Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,055 --> 00:00:08,499
I said that it's due today, right?
2
00:00:08,964 --> 00:00:10,469
There's five minutes left.
3
00:00:11,064 --> 00:00:14,240
Have I ever not listened to you?
4
00:00:14,704 --> 00:00:16,204
Please let me off the hook just this time.
5
00:00:16,204 --> 00:00:18,279
Let's not bother over little things.
6
00:00:18,335 --> 00:00:19,910
This is the end for you and me.
7
00:00:20,235 --> 00:00:21,850
Director? Director!
8
00:00:25,214 --> 00:00:28,084
You just wait. I'm going to succeed...
9
00:00:28,085 --> 00:00:29,919
and when I do,
I'm going to destroy you all first.
10
00:00:31,014 --> 00:00:33,089
Hello? Yes?
11
00:00:34,884 --> 00:00:35,884
Emergency!
12
00:00:35,884 --> 00:00:37,925
- What?
- Emergency!
13
00:00:37,925 --> 00:00:39,094
What's wrong?
14
00:00:39,094 --> 00:00:41,940
I got a call from Roy,
saying that Min Young Min...
15
00:00:42,025 --> 00:00:44,839
is fleeing to Namhae.
He wants to see the horses himself.
16
00:00:45,065 --> 00:00:46,294
- Right now?
- Yes.
17
00:00:46,294 --> 00:00:47,395
Hold on.
18
00:00:47,395 --> 00:00:49,080
(Episode 5)
19
00:00:51,234 --> 00:00:52,410
How far away from him are we?
20
00:00:53,434 --> 00:00:56,880
We might be able to catch up if
we exit at the next intersection,
21
00:00:57,104 --> 00:00:58,490
but we need to set things
up before he arrives.
22
00:00:59,775 --> 00:01:01,119
How are we going to set it all up?
23
00:01:01,175 --> 00:01:02,184
Maps.
24
00:01:02,184 --> 00:01:04,615
Hack into his maps.
That's the only way to earn time.
25
00:01:04,615 --> 00:01:05,759
What?
26
00:01:05,815 --> 00:01:09,154
You think that's easy to do?
27
00:01:09,154 --> 00:01:10,399
Seriously?
28
00:01:13,124 --> 00:01:14,229
Well, there's no reason why it wouldn't be.
29
00:01:16,594 --> 00:01:19,309
You genius, you're good at
everything except for investing.
30
00:01:19,634 --> 00:01:22,464
Young Min should arrive
by tomorrow morning then.
31
00:01:22,464 --> 00:01:24,434
Who'd be at the farm that early?
32
00:01:24,434 --> 00:01:27,050
We can just break into it
and show him the horses.
33
00:01:30,004 --> 00:01:31,479
Why? What's wrong?
34
00:01:32,914 --> 00:01:34,814
What's this? Breeding Horse Convention?
35
00:01:34,814 --> 00:01:36,259
According to the poster,
36
00:01:36,314 --> 00:01:37,914
not only horse breeders,
37
00:01:37,914 --> 00:01:40,289
but all horse owners in
Korea seem to be attending.
38
00:01:41,385 --> 00:01:43,430
The one day we pick,
and it's a disaster for us.
39
00:01:44,224 --> 00:01:45,729
More like the one day we
pick, and it's death for us.
40
00:01:45,955 --> 00:01:49,039
I think we have to show him the Toffees.
41
00:01:49,094 --> 00:01:50,724
Our only way is to get there fast.
42
00:01:50,724 --> 00:01:52,340
Do something to the maps.
43
00:01:53,164 --> 00:01:55,735
I did hack into the program,
44
00:01:55,735 --> 00:01:58,735
but it'll take a while for the map to sync.
45
00:01:58,735 --> 00:02:00,075
You have to be quick.
46
00:02:00,075 --> 00:02:02,775
If you fail this, you're utterly useless.
47
00:02:02,775 --> 00:02:04,120
If you're that good, why don't you do it?
48
00:02:10,814 --> 00:02:12,190
What is it?
49
00:02:13,654 --> 00:02:15,259
Sorry, did you get scared?
50
00:02:15,284 --> 00:02:18,654
It's okay now,
a bad guy just jumped in front of us.
51
00:02:18,654 --> 00:02:19,799
You want a treat?
52
00:02:20,124 --> 00:02:21,769
Can you check if there
are treats at the back?
53
00:02:21,795 --> 00:02:23,769
Is your dad always like that?
54
00:02:24,094 --> 00:02:25,370
There's something odd about that guy.
55
00:02:30,635 --> 00:02:32,850
(22km to Namhae)
56
00:02:34,874 --> 00:02:36,319
(Destination: Namhae)
57
00:02:39,414 --> 00:02:41,844
Young Min is already
heading towards the Namhae.
58
00:02:41,844 --> 00:02:43,115
Are you going to hack into his
system after he gets there?
59
00:02:43,115 --> 00:02:44,289
I'm almost done.
60
00:02:44,714 --> 00:02:45,889
96 percent.
61
00:02:47,214 --> 00:02:48,385
96 percent?
62
00:02:48,385 --> 00:02:50,430
Why is it lagging now?
63
00:02:55,224 --> 00:02:57,669
Rerouting.
64
00:02:59,094 --> 00:03:00,410
(Sacheon)
65
00:03:04,765 --> 00:03:06,680
(Namhae)
66
00:03:09,645 --> 00:03:13,449
(Leverage)
67
00:03:16,485 --> 00:03:18,389
You have arrived at your destination.
68
00:03:21,684 --> 00:03:22,799
Finally.
69
00:03:33,895 --> 00:03:36,609
Isn't this a horse farm?
70
00:03:38,534 --> 00:03:39,910
It's a cow farm.
71
00:03:40,005 --> 00:03:41,609
A cow farm?
72
00:03:45,945 --> 00:03:47,049
Why...
73
00:03:48,245 --> 00:03:49,960
am I seeing cows here?
74
00:03:50,685 --> 00:03:53,160
What an idiot, he can't even
tell between cows and horses.
75
00:04:06,794 --> 00:04:11,710
(Breeding Horse Convention)
76
00:04:31,695 --> 00:04:32,830
Yes?
77
00:04:34,695 --> 00:04:36,864
Please give us a call when you're here.
78
00:04:36,864 --> 00:04:39,510
You can park at the parking lot.
79
00:04:40,435 --> 00:04:42,840
- I'm almost there.
- Where are you?
80
00:04:45,635 --> 00:04:48,419
You're at the entrance?
81
00:04:51,245 --> 00:04:54,274
I have to act like a rich
girl and fix ventilators?
82
00:04:54,275 --> 00:04:56,119
I deserve double the pay.
83
00:04:56,315 --> 00:04:58,559
It's only fair that you do it this time.
84
00:04:58,714 --> 00:05:00,330
What? You?
85
00:05:00,755 --> 00:05:02,999
Be proper.
86
00:05:03,585 --> 00:05:06,070
And how do you expect me to go in there?
87
00:05:06,654 --> 00:05:08,400
Eui Sung could do it.
88
00:05:12,695 --> 00:05:14,539
Darn you, Eui Sung.
89
00:05:16,435 --> 00:05:19,179
All right, darn me.
90
00:05:20,304 --> 00:05:21,950
I'm the bad guy here.
91
00:05:24,445 --> 00:05:25,850
Young Min is here.
92
00:05:26,315 --> 00:05:28,289
I'll bring him there,
93
00:05:28,344 --> 00:05:29,960
so keep the doors open.
94
00:05:30,245 --> 00:05:31,460
All right.
95
00:05:37,484 --> 00:05:41,429
Even kids could fake a real estate register.
96
00:05:41,554 --> 00:05:42,900
(Complete)
97
00:05:50,205 --> 00:05:54,450
(Copy of Certified Real Estate)
98
00:06:04,815 --> 00:06:05,960
Wait.
99
00:06:08,054 --> 00:06:09,260
Good.
100
00:06:32,174 --> 00:06:34,249
You really came all the way here.
101
00:06:34,344 --> 00:06:36,145
What a smart man you are.
102
00:06:36,145 --> 00:06:38,830
- Just professional.
- That's right, professional.
103
00:06:39,385 --> 00:06:41,359
I can see the Toffees, right?
104
00:06:42,025 --> 00:06:45,629
Yes, we have an event going on,
105
00:06:45,755 --> 00:06:47,653
so we're all here anyway.
106
00:06:47,654 --> 00:06:49,970
- We?
- You've met them, right?
107
00:06:50,125 --> 00:06:51,239
Young Min!
108
00:06:51,664 --> 00:06:53,570
Hello.
109
00:06:53,794 --> 00:06:55,439
We're here for the convention.
110
00:06:55,635 --> 00:06:59,080
Just in case your deal doesn't go through,
111
00:06:59,304 --> 00:07:00,479
we can snatch it right away.
