All language subtitles for Monster.2003.1080p.Bluray.x264-FSiHD.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,131 --> 00:00:16,717 PERUSTUU TOSITARINAAN 2 00:00:19,553 --> 00:00:23,149 Halusin aina valkokankaalle. 3 00:00:23,349 --> 00:00:26,736 Pienen� ajattelin, ett� joskus - 4 00:00:26,936 --> 00:00:29,363 minusta voisi tulla iso t�hti. 5 00:00:29,563 --> 00:00:31,657 Tai ehk� vaan kaunis. 6 00:00:31,857 --> 00:00:35,703 Kaunis ja rikas kuten naiset tv:ss�. 7 00:00:35,903 --> 00:00:40,875 Unelmia riitti. Olin kai romantikko, - 8 00:00:41,075 --> 00:00:44,962 kun uskoin, ett� ne toteutuisivat. 9 00:00:45,162 --> 00:00:47,798 Haaveilin tuntikausia. 10 00:00:47,998 --> 00:00:51,552 Lakkasin kertomasta haaveistani muille. 11 00:00:51,752 --> 00:00:57,141 Kuulemma haihattelin, mutta itse uskoin niihin vakaasti. 12 00:00:57,341 --> 00:01:00,895 Kun olin allap�in, pakenin unelmiini. 13 00:01:01,095 --> 00:01:04,231 Toiseen el�m��n, jossa olin joku muu. 14 00:01:04,431 --> 00:01:09,153 Kukaan ei tiennyt, mit� minusta tulisi, - 15 00:01:09,353 --> 00:01:11,947 mutta min� n�ytt�isin niille. 16 00:01:12,147 --> 00:01:14,742 Marilyn keksittiin limubaarista, - 17 00:01:14,942 --> 00:01:17,411 ja minusta se oli mahdollista. 18 00:01:17,611 --> 00:01:23,334 K�vin ulkona jo nuorena ja mietin aina, kuka minut keksisi. 19 00:01:23,534 --> 00:01:25,452 T�m� tyyppi? 20 00:01:27,872 --> 00:01:30,216 Vaiko t�m�? 21 00:01:30,416 --> 00:01:32,593 Ei sit� tiennyt. 22 00:01:32,793 --> 00:01:36,097 Vaikken p��sisi pitk�lle kuten Marilyn, - 23 00:01:36,297 --> 00:01:38,599 he uskoisivat minuun tarpeeksi. 24 00:01:38,799 --> 00:01:43,804 Heist� olisin lupaava ja kaunis. 25 00:01:46,390 --> 00:01:49,443 Hiomaton timantti. 26 00:01:49,643 --> 00:01:53,406 He veisiv�t minut uuteen el�m��ni. 27 00:01:53,606 --> 00:01:57,735 Uudessa maailmassa kaikki olisi toisin. 28 00:02:03,824 --> 00:02:06,919 Elin sill� tavalla pitk��n. 29 00:02:07,119 --> 00:02:10,798 P��ni sis�ll�, haaveissani. 30 00:02:10,998 --> 00:02:13,375 Se oli mukavaa. Sitten se loppui. 31 00:02:18,839 --> 00:02:22,593 MONSTER - AILEEN WUORNOS 32 00:02:33,062 --> 00:02:35,656 Kun tapasin Selby Wallin? 33 00:02:35,856 --> 00:02:38,400 Paskat, halusin vaan kaljan. 34 00:02:41,779 --> 00:02:46,367 ...huomasin, ett� rinnat pursui topista! 35 00:02:48,744 --> 00:02:51,497 Etsin oman paikan. 36 00:02:55,167 --> 00:02:56,927 - Miten menee? - Hyvin. 37 00:02:57,127 --> 00:03:00,631 - Istuuko t�ss� joku? - Ei. 38 00:03:05,678 --> 00:03:09,390 Katsokaa, mik� lumppu. Sinun tyyppi�si. 39 00:03:20,192 --> 00:03:21,994 Onko pyyhett�? 40 00:03:22,194 --> 00:03:25,406 Palvelumme ovat vain asiakkaille. 41 00:03:28,951 --> 00:03:31,620 Anna kalja, halvinta laatua. 42 00:03:33,247 --> 00:03:36,634 Onko t�m� joku homopaikka vai? 43 00:03:36,834 --> 00:03:38,878 On. 44 00:03:39,753 --> 00:03:42,006 Miten vaan. 45 00:04:04,653 --> 00:04:08,240 - Saanko tarjota tuon? - Maksan itse. 46 00:04:11,327 --> 00:04:14,705 Yksi kannu. Samaa kuin h�nell�. 47 00:04:16,916 --> 00:04:18,718 Min� en ole lesbo. 48 00:04:18,918 --> 00:04:21,929 Ilmankos. 49 00:04:22,129 --> 00:04:25,799 - Mit� teet t��ll�? - Auto hajosi. 50 00:04:27,343 --> 00:04:30,980 - Minulla on painepesufirma. - Mit� on painepesu? 51 00:04:31,180 --> 00:04:36,235 Pest��n h�yryll�. Sohvia ja mattoja. 52 00:04:36,435 --> 00:04:39,280 Pid�n t��ll� sadetta. 53 00:04:39,480 --> 00:04:41,899 Min� olen Selby. 54 00:04:43,359 --> 00:04:45,611 Lee. 55 00:04:48,155 --> 00:04:50,616 Anna vaihtorahat. 56 00:04:55,162 --> 00:04:57,048 - Min� h�ivyn. - Oletko varma...? 57 00:04:57,248 --> 00:05:02,836 Irti, tyhm� lepakko! En nai sinua kaljasta. Turha yritt��! 58 00:05:04,421 --> 00:05:07,683 En yritt�nyt! Halusin vaan jutella. 59 00:05:07,883 --> 00:05:12,021 Siksi tarjosin oluttakin. 60 00:05:12,221 --> 00:05:15,441 Haluan yhden kivan illan, - 61 00:05:15,641 --> 00:05:21,105 ennen kuin palaan vanhempieni kaappiin. Anteeksi. 62 00:05:31,615 --> 00:05:36,662 - Ei tarvitse j��d�. - Samapa tuo. Sanoin vaan suoraan. 63 00:05:38,455 --> 00:05:41,509 Oletko oikeasti pesij�? 64 00:05:41,709 --> 00:05:45,221 - En. - Se kuulostikin tyls�lt�. 65 00:05:45,421 --> 00:05:49,592 Ei, painepesu on tosi hyv�� duunia. 66 00:05:53,596 --> 00:05:56,140 Haluatko? 67 00:05:58,142 --> 00:06:02,354 N�ss�. Viel� yhdet. Onnennumero 10. 68 00:06:03,439 --> 00:06:06,567 �l� pet� minua. Valmiina? 69 00:06:08,027 --> 00:06:11,572 Sin� et tee tuota. En luota sinuun. 70 00:06:12,907 --> 00:06:15,367 Yksi, kaksi, nyt! 71 00:06:18,996 --> 00:06:22,258 H�visit taas. 72 00:06:22,458 --> 00:06:26,595 - Olet ihan paska. - Sanoo huono voittaja. 73 00:06:26,795 --> 00:06:30,725 - Kipsi on m�rk�! - Mit�s l�ikytit. 74 00:06:30,925 --> 00:06:34,261 - Voin nuolla sen siit�. - Viel� kaksi! 75 00:06:35,638 --> 00:06:38,149 Mit� helvetti�? Mit� kello on? 76 00:06:38,349 --> 00:06:40,976 Baari on suljettu. 77 00:06:42,978 --> 00:06:48,442 Ved� sitten seiv�s perseest�si. Jos kerran baari on suljettu. 78 00:06:53,197 --> 00:06:55,699 Mit� tuo oli? 79 00:06:57,868 --> 00:06:59,837 Mik� idiootti. 80 00:07:00,037 --> 00:07:03,841 - Oli kyll� hauskaa. - Niin, oli kivaa. 81 00:07:04,041 --> 00:07:06,844 Anteeksi, ett� haukuin. 82 00:07:07,044 --> 00:07:10,306 - Se oli tylysti sanottu. - Unohda. 83 00:07:10,506 --> 00:07:14,894 - Kiitos paukuista ja r��kist�. - Ei kest�. 84 00:07:15,094 --> 00:07:18,230 - N�hd��n. - Tuletko meille y�ksi? 85 00:07:18,430 --> 00:07:22,109 Siis... Ei tarvitse tehd� mit��n... 86 00:07:22,309 --> 00:07:25,062 Tied�n. 87 00:07:28,190 --> 00:07:32,361 No, miksei. Auto on edelleen paskana. 88 00:07:33,821 --> 00:07:35,906 Okei. T�nnep�in. 89 00:07:40,536 --> 00:07:42,797 Halusin vaan kaljan. 90 00:07:42,997 --> 00:07:46,842 Mutta ennen kuin tapasin Selbyn, olin hautonut itsaria, - 91 00:07:47,042 --> 00:07:50,012 joten ymm�rr�tte, ett� joustin. 92 00:07:50,212 --> 00:07:52,890 Kaikkien pit�� uskoa johonkin. 93 00:07:53,090 --> 00:07:56,018 Minulla oli j�ljell� vain rakkaus, - 94 00:07:56,218 --> 00:07:59,647 enk� rakastaisi en�� yht�k��n miest�. 95 00:07:59,847 --> 00:08:03,401 Minut pelasti 5 dollarin seteli. 96 00:08:03,601 --> 00:08:06,237 Olin saanut sen jostain suihinotosta. 97 00:08:06,437 --> 00:08:09,865 Potutti tehd� itsaria tuhlaamatta sit�. 98 00:08:10,065 --> 00:08:14,078 Silloinhan olisin antanut ilmaiseksi. Sanoin Jumalalle: 99 00:08:14,278 --> 00:08:18,249 "T�m� pit�� tuhlata, mutta sitten tulee l�ht�." 100 00:08:18,449 --> 00:08:23,254 "Jos olet varannut minulle jotain, n�yt� se �kki�." 101 00:08:23,454 --> 00:08:25,998 Ja siin� h�n oli. 102 00:08:28,334 --> 00:08:33,172 T�m� on vanhempieni yst�vien koti. 103 00:08:36,300 --> 00:08:39,386 Haluatko suihkuun? 104 00:09:06,497 --> 00:09:08,707 - Hyv�� y�t�. - Hyv�� y�t�. 105 00:09:28,686 --> 00:09:32,773 Uskomatonta, ett� olet t��ll�. 106 00:09:33,857 --> 00:09:36,318 Niin on. 107 00:09:41,824 --> 00:09:44,577 Saanko koskea kasvojasi? 108 00:09:50,541 --> 00:09:52,835 Sen kun. 109 00:10:01,427 --> 00:10:04,305 Olet n�tti. 110 00:10:20,863 --> 00:10:22,531 Selby kulta? 111 00:10:24,825 --> 00:10:28,662 Donna, anteeksi. Tulen kohta! 112 00:10:31,874 --> 00:10:35,085 Minun pit�� l�hte� kirkkoon. 113 00:10:36,462 --> 00:10:38,973 Miss� paitani on? Mit� hittoa? 114 00:10:39,173 --> 00:10:43,969 Her�tt�� meid�t viidelt� eik� pue itse. 115 00:10:44,887 --> 00:10:47,014 Onko Raamattu? 116 00:10:47,890 --> 00:10:51,068 - Anteeksi. - Ei haittaa. 117 00:10:51,268 --> 00:10:54,521 Kiitos y�sijasta. Oli mukavaa. 118 00:11:00,486 --> 00:11:03,497 - Milloin l�hdet? - Tiistaina. 119 00:11:03,697 --> 00:11:10,162 Olen Moonlightissa viiden maissa. Parin korttelin p��ss�. 120 00:11:12,331 --> 00:11:15,042 Saatan pist�yty�. 121 00:11:20,714 --> 00:11:23,551 Pid� hauskaa kirkossa. 122 00:11:29,640 --> 00:11:31,275 Kuka se oli? 123 00:11:31,475 --> 00:11:33,569 Uusi kaverini. 