Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,760
- WAS BISHER GESCHAH
- Es gibt Probleme,
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,680
die wir ansprechen müssen.
3
00:00:08,840 --> 00:00:14,680
So wie wir das verstehen,
sind Eriks Lehrmethoden das Problem.
4
00:00:14,760 --> 00:00:20,320
- Wovon redest du?
- Ich hab 'nen Job im Jugendheim.
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,840
- Darf ich mich hierhin setzen?
- Meine Schwester...
6
00:00:22,920 --> 00:00:25,640
Er hat keine Ahnung,
worauf er sich da einlässt.
7
00:00:25,720 --> 00:00:30,520
Die Behörden waren bei Mads' Mutter.
Sie ist psychisch krank.
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,760
- Das ist mir neu.
- Das muss ich melden.
9
00:00:33,920 --> 00:00:39,240
- Du warst nicht meine zweite Wahl.
- Davon bin ich nicht überzeugt.
10
00:00:39,400 --> 00:00:43,320
- Wir können wieder zusammenfinden.
- Wir können nicht zusammensein.
11
00:00:43,400 --> 00:00:44,920
Wir sehen uns, Rita.
12
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
Also dann...
13
00:01:13,800 --> 00:01:18,880
Trotz verschiedener
zwischenmenschlicher Probleme
14
00:01:18,960 --> 00:01:25,360
müssen wir zum Wohl der Schüler
Spannungen vermeiden.
15
00:01:27,520 --> 00:01:30,000
Wie wär's mit einem Teilchen?
16
00:01:30,080 --> 00:01:36,400
Verdaut ihr eure Bumsgeschichte leichter,
wenn ich an einem Teilchen kaue?
17
00:01:36,480 --> 00:01:42,120
Leider hat Mads Klitgaard in letzter Zeit
viel Unterricht versäumt.
18
00:01:42,280 --> 00:01:47,280
- Die Jahresprüfungen stehen an...
- Wie sieht die Situation aus?
19
00:01:48,320 --> 00:01:53,720
Die Mutter ist im Krankenhaus
und er ist jetzt in einem guten Heim.
20
00:01:53,800 --> 00:01:59,040
- Aber er ist unglücklich. Komisch...
- Wir befolgen die Regeln.
21
00:01:59,200 --> 00:02:04,160
Steht in den Regeln auch was darüber,
deine Mitarbeiterinnen zu vögeln?
22
00:02:04,240 --> 00:02:07,000
Dein moralischer Kompass dreht durch...
23
00:02:07,160 --> 00:02:10,400
Wir müssen zusammenarbeiten,
für unsere Schüler.
24
00:02:10,560 --> 00:02:13,640
- Für unsere Schüler?
- Ja.
25
00:02:13,800 --> 00:02:17,280
In Anbetracht dessen,
was du Mads so beschert hast,
26
00:02:17,440 --> 00:02:20,840
wäre es mir lieber, wenn du ihn
eine Weile in Ruhe lassen würdest.
27
00:02:20,920 --> 00:02:26,080
Und wenn ich mir noch mehr Heucheleien
von dir anhören muss, explodiere ich!
28
00:02:26,640 --> 00:02:31,720
Also iss ein Teilchen und rede nicht
mit mir. Für unsere Schüler.
29
00:03:42,920 --> 00:03:44,880
PRÜFUNG - BITTE RUHE!
30
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
Hallo, Svend.
31
00:03:53,520 --> 00:03:55,280
Seht her...
32
00:03:55,360 --> 00:03:59,080
Ich wette, Rita braucht 'ne Aufmunterung
nach der Sache mit Rasmus.
33
00:03:59,240 --> 00:04:03,920
Rita will sicher nicht, dass man sich
in ihren persönlichen Kram einmischt.
34
00:04:05,640 --> 00:04:06,880
Hi.
35
00:04:06,960 --> 00:04:09,440
- Cupcake?
- Nein, danke.
36
00:04:09,520 --> 00:04:14,080
Das ist aber nicht,
weil du wegen Rasmus traurig bist.
37
00:04:14,160 --> 00:04:16,920
Weil wir nicht glauben,
dass du das bist.
38
00:04:18,280 --> 00:04:19,880
Gut...
39
00:04:21,240 --> 00:04:26,560
Die letzte Lehrerversammlung des Jahres.
Wir müssen über Mads reden.
40
00:04:26,640 --> 00:04:31,640
Mads hat im Moment keinen Bock
auf Schule, aber ich rede mit ihm.