112
00:07:01,135 --> 00:07:02,280
That won't happen.
113
00:07:02,544 --> 00:07:04,850
Is this where the Toffees is?
114
00:07:04,974 --> 00:07:07,189
They're over there.
115
00:07:07,315 --> 00:07:08,450
Let's go.
116
00:07:21,224 --> 00:07:23,325
Other horse owners...
117
00:07:23,325 --> 00:07:24,325
My goodness.
118
00:07:24,325 --> 00:07:25,364
My goodness!
119
00:07:25,364 --> 00:07:28,439
- What's wrong?
- There are other people here.
120
00:07:29,464 --> 00:07:30,710
They must be the farm owners.
121
00:07:33,234 --> 00:07:34,809
You're right, they are.
122
00:07:34,935 --> 00:07:36,445
They're up so early in the morning.
123
00:07:36,445 --> 00:07:38,890
I think they're showing horses too.
What do we do?
124
00:07:40,414 --> 00:07:42,619
- My legs.
- Hold up.
125
00:07:43,645 --> 00:07:47,330
Isn't that your father?
126
00:07:48,214 --> 00:07:51,859
He doesn't know that you're
selling the farm, does he?
127
00:07:59,495 --> 00:08:02,210
He came here for the convention.
128
00:08:02,804 --> 00:08:05,310
Our deal is off if we get caught.
129
00:08:05,404 --> 00:08:07,180
I'm going to be at the hotel lobby first.
130
00:08:07,534 --> 00:08:11,350
Go if you want, but do it at your own risk.
131
00:08:13,414 --> 00:08:14,414
What?
132
00:08:14,414 --> 00:08:16,745
My feet hurt from wearing heels,
so I can't walk all the way there.
133
00:08:16,745 --> 00:08:18,145
We've seen...
134
00:08:18,145 --> 00:08:20,115
the farm enough times.
135
00:08:20,115 --> 00:08:23,029
- I don't think this is a good time.
- Is it not?
136
00:08:25,395 --> 00:08:27,824
Then I'll go alone and check it out.
137
00:08:27,824 --> 00:08:28,824
- What?
- I'll be back.
138
00:08:28,824 --> 00:08:30,040
Alone?
139
00:08:30,324 --> 00:08:31,764
What?
140
00:08:31,765 --> 00:08:32,840
Wait.
141
00:08:33,034 --> 00:08:36,379
It's further than I thought.
142
00:08:37,465 --> 00:08:38,609
It's quite far.
143
00:08:39,505 --> 00:08:40,609
Let's drive there.
144
00:08:40,934 --> 00:08:44,174
- Do you have to?
- There are lots of pictures.
145
00:08:44,174 --> 00:08:46,814
I'm fine. I have to see them in real life.
146
00:08:46,814 --> 00:08:47,889
Young Min!
147
00:08:59,194 --> 00:09:01,495
Let's take our time.
148
00:09:01,495 --> 00:09:03,170
I'll just be there for a moment.
149
00:09:03,965 --> 00:09:05,040
Get in.
150
00:09:06,965 --> 00:09:09,265
Just wait. Really?
151
00:09:09,265 --> 00:09:11,235
Are you coming or not?
152
00:09:11,235 --> 00:09:12,979
I'm fine alone. I'll be back soon.
153
00:09:23,444 --> 00:09:25,889
Eui Sung, you heard that, right?
Do something.
154
00:09:27,154 --> 00:09:28,259
Shoot.
155
00:09:56,645 --> 00:09:57,720
Young Min!
156
00:09:59,654 --> 00:10:02,200
Si Won! What are you doing here?
157
00:10:04,855 --> 00:10:06,930
I'm here for the convention.
158
00:10:08,355 --> 00:10:10,965
Are you here to see the Toffees?
159
00:10:10,965 --> 00:10:14,810
Yes, I wanted to see it
once before I sign the deal.
160
00:10:15,404 --> 00:10:17,080
Then do you want to go see them together?
161
00:10:17,434 --> 00:10:18,904
Really? Is it this way?
162
00:10:18,904 --> 00:10:20,379
Sure, let's go.
163
00:10:23,944 --> 00:10:26,889
- Is this the Toffees?
- Yes, it is.
164
00:10:35,355 --> 00:10:38,100
- It's beautiful.
- Stunning, isn't it?
165
00:10:38,924 --> 00:10:41,824
- I'm in awe every time.
- These horses are great.
166
00:10:41,824 --> 00:10:42,940
Of course.
167
00:10:45,495 --> 00:10:46,710
Who are you?
168
00:10:47,664 --> 00:10:48,979
What brings you here?
169
00:10:52,375 --> 00:10:56,149
Sorry, I don't remember my phone going off.
170
00:10:56,375 --> 00:10:58,350
Something must be wrong with my phone.
171
00:10:58,775 --> 00:10:59,889
What are you talking about?
172
00:11:05,814 --> 00:11:08,654
She's the youngest daughter
of the Hyeon Kyung Group.
173
00:11:08,654 --> 00:11:10,600
Haven't you heard?
The VIP made her a jockey,
174
00:11:10,654 --> 00:11:12,800
and they decided to invest
in the farm for that.
175
00:11:12,895 --> 00:11:14,930
Why? Do you know her?
176
00:11:14,954 --> 00:11:17,970
Yes, she's the youngest daughter
of the Hyeon Kyung Group.
177
00:11:20,865 --> 00:11:22,509
I see.
178
00:11:23,034 --> 00:11:24,639
It's an honor...
179
00:11:25,064 --> 00:11:27,810
to have you visit our farm.
180
00:11:28,574 --> 00:11:31,080
- I'm going to look at the Toffees.
- Be my guest.
181
00:11:32,115 --> 00:11:33,290
This way.
182
00:12:06,574 --> 00:12:07,645
Let's see.
183
00:12:07,645 --> 00:12:10,119
(Min Young Min)
184
00:12:12,954 --> 00:12:14,729
(Min Young Min)
185
00:12:16,385 --> 00:12:17,460
(Min Young Min)
186
00:12:25,064 --> 00:12:26,139
Okay.
187
00:12:38,505 --> 00:12:40,820
Let's see.
188
00:12:45,015 --> 00:12:46,290
- Okay.
- Okay.
189
00:12:51,054 --> 00:12:52,970
You had quite a competitor,
190
00:12:53,395 --> 00:12:54,899
but you were the stronger one.
191
00:12:55,025 --> 00:12:56,965
Not everyone can get to my level.
192
00:12:56,965 --> 00:13:00,340
You two can chat in here
since we have the room booked.
193
00:13:00,465 --> 00:13:03,639
You must be exhausted
from driving all night.
194
00:13:04,164 --> 00:13:06,149
- Good luck, brother.
- Thank you.
195
00:13:12,715 --> 00:13:14,190
- Cheers.
- Cheers.
196
00:13:19,715 --> 00:13:23,529
Young Min,
why don't you meet my parents soon?
197
00:13:24,154 --> 00:13:25,430
- Really?
- Yes.
198
00:13:26,025 --> 00:13:28,369
You want me to meet your parents this quick?
199
00:13:28,895 --> 00:13:30,269
The quicker the better.
200
00:13:31,025 --> 00:13:33,540
It'd be a pleasure.
201
00:13:34,664 --> 00:13:35,810
Well,
202
00:13:37,434 --> 00:13:38,810
to be honest,
203
00:13:39,975 --> 00:13:41,310
when I first saw you,
204
00:13:42,444 --> 00:13:43,649
I fell in love at first sight.
205
00:13:44,544 --> 00:13:46,820
What's wrong?
206
00:13:48,645 --> 00:13:50,259
- Where are you going?
- To the bathroom.
207
00:13:58,154 --> 00:14:00,570
I don't think he's going to the bathroom.
208
00:14:05,095 --> 00:14:10,580
You're different from the other
women I've met in my life.
209
00:14:12,235 --> 00:14:13,409
You're elegant,
210
00:14:14,975 --> 00:14:17,950
classy and beautiful.
211
00:14:21,145 --> 00:14:23,220
I'd like to spend my whole life with you.
212
00:14:24,284 --> 00:14:25,460
Here.
213
00:14:26,814 --> 00:14:27,989
I'm serious.
214
00:14:43,934 --> 00:14:46,080
Don't mind it.
215
00:14:50,875 --> 00:14:52,080
Well,
216
00:14:52,775 --> 00:14:55,350
I mind it. Hold on, just a moment.
217
00:14:57,715 --> 00:14:58,960
What is it?
218
00:14:59,954 --> 00:15:03,129
Your bags are here.
219
00:15:03,424 --> 00:15:05,054
What bags? I didn't leave any bags behind.
220
00:15:05,054 --> 00:15:06,830
And those aren't even our bags.
221
00:15:07,694 --> 00:15:10,164
- But they are.
- They're not.
222
00:15:10,164 --> 00:15:13,109
Go away, you idiot.
