo, 268 00:19:35,555 --> 00:19:37,850 si todo est� bien 269 00:19:38,180 --> 00:19:39,850 Recuerdas la promesa que hicimos, 270 00:19:39,885 --> 00:19:41,980 �Si alg�n d�a llegaba el fin del mundo 271 00:19:42,015 --> 00:19:44,770 nos encontrar�amos en aquel lugar? 272 00:19:44,805 --> 00:19:49,470 Ahora vivo cerca y camino por el r�o todos los d�as 273 00:19:49,870 --> 00:19:52,720 Tengo la sensaci�n que est�s all�, 274 00:19:53,120 --> 00:19:56,640 aunque por supuesto, no est�s 275 00:19:57,280 --> 00:20:01,810 Quiz�s est�s casada, tienes tus propios hijos 276 00:20:02,700 --> 00:20:04,770 Quiz�s eres feliz 277 00:20:05,030 --> 00:20:08,520 Por favor, s� feliz 278 00:20:09,530 --> 00:20:12,390 No importa c�mo sean tus d�as, 279 00:20:12,490 --> 00:20:15,140 no puedo pasarlos contigo 280 00:20:15,370 --> 00:20:18,890 Ese es mi �nico arrepentimiento 281 00:20:19,120 --> 00:20:21,350 pero si est�s bien, 282 00:20:21,450 --> 00:20:25,100 incluso si nunca nos volvemos a ver, 283 00:20:25,410 --> 00:20:27,570 todo estar� bien 284 00:20:42,700 --> 00:20:44,240 Nov�k 285 00:20:44,275 --> 00:20:45,730 Hay tantos con lo mismo nombre en Praga, 286 00:20:45,765 --> 00:20:47,480 incluso si encontramos uno, 287 00:20:47,515 --> 00:20:49,750 no hay forma de que sepamos 288 00:20:49,785 --> 00:20:52,560 si este Nov�k todav�a est� vivo o no 289 00:20:53,320 --> 00:20:55,100 �Si fueras t�? 290 00:20:55,135 --> 00:20:57,350 Si tuvieras que esperar a alguien 291 00:20:57,570 --> 00:20:58,870 por varias d�cadas, 292 00:20:58,905 --> 00:21:00,560 �Lo har�as? 293 00:21:01,530 --> 00:21:02,850 Solo esperar, 294 00:21:02,885 --> 00:21:03,890 �Sin una llamada telef�nica? 295 00:21:03,925 --> 00:21:05,850 Sin ning�n tipo de comunicaci�n 296 00:21:05,950 --> 00:21:07,270 No podr�a 297 00:21:10,240 --> 00:21:13,220 ...a menos que pueda casarme mientras espero 298 00:21:13,255 --> 00:21:14,560 Odioso 299 00:21:25,870 --> 00:21:28,140 �Por qu� est�s huyendo? 300 00:21:32,410 --> 00:21:33,640 Esto desaf�a totalmente la l�gica 301 00:21:33,675 --> 00:21:35,930 No, t� eres p�sima en los juegos de cartas 302 00:21:35,965 --> 00:21:36,850 Nos vemos luego 303 00:21:36,885 --> 00:21:37,600 Bien, hasta luego 304 00:21:37,635 --> 00:21:38,720 Claro que no 305 00:21:39,570 --> 00:21:40,660 Oye, oye 306 00:21:40,695 --> 00:21:41,870 Entonces, �Eso es todo? 307 00:21:41,905 --> 00:21:42,890 �De que? 308 00:21:42,925 --> 00:21:44,970 �Por qu� no nos divertimos m�s tiempo? 309 00:21:45,005 --> 00:21:45,930 �A d�nde quieres ir? 310 00:21:45,965 --> 00:21:47,310 �Por qu� no vamos a la casa de Ze Yang? 311 00:21:47,345 --> 00:21:48,100 Genial, �Ze Yang? 312 00:21:48,135 --> 00:21:48,890 Bien 313 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 Est� bien, yo no voy 314 00:21:51,235 --> 00:21:52,470 Estoy cansada. Me ir� a casa 315 00:21:52,505 --> 00:21:53,350 No 316 00:21:53,385 --> 00:21:54,350 �Por qu� no vienes? 317 00:21:54,450 --> 00:21:55,700 No es que no hayas estado all� antes 318 00:21:55,735 --> 00:21:57,600 De todas formas estar�as sola si fueras a casa 319 00:22:13,490 --> 00:22:14,810 Bienvenidos 320 00:22:15,740 --> 00:22:17,060 a mi casa 321 00:22:17,450 --> 00:22:19,020 Si�ntanse comodos, 322 00:22:19,240 --> 00:22:22,060 est�n en su casa 323 00:22:22,070 --> 00:22:23,270 �Quieres jugo de naranja? 324 00:22:23,305 --> 00:22:24,310 S� 325 00:22:25,870 --> 00:22:26,950 Ni Ni 326 00:22:27,280 --> 00:22:28,770 Este le�n es muy grande 327 00:22:29,700 --> 00:22:32,070 �Qu� hace tu familia? 328 00:22:32,105 --> 00:22:33,180 Oh, mis padres son empresarios 329 00:22:33,215 --> 00:22:36,770 Papi, papi, �Has vuelto! 330 00:22:36,805 --> 00:22:37,600 Cari�o 331 00:22:37,635 --> 00:22:39,410 �Papi? �Ella es tu hija? 332 00:22:39,445 --> 00:22:41,810 �Es cierto? Tigresa. Saluda a mis amigos 333 00:22:41,845 --> 00:22:43,060 Espera, �Est�s casado? 334 00:22:43,095 --> 00:22:44,200 �Y tienes una hija? 335 00:22:44,235 --> 00:22:45,560 En realidad no, yo la estoy criando 336 00:22:45,595 --> 00:22:46,560 dale un beso a papi 337 00:22:47,740 --> 00:22:49,430 Cari�o, ya llegaste 338 00:22:49,450 --> 00:22:50,310 Hola mam� 339 00:22:50,345 --> 00:22:51,220 Hola, t�a 340 00:22:51,255 --> 00:22:52,310 Hola 341 00:22:53,240 --> 00:22:54,310 Ella es mi madre 342 00:22:54,345 --> 00:22:58,030 Mam�, ellas son Shan Shan, Kitty, Jin Tian 343 00:22:58,065 --> 00:23:00,850 Son compa�eras de la clase de idiomas de Luo Ji 344 00:23:02,740 --> 00:23:04,220 Hola 345 00:23:09,870 --> 00:23:11,910 A ella ya la conozco 346 00:23:12,780 --> 00:23:15,140 Entonces, �Est�s borracha o sobria hoy? 347 00:23:15,200 --> 00:23:18,180 Sobria, estoy sobria, t�a 348 00:23:19,700 --> 00:23:22,290 Est� bien, ven 349 00:23:28,925 --> 00:23:30,230 Eres buena bebiendo, 350 00:23:30,265 --> 00:23:32,060 entonces, salud 351 00:23:41,280 --> 00:23:42,850 �Qu� edad tienes? 352 00:23:43,120 --> 00:23:44,560 Pronto tendr� 30 353 00:23:44,595 --> 00:23:46,140 �Casi 30 a�os? 354 00:23:46,570 --> 00:23:47,470 S� 355 00:23:47,505 --> 00:23:48,720 �Cu�l es tu signo? 356 00:23:48,755 --> 00:23:50,140 Virgo 357 00:23:53,620 --> 00:23:54,850 �Est�s casada? 358 00:23:54,885 --> 00:23:55,680 No 359 00:23:55,715 --> 00:23:56,890 �Tienes novio? 360 00:23:56,925 --> 00:23:58,650 No planeo tener uno 361 00:23:58,685 --> 00:24:00,210 Ya eres adulta 362 00:24:00,245 --> 00:24:02,970 �No quieres encontrar un novio y casarte? 363 00:24:03,005 --> 00:24:05,180 Mi prometido se escap� con otra 364 00:24:07,530 --> 00:24:09,020 Mala elecci�n 365 00:24:10,660 --> 00:24:12,470 �Qu� fue una mala elecci�n? 366 00:24:12,505 --> 00:24:15,810 Esa no fue una buena elecci�n, de alguna forma 367 00:24:15,870 --> 00:24:18,390 Absolutamente fue una mala elecci�n 368 00:24:20,490 --> 00:24:21,430 Jin Tian, 369 00:24:21,465 --> 00:24:22,970 ven aqu� un momento 370 00:24:23,070 --> 00:24:25,930 Oh, disculpeme, t�a 371 00:24:35,280 --> 00:24:36,520 �Has estado en la colina? 372 00:24:36,555 --> 00:24:37,640 No 373 00:24:37,780 --> 00:24:39,220 Entonces te llevar� all� 374 00:24:39,490 --> 00:24:40,970 �Ahora mismo? 375 00:24:41,820 --> 00:24:44,390 Est� bien, Luo Ji est� aqu� 376 00:24:44,425 --> 00:24:45,720 Adelantate 377 00:24:48,740 --> 00:24:51,120 �Salud! 378 00:24:51,155 --> 00:24:52,720 �Un solo trago! 379 00:24:55,490 --> 00:24:56,680 Corre 380 00:24:57,280 --> 00:24:58,270 �A d�nde vamos? 381 00:24:58,305 --> 00:24:58,810 A la colina 382 00:24:58,845 --> 00:24:59,850 �Cu�l colina? 383 00:24:59,885 --> 00:25:01,310 Lo ver�s cuando lleguemos 384 00:25:01,870 --> 00:25:04,100 �M�s despacio! No puedo correr tanto 385 00:25:04,135 --> 00:25:05,220 Ten cuidado 386 00:25:06,410 --> 00:25:08,020 �Cu�ndo llegaremos? 387 00:25:08,530 --> 00:25:10,140 Es hermoso 388 00:25:10,160 --> 00:25:11,770 Perd�n por lo que acaba de pasar 389 00:25:11,805 --> 00:25:13,100 Mi madre siempre se emociona 390 00:25:13,135 --> 00:25:15,970 cuando conoce a una chica, les habla sin parar 391 00:25:16,005 --> 00:25:17,680 �Ella no dijo nada fuera de lugar? 392 00:25:17,715 --> 00:25:18,770 No 393 00:25:19,660 --> 00:25:24,060 Tu madre es muy sincera, es bueno 394 00:25:27,660 --> 00:25:31,740 De acuerdo, ella es un poco dura 395 00:25:31,775 --> 00:25:34,640 Ella es muy habladora. Es realmente muy buena 396 00:25:34,675 --> 00:25:38,100 En verdad, adoro mucho a tu familia 397 00:25:39,280 --> 00:25:44,270 Yo fui criada por mi abuela 398 00:25:44,820 --> 00:25:46,720 Inseparables 399 00:25:48,780 --> 00:25:51,060 Mi abuela siempre hablaba gentilmente, 400 00:25:51,070 --> 00:25:55,270 nunca la vi discutir con nadie 401 00:25:55,305 --> 00:25:56,780 Ella no hablaba mucho y 402 00:25:56,815 --> 00:25:59,970 hac�a sus quehaceres diarios en voz baja 403 00:26:00,005 --> 00:26:01,490 A veces, 404 00:26:01,525 --> 00:26:04,430 envidiaba a otros ni�os 405 00:26:04,870 --> 00:26:06,890 Eran re�idos, 406 00:26:07,410 --> 00:26:09,410 pero en sus casas 407 00:26:09,445 --> 00:26:11,890 siempre era ruidoso y alegre 408 00:26:13,570 --> 00:26:16,020 Deber�as venir m�s seguido mi casa entonces 409 00:26:16,055 --> 00:26:19,270 si mi madre est� cerca, siempre es ruidoso 410 00:26:26,280 --> 00:26:28,720 Mi madre tuvo una vida dura 411 00:26:29,870 --> 00:26:32,100 no tuvo mucha educaci�n 412 00:26:32,490 --> 00:26:35,930 cuando era peque�o, ella era ama de casa y 413 00:26:35,990 --> 00:26:38,600 tambi�n ayud� a mi padre con los negocios 414 00:26:39,740 --> 00:26:42,520 Luego, mi padre abri� una sucursal en Italia 415 00:26:43,070 --> 00:26:45,140 y tuvo que mudarse all� 416 00:26:45,780 --> 00:26:50,220 despu�s de eso, raramente volv�a a casa 417 00:26:50,870 --> 00:26:52,770 Mi madre fue diagnosticada con trastorno bipolar, 418 00:26:52,780 --> 00:26:55,470 ahora lo controla con medicamentos 419 00:26:56,660 --> 00:26:58,410 �T� ser�s feliz cuando muera! 