124 00:11:33,769 --> 00:11:36,781 Kulta, h�n n�ytti katunaiselta. 125 00:11:36,981 --> 00:11:40,052 Katsoitko, ettei h�n varastanut mit��n? 126 00:11:40,252 --> 00:11:44,705 Ei... H�n ei vienyt mit��n. 127 00:11:44,905 --> 00:11:47,041 Kuule. 128 00:11:47,241 --> 00:11:52,171 �l� tuo sellaisia Charlesin n�kyville. 129 00:11:52,371 --> 00:11:56,509 Sellaisia ihmisi�? Ei. 130 00:11:56,709 --> 00:12:00,045 Emme seurustele sellaisten kanssa. 131 00:12:10,389 --> 00:12:14,360 Tom, anteeksi se vuokra. Haen kamojani. 132 00:12:14,560 --> 00:12:17,721 - Maksat, kun jaksat. - Kiva. 133 00:12:19,106 --> 00:12:21,325 Maistuuko? 134 00:12:21,525 --> 00:12:24,778 - En pid� kinkusta. - Kiitti. 135 00:12:28,240 --> 00:12:32,494 - Otan suihin, jos haluat. - Ei tarvitse. 136 00:12:33,537 --> 00:12:37,508 Maksat sitten. Miten menee? 137 00:12:37,708 --> 00:12:42,638 - Tosi hyvin. Tapasin uuden yst�v�n. - Hyv�. 138 00:12:42,838 --> 00:12:47,184 Toivottavasti h�n ei ole mulkku niin kuin se edellinen pieks�j�. 139 00:12:47,384 --> 00:12:51,355 Ei t�m� ole... H�n on tosi kiva. 140 00:12:51,555 --> 00:12:53,807 Luulisin. 141 00:12:57,353 --> 00:12:59,021 Kiitos. 142 00:13:06,570 --> 00:13:08,656 Hetkinen. 143 00:13:13,953 --> 00:13:15,746 Odota nyt helvetiss�! 144 00:13:23,170 --> 00:13:25,172 Paska. 145 00:13:37,268 --> 00:13:40,029 N�yt�t hyv�lt�. 146 00:13:40,229 --> 00:13:41,897 Kiitos. 147 00:13:52,157 --> 00:13:57,162 - Ei. - K�yn vaan etsim�ss� h�net. 148 00:14:01,125 --> 00:14:03,377 Min� maksan. 149 00:14:06,755 --> 00:14:11,802 - Sin� tulit. - Olin t�ss� l�hell�. 150 00:14:16,015 --> 00:14:18,559 Miss� kaverisi ovat? 151 00:14:22,980 --> 00:14:26,650 - Ilkimys. - Olenhan min�kin t��ll�. 152 00:14:29,069 --> 00:14:31,947 Minulla on kysymys. 153 00:14:33,532 --> 00:14:36,160 Oletko prostituoitu? 154 00:14:38,162 --> 00:14:40,789 Olen. Miten niin? 155 00:14:42,333 --> 00:14:47,388 En tied�... Seurastasi maksetaan. 156 00:14:47,588 --> 00:14:49,849 Hurjaa. 157 00:14:50,049 --> 00:14:54,311 Sinulla on kai miehi� jonossa. 158 00:14:54,511 --> 00:14:58,474 - Niin kai. Ei oikeastaan. - Eip�. 159 00:14:59,975 --> 00:15:03,988 - Mit� teet niille? - Kaikkea. Mit� ikin� ne haluaa. 160 00:15:04,188 --> 00:15:07,825 - Mist� tied�t sen? - Kyll� ne kertoo. 161 00:15:08,025 --> 00:15:11,278 - Miehi� lukee helposti. - Mites tuota? 162 00:15:13,155 --> 00:15:16,492 Sormi perseeseen. N�yryytt�mist�. 163 00:15:18,702 --> 00:15:20,338 Ent�s tuo? 164 00:15:20,538 --> 00:15:22,214 Homo. 165 00:15:22,414 --> 00:15:26,177 - Eik�! - Selv�sti. Yritt�� liikaa. 166 00:15:26,377 --> 00:15:29,513 N�etk� tuon pikku mulkun? 167 00:15:29,713 --> 00:15:33,217 Sille maistuu rehellinen S & M. 168 00:15:34,593 --> 00:15:37,897 Tuo on Trevor, is�nt�perheeni poika. 169 00:15:38,097 --> 00:15:41,934 - Anteeksi. - En min� siit� piittaa. 170 00:15:42,851 --> 00:15:45,479 En tiennyt, ett� se on t��ll�. 171 00:15:49,900 --> 00:15:53,245 - Millaista Ohiossa on? - Paskaa. 172 00:15:53,445 --> 00:15:57,750 Yksi tytt� meid�n kirkossa v�itti, ett� yritin suudella. 173 00:15:57,950 --> 00:16:00,753 Vanhempani sekosivat. 174 00:16:00,953 --> 00:16:04,256 Tulin t�nne miettim��n asioita. 175 00:16:04,456 --> 00:16:08,511 T�m� sattui ennen kuin sain t�it�. 176 00:16:08,711 --> 00:16:13,224 - Kauanko pid�t tuota? - En en�� kauan. 177 00:16:13,424 --> 00:16:18,253 Mutta is� maksaa hoidon. Lupasin menn� takaisin kotiin. 178 00:16:19,138 --> 00:16:23,401 Mik� on varmaan ihan hyv�... 179 00:16:23,601 --> 00:16:27,029 Ehk� se onnistuu. 180 00:16:27,229 --> 00:16:31,400 Ehk� h�n onnistuu pelastamaan sieluni. 181 00:16:33,194 --> 00:16:37,198 Voitan sinut luistelukilpailussa. 182 00:16:38,866 --> 00:16:43,245 - Nyt mentiin. - Ihan totta, en osaa luistella. 183 00:16:47,291 --> 00:16:51,003 - Auta. - Pid�n sinusta kiinni. 184 00:16:53,839 --> 00:16:56,267 �l� anna murtaa toista k�tt�. 185 00:16:56,467 --> 00:16:59,895 Osaathan sin�. Olet tosi hyv�. 186 00:17:00,095 --> 00:17:02,556 - P�rj��tk� yksin? - Okei. 187 00:17:03,474 --> 00:17:05,818 Mene musiikin mukaan. 188 00:17:06,018 --> 00:17:07,811 Musiikin mukaan. 189 00:17:10,773 --> 00:17:13,359 Musiikin mukaan. 190 00:17:18,239 --> 00:17:21,158 Onko kivaa? Hyv�. 191 00:17:24,912 --> 00:17:27,957 Noin! K��nny. 192 00:17:30,167 --> 00:17:33,128 On paritanssin aika! 193 00:17:34,004 --> 00:17:37,183 - Rakastan t�t� biisi�. - Samoin. 194 00:17:37,383 --> 00:17:40,811 - Miten tanssi menee? - Noin. 195 00:17:41,011 --> 00:17:43,856 - En min� osaa. - Osaathan. 196 00:17:44,056 --> 00:17:46,734 - Tule nyt. - Trevor... 197 00:17:46,934 --> 00:17:49,436 Mit� h�nest�? 198 00:17:50,271 --> 00:17:52,022 Oletko valmis? 199 00:17:55,651 --> 00:17:58,329 Pid�n sinusta kiinni. 200 00:17:58,529 --> 00:18:01,407 Pujottele. 201 00:18:02,491 --> 00:18:05,703 - Miksi? - Ettei t�rm�ill�. 202 00:18:08,122 --> 00:18:10,666 - Kaikki hyvin? - Joo. 203 00:19:25,449 --> 00:19:27,543 En voi tehd� t�t� t��ll�. 204 00:19:27,743 --> 00:19:30,463 - Menn��nk� jonnekin? - Menn��n. 205 00:19:30,663 --> 00:19:33,916 Mutta ei meille. 206 00:19:38,212 --> 00:19:41,173 Miten olisi tuo piha? 207 00:19:43,467 --> 00:19:46,554 Minun pit�� l�hte� kohta. 208 00:19:54,645 --> 00:19:57,731 Luulin, ettet tykk�� tyt�ist�. 209 00:20:03,028 --> 00:20:06,448 En tykk�� oikein kenest�k��n. 210 00:20:07,533 --> 00:20:10,119 Mutta sinusta tykk��n. 211 00:20:11,161 --> 00:20:14,123 N�hd��nk� huomenna? 212 00:20:16,917 --> 00:20:20,838 Ehk� voidaan menn� jonnekin. 213 00:20:21,714 --> 00:20:24,800 Otetaan vaikka huone. 214 00:20:26,302 --> 00:20:29,313 Minulla ei ole rahaa. 215 00:20:29,513 --> 00:20:32,182 Min� hankin. 216 00:20:35,227 --> 00:20:37,605 Min� l�hden nyt. 217 00:20:43,611 --> 00:20:46,789 Pit�� oikeasti menn�. 218 00:20:46,989 --> 00:20:49,366 N�hd��n huomenna. 219 00:21:42,962 --> 00:21:46,799 Puhuin is�si kanssa. Arvaa mit�? 220 00:21:47,800 --> 00:21:51,604 Sinulla on ty�paikka, nuori neiti. 221 00:21:51,804 --> 00:21:57,560 Is�si firmassa. Siell� on kuulemma komeita nuorukaisia. 222 00:21:58,644 --> 00:22:01,739 Sill� lailla. 223 00:22:01,939 --> 00:22:05,660 Sano, jos tarvitset jotain. 224 00:22:05,860 --> 00:22:07,653 Kiitos. 225 00:22:12,783 --> 00:22:16,203 - Kiitos kyydist�. - Eip� kest�. 226 00:22:17,413 --> 00:22:22,835 Apua on vaikea saada. Olin jo eksyksiss�. 227 00:22:23,752 --> 00:22:29,884 - Minne matka? - Soittamaan. Autoni hajosi. 228 00:22:33,804 --> 00:22:37,692 - T�ss� ovat lapseni. - S�p�j�. 229 00:22:37,892 --> 00:22:40,778 Menen heid�n luokseen Miamiin, - 230 00:22:40,978 --> 00:22:44,281 mutta olen t�ll� hetkell� peeaa. 231 00:22:44,481 --> 00:22:48,944 Yrit�n tienata v�h�n k�teist�. 232 00:22:51,071 --> 00:22:53,282 Ehk� voin auttaa. 233 00:22:55,367 --> 00:23:00,381 - Paljonko sinulla on? - Sanotaanko 10 dollaria? 234 00:23:00,581 --> 00:23:05,553 - Koko hoito 25 dollaria. - Sill� saa mist� vaan. Kuulutko liittoon? 235 00:23:05,753 --> 00:23:11,225 En ole mik��n vitun shampootytt�. N�yt�. 236 00:23:11,425 --> 00:23:15,262 - Tarkoitin rahaa. - Anteeksi. 237 00:23:30,778 --> 00:23:32,863 Kelpaako neidille kyyti? 238 00:23:34,532 --> 00:23:38,452 - Mit� kello on? - Varttia vaille 6. 239 00:23:42,414 --> 00:23:44,708 �kki� sitten. 240 00:23:56,762 --> 00:23:59,106 Ei liian pitk�lle. 241 00:23:59,306 --> 00:24:04,028 V�h�n rauhaa. En halua j��d� kiinni. 242 00:24:04,228 --> 00:24:06,897 En min�k��n. 243 00:24:09,400 --> 00:24:11,527 Kiitti. 244 00:24:15,656 --> 00:24:18,075 - Kippis. - Hyv� homma. 245 00:24:21,412 --> 00:24:25,082 Ollaan nopeita. Suihinotto 20 dollaria. 246 00:24:26,917 --> 00:24:31,338 - Ei, haluan naida. - Se tekee 30 dollaria. 247 00:24:38,012 --> 00:24:41,565 Olet kova tinkim��n. 248 00:24:41,765 --> 00:24:43,609 Hetkinen. 249 00:24:43,809 --> 00:24:47,688 - En anna sinun huijata. - �l� viitsi. 250 00:24:48,647 --> 00:24:52,276 Hetkinen. Juon t�m�n ensin loppuun. 251 00:24:55,446 --> 00:24:58,708 - Haluatko lis��? - Ei kiitos. 