223
00:15:14,595 --> 00:15:15,840
Sorry about that.
224
00:15:19,005 --> 00:15:20,109
Wow.
225
00:15:27,544 --> 00:15:28,619
Should I just kill him?
226
00:15:30,444 --> 00:15:31,519
Cheers.
227
00:15:31,745 --> 00:15:33,215
- Bottoms up to celebrate?
- Bottoms up?
228
00:15:33,215 --> 00:15:34,330
Sure.
229
00:15:38,684 --> 00:15:41,899
Eui Sung, you really ran
out to save Na Byeol?
230
00:15:42,054 --> 00:15:43,869
What a sweet guy.
231
00:15:44,164 --> 00:15:45,670
Save?
232
00:15:45,934 --> 00:15:48,635
It's just all a part of the plan.
233
00:15:48,635 --> 00:15:49,940
You don't even understand.
234
00:15:51,904 --> 00:15:54,509
Now, where were we?
235
00:15:57,174 --> 00:15:58,379
I remember.
236
00:16:08,654 --> 00:16:10,529
Sweet guy?
237
00:16:11,054 --> 00:16:14,399
I would've been fine
without your help anyway.
238
00:16:55,265 --> 00:16:57,480
(Contract)
239
00:17:23,064 --> 00:17:24,139
Hello.
240
00:17:24,925 --> 00:17:26,034
What brings you here?
241
00:17:26,034 --> 00:17:28,770
Where's the Toffees?
242
00:17:28,794 --> 00:17:31,040
We moved it because Director asked us to.
243
00:17:31,058 --> 00:17:33,742
Move it where? I bought it yesterday!
244
00:17:33,775 --> 00:17:35,679
I even have the contract. Look!
245
00:17:35,844 --> 00:17:37,520
(Min Young Min)
246
00:17:39,044 --> 00:17:40,149
What?
247
00:17:46,784 --> 00:17:50,300
In just 12 hours,
248
00:17:50,525 --> 00:17:53,770
the ink is going to evaporate.
249
00:17:55,294 --> 00:17:56,369
(Contract)
250
00:17:59,965 --> 00:18:02,010
(Contract)
251
00:18:04,665 --> 00:18:06,179
Nice.
252
00:18:08,534 --> 00:18:09,619
(Min Young Min)
253
00:18:16,284 --> 00:18:17,419
(Kim Sung Hoon)
254
00:18:18,114 --> 00:18:21,084
The number you've dialed is not in service.
255
00:18:21,084 --> 00:18:22,159
(Ko Si Won)
256
00:18:22,985 --> 00:18:24,185
The number you've dialed is not in service.
257
00:18:24,185 --> 00:18:26,255
What is going on?
Why is the number not in service?
258
00:18:26,255 --> 00:18:27,624
Darn it. Are they kidding me?
259
00:18:27,624 --> 00:18:29,969
What happened? Where did the horse go?
260
00:18:30,294 --> 00:18:31,770
I'm not sure.
261
00:18:45,705 --> 00:18:47,389
Oh, Detective!
262
00:18:48,245 --> 00:18:49,760
I think I got duped.
263
00:18:50,114 --> 00:18:52,629
You punk! How dare you try to fool me?
264
00:18:52,655 --> 00:18:53,959
Are you trying to con me as well?
265
00:18:54,554 --> 00:18:55,554
Sorry?
266
00:18:55,554 --> 00:18:56,830
Not a chance.
267
00:18:57,185 --> 00:18:58,554
- Take him.
- Yes, sir.
268
00:18:58,554 --> 00:18:59,824
- What are you talking about?
- Min Young Min.
269
00:18:59,824 --> 00:19:02,824
You're under arrest for financial fraud.
270
00:19:02,824 --> 00:19:04,665
- Hold on.
- You have the right to an attorney,
271
00:19:04,665 --> 00:19:06,869
and you may request the court to
review the legality of this arrest.
272
00:19:07,034 --> 00:19:08,364
I've told you everything, okay?
273
00:19:08,364 --> 00:19:09,405
What are you talking about?
274
00:19:09,405 --> 00:19:10,780
- I told you that I got conned.
- Let's go.
275
00:19:10,935 --> 00:19:13,275
Hang on, Detective.
I think there's a misunderstanding.
276
00:19:13,275 --> 00:19:14,534
- Come on.
- Wait.
277
00:19:14,534 --> 00:19:17,719
- Hey! Where was the horse moved to?
- Be quiet!
278
00:19:19,104 --> 00:19:20,219
Come on, quick.
279
00:19:25,915 --> 00:19:29,859
Darn it. Those stupid horses.
280
00:19:30,755 --> 00:19:32,560
Gosh.
281
00:19:39,124 --> 00:19:41,935
Mr. Min, the CEO of an investment company...
282
00:19:41,935 --> 00:19:43,833
who's known as the King of Stocks,
283
00:19:43,834 --> 00:19:46,580
has been arrested for financial fraud.
284
00:19:46,735 --> 00:19:49,475
He was considered the epitome
of the young and rich.
285
00:19:49,475 --> 00:19:51,004
Most of the assets and
his celebrity connections,
286
00:19:51,005 --> 00:19:53,945
which he bragged about on his social media,
287
00:19:53,945 --> 00:19:56,320
were either exaggerated or fake.
288
00:19:56,445 --> 00:19:58,445
In order to collect investment funds easily,
289
00:19:58,445 --> 00:20:01,655
he usually approached students
who desperately needed money...
290
00:20:01,655 --> 00:20:02,854
to pay off their student
loans or their hospital bills.
291
00:20:02,854 --> 00:20:05,925
Promising success of the investment,
he even made them take out loans...
292
00:20:05,925 --> 00:20:08,929
and has been benefiting from
the high interest rates.
293
00:20:09,155 --> 00:20:11,265
About 500 people fell victim to this fraud,
294
00:20:11,265 --> 00:20:14,669
and they've lost over 20
million dollars in total.
295
00:20:18,634 --> 00:20:20,209
I caught that guy.
296
00:20:21,104 --> 00:20:22,435
I'm a con artist now.
297
00:20:22,435 --> 00:20:25,850
Yes, you did all the work, Na Byeol.
You're the best, Na Byeol!
298
00:20:26,114 --> 00:20:27,949
- Let's give her a big hand.
- She deserves it.
299
00:20:30,614 --> 00:20:32,260
You can take all the credit this time.
300
00:20:49,435 --> 00:20:50,840
Who on earth...
301
00:20:51,965 --> 00:20:53,350
are you?
302
00:21:00,144 --> 00:21:01,619
(Press Conference)
303
00:21:04,844 --> 00:21:06,455
This is Min Young Min's money.
304
00:21:06,455 --> 00:21:09,429
I mean, it was your money to begin with.
305
00:21:10,985 --> 00:21:12,260
Well...
306
00:21:13,255 --> 00:21:15,399
Why are you doing this?
307
00:21:17,564 --> 00:21:20,209
Don't be like this. We just want to help.
308
00:21:20,334 --> 00:21:23,480
Nothing comes free in life.
309
00:21:25,334 --> 00:21:27,050
I forgot that for a moment...
310
00:21:27,735 --> 00:21:29,280
and had to go through what I went through.
311
00:21:31,544 --> 00:21:33,949
Do you wish to continue
living in such a world?
312
00:21:35,544 --> 00:21:38,245
No, I don't. But the world is...
313
00:21:38,245 --> 00:21:41,629
Right. So why don't we try to change it?
314
00:21:42,854 --> 00:21:43,959
Please take it.
315
00:21:54,794 --> 00:21:58,165
I understand because I've also had
to look after an ill family member.
316
00:21:58,165 --> 00:22:00,649
I hope your sibling can recover soon.
317
00:22:01,475 --> 00:22:03,250
But what about the other victims?
318
00:22:03,644 --> 00:22:05,179
I'm sure they're all...
319
00:22:06,445 --> 00:22:09,320
They're already inside.
Don't worry too much.
320
00:22:13,185 --> 00:22:14,659
Thank you.
321
00:22:16,084 --> 00:22:17,629
Thank you.
322
00:22:19,655 --> 00:22:20,969
Thank you.
323
00:22:39,715 --> 00:22:41,350
Min Young Min deliberately approached...
324
00:22:41,544 --> 00:22:45,419
those in desperate
situations and conned them,
325
00:22:45,614 --> 00:22:48,859
but no one was even willing to
listen to our story until now.
326
00:22:48,915 --> 00:22:52,629
I'm so relieved that he is finally paying...
327
00:22:53,155 --> 00:22:54,230
for what he did.
328
00:22:54,854 --> 00:22:59,040
And I'd like to thank
the people who helped us.
329
00:22:59,834 --> 00:23:03,879
I hope this incident can prove
that justice will always be served.
330
00:23:08,104 --> 00:23:09,310
"Justice"?
331
00:23:10,905 --> 00:23:13,090
How naive.