420 00:26:58,445 --> 00:26:59,770 �Qu� intentas hacer Xiu Zhi? 421 00:26:59,805 --> 00:27:00,520 �Mam�! 422 00:27:00,555 --> 00:27:01,180 �Su�ltalo! 423 00:27:01,215 --> 00:27:03,120 �Mi vida no sirve! 424 00:27:03,155 --> 00:27:05,220 Trae sus pastillas, �R�pido! 425 00:27:06,280 --> 00:27:09,480 La empresa tuvo algunos problemas recientemente 426 00:27:09,515 --> 00:27:11,350 iremos a la corte 427 00:27:11,450 --> 00:27:15,560 Mi padre consigui� una amante despu�s de mudarse, 428 00:27:15,595 --> 00:27:17,350 ella es 10 a�os m�s joven que �l 429 00:27:17,780 --> 00:27:20,430 �Llam� tu padre? 430 00:27:21,450 --> 00:27:23,060 A�n no 431 00:27:25,120 --> 00:27:27,460 No puedo a decirle a mi madre, 432 00:27:27,495 --> 00:27:29,680 se volver�a loca si supiera 433 00:27:32,160 --> 00:27:33,990 T�... 434 00:27:34,530 --> 00:27:37,100 has pasado por mucho 435 00:27:37,320 --> 00:27:38,890 No es malo, 436 00:27:39,570 --> 00:27:41,310 as� es la vida 437 00:28:06,490 --> 00:28:08,100 �Por qu� huyes de nuevo? 438 00:28:08,135 --> 00:28:09,520 No te voy a morder 439 00:28:09,555 --> 00:28:10,530 �S� lo har�s! 440 00:28:10,565 --> 00:28:13,350 Praga en mucho m�s peligrosa de lo que pensaba 441 00:28:13,385 --> 00:28:16,100 �A d�nde vas? No corras 442 00:28:52,490 --> 00:28:53,870 �Eres casada? 443 00:28:53,905 --> 00:28:54,640 No 444 00:28:54,675 --> 00:28:55,680 �Tienes novio? 445 00:28:55,715 --> 00:28:56,950 �No lo s�! 446 00:28:56,985 --> 00:28:58,020 Vamos a mi casa 447 00:28:58,055 --> 00:28:58,520 �No quiero! 448 00:28:58,555 --> 00:28:59,770 �B�jame! 449 00:28:59,805 --> 00:29:01,140 Bien, iremos a tu casa 450 00:29:01,450 --> 00:29:03,470 �No! �B�jame r�pido! 451 00:29:26,130 --> 00:29:27,060 "Lista de cosas por hacer" 452 00:29:27,095 --> 00:29:27,890 �Tatuarse! 453 00:29:27,925 --> 00:29:28,720 �Fumar cigarrillos! 454 00:29:28,755 --> 00:29:29,560 �Emborracharse! 455 00:29:29,595 --> 00:29:30,390 �Salto de puenting! 456 00:29:30,425 --> 00:29:31,370 �Pasar una noche con alguien! 457 00:30:15,200 --> 00:30:16,220 "Lista de cosas por hacer" 458 00:30:16,255 --> 00:30:17,060 �Tatuarse! 459 00:30:17,095 --> 00:30:17,890 �Fumar cigarrillos! 460 00:30:17,925 --> 00:30:18,720 �Emborracharse! 461 00:30:18,755 --> 00:30:19,560 �Salto de puenting! 462 00:30:19,595 --> 00:30:20,430 �Pasar una noche con alguien! 463 00:30:20,465 --> 00:30:21,560 Esto no es bueno 464 00:30:37,160 --> 00:30:42,020 Ese d�a visit� la direcci�n remitente en la carta de Nov�k 465 00:30:42,055 --> 00:30:44,270 y encontr� su antigua residencia 466 00:30:44,305 --> 00:30:49,140 pero, hace tiempo se mud� 467 00:31:11,740 --> 00:31:13,100 Gracias 468 00:31:13,660 --> 00:31:17,700 Se�ora, �Conoce a alguien llamado Josef Nov�k? 469 00:31:17,735 --> 00:31:23,640 Tiene unos 90 a�os, �l viv�a arriba 470 00:31:24,030 --> 00:31:25,660 No lo s� 471 00:31:25,695 --> 00:31:27,740 no soy de por aqu� 472 00:31:27,775 --> 00:31:30,310 d�jame preguntarle a alguien 473 00:31:30,345 --> 00:31:31,560 Gracias 474 00:32:04,530 --> 00:32:06,890 Se�orita, se�orita 475 00:32:08,450 --> 00:32:09,890 Hola 476 00:32:11,260 --> 00:32:12,170 �C�mo est�? 477 00:32:12,205 --> 00:32:13,410 Muy bien 478 00:32:13,445 --> 00:32:15,320 Me llamo Jin Tian 479 00:32:15,355 --> 00:32:18,020 �Conoce al Dr. Nov�k? 480 00:32:18,990 --> 00:32:22,310 Ah, el Dr. Nov�k 481 00:32:22,700 --> 00:32:26,180 Viv�a aqu� con su esposa 482 00:32:26,370 --> 00:32:30,390 pero se mudaron hace mucho tiempo 483 00:32:30,700 --> 00:32:32,220 �Su esposa? 484 00:32:32,255 --> 00:32:33,520 S� 485 00:32:39,780 --> 00:32:41,930 �Conoce a esta mujer? 486 00:32:42,910 --> 00:32:44,270 No, 487 00:32:44,530 --> 00:32:48,030 pero me es familiar 488 00:32:48,065 --> 00:32:53,640 ella fue la que ayud� en una cl�nica 489 00:32:54,160 --> 00:32:55,970 creo... 490 00:32:56,950 --> 00:32:59,820 Durante la guerra, su esposa 491 00:32:59,855 --> 00:33:02,600 fue capturada por la Gestapo (Polic�a secreta Alemana nazi) 492 00:33:02,635 --> 00:33:06,310 y enviada a un campo de concentraci�n 493 00:33:07,160 --> 00:33:08,930 y luego, 494 00:33:09,450 --> 00:33:14,720 el Dr. Nov�k se uni� a la resistencia 495 00:33:43,990 --> 00:33:47,470 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 496 00:33:47,870 --> 00:33:50,770 por favor deja tu mensaje despu�s del tono. Gracias 497 00:33:50,990 --> 00:33:54,270 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 498 00:33:54,305 --> 00:33:56,060 por favor deja tu mensaje despu�s del tono 499 00:33:57,030 --> 00:33:59,520 No puedo contestar tu llamada ahora... 500 00:33:59,990 --> 00:34:02,660 He visto su foto antes 501 00:34:02,695 --> 00:34:06,870 el nombre de la esposa del Dr. Nov�k era Sarah 502 00:34:06,905 --> 00:34:09,270 A lo largo de estos a�os, cuando pienso en ti... 503 00:34:09,305 --> 00:34:11,560 en 30 a�os pueden cambiar muchas cosas 504 00:34:11,595 --> 00:34:15,740 El Dr. Nov�k regres� del campo de concentraci�n, 505 00:34:15,775 --> 00:34:18,850 logr� sobrevivir porque era m�dico 506 00:34:20,870 --> 00:34:23,700 No puedo casarme contigo 507 00:34:23,735 --> 00:34:28,100 El nombre de la esposa del Dr. Nov�k era Sarah 508 00:34:28,570 --> 00:34:32,100 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora... 509 00:34:32,320 --> 00:34:36,720 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora... 510 00:34:43,070 --> 00:34:44,780 �Qu� tienes? 511 00:34:44,815 --> 00:34:46,160 �Est� Ze Yang? 512 00:34:46,195 --> 00:34:47,930 �l est� arriba 513 00:35:02,320 --> 00:35:04,470 �Cu�ndo llegaste? 514 00:35:04,870 --> 00:35:06,470 �Est�s bien? 515 00:35:07,950 --> 00:35:10,740 Pasaba por aqu� y vine a verte 516 00:35:10,775 --> 00:35:12,810 te llam�, pero no respond�as 517 00:35:13,160 --> 00:35:16,140 Estaba practicando, mi tel�fono est� en silencio, no escuch� 518 00:35:16,160 --> 00:35:17,770 Por favor 519 00:35:17,870 --> 00:35:19,770 bend�celos, 520 00:35:19,820 --> 00:35:22,660 da paz a sus vidas 521 00:35:22,695 --> 00:35:23,910 Gracias 522 00:35:23,945 --> 00:35:25,430 Hace un momento, 523 00:35:26,280 --> 00:35:29,850 fui a la antigua direcci�n de Nov�k 524 00:35:32,280 --> 00:35:35,520 el primer piso es cafeter�a ahora 525 00:35:36,870 --> 00:35:38,270 No es sorpresa, 526 00:35:38,305 --> 00:35:39,890 pasaron muchos a�os 527 00:35:41,700 --> 00:35:43,770 Nov�k ten�a esposa 528 00:35:43,805 --> 00:35:45,350 Oh 529 00:35:46,370 --> 00:35:50,930 El amor no siempre ocurre entre dos personas solteras 530 00:35:51,120 --> 00:35:52,770 No puedes manipular el amor, 531 00:35:52,805 --> 00:35:54,100 elegir, 532 00:35:54,135 --> 00:35:56,520 que sea perfecto y suceda, �Verdad? 533 00:35:56,570 --> 00:35:58,890 Antes eran m�s rom�nticos que nosotros 534 00:35:58,925 --> 00:36:01,430 �Crees que Nov�k sigue vivo? 535 00:36:02,450 --> 00:36:03,930 No lo s� 536 00:36:06,950 --> 00:36:10,390 Pero, ahora creo que entiendo por qu� 537 00:36:10,410 --> 00:36:12,930 mi abuela nunca se cas� 538 00:36:13,370 --> 00:36:15,640 ella esper� por d�cadas 539 00:36:16,370 --> 00:36:17,990 Si ella nunca se cas� 540 00:36:18,025 --> 00:36:20,310 �De d�nde vinieron t� y tu padre? 