Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,296 --> 00:00:31,130
[electronic static]
2
00:00:40,775 --> 00:00:43,675
[light dramatic music]
3
00:00:48,616 --> 00:00:50,349
[Theo on phone]
Hello, it's Theo.
4
00:00:55,322 --> 00:00:58,168
[voice glitches] Was at abouthalf noon and then it
5
00:00:58,192 --> 00:01:00,392
all sort of
6
00:01:01,162 --> 00:01:04,207
merged into one and I got
a bit confused,
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,199
and I'm lost
and I can't find her.
8
00:01:08,769 --> 00:01:10,269
But don't look for me.
9
00:01:12,273 --> 00:01:15,374
If you're actually listening,
then, uh, they'll know.
10
00:01:16,577 --> 00:01:19,156
[man] Ooh, I hear cats,
I hear cats meowing.
11
00:01:19,180 --> 00:01:21,425
[people laughing]
12
00:01:21,449 --> 00:01:22,826
[Theo] Oh, I love you, too.
13
00:01:22,850 --> 00:01:25,362
All right, one more,
one more, one more.
14
00:01:25,386 --> 00:01:26,685
Who's it going to be?
15
00:01:28,556 --> 00:01:30,367
[Angus] Hey, hey, Todd.
16
00:01:30,391 --> 00:01:32,391
Todd, I need to ask
you a question, mate.
17
00:01:33,327 --> 00:01:35,338
- About, yeah,
- [man] All right.
18
00:01:35,362 --> 00:01:36,773
[indistinct chatter]
19
00:01:36,797 --> 00:01:38,208
[woman] No, no, no,
it's a different one.
20
00:01:38,232 --> 00:01:39,376
[laughing]
21
00:01:39,400 --> 00:01:40,710
- Give us a song.
- Yes!
22
00:01:40,734 --> 00:01:42,101
- Let's sing about it.
- Speech!
23
00:01:44,171 --> 00:01:44,780
[Theo] I know.
24
00:01:44,804 --> 00:01:45,415
- [Theo] ♪ Rachel ♪
- [piano playing]
25
00:01:45,439 --> 00:01:47,250
- [woman] Oh, no!
- [laughter]
26
00:01:47,274 --> 00:01:49,352
[laughing] ♪ Oh, Rachel ♪
27
00:01:49,376 --> 00:01:51,822
♪ We are so very grateful ♪
28
00:01:51,846 --> 00:01:54,091
- ♪ That you're here at all ♪
- [Rachel] Wait, why?
29
00:01:54,115 --> 00:01:55,592
[Theo] ♪ Becauseyour optimist... ♪
30
00:01:55,616 --> 00:01:58,095
- [Rachel] I'm not!
- [woman] Yeah, you are.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,763
♪ You must be pregnant ♪
32
00:01:59,787 --> 00:02:02,232
- [Rachel] What?
- ♪ 'Cause you never put out ♪
33
00:02:02,256 --> 00:02:04,534
♪ So it can't be that ♪
34
00:02:04,558 --> 00:02:06,736
It's true, it's so true.
35
00:02:06,760 --> 00:02:09,406
Lord knows I've tried.
Catalina Island, 2012.
36
00:02:09,430 --> 00:02:11,575
[all laughing]
37
00:02:11,599 --> 00:02:14,144
I believe someone
who has had a... [chuckling] No.
38
00:02:14,168 --> 00:02:16,813
Someone who's had a little
more success, uh, was Angus.
39
00:02:16,837 --> 00:02:18,248
- [man] Theo!
- [Angus] Okay.
40
00:02:18,272 --> 00:02:20,850
You're going a bit far, mate.
You're going a bit far.
41
00:02:20,874 --> 00:02:23,453
- ♪ Angus, oh, Angus ♪
- [man laughing]
42
00:02:23,477 --> 00:02:25,811
♪ Horseshoes for breakfast ♪
43
00:02:26,380 --> 00:02:31,383
♪ Tough as old boots
With the laces undone ♪
44
00:02:32,853 --> 00:02:35,487
♪ Soft as a razor ♪
45
00:02:35,923 --> 00:02:38,802
♪ That's never been used ♪
46
00:02:38,826 --> 00:02:42,806
- ♪ To shave the beard which... ♪
- [Angus] Move on to someone else!
47
00:02:42,830 --> 00:02:47,799
- [mock crying] Oh...
- ♪ ...wipes those tears ♪
48
00:02:49,436 --> 00:02:50,602
♪ Away ♪
49
00:02:51,872 --> 00:02:53,250
[whispering] I love you.
50
00:02:53,274 --> 00:02:54,784
Oh, my best buddy.
51
00:02:54,808 --> 00:02:56,887
- Oh, God.
- [applause]
52
00:02:56,911 --> 00:02:59,389
- [cheering] - All right, all right,
all right, all right, all right.
53
00:02:59,413 --> 00:03:01,424
Who's next. Who's next,
who's it going to be?
54
00:03:01,448 --> 00:03:03,793
- [Angus] Oh, all right, all right.
- So many to choose from.
55
00:03:03,817 --> 00:03:05,662
So many beautiful young faces.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,330
Todd's trying to get away.
57
00:03:07,354 --> 00:03:08,765
- [woman] Todd.
- Don't worry.
58
00:03:08,789 --> 00:03:10,656
Todd, I'm not going to
do you, don't worry.
59
00:03:11,258 --> 00:03:12,824
You're too damn handsome. Ah!
60
00:03:14,862 --> 00:03:16,339
♪ Hannah ♪
61
00:03:16,363 --> 00:03:17,908
[all] Ooh!
62
00:03:17,932 --> 00:03:20,710
♪ You drive us bananas ♪
63
00:03:20,734 --> 00:03:23,246
[laughing] Had to go
American for that.
64
00:03:23,270 --> 00:03:25,615
♪ There's something
Lurking there ♪
65
00:03:25,639 --> 00:03:29,274
♪ Behind those big, green eyes ♪
66
00:03:30,744 --> 00:03:32,656
♪ Is it a lobster? ♪
67
00:03:32,680 --> 00:03:33,912
♪ Or a kettle? ♪
68
00:03:34,615 --> 00:03:37,561
♪ Or a sponge made of metal? ♪
69
00:03:37,585 --> 00:03:41,286
- [Angus] God.
- ♪ It's a mystery ♪
70
00:03:41,722 --> 00:03:45,390
♪ Perhaps a tragedy ♪
71
00:03:46,260 --> 00:03:47,837
♪ It's a riddle ♪
72
00:03:47,861 --> 00:03:49,472
♪ It's a puzzle ♪
73
00:03:49,496 --> 00:03:51,997
♪ It's a maze. ♪
74
00:03:52,533 --> 00:03:53,977
- Woo!
- [applause]
75
00:03:54,001 --> 00:03:56,001
[Angus] Very nice, very nice.
76
00:03:57,671 --> 00:03:58,971
Come up and sit with me.
77
00:03:59,473 --> 00:04:01,384
- Come on, come on.
- No, come on, please.
78
00:04:01,408 --> 00:04:02,385
Please stop him.
79
00:04:02,409 --> 00:04:04,821
- We don't know what he's going to do.
- [Angus] Come on!
80
00:04:04,845 --> 00:04:08,458
- Yeah!
- Come on, yes, yes!
81
00:04:08,482 --> 00:04:10,527
[applause]
82
00:04:10,551 --> 00:04:13,430
Yes, here she comes!
83
00:04:13,454 --> 00:04:15,899
[Hannah] Whoa, look at your
tattoos, what do they mean?
84
00:04:15,923 --> 00:04:18,235
Uh, that is a secret society.
85
00:04:18,259 --> 00:04:20,503
- What?
- [Angus] There is no secret society.
86
00:04:20,527 --> 00:04:22,706
There is no secret society,
doesn't exist.
87
00:04:22,730 --> 00:04:25,530
What? Oh, oh. [chuckling]
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,578
Really, come on,
how do I get in on it?
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,502
Well, you have to sing a song.
90
00:04:32,273 --> 00:04:34,351
[Rachel] Don't force her
if she doesn't want to.
91
00:04:34,375 --> 00:04:36,019
Oh, come on.
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,721
We're all friends here.
93
00:04:37,745 --> 00:04:38,888
You couldn't possibly
embarrass yourself more
94
00:04:38,912 --> 00:04:40,390
than I do every now and again.
95
00:04:40,414 --> 00:04:41,880
- [Angus] That's true.
- Thank you.
96
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
What do you know?
97
00:04:44,685 --> 00:04:49,266
Um... uh, do you know
Daniel Johnston,
98
00:04:49,290 --> 00:04:50,956
"True Love Will
Find You in the End?"
99
00:04:51,892 --> 00:04:53,025
That's a great song.
100
00:05:06,006 --> 00:05:11,310
♪ True love will find
You in the end ♪
101
00:05:14,848 --> 00:05:19,351
♪ You'll find out just
Who is your friend ♪
102
00:05:22,690 --> 00:05:26,625
♪ Don't be sad I know you will ♪
103
00:05:30,364 --> 00:05:33,332
♪ But don't give up until ♪
104
00:05:33,934 --> 00:05:38,470
♪ True love will find
You in the end ♪
105
00:05:42,543 --> 00:05:46,678
♪ Don't be sad I know you will ♪
106
00:05:50,451 --> 00:05:53,085
♪ But don't give up until ♪
107
00:05:54,021 --> 00:05:58,790
♪ True love will find
You in the end ♪
108
00:05:59,960 --> 00:06:02,094
[all applauding and cheering]
109
00:06:03,831 --> 00:06:05,809
[Theo] Wow, huh?
110
00:06:05,833 --> 00:06:06,898
That was fantastic.
111
00:06:07,468 --> 00:06:08,734
Muah! You're beautiful.
112
00:06:09,636 --> 00:06:11,781
Wow, Hannah, everybody!
Hannah Banana!
113
00:06:11,805 --> 00:06:13,416
Well done, well done.
114
00:06:13,440 --> 00:06:15,118
Yes, stole the show.
115
00:06:15,142 --> 00:06:16,786
- [man] Yeah!
- [whooping]
116
00:06:16,810 --> 00:06:18,655
[woman] I'm never
coming over again [chuckling]
117
00:06:18,679 --> 00:06:20,523
[indistinct chatter]
118
00:06:20,547 --> 00:06:22,614
- [light dramatic music]
- [electronic static]
119
00:06:26,820 --> 00:06:28,754
[phone ringing]
120
00:06:29,723 --> 00:06:32,057
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
121
00:06:33,060 --> 00:06:34,459
Yes, transferring.
122
00:06:36,697 --> 00:06:38,608
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
123
00:06:38,632 --> 00:06:40,710
Bartlett, Browning and Down,
124
00:06:40,734 --> 00:06:42,434
how may I direct your call?
125
00:06:43,170 --> 00:06:44,647
Bartlett, Downing and Brown,
126
00:06:44,671 --> 00:06:46,037
how may I direct your call?
127
00:06:48,075 --> 00:06:49,474
Can I put you on hold?
128
00:06:50,844 --> 00:06:52,611
[people chattering on phone]
129
00:07:08,195 --> 00:07:09,861
[thudding]
130
00:07:13,567 --> 00:07:15,200
[phone ringing]
131
00:07:26,213 --> 00:07:27,446
Ow!
132
00:07:31,819 --> 00:07:34,597
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
133
00:07:34,621 --> 00:07:37,589
[man on phone] Hello,
could you direct me to whoever's in charge?
134
00:07:38,091 --> 00:07:40,503
You mean, the, the manager?
135
00:07:40,527 --> 00:07:42,694
This is the society calling.
136
00:07:45,065 --> 00:07:47,466
- Is this you, Theo?
- [chuckling]
137
00:07:48,101 --> 00:07:49,846
You have such a pretty voice.
138
00:07:49,870 --> 00:07:51,570
It shouldn't be wasted
on answering phones.
139
00:07:53,740 --> 00:07:56,675
Am I being recruited?
Like in the CIA.
140
00:07:57,077 --> 00:07:59,823
What, those jokers? No, no, no,
this is much more important.
141
00:07:59,847 --> 00:08:02,147
This has to do with
the fate of the world.
142
00:08:02,883 --> 00:08:05,684
Wow. Where do I report?
143
00:08:05,986 --> 00:08:08,932
Uh, why don't you come by my
studio when you're done with work?
144
00:08:08,956 --> 00:08:11,201
- How's that?
- Mm-hmm.
145
00:08:11,225 --> 00:08:12,624
Cheers.
146
00:08:16,864 --> 00:08:18,163
[soft chuckle]
147
00:08:23,504 --> 00:08:24,836
[knocking on door]
148
00:08:25,973 --> 00:08:28,184
- Hello, you came.
- Hi, I did.
149
00:08:28,208 --> 00:08:30,186
- I'm so pleased.
- Mm-hmm, thanks.
150
00:08:30,210 --> 00:08:32,922
Sorry to call you at work,
I just knew that you would, uh,
151
00:08:32,946 --> 00:08:34,691
- pick up the phone.
- No, it was nice.
152
00:08:34,715 --> 00:08:36,659
- It was refreshing.
- Uh, do you want a cup of tea
153
00:08:36,683 --> 00:08:40,163
- or anything or coffee or...
- No, I think I'm okay, wow.
154
00:08:40,187 --> 00:08:43,032
Cool, right? This is my little
Aladdin's cave of,
155
00:08:43,056 --> 00:08:45,502
uh, musical treasures.
156
00:08:45,526 --> 00:08:48,705
- This is amazing.
- It's just stuff
157
00:08:48,729 --> 00:08:50,907
I've kind of accumulated
over the years, really.
158
00:08:50,931 --> 00:08:54,777
- Yeah, I'm sure.
- This, this is the most recent acquisition.
159
00:08:54,801 --> 00:08:56,513
This is a upright
160
00:08:56,537 --> 00:08:58,715
that I got from
the fire sale after,
161
00:08:58,739 --> 00:09:01,017
um, Spector went to prison.
162
00:09:01,041 --> 00:09:02,685
- [Hannah gasps]
- Yeah, so it belonged to him.
163
00:09:02,709 --> 00:09:03,875
- No.
- Yeah.
164
00:09:04,545 --> 00:09:06,956
And, uh, what else?
Oh, this is a,
165
00:09:06,980 --> 00:09:09,692
this was
Chaka Khan's. [chuckling]
166
00:09:09,716 --> 00:09:11,116
- Oh, yeah?
- Yeah.
167
00:09:12,052 --> 00:09:15,865
And, uh,
that's my first Wurlitzer.
168
00:09:15,889 --> 00:09:18,301
That, the e.p. there,
give it a little tinkle.
169
00:09:18,325 --> 00:09:21,693
[electronic piano riffing]
170
00:09:23,830 --> 00:09:26,709
- [laughing] So cool.
- That's so cool.
171
00:09:26,733 --> 00:09:30,101
So what was, um, that society
you were telling me about?
172
00:09:31,171 --> 00:09:33,049
It's just something I made up,
it's just a silly thing.
173
00:09:33,073 --> 00:09:34,784
- Oh.
- I know. Well, I have a pin, though.
174
00:09:34,808 --> 00:09:36,041
I made badges and everything.
175
00:09:36,610 --> 00:09:38,087
- Yeah.
- So, it's kind of real, then.
176
00:09:38,111 --> 00:09:40,590
Yeah, and you're now a fully,
fully paid up...
177
00:09:40,614 --> 00:09:42,792
- Full-fledged member.
- Hona... honorary member.
178
00:09:42,816 --> 00:09:45,161
- You don't have to pay the subs.
- I can't get...
179
00:09:45,185 --> 00:09:46,963
- Here, give me your coat.
- Thanks.
180
00:09:46,987 --> 00:09:49,299
Make yourself at home,
and have, have a play.
181
00:09:49,323 --> 00:09:53,291
- Yeah, God, it's all here.
- Absolutely.
182
00:10:03,804 --> 00:10:06,204
♪ My bed is empty ♪
183
00:10:06,940 --> 00:10:09,040
♪ My sheets are cold ♪
184
00:10:09,810 --> 00:10:11,810
♪ And now you left me ♪
185
00:10:12,279 --> 00:10:14,045
♪ I'm all alone ♪
186
00:10:15,015 --> 00:10:17,215
♪ Sentimental ♪
187
00:10:17,851 --> 00:10:19,918
♪ I know you're not ♪
188
00:10:20,621 --> 00:10:22,687
♪ And cold hearts ♪
189
00:10:23,357 --> 00:10:24,834
♪ You forgot ♪
190
00:10:24,858 --> 00:10:27,292
That's pretty, is that you?
191
00:10:29,396 --> 00:10:32,163
Yeah, I wrote it when
I was a teenager, actually.
192
00:10:37,204 --> 00:10:39,716
There's a very good voice in
there knocking to get out, you know?
193
00:10:39,740 --> 00:10:42,752
- I could hear it at Rachel's.
- [Hannah] What do you mean, though?
194
00:10:42,776 --> 00:10:45,110
Well, you were sitting on it
a little bit, weren't you?