332
00:23:13,614 --> 00:23:15,149
She needs to know her place.
333
00:23:21,655 --> 00:23:23,129
Those vermin.
334
00:23:32,525 --> 00:23:34,695
Look, it's the green light.
It's going to change.
335
00:23:34,695 --> 00:23:36,510
- Run. Hurry!
- Okay.
336
00:23:42,334 --> 00:23:44,149
Darn it. We won't make it.
337
00:23:44,604 --> 00:23:46,149
Too bad.
338
00:23:50,445 --> 00:23:53,189
Right, you always play by the book.
339
00:23:53,854 --> 00:23:55,129
I used to.
340
00:23:55,455 --> 00:23:57,000
What? So not anymore?
341
00:23:57,384 --> 00:24:01,129
My whole life,
I thought I had to obey the signals,
342
00:24:01,225 --> 00:24:03,740
without knowing that there are
people who manipulate those signals.
343
00:24:03,824 --> 00:24:06,235
That's right. Jerks like Min Young Min.
344
00:24:06,235 --> 00:24:08,435
We should put all of them behind bars.
345
00:24:08,435 --> 00:24:09,735
I bet he's not the only one.
346
00:24:09,735 --> 00:24:12,534
We can't wait until the signals change...
347
00:24:12,534 --> 00:24:14,709
when the jerk we have to catch
is right before our eyes.
348
00:24:16,104 --> 00:24:18,320
We have great teamwork.
So what do you all say?
349
00:24:19,104 --> 00:24:20,419
I'm in.
350
00:24:20,614 --> 00:24:24,320
I got all emotional while I was
listening to her little speech.
351
00:24:24,644 --> 00:24:26,060
You too?
352
00:24:26,455 --> 00:24:27,629
I felt the same way.
353
00:24:31,354 --> 00:24:32,530
Let's go.
354
00:24:34,955 --> 00:24:37,469
Now? We're crossing now?
355
00:24:37,665 --> 00:24:38,770
Gosh.
356
00:24:41,134 --> 00:24:43,904
What the... It's green.
357
00:24:43,905 --> 00:24:45,080
The thrill is gone.
358
00:24:45,104 --> 00:24:47,780
It's not good to change too quickly.
359
00:24:50,475 --> 00:24:52,445
Retract the wrongful dismissals.
360
00:24:52,445 --> 00:24:54,590
- Retract them.
- Retract them.
361
00:24:54,745 --> 00:24:56,614
We publicly denounce Hyosin Enterprise.
362
00:24:56,614 --> 00:24:58,945
- We denounce Hyosin Enterprise.
- We denounce Hyosin Enterprise.
363
00:24:58,945 --> 00:25:00,814
Wrongful dismissal is murder.
364
00:25:00,814 --> 00:25:03,199
- It's murder.
- It's murder.
365
00:25:04,255 --> 00:25:06,225
Give us back our jobs.
366
00:25:06,225 --> 00:25:08,495
- We want our jobs back!
- We want our jobs back!
367
00:25:08,495 --> 00:25:10,695
We must push this through.
368
00:25:10,695 --> 00:25:12,863
- We'll push it through!
- We'll push it through!
369
00:25:12,864 --> 00:25:14,634
Retract the wrongful dismissals.
370
00:25:14,634 --> 00:25:16,905
- Retract them.
- Retract them.
371
00:25:16,905 --> 00:25:18,735
We publicly denounce Hyosin Enterprise.
372
00:25:18,735 --> 00:25:21,074
- We denounce Hyosin Enterprise.
- We denounce Hyosin Enterprise.
373
00:25:21,074 --> 00:25:23,149
- Gosh!
- What's going on?
374
00:25:23,175 --> 00:25:25,050
What are they doing?
375
00:25:25,445 --> 00:25:27,144
- Move.
- No!
376
00:25:27,144 --> 00:25:29,520
- No fighting, please.
- What is going on?
377
00:25:30,114 --> 00:25:31,144
No fighting.
378
00:25:31,144 --> 00:25:33,030
Don't fight. You shouldn't fight.
379
00:25:33,215 --> 00:25:35,455
Stop. No fighting, please.
380
00:25:35,455 --> 00:25:36,985
Please don't fight.
381
00:25:36,985 --> 00:25:38,330
You shouldn't fight.
382
00:25:39,185 --> 00:25:41,600
Officers, you cannot hurt them!
383
00:25:41,854 --> 00:25:44,495
And all protesters,
violent demonstrations are illegal.
384
00:25:44,495 --> 00:25:45,899
Please calm down!
385
00:25:50,134 --> 00:25:51,209
(We will get our jobs back!)
386
00:26:00,245 --> 00:26:01,715
- Calm down, please!
- Don't be like this.
387
00:26:01,715 --> 00:26:03,090
Calm down!
388
00:26:03,314 --> 00:26:04,745
You shouldn't do this.
389
00:26:04,745 --> 00:26:06,929
- Calm down!
- You cannot enter.
390
00:26:06,985 --> 00:26:08,485
Please don't be like this.
391
00:26:08,485 --> 00:26:10,000
- Calm down!
- You cannot enter.
392
00:26:10,225 --> 00:26:11,530
No fighting, please.
393
00:26:11,554 --> 00:26:13,730
- Just a moment!
- Calm down.
394
00:26:14,955 --> 00:26:16,129
Are you all right?
395
00:26:19,225 --> 00:26:21,010
- What should we do?
- This person needs...
396
00:26:47,455 --> 00:26:49,094
Paramedics! Hurry!
397
00:26:49,094 --> 00:26:51,165
- Paramedics!
- Paramedics!
398
00:26:51,165 --> 00:26:52,495
- Hurry.
- Quick.
399
00:26:52,495 --> 00:26:53,534
Please hurry.
400
00:26:53,534 --> 00:26:55,064
One of the police officers
who were trying to quell...
401
00:26:55,064 --> 00:26:57,005
the illegal protest of Hyosin
Enterprise's fired workers...
402
00:26:57,005 --> 00:27:00,949
collapsed after being hit by
a protester with a metal pipe.
403
00:27:01,275 --> 00:27:04,644
The police officer has been moved
to the National Police Hospital,
404
00:27:04,644 --> 00:27:06,389
but he is still unconscious.
405
00:27:08,574 --> 00:27:12,359
The doctors have no idea when
he'll regain his consciousness.
406
00:27:14,384 --> 00:27:17,830
What was the Intellectual Crimes
Unit doing at the protest?
407
00:27:17,854 --> 00:27:20,929
Jae Sung transferred to the
security team last month.
408
00:27:21,225 --> 00:27:22,669
It was sudden,
409
00:27:23,265 --> 00:27:25,765
but I know how stressful it is
to deal with intellectual crimes,
410
00:27:25,765 --> 00:27:28,270
so I let him move to that team so
that he can get a bit of a break.
411
00:27:29,134 --> 00:27:32,409
Darn it. I can't believe how unlucky he is.
412
00:27:37,304 --> 00:27:39,949
That was the first protest he
was called to since the transfer.
413
00:27:42,144 --> 00:27:44,090
Those guys in the security
team are all idiots.
414
00:27:44,144 --> 00:27:45,884
They lost the jerk who attacked him,
415
00:27:45,884 --> 00:27:47,830
and they still have no idea who it is.
416
00:27:47,915 --> 00:27:49,214
Goodness.
417
00:27:49,215 --> 00:27:50,730
If it happened at the protest site,
418
00:27:51,054 --> 00:27:52,425
there must be some video footage.
419
00:27:52,425 --> 00:27:54,155
Apparently, they can't tell who it is...
420
00:27:54,155 --> 00:27:55,730
because he was wearing a hat and a mask.
421
00:27:57,465 --> 00:27:58,639
So are they thinking...
422
00:27:59,025 --> 00:28:01,070
one of the protesters did it?
423
00:28:01,594 --> 00:28:02,810
Yes, I think so.
424
00:28:04,604 --> 00:28:06,574
We've arrested those in the labor union...
425
00:28:06,574 --> 00:28:07,874
that instigated and led the protest,
426
00:28:07,874 --> 00:28:10,505
but the jerk who hurt our colleague...
427
00:28:10,505 --> 00:28:11,649
Gosh.
428
00:28:16,685 --> 00:28:20,159
Wasn't Lieutenant Park's
daughter around Seon Kyu's age?
429
00:28:20,685 --> 00:28:23,600
Yes, I think so.
She started elementary school this year.
430
00:28:24,955 --> 00:28:28,169
She's been missing school because
she's staying at the hospital.
431
00:28:28,195 --> 00:28:30,639
Gosh, she needs to go to school.
432
00:28:34,064 --> 00:28:35,369
About Seon Kyu's case...
433
00:28:36,294 --> 00:28:37,679
I haven't given up yet.
434
00:28:39,735 --> 00:28:42,250
And I've managed to find some new clues.
435
00:28:44,475 --> 00:28:45,780
Jae Sung's wife...