41
00:04:33,840 --> 00:04:39,480
Der Leiter des Heims fragte, ob Mads
seine Prüfung bei mir machen kann.
42
00:04:39,560 --> 00:04:45,120
Aber das ist nicht möglich, also
schätze ich, kriegt er keinen Abschluss.
43
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Ich rede mit ihm.
44
00:04:51,240 --> 00:04:54,760
- Also, es ist so...
- Wie denn?
45
00:04:55,960 --> 00:04:59,000
Er will dich nicht sehen.
46
00:05:02,040 --> 00:05:05,680
Und der Heimleiter findet,
du solltest ihn nicht besuchen.
47
00:05:12,720 --> 00:05:15,280
Ich muss Helle darüber informieren.
48
00:05:24,120 --> 00:05:26,040
Da kommt sie.
49
00:05:26,640 --> 00:05:28,480
Hallo.
50
00:05:41,160 --> 00:05:43,200
Wir werden...
51
00:05:45,280 --> 00:05:47,960
Will jemand...
Ja, Julie?
52
00:05:48,040 --> 00:05:50,360
Wir haben Ihnen Kekse mitgebracht.
53
00:05:53,840 --> 00:05:58,160
- Wozu das ganze Gebäck?
- Wegen Rasmus.
54
00:05:58,320 --> 00:06:04,000
Warum glauben denn alle,
dass ich fertig bin? Mir geht es gut!
55
00:06:07,000 --> 00:06:10,480
Also gut, gib mir einen verdammten Keks.
56
00:06:23,920 --> 00:06:25,520
Tut mir leid...
57
00:06:26,200 --> 00:06:28,120
Das war nur von den Mädchen.
58
00:06:36,880 --> 00:06:40,360
Hallo, Lisbeth. Ich geh nach Hause.
59
00:06:41,080 --> 00:06:45,280
Und morgen bin ich auch krank.
60
00:06:45,360 --> 00:06:47,400
Du bist nie krank.
61
00:06:50,080 --> 00:06:51,560
Jetzt schon.
62
00:07:00,440 --> 00:07:02,320
SONNENGARTEN
Jugendheim
63
00:07:08,760 --> 00:07:11,400
Mads... Kommst du mal mit?
64
00:07:12,600 --> 00:07:16,520
- Wozu denn?
- Um zu besprechen, wie's dir geht.
65
00:07:16,680 --> 00:07:21,520
- Mir geht's gut.
- Komm schon, Mads.
66
00:07:22,760 --> 00:07:26,840
- Ich hab schon gesagt, wie's mir geht.
- Wir müssen über die Schule reden.
67
00:07:27,160 --> 00:07:30,960
Ich geh nicht hin,
meine Lehrerin ist eine fiese Kuh.
68
00:07:31,480 --> 00:07:36,320
- Gut, erzähl's uns genauer.
- "Uns"?
69
00:07:36,480 --> 00:07:41,640
- Mir und meinem Teilzeitkollegen.
- Hallo, Mads. Ich bin Ricco.
70
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Mama?
71
00:08:03,120 --> 00:08:05,520
Mama? Du bist ja doch da.
72
00:08:06,680 --> 00:08:08,560
Hi, Schatz.
73
00:08:09,400 --> 00:08:13,080
- Was gibt's?
- Nicht viel.
74
00:08:18,880 --> 00:08:23,840
Einer der Jungs im Heim
ist ein Schüler von dir. Es ist Mads.
75
00:08:29,600 --> 00:08:33,600
Du ließt einen Minderjährigen seine
psychisch kranke Mutter versorgen.
76
00:08:33,760 --> 00:08:36,640
Warum hast du das nicht
dem System überlassen?
77
00:08:37,120 --> 00:08:42,000
- Mads wollte bei seiner Mutter bleiben.
- Er ist ein Kind.
78
00:08:42,160 --> 00:08:44,800
So wie du, als ich dich
aus dem Schulstreik geholt hab.
79
00:08:44,880 --> 00:08:48,040
Du wolltest nicht,
dass "das System" sich um dich kümmert.
80
00:08:48,120 --> 00:08:52,320
- Hätte mir einige Jahre erspart, wenn...
- Wenn was?
81
00:08:52,400 --> 00:08:55,920
Wenn du nicht auf mich gehört hättest.
82
00:09:01,040 --> 00:09:03,480
Und was machen wir jetzt?