195
00:10:49,816 --> 00:10:51,093
You're sort of...
You're holding it back.
196
00:10:51,117 --> 00:10:52,395
I, I've been on antidepressants
since I was, like, 22, so it just,
197
00:10:52,419 --> 00:10:54,986
just shuts that part of me off,
makes me a bit numb,
198
00:10:56,123 --> 00:10:57,200
you know?
199
00:10:57,224 --> 00:11:00,358
Sounds good when it's up here.
I like it like this.
200
00:11:01,061 --> 00:11:03,895
[electronic piano riffing]
201
00:11:05,432 --> 00:11:07,098
Where'd you get these scars?
202
00:11:07,968 --> 00:11:11,314
- And here?
- Uh, yeah.
203
00:11:11,338 --> 00:11:14,005
I drove into a tree
when I was at my lowest.
204
00:11:14,274 --> 00:11:16,019
So I think it's better
to feel numb than feel what
205
00:11:16,043 --> 00:11:17,275
I'm feeling, you know?
206
00:11:17,844 --> 00:11:20,011
Stay level, yeah.
207
00:11:22,049 --> 00:11:23,882
I just don't...
I, I hate medication.
208
00:11:25,385 --> 00:11:27,664
Um, yeah, always have.
209
00:11:27,688 --> 00:11:29,087
Can I ask you
a personal question?
210
00:11:29,690 --> 00:11:31,300
- Shoot.
- And delve deep?
211
00:11:31,324 --> 00:11:33,391
- Mm.
- Do you ever, ever consider coming off it?
212
00:11:34,361 --> 00:11:36,439
'Cause, I mean, that was
a while ago, presumably.
213
00:11:36,463 --> 00:11:38,263
You might be,
you might be different now.
214
00:11:40,333 --> 00:11:43,068
- No, no.
- No?
215
00:11:45,772 --> 00:11:46,971
Why do you ask me?
216
00:11:47,374 --> 00:11:48,985
I just think it's a shame
217
00:11:49,009 --> 00:11:50,787
to live life with a sort of,
218
00:11:50,811 --> 00:11:52,711
you know,
with a filter over it, is all.
219
00:11:54,081 --> 00:11:55,081
Yeah.
220
00:11:58,251 --> 00:11:59,395
Yeah.
221
00:11:59,419 --> 00:12:04,289
Sometimes I feel like I'm stuck in
glue and I might not move again.
222
00:12:06,026 --> 00:12:07,336
Like an octopus with no legs.
223
00:12:07,360 --> 00:12:08,805
[laughing] Yeah.
224
00:12:08,829 --> 00:12:10,740
Or a sloth that's sleeping.
225
00:12:10,764 --> 00:12:12,175
[both laughing]
226
00:12:12,199 --> 00:12:13,776
- Hey!
- Boom!
227
00:12:13,800 --> 00:12:15,078
We should record some
of your old songs.
228
00:12:15,102 --> 00:12:18,381
- What, really?
- Yes, really!
229
00:12:18,405 --> 00:12:20,149
I think you've got something,
I really do, you know,
230
00:12:20,173 --> 00:12:22,440
and I think I'm pretty good
at seeing that in people.
231
00:12:23,076 --> 00:12:24,142
Okay. [chuckling]
232
00:12:25,479 --> 00:12:27,490
All right, let's just have
a little, uh, warm-up,
233
00:12:27,514 --> 00:12:29,125
shall we? Get things flowing.
234
00:12:29,149 --> 00:12:31,160
Yeah, you want me to
do some jumping jacks?
235
00:12:31,184 --> 00:12:32,729
You could do your jumping
jacks if you like.
236
00:12:32,753 --> 00:12:34,385
People do strange
things in there.
237
00:12:39,159 --> 00:12:42,105
[Theo over headphones] Okay, come in,
come in, are you receiving me, over?
238
00:12:42,129 --> 00:12:45,797
Yeah, receiving you
loud and clear.
239
00:12:47,033 --> 00:12:50,947
Small aircraft requesting
permission to land,
240
00:12:50,971 --> 00:12:52,181
please. [chuckling]
241
00:12:52,205 --> 00:12:53,483
Permission denied, I'm afraid.
242
00:12:53,507 --> 00:12:55,140
What, denied?
243
00:12:55,909 --> 00:12:57,487
Yeah. I'm afraid
I would like you
244
00:12:57,511 --> 00:12:59,889
to float around in
space for a little bit.
245
00:12:59,913 --> 00:13:02,291
No, don't let go.
246
00:13:02,315 --> 00:13:04,449
I would be drifting
out of orbit.
247
00:13:04,951 --> 00:13:06,529
Oh, I like that, let's do that.
248
00:13:06,553 --> 00:13:08,164
- Do what?
- That thing
249
00:13:08,188 --> 00:13:10,855
you just said about orbit,
let's sing that.
250
00:13:12,392 --> 00:13:14,771
- There's no music.
- You're the music.
251
00:13:14,795 --> 00:13:18,797
Just, uh, take the line
and, and sing it.
252
00:13:25,572 --> 00:13:29,007
♪ Don't let go ♪
253
00:13:30,076 --> 00:13:33,189
♪ I'm drifting out of orbit ♪
254
00:13:33,213 --> 00:13:34,412
[Theo] No!
255
00:13:35,048 --> 00:13:36,514
I'm not f... There's no feeling.
256
00:13:37,217 --> 00:13:38,828
I don't know what
you want me to do.
257
00:13:38,852 --> 00:13:40,496
- I feel stupid,
- Shout it, whisper it,
258
00:13:40,520 --> 00:13:43,833
I, I honestly don't care,
just feel it.
259
00:13:43,857 --> 00:13:45,568
- Don't...
- Don't be facetious.
260
00:13:45,592 --> 00:13:47,837
- ...let go.
- All right, look.
261
00:13:47,861 --> 00:13:51,029
Go, go, go, go.
262
00:13:52,566 --> 00:13:53,998
[door closes]
263
00:13:55,602 --> 00:13:58,948
Uh, now it's really
scary in here.
264
00:13:58,972 --> 00:14:01,017
[Theo] I'm glad,
it's supposed to be scary.
265
00:14:01,041 --> 00:14:03,186
Think about what you're
saying, this is
266
00:14:03,210 --> 00:14:06,211
fucking space,
you're in space, floating away.
267
00:14:06,980 --> 00:14:09,180
You're into the abyss.
268
00:14:11,852 --> 00:14:12,852
Yeah.
269
00:14:22,162 --> 00:14:23,239
All right, all right, all right.
270
00:14:23,263 --> 00:14:24,596
Look, look, look, look, look.
271
00:14:25,365 --> 00:14:27,398
Sing it to me. I'm right here,
so sing it to me.
272
00:14:29,870 --> 00:14:32,303
♪ Don't let go ♪
273
00:14:33,240 --> 00:14:35,985
♪ I'm drifting out of orbit ♪
274
00:14:36,009 --> 00:14:38,543
I'm the g...
I'm the one that can stop you.
275
00:14:39,980 --> 00:14:41,958
And I'm right here,
so sing it to me.
276
00:14:41,982 --> 00:14:42,982
Like you mean it.
277
00:14:45,986 --> 00:14:48,453
♪ Don't let go ♪
278
00:14:49,589 --> 00:14:54,570
♪ I'm drifting out of orbit ♪
279
00:14:54,594 --> 00:14:55,627
Again, again.
280
00:14:59,499 --> 00:15:02,400
♪ Don't let go ♪
281
00:15:04,104 --> 00:15:09,173
♪ I'm drifting out of orbit ♪
282
00:15:30,597 --> 00:15:31,996
In your own time.
283
00:15:34,601 --> 00:15:38,236
♪ Don't let go ♪
284
00:15:39,673 --> 00:15:45,443
♪ I'm drifting out of orbit ♪
285
00:15:46,146 --> 00:15:48,980
[light dramatic music]
286
00:15:52,352 --> 00:15:54,152
- [Theo] Boom.
- [chuckling]
287
00:16:00,226 --> 00:16:01,704
I feel dizzy. [laughing]
288
00:16:01,728 --> 00:16:04,006
This is your, this is
your track up here.
289
00:16:04,030 --> 00:16:05,308
My track, it's our track.
290
00:16:05,332 --> 00:16:06,943
- Our track.
- Yeah.
291
00:16:06,967 --> 00:16:09,478
Okay, and then your vocal track
292
00:16:09,502 --> 00:16:10,713
is this lovely pink one.
293
00:16:10,737 --> 00:16:12,982
I think it can get bouncier.
294
00:16:13,006 --> 00:16:15,017
I have to, often,
do a lot of messing around.
295
00:16:15,041 --> 00:16:16,419
[Theo mumbling]
296
00:16:16,443 --> 00:16:20,056
This is really, really clean.
297
00:16:20,080 --> 00:16:22,058
Uh, I don't know about this one.
298
00:16:22,082 --> 00:16:26,262
- What are you... Ah! What are you doing?
- [laughing]
299
00:16:26,286 --> 00:16:28,397
You're going to throw up all over
my main mixing desk. [chuckling]
300
00:16:28,421 --> 00:16:30,599
Oh, it's going to be
super rock and roll!
301
00:16:30,623 --> 00:16:32,601
[chuckling]
302
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
[slow pop music]
303
00:16:39,532 --> 00:16:41,310
- ♪ Out of orbit ♪
- Cool, right?
304
00:16:41,334 --> 00:16:42,578
- Yeah.
- Yeah.
305
00:16:42,602 --> 00:16:44,413
Cut off a little bit of your...
306
00:16:44,437 --> 00:16:46,015
Off the top of your vocals,
307
00:16:46,039 --> 00:16:48,417
just a couple
of the effects. [mumbling]
308
00:16:48,441 --> 00:16:50,686
Special delivery from Kwan-Ting.
309
00:16:50,710 --> 00:16:52,221
- [Hannah] Oh, yeah?
- [Theo] Yeah.
310
00:16:52,245 --> 00:16:56,614
- Thank you.
- Do you see that... [indistinct chattering]
311
00:16:59,686 --> 00:17:02,164
[laughing]
312
00:17:02,188 --> 00:17:03,532
Where are our fortune cookies?
313
00:17:03,556 --> 00:17:04,722
That's a good call.
314
00:17:07,360 --> 00:17:10,239
- No!
- They forgot them.
315
00:17:10,263 --> 00:17:13,442
- Our fortunes are lost.
- We'll never know what our fortune will be now.
316
00:17:13,466 --> 00:17:17,513
So, bearing in mind,
you'll get a vinyl release for the record,
317
00:17:17,537 --> 00:17:20,082
what about your,
your cover art, your,
318
00:17:20,106 --> 00:17:21,706
your debut album cover art?
319
00:17:27,547 --> 00:17:28,579
Maybe...
320
00:17:29,682 --> 00:17:31,182
black and white?
321
00:17:32,652 --> 00:17:35,820
- With just one thing in color?
- Mm-hmm.
322
00:17:41,194 --> 00:17:43,739
♪ I am just a vessel ♪
323
00:17:43,763 --> 00:17:49,067
♪ Don't you ever forget it ♪
324
00:17:51,237 --> 00:17:53,704
♪ The politics of living ♪
325
00:18:02,315 --> 00:18:07,418
♪ Don't you ever forget it ♪
326
00:18:09,389 --> 00:18:12,623
♪ The politics of living ♪
327
00:18:36,349 --> 00:18:38,883
[Darron] Anything Theo Ross
sends I make sure to listen to.
328
00:18:39,886 --> 00:18:42,731
I think we can do something
great with your songs.
329
00:18:42,755 --> 00:18:45,356
Maybe give them to one
of our major artists.
330
00:18:46,693 --> 00:18:48,737
- Oh, uh...
- You know, most writers who come in here,
331
00:18:48,761 --> 00:18:50,473
they're never going
to see the stage.
332
00:18:50,497 --> 00:18:52,274
All right? This is
a huge opportunity.
333
00:18:52,298 --> 00:18:54,443
I've got a line of
songwriters down the hall
334
00:18:54,467 --> 00:18:55,867
trying to write for Dana Lee.
335
00:18:56,503 --> 00:18:58,136
This is where the money's at.
336
00:19:00,340 --> 00:19:01,472
Right.
337
00:19:04,144 --> 00:19:06,655
I mean, I can use that
kind of money. [chuckling]
338
00:19:06,679 --> 00:19:08,713
Great, let me
introduce you guys.
339
00:19:09,649 --> 00:19:12,294
- Right now? Um.
- [phone beeping]
340
00:19:12,318 --> 00:19:13,462
- Yeah.
- She's here?
341
00:19:13,486 --> 00:19:15,431
Can you send her in, thanks.
342
00:19:15,455 --> 00:19:17,722
[background pop music]
343
00:19:19,726 --> 00:19:24,907
Hi, [gasping] I love your stuff.
344
00:19:24,931 --> 00:19:26,831
It's so good.
345
00:19:28,635 --> 00:19:32,515
Wow, I... love those nails.
346
00:19:32,539 --> 00:19:34,783
- Oh, my God.
- Oh, they're not nails.
347
00:19:34,807 --> 00:19:36,418
- They're claws.
- [Darron] Mm.
348
00:19:36,442 --> 00:19:37,753
- Right, Darron?
- Right.
349
00:19:37,777 --> 00:19:39,455
- Darron knows.
- Yeah.
350
00:19:39,479 --> 00:19:43,559
[laughing] Anyway,
I thought, this girl,
351
00:19:43,583 --> 00:19:46,662
she must've been kicked around,
because it feels to me
352
00:19:46,686 --> 00:19:49,165
- like you know my damage.
- [Darron] Yeah.
353
00:19:49,189 --> 00:19:51,534
Uh, I'm sorry to hear
about your damage.
354
00:19:51,558 --> 00:19:53,836
[Dana] Look at her, look at her,
look at this face.
355
00:19:53,860 --> 00:19:55,671
- [Darron] I know. I know.
- Look at us, look at us.
356
00:19:55,695 --> 00:19:57,306
- I told you.
- Look, we could be sisters, right?
357
00:19:57,330 --> 00:19:58,607
- Easy.
- Yeah!
358
00:19:58,631 --> 00:20:00,676
- Aw! Aw!
- Perfect.
359
00:20:00,700 --> 00:20:02,878
- Who's who?
- Of course. Just opposite sides of the same coin.
360
00:20:02,902 --> 00:20:05,814
- Oh, I call heads.
- Take them, I will take the tails.
361
00:20:05,838 --> 00:20:08,551
Darron, I love her.
I love her, I want her.
362
00:20:08,575 --> 00:20:09,885
- Can I have her?
- She's yours.
363
00:20:09,909 --> 00:20:11,220
- Please.
- Anything you want.
364
00:20:11,244 --> 00:20:12,788
- Great.
- She loves you.
365
00:20:12,812 --> 00:20:14,790
It's great. You know,
when a singer finds a writer
366
00:20:14,814 --> 00:20:17,415
they think sounds like them,
they hang on for life.
367
00:20:17,817 --> 00:20:19,261
So, have as much
ready as you can
368
00:20:19,285 --> 00:20:21,697
going in, and say
hi to Theo for me.
369
00:20:21,721 --> 00:20:24,767
Oh, I actually haven't been able
to get a hold of him lately.
370
00:20:24,791 --> 00:20:27,692
You haven't? Uh-oh.
371
00:20:30,863 --> 00:20:32,508
I was coming to find you,
372
00:20:32,532 --> 00:20:34,332
because I wanted to
tell you the good news.
373
00:20:35,001 --> 00:20:37,969
Darron wants me
to write for Dana Lee.
374
00:20:42,408 --> 00:20:43,441
How cool.
375
00:20:49,515 --> 00:20:51,816
Thought you might be a little
more excited than that.
376
00:20:52,652 --> 00:20:54,452
You're not singing
though, are you?
377
00:20:57,490 --> 00:21:00,591
It's, it's still a big
opportunity though.
378
00:21:07,800 --> 00:21:08,844
Where's your car?
379
00:21:08,868 --> 00:21:10,434
Why don't I drive you to it?
380
00:21:12,639 --> 00:21:14,372
- Theo?
- Yes, love?
381
00:21:15,041 --> 00:21:16,574
Where's your car parked?
382
00:21:16,909 --> 00:21:20,311
I'm having trouble recalling
that at this juncture.
383
00:21:20,780 --> 00:21:23,292
What juncture, what?
384
00:21:23,316 --> 00:21:25,616
I mean, I don't know
where I've parked it.
385
00:21:27,920 --> 00:21:29,453
What is going on with you?
386
00:21:30,490 --> 00:21:32,401
- [car beeping]
- [groans] Fucking hell!
387
00:21:32,425 --> 00:21:34,603
Hey, what is...
388
00:21:34,627 --> 00:21:36,827
- Are you on something?
- No, no.
389
00:21:39,365 --> 00:21:40,365
Hey.
390
00:21:44,337 --> 00:21:45,130
Are you sure you're okay?
391
00:21:45,154 --> 00:21:45,948
- Do you want me to drive you home?