252 00:24:58,908 --> 00:25:02,536 Jessus. Nykyajan huorat. 253 00:25:05,039 --> 00:25:07,750 Voi teit� tytt�j�. Tied�tk�... 254 00:25:10,920 --> 00:25:14,506 Min� tykk��n... rakastan niit�. 255 00:25:15,507 --> 00:25:18,060 Rakastan... 256 00:25:18,260 --> 00:25:23,140 Ja vihaan niit�. Rakastan ja vihaan. 257 00:25:25,601 --> 00:25:28,529 Niin se menee. 258 00:25:28,729 --> 00:25:34,318 Kyll� ne silti vaimon voittaa. 259 00:25:36,654 --> 00:25:39,740 Se on tavallista. 260 00:25:49,208 --> 00:25:52,628 Hyv� on, en halua pid�tell� sinua. 261 00:26:01,345 --> 00:26:03,931 Riisu sin�kin. 262 00:26:11,480 --> 00:26:14,825 Housut alas. 263 00:26:15,025 --> 00:26:19,613 Sinulla oli kiire. Saat rahasi. 264 00:26:21,615 --> 00:26:26,462 - Hetkinen. Ime sit� ensin. - Siit� ei sovittu. 265 00:26:26,662 --> 00:26:30,633 - Saat 10 dollaria lis��. - Ei. 266 00:26:30,833 --> 00:26:34,879 10 dollaria lis��, vitun huora! 267 00:27:15,377 --> 00:27:18,339 Hei. Oletko hereill�? 268 00:27:29,266 --> 00:27:34,030 Johan virkoaa! Oletko nyt hereill�? 269 00:27:34,230 --> 00:27:38,275 Kilju niin, ett� kuuluu! 270 00:27:40,736 --> 00:27:43,998 Pysytk� nyt hereill�? 271 00:27:44,198 --> 00:27:46,459 Haluatko el��, kunnes kuolet? 272 00:27:46,659 --> 00:27:51,088 Haluatko kuolla? Haluatko vittu kuolla? 273 00:27:51,288 --> 00:27:55,051 N�in. Putsaan sinut. 274 00:27:55,251 --> 00:27:59,547 Putsaan sinut ja sitten naidaan. 275 00:28:03,092 --> 00:28:08,180 Kusip��! 276 00:28:31,829 --> 00:28:37,084 Ved� k�teen! Helvetin paskiainen! 277 00:29:34,225 --> 00:29:36,393 Paskiainen. 278 00:30:18,394 --> 00:30:21,113 Mit� t��ll� tapahtuu? 279 00:30:21,313 --> 00:30:23,908 Anteeksi. Putosin s�ngyst�. 280 00:30:24,108 --> 00:30:28,070 - Etk� kuullut mit��n? - Se olin min�. 281 00:30:35,911 --> 00:30:39,215 Jos se nainen on t��ll�... 282 00:30:39,415 --> 00:30:41,759 Juttelin Trevorin kanssa, - 283 00:30:41,959 --> 00:30:45,262 enk� ilahtunut siit�, mit� h�n kertoi. 284 00:30:45,462 --> 00:30:48,808 Is�sik��n ei ilahdu. 285 00:30:49,008 --> 00:30:53,104 Jos h�n on t��ll�, heit� h�net ulos. 286 00:30:53,304 --> 00:30:56,891 Tai Charles ampuu h�net. 287 00:31:08,777 --> 00:31:12,790 Mit� sin� t��ll�? Tarvitsetko rahaa? 288 00:31:12,990 --> 00:31:16,168 Halusin vaan n�hd�. 289 00:31:16,368 --> 00:31:18,546 V�h�n my�h�ist�. 290 00:31:18,746 --> 00:31:21,465 Anteeksi. 291 00:31:21,665 --> 00:31:26,470 - Olin tappelussa. - Pitk� tappelu. 292 00:31:26,670 --> 00:31:31,634 Minun piti tulla. Ihan totta. 293 00:31:33,093 --> 00:31:35,679 Se ei ollut minun syyni. 294 00:31:36,513 --> 00:31:38,432 En p��ssyt... 295 00:31:39,892 --> 00:31:42,194 - Oletko kunnossa? - Olen. 296 00:31:42,394 --> 00:31:45,064 Min� vaan... 297 00:31:46,315 --> 00:31:49,035 T�m� on aikamoinen asu. 298 00:31:49,235 --> 00:31:53,748 Mutta nyt kaikki on hyvin. 299 00:31:53,948 --> 00:31:56,292 Ajattelin t�ss�... 300 00:31:56,492 --> 00:31:59,920 Mikset j�� pidemm�ksi aikaa? 301 00:32:00,120 --> 00:32:03,424 - En voi. - Mikset? 302 00:32:03,624 --> 00:32:07,053 Lupasin is�lle. 303 00:32:07,253 --> 00:32:11,390 H�n on is�si. Eik� h�n ymm�rt�isi? 304 00:32:11,590 --> 00:32:14,435 Pelastakoon sielusi viikon p��st�. 305 00:32:14,635 --> 00:32:19,231 Vaikka j�isinkin, minulla ei ole rahaa. 306 00:32:19,431 --> 00:32:22,101 Tied�n. Katso. 307 00:32:23,269 --> 00:32:26,897 Mit� min� sanoin? Ei ongelmia. 308 00:32:29,066 --> 00:32:32,286 Piti vied� sinut ulos noilla. 309 00:32:32,486 --> 00:32:35,748 Niill� asuu hotellissa viikon. 310 00:32:35,948 --> 00:32:40,160 Voidaan bailata ja tehd� mit� huvittaa. 311 00:32:44,373 --> 00:32:47,251 Ehk� voin tulla takaisin. 312 00:32:50,504 --> 00:32:52,431 Ei. 313 00:32:52,631 --> 00:32:57,428 Et voi tulla takaisin, koska silloin olen jo h�ipynyt. 314 00:33:05,978 --> 00:33:08,990 Kuuntele. Tule t�nne. 315 00:33:09,190 --> 00:33:12,994 T�llainen tilaisuus tulee kerran el�m�ss�. 316 00:33:13,194 --> 00:33:15,079 Yksi viikko. 317 00:33:15,279 --> 00:33:20,993 Maksan sitten matkasi. Annan kyydin. J�� viikoksi. 318 00:33:23,829 --> 00:33:26,999 Et tapaa toista minunlaistani. 319 00:33:35,758 --> 00:33:38,010 Hyv� on. 320 00:33:40,304 --> 00:33:44,516 - Ent� tavarani? - Unohda ne. Ostan sinulle uusia. 321 00:33:53,859 --> 00:33:58,239 - Mist� sait auton? - Lainasin. 322 00:34:41,240 --> 00:34:44,034 Mit� nyt tehd��n? 323 00:34:45,077 --> 00:34:47,121 Mit� vaan. 324 00:34:53,669 --> 00:34:56,213 - Kippis. - Kippis. 325 00:35:08,559 --> 00:35:10,695 - V�ist�k��! - Paljonko? 326 00:35:10,895 --> 00:35:14,773 Paljonko? T�n��n on onnenp�iv�si. 327 00:35:15,649 --> 00:35:19,278 - T�ss� on tytt�yst�v�ni. - Terve. 328 00:35:21,322 --> 00:35:23,949 Kahdet viskit. 329 00:35:38,797 --> 00:35:42,176 Miss� toiset? Tytt�ni odottaa. 330 00:35:45,054 --> 00:35:48,599 En ehtinyt edes kuselle... 331 00:35:49,767 --> 00:35:52,811 Huvittava juttu. 332 00:36:01,153 --> 00:36:03,989 Alkaa olla my�h�. 333 00:36:43,529 --> 00:36:48,626 - Selby, luulimme, ett� olit kuollut! - Hain vain kamani... 334 00:36:48,826 --> 00:36:53,673 Puhut is�llesi. H�n on j�rkyttynyt! Pysy siin�. 335 00:36:53,873 --> 00:36:56,092 John? H�n palasi. 336 00:36:56,292 --> 00:37:00,930 - Miss� h�n on? - T�ss� vieress�. 337 00:37:01,130 --> 00:37:04,008 Puhu is�llesi. 338 00:37:05,551 --> 00:37:09,522 Miss� olet ollut? 339 00:37:09,722 --> 00:37:12,108 L�ysin k�mppiksen ja... 340 00:37:12,308 --> 00:37:15,778 En halua kuulla! Ymm�rr�tk�? 341 00:37:15,978 --> 00:37:18,823 Hypp�� bussiin ja tule suoraan t�nne. 342 00:37:19,023 --> 00:37:22,618 En voi. En edes asu t��ll� en��. 343 00:37:22,818 --> 00:37:25,705 Mit� sin� sanoit? 344 00:37:25,905 --> 00:37:31,585 Haen kamojani. En asu en�� Donnan luona. 345 00:37:31,785 --> 00:37:36,090 Olet hemmetin naiivi. Mit� se nainen haluaa? 346 00:37:36,290 --> 00:37:41,512 Luuletko, ettei se prostituoitu n�e sinussa jotain pahaa? 347 00:37:41,712 --> 00:37:46,383 Olen aikuinen ja j��n t�nne. 348 00:37:47,801 --> 00:37:50,146 Pit�� lopettaa. 349 00:37:50,346 --> 00:37:53,107 - Ota se! - Mit� sin� teet? 350 00:37:53,307 --> 00:37:57,570 Se nainen ei ole lesbo! 351 00:37:57,770 --> 00:38:01,649 Katuhuora k�ytt�� sinua hyv�kseen! 352 00:38:10,866 --> 00:38:13,736 - Min� lopetin. - Mit�? 353 00:38:15,829 --> 00:38:20,593 - Miksi laukkusi ovat t��ll�? - Min� j��n. 354 00:38:20,793 --> 00:38:24,213 Pelastit p�iv�ni, tytt�! 355 00:38:25,464 --> 00:38:28,559 - Miten sait ne? - Otin taksin. 356 00:38:28,759 --> 00:38:33,472 Lee, pystyth�n huolehtimaan minusta? K�ytin kaikki rahat. 357 00:38:34,765 --> 00:38:37,276 Tied�tk� mit�? 358 00:38:37,476 --> 00:38:41,405 - Sill� ei ole v�li�. - Sanoit lopettaneesi. 359 00:38:41,605 --> 00:38:45,284 - Lopetin huoraamisen. - Miksi? 360 00:38:45,484 --> 00:38:49,288 Koska se on perseest�. Vihaan sit�. 361 00:38:49,488 --> 00:38:54,543 - Sanoit, ettei se haittaa. - Haittaa se. Ei aina, mutta silti. 362 00:38:54,743 --> 00:38:58,789 Minulla on nyt sinut. Menee hienosti. 363 00:38:59,665 --> 00:39:03,636 T�ll� kertaa teen sen kunnolla. 364 00:39:03,836 --> 00:39:07,765 - Mit� sanot? - Mist� saat t�it�? 365 00:39:07,965 --> 00:39:09,767 Aivan. 366 00:39:09,967 --> 00:39:13,437 Hankin ty�paikan. Siirryn kaidalle tielle. 367 00:39:13,637 --> 00:39:16,440 Hankin vaikka uran. 368 00:39:16,640 --> 00:39:20,811 Talon, auton, hela hoidon. 369 00:39:23,355 --> 00:39:25,908 Millaisen ty�paikan? 370 00:39:26,108 --> 00:39:29,078 Olen miettinyt sit�. 371 00:39:29,278 --> 00:39:34,408 Voisin ruveta el�inl��k�riksi. Rakastan el�imi�. 372 00:39:35,784 --> 00:39:39,839 Mutta l��k�rill� pit�� olla tutkinto. 373 00:39:40,039 --> 00:39:43,050 Sama se. 374 00:39:43,250 --> 00:39:46,470 Ehk� rupean tekem��n bisnest�. 375 00:39:46,670 --> 00:39:51,475 - Nyt muistan, mik� halusin olla. - Mik�? 376 00:39:51,675 --> 00:39:55,095 Yhdysvaltain presidentti. 377 00:39:57,014 --> 00:39:59,141 Selv�, rouva presidentti. 