83
00:09:05,720 --> 00:09:09,720
Mads weigert sich, mich zu sehen,
also kann ich nichts machen.
84
00:09:11,000 --> 00:09:14,280
Er ist ohne mich besser dran.
85
00:09:14,360 --> 00:09:17,560
Ich will wissen, was ich tun soll.
86
00:09:17,640 --> 00:09:20,040
Ein Teenager, der mich
für unverantwortlich hält?
87
00:09:20,120 --> 00:09:22,080
Das weißt du besser.
88
00:09:52,120 --> 00:09:56,760
- Wieso lässt du mich so lang klopfen?
- Es ist nicht abgeschlossen.
89
00:09:56,920 --> 00:09:59,280
Was denn, soll man dich überfallen?
90
00:09:59,360 --> 00:10:03,440
Überall sind Banden unterwegs.
Ich hab gerade eine gesehen.
91
00:10:03,520 --> 00:10:06,040
Das nennt man "Kids", Gitte.
92
00:10:13,920 --> 00:10:17,720
- Warum bist du hier?
- Carsten bearbeitet die Böden.
93
00:10:23,760 --> 00:10:29,520
Und er nervt sowieso, also dachte ich,
ich bleibe eine Weile bei dir.
94
00:10:47,320 --> 00:10:48,520
Hallo.
95
00:10:49,920 --> 00:10:51,960
Oh nein, nicht Sie...
96
00:10:52,640 --> 00:10:57,440
Nur ruhig, junger Mann, bald bist du
fertig und dann bist du mich los.
97
00:10:57,600 --> 00:11:00,800
Holt bitte eure Bücher raus.
98
00:11:05,560 --> 00:11:09,680
- Das ist kein Buch.
- Mir ist nicht nach meinem Buch.
99
00:11:09,840 --> 00:11:14,640
- Hol's trotzdem raus.
- Mir ist nicht danach.
100
00:11:15,720 --> 00:11:17,720
Dann die anderen von euch.
101
00:11:17,800 --> 00:11:21,600
- Wollen Sie was Süßes?
- Danke, aber...
102
00:11:24,600 --> 00:11:27,560
- Sie sagten danke.
- Hör auf damit!
103
00:11:30,120 --> 00:11:33,680
Holt eure Bücher raus. Wir, wir...
104
00:11:33,760 --> 00:11:38,440
Wollen Sie wissen, was wir denken?
105
00:11:38,520 --> 00:11:41,800
Also gut...
106
00:11:41,880 --> 00:11:44,560
Wollten Sie nicht was?
107
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
Sie dürfen mich nicht anfassen.
108
00:11:51,640 --> 00:11:53,480
Sie dürfen mich nicht anfassen.
109
00:12:04,880 --> 00:12:06,720
Sie dürfen mich nicht anfassen.
110
00:12:24,480 --> 00:12:29,800
Das sind schwere Anschuldigungen.
Ich gehe der Sache auf den Grund.
111
00:12:29,880 --> 00:12:33,920
Wir untersuchen das,
aber bis dahin ist noch nichts bewiesen.
112
00:12:34,000 --> 00:12:36,880
Als Erstes werde ich mit Erik sprechen.
113
00:12:37,040 --> 00:12:41,680
Der Mann hat unser Kind geschlagen,
Rasmus.
114
00:12:41,760 --> 00:12:46,240
Das ist so ziemlich der einzige Grund,
einen Lehrer zu entlassen, oder?
115
00:12:46,320 --> 00:12:50,720
Ja, das wäre ein Entlassungsgrund.
Und es ist auch gegen das Gesetz.
116
00:12:50,800 --> 00:12:56,040
Weshalb ich das nicht überstürzen darf.
Ich muss mit allen Parteien sprechen.
117
00:12:56,240 --> 00:13:00,120
Es ist Ihre Pflicht,
ihn loszuwerden, Rasmus!
118
00:13:00,280 --> 00:13:04,440
Ich spreche gern wieder mit Ihnen,
wenn ich mit Erik gesprochen habe.
119
00:13:09,360 --> 00:13:12,840
Wir werden uns in der Sache
an den Vorstand wenden...
120
00:13:13,480 --> 00:13:16,120
Diesmal wird Reden nicht ausreichen.
121
00:13:16,480 --> 00:13:19,000
So arbeiten wir hier.
122
00:13:26,360 --> 00:13:29,040
Wiedersehen.
123
00:13:39,480 --> 00:13:44,400
Okay... Ich habe
mit Andreas' Eltern gesprochen.