- Yes, please.
392
00:21:45,972 --> 00:21:47,438
- Yeah?
- Yes.
393
00:21:54,847 --> 00:21:57,059
- Are you sure it's the right key?
- Yeah, it's the right key.
394
00:21:57,083 --> 00:21:59,083
It's the right key.
It's definitely the right key.
395
00:22:01,888 --> 00:22:03,921
So, what, is the,
is the lock broken?
396
00:22:04,791 --> 00:22:05,791
No.
397
00:22:08,328 --> 00:22:10,795
It's Rudy. It's my landlord.
He's changed it on me.
398
00:22:13,633 --> 00:22:14,977
Why would he change the lock?
399
00:22:15,001 --> 00:22:16,634
He's so grouchy.
400
00:22:18,404 --> 00:22:20,938
- Come on, we should go.
- Theo, are you being evicted?
401
00:22:25,378 --> 00:22:27,678
[radio static]
402
00:22:48,468 --> 00:22:50,000
[voices glitching]
403
00:22:58,711 --> 00:23:00,411
If you listen
really carefully...
404
00:23:03,516 --> 00:23:05,449
you can hear their
transmissions.
405
00:23:09,756 --> 00:23:11,122
- Okay.
- Shh!
406
00:23:13,459 --> 00:23:14,525
Um.
407
00:23:15,027 --> 00:23:16,138
It's, it's there.
408
00:23:16,162 --> 00:23:17,728
It's just, just,
just underneath.
409
00:23:19,999 --> 00:23:21,465
It's underneath.
410
00:23:23,970 --> 00:23:25,903
Just stay here, okay?
411
00:23:26,973 --> 00:23:28,506
I'm going to be right back.
412
00:23:35,548 --> 00:23:36,792
- Hey.
- Hi.
413
00:23:36,816 --> 00:23:37,860
How's it going?
414
00:23:37,884 --> 00:23:39,450
Um, it's okay.
415
00:23:39,852 --> 00:23:42,798
Uh, I, I actually,
I have Theo here with me.
416
00:23:42,822 --> 00:23:46,824
- Oh, cool, where is he?
- He, um, he's just in the car.
417
00:23:48,161 --> 00:23:50,906
Um, he's acting really funny.
418
00:23:50,930 --> 00:23:54,943
- Funny like how?
- Um... I don't know.
419
00:23:54,967 --> 00:23:57,968
He's, uh, he's being weird.
420
00:23:58,604 --> 00:24:01,517
He's, he's just not making
any sense or anything.
421
00:24:01,541 --> 00:24:03,140
[sighing] Oh, God, not again.
422
00:24:03,876 --> 00:24:04,975
What does that mean?
423
00:24:06,212 --> 00:24:07,212
Come inside.
424
00:24:08,915 --> 00:24:10,626
[Hannah] What happened?
425
00:24:10,650 --> 00:24:12,728
Well, back when he was touring
with the band,
426
00:24:12,752 --> 00:24:14,185
they were doing a lot of drugs.
427
00:24:14,854 --> 00:24:16,865
I mean, they were
completely bonkers.
428
00:24:16,889 --> 00:24:18,823
One of the craziest
bands of the '90s.
429
00:24:19,459 --> 00:24:21,737
And one time he got
dosed with something bad,
430
00:24:21,761 --> 00:24:23,928
some bad acid or something.
431
00:24:24,530 --> 00:24:26,608
And it triggered something in him,
a schizophrenic break,
432
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
and he was never the same,
433
00:24:29,068 --> 00:24:31,880
in and out of mental
hospitals for years.
434
00:24:31,904 --> 00:24:33,871
His medication actually
handles it really well,
435
00:24:34,474 --> 00:24:35,873
like, he's lucky like that.
436
00:24:37,109 --> 00:24:39,143
But sometimes
he stops taking it.
437
00:24:43,049 --> 00:24:45,049
[Hannah] He didn't tell me
he had a mental illness.
438
00:24:54,494 --> 00:24:55,860
[radio static]
439
00:24:57,563 --> 00:24:58,662
Hey, Theo.
440
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
Hey, chippy chops, what's up?
441
00:25:04,704 --> 00:25:05,903
Are you feeling okay?
442
00:25:06,806 --> 00:25:09,139
A little off maybe, or...
443
00:25:10,743 --> 00:25:13,121
- anything?
- I'm fine, I'm fine.
444
00:25:13,145 --> 00:25:15,513
I think I've really got
something here, listen.
445
00:25:19,652 --> 00:25:22,219
Um, it's static.
446
00:25:23,022 --> 00:25:26,835
No, underneath the static. They
communicate on these channels.
447
00:25:26,859 --> 00:25:30,138
And they can also send other
signals over the radio waves
448
00:25:30,162 --> 00:25:32,062
in frequencies
you don't even hear.
449
00:25:34,600 --> 00:25:37,145
- I can't, I can't hear it.
- Well, listen, listen, listen, listen, listen, listen.
450
00:25:37,169 --> 00:25:38,280
- Theo, come on.
- Listen.
451
00:25:38,304 --> 00:25:39,915
Theo, please,
452
00:25:39,939 --> 00:25:41,750
Can you turn that down?
It's really loud!
453
00:25:41,774 --> 00:25:43,585
- Please turn it down.
- [Rachel] Hey, Theo!
454
00:25:43,609 --> 00:25:44,875
- Theo.
- [Rachel] Theo!
455
00:25:45,645 --> 00:25:47,244
I have your sister on the phone.
456
00:25:48,881 --> 00:25:53,095
- Theo? [indistinct chatter]
- I don't want to talk to her!
457
00:25:53,119 --> 00:25:54,752
What the fuck!
458
00:25:56,923 --> 00:25:59,635
I told you, I don't want
to talk to her, all right?
459
00:25:59,659 --> 00:26:01,637
Jesus Christ. You need to relax.
460
00:26:01,661 --> 00:26:04,206
If I say I don't want to talk to
her then I don't want to talk to her.
461
00:26:04,230 --> 00:26:06,675
Okay, okay, Theo,
you don't have to.
462
00:26:06,699 --> 00:26:08,277
- God.
- Liv, I'll call you back later, okay?
463
00:26:08,301 --> 00:26:09,978
You need to just chill.
464
00:26:10,002 --> 00:26:11,922
[Hannah] Theo, come on,
we're trying to help you.
465
00:26:12,605 --> 00:26:13,871
Well, you're not.
466
00:26:14,574 --> 00:26:16,885
[Rachel] Okay, Theo,
how can we help?
467
00:26:16,909 --> 00:26:18,976
Tell us, Theo!
468
00:26:23,950 --> 00:26:26,194
- They keep calling about the car.
- Who does?
469
00:26:26,218 --> 00:26:28,830
The leasing company
keep calling about the car.
470
00:26:28,854 --> 00:26:30,999
They said if I don't make a
payment they're going to take it back.
471
00:26:31,023 --> 00:26:33,335
- [Hannah] But you lost your car.
- No, I didn't lose it.
472
00:26:33,359 --> 00:26:36,338
I forgot where I parked it,
didn't I? Different.
473
00:26:36,362 --> 00:26:39,029
Okay, well, where were you
when you were last with it?
474
00:26:42,768 --> 00:26:44,246
I was shopping in Beverly Hills.
475
00:26:44,270 --> 00:26:46,582
Okay, well,
let's retrace your steps.
476
00:26:46,606 --> 00:26:48,183
- [Hannah] Yeah.
- Give me the keys,
477
00:26:48,207 --> 00:26:49,907
- I'll drive.
- [Hannah] Okay.
478
00:26:54,313 --> 00:26:57,192
[Rachel] Come on, Theo. Theo!
479
00:26:57,216 --> 00:26:58,827
- What?
- Come on, we'll take you back to your car.
480
00:26:58,851 --> 00:27:00,762
- No.
- Why?
481
00:27:00,786 --> 00:27:02,965
Because, I'm not going with her.
482
00:27:02,989 --> 00:27:05,289
What, why not with me?
483
00:27:07,994 --> 00:27:09,259
She's wearing that sweater.
484
00:27:10,196 --> 00:27:12,708
What is... What's wrong with it?
485
00:27:12,732 --> 00:27:15,966
It's yellow, isn't it?
Fuck! [chuckling]
486
00:27:17,336 --> 00:27:19,848
[Angus chuckles] Oh, God.
487
00:27:19,872 --> 00:27:21,171
[Angus sighs]
488
00:27:23,376 --> 00:27:24,808
What is it this time?
489
00:27:25,678 --> 00:27:27,723
He was talking about
being watched.
490
00:27:27,747 --> 00:27:29,658
Oh, well, we all
know that's true.
491
00:27:29,682 --> 00:27:32,416
I mean, our phones are
listening to us all the time.
492
00:27:34,253 --> 00:27:35,797
Does he know about this?
493
00:27:35,821 --> 00:27:39,635
I told him we were having a
party, 'cause he loves parties.
494
00:27:39,659 --> 00:27:41,303
- Hello, everyone.
- Hey.
495
00:27:41,327 --> 00:27:43,672
- [all] Hi.
- [Todd] Can we get something to drink?
496
00:27:43,696 --> 00:27:45,774
[Rachel] Uh, we're
having an intervention.
497
00:27:45,798 --> 00:27:48,910
- [Jake] Oh, that's cool.
- [Todd] Wait, it's not for me, is it?
498
00:27:48,934 --> 00:27:51,847
Uh, I know I drink a lot,
but it's not a problem.
499
00:27:51,871 --> 00:27:54,049
- I promise you guys, it's not an issue.
- [Todd] Hey, guys.
500
00:27:54,073 --> 00:27:56,051
- Hey.
- Where is he?
501
00:27:56,075 --> 00:27:57,207
He's just out here.
502
00:27:57,910 --> 00:27:59,321
[Todd] What happened?
503
00:27:59,345 --> 00:28:01,712
[Hannah] He stopped
taking his medication.
504
00:28:04,884 --> 00:28:06,684
He took the mushrooms
on Halloween.
505
00:28:08,120 --> 00:28:09,031
Did you give those to him?
506
00:28:09,055 --> 00:28:10,454
No, absolutely not.
507
00:28:12,058 --> 00:28:14,970
- He asked, I...
- You should know better.
508
00:28:14,994 --> 00:28:17,172
But I don't know his deal.
509
00:28:17,196 --> 00:28:18,940
Is that, is that
what set him off?
510
00:28:18,964 --> 00:28:21,243
[Rachel] See,
this is so frustrating.
511
00:28:21,267 --> 00:28:22,978
We've been through this
so many times with him
512
00:28:23,002 --> 00:28:25,102
and he still messes
with his medication.
513
00:28:25,971 --> 00:28:28,850
I mean, who does psychedelics
on anti-psychotics.
514
00:28:28,874 --> 00:28:31,119
[Frankie] Sometimes they
do it to self-medicate.
515
00:28:31,143 --> 00:28:32,954
It's hard to tell
what comes first.
516
00:28:32,978 --> 00:28:34,389
[Angus] He's definitely
got a problem with the booze,
517
00:28:34,413 --> 00:28:36,880
but that is not
the issue at hand.
518
00:28:37,750 --> 00:28:39,249
His dad was a wine merchant.
519
00:28:39,752 --> 00:28:41,296
I thought he was a vicar.
520
00:28:41,320 --> 00:28:43,220
He was, he turned to
God to save his liver.
521
00:28:44,090 --> 00:28:45,400
He was always
the life of the party
522
00:28:45,424 --> 00:28:47,357
when I first started
Night of Noise.
523
00:28:51,397 --> 00:28:53,430
It's his sense of
humor that saves him.
524
00:28:54,934 --> 00:28:58,736
He's so funny. You know,
he says the same things when he's normal.
525
00:28:59,405 --> 00:29:02,506
It's just when he's off his
meds he actually means all of it.
526
00:29:05,344 --> 00:29:06,844
He's calmer now.
527
00:29:09,782 --> 00:29:11,426
He took a double dose
of his medication
528
00:29:11,450 --> 00:29:13,050
and it seems to have worked.
529
00:29:13,853 --> 00:29:15,163
His family said they're
going to send some more
530
00:29:15,187 --> 00:29:16,386
over from England.
531
00:29:17,089 --> 00:29:18,734
And then if he takes
them regularly
532
00:29:18,758 --> 00:29:20,598
for a couple of weeks
he should straighten out.
533
00:29:23,028 --> 00:29:25,340
We just need someone
to watch him.
534
00:29:25,364 --> 00:29:26,764
Well, here we go.
535
00:29:28,167 --> 00:29:31,535
Listen, Theo is one
of my best friends.
536
00:29:32,104 --> 00:29:35,984
Now I've done this
for him two times already.
537
00:29:36,008 --> 00:29:38,887
I was managing the tour
when he had his first break.
538
00:29:38,911 --> 00:29:42,958
It was the scariest fucking
thing I have ever witnessed.
539
00:29:42,982 --> 00:29:46,027
His last slip, he was stayed on
my couch for the entire time.
540
00:29:46,051 --> 00:29:47,985
He nearly gave me
a nervous breakdown.
541
00:29:48,287 --> 00:29:49,553
But we're getting older.
542
00:29:50,089 --> 00:29:51,433
My girlfriend just moved in,
543
00:29:51,457 --> 00:29:52,901
I can't put this on her.
544
00:29:52,925 --> 00:29:54,236
I'm sorry, no.
545
00:29:54,260 --> 00:29:56,505
It's someone else's
turn for once.
546
00:29:56,529 --> 00:29:58,073
All right, you guys,
hey, I'm sorry,
547
00:29:58,097 --> 00:29:59,997
but I couldn't handle
that right now.
548
00:30:00,399 --> 00:30:02,177
Understandably.
549
00:30:02,201 --> 00:30:04,212
We leave for tour for a week.
550
00:30:04,236 --> 00:30:08,183
- [Jake] Yeah.
- [Rachel] I just rent a room here.
551
00:30:08,207 --> 00:30:10,385
Okay, well, what about
his family, huh?
552
00:30:10,409 --> 00:30:11,887
- [Rachel] Well...
- Can they do it?
553
00:30:11,911 --> 00:30:13,255
...there's his dad,
but he won't go to him
554
00:30:13,279 --> 00:30:14,478
when he's like this.
555
00:30:15,147 --> 00:30:16,847
It's just up to us, I'm afraid.
556
00:30:22,188 --> 00:30:23,188
Hey, you.
557
00:30:24,824 --> 00:30:26,223
Hey, chippy chops.
558
00:30:26,859 --> 00:30:29,805
- What's up?
- I don't know.
559
00:30:29,829 --> 00:30:32,574
- Just selling my soul.
- [laughing] Don't say that.
560
00:30:32,598 --> 00:30:35,243
I'm sorry, don't say that.
Look, I just, come here.
561
00:30:35,267 --> 00:30:37,312
I, I just don't see you
562
00:30:37,336 --> 00:30:40,148
as just being like
a cog in a big machine.
563
00:30:40,172 --> 00:30:43,485
You know, I know, I know there's
more to you than that, you know?
564
00:30:43,509 --> 00:30:45,921
But if this is what
you want to do,
565
00:30:45,945 --> 00:30:49,279
it's a huge break. You know,
so don't worry about me, for God's sake.
566
00:30:50,182 --> 00:30:52,460
Yeah, well, you're the only
reason I'm getting a huge break.
567
00:30:52,484 --> 00:30:54,930
[chuckling] I just need to rest.
568
00:30:54,954 --> 00:30:56,987
- You know, I'm pretty tired.
- Yeah.
569
00:30:57,923 --> 00:31:00,268
[sighing] I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
570
00:31:00,292 --> 00:31:02,025
I know, I know I'm a huge pain.
571
00:31:04,129 --> 00:31:05,462
Look at your eyes.
572
00:31:08,133 --> 00:31:09,878
You look like you're
doing better.
573
00:31:09,902 --> 00:31:11,368
[chuckling]
574
00:31:14,006 --> 00:31:16,184
Aside from crashing
out of my life
575
00:31:16,208 --> 00:31:18,575
and having to rebuild
everything from scratch.
576
00:31:19,545 --> 00:31:21,945
You've already
done so much though.
577
00:31:23,616 --> 00:31:25,349
I don't have anything
to show for it.
578
00:31:26,986 --> 00:31:28,352
I got a flat-lining career.
579
00:31:30,489 --> 00:31:32,033
I got no family.
580
00:31:32,057 --> 00:31:34,102
[light dramatic music]
581
00:31:34,126 --> 00:31:35,392
Who'd want to be with me?
582
00:31:38,998 --> 00:31:40,097
That's not true.
583
00:31:41,033 --> 00:31:43,166
It is true. It is very true.
584
00:31:43,569 --> 00:31:44,635
I scare people.
585
00:31:47,206 --> 00:31:48,572
You don't scare me.
586
00:31:54,446 --> 00:31:55,512
I don't?
587
00:31:57,016 --> 00:31:58,148
Mm-mm.
588
00:32:07,126 --> 00:32:11,228
Earlier, by the car,
I was scared.