378 00:40:09,985 --> 00:40:13,948 On ollut v�h�n huono olo. 379 00:40:16,200 --> 00:40:18,586 Kyll� min� t�st� tokenen. 380 00:40:18,786 --> 00:40:20,963 Olo kohenee. 381 00:40:21,163 --> 00:40:24,633 Kunhan olen pressa. 382 00:40:24,833 --> 00:40:28,888 Nyt pit�� juhlia. 383 00:40:29,088 --> 00:40:32,808 T�m� on iso juttu. 384 00:40:33,008 --> 00:40:35,853 Yksi sanonta on j��nyt mieleen. 385 00:40:36,053 --> 00:40:40,983 Olin kai 13-vuotias. Olin antanut vauvan adoptoitavaksi. 386 00:40:41,183 --> 00:40:44,987 Koulussa oli tilaisuus, jossa Slim Whitmanin rumpali - 387 00:40:45,187 --> 00:40:50,076 puhui meille menestyksest� ja maineesta. 388 00:40:50,276 --> 00:40:53,621 Minulla ei ole kokemusta sin�ns�, - 389 00:40:53,821 --> 00:40:56,916 mutta olen tosi kova tekem��n t�it�. 390 00:40:57,116 --> 00:41:00,336 H�n oli ensimm�inen n�kem�ni julkkis. 391 00:41:00,536 --> 00:41:04,006 Sellaisen j�lki� halusin seurata. 392 00:41:04,206 --> 00:41:08,010 En tee muistiinpanoja. Kaikki j�� t�nne. 393 00:41:08,210 --> 00:41:10,971 Olen aina tehnyt t�it� ihmisten kanssa. 394 00:41:11,171 --> 00:41:14,100 Osaan k�sitell� ihmisi� - 395 00:41:14,300 --> 00:41:17,186 ja k�ytt�� kortistoa. 396 00:41:17,386 --> 00:41:20,606 Kuuntelin h�nen neuvojaan tarkkaan. 397 00:41:20,806 --> 00:41:24,193 Yksi juttu j�ikin mieleen. 398 00:41:24,393 --> 00:41:28,990 "El�m�ss� tarvitaan vain rakkautta ja itseluottamusta." 399 00:41:29,190 --> 00:41:31,901 "Silloin pystyy mihin vaan." 400 00:41:32,985 --> 00:41:36,414 Ymm�rsink� aivan oikein? 401 00:41:36,614 --> 00:41:42,253 Sinulla ei ole kokemusta, tutkintoa eik� mit��n pohjaa, - 402 00:41:42,453 --> 00:41:45,923 ja haluat juristiksi? 403 00:41:46,123 --> 00:41:48,592 En. 404 00:41:48,792 --> 00:41:51,804 Ilmoituksessa haettiin sihteeri�. 405 00:41:52,004 --> 00:41:56,475 T�ytyy hallita konekirjoitus ja ATK. 406 00:41:56,675 --> 00:42:01,397 Useimmilla on korkeakoulututkinto ja lakiopintoja. 407 00:42:01,597 --> 00:42:05,401 Suoraan sanoen t�m� on r�yhke��. 408 00:42:05,601 --> 00:42:11,824 Olet n�k�j��n Daytona Beachista ja hyv� niin, mutta saanko sanoa... 409 00:42:12,024 --> 00:42:14,827 Et voi todeta rantabileiden j�lkeen: 410 00:42:15,027 --> 00:42:20,616 "Nyt haluan sen, mink� eteen muut ovat raataneet koko ik�ns�." 411 00:42:21,575 --> 00:42:23,544 Haista paska. 412 00:42:23,744 --> 00:42:26,797 Sin� et vittu tunne minua! 413 00:42:26,997 --> 00:42:30,801 Hienoa. Nyt kaduttaa, etten palkannut sinua. 414 00:42:31,001 --> 00:42:36,766 Leslie, saattaisitko neiti... En tied� nime� ilman ansioluetteloa. 415 00:42:36,966 --> 00:42:42,521 En kaipaa saattajaa. En ole ihan vajaa! 416 00:42:42,721 --> 00:42:47,777 Tunge ty�paikkasi sanonko minne! Haista paska, Leslie! 417 00:42:47,977 --> 00:42:52,448 Tarvitaan rakkautta ja itseluottamusta. 418 00:42:52,648 --> 00:42:56,494 Kiva ajatus. Se ei mene ihan niin. 419 00:42:56,694 --> 00:43:00,906 13-vuotiaan oli kai parempi kuulla valhe. 420 00:43:02,867 --> 00:43:08,422 Haistatin �ij�ll� paskat. Sanoin suorat sanat - 421 00:43:08,622 --> 00:43:12,635 ja marssin ulos. 422 00:43:12,835 --> 00:43:15,137 Mit� se teki? 423 00:43:15,337 --> 00:43:17,890 Ei mit��n. 424 00:43:18,090 --> 00:43:20,101 Ei yht��n mit��n. 425 00:43:20,301 --> 00:43:24,146 Tyhm� mulkku ei kai uskonut korviaan. 426 00:43:24,346 --> 00:43:27,608 Vitun toimistoduuni. Kuka semmoista haluaa? 427 00:43:27,808 --> 00:43:31,612 P�yd�n ��ress� puhelimen, paperin ja kyn�n kanssa... 428 00:43:31,812 --> 00:43:37,076 Kirjoitellaan juttuja yl�s. Apinan hommaa. 429 00:43:37,276 --> 00:43:41,330 - Luulin, ett� halusit sit�. - En halua en��. 430 00:43:41,530 --> 00:43:43,824 Toby, viel� kaksi. 431 00:43:44,658 --> 00:43:48,004 Al kielsi myym�st� sinulle piikkiin. 432 00:43:48,204 --> 00:43:53,300 Kauanko olen ollut paikan asiakas? �l� jaksa nipottaa. 433 00:43:53,500 --> 00:43:56,003 Viel� kaksi. 434 00:43:57,171 --> 00:44:01,017 Laiska paska. Ei t�ss� mit��n. 435 00:44:01,217 --> 00:44:05,855 Al myy meille piikkiin jatkuvasti. 436 00:44:06,055 --> 00:44:09,025 Lee, mit� aiot tehd�? 437 00:44:09,225 --> 00:44:11,227 Kaikki on hallinnassa. 438 00:44:14,980 --> 00:44:17,858 Min� kuolen n�lk��n. 439 00:44:21,820 --> 00:44:26,825 Etk� voi vaikka soittaa is�llesi... 440 00:44:28,577 --> 00:44:34,708 - En. - Etp� tietenk��n. Kunhan sanoin. 441 00:44:36,794 --> 00:44:42,466 Minulla on hommia tiedossa. Pikkujuttu. 442 00:44:45,261 --> 00:44:48,514 Kuule, saanko puhua suoraan? 443 00:44:49,807 --> 00:44:52,526 Totta puhuen min� olen huora. 444 00:44:52,726 --> 00:44:57,615 Olen yritt�nyt siirty� kaidalle tielle. 445 00:44:57,815 --> 00:45:00,910 Jos voisit mitenk��n auttaa... 446 00:45:01,110 --> 00:45:04,497 - Onko sinulla rikostausta? - On, mutta... 447 00:45:04,697 --> 00:45:10,086 Saat tyyty� tehdasty�h�n. Todd, onko meill� tehdast�it�? 448 00:45:10,286 --> 00:45:16,125 Vittu! Anteeksi. Puhutaan kuin nainen naiselle. 449 00:45:21,171 --> 00:45:23,549 Ei satu olemaan pikkurahaa? 450 00:45:43,611 --> 00:45:46,664 Tulisitteko mukaani? 451 00:45:46,864 --> 00:45:50,826 - Miksi? - Olemme saaneet valituksia. 452 00:45:53,746 --> 00:45:57,049 Mist� on valitettu? 453 00:45:57,249 --> 00:46:00,386 Viet�n t�ss� vapaap�iv��. 454 00:46:00,586 --> 00:46:02,555 Vapaap�iv��? 455 00:46:02,755 --> 00:46:06,550 K�yk� huora vapaap�iv�n� kirkossa? 456 00:46:21,065 --> 00:46:24,118 - Etk� muista minua? - En. 457 00:46:24,318 --> 00:46:29,332 Pid�tin sinut taannoin tien varresta. 458 00:46:29,532 --> 00:46:34,203 P��sit v�h�ll�. Taidat olla velkaa. 459 00:46:35,913 --> 00:46:39,175 V�h�ll� tosiaan. 460 00:46:39,375 --> 00:46:43,337 - Leuka melkein murtui. - Jouduitko muka linnaan? 461 00:46:45,673 --> 00:46:47,758 Kiipe� yli. 462 00:47:13,742 --> 00:47:16,495 UHRI TUNNISTETTU 463 00:47:31,844 --> 00:47:33,637 Sel? 464 00:47:39,018 --> 00:47:43,406 Mit� helvetti� sin� teet? 465 00:47:43,606 --> 00:47:46,409 Haluan eroon t�st� kipsist�! 466 00:47:46,609 --> 00:47:50,830 Pane ter� pois. Vien sinut l��k�riin. 467 00:47:51,030 --> 00:47:54,158 Ihan kuin sinua kiinnostaisi. 468 00:47:55,534 --> 00:47:57,253 Mit� sin� h�piset? 469 00:47:57,453 --> 00:48:01,749 Lopeta jo tuo leikki. 470 00:48:02,666 --> 00:48:06,879 - Yrit�n koko ajan parhaani! - Miksi lopetit huoraamisen? 471 00:48:08,297 --> 00:48:11,600 Siksi. Koska oli pakko. 472 00:48:11,800 --> 00:48:15,896 - Luulit, ett� el�tt�isin sinut! - En! 473 00:48:16,096 --> 00:48:21,110 - Eik� tarvitsisi edes naida minua! - Ei se sit� ole! 474 00:48:21,310 --> 00:48:26,449 Meid�n piti bailata. Eip� n�y bileit�! 475 00:48:26,649 --> 00:48:31,996 Edes n�lk�ni ei hetkauta! 476 00:48:32,196 --> 00:48:34,874 - K�yt�t minua hyv�ksi! - En... 477 00:48:35,074 --> 00:48:38,744 Tapoin yhden tyypin! 478 00:48:45,167 --> 00:48:48,220 Viimeisen pokan. Tapoin viimeisen pokan. 479 00:48:48,420 --> 00:48:52,475 Minut raiskattiin ja melkein tapettiin. 480 00:48:52,675 --> 00:48:57,605 En halunnut menett�� sinua. Olisit luullut, ett� tein oharit. 481 00:48:57,805 --> 00:49:01,275 Vaikka olin koko ajan tulossa. 482 00:49:01,475 --> 00:49:04,737 En halunnut kuolla miettien, - 483 00:49:04,937 --> 00:49:08,074 ett� olisit voinut rakastaa minua. 484 00:49:08,274 --> 00:49:12,611 Niinp� tapoin. Ammuin h�net. 485 00:49:15,030 --> 00:49:17,783 Ammuin h�net. 486 00:49:20,828 --> 00:49:26,967 Oletko tyytyv�inen? Vie laukkusi! Anteeksi, ett� petin sinut. 487 00:49:27,167 --> 00:49:32,006 Nyt tunnet minut. Ala juosta. 488 00:49:33,215 --> 00:49:35,393 - Jos haluat menn�... - En halua! 489 00:49:35,593 --> 00:49:38,771 Haluathan. Kaikki haluavat. 490 00:49:38,971 --> 00:49:44,860 Kyll� Lee p�rj��. Et sin� t�t� jaksa... 491 00:49:45,060 --> 00:49:46,812 Anteeksi. 492 00:49:47,938 --> 00:49:49,648 Anteeksi. 493 00:49:50,566 --> 00:49:52,985 Anteeksi. 494 00:50:16,550 --> 00:50:19,136 Minun oli pakko tehd� se. 495 00:50:21,013 --> 00:50:22,890 Tied�n. 496 00:50:24,058 --> 00:50:27,486 H�n olisi tappanut sinut. 