541 00:36:21,120 --> 00:36:23,720 Ella no era mi abuela biol�gica 542 00:36:23,950 --> 00:36:25,970 era la t�a de mi padre 543 00:36:27,990 --> 00:36:30,430 Mi abuela siempre estuvo soltera 544 00:36:33,120 --> 00:36:35,970 Es mejor mantener los recuerdos de la juventud, 545 00:36:36,570 --> 00:36:37,970 de todos modos, 546 00:36:38,910 --> 00:36:41,310 la vida nunca sale como la planeamos 547 00:36:42,410 --> 00:36:45,770 Incluso si dos personas est�n enamoradas toda su vida, 548 00:36:45,805 --> 00:36:48,560 una de ellas se ir� primero 549 00:36:49,700 --> 00:36:53,810 Si la persona que amo debe irse eventualmente, 550 00:36:57,410 --> 00:36:59,180 preferir�a 551 00:36:59,200 --> 00:37:01,810 nunca amar en primer lugar 552 00:37:30,870 --> 00:37:32,270 �Se�orita Chen? 553 00:37:32,490 --> 00:37:33,520 �S�? 554 00:37:33,555 --> 00:37:35,310 Por favor, por aqu� 555 00:37:40,990 --> 00:37:43,770 Entonces est�s estudiando en el instituto de arte 556 00:37:43,805 --> 00:37:46,250 �Cu�nto tiempo llevas viviendo en Praga? 557 00:37:46,285 --> 00:37:48,470 Primero fui a Francia, 558 00:37:48,505 --> 00:37:50,560 luego a Berl�n 559 00:37:52,120 --> 00:37:55,120 Alemania hab�a sido tan bombardeada, 560 00:37:55,155 --> 00:37:58,270 que todos mis maestros fueron a pelear en la guerra 561 00:37:58,305 --> 00:38:02,470 Como extranjera, ten�a que reportarme a la polic�a diariamente 562 00:38:02,505 --> 00:38:05,450 entonces decid� venir aqu� 563 00:38:05,485 --> 00:38:08,600 �Hubo guerra en tu pa�s? 564 00:38:09,620 --> 00:38:13,100 En mi pa�s, la guerra comenz� antes 565 00:38:13,240 --> 00:38:15,950 Perd� contacto con mi familia 566 00:38:15,985 --> 00:38:19,680 y ya no pod�a recibir apoyo de ellos 567 00:38:20,620 --> 00:38:21,950 por eso... 568 00:38:21,985 --> 00:38:24,470 Por supuesto que entiendo 569 00:38:26,870 --> 00:38:29,180 Espero que disfrutes trabajando aqu� 570 00:38:29,215 --> 00:38:30,560 Gracias 571 00:39:08,200 --> 00:39:10,140 �El Dr. Nov�k est� almorzando? 572 00:39:10,175 --> 00:39:12,970 Est� mirando esa vieja foto de nuevo 573 00:39:13,660 --> 00:39:16,940 Ha sido as� durante mucho tiempo desde que fallecieron, 574 00:39:16,975 --> 00:39:19,850 �l todav�a mira esa foto todo el tiempo 575 00:39:19,885 --> 00:39:21,680 Trabaj� aqu� por varios a�os 576 00:39:21,715 --> 00:39:25,310 y nunca lo vi salir con otra chica 577 00:39:25,345 --> 00:39:28,810 Es dif�cil encontrar a alguien tan fiel 578 00:39:35,620 --> 00:39:36,890 Hola 579 00:40:18,660 --> 00:40:20,390 "Dame vuelta" 580 00:40:25,570 --> 00:40:28,100 "�An�mate! - Lanxin" 581 00:40:40,490 --> 00:40:45,180 1948, Aniversario de la victoria en la 2� Guerra Mundial 582 00:41:23,450 --> 00:41:25,220 Doctor Nov�k 583 00:41:26,450 --> 00:41:27,530 �S�? 584 00:41:27,565 --> 00:41:29,220 �Se siente bien? 585 00:41:29,255 --> 00:41:31,720 S�, estoy bien. Gracias 586 00:41:34,030 --> 00:41:36,600 Bien, nos vemos ma�ana 587 00:41:36,635 --> 00:41:37,700 Claro 588 00:41:37,735 --> 00:41:39,180 Buenas noches 589 00:41:39,200 --> 00:41:40,640 Buenas noches 590 00:42:04,700 --> 00:42:09,890 No puedo imaginar lo que es perder a tu esposa e hija 591 00:42:10,200 --> 00:42:11,770 pero... 592 00:42:12,280 --> 00:42:15,350 entiendo cu�nto las extra�a 593 00:42:16,450 --> 00:42:21,020 Han pasado a�os desde que vi a mi familia, 594 00:42:22,370 --> 00:42:27,720 ni siquiera s� si todav�a est�n vivos o... 595 00:42:31,160 --> 00:42:32,600 pero 596 00:42:33,280 --> 00:42:35,290 lo que sea que pase, 597 00:42:35,325 --> 00:42:38,140 no hay nada que podamos hacer al respecto 598 00:42:40,660 --> 00:42:43,870 Creo que, no importa que, 599 00:42:43,905 --> 00:42:46,930 ellos querr�an que sigamos viviendo 600 00:42:47,870 --> 00:42:50,180 y seamos felices 601 00:42:53,990 --> 00:42:58,060 �Oye! Todos fueron a la plaza a bailar 602 00:42:58,200 --> 00:43:00,350 �Por qu� no vienes conmigo? 603 00:43:00,570 --> 00:43:02,740 No, est� bien 604 00:43:02,775 --> 00:43:05,180 ve t�, divi�rtete 605 00:43:05,370 --> 00:43:07,890 los d�as tristes finalmente terminaron 606 00:43:09,700 --> 00:43:11,240 Vamos 607 00:43:11,275 --> 00:43:14,600 Siempre est�s en casa, nunca sales 608 00:43:16,780 --> 00:43:18,810 Vamos, apurate 609 00:43:22,030 --> 00:43:24,890 De acuerdo, ganaste 610 00:44:03,030 --> 00:44:04,430 Gracias 611 00:44:04,820 --> 00:44:07,600 No me hab�a sentido tan bien en mucho tiempo 612 00:44:07,870 --> 00:44:09,560 No hay de qu� 613 00:44:09,620 --> 00:44:11,020 Bueno... 614 00:44:11,530 --> 00:44:13,270 te veo ma�ana 615 00:44:13,305 --> 00:44:14,560 S� 616 00:44:50,950 --> 00:44:53,310 �Crees en el amor? 617 00:44:54,490 --> 00:44:59,020 S� creo, pero prefiero no pensar mucho en cosas inmaduras como esa 618 00:44:59,240 --> 00:45:00,770 �Y t�? 619 00:45:01,530 --> 00:45:03,220 S�, 620 00:45:04,200 --> 00:45:06,970 pero no puedo creer que me pase 621 00:45:07,005 --> 00:45:09,140 Eso suena muy triste 622 00:45:10,660 --> 00:45:14,060 El que te dej� nunca fue la persona correcta 623 00:45:14,095 --> 00:45:15,310 cuando aparezca, 624 00:45:15,345 --> 00:45:17,600 nunca lo perder�s 625 00:45:18,870 --> 00:45:20,740 �C�mo est�s tan seguro? 626 00:45:20,775 --> 00:45:22,720 Porque estoy seguro 627 00:45:30,780 --> 00:45:33,430 "Oto�o de 1948" 628 00:46:01,240 --> 00:46:02,640 No me molestes 629 00:46:02,870 --> 00:46:04,740 Peque�o tigre, no me molestes 630 00:46:04,775 --> 00:46:06,180 �A qui�n se parece este tigre? 631 00:46:09,410 --> 00:46:14,430 Ni Ni, deja de jugar, ten come frutas 632 00:46:14,740 --> 00:46:17,970 Salta, salta, brinca, brinca 633 00:46:18,070 --> 00:46:20,940 Este era el cuaderno de dibujo de mi abuela 634 00:46:20,975 --> 00:46:22,720 �Siempre lo llevas contigo? 635 00:46:28,280 --> 00:46:30,120 Tengo la sensaci�n de que 636 00:46:30,155 --> 00:46:33,600 esta es la estatua de la carta de Nov�k 637 00:46:48,240 --> 00:46:50,690 �Este olor? �Tu madre est� quemando incienso? 638 00:46:50,725 --> 00:46:52,420 Ella no hace eso a esta hora 639 00:46:52,455 --> 00:46:54,100 �No lo hueles? 640 00:46:57,700 --> 00:46:59,810 Ir� a ver 641 00:47:07,620 --> 00:47:08,740 �Ma...? 642 00:47:08,775 --> 00:47:10,890 �Qu� est�s haciendo? 643 00:47:10,925 --> 00:47:12,310 Nada 644 00:47:12,660 --> 00:47:15,120 Tuve un sue�o anoche 645 00:47:15,155 --> 00:47:17,180 un esp�ritu trascendente me dijo 646 00:47:17,215 --> 00:47:20,870 que si romp�a y quemaba los papeles del divorcio, 647 00:47:20,905 --> 00:47:25,720 tu padre volver� a casa dentro de dos semanas 648 00:47:26,740 --> 00:47:29,140 �Tomaste tus pastillas hoy? 649 00:47:29,320 --> 00:47:31,940 �No me molestes! Ve a cuidar a tu hija 650 00:47:31,975 --> 00:47:34,420 y a esa chica, como se llame 651 00:47:34,455 --> 00:47:36,600 me voy a dormir despu�s de esto 652 00:47:40,660 --> 00:47:44,350 No quiero pastillas. No estoy loca, �Por qu� tomarlas? 653 00:47:44,385 --> 00:47:47,220 As� es, tu padre tiene una esposa loca, 654 00:47:47,255 --> 00:47:49,450 t� una madre loca 655 00:47:49,485 --> 00:47:52,430 �Toda mi familia piensa que estoy loca! 656 00:47:52,465 --> 00:47:54,440 Mam�, nadie dijo eso 657 00:47:54,475 --> 00:47:57,850 Ahora que es rico, me cambia por una mujer m�s joven 658 00:47:57,885 --> 00:47:59,270 ��l est� loco! 659 00:47:59,660 --> 00:48:01,310 y T�... 660 00:48:01,370 --> 00:48:04,560 �Creo que ustedes son los que deber�an ser tratados? 661 00:48:08,570 --> 00:48:11,700 Mam�, �Por qu� haces esto? 662 00:48:11,735 --> 00:48:14,220 toma esto y ve a la cama, �S�? 663 00:48:14,570 --> 00:48:15,780 �No quiero! 664 00:48:15,815 --> 00:48:17,160 �No entiendes! 665 00:48:17,195 --> 00:48:19,180 �Por qu� deber�a tomar estas pastillas? 666 00:48:19,410 --> 00:48:21,020 �Por qu� deber�a divorciarme? 667 00:48:21,055 --> 00:48:22,580 �T�malas t� entonces? 668 00:48:22,615 --> 00:48:25,220 Es cierto, no hay que botar la medicina 669 00:48:25,255 --> 00:48:28,180 las guardaremos para T� y tu Padre 670 00:48:28,320 --> 00:48:31,100 cuando regrese, se lo daremos 671 00:48:31,135 --> 00:48:33,850 Ten, prueba, mira si es sabroso, 672 00:48:33,885 --> 00:48:36,720 vamos, pru�balo, solo una 673 00:48:38,240 --> 00:48:39,740 vamos, solo una, 674 00:48:39,775 --> 00:48:42,430 abre la boca, esc�chame, �brelo 675 00:48:42,465 --> 00:48:43,600 toma, solo una 676 00:48:43,635 --> 00:48:44,890 �Mam�! 677 00:48:45,950 --> 00:48:48,720 �Ni Ni? �Ni Ni? 678 00:48:55,990 --> 00:48:57,270 �Ma...! 679 00:49:02,780 --> 00:49:06,720 Mami 680 00:49:08,820 --> 00:49:12,640 Mami 681 00:49:16,160 --> 00:49:17,140 Est� bien, mam� 682 00:49:17,175 --> 00:49:18,890 lo tomar� contigo, �De acuerdo? 