589
00:32:13,532 --> 00:32:15,365
I was really scared for you.
590
00:32:18,437 --> 00:32:19,670
But you don't scare me.
591
00:32:51,337 --> 00:32:56,707
Okay, uh, so, you can take
the couch if you want.
592
00:32:57,476 --> 00:33:00,744
Um, or we can both
sleep in my bed.
593
00:33:01,547 --> 00:33:03,458
Oh, no, you're okay.
I'll just stay on the couch.
594
00:33:03,482 --> 00:33:06,361
It's fine. It's probably better
anyway, 'cause I snore, so.
595
00:33:06,385 --> 00:33:09,597
[chuckling] Oh, okay, cool.
596
00:33:09,621 --> 00:33:13,623
Well, um, I need
to do some work.
597
00:33:14,393 --> 00:33:17,194
So, why don't you just
make yourself comfortable.
598
00:33:18,030 --> 00:33:20,664
- Thanks, love.
- Yeah, of course.
599
00:33:22,501 --> 00:33:24,134
Okay.
600
00:33:28,040 --> 00:33:29,406
Do you have any fly pie?
601
00:33:30,342 --> 00:33:35,023
What? No, that's gross.
602
00:33:35,047 --> 00:33:36,491
My mom used to make it.
603
00:33:36,515 --> 00:33:38,548
Really, you like real flies?
604
00:33:41,353 --> 00:33:43,514
- That's disgusting.
- No, raisins.
605
00:33:43,538 --> 00:33:45,700
I thought the flies were like... Oh, no,
I meant, uh, the raisins were like flies.
606
00:33:45,724 --> 00:33:47,424
Oh, yeah, I could see that.
607
00:33:49,228 --> 00:33:50,594
[chuckling]
608
00:33:55,768 --> 00:33:57,134
What are you...
609
00:34:00,239 --> 00:34:02,472
- Are you counting my blinks?
- No.
610
00:34:06,712 --> 00:34:09,124
Um... what about...
611
00:34:09,148 --> 00:34:11,615
You want to watch
some TV, maybe?
612
00:34:13,252 --> 00:34:18,355
I can... uh,
find whatever you want.
613
00:34:21,126 --> 00:34:23,560
Yeah? Okay.
614
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
Okay.
615
00:34:50,189 --> 00:34:53,090
- [sighs]
- [distant lawnmower]
616
00:35:04,336 --> 00:35:06,570
I think it's time
to take another pill.
617
00:35:08,707 --> 00:35:10,273
No, I don't want to.
618
00:35:17,783 --> 00:35:19,382
No, Theo, you won't.
619
00:35:20,185 --> 00:35:22,385
That... No, come on.
620
00:35:23,255 --> 00:35:25,100
- You have to take this.
- No, I don't want to.
621
00:35:25,124 --> 00:35:26,634
- I told you.
- Please, Theo, I...
622
00:35:26,658 --> 00:35:28,236
It's, it's important to me.
623
00:35:28,260 --> 00:35:31,361
Well, you're on Toliset.
624
00:35:31,763 --> 00:35:33,830
All right?
That is the worst one.
625
00:35:34,666 --> 00:35:36,233
That sucks time.
626
00:35:36,668 --> 00:35:38,713
Okay, but it,
it does work for you.
627
00:35:38,737 --> 00:35:41,549
You just have to take it
consistently and it's going to help you.
628
00:35:41,573 --> 00:35:43,618
I don't agree
and I'm not going to take it.
629
00:35:43,642 --> 00:35:45,286
It, it's, it...
630
00:35:45,310 --> 00:35:46,788
You don't have to agree,
it's just true.
631
00:35:46,812 --> 00:35:48,890
- It's going to help you.
- I'm not taking it.
632
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
- Please, Theo.
- You can't make me.
633
00:35:57,389 --> 00:35:58,700
It's true, I can't.
634
00:35:58,724 --> 00:36:02,137
All right. Well, I got a session
booked with a band, so.
635
00:36:02,161 --> 00:36:03,771
No, you need to relax.
636
00:36:03,795 --> 00:36:06,441
- Well, they've got the studio booked.
- Just, I...
637
00:36:06,465 --> 00:36:08,243
Theo, I don't think
you're in the right state to go
638
00:36:08,267 --> 00:36:09,511
and do something like that.
639
00:36:09,535 --> 00:36:11,168
- I think...
- I really need the money.
640
00:36:13,172 --> 00:36:14,838
Damn. Okay, wait.
641
00:36:16,175 --> 00:36:18,286
- I'll, I'll... We can go. I'll take you.
- Great.
642
00:36:18,310 --> 00:36:20,388
But I need you to take
one of these first.
643
00:36:20,412 --> 00:36:22,257
No, I'm not taking it.
644
00:36:22,281 --> 00:36:23,747
Fine, then we're not going.
645
00:36:24,583 --> 00:36:27,428
You... All right, look, you...
[chuckling nervously]
646
00:36:27,452 --> 00:36:29,664
I'll take, I'll take,
I'll take the pill and then...
647
00:36:29,688 --> 00:36:31,688
Okay, give me the pill.
648
00:36:32,891 --> 00:36:34,424
All right. [clears throat]
649
00:36:37,696 --> 00:36:38,795
Uh-huh.
650
00:36:40,232 --> 00:36:41,331
Can we go now?
651
00:36:43,502 --> 00:36:45,569
I'm sorry,
I'm, I'm, I'm sorry, God.
652
00:36:46,638 --> 00:36:48,550
- [chuckling]
- It's okay.
653
00:36:48,574 --> 00:36:50,652
It just gets a bit,
uh, you know.
654
00:36:50,676 --> 00:36:51,808
All right.
655
00:36:54,580 --> 00:36:56,546
Slam the door behind you.
656
00:37:03,422 --> 00:37:04,933
- No, it's not.
- It's an abbreviation.
657
00:37:04,957 --> 00:37:06,834
- You can add the letters.
- Abbreviations are...
658
00:37:06,858 --> 00:37:08,870
Hello, chaps. Hello, chaps.
Oi, oi, saveloy.
659
00:37:08,894 --> 00:37:12,440
- Sorry I'm late. I was, uh...
- Hey.
660
00:37:12,464 --> 00:37:14,609
- Lost track of time. Thank you, Jake.
- Hey, Derek,
661
00:37:14,633 --> 00:37:16,377
can you hold on
a second, please?
662
00:37:16,401 --> 00:37:18,635
- [Derek] Yeah, yeah, sorry. Hey.
- Thank you.
663
00:37:20,272 --> 00:37:22,750
- You sure this is an okay idea?
- Yeah, it's fine.
664
00:37:22,774 --> 00:37:25,587
Just don't let them know
about his condition,
665
00:37:25,611 --> 00:37:28,523
- 'cause we don't want it getting around.
- Got it, yeah, well, if he...
666
00:37:28,547 --> 00:37:31,226
We won't mention anything. He's
going to stay in here the whole time, so.
667
00:37:31,250 --> 00:37:33,016
- Thank you.
- All righty, Toddy.
668
00:37:33,685 --> 00:37:34,884
[clears throat]
669
00:37:35,821 --> 00:37:37,387
Okay, where were we?
670
00:37:37,990 --> 00:37:40,023
Hey, Theo, what's up, dude?
671
00:37:42,361 --> 00:37:43,801
Okay, you guys ready
to give it a go?
672
00:37:44,563 --> 00:37:46,930
- Uh, yeah, yeah, so.
- Okay.
673
00:37:48,367 --> 00:37:50,734
[pop music]
674
00:38:07,753 --> 00:38:12,856
♪ I've seen you in the crowd ♪
675
00:38:13,659 --> 00:38:15,637
♪ You told me you... ♪
676
00:38:15,661 --> 00:38:17,705
Uh, hey, Derek, that's great.
677
00:38:17,729 --> 00:38:20,463
Now, um, can you sing more
like a squeaky duck?
678
00:38:22,634 --> 00:38:23,800
What?
679
00:38:27,773 --> 00:38:29,717
Uh, Theo wants to know if, uh,
680
00:38:29,741 --> 00:38:31,486
you could sing a little higher.
681
00:38:31,510 --> 00:38:34,644
And, uh, maybe, uh,
from the back of your throat.
682
00:38:37,649 --> 00:38:38,609
From his molars.
683
00:38:38,633 --> 00:38:40,033
From his, tell him,
from his molars.
684
00:38:40,786 --> 00:38:42,597
Can you sing from your molars?
685
00:38:42,621 --> 00:38:44,321
- My mo... molars?
- Yes.
686
00:38:44,756 --> 00:38:46,956
- Your back teeth.
- Your back teeth.
687
00:38:48,093 --> 00:38:49,904
Yeah, okay, yeah. I, uh,
688
00:38:49,928 --> 00:38:52,028
- yeah, got it.
- Thank you.
689
00:38:54,866 --> 00:38:56,866
[pop music]
690
00:38:59,104 --> 00:39:04,574
♪ I tried to track you down ♪
691
00:39:05,077 --> 00:39:08,856
♪ But I don't know this town ♪
692
00:39:08,880 --> 00:39:14,551
♪ And now it's too dark to see ♪
693
00:39:15,854 --> 00:39:21,458
♪ You let me fade away ♪
694
00:39:21,827 --> 00:39:23,104
♪ Had me stay... ♪
695
00:39:23,128 --> 00:39:24,772
[timed clicking]
696
00:39:24,796 --> 00:39:26,507
- 124.
- Yeah, that's good.
697
00:39:26,531 --> 00:39:28,443
- Now you're hot.
- 110.
698
00:39:28,467 --> 00:39:30,044
Close, a little south.
699
00:39:30,068 --> 00:39:32,580
- 115, 114?
- Dude.
700
00:39:32,604 --> 00:39:33,681
- 112.
- Yeah!
701
00:39:33,705 --> 00:39:35,583
Yeah, dude, I love 112.
702
00:39:35,607 --> 00:39:38,119
Yeah, 112 is a hot, hot temp.
703
00:39:38,143 --> 00:39:39,687
- Hey!
- Guys.
704
00:39:39,711 --> 00:39:41,789
Uh, can we hear,
can we hear something?
705
00:39:41,813 --> 00:39:44,525
Uh, Theo needs to concentrate.
706
00:39:44,549 --> 00:39:47,729
- So...
- Okay, yeah, cool.
707
00:39:47,753 --> 00:39:49,452
Sure. Yeah.
708
00:39:51,923 --> 00:39:53,401
Well, this is...
709
00:39:53,425 --> 00:39:55,425
♪ The way ♪
710
00:39:55,994 --> 00:40:01,398
♪ Can you stay awake
So you can see me ♪
711
00:40:02,701 --> 00:40:07,148
♪ You wreck me in a day ♪
712
00:40:07,172 --> 00:40:08,805
Maybe the insanity
713
00:40:09,508 --> 00:40:13,054
makes more neural
connectivity pathways
714
00:40:13,078 --> 00:40:14,778
in his brain or something.
715
00:40:15,680 --> 00:40:19,627
Yeah, I mean, maybe he should
stay off his medication.
716
00:40:19,651 --> 00:40:20,850
Don't say that.
717
00:40:21,820 --> 00:40:23,097
[Jake] You know it's true.
718
00:40:23,121 --> 00:40:26,100
No. No, it isn't true,
necessarily.
719
00:40:26,124 --> 00:40:28,925
♪ Let you be around ♪
720
00:40:35,567 --> 00:40:39,736
♪ You let me fade awa... ♪
721
00:40:42,974 --> 00:40:47,076
♪ Awake so you can see me ♪
722
00:40:48,013 --> 00:40:53,928
♪ You wreck me in a day ♪
723
00:40:53,952 --> 00:40:56,931
♪ Can you stay awake ♪
724
00:40:56,955 --> 00:41:01,736
♪ So you could
See me on your pace ♪
725
00:41:01,760 --> 00:41:03,126
[whispering] It sounds so good.
726
00:41:09,034 --> 00:41:14,537
♪ I let you be around ♪
727
00:41:15,173 --> 00:41:17,941
- ♪ Here with... ♪
- [Hannah chuckling]
728
00:41:19,644 --> 00:41:24,747
♪ When it gets too dark to see ♪
729
00:41:26,017 --> 00:41:31,120
♪ You let me fade away ♪
730
00:41:31,957 --> 00:41:33,167
♪ Can you stay... ♪
731
00:41:33,191 --> 00:41:36,025
Whoa, hey,
this sounds really good.
732
00:41:39,664 --> 00:41:40,763
Yeah.
733
00:41:42,801 --> 00:41:44,679
[sounds whirring]
734
00:41:44,703 --> 00:41:50,006
♪ Can you stay awake
So you can see me ♪
735
00:41:50,909 --> 00:41:52,642
[loud whirring sound]
736
00:41:57,949 --> 00:42:00,528
[Todd] Um, uh, Theo, I...
737
00:42:00,552 --> 00:42:02,797
I think it was a,
a little better before.
738
00:42:02,821 --> 00:42:05,633
The way it was before. It was,
it was a bit dialed back,
739
00:42:05,657 --> 00:42:07,802
- Why don't we just.
- Yeah, I mean, it's kind of,
740
00:42:07,826 --> 00:42:11,561
sort of like not
sounding like spasm, you know?
741
00:42:12,664 --> 00:42:15,024
- [music stops] - Yeah, well,
that's a, that's a good thing.
742
00:42:16,201 --> 00:42:19,247
- What?
- Well, you're complete shit.
743
00:42:19,271 --> 00:42:20,248
[Hannah] Oh.
744
00:42:20,272 --> 00:42:22,950
- Fuck you.
- [Todd] Whoa, whoa, whoa. Okay, Theo.
745
00:42:22,974 --> 00:42:25,286
- What, what is that?
- He, he didn't mean that.
746
00:42:25,310 --> 00:42:28,289
No, I... No, I did mean it. I did, I meant
it more than I've ever meant anything.
747
00:42:28,313 --> 00:42:31,526
Well, if you don't like our music,
why are you working on our record, man?
748
00:42:31,550 --> 00:42:34,829
Well, I need the money. And I,
I thought I could possibly
749
00:42:34,853 --> 00:42:36,864
just squeeze an ounce
of inspiration
750
00:42:36,888 --> 00:42:39,066
out of your sort of
derivative whack-off song.
751
00:42:39,090 --> 00:42:41,235
- What the fuck, man!
- Derek, Derek, Derek, Derek.
752
00:42:41,259 --> 00:42:43,204
- Relax. I'm sorry. He's, he's, uh...
- He's what?
753
00:42:43,228 --> 00:42:45,206
- He's a little...
- He's an artist.
754
00:42:45,230 --> 00:42:47,642
- He's an asshole.
- No, he's not, he's not a...
755
00:42:47,666 --> 00:42:49,010
- Where's Rudy? Rudy!
- What?
756
00:42:49,034 --> 00:42:50,878
- No, no.
- Rudy, come in here.
757
00:42:50,902 --> 00:42:53,614
- This is fucking ridiculous, man. Rudy!
- Relax. Relax.
758
00:42:53,638 --> 00:42:55,750
- This guy's an asshole.
- No, he's not. He's not an asshole.
759
00:42:55,774 --> 00:42:57,184
- Yeah, he is.
- Hi, Rudy.
760
00:42:57,208 --> 00:42:59,742
- He just called our music shit.
- Hi, Rudy.
761
00:43:00,645 --> 00:43:01,811
Is that true?
762
00:43:03,281 --> 00:43:05,192
Yeah, they suck. [stuttering]
763
00:43:05,216 --> 00:43:07,728
- Fuck.
- Wow, wow.
764
00:43:07,752 --> 00:43:10,112
You're not even supposed to
be in here. You've been evicted.
765
00:43:10,689 --> 00:43:13,923
Theo's been late on his rent and there's
all these charges on the bank account.
766
00:43:15,160 --> 00:43:16,993
Have you been using
company money?
767
00:43:20,599 --> 00:43:22,999
Theo, where'd you get
all those watches?
768
00:43:27,205 --> 00:43:29,973
- [Hannah] Oh, my God.
- [Rudy] Theo, give me the card.
769
00:43:31,776 --> 00:43:33,888
- [Todd] Oi! Oh. Whoa.
- Close your eyes. Blink backwards.
770
00:43:33,912 --> 00:43:35,790
- You can't follow me down the tube, it's too slippery.
- Theo?
771
00:43:35,814 --> 00:43:37,692
- No, I have to go.
- Chill, chill.
772
00:43:37,716 --> 00:43:38,926
I have to find
the princess of time.
773
00:43:38,950 --> 00:43:40,261
[Todd] There you go, all right.
774
00:43:40,285 --> 00:43:46,122
- Awesome.
- Wait, just, somebody tell me what the fuck just happened.
775
00:43:56,801 --> 00:43:58,635
[phone ringing]
776
00:44:06,411 --> 00:44:07,788
[Frankie on phone] Hey, Hannah.
777
00:44:07,812 --> 00:44:09,812
We found a place out in
Alhambra that can take him.
778
00:44:09,981 --> 00:44:14,028
It's not great, but just
until he's stabilized.