124
00:13:45,520 --> 00:13:49,960
Ich weiß, das ist unangenehm,
aber wir müssen das besprechen.
125
00:13:50,120 --> 00:13:53,520
Sicher, das verstehe ich.
126
00:13:54,080 --> 00:13:58,360
Andreas sagt, du bist auf den Flur
und er war direkt hinter dir.
127
00:13:58,520 --> 00:14:02,680
Dann hat er dich was über
die nächste Prüfung gefragt und...
128
00:14:03,680 --> 00:14:05,960
...du hast ihn geohrfeigt.
129
00:14:06,480 --> 00:14:11,720
Warum sollte ich ihn ohrfeigen,
wenn er mich nach der Prüfung fragt?
130
00:14:11,800 --> 00:14:13,440
Nein, das...
131
00:14:14,520 --> 00:14:20,240
Vielleicht hat Andreas überreagiert,
als du ihn gepackt hast oder so was?
132
00:14:20,400 --> 00:14:24,080
Ich hab Andreas nicht "gepackt".
Verschone mich!
133
00:14:26,560 --> 00:14:31,960
Seine Eltern wollen damit
zum Vorstand gehen.
134
00:14:32,120 --> 00:14:33,960
Ach ja?
135
00:14:35,160 --> 00:14:40,680
- Dann besprechen wir es dann.
- Klar.
136
00:14:43,480 --> 00:14:49,200
Bis dahin sollte jemand
deinen Unterricht übernehmen.
137
00:14:49,920 --> 00:14:54,600
Rita... oder ein Vertretungslehrer.
138
00:14:54,680 --> 00:14:57,160
Klasse. Danke.
139
00:15:03,560 --> 00:15:05,680
Was ist das alles?
140
00:15:07,640 --> 00:15:10,440
Leinsamen, Dinkel...
141
00:15:12,000 --> 00:15:16,560
- Blaubeerextrakt. Isst du so was?
- Nein, Rasmus.
142
00:15:16,640 --> 00:15:20,200
- Warum hast du's nicht weggeworfen?
- Keine Ahnung.
143
00:15:20,360 --> 00:15:23,960
Kleiekekse, Bärlauch, Estragon...
144
00:15:24,040 --> 00:15:28,760
Warum ist der Inhalt meines
Küchenschranks so verdammt wichtig?
145
00:15:57,600 --> 00:15:58,960
Dummkopf...
146
00:16:13,840 --> 00:16:15,440
Ich hab noch nie so gelebt.
147
00:16:18,520 --> 00:16:20,880
Ich hatte Rasmus echt gern.
148
00:16:25,480 --> 00:16:31,960
Ich hatte mich an ihn gewöhnt.
Ich hab mich geborgen gefühlt.
149
00:16:32,040 --> 00:16:35,520
Das passiert,
wenn man seinen Schutz aufgibt.
150
00:16:42,480 --> 00:16:44,440
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin.
151
00:16:48,000 --> 00:16:53,280
Du bist niemand mit Designerlampen
und Rosenbüschen.
152
00:16:53,360 --> 00:16:55,520
Was dachtest du denn, was passiert?
153
00:16:56,760 --> 00:16:58,560
Ich weiß es nicht.
154
00:16:59,680 --> 00:17:03,720
Ich dachte,
ich könnte mich vielleicht ändern.
155
00:17:05,160 --> 00:17:07,720
Weißt du noch,
wie Mama uns beschrieben hat?
156
00:17:11,920 --> 00:17:16,520
- Dass wir wir Unkraut sind?
- Genau.
157
00:17:18,360 --> 00:17:21,200
Unkraut vergeht nie.
158
00:17:42,640 --> 00:17:46,040
Was...?
159
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
Du bist dran.
160
00:18:24,840 --> 00:18:27,520
- Hallo.
- Okay...
161
00:18:29,800 --> 00:18:31,240
Okay, was?
162
00:18:32,480 --> 00:18:35,160
Wir müssen uns im gleichen Raum
aufhalten können.
163
00:18:37,480 --> 00:18:41,360
Das wird meine größte
bildungstechnische Herausforderung.
164
00:18:42,120 --> 00:18:46,440
- Aber ich werde alles geben.
- Okay...
165
00:18:48,920 --> 00:18:51,640
Aber du musst dir die Mühe nicht machen.
166
00:18:54,080 --> 00:18:59,360
Ich habe nachgedacht und ich werde
meine Kündigung einreichen.