683 00:49:30,910 --> 00:49:34,020 "Te amo - M�nica" 684 00:49:34,740 --> 00:49:40,390 Papi dijo que Mami volver� muy pronto 685 00:49:40,530 --> 00:49:44,180 extra�amos mucho a mi Mami 686 00:49:50,570 --> 00:49:54,450 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 687 00:49:54,485 --> 00:49:56,310 por favor deja tu mensaje despu�s del tono 688 00:49:57,070 --> 00:50:00,440 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 689 00:50:00,475 --> 00:50:02,600 por favor deja tu mensaje despu�s del tono 690 00:50:02,635 --> 00:50:05,560 No puedo casarme contigo 691 00:50:08,280 --> 00:50:12,350 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 692 00:50:12,410 --> 00:50:15,700 Lo siento, no puedo contestar tu llamada ahora, 693 00:50:15,735 --> 00:50:17,350 por favor deja tu mensaje despu�s del tono 694 00:50:17,385 --> 00:50:19,220 �Por qu� deber�a tomar estas pastillas? 695 00:50:19,910 --> 00:50:21,930 �Por qu� deber�a divorciarme? 696 00:50:22,740 --> 00:50:24,430 �T�malas t� entonces? 697 00:50:37,160 --> 00:50:38,680 �Qu� sucede? 698 00:50:42,070 --> 00:50:44,430 �Cu�ndo volver� M�nica? 699 00:50:46,240 --> 00:50:48,180 �La extra�as? 700 00:50:49,370 --> 00:50:51,310 �De qu� hablas? 701 00:50:51,740 --> 00:50:53,700 Estoy muy cansado 702 00:50:53,735 --> 00:50:55,850 �Podemos conversar despu�s? 703 00:50:56,370 --> 00:50:58,520 �A d�nde vas ahora? 704 00:51:00,200 --> 00:51:02,470 �Quieres hablar de eso ahora? 705 00:51:02,570 --> 00:51:05,140 �Qui�n no tiene un pasado? �Alguna vez te pregunt�? 706 00:51:05,175 --> 00:51:06,390 �Nunca me preguntaste! 707 00:51:06,425 --> 00:51:08,770 �Pero eso es porque no te import�! 708 00:51:57,450 --> 00:52:03,020 Tan pronto como me fui esa noche, supe que comet� un error 709 00:52:03,120 --> 00:52:05,390 Si no dejo atr�s mi pasado, 710 00:52:05,490 --> 00:52:07,680 el ma�ana nunca llegar� 711 00:52:09,620 --> 00:52:11,850 Me pregunto c�mo se sinti� mi abuela 712 00:52:11,885 --> 00:52:15,680 cuando vivi� en Praga hace tantos a�os 713 00:52:16,370 --> 00:52:18,770 La extra�o mucho 714 00:52:26,620 --> 00:52:29,350 Mi abuela me dej� esto 715 00:52:29,870 --> 00:52:32,560 �Reconoce este chal? 716 00:52:37,820 --> 00:52:39,570 �Es de mi tienda! 717 00:52:39,605 --> 00:52:40,700 S� 718 00:52:40,735 --> 00:52:44,310 �Tiene el registro de ventas? 719 00:52:44,700 --> 00:52:46,030 Por favor, 720 00:52:46,065 --> 00:52:50,060 ella falleci� hace unos meses 721 00:52:50,530 --> 00:52:55,350 Este chal debe ser de finales de la d�cada de 1940 722 00:52:57,740 --> 00:52:59,270 Espere un minuto 723 00:53:12,430 --> 00:53:15,560 Aqu� est�, lo encontr�. Mire 724 00:53:15,595 --> 00:53:16,890 �Si? 725 00:53:17,660 --> 00:53:19,030 Chal con cristales 726 00:53:19,065 --> 00:53:21,570 comprado por el Dr. Josef Nov�k 727 00:53:21,605 --> 00:53:26,930 en mayo de 1950, entregado a Chen 728 00:53:28,490 --> 00:53:30,350 Chen Lanxin 729 00:53:31,070 --> 00:53:34,430 s�, s�, mi abuela 730 00:53:34,465 --> 00:53:35,640 si 731 00:53:35,700 --> 00:53:38,680 d�jeme copiar la direcci�n 732 00:54:14,450 --> 00:54:15,810 �Ya voy! 733 00:54:25,240 --> 00:54:26,220 Hola 734 00:54:26,255 --> 00:54:28,140 Tengo una entrega para Chen Lanxin 735 00:54:28,175 --> 00:54:28,930 Gracias 736 00:54:28,965 --> 00:54:30,140 Tenga un buen d�a 737 00:54:47,950 --> 00:54:49,810 Querida Lanxin 738 00:54:49,990 --> 00:54:53,390 me ayudaste a ver toda la belleza de este mundo 739 00:54:53,425 --> 00:54:55,640 con amor, Josef 740 00:55:36,240 --> 00:55:37,890 Te ves hermosa 741 00:55:37,925 --> 00:55:39,180 Gracias 742 00:55:43,490 --> 00:55:44,910 Lanxin, 743 00:55:44,945 --> 00:55:48,560 he estado pensando solo si quieres 744 00:55:48,910 --> 00:55:50,770 pero tal vez 745 00:55:50,820 --> 00:55:53,060 podamos ir a China 746 00:55:54,910 --> 00:55:57,970 Ha pasado mucho tiempo desde que estuviste en casa 747 00:55:58,280 --> 00:56:00,640 �No has pensado en regresar? 748 00:56:00,675 --> 00:56:02,030 �De verdad? 749 00:56:02,065 --> 00:56:04,160 �De verdad piensas eso? 750 00:56:04,195 --> 00:56:07,770 De hecho, tambi�n he estado pensando en eso 751 00:56:08,200 --> 00:56:10,680 escuch� que China es muy diferente ahora, 752 00:56:10,715 --> 00:56:12,370 todo es m�s moderno 753 00:56:12,405 --> 00:56:17,020 muchos de mis compa�eros de Par�s y Berl�n regresaron 754 00:56:18,700 --> 00:56:20,100 pero 755 00:56:20,490 --> 00:56:23,140 �Qu� pasar� con la cl�nica? 756 00:56:23,175 --> 00:56:24,640 Creo que 757 00:56:25,030 --> 00:56:27,680 necesito comenzar una nueva vida 758 00:56:28,740 --> 00:56:32,680 Quiz�s sea m�s f�cil si vamos a un lugar diferente 759 00:56:32,820 --> 00:56:36,350 siempre imagin� que China es lugar misterioso 760 00:56:36,385 --> 00:56:39,770 y tambi�n es la patria de mi bella Lanxin 761 00:56:39,805 --> 00:56:41,770 Quiero ir y conocer, 762 00:56:41,820 --> 00:56:44,180 creo que ser�amos muy felices ah� 763 00:56:45,320 --> 00:56:46,680 S� 764 00:56:50,990 --> 00:56:52,850 Tengo estos 765 00:56:52,910 --> 00:56:54,890 �Boletos de tren? 766 00:57:01,240 --> 00:57:04,100 Esto es incre�ble 767 00:57:06,280 --> 00:57:07,970 Un brindis 768 00:57:08,870 --> 00:57:10,390 por nosotros, 769 00:57:10,450 --> 00:57:13,060 China y nuestro futuro 770 00:57:21,530 --> 00:57:25,700 Feliz cumplea�os a ti 771 00:57:25,701 --> 00:57:28,701 Feliz cumplea�os a ti 772 00:57:28,735 --> 00:57:32,970 Feliz cumplea�os querido Luo Ji 773 00:57:33,005 --> 00:57:37,310 Feliz cumplea�os a ti 774 00:57:41,450 --> 00:57:43,520 �Ya tengo 27! 27! 775 00:57:43,555 --> 00:57:44,570 ��Qu�?! 776 00:57:44,605 --> 00:57:47,870 �Mentiroso! �No dijiste que ten�as 29 a�os? 777 00:57:47,905 --> 00:57:49,850 �Eres un a�o menor que yo! 778 00:58:06,240 --> 00:58:07,850 Lo siento, 779 00:58:08,620 --> 00:58:10,560 exager� el otro d�a 780 00:58:12,320 --> 00:58:13,810 Est� bien 781 00:58:15,620 --> 00:58:18,810 La madre de Ni Ni, M�nica, era estudiante extranjera 782 00:58:18,845 --> 00:58:20,770 Yo ten�a 19 a�os, 783 00:58:20,870 --> 00:58:22,680 era un poco rebelde 784 00:58:24,820 --> 00:58:25,910 bien, 785 00:58:25,945 --> 00:58:27,850 muy rebelde 786 00:58:28,070 --> 00:58:30,190 M�nica era amiga de un amigo 787 00:58:30,225 --> 00:58:31,890 despu�s naci� Ni Ni 788 00:58:31,950 --> 00:58:34,060 francamente, M�nica y Yo 789 00:58:34,095 --> 00:58:35,770 no podr�amos ser llamados 790 00:58:35,780 --> 00:58:37,770 novios 791 00:58:37,990 --> 00:58:39,820 ambos �ramos j�venes 792 00:58:39,855 --> 00:58:42,310 y no est�bamos preparados para ser padres 793 00:58:44,070 --> 00:58:46,410 M�nica era cat�lica, 794 00:58:46,445 --> 00:58:48,310 as� que abortar no era opci�n 795 00:58:48,410 --> 00:58:49,770 entonces tuvimos a Ni Ni 796 00:58:49,805 --> 00:58:51,310 No tienes que continuar 797 00:58:51,345 --> 00:58:52,330 en realidad... 798 00:58:52,365 --> 00:58:54,780 Est� bien, quiero cont�rtelo 799 00:58:54,815 --> 00:58:56,850 le pregunt� a M�nica muchas veces 800 00:58:56,885 --> 00:58:58,810 si le gustar�a ver a Ni Ni 801 00:58:58,845 --> 00:59:00,640 ella no quer�a, 802 00:59:01,030 --> 00:59:03,560 as� que dej� de insistir 803 00:59:04,370 --> 00:59:06,560 Nunca me gustaron los ni�os, 804 00:59:06,595 --> 00:59:08,310 pero me di cuenta que 805 00:59:09,450 --> 00:59:14,100 Ni Ni es el regalo m�s preciado de mi vida 806 00:59:24,280 --> 00:59:26,070 Ze Yang! 807 00:59:26,105 --> 00:59:27,270 �Ven a cantar! 808 00:59:27,305 --> 00:59:27,720 �Ya voy! 809 00:59:27,755 --> 00:59:28,390 R�pido, r�pido 810 00:59:28,425 --> 00:59:29,470 Ya vuelvo 811 00:59:53,490 --> 00:59:54,390 Sabes 812 00:59:54,425 --> 00:59:56,310 mi mejor amiga viene a visitarme 813 00:59:56,345 --> 00:59:56,820 Ge Fei, 814 00:59:56,855 --> 00:59:58,020 te habl� de ella, �Recuerdas? 815 00:59:58,055 --> 00:59:59,270 S� 816 01:00:00,030 --> 01:00:01,770 Quer�a recogerla pero se neg� 817 01:00:01,805 --> 01:00:03,770 ella est� misteriosa 818 01:00:04,820 --> 01:00:06,020 adem�s 819 01:00:07,280 --> 01:00:09,970 encontr� el apartamento donde viv�a mi abuela 820 01:00:10,005 --> 01:00:10,850 pero 821 01:00:10,885 --> 01:00:12,220 ahora est� casi destruido 822 01:00:12,255 --> 01:00:13,820 Esto... 823 01:00:13,855 --> 01:00:14,820 �D�nde est�? 