779
00:44:14,052 --> 00:44:17,086
[relaxing music on radio]
780
00:44:33,338 --> 00:44:35,672
[Hannah] I'm going tocome visit you a lot, Theo.
781
00:44:36,274 --> 00:44:38,408
[Angus] Hannah,
can you please direct me?
782
00:44:39,811 --> 00:44:42,990
- This, this exit here.
- Oh, I see it.
783
00:44:43,014 --> 00:44:44,947
I don't want to go to
the fucking hospital!
784
00:44:45,283 --> 00:44:47,862
I don't want to go! You just want
to lock me up and turn me into
785
00:44:47,886 --> 00:44:50,064
- a time generating vegetable!
- Calm him down! Calm him down!
786
00:44:50,088 --> 00:44:52,355
- Theo, Theo, please stop!
- Get off me you slut!
787
00:44:53,358 --> 00:44:55,024
We all know you're not pregnant.
788
00:44:55,860 --> 00:44:57,972
Someone stuck
a fucking bomb up you.
789
00:44:57,996 --> 00:45:00,708
They should take you to a field
and detonate you somewhere.
790
00:45:00,732 --> 00:45:03,911
- Jesus Christ, hey! Get the fucking... Get the wheel!
- Hey, hey!
791
00:45:03,935 --> 00:45:07,014
Get him off! Help me
get the fucking wheel!
792
00:45:07,038 --> 00:45:08,816
Get him off me! Get him the f...
793
00:45:08,840 --> 00:45:11,474
- Get the wheel!
- You're kidnapping me!
794
00:45:12,043 --> 00:45:13,954
Theo, let go!
795
00:45:13,978 --> 00:45:16,157
For fuck's sake!
We're going to crash!
796
00:45:16,181 --> 00:45:18,893
God, you're going
to fucking kill us!
797
00:45:18,917 --> 00:45:22,263
Is that what you fucking want?
You could've killed us all.
798
00:45:22,287 --> 00:45:24,699
You're taking me
somewhere against my will.
799
00:45:24,723 --> 00:45:28,369
- Theo, fucking calm down.
- What the fuck was that?
800
00:45:28,393 --> 00:45:29,937
- What the fuck was that?
- Let's pull over.
801
00:45:29,961 --> 00:45:31,521
- Can we pull over?
- [Angus] All right.
802
00:45:43,475 --> 00:45:45,341
Hey, Frankie.
803
00:45:45,910 --> 00:45:48,723
- Hey, are you okay?
- What a fucking monster.
804
00:45:48,747 --> 00:45:51,058
I know, that was,
that was awful.
805
00:45:51,082 --> 00:45:53,249
- That was not...
- No, I'm not, I'm not helping him.
806
00:45:54,152 --> 00:45:57,298
Come on, we just got to get him there.
I mean, clearly he needs to be there.
807
00:45:57,322 --> 00:46:00,423
No way! I'm not getting back
in the car with him, Hannah.
808
00:46:01,126 --> 00:46:03,738
We cannot leave you on
the side of the road like this.
809
00:46:03,762 --> 00:46:05,828
He's got this fucked up
thing going on.
810
00:46:07,265 --> 00:46:10,767
Look, I don't care if you
leave me, he's dangerous.
811
00:46:12,904 --> 00:46:13,904
He's scared.
812
00:46:15,540 --> 00:46:16,873
Hannah.
813
00:46:18,209 --> 00:46:19,487
Where'd you go, Theo?
814
00:46:19,511 --> 00:46:23,780
The Theo I know would never
say anything like that.
815
00:46:32,190 --> 00:46:34,335
[man on phone] Don't be nervous.Dana Lee is a person
816
00:46:34,359 --> 00:46:37,404
just like anyone else. She's
the one who's probably nervous.
817
00:46:37,428 --> 00:46:39,807
[chuckling] Yeah, I'm sure.
818
00:46:39,831 --> 00:46:41,408
Just have as much fun as
you can going in and,
819
00:46:41,432 --> 00:46:42,999
and see what happens.
820
00:46:44,502 --> 00:46:47,470
Okay, sure, yeah,
I'll just let it flow.
821
00:46:48,339 --> 00:46:49,806
Okay, call me after.
822
00:46:50,542 --> 00:46:53,176
Okay, yeah,
I'll do that, thank you.
823
00:47:21,973 --> 00:47:24,073
[pills rattling]
824
00:47:40,358 --> 00:47:43,092
[light dramatic music]
825
00:48:29,274 --> 00:48:31,274
[door bell buzzing]
826
00:48:34,479 --> 00:48:36,979
Here you go,
Theo's just down the hall.
827
00:48:37,415 --> 00:48:38,648
- Thank you.
- Mm-hmm.
828
00:48:40,652 --> 00:48:43,486
[light dramatic music]
829
00:48:57,135 --> 00:49:00,303
[indistinct chatter]
830
00:49:11,616 --> 00:49:12,949
Hey.
831
00:49:34,539 --> 00:49:39,308
Oh, God, being here
makes me feel unstable.
832
00:49:44,382 --> 00:49:49,063
So, um, if you agree to go back
to your family in London,
833
00:49:49,087 --> 00:49:50,486
we can get you out of here.
834
00:49:52,190 --> 00:49:53,556
No, I can't go back to London.
835
00:49:54,225 --> 00:49:57,471
Why not, Theo, why?
836
00:49:57,495 --> 00:50:00,696
What, because you
don't like it? Tough.
837
00:50:01,532 --> 00:50:04,000
You only have to bear it
for a little while.
838
00:50:05,069 --> 00:50:06,613
You really like this better?
839
00:50:06,637 --> 00:50:08,749
I can't go back to London
840
00:50:08,773 --> 00:50:11,151
because London is
a place in my past.
841
00:50:11,175 --> 00:50:13,053
I can't go back to the past.
842
00:50:13,077 --> 00:50:14,744
If I travel, I'll make a ripple.
843
00:50:16,047 --> 00:50:17,391
- [chuckling]
- A ripple?
844
00:50:17,415 --> 00:50:18,581
Yeah.
845
00:50:21,019 --> 00:50:22,785
Explain that, please.
846
00:50:29,027 --> 00:50:32,639
In space time, if I, then...
847
00:50:32,663 --> 00:50:34,308
If I... If there's a ripple,
848
00:50:34,332 --> 00:50:36,699
the feather will feel it
and they'll find me.
849
00:50:40,104 --> 00:50:42,349
If you go back to London,
850
00:50:42,373 --> 00:50:44,284
you won't be going
back into your past
851
00:50:44,308 --> 00:50:46,286
because you would
be going there now.
852
00:50:46,310 --> 00:50:49,278
So it would just be a
geographical distance, that's it.
853
00:50:52,583 --> 00:50:53,616
You don't get it.
854
00:50:55,386 --> 00:50:56,485
I don't.
855
00:51:00,525 --> 00:51:05,795
I can't go, I can't leave
because I can't leave my wife.
856
00:51:06,431 --> 00:51:07,574
What wife?
857
00:51:07,598 --> 00:51:10,611
They won't, they won't
let us be together yet.
858
00:51:10,635 --> 00:51:12,312
Her father, her,
859
00:51:12,336 --> 00:51:16,383
her, her father is time
of the little things.
860
00:51:16,407 --> 00:51:18,352
She is the princess of time.
861
00:51:18,376 --> 00:51:20,309
I am time of the sea mammals.
862
00:51:20,678 --> 00:51:23,424
It's not ea... I, I... It's not
easy to explain, I can't just...
863
00:51:23,448 --> 00:51:25,826
Theo, no one is after you.
864
00:51:25,850 --> 00:51:27,628
No one is trying to kill you.
865
00:51:27,652 --> 00:51:28,829
It is all in your head.
866
00:51:28,853 --> 00:51:30,519
Can you not see that?
867
00:51:31,789 --> 00:51:33,722
Your head is playing
tricks on you.
868
00:51:34,659 --> 00:51:35,858
You have schizophrenia.
869
00:51:38,096 --> 00:51:42,543
You're so smart, Theo. You are
one of the smartest people that I know.
870
00:51:42,567 --> 00:51:44,445
Can't you see that that's
what's happening here?
871
00:51:44,469 --> 00:51:49,605
You can outsmart this,
I know you can, I know.
872
00:51:51,476 --> 00:51:53,309
[chuckling]
873
00:51:55,513 --> 00:51:57,480
You're a tricky
little minx, aren't you?
874
00:51:58,816 --> 00:52:00,349
Theo, please.
875
00:52:01,385 --> 00:52:02,663
That is the truth.
876
00:52:02,687 --> 00:52:05,654
Look at me, that is the truth.
877
00:52:09,861 --> 00:52:13,129
Hey, what is your,
what is your gut telling you?
878
00:52:14,298 --> 00:52:15,865
You have to trust that feeling.
879
00:52:16,601 --> 00:52:21,770
Please listen, please, Theo.
Please let me help you.
880
00:52:26,177 --> 00:52:27,209
Okay.
881
00:52:28,479 --> 00:52:31,892
Okay, if you want to help me
get me out of here.
882
00:52:31,916 --> 00:52:36,130
Yes, you just have to
agree to go to London.
883
00:52:36,154 --> 00:52:38,398
No, no, no, I absolutely...
884
00:52:38,422 --> 00:52:40,456
I am not going back to London!
885
00:52:42,527 --> 00:52:43,527
Okay.
886
00:52:47,932 --> 00:52:49,209
- Okay.
- [Hannah] I tried.
887
00:52:49,233 --> 00:52:51,534
[Theo] Okay, goodbye.
888
00:53:00,278 --> 00:53:02,611
So, Mr. Ross will be
leaving here with you today?
889
00:53:03,514 --> 00:53:05,726
Uh, no, no, he isn't.
890
00:53:05,750 --> 00:53:07,761
We have it down here that he is.
891
00:53:07,785 --> 00:53:09,563
What do you mean?
892
00:53:09,587 --> 00:53:11,198
He's on a 5150.
893
00:53:11,222 --> 00:53:12,566
We can only keep
them for three days,
894
00:53:12,590 --> 00:53:14,401
then we have to release him.
895
00:53:14,425 --> 00:53:16,470
Uh, no one else is
scheduled to pick him up?
896
00:53:16,494 --> 00:53:20,229
No, no, no,
you can't release him.
897
00:53:20,965 --> 00:53:23,911
- He's really not well.
- We can't commit anyone
898
00:53:23,935 --> 00:53:26,235
unless they willfully
commit themselves.
899
00:53:28,439 --> 00:53:30,272
He's paranoid.
900
00:53:30,675 --> 00:53:32,374
I mean, he thinks that
everyone around him
901
00:53:34,345 --> 00:53:35,588
is trying to kill him.
902
00:53:35,612 --> 00:53:37,424
He's not going to willfully
commit himself, is he?
903
00:53:37,448 --> 00:53:38,981
Can I speak to a doctor, please?
904
00:53:45,990 --> 00:53:46,990
Fuck.
905
00:53:53,497 --> 00:53:56,498
Hi, hi, thank you, um,
906
00:53:57,735 --> 00:54:00,369
listen, you can't
release my friend today.
907
00:54:00,805 --> 00:54:02,316
He's really not well.
908
00:54:02,340 --> 00:54:05,552
And he needs to be on his
medication for at least 14 days
909
00:54:05,576 --> 00:54:07,543
before it actually
starts kicking in.
910
00:54:08,312 --> 00:54:10,924
Okay, we can only put him on
a 5250 under three conditions,
911
00:54:10,948 --> 00:54:12,593
if he presents as
a danger to himself,
912
00:54:12,617 --> 00:54:13,994
he presents as
a danger to others
913
00:54:14,018 --> 00:54:15,884
or he presents as
gravely disabled.
914
00:54:16,420 --> 00:54:17,965
- Look, Theo's sick.
- Uh-huh.
915
00:54:17,989 --> 00:54:20,109
He's just not sick enough
for us to force him to stay.
916
00:54:20,958 --> 00:54:23,592
Well, can you give
him another evaluation?
917
00:54:24,428 --> 00:54:26,373
- [doctor] We don't do second evaluations.
- What?
918
00:54:26,397 --> 00:54:28,764
Then, I mean, what is it
that you're doing here?
919
00:54:29,667 --> 00:54:32,779
Um, okay, I know that
you're just doing your job
920
00:54:32,803 --> 00:54:34,648
and that this is the protocol,
921
00:54:34,672 --> 00:54:37,684
but this is how you can actually
help somebody to get better.
922
00:54:37,708 --> 00:54:41,610
Right? Please give
him a second evaluation.
923
00:54:43,648 --> 00:54:45,792
[doctor] Okay,
do you know where you are?
924
00:54:45,816 --> 00:54:49,863
[Theo] Uh, I'm at the, the Elysium
Psychiatric Facility in Los Angeles.
925
00:54:49,887 --> 00:54:51,565
[doctor] Okay,
have you had any thoughts
926
00:54:51,589 --> 00:54:53,734
of suicide or homicide
since you've been here?
927
00:54:53,758 --> 00:54:55,758
- No.
- No?
928
00:54:57,495 --> 00:55:00,329
Okay, and when did these
symptoms first start?
929
00:55:01,532 --> 00:55:03,677
Uh, probably about
two weeks ago.
930
00:55:03,701 --> 00:55:06,613
I was, um, working a ton
931
00:55:06,637 --> 00:55:10,450
and I was producing two albums at once,
under a lot of stress.
932
00:55:10,474 --> 00:55:13,053
And, uh, I was having
real difficulty sleeping.
933
00:55:13,077 --> 00:55:15,522
- Ah.
- And, um,
934
00:55:15,546 --> 00:55:17,513
I think I was
dehydrated as well.
935
00:55:17,848 --> 00:55:20,649
You know, sleep deprivation
can make you feel a little funny.
936
00:55:21,752 --> 00:55:25,065
No, hey!
No, he, he sees assassins.
937
00:55:25,089 --> 00:55:28,502
No, he, he told me that
people are after him
938
00:55:28,526 --> 00:55:31,438
and that they want to take his
watches and they want to wipe out time.
939
00:55:31,462 --> 00:55:34,474
- That is what you said to me.
- I know, and it must have sounded very loopy.
940
00:55:34,498 --> 00:55:35,942
- I get it, but my friends...
- No, no!
941
00:55:35,966 --> 00:55:37,678
- My, my friends are worried.
- Theo, that's...
942
00:55:37,702 --> 00:55:39,813
- He's not telling you the truth!
- I have delicate nerves.
943
00:55:39,837 --> 00:55:41,381
- You're lying!
- I always have.
944
00:55:41,405 --> 00:55:43,072
Oh, my God, you liar!
945
00:56:02,593 --> 00:56:09,631
I spy with my little eye
something white and fluffy.
946
00:56:15,506 --> 00:56:17,951
- A cloud.
- Yes! Oh, you're good at this,
947
00:56:17,975 --> 00:56:20,921
I shouldn't have even started
playing this with you.
948
00:56:20,945 --> 00:56:22,511
Uh, do you want to have a go?
949
00:56:22,880 --> 00:56:24,847
Okay, I'm going to,
I'm going to go again.
950
00:56:25,416 --> 00:56:26,749
And then see how you feel.
951
00:56:27,685 --> 00:56:31,832
I spy with my little eye a rock.
952
00:56:31,856 --> 00:56:33,822
A big floating rock.
953
00:56:44,502 --> 00:56:45,479
The Moon?
954
00:56:45,503 --> 00:56:47,481
- You got it!
- Mm-hmm.
955
00:56:47,505 --> 00:56:49,616
It really is just
a big rock, you know.
956
00:56:49,640 --> 00:56:52,052
- Sure is.
- Come on, then, you go.
957
00:56:52,076 --> 00:56:53,920
- I don't want to.
- Come on, please.
958
00:56:53,944 --> 00:56:56,556
It'll make everything... I spy
is like... It just solves...
959
00:56:56,580 --> 00:56:58,814
Okay, I spy with my little eye
960
00:56:59,850 --> 00:57:01,683
something beginning
with an orgy.
961
00:57:02,052 --> 00:57:03,530
Bugger, what?
962
00:57:03,554 --> 00:57:05,154
Yeah, over there.
963
00:57:05,856 --> 00:57:07,667
That field of flowers.
964
00:57:07,691 --> 00:57:09,169
- [Theo] Ah.
- [Hannah] They're sex organs.
965
00:57:09,193 --> 00:57:11,838
- Did you know that?
- [laughing] Yeah.
966
00:57:11,862 --> 00:57:13,974
- Horny flowers.
- Yeah, I suppose they are.
967
00:57:13,998 --> 00:57:16,943
- Mm.
- [laughing] That's a good one.
968
00:57:16,967 --> 00:57:21,715
Uh, okay, I spy with
my little eye, uh, waves.
969
00:57:21,739 --> 00:57:22,739
Where?
970
00:57:23,741 --> 00:57:26,642
We're, like,
not near an ocean at all.
971
00:57:30,014 --> 00:57:32,848
Oh, wires.