167
00:18:59,520 --> 00:19:02,880
Bist du jetzt
ein passiv-aggressiver Märtyrer?
168
00:19:04,880 --> 00:19:06,680
Weder passiv noch aggressiv.
169
00:19:08,000 --> 00:19:11,840
Ich versuche nur, das Problem
zu lösen, und das Problem bin ich.
170
00:19:16,280 --> 00:19:19,080
Okay... Wann hörst du auf?
171
00:19:20,080 --> 00:19:22,520
Nach den Abschlussprüfungen.
172
00:19:30,760 --> 00:19:34,680
Übrigens, Andreas behauptet,
dass Erik ihn geohrfeigt hat.
173
00:19:35,320 --> 00:19:39,840
Ich hab Erik suspendiert. Kannst du
seinen Unterricht übernehmen?
174
00:19:40,000 --> 00:19:44,480
- Ja. Hat er es getan?
- Er sagt nein.
175
00:19:44,560 --> 00:19:46,200
Und es gibt keine Zeugen.
176
00:19:47,120 --> 00:19:51,880
- Wie läuft die Situation mit Mads?
- Ich hab meinen besten Mann dran...
177
00:19:55,240 --> 00:19:56,960
- Rita?
- Ja?
178
00:19:57,040 --> 00:20:00,200
- Ich bin froh, dass du gekommen bist.
- Ich auch.
179
00:20:08,120 --> 00:20:13,600
- Hallo, Rita!
- Hi! Wie geht's euch?
180
00:20:32,320 --> 00:20:35,400
Was zum Teufel ist hier los?
181
00:20:36,720 --> 00:20:39,440
Habt ihr den Verstand verloren?
182
00:20:40,560 --> 00:20:44,240
Okay. Ihr wusstet nicht,
dass Erik heute nicht kommen würde.
183
00:20:46,600 --> 00:20:51,080
- Claes und Nisha, macht das sauber.
- Wir haben keinen Besen.
184
00:20:51,160 --> 00:20:55,760
Jesus! Geht zum Hausmeister
und holt einen!
185
00:20:59,880 --> 00:21:03,000
Warst du das schon wieder, Andreas?
186
00:21:06,840 --> 00:21:08,200
Komm mit.
187
00:21:11,440 --> 00:21:13,120
Sofort.
188
00:21:15,960 --> 00:21:17,560
Raus.
189
00:21:18,360 --> 00:21:20,560
Alles saubermachen.
190
00:21:20,640 --> 00:21:25,120
- Wo gehen wir hin?
- Wir reden über Schikane.
191
00:21:25,200 --> 00:21:30,120
Er hat mich geohrfeigt. Meine Eltern
sagen, er sei labil und muss gehen.
192
00:21:30,200 --> 00:21:34,440
Deine Eltern finden ihn labil?
193
00:21:34,520 --> 00:21:37,960
Wir müssen was dagegen unternehmen,
und Rasmus unternimmt nichts.
194
00:21:38,680 --> 00:21:40,160
Ja, das ist Mist.
195
00:22:02,760 --> 00:22:06,560
- Das hab ich geguckt.
- Ich will über die Schule reden.
196
00:22:07,120 --> 00:22:11,320
- Ich aber nicht.
- Ich spiele Kicker mit dir darum.
197
00:22:12,920 --> 00:22:17,120
Wenn ich gewinne, reden wir.
Wenn du gewinnst, lass ich dich in Ruhe.
198
00:22:18,360 --> 00:22:21,480
- Wer als Erster zehn Punkte hat.
- Fünf.
199
00:22:35,560 --> 00:22:38,360
- 1-0.
- Nicht übel.
200
00:22:40,080 --> 00:22:42,160
Gewinnst du gern?
201
00:22:44,520 --> 00:22:47,960
Dann solltest du dich
besser konzentrieren. 1-1.
202
00:22:50,960 --> 00:22:53,520
Oder bist du ein Loser? 2- 1.
203
00:23:00,800 --> 00:23:03,120
Tut mir leid... 3-2.
204
00:23:06,720 --> 00:23:12,040
- 4-2. Ich glaub, du willst verlieren.
- Was zum Teufel weißt du schon?
205
00:23:15,640 --> 00:23:17,200
4-3.
206
00:23:17,360 --> 00:23:22,320
Du tust dir leid, weil deine Lehrerin
nicht das gemacht hat, was du wolltest.
207
00:23:22,400 --> 00:23:26,880
- Sie hat mich angelogen.