497 00:50:27,686 --> 00:50:31,106 - Mit� nyt tapahtuu? - Ei mit��n. 498 00:50:34,610 --> 00:50:37,112 Se on jo ohi. 499 00:50:40,991 --> 00:50:45,129 T�m� pit�� saada pois. Haen t�it�. 500 00:50:45,329 --> 00:50:47,798 Ei, menen takaisin. 501 00:50:47,998 --> 00:50:51,594 Et voi huorata en��. 502 00:50:51,794 --> 00:50:55,130 Ei se minua haittaa. 503 00:50:56,465 --> 00:51:00,102 Minua esti vain kiinnij��misen pelko. 504 00:51:00,302 --> 00:51:02,680 Se oli ainoa syy. 505 00:51:03,931 --> 00:51:09,111 Olen huorannut 13-vuotiaasta. Ket� luulen huijaavani? 506 00:51:09,311 --> 00:51:11,772 Olen huora. 507 00:51:42,887 --> 00:51:45,389 Onko pillu m�rk�? 508 00:51:47,349 --> 00:51:50,069 Onhan se. 509 00:51:50,269 --> 00:51:53,105 Haluatko naida? 510 00:51:55,149 --> 00:51:57,067 Haluan. 511 00:51:58,444 --> 00:52:02,514 Eik� sinulle ole ennen puhuttu tuhmia? 512 00:52:03,574 --> 00:52:07,620 Joskus. Sovitaan ensin hinnasta. 513 00:52:11,582 --> 00:52:14,468 Kutsutko minua isiksi? 514 00:52:14,668 --> 00:52:19,239 - Yrit�n. Panetko lapsiasi? - Mit�? 515 00:52:24,428 --> 00:52:26,939 Voi paska... 516 00:52:27,139 --> 00:52:29,817 Se oli vitsi. 517 00:52:30,017 --> 00:52:34,947 Kunhan kiusasin... Joo, kutsun sinua isiksi. 518 00:52:35,147 --> 00:52:39,527 Isi. Kuulitko? Kyll� se minulta sujuu. 519 00:52:43,030 --> 00:52:45,366 40 dollaria? 520 00:52:47,117 --> 00:52:49,545 40 dollaria. 521 00:52:49,745 --> 00:52:52,164 Hyv�� tavaraa. 522 00:52:59,380 --> 00:53:03,551 Haluatko ime� sit�? 523 00:53:05,636 --> 00:53:08,305 Tule ja ota se suuhun. 524 00:53:14,186 --> 00:53:16,614 Ihan kohta. 525 00:53:16,814 --> 00:53:19,108 Ota tissi esiin. 526 00:53:45,551 --> 00:53:48,012 Lapsiin sekaantuja. 527 00:54:24,006 --> 00:54:26,017 El�m� on hassua. 528 00:54:26,217 --> 00:54:27,977 Se on kovaa - 529 00:54:28,177 --> 00:54:32,056 ja asiat menee eri lailla kuin luulee. 530 00:54:33,849 --> 00:54:39,780 Kun olin pieni, 4H-kerho pystytti ison maailmanpy�r�n, - 531 00:54:39,980 --> 00:54:42,616 joka valaistiin. 532 00:54:42,816 --> 00:54:46,320 Sen nimi oli Hirvi�. 533 00:54:48,239 --> 00:54:50,658 Haluatko rahaa? 534 00:54:52,993 --> 00:54:55,671 Ei voi olla totta! 535 00:54:55,871 --> 00:55:00,885 Se on hienointa, mit� olin n�hnyt ja halusin kyytiin. 536 00:55:01,085 --> 00:55:04,221 Kun tilaisuus koitti, minua pelotti niin, - 537 00:55:04,421 --> 00:55:08,809 ett� yrj�sin ennen t�ytt� kierrosta. 538 00:55:09,009 --> 00:55:11,470 Menen pesulle. 539 00:55:19,770 --> 00:55:23,691 Odota, minun pit�� peseyty�. 540 00:55:25,651 --> 00:55:28,612 Mist� sait auton? 541 00:55:30,865 --> 00:55:33,409 Kaveriltani Thomakselta. 542 00:55:34,785 --> 00:55:38,881 H�n lainasi sit� muuttoon. 543 00:55:39,081 --> 00:55:42,093 - Muuttoon? - Pois t�st� l��v�st�. 544 00:55:42,293 --> 00:55:45,096 Ei t�m� sovi tyt�lleni. 545 00:55:45,296 --> 00:55:50,101 - Hankimmeko oikean asunnon? - Oletko nyt onnellinen? 546 00:55:50,301 --> 00:55:54,346 - Olen. - Tied�n. 547 00:55:55,264 --> 00:55:57,483 Kaikki on nyt hyvin. 548 00:55:57,683 --> 00:55:59,318 Niin se on. 549 00:55:59,518 --> 00:56:04,073 Harmittomat jutut ovat aina satuttaneet eniten. 550 00:56:04,273 --> 00:56:09,553 Todella kauheat jutut taas ovat helpompia kuin uskoisi. 551 00:56:12,156 --> 00:56:16,368 Sit� ei tied� ennen kuin itse kokee. 552 00:56:47,107 --> 00:56:49,193 Kiitos, Lee. 553 00:56:50,736 --> 00:56:52,738 Eip� kest�. 554 00:56:56,242 --> 00:56:58,953 - Miten k�si jaksaa? - Hyvin. 555 00:57:00,037 --> 00:57:04,050 - N�ytt�� oudolta. - Se on valkoinen. 556 00:57:04,250 --> 00:57:07,086 Haiseekin oudolta. 557 00:57:12,925 --> 00:57:15,344 Menik� hyvin? 558 00:57:16,637 --> 00:57:18,931 Ihan hyvin. 559 00:57:22,518 --> 00:57:27,472 - Koska sin� odotit kotona. - Ihan totta? 560 00:57:36,991 --> 00:57:39,702 Rakastan sinua. 561 00:57:41,328 --> 00:57:44,081 Niin min�kin sinua. 562 00:59:46,328 --> 00:59:51,542 Tarjoilija? Otetaan toinen pullo Chablis'ta. 563 00:59:55,713 --> 01:00:01,018 Hyv��. Kiitos, ett� toit kivaan paikkaan. 564 01:00:01,218 --> 01:00:05,272 Eip� kest�. T�m� on ihan kelvollinen, - 565 01:00:05,472 --> 01:00:12,613 mutta vien sinut viel� Keys-saarille huippupaikkoihin. 566 01:00:12,813 --> 01:00:16,909 Keys? Olen aina halunnut sinne. 567 01:00:17,109 --> 01:00:19,203 Halusin aina talon rannalta. 568 01:00:19,403 --> 01:00:22,206 T��ll� en ole p��ssyt rannalle. 569 01:00:22,406 --> 01:00:26,127 - Ostan sinulle talon rannalta. - Varmaan. 570 01:00:26,327 --> 01:00:29,547 Ne maksaa tuhansia dollareita. 571 01:00:29,747 --> 01:00:33,709 Luuletko, etten saa yht� taloa? 572 01:00:34,960 --> 01:00:39,348 Mit� muuta? Purppuranv�rinen Porsche? 573 01:00:39,548 --> 01:00:41,767 Haluatko ponin? 574 01:00:41,967 --> 01:00:46,897 T��ll� ei saa polttaa. Sammuta savukkeesi. 575 01:00:47,097 --> 01:00:50,276 - Aiotko laulaa meille? - Anna se t�nne. 576 01:00:50,476 --> 01:00:53,395 N�pit irti h�nest�! 577 01:00:55,439 --> 01:00:59,410 H�n polttaa, jos haluaa. Olemme maksavia asiakkaita! 578 01:00:59,610 --> 01:01:03,531 Onko kanttia? K�ytk� p��lle? 579 01:01:05,950 --> 01:01:10,379 Paras varoa. Ruoassani oli torakka. 580 01:01:10,579 --> 01:01:13,749 N�in ei paikkaa py�ritet�. 581 01:01:33,686 --> 01:01:35,437 T�ss� on hyv�. 582 01:01:38,941 --> 01:01:41,369 Mit� saa olla? 583 01:01:41,569 --> 01:01:44,372 Miss� haluat naida? 584 01:01:44,572 --> 01:01:49,326 Takapenkill�? Kovia otteita. 585 01:01:52,204 --> 01:01:57,593 Rupeat varmaan rajuksi. Tuhma poika. 586 01:01:57,793 --> 01:02:01,305 Tykk��tk� sellaisesta? 587 01:02:01,505 --> 01:02:05,467 Haluatko l�psi� v�h�n? 588 01:02:06,302 --> 01:02:09,313 Sen kyll� huomaa. 589 01:02:09,513 --> 01:02:14,193 Etk� osaa puhua? Veik� kissa kielen? 590 01:02:14,393 --> 01:02:18,189 En tykk�� kovista otteista. 591 01:02:19,857 --> 01:02:23,527 En ole tehnyt... t�t� ennen... 592 01:02:24,361 --> 01:02:26,864 Mutta minulla on... 593 01:02:51,680 --> 01:02:54,016 Housut alas. 594 01:03:34,265 --> 01:03:36,141 Kiitos. 595 01:03:39,395 --> 01:03:41,188 Eip� kest�. 596 01:04:25,858 --> 01:04:28,194 Moi, kulta. 597 01:04:29,320 --> 01:04:32,072 Otetaanko kaljat? 598 01:04:34,617 --> 01:04:37,586 Etk� tule nukkumaan? 599 01:04:37,786 --> 01:04:40,497 Ihan kohta. 600 01:04:46,670 --> 01:04:49,215 Ihan kohta. 601 01:05:00,935 --> 01:05:03,446 Her�tys. 602 01:05:03,646 --> 01:05:06,357 Her��, haluan ulos. 603 01:05:27,670 --> 01:05:30,548 Saanko ottaa noita? 604 01:05:34,301 --> 01:05:36,437 Tyyppi oli t�yspaska. 605 01:05:36,637 --> 01:05:40,858 Nakkasin tuolin kumoon, sotkin v�h�n. 606 01:05:41,058 --> 01:05:43,152 Toimistoduuni. 607 01:05:43,352 --> 01:05:47,531 ��li�t puhelimen p��ss� puhumassa kaiket p�iv�t. 608 01:05:47,731 --> 01:05:50,776 - Ihan perseest�. - Kuin sin� Fun Worldissa. 609 01:05:54,405 --> 01:05:56,957 Tuli heitelty� paperia. 610 01:05:57,157 --> 01:06:00,169 - Mik� on Fun World? - Huvipuisto Orlandossa. 611 01:06:00,369 --> 01:06:03,005 T�m� raahasi meid�t sinne - 612 01:06:03,205 --> 01:06:06,959 ja alkoi tapella punaniskojen kanssa. 613 01:06:17,720 --> 01:06:19,730 Sis��n sielt�! 614 01:06:19,930 --> 01:06:22,566 - Miss� olit? - Ulkona. 615 01:06:22,766 --> 01:06:24,735 Tuolla autolla? 616 01:06:24,935 --> 01:06:27,363 Niin. Mit� sin� teet? 617 01:06:27,563 --> 01:06:31,283 Siivoan vaan t�t� sikol�tti�! 618 01:06:31,483 --> 01:06:35,079 - Mit� sin� teit? - Piti ostaa kaikkea. 619 01:06:35,279 --> 01:06:38,874 Pitik�? T�t� paskaa ei tarvita! 620 01:06:39,074 --> 01:06:42,211 Kuka antoi luvan ottaa auton? 621 01:06:42,411 --> 01:06:44,505 Mit� v�li� sill� on? 622 01:06:44,705 --> 01:06:49,585 Kaverini auto on minun vastuullani. 623 01:06:55,049 --> 01:07:00,021 Menen minne huvittaa ja milloin huvittaa. 624 01:07:00,221 --> 01:07:04,692 - Et kaverini autolla. - Sitten k�velen. 625 01:07:04,892 --> 01:07:08,696 En halua k�kki� t��ll� yksin. 626 01:07:08,896 --> 01:07:14,268 Haluan olla ulkona ihmisten kanssa ilman ett� pel�styt�t niit�! 