436
00:28:46,874 --> 00:28:50,520
asked me to make sure we catch
the jerk who attacked him.
437
00:28:52,144 --> 00:28:53,260
Tae Joon.
438
00:28:53,485 --> 00:28:54,859
I think your crew...
439
00:28:55,354 --> 00:28:57,330
is totally equipped to catch that jerk.
440
00:28:59,255 --> 00:29:00,469
Help us.
441
00:29:10,564 --> 00:29:11,810
What I made from the last gig?
442
00:29:12,304 --> 00:29:15,604
I bought a house in Jeju Island to
move there sometime in the future.
443
00:29:15,604 --> 00:29:17,649
I also bought a vacation villa in Yangyang.
What about you?
444
00:29:18,245 --> 00:29:20,550
The money is safely stored
in my personal safe.
445
00:29:21,074 --> 00:29:23,144
The entire amount?
You haven't done anything with the money?
446
00:29:23,144 --> 00:29:24,219
That's right.
447
00:29:24,314 --> 00:29:25,490
I just like money.
448
00:29:25,745 --> 00:29:26,990
What about you?
449
00:29:27,054 --> 00:29:29,185
Are you asking me to tell a
top-notch thief and con artist...
450
00:29:29,185 --> 00:29:30,859
what I did with my money?
451
00:29:32,155 --> 00:29:33,429
So you don't trust us?
452
00:29:33,455 --> 00:29:34,725
You're smarter than I thought.
453
00:29:34,725 --> 00:29:37,570
Watch out. Everyone who touched
my stuff ended up badly.
454
00:29:38,695 --> 00:29:41,435
When your money's gone,
you won't even know who did it.
455
00:29:41,435 --> 00:29:44,310
- Gone with the wind.
- Gone in a flash!
456
00:29:44,804 --> 00:29:47,449
By the way, where are we going?
The parking lot?
457
00:29:47,775 --> 00:29:49,149
I didn't bring my car today.
458
00:29:52,245 --> 00:29:55,250
Hang on. Let's see.
459
00:30:00,255 --> 00:30:01,730
What did Eui Sung tell me to do?
460
00:30:02,054 --> 00:30:03,330
Oh, right.
461
00:30:03,525 --> 00:30:06,570
2, 4, 7, 8.
462
00:30:06,725 --> 00:30:09,669
Then press "open" twice and "close" once.
463
00:30:10,195 --> 00:30:11,500
My gosh.
464
00:30:14,665 --> 00:30:15,810
What?
465
00:30:18,905 --> 00:30:22,010
- My goodness.
- Welcome to Leverage Consulting.
466
00:30:22,675 --> 00:30:25,744
- Ta-da.
- Hey, what is this place?
467
00:30:25,744 --> 00:30:27,514
- My gosh!
- Is this our office?
468
00:30:27,514 --> 00:30:30,390
I made use of a small leftover
space in the parking lot.
469
00:30:30,615 --> 00:30:32,443
No one else knows about this secret space.
470
00:30:32,444 --> 00:30:35,490
- My gosh.
- This is amazing!
471
00:30:37,284 --> 00:30:38,529
Ta-da.
472
00:30:38,855 --> 00:30:41,595
What do you think? Isn't it amazing?
473
00:30:41,595 --> 00:30:44,264
This is awesome. No joke, seriously.
474
00:30:44,264 --> 00:30:45,369
It's so cool, right?
475
00:30:47,264 --> 00:30:50,779
All right. Both of you have been
appointed our managing partners.
476
00:30:51,105 --> 00:30:53,549
I made nice profiles for both of you.
477
00:30:53,905 --> 00:30:56,744
It includes your professional
experiences and employment history,
478
00:30:56,744 --> 00:30:57,774
so please go through it.
479
00:30:57,774 --> 00:30:59,650
(Resume)
480
00:30:59,944 --> 00:31:01,450
I graduated from Ewha Woman's University?
481
00:31:03,615 --> 00:31:05,190
How come Roy doesn't get one?
482
00:31:05,345 --> 00:31:06,559
I rejected the offer.
483
00:31:07,885 --> 00:31:09,589
I don't like being tied to places.
484
00:31:10,524 --> 00:31:12,684
"We'll keep your position open,"
485
00:31:12,684 --> 00:31:14,029
"so you're welcome anytime."
486
00:31:16,095 --> 00:31:17,599
Those were Boss' words.
487
00:31:18,964 --> 00:31:20,309
But what about that theater?
488
00:31:20,395 --> 00:31:21,940
Wasn't it our official hideout?
489
00:31:23,335 --> 00:31:24,364
That place?
490
00:31:24,365 --> 00:31:26,605
- Over here.
- Look at the camera, please.
491
00:31:26,605 --> 00:31:27,809
That friend of mine...
492
00:31:28,474 --> 00:31:30,474
did such a good job with slapping
her co-star with kimchi...
493
00:31:30,474 --> 00:31:32,019
in the trashy drama she's in,
494
00:31:33,145 --> 00:31:34,490
so she's become a star.
495
00:31:34,915 --> 00:31:36,089
And thanks to that,
496
00:31:36,744 --> 00:31:39,289
the theater is always surrounded
by a ton of people these days.
497
00:31:41,214 --> 00:31:43,224
Anyway, we'll decorate this space
like any other normal office.
498
00:31:43,224 --> 00:31:45,355
Bring some photos. Plants would be good too.
499
00:31:45,355 --> 00:31:46,569
Let's decorate it nicely.
500
00:31:50,165 --> 00:31:52,799
Hey, Na Byeol!
501
00:31:53,694 --> 00:31:55,365
I said, bring "normal" things.
502
00:31:55,365 --> 00:31:56,880
Do you not know what "normal" means?
503
00:31:57,605 --> 00:32:01,480
This decor cost us a fortune.
Why must you bring such ugly things?
504
00:32:02,774 --> 00:32:03,943
By the way,
505
00:32:03,944 --> 00:32:06,075
don't tell me that you paid for
this decor out of your own pocket.
506
00:32:06,075 --> 00:32:09,420
Come on. He got his two million
dollars back thanks to us.
507
00:32:09,514 --> 00:32:10,660
He can pay for this much.
508
00:32:13,044 --> 00:32:14,559
Of course,
509
00:32:14,984 --> 00:32:16,430
Boss took care of it, not me.
510
00:32:16,484 --> 00:32:18,085
He even bought a new van for us.
511
00:32:18,085 --> 00:32:19,299
And he donated the rest.
512
00:32:20,055 --> 00:32:21,254
- He donated the money?
- Yes.
513
00:32:21,254 --> 00:32:23,299
To a hospital that specializes
in childhood cancer.
514
00:32:24,125 --> 00:32:25,539
All of it? Goodness.
515
00:32:27,034 --> 00:32:28,710
I'm not even surprised.
516
00:32:30,434 --> 00:32:32,940
All right, guys.
Let's stop talking about money.
517
00:32:34,605 --> 00:32:36,905
Why don't I show you the space
I paid the most attention to?
518
00:32:36,905 --> 00:32:39,079
This briefing room.
Let me show you guys how it works.
519
00:32:39,204 --> 00:32:40,974
All right. Shall I keep it short or not?
520
00:32:40,974 --> 00:32:42,044
- Keep it short.
- Keep it short.
521
00:32:42,044 --> 00:32:43,490
Okay. Let's do this.
522
00:32:44,444 --> 00:32:47,615
As you can see here,
we can freely enter any police stations,
523
00:32:47,615 --> 00:32:50,125
hospitals, banks,
and any other public institutions.
524
00:32:50,125 --> 00:32:52,124
- On top of that...
- I told you to keep it short.
525
00:32:52,125 --> 00:32:53,700
All right. This is for you.
526
00:32:54,254 --> 00:32:55,294
Ta-da.
527
00:32:55,294 --> 00:32:57,325
From all the public
networks to cable channels,
528
00:32:57,325 --> 00:32:59,694
you can watch all the
dramas at the same time.
529
00:32:59,694 --> 00:33:00,734
In addition,
530
00:33:00,734 --> 00:33:02,264
you can even watch...
531
00:33:02,264 --> 00:33:04,880
all the major league baseball
games simultaneously...
532
00:33:05,065 --> 00:33:07,704
They announced that Greg Serano
will be removed from the team.
533
00:33:07,704 --> 00:33:09,135
However, they'll still
be legally obligated...
534
00:33:09,135 --> 00:33:10,704
to pay off the rest of his salary.
535
00:33:10,704 --> 00:33:12,579
Mercenaries are treated
the same anywhere they go.
536
00:33:12,774 --> 00:33:14,274
They're praised when they do a good job,
537
00:33:14,274 --> 00:33:16,319
but they're dumped the
moment they become useless.
538
00:33:16,474 --> 00:33:18,059
They're never given any time to adjust.
539
00:33:21,615 --> 00:33:24,299
He's such a downer.