- Schmollst du bei jeder Lüge?
208
00:23:26,960 --> 00:23:30,480
- Sie ließ meine Mutter einweisen.
- Das war nötig.
209
00:23:31,280 --> 00:23:34,280
4-4. Was weißt du schon davon?
210
00:23:35,000 --> 00:23:39,560
Meine Mutter ist auch total daneben.
Du kennst sie. Es ist Rita.
211
00:23:40,800 --> 00:23:42,640
4-4...
212
00:23:49,440 --> 00:23:52,720
- 5-4.
- Du gewinnst. Du entscheidest.
213
00:23:53,520 --> 00:23:56,640
Willst du fernsehen
oder dein Leben verändern?
214
00:24:03,280 --> 00:24:04,880
Hallo.
215
00:24:06,800 --> 00:24:08,440
Rita...
216
00:24:11,400 --> 00:24:13,840
KINDESMISSHANDLER
217
00:24:14,640 --> 00:24:19,960
Ich weiß nicht, was ich machen soll,
ihm fällt jeden Tag was Neues ein.
218
00:24:24,360 --> 00:24:30,560
- Warum hasst er mich so sehr?
- Nicht dich, seine Eltern.
219
00:24:31,200 --> 00:24:34,360
Kids gehen so weit,
wie ihre Eltern sie lassen.
220
00:24:34,520 --> 00:24:38,280
Sie haben keinen Respekt vor Lehrern,
also warum sollte er den haben?
221
00:24:40,840 --> 00:24:46,200
- Das kommt vor den Vorstand.
- Ich erzähle ihnen von der Schikane.
222
00:24:48,440 --> 00:24:50,080
Ich bin auf deiner Seite!
223
00:24:55,320 --> 00:24:57,880
Danke. Noch mehr Kaffee?
224
00:25:18,280 --> 00:25:23,600
Ist gleich soweit...
Ich hab eben Andreas' Eltern gesehen.
225
00:25:25,760 --> 00:25:31,040
Wir sind alle auf deiner Seite.
Kommst du? Es ist in meinem Büro.
226
00:25:31,200 --> 00:25:33,800
Gib mir ein paar Minuten Zeit.
227
00:25:39,760 --> 00:25:42,160
Willkommen.
228
00:25:52,600 --> 00:25:59,320
- Ich hab Sie nicht erwartet.
- Ich bin Andreas' Klassenlehrerin.
229
00:25:59,480 --> 00:26:03,240
Ich bin da, um darüber zu sprechen,
welchen Effekt Andreas auf die Klasse hat.
230
00:26:03,320 --> 00:26:05,600
Und woher das kommt.
231
00:26:05,760 --> 00:26:08,600
Gehen Sie doch rein...
232
00:26:21,560 --> 00:26:26,200
- Bist du soweit?
- Ich geh da nicht rein.
233
00:26:26,880 --> 00:26:31,200
Du musst,
oder wir können dich nicht verteidigen.
234
00:26:32,040 --> 00:26:34,040
Ich hab ihn geohrfeigt.
235
00:26:36,040 --> 00:26:41,520
Okay, aber Andreas schikaniert
dich seit Monaten.
236
00:26:41,600 --> 00:26:47,040
Das war falsch, aber in Anbetracht
seines Verhaltens und dieser Eltern...
237
00:26:47,120 --> 00:26:51,280
Das macht keinen Unterschied.
Ich hab einen Schüler geohrfeigt.
238
00:26:51,360 --> 00:26:56,360
- Du weißt, dass das Kündigung bedeutet?
- Das wird nicht nötig sein.
239
00:26:57,120 --> 00:27:01,760
Ich höre auf.
Ich will kein Lehrer mehr sein.
240
00:27:04,040 --> 00:27:08,800
- Erik, hör her...
- Es gibt noch mehr im Leben.
241
00:27:09,800 --> 00:27:13,560
Ich werde einiges tun,
von dem ich schon immer geträumt habe.
242
00:27:14,240 --> 00:27:18,440
Ich besuche meinen Sohn,
der für die UNO arbeitet.
243
00:27:18,840 --> 00:27:23,840
- Rasmus...?
- Ja.
244
00:27:31,280 --> 00:27:37,200
Erik hat soeben gekündigt,
also ist das Meeting überflüssig.
245
00:28:05,400 --> 00:28:08,040
Danke für ein reizendes Schuljahr.