824 01:00:14,855 --> 01:00:16,240 En la calle Saska 825 01:00:16,275 --> 01:00:18,530 Calle Saska... 826 01:00:18,565 --> 01:00:20,430 Oh, s� d�nde est� 827 01:00:45,910 --> 01:00:46,810 �Me asustaste! 828 01:00:46,845 --> 01:00:47,930 Te ves bien 829 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 Eres muy molesto 830 01:00:49,315 --> 01:00:50,600 Ven, iremos a un lugar 831 01:00:50,635 --> 01:00:51,430 Vamos 832 01:00:51,465 --> 01:00:52,640 �A d�nde? �Camina! 833 01:00:52,675 --> 01:00:54,470 Ya ver�s, es una sorpresa 834 01:00:59,200 --> 01:01:00,220 La estatua que me mostraste 835 01:01:00,255 --> 01:01:02,810 del cuaderno de dibujo de tu abuela, est� aqu� 836 01:01:02,910 --> 01:01:03,680 �Cu�l? 837 01:01:03,715 --> 01:01:04,770 Esa 838 01:01:04,910 --> 01:01:06,720 �C�mo lo sabes? 839 01:01:11,740 --> 01:01:12,700 Mira 840 01:01:12,735 --> 01:01:13,890 todas las marcas 841 01:01:13,925 --> 01:01:16,470 son estatuas en Praga de m�s de 60 a�os 842 01:01:36,030 --> 01:01:38,680 La guerra destruy� tanto, 843 01:01:39,320 --> 01:01:42,310 tenemos suerte que las estatuas todav�a est�n aqu� 844 01:01:45,280 --> 01:01:49,060 Realmente espero que la guerra haya terminado para siempre 845 01:01:49,530 --> 01:01:53,060 me da miedo recordar esos d�as 846 01:01:55,160 --> 01:01:57,430 Hagamos una promesa 847 01:01:58,160 --> 01:02:00,280 Si hay otra guerra, 848 01:02:00,315 --> 01:02:02,350 si el sistema postal colapsa, 849 01:02:02,385 --> 01:02:05,020 si todas las l�neas telef�nicas se cortan 850 01:02:05,370 --> 01:02:08,560 y todos nuestros amigos fallecen, 851 01:02:09,450 --> 01:02:11,810 si a�n estoy vivo 852 01:02:15,660 --> 01:02:18,020 la ciudad podr�a haberse ido, 853 01:02:19,120 --> 01:02:21,970 pero el r�o Moldava no desaparecer� 854 01:02:22,200 --> 01:02:25,600 te esperar�... aqu� 855 01:02:25,820 --> 01:02:30,390 junto a la estatua, a este lado del r�o 856 01:02:45,240 --> 01:02:48,370 Creo que si fuera Nov�k 857 01:02:48,405 --> 01:02:50,770 no dejar�a que tu abuela se aleje de m�, 858 01:02:50,805 --> 01:02:53,390 elegir�a un lugar cerca de ella 859 01:02:53,490 --> 01:02:56,270 as� que busqu� cerca de donde �l viv�a 860 01:02:56,305 --> 01:02:58,180 y encontr� la estatua 861 01:03:05,530 --> 01:03:07,350 �No llores! 862 01:03:08,030 --> 01:03:09,490 Lo siento 863 01:03:09,525 --> 01:03:10,520 Ese d�a 864 01:03:10,555 --> 01:03:12,220 la culpa fue m�a 865 01:03:12,530 --> 01:03:14,560 de alguna manera 866 01:03:15,410 --> 01:03:16,850 soy como tu madre 867 01:03:16,885 --> 01:03:18,850 soy muy insegura 868 01:03:18,910 --> 01:03:21,240 a veces siento que 869 01:03:21,275 --> 01:03:24,220 de repente lo perder�a todo 870 01:03:24,780 --> 01:03:26,520 Conf�a en m�, 871 01:03:26,780 --> 01:03:28,770 todo estar� bien 872 01:03:43,910 --> 01:03:45,140 A t� te queda mejor 873 01:03:45,175 --> 01:03:46,190 �En serio? 874 01:03:46,225 --> 01:03:47,850 Es muy bonito 875 01:03:53,120 --> 01:03:54,810 �Qu� haces aqu�? 876 01:03:55,200 --> 01:03:56,600 �C�mo llegaste aqu�? 877 01:03:56,635 --> 01:03:58,520 Estaba de viaje por Berl�n 878 01:03:59,160 --> 01:04:00,850 y quer�a verte 879 01:04:00,885 --> 01:04:03,060 Gei Fei me dijo que estabas aqu� 880 01:04:04,530 --> 01:04:06,100 Traidora 881 01:04:06,950 --> 01:04:08,570 Hola, soy Qi Xin 882 01:04:08,605 --> 01:04:10,100 Hola, soy Ze Yang 883 01:04:11,200 --> 01:04:14,680 Buen d�a, �Quiere algo de beber? 884 01:04:14,990 --> 01:04:17,180 Tomar� una taza de t� 885 01:04:17,450 --> 01:04:20,770 Ustedes deber�an conversar. Yo me retiro 886 01:04:21,120 --> 01:04:22,890 Te llamar� cuando termine, 887 01:04:22,925 --> 01:04:26,470 no tengo mucho de qu� hablar con �l 888 01:04:26,740 --> 01:04:28,970 Bien, hasta luego 889 01:04:36,410 --> 01:04:37,470 �C�mo est�s? 890 01:04:37,505 --> 01:04:39,470 A ti qu� te importa 891 01:04:52,620 --> 01:04:54,060 Gracias 892 01:05:04,570 --> 01:05:07,310 Tu abuela me escribi� esta carta 893 01:05:09,870 --> 01:05:12,430 �Mi abuela te escribi�? 894 01:05:21,320 --> 01:05:26,720 Cuando escuch� sobre el compromiso, estaba tan feliz por t� 895 01:05:27,870 --> 01:05:30,070 Ya que decidiste casarte, 896 01:05:30,105 --> 01:05:36,605 espero que seas amigo y familia de toda la vida de Jin Tian 897 01:05:37,910 --> 01:05:43,350 El amor es como agua hirviendo. A pocos, se enfriar� 898 01:05:44,320 --> 01:05:48,660 No importa a d�nde te lleve el futuro, 899 01:05:48,695 --> 01:05:50,890 espero que nunca se enemisten 900 01:05:50,925 --> 01:05:53,810 y congelen el agua 901 01:05:56,280 --> 01:05:58,930 Me diagnosticaron c�ncer de pulm�n 902 01:05:58,965 --> 01:06:01,310 y no tengo mucho tiempo de vida 903 01:06:02,320 --> 01:06:04,350 Cuando muera 904 01:06:04,450 --> 01:06:07,100 adem�s de ti, Qi Xin, 905 01:06:07,160 --> 01:06:09,950 Jin Tian no tendr� a nadie m�s 906 01:06:09,985 --> 01:06:13,140 en este mundo 907 01:06:15,160 --> 01:06:18,950 Jin Tian puede parecer una mujer madura, 908 01:06:18,985 --> 01:06:23,890 pero en muchos sentidos todav�a es una ni�a 909 01:06:24,240 --> 01:06:28,810 Ella necesita que alguien la cuide 910 01:06:34,450 --> 01:06:37,270 Nunca viajaste sola, 911 01:06:37,700 --> 01:06:40,470 sin mencionar que est�s lejos de casa 912 01:06:41,320 --> 01:06:43,390 y ni siquiera contestas 913 01:06:45,620 --> 01:06:47,890 No importa cu�nto me odies, 914 01:06:48,990 --> 01:06:51,890 por favor, recuerda una cosa 915 01:06:52,530 --> 01:06:54,680 a cualquier hora, 916 01:06:54,910 --> 01:06:57,060 si necesitas algo 917 01:06:57,490 --> 01:06:59,240 solo d�melo 918 01:06:59,275 --> 01:07:00,890 y estar� ah� 919 01:07:03,320 --> 01:07:05,810 Dej� de odiarte hace tiempo 920 01:07:08,160 --> 01:07:10,100 solo 921 01:07:11,820 --> 01:07:14,310 ...no s� c�mo afrontarte 922 01:07:14,700 --> 01:07:16,600 Perd�n, 923 01:07:19,120 --> 01:07:21,020 fue mi culpa 924 01:07:21,240 --> 01:07:23,560 No es solo tuyo 925 01:07:23,595 --> 01:07:24,570 tal vez, 926 01:07:24,605 --> 01:07:27,770 no tom� en cuenta tus sentimientos 927 01:07:28,910 --> 01:07:30,600 Siempre cre� 928 01:07:30,700 --> 01:07:32,560 que est�bamos destinados 929 01:07:32,660 --> 01:07:35,270 a estar juntos toda la vida 930 01:07:36,240 --> 01:07:38,640 Que inmadura fui 931 01:07:41,280 --> 01:07:42,930 Gracias 932 01:07:43,280 --> 01:07:45,570 Desde que llegu� a Praga, 933 01:07:45,605 --> 01:07:49,530 siento que mis d�as son m�s alegres 934 01:07:49,565 --> 01:07:51,940 La peque�a Jin Tian finalmente creci� 935 01:07:51,975 --> 01:07:53,930 �A qui�n llamas peque�a! 936 01:07:53,950 --> 01:07:55,640 si no fuera por un bastardo como t� 937 01:07:55,675 --> 01:07:58,060 �C�mo podr�a conocer el mundo? 938 01:07:58,095 --> 01:08:00,430 Entonces debes agradecerme 939 01:08:02,950 --> 01:08:05,850 El tiempo puede cambiar mucho 940 01:08:05,990 --> 01:08:10,470 o tal vez, nunca nos comprendimos realmente 941 01:08:07,471 --> 01:08:07,470 942 01:08:10,570 --> 01:08:12,810 Qi Xin est� frente a m�, 943 01:08:12,845 --> 01:08:15,350 nost�lgico y distante 944 01:08:15,410 --> 01:08:18,560 ya no somos lo que sol�amos ser 945 01:08:18,620 --> 01:08:21,770 Una vez el amor fue un regalo entre nosotros 946 01:08:21,820 --> 01:08:23,280 ese regalo 947 01:08:23,315 --> 01:08:26,320 siempre permaneci� en nuestros corazones 948 01:08:26,355 --> 01:08:28,230 pero estuvo all� mucho tiempo 949 01:08:28,265 --> 01:08:29,930 que fue olvidado 950 01:08:29,965 --> 01:08:32,810 Ambos cambiamos 951 01:09:50,450 --> 01:09:52,140 Es hermoso 952 01:09:52,240 --> 01:09:56,560 espero que todo esto nunca desaparezca 953 01:10:05,490 --> 01:10:07,890 �Su atenci�n, por favor! 954 01:10:09,280 --> 01:10:11,270 Nunca pens� 955 01:10:11,620 --> 01:10:14,680 que conocer�a a una chica as� 956 01:10:15,240 --> 01:10:18,100 La primera vez que la vi, 957 01:10:18,135 --> 01:10:19,680 pens� 958 01:10:20,200 --> 01:10:21,390 es tonta 959 01:10:21,425 --> 01:10:22,640 �No me despeines! 960 01:10:22,675 --> 01:10:24,560 y no es muy amigable 961 01:10:24,870 --> 01:10:26,220 �Y enana! 962 01:10:26,255 --> 01:10:28,140 �Y qu�! 