972
00:57:33,617 --> 00:57:35,684
No, no, no, no, no, ju...
No, everywhere.
973
00:57:36,620 --> 00:57:39,032
- Like radio waves?
- Yes!
974
00:57:39,056 --> 00:57:42,102
Radio waves, everywhere.
All sorts of radio waves.
975
00:57:42,126 --> 00:57:45,939
Big, small, soft,
hard, mean, nice.
976
00:57:45,963 --> 00:57:47,507
God, I wish I could feel that.
977
00:57:47,531 --> 00:57:49,609
You can, you can.
Already, you can.
978
00:57:49,633 --> 00:57:51,645
Just don't be afraid of it.
979
00:57:51,669 --> 00:57:54,214
We're, we're so kind of, uh,
980
00:57:54,238 --> 00:57:57,050
comfortable with just using our
names for everything, you know?
981
00:57:57,074 --> 00:57:59,186
It's like, as soon as
you name something,
982
00:57:59,210 --> 00:58:00,987
then it's just locked.
983
00:58:01,011 --> 00:58:02,823
Oh, you know, that's a chair.
984
00:58:02,847 --> 00:58:04,758
He's cool. She's a Carol.
985
00:58:04,782 --> 00:58:06,193
- [laughing] -[chuckling]
Do you know what I mean?
986
00:58:06,217 --> 00:58:09,196
It's like, [chuckling]
we've constructed, like,
987
00:58:09,220 --> 00:58:11,164
a whole made-up world,
988
00:58:11,188 --> 00:58:14,100
and it stops us from seeing
everything how it really is.
989
00:58:14,124 --> 00:58:16,937
[light dramatic music]
990
00:58:16,961 --> 00:58:19,806
Yeah, you, you might be
right about that.
991
00:58:19,830 --> 00:58:21,063
[Theo] Yeah, yeah.
992
00:58:23,000 --> 00:58:24,533
But your theories don't
993
00:58:25,703 --> 00:58:27,669
quite add up, Theo.
994
00:58:28,038 --> 00:58:29,749
No, I... Yeah.
I know, I know, I know.
995
00:58:29,773 --> 00:58:31,852
I admit, I do admit
there are holes
996
00:58:31,876 --> 00:58:36,756
but I am so, so very close.
I am so close.
997
00:58:36,780 --> 00:58:38,792
[Rachel on phone] I mean,
why on earth would they release him?
998
00:58:38,816 --> 00:58:41,183
- Are they morons?
- [chuckling] Obviously.
999
00:58:41,752 --> 00:58:44,520
I don't know, 'cause the state
doesn't want to pay for him.
1000
00:58:45,089 --> 00:58:47,067
And Theo doesn't have insurance.
1001
00:58:47,091 --> 00:58:48,602
The system is fucked here.
1002
00:58:48,626 --> 00:58:50,070
It's completely broken.
1003
00:58:50,094 --> 00:58:51,938
And in England it's different.
1004
00:58:51,962 --> 00:58:54,790
I mean, there he has health care,
for one, and they could keep him
1005
00:58:54,814 --> 00:58:57,665
in the hospital and
the medication actually works.
1006
00:58:58,202 --> 00:59:02,204
Right, we need to get
him back to London.
1007
00:59:04,942 --> 00:59:06,586
Oh, my God, wait,
he's running away.
1008
00:59:06,610 --> 00:59:08,655
- What?
- No, right now, he just...
1009
00:59:08,679 --> 00:59:10,312
He ran away, Theo!
1010
00:59:12,683 --> 00:59:14,550
[voice glitching]
Hannah, I can't hear you.
1011
00:59:15,185 --> 00:59:16,830
Wait, Hannah,
what happened to Theo?
1012
00:59:16,854 --> 00:59:18,620
You're breaking up.
1013
00:59:22,026 --> 00:59:24,693
[static oscillating]
1014
00:59:25,629 --> 00:59:27,296
- Hannah...
- [static]
1015
00:59:28,299 --> 00:59:30,032
Hannah, are you there?
1016
00:59:32,970 --> 00:59:36,238
Must be the waves, shit.
1017
01:00:04,868 --> 01:00:06,134
Anybody home?
1018
01:00:12,076 --> 01:00:13,019
Yeah. [chuckling]
1019
01:00:13,043 --> 01:00:15,322
Sorry, oh, wow,
1020
01:00:15,346 --> 01:00:18,625
I'm like, really out of it.
1021
01:00:18,649 --> 01:00:21,294
- Are you sick?
- No, I'm not sick.
1022
01:00:21,318 --> 01:00:22,318
It's not that.
1023
01:00:23,153 --> 01:00:26,666
Oh, yeah, well, I get it.
1024
01:00:26,690 --> 01:00:28,802
Me too, I'm so wrecked.
1025
01:00:28,826 --> 01:00:30,337
I'm so wrecked.
1026
01:00:30,361 --> 01:00:33,373
- I was so high last night.
- [Darron] Hmm.
1027
01:00:33,397 --> 01:00:37,611
I was totally tripping.
I like, I had to call 912.
1028
01:00:37,635 --> 01:00:38,800
[chuckling]
1029
01:00:40,237 --> 01:00:41,881
What's 912?
1030
01:00:41,905 --> 01:00:45,185
It's like 911 except for
1031
01:00:45,209 --> 01:00:48,154
when you're, like, so high
that you're just freaking out
1032
01:00:48,178 --> 01:00:49,956
and you just need
someone to be like,
1033
01:00:49,980 --> 01:00:52,025
"It's all right, man."
1034
01:00:52,049 --> 01:00:54,761
- [Darron chuckles]
- "Not everybody hates you.
1035
01:00:54,785 --> 01:00:58,765
Drink water, sit in a chair.
1036
01:00:58,789 --> 01:01:00,800
You don't have a brain tumor."
1037
01:01:00,824 --> 01:01:02,102
[Darron] "Your face
isn't melting."
1038
01:01:02,126 --> 01:01:03,870
[Dana] "Your face
isn't melting."
1039
01:01:03,894 --> 01:01:06,840
- [Darron] "You're not crazy."
- "You're not crazy."
1040
01:01:06,864 --> 01:01:07,974
- "Definitely."
- "This is going to end.
1041
01:01:07,998 --> 01:01:09,342
You might feel crazy right now,
1042
01:01:09,366 --> 01:01:11,199
but you're going
to come out of it."
1043
01:01:11,969 --> 01:01:15,048
♪ I'm so high ♪
1044
01:01:15,072 --> 01:01:20,954
♪ I don't know if
I'll ever not be high again ♪
1045
01:01:20,978 --> 01:01:23,089
- You know?
- [Darron] All right, all right. I'm not mad at it.
1046
01:01:23,113 --> 01:01:26,993
[Dana] Or maybe like, yeah,
like, like: ♪ I-I don't know ♪
1047
01:01:27,017 --> 01:01:30,664
- God, I get my best ideas when I feel like this.
- ♪ Antenna tower ♪
1048
01:01:30,688 --> 01:01:32,298
- ♪ I hear ♪ -[Darron] That's
why you're a star, sweetheart.
1049
01:01:32,322 --> 01:01:35,101
- [Dana] That's right.
- ♪ The call ♪
1050
01:01:35,125 --> 01:01:37,225
[Darron] It's your special gift.
1051
01:01:38,362 --> 01:01:43,810
[playing keyboard]
1052
01:01:43,834 --> 01:01:46,980
♪ Exhaling waves ♪
1053
01:01:47,004 --> 01:01:50,917
♪ Goodbyes for days ♪
1054
01:01:50,941 --> 01:01:52,786
- That's nice.
- [Hannah humming]
1055
01:01:52,810 --> 01:01:53,953
I like that.
1056
01:01:53,977 --> 01:01:56,856
♪ I could see one more ♪
1057
01:01:56,880 --> 01:01:59,381
♪ One more day ♪
1058
01:01:59,983 --> 01:02:02,462
- ♪ If I could see you ♪
- [Dana] Hmm, I feel that.
1059
01:02:02,486 --> 01:02:06,488
- That is a vibe.
- ♪ One more, one more day ♪
1060
01:02:07,324 --> 01:02:09,791
♪ I would ♪
1061
01:02:10,961 --> 01:02:14,941
♪ I would take these lungs ♪
1062
01:02:14,965 --> 01:02:18,800
♪ Breathe each other in ♪
1063
01:02:20,037 --> 01:02:21,503
♪ Because ♪
1064
01:02:22,005 --> 01:02:25,285
♪ If I could see for
One more, one more day... ♪
1065
01:02:25,309 --> 01:02:27,275
[Hannah] She's singing it
so differently.
1066
01:02:28,045 --> 01:02:30,790
Your way's too clever, honey.
It ain't easy money.
1067
01:02:30,814 --> 01:02:33,493
♪ For one more, one more day ♪
1068
01:02:33,517 --> 01:02:38,131
♪ I'd take these lungs
Breathe each other in because ♪
1069
01:02:38,155 --> 01:02:40,033
♪ I know it's not the end... ♪
1070
01:02:40,057 --> 01:02:42,524
[phone buzzing]
1071
01:02:44,228 --> 01:02:45,805
Oh, shit.
1072
01:02:45,829 --> 01:02:48,891
- Hey, Frankie.
- [Frankie on phone] Well, apparently Theo's at
1073
01:02:48,915 --> 01:02:51,978
- a house party in the Del. I don't know what to do.
- Are you kidding me?
1074
01:02:52,002 --> 01:02:53,880
I can't get a hold
of anyone else.
1075
01:02:53,904 --> 01:02:58,406
- Of course he's at a party.
- He's going to take you down the rabbit hole, Hannah.
1076
01:02:59,176 --> 01:03:01,755
♪ You move forward
I move backwards ♪
1077
01:03:01,779 --> 01:03:05,914
♪ And together
We make nothing at all ♪
1078
01:03:09,086 --> 01:03:11,531
♪ Everybody knows ♪
1079
01:03:11,555 --> 01:03:15,023
♪ How your garden's
Growing tonight ♪
1080
01:03:18,896 --> 01:03:21,241
♪ What's this
Tender fascination ♪
1081
01:03:21,265 --> 01:03:25,100
♪ And the boredom
Emulation of love ♪
1082
01:03:29,006 --> 01:03:31,284
♪ Stories to take home ♪
1083
01:03:31,308 --> 01:03:34,354
♪ We had your garden
Growing just right ♪
1084
01:03:34,378 --> 01:03:36,878
[Theo chattering
in the distance]
1085
01:03:38,248 --> 01:03:40,026
[party music]
1086
01:03:40,050 --> 01:03:42,362
♪ You do it for me ♪
1087
01:03:42,386 --> 01:03:44,931
♪ You do it with quickness ♪
1088
01:03:44,955 --> 01:03:47,100
♪ A man of the hour ♪
1089
01:03:47,124 --> 01:03:49,869
♪ As God is my witness ♪
1090
01:03:49,893 --> 01:03:52,105
♪ Me and my song ♪
1091
01:03:52,129 --> 01:03:57,899
♪ We'll do it alone ♪
1092
01:03:59,536 --> 01:04:01,815
♪ You do it for me ♪
1093
01:04:01,839 --> 01:04:04,217
♪ You do it for money ♪
1094
01:04:04,241 --> 01:04:06,486
♪ A man of the hour ♪
1095
01:04:06,510 --> 01:04:09,255
♪ It aches in my belly ♪
1096
01:04:09,279 --> 01:04:11,424
♪ Me and my song ♪
1097
01:04:11,448 --> 01:04:18,019
♪ We'll do it alone ♪
1098
01:04:25,395 --> 01:04:26,628
[Theo] Do you feel that?
1099
01:04:28,365 --> 01:04:30,198
[woman] No, wait.
1100
01:04:31,134 --> 01:04:32,534
I think I feel something.
1101
01:04:33,437 --> 01:04:35,114
I just sped my heart rate up.
1102
01:04:35,138 --> 01:04:38,551
- [Hannah] Hi, Theo, hi.
- Hey.
1103
01:04:38,575 --> 01:04:41,943
Um... what are you doing?
1104
01:04:42,946 --> 01:04:46,292
We are experimenting
with our frequencies.
1105
01:04:46,316 --> 01:04:47,449
[chuckling]
1106
01:04:48,151 --> 01:04:49,562
Try it again.
1107
01:04:49,586 --> 01:04:52,520
Okay, okay. [breathes deeply]
1108
01:04:54,524 --> 01:04:57,503
Give me a minute.
I think I can make this work.
1109
01:04:57,527 --> 01:05:00,473
Um, I really don't think that you
should be partying right now...
1110
01:05:00,497 --> 01:05:02,931
Shh! I'm trying to concentrate.
1111
01:05:03,967 --> 01:05:05,133
Okay.
1112
01:05:07,337 --> 01:05:10,450
This, this, this is,
this is all wrong, right?
1113
01:05:10,474 --> 01:05:11,951
This is, this isn't happening.
1114
01:05:11,975 --> 01:05:14,420
- It's not right.
- Her vibe is way off.
1115
01:05:14,444 --> 01:05:16,978
Yeah, your vibe is off.
1116
01:05:19,416 --> 01:05:22,450
You got some harsh shit you're
packing there, little miss.
1117
01:05:24,388 --> 01:05:25,965
You need to trim your frills
1118
01:05:25,989 --> 01:05:27,634
or you're going to get cancer.
1119
01:05:27,658 --> 01:05:30,470
Yeah, don't hold in stress.
1120
01:05:30,494 --> 01:05:34,162
Yeah, act out your
impulses. [chuckling]
1121
01:05:37,567 --> 01:05:39,979
Theo, um,
I, uh, thought that you said
1122
01:05:40,003 --> 01:05:41,469
that you needed
to relax right now.
1123
01:05:42,406 --> 01:05:43,705
This is relaxing.
1124
01:05:44,274 --> 01:05:46,441
This is exactly where
I should be right now.
1125
01:05:47,344 --> 01:05:48,376
And you.
1126
01:05:49,713 --> 01:05:51,646
You girls are in perfect time.
1127
01:05:53,216 --> 01:05:56,051
[whispering] You guys,
let's go to outer space.
1128
01:05:56,520 --> 01:05:58,164
- Yes.
- Yeah.
1129
01:05:58,188 --> 01:06:00,199
- [Hannah] What?
- [chuckling]
1130
01:06:00,223 --> 01:06:02,490
[Theo] She said,
"Let's go to outer space."
1131
01:06:03,293 --> 01:06:06,139
- No, no, no, no, no!
- This is going to be weird.
1132
01:06:06,163 --> 01:06:08,129
[Theo] Come on, no!
1133
01:06:09,099 --> 01:06:11,077
- Yeah! Yeah!
- What is that?
1134
01:06:11,101 --> 01:06:13,379
[laughing] That's mushrooms!
1135
01:06:13,403 --> 01:06:15,682
- No, Theo, come on. No, I...
- Yes!
1136
01:06:15,706 --> 01:06:18,351
[Theo] It's a brill...
It's a great idea.
1137
01:06:18,375 --> 01:06:20,553
- It's a great idea, stop.
- Don't you...
1138
01:06:20,577 --> 01:06:22,055
- No, Theo!
- [women laughing]
1139
01:06:22,079 --> 01:06:23,345
Tuck in, chirpy chops.
1140
01:06:24,448 --> 01:06:27,716
- [Theo whooping]
- [laughing]
1141
01:06:29,586 --> 01:06:31,597
- [woman] Feel it!
- [Theo] Whoa!
1142
01:06:31,621 --> 01:06:33,399
[Cheyenne] Off to the wild side.
1143
01:06:33,423 --> 01:06:36,402
- [Theo] It's so warm!
- [Cheyenne] You can do it.
1144
01:06:36,426 --> 01:06:37,603
I believe in you.
1145
01:06:37,627 --> 01:06:39,627
[light dramatic music]
1146
01:06:42,632 --> 01:06:45,345
[whooping] Yeah!
1147
01:06:45,369 --> 01:06:47,302
Yeah!
1148
01:07:52,202 --> 01:07:54,736
[Hannah] Oh, man,
can you see the ghosts?
1149
01:07:56,106 --> 01:07:58,217
[Theo] Ghosts are ripples.
1150
01:07:58,241 --> 01:08:03,344
When we pass, we imprint
ourselves on the atoms around us.
1151
01:08:03,713 --> 01:08:08,249
And ghosts are memories
that electrons have.
1152
01:08:10,353 --> 01:08:12,665
Mm, that makes sense to me.
1153
01:08:12,689 --> 01:08:15,090
But sometimes,
what you bring with you
1154
01:08:16,193 --> 01:08:17,292
triggers the ripple.
1155
01:08:18,295 --> 01:08:20,228
But I don't want to bring...
1156
01:08:22,232 --> 01:08:26,201
I don't want to bring anything
with me, I try not to.
1157
01:08:28,371 --> 01:08:32,518
You know...
I can hear voices, too.
1158
01:08:32,542 --> 01:08:33,708
Theo, I hear...
1159
01:08:35,212 --> 01:08:38,780
And they're really harsh
and critical and mean.