540
00:33:24,784 --> 00:33:26,254
- What did you say?
- I mean...
541
00:33:26,254 --> 00:33:28,230
So quit being a mercenary.
542
00:33:28,754 --> 00:33:30,300
Why don't you officially join the team?
543
00:33:31,894 --> 00:33:34,869
Call me when you need me.
I'll help if the pay is right.
544
00:33:35,334 --> 00:33:37,110
All right, you can take
time and think about it.
545
00:33:37,805 --> 00:33:39,909
Let's put off the opening
ceremony for the time being.
546
00:33:40,205 --> 00:33:43,079
Why don't we go ahead and
test our new briefing room?
547
00:33:56,725 --> 00:33:59,659
His eyes, nose, mouth,
548
00:34:00,425 --> 00:34:01,599
and ears.
549
00:34:02,524 --> 00:34:04,400
Nothing's really caught on camera.
550
00:34:05,164 --> 00:34:07,010
Are you saying we can't
find him with this footage?
551
00:34:07,964 --> 00:34:10,139
It'd be a different story if
we could at least see his ears,
552
00:34:10,464 --> 00:34:12,063
but this is impossible.
553
00:34:12,064 --> 00:34:14,380
How can we find someone with
just the shape of his ears?
554
00:34:15,075 --> 00:34:16,210
Na Byeol.
555
00:34:16,874 --> 00:34:19,305
You see, everyone's ears...
556
00:34:19,305 --> 00:34:21,719
look different.
557
00:34:21,874 --> 00:34:23,719
Really? How?
558
00:34:23,814 --> 00:34:25,190
Gosh, you startled me.
559
00:34:25,214 --> 00:34:27,159
Don't do that. It's sensitive.
560
00:34:27,785 --> 00:34:30,159
His movements are quite unusual.
561
00:34:31,254 --> 00:34:32,354
What? How so?
562
00:34:32,354 --> 00:34:34,400
From the way he's holding the pipe...
563
00:34:35,354 --> 00:34:37,639
to the way he attacks his
target, everything is so smooth.
564
00:34:37,765 --> 00:34:38,995
I bet he's a trained expert.
565
00:34:38,995 --> 00:34:40,710
You can tell that from that movement alone?
566
00:34:40,794 --> 00:34:42,865
Come on. He's just swinging the pipe.
567
00:34:42,865 --> 00:34:44,210
Don't go overboard.
568
00:34:56,444 --> 00:34:58,260
My gosh. What's he doing?
569
00:34:58,685 --> 00:35:01,630
Hacker, come here.
I'll show you guys the difference.
570
00:35:02,555 --> 00:35:04,699
- Me?
- I'll give you just a little taste.
571
00:35:05,555 --> 00:35:07,754
These two asked the question. Why me?
572
00:35:07,754 --> 00:35:09,630
I can't hit women. Come here.
573
00:35:13,325 --> 00:35:15,840
I firmly trust your judgment.
574
00:35:16,064 --> 00:35:17,909
Yes, same here.
575
00:35:18,365 --> 00:35:21,179
I think we'll really need
you again for this case.
576
00:35:21,635 --> 00:35:22,750
What do you say?
577
00:35:38,185 --> 00:35:39,754
(Assemblyman Yu Seong Hun,
Prosecutor Hwang Hyeon Woo,)
578
00:35:39,754 --> 00:35:41,030
(Police Commissioner Kim Jae Min)
579
00:35:45,265 --> 00:35:47,340
This time, there's a letter enclosed.
580
00:35:48,265 --> 00:35:49,469
Oh, my.
581
00:35:49,635 --> 00:35:52,110
Is this a love letter or what?
582
00:35:53,635 --> 00:35:55,435
"Security and trust..."
583
00:35:55,435 --> 00:35:58,250
"are the cornerstones of this membership."
584
00:35:58,405 --> 00:36:02,289
"Any member who threatens them
will be removed immediately."
585
00:36:02,615 --> 00:36:04,760
"We regret to inform you
that we have no choice..."
586
00:36:04,885 --> 00:36:08,929
"but to put our removal system
into operation as of this moment."
587
00:36:09,055 --> 00:36:11,230
"There is nothing you can do..."
588
00:36:12,484 --> 00:36:13,699
"to stop it."
589
00:36:15,354 --> 00:36:17,239
Is this a threat?
590
00:36:18,825 --> 00:36:21,110
This is pretty intense.
591
00:36:21,234 --> 00:36:23,369
Does it mean there's a traitor among us?
592
00:36:28,004 --> 00:36:31,079
(There is nothing you can do to stop it.)
593
00:36:34,214 --> 00:36:35,320
Hey, Eui Sung.
594
00:36:37,414 --> 00:36:38,820
How's it going with Na Byeol?
595
00:36:41,584 --> 00:36:43,760
What do you mean? The stealing gig?
596
00:36:46,524 --> 00:36:50,030
You like her. It's so obvious.
597
00:36:50,095 --> 00:36:51,124
Goodness.
598
00:36:51,124 --> 00:36:53,294
You got so jealous the other day.
599
00:36:53,294 --> 00:36:54,539
And earlier,
600
00:36:54,664 --> 00:36:56,909
you kept doing like this.
601
00:36:57,035 --> 00:37:01,349
You're being ridiculous.
That doesn't make any sense.
602
00:37:02,104 --> 00:37:03,135
So you don't like her?
603
00:37:03,135 --> 00:37:06,150
Of course I don't. What has gotten into you?
604
00:37:07,845 --> 00:37:09,019
I see.
605
00:37:09,675 --> 00:37:15,090
I was just going to tell you
what type of man Na Byeol likes.
606
00:37:16,984 --> 00:37:18,159
Like I care.
607
00:37:20,325 --> 00:37:24,000
It looks like she likes strong men.
608
00:37:24,164 --> 00:37:26,739
The tough types. "Bring it on." Like this.
609
00:37:29,095 --> 00:37:30,380
I said I'm not interested.
610
00:37:32,765 --> 00:37:33,849
I see.
611
00:37:45,515 --> 00:37:49,760
(Hyosin Enterprise Labor Union Office)
612
00:38:03,964 --> 00:38:07,510
(We want a peaceful solution
to unfair dismissals.)
613
00:38:16,214 --> 00:38:19,090
What brings you here? The police just left.
614
00:38:19,314 --> 00:38:21,460
I'm from an insurance company.
615
00:38:21,584 --> 00:38:23,115
Lieutenant Park in the hospital...
616
00:38:23,115 --> 00:38:24,929
is a policyholder of our accident insurance.
617
00:38:25,624 --> 00:38:28,394
But why did you come to us? We didn't do it!
618
00:38:28,394 --> 00:38:32,269
Hold on. We are also looking for
the person who attacked the police.
619
00:38:32,394 --> 00:38:34,139
- Please take a seat first.
- Okay.
620
00:38:39,135 --> 00:38:41,475
We checked all the members
of the labor union,
621
00:38:41,475 --> 00:38:43,179
but he wasn't one of us.
622
00:38:44,075 --> 00:38:46,575
But we need to find the perpetrator.
623
00:38:46,575 --> 00:38:48,644
Then the right to indemnity will
be claimed to the perpetrator,
624
00:38:48,644 --> 00:38:50,075
not the labor union.
625
00:38:50,075 --> 00:38:51,590
What if we can't find him?
626
00:38:52,345 --> 00:38:54,690
Then you must prove that
it wasn't the union...
627
00:38:54,714 --> 00:38:55,989
that attacked the lieutenant.
628
00:38:56,414 --> 00:39:01,170
But it won't be easy,
given the police investigation progress.
629
00:39:03,055 --> 00:39:05,969
This is the video we filmed
at the demonstration.
630
00:39:08,435 --> 00:39:11,409
There were families of the
members, and there were even kids.
631
00:39:11,734 --> 00:39:14,449
We didn't prepare iron pipe whatsoever.
632
00:39:15,575 --> 00:39:19,705
But then the gangsters hired
by the company provoked us,
633
00:39:19,705 --> 00:39:21,619
and it started to get ugly.
634
00:39:22,274 --> 00:39:25,084
We tried to calm everyone down, but...
635
00:39:25,084 --> 00:39:27,055
(Fight for reinstatement!)
636
00:39:27,055 --> 00:39:28,730
It's become a whole mess in no time.
637
00:39:29,714 --> 00:39:33,024
And the hired gangsters
disguised as the demonstrators...
638
00:39:33,024 --> 00:39:35,429
started to commit violence
against the police.
639
00:39:35,925 --> 00:39:38,239
- Those punks.
- Goodness.
640
00:39:41,794 --> 00:39:43,135
As a result of the demonstration,
641
00:39:43,135 --> 00:39:46,539
the police and the press are framing
the union as a violent group,
642
00:39:47,205 --> 00:39:49,909
and the fired workers that were
negotiating for reinstatement...