963 01:10:28,780 --> 01:10:31,570 Pero cuando me sonri� por primera vez, 964 01:10:31,605 --> 01:10:35,560 todo mi mundo se ilumin� 965 01:10:36,030 --> 01:10:39,140 Creo que estoy enamorado 966 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Shan Shan 967 01:10:49,450 --> 01:10:51,100 Te amo 968 01:10:51,660 --> 01:10:53,720 �Te casar�as conmigo? 969 01:10:54,570 --> 01:10:56,310 Nos quedamos en Praga si quieres 970 01:10:56,345 --> 01:10:58,270 o vamos a Tian Jin 971 01:11:00,240 --> 01:11:02,020 Mientras est� contigo, 972 01:11:02,030 --> 01:11:03,720 ser� feliz 973 01:11:08,910 --> 01:11:10,390 S� 974 01:11:18,070 --> 01:11:19,930 �Estoy comprometida! 975 01:11:39,740 --> 01:11:40,940 Mentirosos 976 01:11:40,975 --> 01:11:42,600 Te dije que tengas cuidado 977 01:11:42,635 --> 01:11:44,620 �No hay ensayo! �S�lo esta vez! 978 01:11:44,655 --> 01:11:46,390 �Que sea s�lo esta vez! 979 01:11:46,425 --> 01:11:47,660 As� es 980 01:11:48,530 --> 01:11:50,640 Luo Ji, eres mentiroso 981 01:11:50,990 --> 01:11:52,890 Voy a contestar una llamada 982 01:11:54,280 --> 01:11:55,680 Hola 983 01:11:56,240 --> 01:11:57,930 S�, soy yo 984 01:12:05,120 --> 01:12:06,060 bien 985 01:12:06,095 --> 01:12:07,720 estar� all� en breve 986 01:12:24,740 --> 01:12:25,910 Papi 987 01:12:25,945 --> 01:12:27,410 Ni Ni, 988 01:12:27,445 --> 01:12:31,320 est� bien cari�o, est� bien, no llores 989 01:12:31,355 --> 01:12:32,770 Hola, soy su hijo 990 01:12:32,805 --> 01:12:33,820 �Est� bien? 991 01:12:33,855 --> 01:12:36,890 La Sra. Peng tom� una sobredosis de pastillas para dormir 992 01:12:36,925 --> 01:12:39,890 creemos que fue un intento de suicidio 993 01:12:39,910 --> 01:12:43,060 le estamos haciendo un lavado de est�mago ahora 994 01:12:43,095 --> 01:12:44,410 �Ella est� bien ahora? 995 01:12:44,445 --> 01:12:47,680 Ahora est� bien, pero necesita descansar 996 01:12:47,740 --> 01:12:49,020 Gracias, Doctor 997 01:12:49,070 --> 01:12:52,100 Papi, papi 998 01:12:52,490 --> 01:12:55,890 La limpieza del est�mago es extremadamente delicado, 999 01:12:55,990 --> 01:12:57,640 la tendremos en observaci�n para ver 1000 01:12:57,641 --> 01:12:59,641 si hay signos de hemorragia interna 1001 01:12:59,780 --> 01:13:04,270 Adem�s, dado que la paciente tiene antecedentes de depresi�n, 1002 01:13:04,305 --> 01:13:08,850 el psiquiatra vendr� ma�ana para resetar su medicaci�n 1003 01:13:11,780 --> 01:13:16,700 La abuela dijo que el abuelo nunca volver� 1004 01:13:16,735 --> 01:13:20,390 y papi tampoco volver� 1005 01:13:59,740 --> 01:14:02,520 �Por qu� me salvaron? 1006 01:14:03,070 --> 01:14:04,350 Mam� 1007 01:14:04,570 --> 01:14:06,310 no puedes seguir as� 1008 01:14:07,450 --> 01:14:09,100 �Por qu� no? 1009 01:14:10,030 --> 01:14:12,770 Todos tienen vidas interesantes, �Verdad? 1010 01:14:13,030 --> 01:14:15,850 Depende de lo que consideres interesante 1011 01:14:15,885 --> 01:14:17,030 Creo que 1012 01:14:17,065 --> 01:14:19,430 nada es interesante, 1013 01:14:20,280 --> 01:14:22,470 nada tiene sentido 1014 01:14:27,200 --> 01:14:28,470 Ma... 1015 01:14:29,870 --> 01:14:31,970 alguna vez has pensado 1016 01:14:32,950 --> 01:14:34,890 �Encontrar pareja? 1017 01:14:35,870 --> 01:14:37,810 �Qu� est�s diciendo? 1018 01:14:38,740 --> 01:14:41,890 Solo quiero que seas feliz 1019 01:14:42,990 --> 01:14:45,100 Pap� nos dej� hace tiempo 1020 01:14:46,120 --> 01:14:47,810 no creo... 1021 01:14:49,950 --> 01:14:52,180 no creo que vuelva 1022 01:14:52,990 --> 01:14:55,680 Deber�as rehacer tu vida 1023 01:14:56,820 --> 01:14:58,350 �Y t�? 1024 01:14:59,370 --> 01:15:02,100 �Tienes tu propia vida? 1025 01:15:02,240 --> 01:15:03,970 �Y Jin Tian? 1026 01:15:04,320 --> 01:15:06,890 �Su relaci�n va en serio? 1027 01:15:09,370 --> 01:15:11,220 �Y luego? 1028 01:15:11,570 --> 01:15:13,890 �Vivir�n juntos? 1029 01:15:15,490 --> 01:15:16,570 No s� 1030 01:15:16,605 --> 01:15:18,350 No sabes 1031 01:15:18,660 --> 01:15:21,560 Solo vives por hoy, �No? 1032 01:15:22,570 --> 01:15:24,020 y el futuro 1033 01:15:24,370 --> 01:15:26,600 no vendr� porque no lo planeaste 1034 01:15:27,240 --> 01:15:29,930 Haces las cosas al momento 1035 01:15:30,490 --> 01:15:32,060 Qu� tal si 1036 01:15:32,410 --> 01:15:35,890 �Vas a China con ella y llevas a Ni Ni? 1037 01:15:36,030 --> 01:15:37,600 Si no 1038 01:15:38,070 --> 01:15:39,740 �Pedirle que se quede? 1039 01:15:39,775 --> 01:15:41,770 �Ella querr� quedarse? 1040 01:15:41,870 --> 01:15:45,060 Ni siquiera sabes lo que quieres hacer 1041 01:15:45,240 --> 01:15:48,350 �C�mo puedes cuidarla? 1042 01:15:49,120 --> 01:15:52,890 No creo que sepas lo que est�s haciendo 1043 01:15:53,570 --> 01:15:55,660 Pi�nsalo bien 1044 01:15:55,695 --> 01:15:58,930 �Puedes manejar toda esa responsabilidad? 1045 01:16:02,370 --> 01:16:04,220 Lo siento, llego tarde 1046 01:16:10,200 --> 01:16:12,060 No llores abuela 1047 01:16:13,740 --> 01:16:17,520 Mis clases terminan en tres semanas 1048 01:16:17,780 --> 01:16:19,720 luego me ir� 1049 01:16:20,410 --> 01:16:22,640 �Cu�les son tus planes? 1050 01:16:31,820 --> 01:16:34,390 Mam� duerme. Salgamos 1051 01:16:35,660 --> 01:16:39,140 Lo siento, llegu� tarde 1052 01:16:39,450 --> 01:16:41,940 La empresa es un desastre. Estoy muy ocupado 1053 01:16:41,975 --> 01:16:44,640 Si mam� realmente no acepta el divorcio, 1054 01:16:46,160 --> 01:16:48,310 ll�valo a la corte 1055 01:16:48,320 --> 01:16:50,310 �Cu�l es la raz�n de posponerlo? 1056 01:16:50,320 --> 01:16:52,350 �Crees que deber�amos divorciarnos? 1057 01:16:52,385 --> 01:16:54,350 Es importante, �Qu� pienso? 1058 01:16:55,070 --> 01:16:57,720 �Realmente te importa lo que pienso? 1059 01:16:57,755 --> 01:16:58,970 Ze Yang 1060 01:16:59,160 --> 01:17:00,350 Yo... 1061 01:17:00,910 --> 01:17:02,620 lo siento mucho 1062 01:17:02,655 --> 01:17:05,770 te he dado problemas, estoy realmente... 1063 01:17:17,700 --> 01:17:20,530 Solo vives por hoy, �No? 1064 01:17:20,565 --> 01:17:22,030 y el futuro 1065 01:17:22,065 --> 01:17:24,770 no vendr� porque no lo planeaste 1066 01:17:24,870 --> 01:17:28,060 Haces las cosas al momento 1067 01:17:28,910 --> 01:17:32,320 Ni siquiera sabes lo que quieres hacer 1068 01:17:32,355 --> 01:17:35,600 �C�mo puedes cuidarla? 1069 01:17:37,240 --> 01:17:40,330 Tu madre y Nini dependen de t� 1070 01:17:40,365 --> 01:17:43,810 lamento no ser de mucha ayuda 1071 01:17:53,740 --> 01:17:55,620 �Por qu� estamos aqu�? 1072 01:17:55,655 --> 01:17:57,250 �No �bamos a tu casa? 1073 01:17:57,285 --> 01:17:58,910 Ni Ni est� sola 1074 01:17:58,945 --> 01:18:00,850 Ya no vayas al hospital 1075 01:18:02,200 --> 01:18:05,640 �No te dije que est� bien? No te preocupes 1076 01:18:05,675 --> 01:18:08,020 Tu clase de idiomas ya termina 1077 01:18:08,200 --> 01:18:10,100 no te metas en problemas 1078 01:18:10,135 --> 01:18:11,700 no es bueno 1079 01:18:11,735 --> 01:18:12,820 y 1080 01:18:12,855 --> 01:18:15,350 ya no quiero tu ayuda 1081 01:18:15,780 --> 01:18:17,410 Es problem�tico 1082 01:18:17,445 --> 01:18:18,970 �Qu� intentas decir? 1083 01:18:19,160 --> 01:18:21,430 �Qu� yo te doy problemas? 1084 01:18:21,780 --> 01:18:22,940 �Qu� he hecho? 1085 01:18:22,975 --> 01:18:24,850 �De que forma lo hice? 1086 01:18:27,990 --> 01:18:29,030 Bien 1087 01:18:29,065 --> 01:18:30,600 me voy 1088 01:18:32,030 --> 01:18:34,240 Despu�s no te arrepientas 1089 01:18:34,275 --> 01:18:35,810 Vete 1090 01:18:50,200 --> 01:18:52,470 �Qu� le pasa? 1091 01:18:52,505 --> 01:18:54,100 Loco 1092 01:19:03,160 --> 01:19:03,700 Oye 1093 01:19:03,735 --> 01:19:06,600 �Sab�as? Si aguantas la respiraci�n al pasar por un t�nel, 1094 01:19:06,635 --> 01:19:08,180 tu deseo se har� realidad 1095 01:19:08,280 --> 01:19:10,470 �Por qu� eres tan ingenua? 1096 01:19:52,780 --> 01:19:54,470 El n�mero que has marcado 1097 01:19:54,505 --> 01:19:58,020 no se encuentra disponible ahora 1098 01:19:58,070 --> 01:20:00,680 su llamada ser� enviada al... 1099 01:20:08,910 --> 01:20:10,640 Papi, sonr�e 1100 01:20:13,370 --> 01:20:15,470 ten te lo regalo 1101 01:20:42,200 --> 01:20:43,490 �Aqu� est�s! 1102 01:20:43,525 --> 01:20:45,320 �Mi t�a ya fue dada de alta? 1103 01:20:45,355 --> 01:20:46,430 Como Jin Tian asiste, 1104 01:20:46,465 --> 01:20:48,520 pens� que tu madre ya sali� del hospital 1105 01:20:49,320 --> 01:20:50,740 Si mi madre sale o no, 1106 01:20:50,775 --> 01:20:52,560 ella no debe faltar a clase 1107 01:20:52,660 --> 01:20:54,730 Suena a que ustedes no van bien 1108 01:20:54,765 --> 01:20:57,560 Las ventas ah� son una locura, �Sabes? 