1160
01:08:39,449 --> 01:08:42,829
And then, I can't even hear
my own voice, you know?
1161
01:08:42,853 --> 01:08:47,288
And, and it becomes so loud.
1162
01:08:48,692 --> 01:08:51,793
And then it's,
it's this, this void.
1163
01:08:54,498 --> 01:08:59,200
Well, the only way to stop
them is just let them out.
1164
01:09:00,237 --> 01:09:02,170
You know, just ride the wave.
1165
01:09:02,806 --> 01:09:04,472
To the shore, it's not so bad.
1166
01:09:05,375 --> 01:09:06,375
I don't know.
1167
01:09:07,878 --> 01:09:09,377
I don't want to do that.
1168
01:09:10,213 --> 01:09:11,557
I don't want to feel that.
1169
01:09:11,581 --> 01:09:13,314
Yeah, stop thinking.
1170
01:09:14,584 --> 01:09:16,451
What are you feeling?
1171
01:09:19,556 --> 01:09:20,688
There we go.
1172
01:09:21,391 --> 01:09:23,269
That's it, that's it,
that's right.
1173
01:09:23,293 --> 01:09:24,726
- [Hannah crying]
- That's right.
1174
01:09:26,396 --> 01:09:28,741
As soon as you let
yourself feel,
1175
01:09:28,765 --> 01:09:31,299
then the real you can just be.
1176
01:09:31,835 --> 01:09:33,835
Without your head
getting in the way.
1177
01:09:36,406 --> 01:09:37,539
Yeah?
1178
01:09:38,341 --> 01:09:41,676
And that's beautiful, feel.
1179
01:09:43,813 --> 01:09:45,758
If you can put that into your
work, then you're going to
1180
01:09:45,782 --> 01:09:47,549
come up with
something really great.
1181
01:09:48,685 --> 01:09:49,717
Okay?
1182
01:09:50,353 --> 01:09:51,519
[crying] Yeah.
1183
01:09:53,690 --> 01:09:55,323
It's the only way.
1184
01:09:59,296 --> 01:10:00,296
[Theo] Just feel.
1185
01:10:05,635 --> 01:10:08,269
[rock music]
1186
01:10:47,010 --> 01:10:48,676
[Theo whooping]
1187
01:10:57,854 --> 01:11:00,388
Watcher's watching among us.
1188
01:11:00,857 --> 01:11:03,024
What are you looking for, son?
1189
01:11:03,827 --> 01:11:05,638
Bring your own gold.
1190
01:11:05,662 --> 01:11:06,961
Your own nebula.
1191
01:11:10,000 --> 01:11:12,378
All right, that's it!
I'm not going to run anymore!
1192
01:11:12,402 --> 01:11:14,247
- All right, what do you want?
- [man] What's this guy doing?
1193
01:11:14,271 --> 01:11:16,549
Is it this, is it this?
Why don't you fucking take it?
1194
01:11:16,573 --> 01:11:18,718
Hey, hey, Theo, Theo!
1195
01:11:18,742 --> 01:11:20,920
- [man] That's not cool, man.
- Theo, what is happening?
1196
01:11:20,944 --> 01:11:22,910
[man] Easy, easy.
1197
01:11:27,550 --> 01:11:29,751
- What?
- [whispering] There's something out there.
1198
01:11:30,587 --> 01:11:31,697
Come on, let's go.
1199
01:11:31,721 --> 01:11:34,355
Mm-mm, mm-mm, no.
1200
01:11:34,724 --> 01:11:35,957
- Theo.
- No.
1201
01:11:40,697 --> 01:11:41,929
You know what that is?
1202
01:11:44,401 --> 01:11:47,435
[Hannah] Yeah, the observatory.
1203
01:11:50,307 --> 01:11:51,839
It's so much more than that.
1204
01:11:55,512 --> 01:11:56,544
Hey.
1205
01:12:01,418 --> 01:12:02,483
Shit.
1206
01:12:07,724 --> 01:12:10,625
Theo. Wait.
1207
01:12:16,366 --> 01:12:18,399
Theo, where are we going?
1208
01:12:22,906 --> 01:12:24,884
Theo, Theo!
1209
01:12:24,908 --> 01:12:26,752
That's trespassing!
1210
01:12:26,776 --> 01:12:28,321
[dog barking]
1211
01:12:28,345 --> 01:12:30,011
Oh, my God, shit.
1212
01:12:31,648 --> 01:12:32,914
Wait.
1213
01:12:33,616 --> 01:12:34,716
Shit.
1214
01:12:36,353 --> 01:12:37,652
[Hannah grunts]
1215
01:12:39,356 --> 01:12:40,388
Goddamn it.
1216
01:12:56,439 --> 01:12:57,439
Theo.
1217
01:13:02,379 --> 01:13:04,479
[dogs barking]
1218
01:13:05,548 --> 01:13:06,581
Theo.
1219
01:13:10,587 --> 01:13:12,787
[helicopter whirring]
1220
01:13:18,828 --> 01:13:20,773
[officer on speakerphone]
LAPD, stop.
1221
01:13:20,797 --> 01:13:22,641
Put your hands in the air.
1222
01:13:22,665 --> 01:13:24,610
- Oh, my God.
- Stop, this is the police.
1223
01:13:24,634 --> 01:13:26,445
Come out with your
hands in the air.
1224
01:13:26,469 --> 01:13:28,848
Repeat, come out with
your hands in the air.
1225
01:13:28,872 --> 01:13:30,082
[Hannah whimpering]
1226
01:13:30,106 --> 01:13:32,106
[inaudible chatter
on speakerphone]
1227
01:13:37,914 --> 01:13:40,025
No, it's just
a misunderstanding, okay?
1228
01:13:40,049 --> 01:13:43,562
We were not breaking and entering.
I was just chasing after my friend.
1229
01:13:43,586 --> 01:13:45,998
- Look, we were not breaking and entering anywhere.
- I recognize you.
1230
01:13:46,022 --> 01:13:48,134
You're like the Nazi
I met in Auschwitz.
1231
01:13:48,158 --> 01:13:49,735
Get your fucking hands off!
1232
01:13:49,759 --> 01:13:51,070
Fuck you! [grunting]
1233
01:13:51,094 --> 01:13:53,472
- Oh, my God!
- [officer grunting]
1234
01:13:53,496 --> 01:13:54,874
No, no, no, no, no, no!
1235
01:13:54,898 --> 01:13:56,976
Please don't shoot!
Please do not shoot him!
1236
01:13:57,000 --> 01:13:58,878
- [Theo shouting]
- Do not shoot him!
1237
01:13:58,902 --> 01:14:00,679
Hey, no, no, he's mentally ill!
1238
01:14:00,703 --> 01:14:03,883
- [officer] Hands on the ground!
- Please, oh, my God!
1239
01:14:03,907 --> 01:14:06,619
Uh, I have
the papers in my purse!
1240
01:14:06,643 --> 01:14:09,855
You can get the papers
out of my purse! Please, please.
1241
01:14:09,879 --> 01:14:13,893
He's just been diagnosed as a
chronic paranoid schizophrenic, okay?
1242
01:14:13,917 --> 01:14:15,483
[crying] Oh, my God.
1243
01:14:16,653 --> 01:14:18,564
- Oh, my God.
- [Theo grunting] Oh, God!
1244
01:14:18,588 --> 01:14:20,766
It would be the worst
place for him.
1245
01:14:20,790 --> 01:14:22,468
What the fuck! Get off me!
1246
01:14:22,492 --> 01:14:24,537
Get your fucking hands off me!
1247
01:14:24,561 --> 01:14:25,860
[crying] No, no, oh, my God.
1248
01:14:27,997 --> 01:14:31,165
No, no, please, please.
1249
01:14:31,968 --> 01:14:34,113
- 6815, we're detaining...
- Oh, my God, he's just been diagnosed
1250
01:14:34,137 --> 01:14:36,904
as a paranoid
schizophrenic, okay?
1251
01:14:37,474 --> 01:14:39,618
Don't arrest him,
please don't arrest him.
1252
01:14:39,642 --> 01:14:42,455
- He, he cannot go to jail.
- We can take him to the hospital,
1253
01:14:42,479 --> 01:14:44,457
but it's dangerous for him to
be out here on the streets.
1254
01:14:44,481 --> 01:14:46,981
[crying] I know, I know,
I... but...
1255
01:14:47,550 --> 01:14:49,550
Please, will you
tell a doctor that?
1256
01:14:49,986 --> 01:14:52,106
- [indistinct radio chatter]
- If that'll help, ma'am.
1257
01:14:52,889 --> 01:14:54,900
[crying] Oh, my God, thank you.
1258
01:14:54,924 --> 01:14:57,191
- [Theo groaning]
- [crying] Fuck.
1259
01:15:07,737 --> 01:15:10,037
[Angus] Jesus Christ.
He looks terrible.
1260
01:15:10,640 --> 01:15:11,772
[Hannah] I know.
1261
01:15:12,976 --> 01:15:14,175
[Angus] God, mate.
1262
01:15:14,844 --> 01:15:16,544
[muffled voices]
1263
01:15:17,714 --> 01:15:18,724
[Hannah] God.
1264
01:15:18,748 --> 01:15:21,594
[doctor] Have you been feeling
strange at all lately?
1265
01:15:21,618 --> 01:15:23,284
[Hannah] He's so charming.
1266
01:15:24,020 --> 01:15:25,086
I mean...
1267
01:15:26,656 --> 01:15:28,189
These doctors, they just...
1268
01:15:30,260 --> 01:15:31,626
[Angus] God.
1269
01:15:33,530 --> 01:15:36,909
[Angus] Here we go again. I tell you,
these doctors, they just don't care.
1270
01:15:36,933 --> 01:15:39,512
They just want him in and out
of here as quickly as they can.
1271
01:15:39,536 --> 01:15:41,881
[doctor] Adrenal fatigue
can be quite draining.
1272
01:15:41,905 --> 01:15:43,237
[sighing]
1273
01:15:44,173 --> 01:15:45,684
Any thoughts of suicide?
1274
01:15:45,708 --> 01:15:50,711
Uh, only if you can die from
embarrassment. [chuckling]
1275
01:15:53,149 --> 01:15:55,027
- [Angus] What, is he drawing something?
- [Hannah] Damn it.
1276
01:15:55,051 --> 01:15:56,629
[Angus] What's he doing?
1277
01:15:56,653 --> 01:15:58,085
What is he doing?
1278
01:16:08,064 --> 01:16:09,708
[light dramatic music]
1279
01:16:09,732 --> 01:16:11,766
[Theo] That's the symbol
for the society.
1280
01:16:12,802 --> 01:16:14,235
How do you know about that?
1281
01:16:15,004 --> 01:16:16,237
Are you a member?
1282
01:16:16,773 --> 01:16:19,607
'Cause I, I haven't
seen you before.
1283
01:16:21,077 --> 01:16:22,843
[whispering] And we
need to debrief you.
1284
01:16:27,350 --> 01:16:29,328
Those feather pricks have
been trying to stop me
1285
01:16:29,352 --> 01:16:31,130
from erasing
all the negative energy
1286
01:16:31,154 --> 01:16:32,865
that's accumulated in the world,
1287
01:16:32,889 --> 01:16:34,989
from all the terrible
events throughout history.
1288
01:16:36,192 --> 01:16:38,270
We've gone ahead
and admitted him to a 5250.
1289
01:16:38,294 --> 01:16:39,872
[both sighing]
1290
01:16:39,896 --> 01:16:42,863
- [Hannah excitedly crying]
- [Angus laughing]
1291
01:16:45,702 --> 01:16:47,580
- How, how did you know...
- Thank you very much.
1292
01:16:47,604 --> 01:16:49,882
- ...to do that?
- We use the LEAP method here.
1293
01:16:49,906 --> 01:16:52,251
There's listen, empathize,
agree and partner.
1294
01:16:52,275 --> 01:16:56,789
It rebuilds trust, and eventually they
trust you enough to listen to your advice.
1295
01:16:56,813 --> 01:17:00,960
Oh, so, you just, you, you go
along with him? [chuckling]
1296
01:17:00,984 --> 01:17:03,295
It's clear that he can become
violent when under stress,
1297
01:17:03,319 --> 01:17:05,297
and his police record indicates
1298
01:17:05,321 --> 01:17:07,199
that he has a restraining
order out on him.
1299
01:17:07,223 --> 01:17:10,324
- What?
- By a, a...
1300
01:17:11,928 --> 01:17:15,608
- a Wendi Sotto.
- Oh, Christ, yeah. [sighing]
1301
01:17:15,632 --> 01:17:17,643
That's the girl Theo was seeing.
1302
01:17:17,667 --> 01:17:20,646
Whenever he has these slips,
he becomes obsessed with her,
1303
01:17:20,670 --> 01:17:22,648
thinks she's
the princess of time.
1304
01:17:22,672 --> 01:17:25,784
- She's a real person?
- Yeah, yeah, she is.
1305
01:17:25,808 --> 01:17:27,108
I didn't know that.
1306
01:17:28,344 --> 01:17:30,878
- Hey.
- I thought you were different, Hannah.
1307
01:17:33,716 --> 01:17:35,236
You're just the same
as everybody else.
1308
01:17:38,988 --> 01:17:40,921
[single note on piano]
1309
01:17:46,829 --> 01:17:48,796
Come on, I want my next hit.
1310
01:17:51,901 --> 01:17:54,301
[single note on piano]
1311
01:18:04,447 --> 01:18:08,182
- [guitar riffing]
- [single note on piano]
1312
01:18:10,219 --> 01:18:11,986
Is this a fucking joke?
1313
01:18:15,191 --> 01:18:17,458
[single note on piano]
1314
01:18:18,361 --> 01:18:21,128
[phone ringing]
1315
01:18:21,731 --> 01:18:23,164
[Hannah sighing]
1316
01:18:26,903 --> 01:18:28,330
So.
1317
01:18:28,354 --> 01:18:30,394
- Hey, Rachel.
- [Rachel on phone] Theo's out again.
1318
01:18:30,740 --> 01:18:33,285
- What?
- He called that girl, Micah.
1319
01:18:33,309 --> 01:18:35,888
[Hannah] Micah,
the girl from the party?
1320
01:18:35,912 --> 01:18:38,691
Yeah, he told her he was
being locked away,
1321
01:18:38,715 --> 01:18:41,026
and she contested the 5250.
1322
01:18:41,050 --> 01:18:43,417
[sighing] Rudy's notgoing to let him in.
1323
01:18:44,020 --> 01:18:46,832
- I don't know where he's going to go.
- Okay, I'll be right there.
1324
01:18:46,856 --> 01:18:47,933
I'll see you soon.
1325
01:18:47,957 --> 01:18:52,760
- I, uh, I have to go.
- What fucking bullshit is this?
1326
01:18:53,229 --> 01:18:55,374
- It's an emergency that...
- I don't care what it is.
1327
01:18:55,398 --> 01:18:56,842
I'm a professional.
1328
01:18:56,866 --> 01:18:58,744
I only work with professionals.
1329
01:18:58,768 --> 01:19:00,045
This is my time.
1330
01:19:00,069 --> 01:19:01,413
My time is very valuable.
1331
01:19:01,437 --> 01:19:04,450
My minutes are literally
worth millions.
1332
01:19:04,474 --> 01:19:06,885
So I don't know
who you think you are,
1333
01:19:06,909 --> 01:19:08,787
but you are a nobody.
1334
01:19:08,811 --> 01:19:10,222
Do you have any idea who I am
1335
01:19:10,246 --> 01:19:11,990
and the opportunity
that I am giving you?
1336
01:19:12,014 --> 01:19:14,793
Yes, I have seen all
of your albums credits.
1337
01:19:14,817 --> 01:19:17,162
Dana Lee has
20 different songwriters,
1338
01:19:17,186 --> 01:19:19,954
an army of session musicians
and a team of suits.
1339
01:19:22,291 --> 01:19:24,737
Good luck with the new album.
1340
01:19:24,761 --> 01:19:26,138
[door slams]
1341
01:19:26,162 --> 01:19:28,462
[light dramatic music]
1342
01:21:59,081 --> 01:22:04,184
- [distant coughing]
- [indistinct chatter]
1343
01:22:24,674 --> 01:22:26,040
[Hannah] Theo?
1344
01:22:28,110 --> 01:22:29,944
- [man coughing]
- Hey.
1345
01:22:34,016 --> 01:22:36,116
I'm really sorry that
we did that to you.
1346
01:22:37,386 --> 01:22:40,554
We just, we wanted you to
be somewhere safe, you know?
1347
01:22:48,998 --> 01:22:51,332
Theo, I really don't
want you to be here.
1348
01:22:55,204 --> 01:22:57,338
I don't know if you'll
ever come back from here.
1349
01:23:04,013 --> 01:23:05,479
Please don't give up.
1350
01:23:08,417 --> 01:23:10,651
[crying] Don't let go yet.
1351
01:23:12,355 --> 01:23:14,066
I know that you're in there.
1352
01:23:14,090 --> 01:23:15,589
[sniffling] I know that...