246
00:28:10,880 --> 00:28:16,760
Ihr seid tolle Kinder,
das seid ihr wirklich.
247
00:28:16,920 --> 00:28:20,200
Ich wünsche euch allen
eine leuchtende Zukunft.
248
00:28:22,680 --> 00:28:28,520
Ich hoffe, dass ihr eure Träume
wahr werden lassen könnt.
249
00:28:49,840 --> 00:28:53,480
Das war kurz und schmerzlos.
250
00:28:54,160 --> 00:28:56,760
Zeit, nach Hause zu gehen und zu feiern.
251
00:28:58,720 --> 00:29:02,200
- Sollte man so was feiern?
- Ja.
252
00:29:02,280 --> 00:29:06,720
Mein Sohn wurde der Lüge
über eine Misshandlung bezichtigt,
253
00:29:06,800 --> 00:29:08,480
da es keine Zeugen gab,
254
00:29:08,560 --> 00:29:12,680
und der Fall erledigt sich von selbst,
das ist ein Grund zum Feiern.
255
00:29:14,720 --> 00:29:18,080
Wie komisch,
darüber wollen Sie nicht reden...
256
00:29:18,160 --> 00:29:24,440
Ich schätze, es ist leichter,
einfach zusammenzuhalten.
257
00:29:24,520 --> 00:29:31,080
Aber wenn Erik das Licht gesehen hat,
gibt es auch für euch noch Hoffnung.
258
00:29:31,240 --> 00:29:34,000
Aber ich muss sagen,
es sieht nicht gut aus...
259
00:29:37,320 --> 00:29:39,320
Mein Fehler!
260
00:29:39,520 --> 00:29:42,040
Gut, dass es keine Zeugen gibt.
261
00:29:55,720 --> 00:29:58,120
Sie hat mich geohrfeigt!
262
00:30:03,800 --> 00:30:05,720
Hallo, mein Süßer.
263
00:30:06,920 --> 00:30:11,320
- Du siehst glücklich aus.
- Zumindest glücklicher.
264
00:30:12,520 --> 00:30:16,920
- Bist du bereit fürs Abschlussexamen?
- Klar.
265
00:30:19,280 --> 00:30:21,040
PRÜFUNG - RUHE!
266
00:30:22,160 --> 00:30:27,160
Guten Morgen. Gibt's Neues von Mads?
Weißt du, ob er kommt?
267
00:30:29,800 --> 00:30:34,120
- Wann soll er denn hier sein?
- Um 13:30. Er ist der Letzte.
268
00:30:34,200 --> 00:30:37,960
Ich bin mir sicher, dass er kommt.
Also gut, Kim...
269
00:30:39,800 --> 00:30:42,960
Guten Morgen, Hassan. Gehen wir.
270
00:30:49,880 --> 00:30:52,320
Hassan? Du kriegst eine Vier.
271
00:30:52,480 --> 00:30:56,280
Ja! Ich hab 'ne Vier!
272
00:30:56,360 --> 00:31:01,040
Hallo, Jannik.
Bist du soweit? Komm mit.
273
00:31:03,520 --> 00:31:06,040
Jannik? Du hast eine Drei.
274
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
Gut gemacht!
275
00:31:19,480 --> 00:31:21,280
Die Zeit ist um, Claes.
276
00:31:22,520 --> 00:31:24,600
Hier rüber, Claes.
277
00:31:37,880 --> 00:31:41,280
Du hast eine Eins. Beeindruckend!
278
00:31:41,360 --> 00:31:42,960
Jacob?
279
00:31:58,480 --> 00:32:01,920
Was? Du gehst nicht hin?
280
00:32:03,160 --> 00:32:05,120
Ich will nicht.
281
00:32:05,960 --> 00:32:09,560
Wenn du nur wüsstest, wie oft ich
schon auf sie wütend war...
282
00:32:10,480 --> 00:32:13,440
- Sie ließ meine Mutter einweisen.
- Ja.
283
00:32:14,360 --> 00:32:17,600
Und deiner Mutter geht's jetzt besser,
dank ihr.
284
00:32:21,440 --> 00:32:25,160
Sie mag einen Fehler gemacht haben,
aber wenigstens sie hat sich bemüht.
285
00:32:27,480 --> 00:32:30,120
Wäre es besser, sich nicht zu bemühen?
286
00:32:56,400 --> 00:32:59,160
Wir müssen ihn als "abwesend" eintragen.
287
00:33:00,160 --> 00:33:03,600
- Noch zwei Minuten?