1109 01:21:01,530 --> 01:21:03,440 �Qu� pasa con ustedes dos? 1110 01:21:03,475 --> 01:21:06,220 No vas a terminar con ella, �O s�? 1111 01:21:06,255 --> 01:21:08,140 �Qu� le puedo ofrecer? 1112 01:21:08,320 --> 01:21:10,810 Ella merece tener una mejor vida 1113 01:21:13,240 --> 01:21:15,600 No soy su mejor opci�n 1114 01:21:15,780 --> 01:21:17,020 No entiendo 1115 01:21:17,120 --> 01:21:20,230 Si dos personas se aman, deber�an estar juntas 1116 01:21:20,265 --> 01:21:22,930 No es complicado, piensas demasiado 1117 01:21:26,530 --> 01:21:29,530 Hay cosas que debes resolver 1118 01:21:29,565 --> 01:21:31,100 No dudes 1119 01:21:31,280 --> 01:21:34,430 Cuando te arrepientas, puede ser demasiado tarde 1120 01:21:49,820 --> 01:21:53,220 No apareci� en nuestras fiestas de clase, 1121 01:21:53,370 --> 01:21:55,770 ni volvi� a contactarme 1122 01:21:55,950 --> 01:21:58,180 No s� lo que est� pasando 1123 01:21:58,320 --> 01:21:59,720 "�Qu� tienes? �Qu� sucede contigo?" 1124 01:21:59,755 --> 01:22:01,470 "�No quieres volverme a ver?" 1125 01:22:01,505 --> 01:22:05,620 Pero si �l quiere alejarme de su vida 1126 01:22:05,655 --> 01:22:07,890 �Qu� puedo hacer? 1127 01:22:08,450 --> 01:22:12,020 Me acostumbr� a �l 1128 01:22:29,660 --> 01:22:31,870 El verano casi termina, 1129 01:22:31,905 --> 01:22:34,390 y tambi�n mis clases 1130 01:22:34,700 --> 01:22:38,720 Mis compa�eros est�n empacando sus maletas 1131 01:22:39,070 --> 01:22:41,310 Yo tambi�n regresare a casa 1132 01:22:41,740 --> 01:22:44,240 Pensando en todo lo que sucedi�, 1133 01:22:44,275 --> 01:22:47,520 parece un sue�o 1134 01:23:07,820 --> 01:23:09,890 Nos vemos luego 1135 01:23:44,410 --> 01:23:47,020 �No tienes nada que decirme? 1136 01:23:47,570 --> 01:23:50,430 Tus vacaciones casi han terminado 1137 01:23:50,910 --> 01:23:54,350 deber�as continuar tu vida 1138 01:23:54,530 --> 01:23:56,280 Si fuera t�, 1139 01:23:56,315 --> 01:23:58,100 no pensar�a tanto 1140 01:23:58,135 --> 01:24:02,390 Ve a conocer lugares que a�n no has visto, 1141 01:24:03,320 --> 01:24:05,810 luego regresa de buen humor 1142 01:24:05,910 --> 01:24:07,520 Ve a casa 1143 01:24:07,870 --> 01:24:09,930 Es hora de pasar la p�gina 1144 01:24:09,950 --> 01:24:12,020 del cap�tulo sobre Praga 1145 01:24:12,910 --> 01:24:15,720 �Esto es lo que quer�as decirme? 1146 01:24:19,660 --> 01:24:21,530 Si tuvieras que irte, 1147 01:24:21,565 --> 01:24:23,770 te esperar�a todos los d�as 1148 01:24:24,410 --> 01:24:25,990 S�, claro 1149 01:24:26,025 --> 01:24:28,020 �Por qu� no me crees? 1150 01:25:09,280 --> 01:25:14,680 "Una semana despu�s..." 1151 01:25:14,910 --> 01:25:18,450 El Sr. Josef era alguien a quien respetaba mucho 1152 01:25:18,485 --> 01:25:21,720 y un amigo muy querido 1153 01:25:21,820 --> 01:25:26,771 Siguiendo sus deseos, le ayudar� a decir su �ltimo adi�s 1154 01:25:23,771 --> 01:25:23,770 1155 01:25:27,030 --> 01:25:31,270 "Josef Nov�k" 1156 01:25:33,910 --> 01:25:37,740 Ese d�a despu�s de la boda, 1157 01:25:37,775 --> 01:25:40,780 fui a la plaza donde est� la estatua 1158 01:25:40,815 --> 01:25:42,850 �Te acuerdas? 1159 01:25:44,166 --> 01:25:45,680 En esa plaza 1160 01:25:45,700 --> 01:25:47,950 donde mi abuela y Nov�k prometieron 1161 01:25:47,965 --> 01:25:49,700 encontrarse de nuevo 1162 01:25:49,735 --> 01:25:52,390 si alguna vez se separaban 1163 01:27:23,160 --> 01:27:27,140 Desear�a retroceder en el tiempo 1164 01:27:27,370 --> 01:27:30,870 y decirle a Lanxin, que un d�a 1165 01:27:30,905 --> 01:27:35,220 estar�a junto a nuestra estatua, 1166 01:27:35,320 --> 01:27:40,470 hablando con su hermosa nieta 1167 01:27:41,950 --> 01:27:45,930 Siempre dese� poder volver a verla 1168 01:27:46,320 --> 01:27:48,890 Pero conforme pasaba el tiempo, 1169 01:27:49,160 --> 01:27:55,740 se hizo menos probable, incluso imposible 1170 01:27:55,805 --> 01:27:56,950 Le pregunt� 1171 01:27:56,985 --> 01:28:00,270 por qu� no se qued� con mi abuela 1172 01:28:00,320 --> 01:28:01,770 �l dijo 1173 01:28:02,490 --> 01:28:06,310 Estaba tan seguro de que siempre estar�amos juntos, 1174 01:28:06,410 --> 01:28:11,430 pero ninguno de nosotros puede saber lo que vendr� 1175 01:28:13,910 --> 01:28:15,060 �Hola? 1176 01:28:16,030 --> 01:28:17,220 S� 1177 01:28:18,490 --> 01:28:20,390 Un momento, por favor 1178 01:28:19,570 --> 01:28:28,620 "Primavera de 1950" 1179 01:28:20,870 --> 01:28:23,720 Josef, es para ti 1180 01:28:23,755 --> 01:28:24,850 Ya voy 1181 01:28:25,870 --> 01:28:28,020 Hospital Pilsner 1182 01:28:28,620 --> 01:28:30,020 Gracias 1183 01:28:31,200 --> 01:28:31,970 �Hola? 1184 01:28:32,005 --> 01:28:32,470 Hola 1185 01:28:32,505 --> 01:28:34,680 �Es el Dr. Josef Nov�k? 1186 01:28:34,715 --> 01:28:35,970 �l habla 1187 01:28:37,120 --> 01:28:38,270 S� 1188 01:28:39,700 --> 01:28:41,020 �Qu�? 1189 01:28:41,030 --> 01:28:42,930 �Qu� quieres decir? 1190 01:28:43,950 --> 01:28:45,930 �C�mo pudo suceder? 1191 01:28:47,740 --> 01:28:49,770 S�, entiendo 1192 01:28:50,280 --> 01:28:52,390 Un momento, por favor 1193 01:28:52,490 --> 01:28:54,060 Pilsner 1194 01:28:56,030 --> 01:28:58,020 Est� bien, gracias 1195 01:29:00,620 --> 01:29:02,390 �Qui�n era? 1196 01:29:17,370 --> 01:29:19,770 Sarah no est� muerta 1197 01:29:21,990 --> 01:29:26,390 Mi esposa est� viva 1198 01:29:44,280 --> 01:29:46,220 Es genial 1199 01:29:49,450 --> 01:29:53,470 Estoy feliz por ti 1200 01:29:57,240 --> 01:30:00,560 Esa misma noche recib� la llamada, 1201 01:30:01,160 --> 01:30:03,140 Lanxin se fue 1202 01:30:04,450 --> 01:30:07,890 Sarah sobrevivi� a los campos de concentraci�n, 1203 01:30:07,925 --> 01:30:10,890 pero por el trauma que sufri� 1204 01:30:10,925 --> 01:30:13,320 perdi� la memoria 1205 01:30:13,355 --> 01:30:16,680 No fue hasta 1949 que se recupero 1206 01:30:16,715 --> 01:30:18,930 y busc� a su esposo 1207 01:30:21,660 --> 01:30:24,180 Cuando Sarah regres�, 1208 01:30:24,240 --> 01:30:27,280 estaba mentalmente inestable 1209 01:30:27,315 --> 01:30:31,100 y su salud era muy delicada 1210 01:30:34,240 --> 01:30:36,270 Despu�s de eso 1211 01:30:38,320 --> 01:30:41,520 solo la vi una vez 1212 01:30:41,910 --> 01:30:43,720 y luego 1213 01:31:21,450 --> 01:31:23,560 �Por qu� viniste? 1214 01:31:26,280 --> 01:31:28,220 Te extra�o 1215 01:31:49,320 --> 01:31:51,310 Yo tambi�n te extra�o 1216 01:31:51,700 --> 01:31:53,770 Yo tambi�n te extra�o 1217 01:31:56,870 --> 01:31:59,490 Lanxin, lo siento mucho 1218 01:31:59,525 --> 01:32:01,930 No quiero que te vayas 1219 01:32:04,320 --> 01:32:06,890 Prom�teme, que te cuidar�s 1220 01:32:09,320 --> 01:32:13,060 No es que nunca nos volvamos a ver 1221 01:32:14,030 --> 01:32:16,180 Tengo la sensaci�n 1222 01:32:16,370 --> 01:32:18,680 de que nos volveremos a ver 1223 01:32:19,280 --> 01:32:21,350 Quiz�s para entonces 1224 01:32:23,370 --> 01:32:25,560 seremos viejos 1225 01:32:26,070 --> 01:32:27,410 tal vez 1226 01:32:27,445 --> 01:32:29,930 no me reconocer�s 1227 01:32:30,120 --> 01:32:31,810 Cr�eme, 1228 01:32:32,200 --> 01:32:34,160 incluso si quedo ciego, 1229 01:32:34,195 --> 01:32:36,640 te reconocer� 1230 01:32:37,870 --> 01:32:40,850 Te ver� con mi coraz�n 1231 01:33:43,990 --> 01:33:46,100 �Lanxin! 1232 01:33:48,910 --> 01:33:50,930 �Lanxin! 