643
00:39:50,175 --> 00:39:52,550
were all taken to the police.
644
00:39:53,345 --> 00:39:55,820
That's what the labor union
insists, which is the perpetrator.
645
00:39:55,914 --> 00:39:58,460
Can we rely on that? It's a sensitive issue.
646
00:39:58,714 --> 00:40:00,059
Of course we need to check.
647
00:40:11,164 --> 00:40:12,440
Eui Sung, did you find anything?
648
00:40:14,035 --> 00:40:15,894
I matched it with the pictures...
649
00:40:15,894 --> 00:40:18,079
of the employees of the service
company, Castle Security,
650
00:40:19,905 --> 00:40:22,274
and there's one perfect match.
651
00:40:22,274 --> 00:40:23,905
He used to be in the special forces...
652
00:40:23,905 --> 00:40:25,480
and is a blackbelt holder
in taekwondo and judo.
653
00:40:35,754 --> 00:40:38,360
Could someone appreciate my work?
654
00:40:38,785 --> 00:40:41,394
It may look easy because I did it easily,
655
00:40:41,394 --> 00:40:42,995
but it's actually very difficult.
656
00:40:42,995 --> 00:40:44,194
Do you want me to pinch your ear again?
657
00:40:44,194 --> 00:40:46,670
I told you not to.
658
00:40:46,765 --> 00:40:49,269
At this point, it's safe to say the
labor union is saying the truth.
659
00:40:50,135 --> 00:40:51,535
That the employees of Castle Security...
660
00:40:51,535 --> 00:40:54,949
started the violence requested
by Hyosin Enterprise.
661
00:40:55,334 --> 00:40:58,475
Then the man who attacked
Lieutenant Park is also one of them?
662
00:40:58,475 --> 00:40:59,575
Yes.
663
00:40:59,575 --> 00:41:02,345
He used to be in the special forces
and hold blackbelts. No doubt.
664
00:41:02,345 --> 00:41:03,619
Are you sure?
665
00:41:03,984 --> 00:41:07,260
Even a normal union member
can lose his temper...
666
00:41:09,484 --> 00:41:10,555
What the...
667
00:41:10,555 --> 00:41:13,829
He didn't put any emotion into his attack.
I can assure you that.
668
00:41:14,725 --> 00:41:16,754
Then is he a killer or
something like in a movie?
669
00:41:16,754 --> 00:41:19,070
That's no realistic at all.
670
00:41:20,834 --> 00:41:24,809
Whatever he is, as long as he's not a
ghost, we can find him.
671
00:41:25,664 --> 00:41:29,750
Let's visit this Hyosin
Enterprise and Castle Security.
672
00:41:33,675 --> 00:41:35,914
(The headquarters of Hyosin Enterprise)
673
00:41:35,914 --> 00:41:38,889
We feel we're partially
responsible for what happened.
674
00:41:39,144 --> 00:41:40,760
It's just a small token of our appreciation.
675
00:41:40,885 --> 00:41:44,159
It's the least we could do for
a hospitalized police officer.
676
00:41:44,385 --> 00:41:47,059
Thank you in advance, sir.
677
00:42:00,004 --> 00:42:03,079
You want to beat out Castle
and make a contract with us?
678
00:42:03,374 --> 00:42:06,980
That's correct.
We heard the demonstration situation...
679
00:42:07,245 --> 00:42:08,920
didn't go smoothly because
of Castle's recklessness.
680
00:42:09,075 --> 00:42:12,885
We also heard the incident
embarrassed you much.
681
00:42:12,885 --> 00:42:14,429
I always say that.
682
00:42:16,414 --> 00:42:17,860
I'm very satisfied with them.
683
00:42:18,155 --> 00:42:21,630
Thanks to them, the troublesome
union issue is all taken care of.
684
00:42:22,425 --> 00:42:24,325
He doesn't care about relations or quality.
685
00:42:24,325 --> 00:42:26,365
All he cares about is cost.
686
00:42:26,365 --> 00:42:27,510
But somehow,
687
00:42:28,495 --> 00:42:31,610
he's paying good money for
Castle Security's service.
688
00:42:31,865 --> 00:42:33,110
Try that.
689
00:42:34,774 --> 00:42:37,949
That's why you paid a lot
of money to Castle Security.
690
00:42:39,874 --> 00:42:43,219
But sir, now the union is deunionized,
691
00:42:43,675 --> 00:42:46,320
shouldn't you care about profit?
692
00:42:48,115 --> 00:42:52,230
We will offer our service at half
of the price Castle requires.
693
00:42:52,624 --> 00:42:53,730
Half?
694
00:42:56,394 --> 00:42:58,440
- Is that possible?
- To our company,
695
00:42:58,595 --> 00:43:00,940
it's crucial to make a good start.
696
00:43:09,475 --> 00:43:13,119
That sounds like a great condition,
but I'm not the one to decide.
697
00:43:14,345 --> 00:43:15,489
Then who is in charge?
698
00:43:15,944 --> 00:43:18,059
I thought you were the
one to make decisions.
699
00:43:20,414 --> 00:43:22,730
You've come a long way. Let's call it.
700
00:43:26,955 --> 00:43:28,725
Rumor has it that the police
officer in the hospital...
701
00:43:28,725 --> 00:43:31,964
was attacked by the Castle
employee, not the union member.
702
00:43:31,964 --> 00:43:33,070
Is that true?
703
00:43:33,664 --> 00:43:34,739
Who said that?
704
00:43:35,095 --> 00:43:37,340
The police has announced
that it was the union.
705
00:43:40,334 --> 00:43:41,409
Right.
706
00:43:42,575 --> 00:43:44,019
It's just a rumor then.
707
00:43:44,845 --> 00:43:46,975
Castle Security is a security
company that was founded...
708
00:43:46,975 --> 00:43:48,814
less than 3 years ago.
709
00:43:48,814 --> 00:43:52,785
But over 50 percent of companies
have made contracts with them.
710
00:43:52,785 --> 00:43:56,659
I guess that CEO Joo being a
former police officer helped.
711
00:43:56,854 --> 00:43:58,829
While serving, he even received
the Order of Service Merit.
712
00:43:59,285 --> 00:44:00,869
He seems to be very proud that
he used to work for the police.
713
00:44:00,925 --> 00:44:03,925
As since it's a security company,
the security is very tight.
714
00:44:03,925 --> 00:44:06,265
Visitors are strictly restricted...
715
00:44:06,265 --> 00:44:08,969
and the CEO almost never leaves his office.
716
00:44:09,095 --> 00:44:11,440
Other than his female assistant,
it's almost impossible to get in.
717
00:44:11,635 --> 00:44:14,449
It's literally impregnable.
718
00:44:15,274 --> 00:44:18,280
It is impregnable, but it has a door.
719
00:44:23,175 --> 00:44:27,090
Taekwondo, judo, boxing, jiu
jitsu, and even jeet kune do?
720
00:44:27,955 --> 00:44:30,860
Did you start training when
you were in your mother's womb?
721
00:44:31,084 --> 00:44:32,584
There seems to be a lot of bluffing here.
722
00:44:32,584 --> 00:44:35,530
(2019 Castle Security Recruitment Interview)
723
00:44:35,754 --> 00:44:37,539
Let me remove the bluffing for you.
724
00:44:46,205 --> 00:44:49,010
Don't. You might make this just worse.
725
00:44:55,444 --> 00:44:56,750
Attack me first.
726
00:44:58,644 --> 00:45:00,590
Let's not blame each other for the mess.
727
00:45:02,555 --> 00:45:04,484
I thought it was only
thoughts that you lack,
728
00:45:04,484 --> 00:45:05,659
but it looks like you lack manners too.
729
00:45:14,135 --> 00:45:17,940
If any employee of this company can beat me,
730
00:45:22,135 --> 00:45:24,010
I will work for free here for one year.
731
00:45:29,615 --> 00:45:33,090
Send the guys to the interview.
732
00:45:34,885 --> 00:45:37,159
You can find him even if
you don't know his face?
733
00:45:37,825 --> 00:45:40,225
Once I fight with him, I will know.
Just a punch or two is enough.
734
00:45:40,225 --> 00:45:42,925
Do you think you're from
Shaolin Temple or what?
735
00:45:42,925 --> 00:45:44,599
Keep it down.
736
00:46:03,075 --> 00:46:06,590
That's too brutal, isn't it?
737
00:46:22,265 --> 00:46:24,179
Is this some kind of joke?
738
00:46:25,234 --> 00:46:26,809
What is this?
739
00:46:30,874 --> 00:46:32,380
That didn't do anything to me.
740
00:46:36,015 --> 00:46:37,344
Send up the guys on the first floor.
741
00:46:37,345 --> 00:46:39,619
No. Send everyone up!
742
00:46:54,164 --> 00:46:55,239
What happened?
743
00:47:01,805 --> 00:47:03,449
I'm so glad Roy is on our side.