627 01:07:17,947 --> 01:07:21,876 Selv�. Minne haluat menn�? 628 01:07:22,076 --> 01:07:23,961 En tied�. 629 01:07:24,161 --> 01:07:30,284 Matkalle. Eri paikkoihin. Menn��n Fun Worldiin. 630 01:07:32,253 --> 01:07:36,182 - Haluatko Fun Worldiin? - Nytk�? 631 01:07:36,382 --> 01:07:41,395 Nyt pit�� palauttaa auto. Nyt rahat on taas lopussa. 632 01:07:41,595 --> 01:07:43,347 L�hdetk� sin�? 633 01:08:04,201 --> 01:08:06,796 Selby, katso. 634 01:08:06,996 --> 01:08:09,456 Kaverini ovat tuolla. 635 01:08:11,292 --> 01:08:15,129 Moi! Muistatteko minut? Arvasin, ett� olette t��ll�. 636 01:08:23,554 --> 01:08:25,481 Rakastin h�nt�. 637 01:08:25,681 --> 01:08:30,102 Kukaan ei tajunnut tai uskonut, ett� pystyin oppimaan. 638 01:08:31,103 --> 01:08:34,523 Tekem��n itsest�ni mit� vaan. 639 01:08:35,357 --> 01:08:38,703 Huoria katsotaan aina kieroon. 640 01:08:38,903 --> 01:08:42,581 Ovat muka valinneet helpon tien. 641 01:08:42,781 --> 01:08:47,086 Kukaan ei tajua sit� tahdonvoimaa, mit� homma vaatii. 642 01:08:47,286 --> 01:08:50,881 K�velemme pitkin katuja joka y�. 643 01:08:51,081 --> 01:08:56,053 Otamme turpiin ja nousemme yl�s. 644 01:08:56,253 --> 01:09:00,016 Min� tajusin sen. Muut eiv�t. 645 01:09:00,216 --> 01:09:04,228 He eiv�t tajunneet, mihin pystyin, - 646 01:09:04,428 --> 01:09:07,481 kun uskoin johonkin. 647 01:09:07,681 --> 01:09:09,975 Ja uskoin h�neen. 648 01:09:13,521 --> 01:09:17,191 - Pit�� p��st� istumaan. - Siin� h�n on. 649 01:09:19,276 --> 01:09:22,830 - Menen juttelemaan. - Ent� maailmanpy�r�? 650 01:09:23,030 --> 01:09:24,823 Ei. 651 01:09:26,492 --> 01:09:29,161 Menemme istumaan. 652 01:09:52,560 --> 01:09:55,104 Kaikki hyvin? 653 01:10:02,903 --> 01:10:05,539 Miksi l�hdit niin nuorena? 654 01:10:05,739 --> 01:10:08,584 Veljet ja siskot pettiv�t. 655 01:10:08,784 --> 01:10:12,046 Is�n itsarin j�lkeen oltiin kadulla. 656 01:10:12,246 --> 01:10:17,093 Naapurit ottivat muut paitsi minut, joten pysyin poissa. 657 01:10:17,293 --> 01:10:20,388 Mutta tiesin, ettei heill� ollut rahaa. 658 01:10:20,588 --> 01:10:26,268 Huoraamalla sain heillekin vaatteita, tupakkaa ja muuta. 659 01:10:26,468 --> 01:10:29,897 Yksiss� bileiss� joku tyyppi selitti: 660 01:10:30,097 --> 01:10:32,900 "H�n nai sanonko ket�." 661 01:10:33,100 --> 01:10:38,114 Sisarukset olivat noloina nurkassa. 662 01:10:38,314 --> 01:10:42,301 He heittiv�t minut pellolle. 663 01:10:43,319 --> 01:10:49,125 Huusivat, ett� olin huora ja he vihasivat minua. 664 01:10:49,325 --> 01:10:51,168 Se siit� sitten. 665 01:10:51,368 --> 01:10:55,006 H�ivyin, enk� palannut. 666 01:10:55,206 --> 01:10:59,635 Surullista, ett� oma perhe tekee noin. 667 01:10:59,835 --> 01:11:04,098 - Sellaisia ihmiset on. - Tied�n. 668 01:11:04,298 --> 01:11:07,977 Vitut niist�. Kuka niit� kaipaa? Oikealle. 669 01:11:08,177 --> 01:11:11,514 - Niin, vitut niist�. - Ei, oikealle! 670 01:11:24,109 --> 01:11:26,904 Ulos autosta. Juokse! 671 01:11:28,030 --> 01:11:30,207 Oletteko kunnossa? 672 01:11:30,407 --> 01:11:33,961 Ei t�ss� mit��n. Kunnossa ollaan. 673 01:11:34,161 --> 01:11:37,214 - Soitan ambulanssin. - �lk��! 674 01:11:37,414 --> 01:11:41,302 Meill� ei ole vakuutusta. Hoidamme itse. 675 01:11:41,502 --> 01:11:45,181 - Varmastiko? - H�nen is�ns� asuu l�hell�. 676 01:11:45,381 --> 01:11:50,052 Yrit�mme k�ynnist��. S��styy rahaa. 677 01:11:56,725 --> 01:12:01,355 Hienosti kulkee. Hyv�� p�iv�njatkoa teille. 678 01:12:14,869 --> 01:12:17,746 - Nyt mentiin. - Haluan ajaa! 679 01:12:19,373 --> 01:12:24,253 Auton omistaja on kuollut. Mentiin! 680 01:12:39,393 --> 01:12:41,404 Lee? 681 01:12:41,604 --> 01:12:43,939 Kuka sen miehen tappoi? 682 01:12:45,524 --> 01:12:47,451 Mit�s luulisit? 683 01:12:47,651 --> 01:12:49,996 Voi luoja! 684 01:12:50,196 --> 01:12:52,581 Meit� tullaan hakemaan. 685 01:12:52,781 --> 01:12:57,036 - Eik� tulla. - Sin� tapat ihmisi�! 686 01:13:00,206 --> 01:13:05,127 Turpa kiinni! Kukaan ei tule hakemaan! 687 01:13:08,339 --> 01:13:11,642 En halunnut sotkea sinua t�h�n, - 688 01:13:11,842 --> 01:13:14,353 mutta tied�n, mit� teen. 689 01:13:14,553 --> 01:13:18,849 Et tajua sit�, joten luota minuun. 690 01:13:22,436 --> 01:13:24,905 Katso! 691 01:13:25,105 --> 01:13:28,826 Niill� ei ole mit��n todisteita. 692 01:13:29,026 --> 01:13:32,747 Ne eiv�t edes etsi! T�m� on mennytt�. 693 01:13:32,947 --> 01:13:37,001 En halunnut romuttaa autoa, mutta mink�s teet. 694 01:13:37,201 --> 01:13:42,089 Ne olisivat jo soittaneet kytille. 695 01:13:42,289 --> 01:13:45,042 Miten saatoit? 696 01:13:45,876 --> 01:13:48,295 Sin� tiesit. 697 01:13:49,547 --> 01:13:52,600 En. 698 01:13:52,800 --> 01:13:58,055 - Tiesin vain yhdest�. - Ei, Selby. 699 01:13:59,056 --> 01:14:01,475 Ei, Sel. 700 01:14:06,480 --> 01:14:08,732 Vitut. 701 01:14:09,817 --> 01:14:11,819 Tule t�nne! 702 01:14:17,908 --> 01:14:21,328 Otetaan paukut ja unohdetaan koko juttu. 703 01:14:23,080 --> 01:14:28,344 - T�m� ei ole hauskaa! - Sin� et tied�, mit� se on. 704 01:14:28,544 --> 01:14:31,847 Jos haluat sulkea silm�t maailmalta, - 705 01:14:32,047 --> 01:14:35,676 kuuntele minua edes ensin. 706 01:14:48,105 --> 01:14:51,492 - Se ei ole sit�, mit� luulet. - Tied�n, mit� se on. 707 01:14:51,692 --> 01:14:55,162 Et tied� el�m�st�ni! 708 01:14:55,362 --> 01:14:58,449 Min� tied�n sinun el�m�st�si. 709 01:15:00,951 --> 01:15:07,091 Tein kaikkeni, jottei sinun tarvitsisi saada tiet��. 710 01:15:07,291 --> 01:15:12,513 Jotta uskoisit edelleen, ett� ihmiset ovat hyvi�. 711 01:15:12,713 --> 01:15:18,185 Ja se on sinussa ihana piirre. Min� en usko. 712 01:15:18,385 --> 01:15:20,730 En halua kuulla. 713 01:15:20,930 --> 01:15:23,316 Et niin, mutta sinun on pakko. 714 01:15:23,516 --> 01:15:26,235 Olemme erilaisia, mutta et voi tappaa. 715 01:15:26,435 --> 01:15:28,312 Kuka niin sanoo? 716 01:15:36,987 --> 01:15:41,408 Minulla on v�lit kunnossa yl�kertaan. 717 01:15:43,577 --> 01:15:49,300 Tied�n, miten sinut kasvatettiin ja miten ihmiset ajattelevat. 718 01:15:49,500 --> 01:15:53,095 Sinulle piti sanoa, ett� "�l� tapa". 719 01:15:53,295 --> 01:15:59,060 Maailma ei toimi niin. Min� n�en sen joka p�iv�. 720 01:15:59,260 --> 01:16:03,180 Kuka tiet��, mit� Jumala haluaa? 721 01:16:05,933 --> 01:16:10,879 Ihmiset tappavat toisiaan p�ivitt�in. Ja mink� takia? 722 01:16:12,648 --> 01:16:17,995 Politiikan. Uskonnon. Ja ne ovat sankareita! 723 01:16:18,195 --> 01:16:22,333 Kaikkeen en pysty, mutta tappamaan pystyn. 724 01:16:22,533 --> 01:16:26,212 En anna niiden paskojen raiskata muita. 725 01:16:26,412 --> 01:16:30,791 Se oli yksi mies. Kaikki ei voineet olla pahoja. 726 01:16:31,959 --> 01:16:36,555 Tunnet minut. Pystyisink� siihen muuten? 727 01:16:36,755 --> 01:16:40,843 En ole paha. Olen tosi hyv� ihminen. 728 01:16:43,637 --> 01:16:47,858 �l� murehdi. Se on el�m��. 729 01:16:48,058 --> 01:16:53,030 Meid�nlaisia kaatuu joka p�iv�. 730 01:16:53,230 --> 01:16:56,817 Me emme kaadu. 731 01:16:58,861 --> 01:17:02,832 Se on melkein ohi. Katso. 732 01:17:03,032 --> 01:17:07,795 N�etk�? T�ss� on kaikki, mit� halusit. 733 01:17:07,995 --> 01:17:10,965 En�� v�h�n lis�� ja auto. 734 01:17:11,165 --> 01:17:18,172 Meill� on mahdollisuus kunnon el�m��n. Ei t�llaiseen. 735 01:17:24,678 --> 01:17:26,355 Tied�t, mit� tehd�. 736 01:17:26,555 --> 01:17:30,351 J�t� tuo paska. Sit� ei tarvita. 737 01:17:33,229 --> 01:17:35,656 Kaikki j�rjestyy hienosti. 738 01:17:35,856 --> 01:17:40,236 Voisitko kertoa perheelle? Me muutamme. 739 01:17:41,403 --> 01:17:45,291 Valitset siis t�m�n tien. 740 01:17:45,491 --> 01:17:48,461 T�m� ei ole mik��n valinta. 741 01:17:48,661 --> 01:17:53,341 T�llainen min� olen enk� h�pe� sit�. 742 01:17:53,541 --> 01:17:56,710 Kerro sekin is�lle. 743 01:17:57,670 --> 01:18:01,057 Olet l��p�ll�si siihen tytt��n. 744 01:18:01,257 --> 01:18:05,728 El�tti h�n sinut tai ei, sellaiset ovat sekaisin syyst�. 745 01:18:05,928 --> 01:18:08,314 En tarkoita neekeriksi syntymist�... 