1233 01:34:15,240 --> 01:34:17,430 Necesito comenzar una nueva vida 1234 01:34:17,620 --> 01:34:21,720 Quiz�s sea m�s f�cil si vamos a un lugar diferente 1235 01:34:22,030 --> 01:34:25,450 Y tambi�n es la patria de mi bella Lanxin 1236 01:34:25,485 --> 01:34:27,730 Quiero ir y conocer, 1237 01:34:27,765 --> 01:34:30,220 creo que ser�amos muy felices ah� 1238 01:34:31,530 --> 01:34:35,720 Por nosotros, China y nuestro futuro 1239 01:34:52,160 --> 01:34:55,180 "Cu�date - Lanxin" 1240 01:35:13,280 --> 01:35:16,470 Josef dej� esto para ti... 1241 01:35:17,570 --> 01:35:18,700 Gracias 1242 01:35:18,735 --> 01:35:20,720 Eres bienvenida 1243 01:35:22,740 --> 01:35:25,180 Una semana despu�s de conocerlo, 1244 01:35:25,215 --> 01:35:27,450 falleci� repentinamente 1245 01:35:27,485 --> 01:35:30,640 Me dej� una caja 1246 01:35:30,990 --> 01:35:33,780 con ese boleto de tren a China 1247 01:35:33,815 --> 01:35:36,470 que guardo todos estos a�os 1248 01:35:59,820 --> 01:36:01,530 Dijeron que 1249 01:36:01,565 --> 01:36:04,180 falleci� durmiendo 1250 01:36:04,450 --> 01:36:06,580 pac�ficamente, 1251 01:36:06,700 --> 01:36:08,720 en silencio 1252 01:36:10,450 --> 01:36:12,570 Hoy es su funeral 1253 01:36:12,605 --> 01:36:16,240 Cambi� mi vuelo para m�s tarde 1254 01:36:16,275 --> 01:36:20,930 �Te gustar�a asistir a su funeral? 1255 01:36:21,450 --> 01:36:23,600 Si quieres, 1256 01:36:23,820 --> 01:36:25,850 la direcci�n es... 1257 01:36:27,320 --> 01:36:28,570 Sost�n esto 1258 01:36:28,605 --> 01:36:29,890 �Qu� pasa? 1259 01:36:35,030 --> 01:36:36,970 El d�a que lo conoc�, 1260 01:36:37,070 --> 01:36:40,350 le di el cuaderno de dibujo de mi abuela 1261 01:36:41,780 --> 01:36:43,850 �l estaba muy feliz 1262 01:37:02,700 --> 01:37:05,020 Hicimos una promesa 1263 01:37:05,320 --> 01:37:10,070 Venir aqu� todos los d�as durante tantos a�os 1264 01:37:10,105 --> 01:37:13,430 ha sido mi forma de decir 1265 01:37:13,950 --> 01:37:16,100 Te amo 1266 01:37:40,570 --> 01:37:43,560 S� que ella me est� esperando 1267 01:37:43,660 --> 01:37:45,070 y s� 1268 01:37:45,105 --> 01:37:47,930 d�nde puedo encontrarla 1269 01:38:17,780 --> 01:38:19,060 �Jin Tian! 1270 01:38:21,700 --> 01:38:23,100 �Jin Tian! 1271 01:38:40,160 --> 01:38:42,930 "Cuidate - Jin Tian" 1272 01:40:07,450 --> 01:40:08,850 Pens� 1273 01:40:10,740 --> 01:40:13,430 que no te volver�a a ver 1274 01:40:21,030 --> 01:40:23,220 �Cuales son tus planes? 1275 01:40:26,450 --> 01:40:28,370 Volver al trabajo 1276 01:40:28,405 --> 01:40:32,220 Mi compa��a es buena, mantuvieron mi posici�n 1277 01:40:33,700 --> 01:40:35,810 Ahora que lo pienso, 1278 01:40:36,490 --> 01:40:39,220 hay mucho que hacer 1279 01:40:48,160 --> 01:40:49,770 Qu�date 1280 01:40:56,620 --> 01:40:58,180 Qu�date 1281 01:40:58,870 --> 01:41:01,640 Lo siento, fue mi culpa 1282 01:41:02,620 --> 01:41:04,810 No puedo vivir sin ti 1283 01:41:06,370 --> 01:41:09,160 Yo... lo s�... es 1284 01:41:09,195 --> 01:41:11,810 ego�sta decir esto 1285 01:41:13,950 --> 01:41:17,140 pero si quieres quedarte 1286 01:41:18,820 --> 01:41:21,930 no s� qu� tipo de vida puedo darte, 1287 01:41:23,660 --> 01:41:26,310 pero si quieres intentarlo 1288 01:41:26,780 --> 01:41:31,660 S� c�mo cocinar, puedo cuidar a las personas, 1289 01:41:31,695 --> 01:41:33,850 puedo cuidarme 1290 01:41:34,870 --> 01:41:36,560 quiero 1291 01:41:37,030 --> 01:41:39,180 cuidar de ti 1292 01:41:41,120 --> 01:41:45,520 Aunque no estoy seguro de lo que har� en el futuro, 1293 01:41:47,740 --> 01:41:51,220 pero si quieres... 1294 01:42:00,570 --> 01:42:03,850 Eres tan molesto, tan aburrido �Desagradable! 1295 01:42:08,450 --> 01:42:10,430 �Qu� est�s mirando? 1296 01:42:12,030 --> 01:42:14,220 �A eso le llamas cocinar? 1297 01:42:16,160 --> 01:42:17,430 Huevos fritos, pasados, 1298 01:42:17,465 --> 01:42:18,620 sancochados, 1299 01:42:18,655 --> 01:42:21,350 y tortillas 1300 01:42:25,200 --> 01:42:27,060 No es verdad 1301 01:42:27,320 --> 01:42:29,720 tambi�n puedo hacer filetes y alb�ndigas 1302 01:42:29,755 --> 01:42:30,560 adem�s, 1303 01:42:30,595 --> 01:42:32,140 hago un gran desayuno 1304 01:42:32,175 --> 01:42:34,600 y lo preparo para Ni Ni todos los d�as 1305 01:42:37,740 --> 01:42:39,640 �Lo que sea! 1306 01:42:39,820 --> 01:42:42,350 �Eres muy molesto! 1307 01:42:54,910 --> 01:42:56,680 Esto es para atraer el amor 1308 01:42:56,715 --> 01:42:58,970 pero no se romper� f�cilmente 1309 01:42:59,160 --> 01:43:01,600 Cuando encuentres el amor de tu vida 1310 01:43:01,635 --> 01:43:04,180 esta pulsera se romper� 1311 01:43:18,820 --> 01:43:23,930 #Oc�anos nos separan, d�a tras d�a# 1312 01:43:24,740 --> 01:43:29,430 #Y lentamente me estoy volviendo loco# 1313 01:43:30,280 --> 01:43:35,390 #Escucho tu voz en la l�nea# 1314 01:43:36,410 --> 01:43:41,520 #Pero eso no para el dolor# 1315 01:43:47,530 --> 01:43:49,850 Hicimos una promesa 1316 01:43:50,030 --> 01:43:55,560 Venir aqu� todos los d�as durante tantos a�os 1317 01:43:56,410 --> 01:43:59,180 ha sido mi forma de decir 1318 01:44:00,820 --> 01:44:03,140 Te amo 1319 01:44:03,800 --> 01:44:08,870 #Donde sea que vayas, dondequiera que est�s# 1320 01:44:08,905 --> 01:44:13,970 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1321 01:44:14,410 --> 01:44:18,270 #Lo que sea que tome# 1322 01:44:18,320 --> 01:44:21,070 #O como se rompa mi coraz�n# 1323 01:44:21,105 --> 01:44:26,060 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1324 01:44:26,820 --> 01:44:35,100 #Me pregunto c�mo sobreviviremos a este romance# 1325 01:44:38,280 --> 01:44:42,950 #Pero si al final estoy contigo# 1326 01:44:42,985 --> 01:44:47,720 #Tomar� la oportunidad# 1327 01:44:51,570 --> 01:44:57,070 #Donde sea que vayas, dondequiera que est�s# 1328 01:44:57,105 --> 01:45:02,890 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1329 01:45:02,950 --> 01:45:06,200 #Lo que sea que tome# 1330 01:45:06,235 --> 01:45:08,490 #O como se rompa mi coraz�n# 1331 01:45:08,525 --> 01:45:14,970 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1332 01:45:15,490 --> 01:45:25,529 Todos sentimos que para siempre est� tan lejos en la distancia cuando tal vez es tan breve que lo echamos de menos en un abrir y cerrar de ojos. Entonces... dale un abrazo a la persona que est� a tu lado. 1333 01:45:20,530 --> 01:45:20,529 -------------------------------------------------------------- 1334 01:45:25,530 --> 01:45:31,030 #Donde sea que vayas, dondequiera que est�s# 1335 01:45:31,065 --> 01:45:36,890 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1336 01:45:35,160 --> 01:45:44,640 Esta pel�cula est� dedicada a mi abuela: Gracias por ense�arme qu� es el amor. 1337 01:45:36,910 --> 01:45:40,160 #Lo que sea que tome# 1338 01:45:40,195 --> 01:45:42,450 #O como se rompa mi coraz�n# 1339 01:45:42,485 --> 01:45:49,520 #Yo estar� esper�ndote aqu�# 1340 01:45:49,555 --> 01:45:55,520 Canci�n: Right Here Waiting - Richard Marx Sigue mirando... �Realizaci�n de la pel�cula en los cr�ditos! 1341 01:45:56,620 --> 01:46:00,850 #esper�ndote aqu�# 1342 01:46:00,885 --> 01:46:06,850 subarashiis.tumblr.com urameshidowns.com.br 1343 01:46:24,620 --> 01:46:27,020 �No te vayas! 1344 01:46:27,910 --> 01:46:29,280 Por favor �No te vayas? 1345 01:46:29,315 --> 01:46:30,850 �Podemos hablar de algo mas? 1346 01:46:31,410 --> 01:46:32,870 �No te vayas! 1347 01:46:32,905 --> 01:46:35,970 �Entonces? 1348 01:46:36,660 --> 01:46:38,310 �Est� resbaloso! 1349 01:46:39,280 --> 01:46:41,890 Deber�a mirarla o no, �Director? 1350 01:46:48,870 --> 01:46:51,470 Uy, l�nea equivocada... Todos abandonan su pa�s... 1351 01:46:52,070 --> 01:46:53,890 �Boletos de tren! 1352 01:46:53,925 --> 01:46:55,180 �Oye! 1353 01:46:57,620 --> 01:47:00,390 �Entonces podemos decir esas cosas en el set? 1354 01:47:00,425 --> 01:47:01,430 (A la C�mara) �Ven aqu�? 1355 01:47:03,370 --> 01:47:06,810 Eres un ni�o peque�o... 1356 01:47:07,620 --> 01:47:08,850 Wow, �Quema! 1357 01:47:09,780 --> 01:47:11,770 No puedo atarlo 1358 01:47:37,950 --> 01:47:39,850 �Vieron los tres pasos para encentar? 1359 01:47:52,240 --> 01:47:53,810 �Gracias! 1360 01:47:54,160 --> 01:47:55,890 �Es real! �No lo dudes! 1361 01:47:55,910 --> 01:47:57,470 Gracias... �Eres una de nuestras fans? 1362 01:47:57,505 --> 01:47:57,740 S�, s�, s� 1363 01:47:57,775 --> 01:47:59,100 �Pero ya dejaste dinero en la funda? 1364 01:47:59,135 --> 01:48:01,140 Absolutamente, le dije a mi asistente que lo hiciera 1365 01:48:01,175 --> 01:48:02,180 �Oh enserio? 1366 01:48:02,215 --> 01:48:03,470 �C�mo se siente actuar? 1367 01:48:03,505 --> 01:48:05,030 �Estoy muy feliz! 1368 01:48:05,065 --> 01:48:07,310 Estoy muy feliz de poder actuar aqu� 1369 01:48:07,950 --> 01:48:10,640 C�mara A, B, C... 1370 01:48:11,410 --> 01:48:16,390 EN UN LUGAR QUE SOLO NOSOTROS CONOCEMOS 92445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.