- Wir haben ihm schon fünf gegeben.
288
00:33:05,880 --> 00:33:08,600
Ja. Okay.
289
00:33:14,400 --> 00:33:17,760
Du siehst aus, als könntest du
deine Prüfung kaum erwarten.
290
00:33:19,760 --> 00:33:23,560
- Hallo, Mads.
- Findet sie hier statt?
291
00:33:28,880 --> 00:33:30,520
Danke.
292
00:33:52,240 --> 00:33:57,600
- Ich weiß, Sie wollten mir helfen.
- "Wollte" ist das richtige Wort.
293
00:33:59,920 --> 00:34:05,520
Ich bin froh, dass Sie's versucht haben.
Das hat bisher noch keiner.
294
00:34:05,600 --> 00:34:07,600
Ich bin in 30 Minuten wieder da.
295
00:34:57,200 --> 00:34:59,200
Hallo, mein Schatz.
296
00:35:11,560 --> 00:35:15,520
Es ist ziemlich offensichtlich,
dass du dich nicht vorbereitet hast.
297
00:35:16,960 --> 00:35:20,200
Aber es ist gut, dass du gekommen bist.
Du hast eine Vier.
298
00:35:22,480 --> 00:35:26,000
- Damit hast du bestanden, Mads.
- Herzlichen Glückwunsch.
299
00:35:35,360 --> 00:35:39,040
Ich gratuliere, mein lieber Junge!
300
00:35:39,920 --> 00:35:43,360
Ich bin so stolz auf dich.
Sollen wir gehen?
301
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
- Was willst du machen?
- Nach Hause gehen.
302
00:35:47,520 --> 00:35:50,160
- Gute Arbeit.
- Danke.
303
00:35:52,800 --> 00:35:56,240
- Danke dir.
- Du kochst heute Abendessen.
304
00:36:01,320 --> 00:36:05,520
Liebe Freunde,
die Zeit des Abschieds ist gekommen.
305
00:36:06,480 --> 00:36:10,680
Und es sind nicht nur die Neuntklässler,
die uns verlassen.
306
00:36:14,840 --> 00:36:20,240
Wir verabschieden uns auch von einem
Mann, der 30 Jahre bei uns war.
307
00:36:20,320 --> 00:36:25,720
Großer Applaus für Erik
und seine beeindruckende Leistung.
308
00:36:31,160 --> 00:36:33,760
Ich werde ebenfalls gehen.
309
00:36:36,200 --> 00:36:41,200
Rasmus, Rasmus, Rasmus!
310
00:36:43,400 --> 00:36:46,440
Meine letzte offizielle
Amtshandlung wird sein,
311
00:36:46,520 --> 00:36:50,520
die neue Schulleiterin
eurer Schule zu verkünden.
312
00:36:52,160 --> 00:36:55,680
Wirst du das? Oder ich?
313
00:36:55,760 --> 00:36:58,800
Herzlichen Glückwunsch... Helle.
314
00:37:03,280 --> 00:37:07,560
Danke. Oh, das ist zu hoch.
Kannst du mir helfen, Rasmus?
315
00:37:09,280 --> 00:37:13,120
Danke. Ich will keinem die Show stehlen,
aber ich möchte sagen,
316
00:37:13,200 --> 00:37:19,800
dass ich mich auf diese Aufgabe
wirklich sehr freue.
317
00:37:19,880 --> 00:37:26,680
Im nächsten Jahr konzentrieren wir uns
auf "kooperatives Lernen"...
318
00:37:27,960 --> 00:37:31,320
- Wisst ihr, was das ist?
- Nein.
319
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
- Schönen Sommer, Rita.
- Dir auch, Trine.
320
00:37:52,800 --> 00:37:54,400
Rita?
321
00:37:57,640 --> 00:38:02,400
- Die Stelle, das war keine Rache.
- Ich weiß.
322
00:38:03,080 --> 00:38:06,800
- Helle ist gut.
- Ich weiß.
323
00:38:09,680 --> 00:38:11,120
Rasmus?
324
00:38:12,480 --> 00:38:16,440
Ich dachte, ich könnte mich ändern.
Es tut mir sehr leid, dass es so endete.
325
00:38:17,560 --> 00:38:20,840
Wer weiß, vielleicht kreuzen sich
unsere Wege ja mal wieder.
326
00:38:21,000 --> 00:38:26,560
Wir sehen uns am 17. August.
Seid ihr bereit für die Sommerferien?
26763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.