746 01:18:08,514 --> 01:18:12,526 - �l� sano neekeri! - Syytt�mi� he ovat. 747 01:18:12,726 --> 01:18:17,365 Mustat tai mitk� vaan. En ole rasisti. 748 01:18:17,565 --> 01:18:21,285 Jotkut tekev�t huonoja valintoja. 749 01:18:21,485 --> 01:18:24,664 He maksavat niist�, kuten n�et. 750 01:18:24,864 --> 01:18:31,087 Ja sin� valitset el�m�n lesbona. Helpon el�m�n sen naisen kanssa... 751 01:18:31,287 --> 01:18:34,882 - H�nell� on ollut rankkaa. - Kulta... 752 01:18:35,082 --> 01:18:38,260 Monilla on rankkaa, mutta he yritt�v�t. 753 01:18:38,460 --> 01:18:43,265 Muuten olisimme kaikki ilotytt�j�, koska joku huusi meille joskus. 754 01:18:43,465 --> 01:18:47,186 En halua kuulla. Siit� ei ole kyse. 755 01:18:47,386 --> 01:18:53,192 �l� taistele maailmaa vastaan. On muutakin kuin rakkautta. 756 01:18:53,392 --> 01:18:56,404 Joskus haluat katon p��si p��lle, - 757 01:18:56,604 --> 01:19:00,616 vaikka makaamalla miehen kanssa. Se on valintasi. 758 01:19:00,816 --> 01:19:06,122 T�m� on valintani. Olemme rakastuneita. 759 01:19:06,322 --> 01:19:09,116 L�hdemmek� patikoimaan? 760 01:19:11,952 --> 01:19:15,623 - T�ss� on hyv�. - Autossa oli hyv�. 761 01:19:16,707 --> 01:19:19,627 Siell� oli ase. 762 01:19:21,462 --> 01:19:25,549 Mit� sitten? Monilla on aseita. 763 01:19:28,636 --> 01:19:31,981 Aiotko riisuutua? 764 01:19:32,181 --> 01:19:36,393 Sin� ensin. Luuletko, ett� luotan sinuun? 765 01:19:39,438 --> 01:19:43,326 Olet varmaan naimisissa. En tajua. 766 01:19:43,526 --> 01:19:46,370 Panet ventovieraita tytt�j�, - 767 01:19:46,570 --> 01:19:50,783 etk� vaimoasi. Haluatko raiskata heid�t? 768 01:19:51,784 --> 01:19:55,212 - En. Hyv� luoja. - Vitun miehet. 769 01:19:55,412 --> 01:19:58,966 - Vihaan kaikkia. - Miksi olet huora? 770 01:19:59,166 --> 01:20:03,429 En ole. En nai miesten kanssa. 771 01:20:03,629 --> 01:20:06,932 Ennen kyll�, mutta vastoin tahtoani. 772 01:20:07,132 --> 01:20:10,186 Yksi �ij� raiskasi, kun olin 8-vuotias. 773 01:20:10,386 --> 01:20:13,597 Is�n hyv� kaveri. 774 01:20:15,015 --> 01:20:18,402 Kerroin is�lle, eik� h�n uskonut. 775 01:20:18,602 --> 01:20:21,614 Kaveri raiskasi minua vuosia. 776 01:20:21,814 --> 01:20:26,160 J�nnint� tarinassa on, ett� is� - 777 01:20:26,360 --> 01:20:29,538 hakkasi minua siit� hyv�st�. 778 01:20:29,738 --> 01:20:32,800 Mihin vittuun luulet menev�si? 779 01:20:33,826 --> 01:20:37,505 Min� en... S��lin sinua. 780 01:20:37,705 --> 01:20:40,091 Tule, jos haluat kyydin. 781 01:20:40,291 --> 01:20:42,877 En tarvitse kyyti�. 782 01:20:44,128 --> 01:20:46,839 En tarvitse kyyti�. 783 01:20:49,592 --> 01:20:52,103 Otan autosi. 784 01:20:52,303 --> 01:20:57,683 Tulisinko kanssasi autoon, jossa on ase? 785 01:21:00,144 --> 01:21:01,770 �l�! 786 01:21:04,815 --> 01:21:07,451 Victor Borne oli h�nen nimens�. 787 01:21:07,651 --> 01:21:10,988 Is�n kaveri. Varsinainen kaveri. 788 01:21:14,450 --> 01:21:18,963 Olin onnessani, kun h�n kuoli kolarissa. 789 01:21:19,163 --> 01:21:22,174 Jumala rankaisi h�nt� pahuudesta. 790 01:21:22,374 --> 01:21:26,837 Tekojaan ei p��se karkuun ikuisesti. 791 01:21:27,880 --> 01:21:31,842 Ennemmin tai my�hemmin ne kostautuvat. 792 01:21:33,761 --> 01:21:35,930 Miss� auto? 793 01:21:36,847 --> 01:21:39,775 Perseelleen meni. 794 01:21:39,975 --> 01:21:41,902 Onko tuossa kaikki? 795 01:21:42,102 --> 01:21:45,698 Ent� oluet? H�ivyt��n. 796 01:21:45,898 --> 01:21:47,992 - Miten? - Bussilla. 797 01:21:48,192 --> 01:21:53,039 Onhan meill� rahaa. Huoraan siell� tai jotain. 798 01:21:53,239 --> 01:21:57,043 Kaikkia kamoja ei voi ottaa bussiin. 799 01:21:57,243 --> 01:22:01,005 En saa nyt autoa. 800 01:22:01,205 --> 01:22:04,383 - Mit� tapahtui? - Kytt�. 801 01:22:04,583 --> 01:22:07,595 En aikonut tehd� sit�. Sill� oli ase. Ammuin sen. 802 01:22:07,795 --> 01:22:11,891 Se oli kytt�! El�kkeell�, mutta silti. 803 01:22:12,091 --> 01:22:16,562 Kytt�autossa on joku j�ljityslaite. 804 01:22:16,762 --> 01:22:19,774 Houkutteli autoonsa aseen luo! 805 01:22:19,974 --> 01:22:22,560 Hiljempaa. 806 01:22:25,646 --> 01:22:28,983 Hankit uuden auton. 807 01:22:32,695 --> 01:22:37,041 - Nyt et muuta mielt�si. - Selby kiltti. 808 01:22:37,241 --> 01:22:41,629 T�m� ei ole minun suunnitelmani vaan sinun. 809 01:22:41,829 --> 01:22:46,342 Talo rannalla ja oma bisnes kuten sanoit. 810 01:22:46,542 --> 01:22:50,680 Saat hankkia uuden auton. 811 01:22:50,880 --> 01:22:53,591 Yl�s! 812 01:22:59,555 --> 01:23:02,474 Anna hetki aikaa. 813 01:23:18,574 --> 01:23:20,576 H�ivymme t�ll� viikolla. 814 01:23:21,827 --> 01:23:24,630 Hyv�. Olen ylpe� sinusta. 815 01:23:24,830 --> 01:23:29,877 Halusin hyv�stell� sinut. Olet ollut kiltti. 816 01:23:33,797 --> 01:23:37,977 - Oletko kunnossa? - Ei t�ss� mit��n. 817 01:23:38,177 --> 01:23:44,608 Joskus tuntuu, ett� olen kaikkien mielest� paha. 818 01:23:44,808 --> 01:23:49,572 - Vaikka yrit�n vaan selvit�. - Tied�n. 819 01:23:49,772 --> 01:23:51,949 Tied�n. 820 01:23:52,149 --> 01:23:55,745 Tied�n, mit� teet el��ksesi. Se ei vaivaa minua. 821 01:23:55,945 --> 01:23:59,332 Et hakenut sit� hommaa puhelimella. 822 01:23:59,532 --> 01:24:02,585 P��dyit siihen. Oli pakko. 823 01:24:02,785 --> 01:24:06,380 Tunnet vain syyllisyytt� - 824 01:24:06,580 --> 01:24:09,842 asiasta, jolle et mahtanut mit��n. 825 01:24:10,042 --> 01:24:14,055 Me sodasta palanneet melkein tapoimme itsemme, - 826 01:24:14,255 --> 01:24:18,092 koska meist� tuntui samalta. 827 01:24:20,010 --> 01:24:23,397 Muut eiv�t ikin� tajua sit�. 828 01:24:23,597 --> 01:24:28,694 - Eiv�tk� taatusti ymm�rr� olosuhteita. - Olosuhteita. 829 01:24:28,894 --> 01:24:34,241 T�sm�lleen niin. Minulla ei ollut vaihtoehtoja. 830 01:24:34,441 --> 01:24:38,954 Ei, mutta sinun on elett�v�. 831 01:24:39,154 --> 01:24:41,323 Aivan. 832 01:24:43,868 --> 01:24:47,546 Sarjamurhaajaa etsit��n. Jos teill� on tietoja, - 833 01:24:47,746 --> 01:24:50,583 ottakaa yhteys viranomaisiin. 834 01:24:56,088 --> 01:24:58,057 Voiko h�n olla nainen? 835 01:24:58,257 --> 01:25:01,978 Emme pysty vahvistamaan profiilia. 836 01:25:02,178 --> 01:25:05,272 Yksi tai useampi n�ist� murhista - 837 01:25:05,472 --> 01:25:08,818 tapahtui seksuaalisen aktin yhteydess�. 838 01:25:09,018 --> 01:25:12,855 - Prostituutiota? - En kommentoi. 839 01:25:17,610 --> 01:25:20,529 Aivan oikein. 840 01:25:30,498 --> 01:25:32,842 Painu helvettiin siit�. 841 01:25:33,042 --> 01:25:35,169 Painu helvettiin siit�! 842 01:26:17,378 --> 01:26:19,255 K�yk�� kyytiin. 843 01:26:35,312 --> 01:26:37,990 T�ss� ovat lapseni. 844 01:26:38,190 --> 01:26:43,704 He ovat Miamissa. Yrit�n tienata v�h�n. 845 01:26:43,904 --> 01:26:45,790 Haen heid�t. 846 01:26:45,990 --> 01:26:48,367 Ovatko he kunnossa? 847 01:26:49,869 --> 01:26:52,254 Ovat. 848 01:26:52,454 --> 01:26:57,835 Yrit�n vaan tienata. Haluatko auttaa? 849 01:26:59,420 --> 01:27:02,131 Ehk� min� voin auttaa sinua. 850 01:27:03,007 --> 01:27:07,353 Yrit�n auttaa teid�t lastenne luo, - 851 01:27:07,553 --> 01:27:12,149 mutta tarvitsette y�sijan ja suihkun. 852 01:27:12,349 --> 01:27:17,780 Poikamme huone on tyhj�. Vaimoni ei varmasti pahastu. 853 01:27:17,980 --> 01:27:20,733 - Pys�yt�. - Anteeksi. 854 01:27:21,609 --> 01:27:25,037 - Ette p��se viel� ulos. - Pys�yt�. 855 01:27:25,237 --> 01:27:27,823 Teit� ei n�hd�... 856 01:27:42,880 --> 01:27:45,382 Oletteko jonkinlaisissa... 857 01:27:47,218 --> 01:27:49,512 Aja nyt vaan. 858 01:28:04,527 --> 01:28:06,454 Pys�yt�. 859 01:28:06,654 --> 01:28:10,699 Kaikki asiat j�rjestyv�t. 860 01:28:13,619 --> 01:28:15,538 Ulos autosta. 861 01:28:23,879 --> 01:28:26,182 Minulla on... 862 01:28:26,382 --> 01:28:28,601 Avain on autossa. 863 01:28:28,801 --> 01:28:32,438 Ja lompakko. 864 01:28:32,638 --> 01:28:34,607 - K��nny ymp�ri. - Ei... 865 01:28:34,807 --> 01:28:37,518 K��nny! 866 01:28:39,937 --> 01:28:42,865 - Maahan. - T�m� on tarpeetonta. 867 01:28:43,065 --> 01:28:46,443 T�ysin tarpeetonta. 