1353
01:23:24,433 --> 01:23:26,667
[sobbing]
1354
01:23:53,262 --> 01:23:55,763
[gentle music]
1355
01:24:01,437 --> 01:24:06,540
♪ True love will find you
In the end ♪
1356
01:24:09,812 --> 01:24:15,115
♪ You'll find out just
Who was your friend ♪
1357
01:24:18,454 --> 01:24:22,523
♪ Don't be sad I know you will ♪
1358
01:24:26,362 --> 01:24:29,430
♪ But don't give up until ♪
1359
01:24:30,332 --> 01:24:34,701
♪ True love will find you
In the end ♪
1360
01:24:38,641 --> 01:24:43,744
♪ This is a promise
With a catch ♪
1361
01:24:47,349 --> 01:24:52,119
♪ Only if you're looking
Can it find you ♪
1362
01:24:55,257 --> 01:25:00,360
♪ 'Cause true love
Is searching, too ♪
1363
01:25:03,699 --> 01:25:06,511
♪ But how can it recognize you ♪
1364
01:25:06,535 --> 01:25:11,105
♪ Unless you step out into
The light, the light ♪
1365
01:25:12,441 --> 01:25:16,443
♪ Don't be sad I know you will ♪
1366
01:25:20,483 --> 01:25:23,517
♪ But don't give up until ♪
1367
01:25:24,453 --> 01:25:29,201
♪ True love will find you
In the end ♪
1368
01:25:29,225 --> 01:25:31,158
[sobbing]
1369
01:25:38,234 --> 01:25:41,546
- [horns honking] -[man] No for
dosing! We're not going ahead!
1370
01:25:41,570 --> 01:25:44,249
Look, look at the sun!
1371
01:25:44,273 --> 01:25:46,340
It ain't moved in an hour!
1372
01:25:47,176 --> 01:25:50,822
Well, neither are you,
you're stuck!
1373
01:25:50,846 --> 01:25:52,624
You're in bondage!
1374
01:25:52,648 --> 01:25:55,516
Father Time don't
want you in bondage!
1375
01:25:56,185 --> 01:25:57,518
Time is frozen!
1376
01:25:58,387 --> 01:26:02,400
Look, do you see the sun moving?
1377
01:26:02,424 --> 01:26:05,225
Time is stolen by Satan!
1378
01:26:05,928 --> 01:26:07,706
Satan has stolen time,
1379
01:26:07,730 --> 01:26:08,829
look at the sun.
1380
01:26:09,632 --> 01:26:11,343
It's not moving.
1381
01:26:11,367 --> 01:26:14,746
You must stop, look at
the sun, it's frozen.
1382
01:26:14,770 --> 01:26:17,404
Look, girl, we're stuck.
1383
01:26:18,207 --> 01:26:19,673
We're stuck in time.
1384
01:26:20,242 --> 01:26:23,343
The, the hands are turning
on the clocks.
1385
01:26:24,613 --> 01:26:26,547
But time's not moving.
1386
01:26:27,917 --> 01:26:28,917
We're frozen!
1387
01:26:30,519 --> 01:26:34,955
Time has been put on
the Devil's track
1388
01:26:35,591 --> 01:26:37,702
'cause time has been stolen.
1389
01:26:37,726 --> 01:26:40,427
[gentle music]
1390
01:27:02,451 --> 01:27:04,785
- [knocking on door]
- Hello?
1391
01:27:06,722 --> 01:27:08,222
Hey, Wendi.
1392
01:27:11,560 --> 01:27:13,427
My name's Hannah.
1393
01:27:14,830 --> 01:27:16,463
I'm a friend of Theo's.
1394
01:27:23,939 --> 01:27:25,739
He's obsessed with me.
1395
01:27:27,476 --> 01:27:29,443
You're the princess of time.
1396
01:27:30,279 --> 01:27:33,647
[scoffs] You guys got
to stop saying that.
1397
01:27:34,416 --> 01:27:35,916
Okay, sorry.
1398
01:27:38,587 --> 01:27:42,556
Somehow, I got wrapped up
in his illusions.
1399
01:27:43,826 --> 01:27:46,326
He started coming to the store.
1400
01:27:47,363 --> 01:27:48,974
I had to hide
in the changing room
1401
01:27:48,998 --> 01:27:50,897
while my employees
talked to him.
1402
01:27:51,967 --> 01:27:54,768
But he would just straight
come to the one I was in.
1403
01:27:56,305 --> 01:27:59,573
It's just like, he knows.
1404
01:28:05,047 --> 01:28:07,814
Sometimes I think he's
actually tapped into something.
1405
01:28:08,851 --> 01:28:12,286
Well, I wish he would
leave me out of it.
1406
01:28:14,623 --> 01:28:16,490
He is a person who is suffering.
1407
01:28:19,428 --> 01:28:20,727
He's my friend.
1408
01:28:24,433 --> 01:28:25,632
You can help.
1409
01:28:28,337 --> 01:28:30,337
[gentle music]
1410
01:28:41,950 --> 01:28:44,584
[Theo] When we're together,
we're happy.
1411
01:28:44,953 --> 01:28:47,399
Time stretches out.
1412
01:28:47,423 --> 01:28:51,703
You feel that, right?
We, we create time.
1413
01:28:51,727 --> 01:28:56,041
What we feel makes
the shape of reality
1414
01:28:56,065 --> 01:28:58,065
and, and everything
else possible.
1415
01:29:03,372 --> 01:29:04,538
I love you, Wendi.
1416
01:29:06,375 --> 01:29:09,543
What, what's between us,
what we feel,
1417
01:29:09,912 --> 01:29:11,745
our love could save the world.
1418
01:29:12,047 --> 01:29:14,481
It's the only thing that could
make everything all right.
1419
01:29:19,955 --> 01:29:21,621
It all makes sense now.
1420
01:29:23,592 --> 01:29:25,125
You two belong together.
1421
01:29:28,697 --> 01:29:34,067
Wendi, you are
the princess of time.
1422
01:29:37,506 --> 01:29:42,976
And Theo, you're the time
generating mammals of the sea.
1423
01:29:44,079 --> 01:29:46,980
You can travel in
time, together.
1424
01:29:48,016 --> 01:29:52,152
And Theo, he would travel
anywhere to protect you.
1425
01:29:52,921 --> 01:29:55,589
He would travel anywhere
for you, right?
1426
01:29:56,492 --> 01:29:59,493
Right, Theo, I've been offered
this job in London.
1427
01:30:01,530 --> 01:30:02,896
Would you want to come with me?
1428
01:30:05,868 --> 01:30:09,403
[Theo] Uh, sure.
I was going to go anyway.
1429
01:30:10,038 --> 01:30:12,906
- [Wendi] Okay. [chuckling]
- [Theo chuckling]
1430
01:30:18,414 --> 01:30:21,047
[light dramatic music]
1431
01:30:30,025 --> 01:30:32,092
[phone ringing]
1432
01:30:33,095 --> 01:30:35,695
[overlapping chatter]
1433
01:30:40,502 --> 01:30:43,515
[man on phone] Oh, hello,
this is, this is Stewart.
1434
01:30:43,539 --> 01:30:46,518
I, uh, I went to Heathrow.
He wasn't there.
1435
01:30:46,542 --> 01:30:48,553
I went right to the gate, he,
1436
01:30:48,577 --> 01:30:50,422
- he must have slipped by me somehow.
- [phone rings]
1437
01:30:50,446 --> 01:30:52,979
[Wendi] Um, Hang on, it's him.
1438
01:30:54,850 --> 01:30:56,950
Theo, where are you?
1439
01:30:59,588 --> 01:31:01,054
That's my question for you.
1440
01:31:03,659 --> 01:31:05,692
I'm not in London, Theo.
1441
01:31:06,562 --> 01:31:10,197
I'm in Paris, I'm going to
be here through the weekend.
1442
01:31:14,136 --> 01:31:17,916
Why don't you stay in London
and check yourself into a facility?
1443
01:31:17,940 --> 01:31:19,172
I'll meet you there.
1444
01:31:20,008 --> 01:31:21,753
Like you were going
to meet me here?
1445
01:31:21,777 --> 01:31:24,044
[Wendi] I'll be okay,I'll come to you there.
1446
01:31:25,781 --> 01:31:27,948
Theo, please.
1447
01:31:28,784 --> 01:31:30,917
Please do this for me.
1448
01:31:31,854 --> 01:31:35,589
The only way we can be
together is if
1449
01:31:36,058 --> 01:31:38,191
you go into the hospital.
1450
01:31:39,761 --> 01:31:43,475
And we can generate
time from there.
1451
01:31:43,499 --> 01:31:44,664
You're lying to me.
1452
01:31:49,204 --> 01:31:52,672
[crying] You broke
my fucking heart.
1453
01:31:57,779 --> 01:31:59,591
You and me, we could've
done it, you know,
1454
01:31:59,615 --> 01:32:02,894
we, we could've stopped
the world from crumbling apart
1455
01:32:02,918 --> 01:32:05,864
and, and stopped all
the bad men from ruling
1456
01:32:05,888 --> 01:32:09,556
and taking everything and
everybody hating and killing each other.
1457
01:32:10,526 --> 01:32:13,093
You and me could've done it,
but we fucking didn't.
1458
01:32:17,099 --> 01:32:18,932
And now that chance is gone.
1459
01:32:20,235 --> 01:32:22,514
It's fucking gone,
1460
01:32:22,538 --> 01:32:24,082
time is speeding up,
1461
01:32:24,106 --> 01:32:26,718
and, and we're just racing
towards the end,
1462
01:32:26,742 --> 01:32:28,808
and it's just going
to get worse.
1463
01:32:29,578 --> 01:32:32,178
Until the planet dies. [crying]
1464
01:32:33,815 --> 01:32:36,561
[crying] And all the animalsand all the beauty
1465
01:32:36,585 --> 01:32:38,151
and all the life is just gone.
1466
01:32:39,888 --> 01:32:43,657
God, it's just going to be over.
1467
01:32:45,227 --> 01:32:48,128
I don't even know why I'm trying
to stay alive anymore.
1468
01:32:50,065 --> 01:32:52,076
[crying] Theo, Theo. Oh.
1469
01:32:52,100 --> 01:32:54,646
I don't want to
be around to see that.
1470
01:32:54,670 --> 01:32:56,948
- [crying] Oh, my...
- [phone disconnecting]
1471
01:32:56,972 --> 01:32:59,806
[light dramatic music]
1472
01:33:03,745 --> 01:33:07,747
[TV Reporter] ...In western China.
The death toll is now to be 400,000.
1473
01:33:08,684 --> 01:33:11,952
[indistinct TV chatter]
1474
01:33:37,646 --> 01:33:39,079
[crying] What.
1475
01:33:40,749 --> 01:33:42,649
What have we, what have we done?
1476
01:33:43,018 --> 01:33:45,285
[light dramatic music]
1477
01:34:24,059 --> 01:34:26,270
[distant sirens wailing]
1478
01:34:26,294 --> 01:34:27,761
[knocking on door]
1479
01:34:31,800 --> 01:34:34,300
[rain splattering]
1480
01:34:38,073 --> 01:34:39,372
Hello, Theo.
1481
01:34:43,245 --> 01:34:44,911
It's good to see you, son.
1482
01:34:47,115 --> 01:34:48,782
You're looking well.
1483
01:34:52,220 --> 01:34:54,154
I'm sorry Dad, um...
1484
01:34:57,125 --> 01:34:59,225
We're totally screwed
from this time on.
1485
01:35:03,131 --> 01:35:04,864
[crying]
1486
01:35:11,707 --> 01:35:14,441
[radio static]
1487
01:35:35,464 --> 01:35:38,198
[hip-hop music on car radio]
1488
01:35:40,135 --> 01:35:43,203
[jovial orchestral music
on car radio]
1489
01:35:45,107 --> 01:35:47,807
[blues music on car radio]
1490
01:35:51,213 --> 01:35:54,214
[jovial orchestral music
on car radio]
1491
01:35:55,150 --> 01:35:57,984
[indie rock music on car radio]
1492
01:35:59,821 --> 01:36:02,088
[overlapping radio chatter]
1493
01:36:26,214 --> 01:36:29,894
[man 1] Hey, did you put the 421
in channel four or channel five?
1494
01:36:29,918 --> 01:36:32,330
[man 2] Uh, it's in four,
I got the 58 in five.
1495
01:36:32,354 --> 01:36:33,520
[man 1] All right, tight.
1496
01:36:35,423 --> 01:36:37,135
Dude, you got to come out
to the show next time.
1497
01:36:37,159 --> 01:36:38,970
- [man 2] I know, man.
- [man 1] Johnny absolutely
1498
01:36:38,994 --> 01:36:40,160
shreds on bass.
1499
01:36:54,209 --> 01:36:57,789
[producer over headphones] Hey, man, can
you roll 300 off the Neve on channel two?
1500
01:36:57,813 --> 01:36:59,056
Yeah, we don't need it.
1501
01:36:59,080 --> 01:37:02,849
And there's phantom running
to it, right? Great.
1502
01:37:04,886 --> 01:37:08,032
- Hey, Hannah, you good?
- Yeah.
1503
01:37:08,056 --> 01:37:09,155
[producer] Good.
1504
01:37:21,069 --> 01:37:22,969
Do you think we can
turn off the lights?
1505
01:37:28,610 --> 01:37:35,615
♪ Antenna tower
I hear the call ♪
1506
01:37:41,923 --> 01:37:45,169
♪ Exhaling waves ♪
1507
01:37:45,193 --> 01:37:49,095
♪ Goodbyes for days ♪
1508
01:37:53,301 --> 01:37:59,984
♪ But I made my way
Through your atmosphere ♪
1509
01:38:00,008 --> 01:38:02,642
♪ Will you let me? ♪
1510
01:38:04,112 --> 01:38:06,457
♪ Let me ♪
1511
01:38:06,481 --> 01:38:09,594
♪ Going to come to you ♪
1512
01:38:09,618 --> 01:38:13,064
♪ With a thinner skin ♪
1513
01:38:13,088 --> 01:38:15,989
♪ Will you let me? ♪
1514
01:38:20,629 --> 01:38:27,066
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1515
01:38:27,435 --> 01:38:33,918
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1516
01:38:33,942 --> 01:38:40,291
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1517
01:38:40,315 --> 01:38:43,628
♪ I would take these lungs ♪
1518
01:38:43,652 --> 01:38:48,366
♪ Breathe each
Other in because ♪
1519
01:38:48,390 --> 01:38:53,459
♪ I know it's not
The end of this ♪
1520
01:38:54,129 --> 01:39:00,044
♪ The end of this
The end of this ♪
1521
01:39:00,068 --> 01:39:02,079
♪ And I know ♪
1522
01:39:02,103 --> 01:39:06,673
♪ I know it's not
The end of this ♪
1523
01:39:07,375 --> 01:39:10,143
♪ The end of this ♪
1524
01:39:10,545 --> 01:39:13,546
♪ The end of this ♪
1525
01:39:15,317 --> 01:39:22,121
♪ Mixed signals of
The unresolved ♪
1526
01:39:28,530 --> 01:39:31,642
♪ Communal haze ♪
1527
01:39:31,666 --> 01:39:36,269
♪ Goodbyes for days ♪
1528
01:39:39,741 --> 01:39:46,524
♪ But I wade my way
Through your atmosphere ♪
1529
01:39:46,548 --> 01:39:49,182
♪ Will you let me? ♪
1530
01:39:50,685 --> 01:39:52,452
♪ Let me ♪
1531
01:39:53,254 --> 01:39:59,737
♪ Going to come to you
With a thinner skin ♪
1532
01:39:59,761 --> 01:40:02,628
♪ Will you let me? ♪
1533
01:40:07,469 --> 01:40:13,985
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1534
01:40:14,009 --> 01:40:20,491
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1535
01:40:20,515 --> 01:40:27,031
♪ If I could see for
One more, one more day ♪
1536
01:40:27,055 --> 01:40:30,301
♪ I would take these lungs ♪
1537
01:40:30,325 --> 01:40:35,139
♪ Breathe each
Other in because ♪
1538
01:40:35,163 --> 01:40:40,266
♪ I know it's not
The end of this ♪
1539
01:40:40,602 --> 01:40:46,584
♪ The end of this
The end of this ♪
1540
01:40:46,608 --> 01:40:48,419
♪ And I know ♪
1541
01:40:48,443 --> 01:40:53,279
♪ I know it's not
The end of this ♪
1542
01:40:53,815 --> 01:40:59,819
♪ The end of this
The end of this ♪
1543
01:41:27,215 --> 01:41:32,085
♪ Goodnight, not goodbye ♪
1544
01:41:34,089 --> 01:41:38,257
♪ Goodnight, not goodbye ♪
1545
01:41:40,728 --> 01:41:45,164
♪ Goodnight, not goodbye ♪
1546
01:41:47,402 --> 01:41:51,704
♪ Goodnight, not goodbye ♪
1547
01:41:57,479 --> 01:42:02,548
[light dramatic music]
116857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.