868 01:28:50,322 --> 01:28:55,336 - Min� en voi. - Ei tarvitse. Teill� on vaikeaa. 869 01:28:55,536 --> 01:28:58,255 En voi j�tt�� sinua henkiin! 870 01:28:58,455 --> 01:29:02,093 Voi luoja, vaimoni... 871 01:29:02,293 --> 01:29:05,471 Vaimoni... Tytt�reni saa vauvan. 872 01:29:05,671 --> 01:29:08,674 Turpa kiinni! 873 01:29:10,259 --> 01:29:12,937 Luoja, olen pahoillani. 874 01:29:13,137 --> 01:29:15,389 Tytt�rentytt�reni... 875 01:29:46,086 --> 01:29:49,724 Sain auton. L�hdet��n. Sin� saat ajaa. 876 01:29:49,924 --> 01:29:52,727 Minua v�sytt��. 877 01:29:52,927 --> 01:29:55,938 - Se on julkistettu. - Mik�? 878 01:29:56,138 --> 01:29:58,182 Luonnokset meist�. 879 01:29:59,183 --> 01:30:01,560 Minusta. 880 01:30:20,871 --> 01:30:24,215 Olet valmiina l�ht��n. 881 01:30:26,168 --> 01:30:30,089 Melkein suora reitti. P��set perille huomenna. 882 01:30:32,216 --> 01:30:36,020 Lupasin vied� sinut bussille ja maksaa. 883 01:30:36,220 --> 01:30:39,306 Sitten kun haluaisin l�hte�. 884 01:31:08,836 --> 01:31:11,931 Halusin sanoa sinulle, ett�... 885 01:31:12,131 --> 01:31:16,385 Ehk� min� mokasin v�h�n. 886 01:31:19,722 --> 01:31:23,475 Tied�n, ett� mokasin. 887 01:31:36,113 --> 01:31:40,659 Ehk� jos hankin v�h�n apua... 888 01:31:42,411 --> 01:31:46,665 Ehk� voit auttaa minua... 889 01:31:49,126 --> 01:31:51,712 Voit auttaa minua... 890 01:31:52,546 --> 01:31:55,966 Jos voit antaa anteeksi... 891 01:31:57,176 --> 01:31:59,645 En nimitt�in tied�, - 892 01:31:59,845 --> 01:32:04,225 voinko antaa itselleni anteeksi... 893 01:32:14,902 --> 01:32:18,197 Tule takaisin luokseni. 894 01:32:23,327 --> 01:32:27,006 Menneet ovat menneit�. 895 01:32:27,206 --> 01:32:31,460 Mene takaisin kotiin ja tule sitten takaisin. 896 01:32:32,336 --> 01:32:36,215 L�hdet��n kauas pois. 897 01:32:53,065 --> 01:32:56,694 - Ei. - Ota ne. 898 01:32:57,611 --> 01:33:00,573 Tuhlataan ne sitten. 899 01:34:04,261 --> 01:34:06,597 Kaksi viski�, kaksi olutta. 900 01:34:08,682 --> 01:34:11,227 Viskit ja oluet neidille. 901 01:34:13,103 --> 01:34:16,741 Min� olen VG. K�ytk� t��ll� usein? 902 01:34:16,941 --> 01:34:18,651 Lee! 903 01:34:20,027 --> 01:34:22,455 Tom! 904 01:34:22,655 --> 01:34:24,949 T�ss� on ainoa yst�v�ni Tom. 905 01:34:28,953 --> 01:34:32,882 Ulkona on nuotio. Seurustelurinki. 906 01:34:33,082 --> 01:34:36,585 - Ei... - Tule nyt! 907 01:34:49,056 --> 01:34:51,942 - Menet aidan yli. - Mit�? 908 01:34:52,142 --> 01:34:55,780 Min� ajan ja sin� menet aidan yli. 909 01:34:55,980 --> 01:34:57,990 Ei. 910 01:34:58,190 --> 01:35:03,779 J��n puhelimen ��reen. Minun pit�� soittaa tyt�lleni. 911 01:35:05,155 --> 01:35:08,042 H�n l�hti, Tom. 912 01:35:08,242 --> 01:35:11,412 H�n l�hti, mutta h�n tulee takaisin. 913 01:35:13,956 --> 01:35:18,252 Olet ukkomies ja pyyd�t minua mukaan? 914 01:35:19,170 --> 01:35:23,382 Et kai sin�kin, Tom! 915 01:35:24,425 --> 01:35:26,510 Vittu! 916 01:35:39,648 --> 01:35:42,576 Onko kell��n kolikoita? 917 01:35:42,776 --> 01:35:45,162 - Kaipaatko kolikoita? - Soitan tyt�lleni. 918 01:35:45,362 --> 01:35:49,491 Autossa on kolikoita. Tule hakemaan. 919 01:35:52,620 --> 01:35:56,624 Autoni on tuolla. Tuolla. N�etk�? 920 01:35:59,376 --> 01:36:03,931 Ajamme t�n��n Orlandoon, joten minulla on kolikoita... 921 01:36:04,131 --> 01:36:06,383 Yksikin riitt��. 922 01:36:07,760 --> 01:36:10,438 Mit� vittua te teette? 923 01:36:10,638 --> 01:36:12,565 Rauhassa. 924 01:36:12,765 --> 01:36:16,936 - Teill� on oikeus pysy� vaiti. Kaikkea sanomaanne... - Paska. 925 01:36:30,616 --> 01:36:33,593 - Selby? - Moi. 926 01:36:34,578 --> 01:36:37,965 - Onpa kiva kuulla ��nt�si. - Samoin. 927 01:36:38,165 --> 01:36:41,344 Olet siis t��ll�. 928 01:36:41,544 --> 01:36:45,297 Tulin katsomaan, mit� tapahtuu. 929 01:36:47,466 --> 01:36:50,895 Kiva kuulla. 930 01:36:51,095 --> 01:36:54,190 Meill� on viel� mahdollisuus. 931 01:36:54,390 --> 01:36:56,734 Ei mit��n h�t��. 932 01:36:56,934 --> 01:37:02,156 Olen t��ll� jonkun vanhan jutun takia. 933 01:37:02,356 --> 01:37:04,692 Mutta... 934 01:37:06,360 --> 01:37:10,498 - Miss� sin� olet? - Motellissa. 935 01:37:10,698 --> 01:37:14,243 Olisinpa luonasi. 936 01:37:17,288 --> 01:37:21,842 Lee, he k�viv�t tapaamassa vanhempiani. 937 01:37:22,042 --> 01:37:25,429 Kyseliv�t kaikkea. 938 01:37:25,629 --> 01:37:30,718 Niin no... En mielell�ni puhuisi puhelimessa. 939 01:37:32,052 --> 01:37:35,147 En tied�, ovatko he... 940 01:37:35,347 --> 01:37:41,103 �l� siit� huoli. Se on joku virhe. 941 01:37:42,813 --> 01:37:46,242 Heill� ei ole todisteita. Puhutaan meist�. 942 01:37:46,442 --> 01:37:48,494 En voi. 943 01:37:48,694 --> 01:37:53,290 Kuvani on lehdess�. Siit� kun romutimme auton. 944 01:37:53,490 --> 01:37:57,712 Selby! Mist� sin� puhut? 945 01:37:57,912 --> 01:38:01,924 Romutimme sen punaisen auton. 946 01:38:02,124 --> 01:38:05,052 - Miksi sanot noin? - Koska sekoan! 947 01:38:05,252 --> 01:38:07,697 He tiet�v�t. 948 01:38:07,897 --> 01:38:11,600 He tiet�v�t ja tulevat pid�tt�m��n. 949 01:38:11,800 --> 01:38:16,063 Ei, Selby. En tekisi sellaista. 950 01:38:16,263 --> 01:38:19,900 En ikin� tekisi sellaista. 951 01:38:20,100 --> 01:38:25,781 - Ota rauhallisesti. - Miten muka? 952 01:38:25,981 --> 01:38:30,244 - Panet minut k�rsim��n teoistasi. - Selby! 953 01:38:30,444 --> 01:38:33,614 - En ole tehnyt mit��n! - Lee! 954 01:38:37,618 --> 01:38:40,955 Tied�t, mist� puhun. 955 01:38:43,666 --> 01:38:46,969 Mit� sin� teet? 956 01:38:47,169 --> 01:38:49,463 En mit��n. 957 01:38:53,968 --> 01:38:57,054 Miss� rahat ovat? 958 01:38:58,264 --> 01:39:00,608 Mitk� rahat? 959 01:39:00,808 --> 01:39:04,353 Rahat, jotka annoin sinulle. 960 01:39:05,312 --> 01:39:08,524 Mist� sin� puhut? 961 01:39:09,525 --> 01:39:12,945 En tajua. 962 01:39:18,993 --> 01:39:21,837 En mist��n. Pikkurahoja. 963 01:39:22,037 --> 01:39:25,040 On minulla ne. 964 01:39:30,504 --> 01:39:33,007 Haluan vaan el��, Lee. 965 01:39:34,633 --> 01:39:40,347 Normaalin el�m�n. Miksi teit t�m�n? 966 01:39:43,017 --> 01:39:46,061 Koska rakastan sinua. 967 01:39:47,188 --> 01:39:52,818 Rakastan sinua enk� halunnut menett�� sinua. 968 01:39:54,069 --> 01:39:59,750 Rakastan sinua koko syd�mest�ni, sielustani ja mielest�ni. 969 01:39:59,950 --> 01:40:04,121 Enk� ikin� pett�isi sinua. 970 01:40:07,708 --> 01:40:10,428 Min� sen tein. 971 01:40:10,628 --> 01:40:13,764 Yksin min�. 972 01:40:13,964 --> 01:40:16,183 Kerron sen niille. 973 01:40:16,383 --> 01:40:21,355 Mutta t�m� on minun loppuni. En en�� ikin� n�e sinua. 974 01:40:21,555 --> 01:40:24,350 Tied�n. 975 01:40:35,236 --> 01:40:42,493 Kunpa ihmiset voisivat antaa anteeksi jotain t�llaista. 976 01:40:44,245 --> 01:40:48,165 Mutta he eiv�t voi. 977 01:40:50,084 --> 01:40:53,170 Niinp� min� kuolen. 978 01:41:12,773 --> 01:41:16,452 Sel... en ikin� unohda sinua. 979 01:41:16,652 --> 01:41:18,996 Hyv�sti, kulta. 980 01:41:19,196 --> 01:41:20,956 Hyv�sti. 981 01:41:21,156 --> 01:41:25,202 Hyv�sti, kulta. Hyv�sti, Lee. 982 01:41:42,678 --> 01:41:44,939 Kiitos. 983 01:41:45,139 --> 01:41:47,525 M�d�ntyk�� helvetiss�! 984 01:41:47,725 --> 01:41:51,487 L�het�tte raiskatun naisen kuolemaan! 985 01:41:51,687 --> 01:41:54,698 Paskiaisia koko porukka! 986 01:41:57,693 --> 01:42:00,496 Rakkaus voittaa kaiken. 987 01:42:00,696 --> 01:42:03,916 Joka pilvell� on hopeareunus. 988 01:42:04,116 --> 01:42:07,295 Usko siirt�� vuoria. 989 01:42:07,495 --> 01:42:10,965 Rakkaus keksii aina keinot. 990 01:42:11,165 --> 01:42:14,468 Kaikkeen on syyns�. 991 01:42:14,668 --> 01:42:18,380 Niin kauan kuin on el�m��, on toivoa. 992 01:42:24,261 --> 01:42:27,014 Pit��h�n ihmisille jotain sanoa. 993 01:42:36,023 --> 01:42:39,485 Aileen ja Selby eiv�t en�� tavanneet. 994 01:42:43,072 --> 01:42:45,750 Aileen Wuornos teloitettiin 9.10.2002. 995 01:42:45,950 --> 01:42:48,786 H�n vietti 12 vuotta kuolemanselliss�. 996 01:42:59,672 --> 01:43:03,092 Suomennos: Minna Nuutinen Scandinavian Text Service72702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.