744
00:47:05,245 --> 00:47:06,320
Jab.
745
00:47:08,644 --> 00:47:09,750
What?
746
00:47:10,015 --> 00:47:12,019
One guy knocked down
the whole security team?
747
00:47:12,644 --> 00:47:14,159
Does that make sense to you?
748
00:47:15,354 --> 00:47:17,530
Gosh, those idiots.
749
00:47:19,254 --> 00:47:20,599
So what does he want?
750
00:47:28,794 --> 00:47:31,139
All right. I'll be right there.
751
00:47:32,905 --> 00:47:36,780
Gosh, do those weaklings
call themselves guards?
752
00:47:36,805 --> 00:47:38,880
I can't believe I've
trusted them all this time.
753
00:47:44,245 --> 00:47:46,789
People should do what suits them.
754
00:47:47,015 --> 00:47:48,559
Okay, I'm in.
755
00:47:52,455 --> 00:47:54,329
(Copying files)
756
00:47:54,624 --> 00:47:56,055
Good, good.
757
00:47:56,055 --> 00:47:59,000
It'll take about five minutes.
Break into his safe or something.
758
00:47:59,024 --> 00:48:01,239
His safe? That sounds great.
759
00:48:11,444 --> 00:48:13,420
Say the voice code.
760
00:48:15,144 --> 00:48:17,789
What? This must recognize voices.
761
00:48:17,944 --> 00:48:19,289
It recognizes voices?
762
00:48:20,144 --> 00:48:21,730
Then there's nothing we can do.
763
00:48:23,555 --> 00:48:27,130
I can still break into it.
What are you talking about?
764
00:48:28,725 --> 00:48:29,800
Let me see.
765
00:48:34,334 --> 00:48:36,135
What? Who is it? Is he already back?
766
00:48:36,135 --> 00:48:37,679
No. CEO Joo is with Roy.
767
00:48:38,164 --> 00:48:39,365
It's his secretary from the hallway.
768
00:48:39,365 --> 00:48:40,840
Should I knock her out?
769
00:49:07,325 --> 00:49:09,435
The download is finished.
Get out of there now.
770
00:49:09,435 --> 00:49:10,909
What about the safe?
771
00:49:11,604 --> 00:49:13,340
Next time, okay?
772
00:49:21,714 --> 00:49:23,289
No one here is that skilled.
773
00:49:23,914 --> 00:49:26,285
Don't you think you set
your standards too high?
774
00:49:26,285 --> 00:49:28,989
No one has taken more than five blows.
775
00:49:36,854 --> 00:49:38,170
Are you their boss?
776
00:49:38,825 --> 00:49:40,670
The level of your employees...
777
00:49:41,734 --> 00:49:43,469
Don't you have anyone stronger?
778
00:49:45,104 --> 00:49:46,539
I guess not.
779
00:49:46,734 --> 00:49:49,309
The one lying behind you is our ace.
780
00:49:49,535 --> 00:49:51,650
He gets paid a six-figure salary,
781
00:49:51,745 --> 00:49:53,980
and you knocked him down right away.
782
00:49:54,944 --> 00:49:57,219
I'll give you 300,000 dollars
a year plus a 20-percent bonus.
783
00:49:58,914 --> 00:50:00,519
Start next month.
784
00:50:03,515 --> 00:50:06,500
You're pettier than I expected.
785
00:50:07,455 --> 00:50:08,599
I am?
786
00:50:09,725 --> 00:50:13,340
I don't want to lose a gem
like you because of money.
787
00:50:14,334 --> 00:50:15,639
How much do you want?
788
00:50:20,865 --> 00:50:21,980
(Hyosin Enterprise Yu Hyung Taek)
789
00:50:24,544 --> 00:50:25,980
- Hello.
- CEO Joo.
790
00:50:26,004 --> 00:50:28,690
Rumor has it that the police was
attacked by one of your employees.
791
00:50:28,714 --> 00:50:30,015
Is that true?
792
00:50:30,015 --> 00:50:32,914
I already told you that
it wasn't one of my guys.
793
00:50:32,914 --> 00:50:34,854
But I keep hearing these things.
794
00:50:34,854 --> 00:50:37,885
I even received the Order of Service Merit.
795
00:50:37,885 --> 00:50:41,929
I never do anything that will make
the police unhappy, understood?
796
00:50:43,624 --> 00:50:45,639
I'm in an interview. Let me call you back.
797
00:50:50,994 --> 00:50:53,440
So how much do you want?
798
00:50:53,535 --> 00:50:56,610
I think we have enough information now.
It's time to withdraw.
799
00:50:57,845 --> 00:50:59,619
Someone just contacted me.
800
00:51:03,075 --> 00:51:05,989
And they're willing to pay me
double the amount you offered.
801
00:51:08,755 --> 00:51:10,130
Bye.
802
00:51:16,555 --> 00:51:19,500
Castle Security has been present...
803
00:51:19,825 --> 00:51:23,139
at all the protests in Jungwon-gu
in the past three years.
804
00:51:23,635 --> 00:51:25,179
Just like with Hyosin Enterprise,
805
00:51:25,334 --> 00:51:27,974
they caused the protest to get
violent, broke up the union,
806
00:51:27,974 --> 00:51:30,449
and got paid an incentive by
signing a dual contract every time.
807
00:51:31,644 --> 00:51:35,219
So they've basically been sucking
the blood of powerless people.
808
00:51:36,215 --> 00:51:39,089
There's one more very suspicious thing.
809
00:51:39,345 --> 00:51:40,420
What is it?
810
00:51:40,845 --> 00:51:44,230
CEO Joo bought a white
S-Class a few months ago,
811
00:51:44,354 --> 00:51:48,929
but none of his employees or
family members drive that car.
812
00:51:49,055 --> 00:51:51,500
Also, one of his company cards...
813
00:51:51,564 --> 00:51:54,339
has been used a lot at a department store.
814
00:51:54,394 --> 00:51:57,210
But his wife uses another card.
815
00:51:57,834 --> 00:52:01,139
He has a woman.
I knew it just by looking at his face.
816
00:52:01,535 --> 00:52:04,274
Isn't this enough to make
his company close down?
817
00:52:04,275 --> 00:52:05,549
The problem is...
818
00:52:05,974 --> 00:52:07,949
the guy who attacked Lieutenant Park.
819
00:52:07,974 --> 00:52:11,089
And we have no evidence that he
is related to Castle Security.
820
00:52:11,285 --> 00:52:14,190
If we act rashly, he might hide completely.
821
00:52:14,555 --> 00:52:16,914
Then their real crime will be covered up,
822
00:52:16,914 --> 00:52:19,560
and it'll end up an
ordinary corruption case.
823
00:52:19,954 --> 00:52:22,799
Are you sure that guy wasn't there?
824
00:52:23,954 --> 00:52:27,500
The last guy was their ace.
He was definitely not there.
825
00:52:41,215 --> 00:52:42,520
Did you fart?
826
00:52:42,914 --> 00:52:44,089
What is it?
827
00:52:44,374 --> 00:52:45,619
Hey.
828
00:52:46,115 --> 00:52:47,445
You found something, didn't you?
829
00:52:47,445 --> 00:52:50,115
It seems like I'm the only person who works.
830
00:52:50,115 --> 00:52:51,655
What did you find? Show us.
831
00:52:51,655 --> 00:52:53,025
- You want to see it?
- Yes!
832
00:52:53,025 --> 00:52:54,699
- Show us!
- Gosh.
833
00:52:58,025 --> 00:52:59,025
Oh, my.
834
00:52:59,025 --> 00:53:01,100
Hey, when did you...
835
00:53:01,235 --> 00:53:03,035
That's my boy.
836
00:53:03,035 --> 00:53:05,964
Leave my ears alone.
837
00:53:05,965 --> 00:53:08,049
I get it. Take it easy.
838
00:53:08,474 --> 00:53:11,275
So all we have to do is find
the driver of that car...
839
00:53:11,275 --> 00:53:14,119
and make a composite sketch of him, right?
840
00:53:15,075 --> 00:53:16,275
What was the car model called?
841
00:53:16,275 --> 00:53:17,489
- Guys.
- This.
842
00:53:17,544 --> 00:53:18,659
What's wrong?
843
00:53:42,104 --> 00:53:44,310
What a scary face.
844
00:53:45,175 --> 00:53:47,119
With this clear video,
845
00:53:47,175 --> 00:53:49,690
we could check if his face matches
anything in the police database.
846
00:53:53,184 --> 00:53:54,215
It doesn't work.
847
00:53:54,215 --> 00:53:57,489
It's not in the database.
He's a ghost that doesn't exist.
848
00:53:58,055 --> 00:54:00,659
He used to be on the Russian
mercenary team called Ghost.
849
00:54:01,025 --> 00:54:03,130
They're all dead on paper.
850
00:54:04,255 --> 00:54:05,639
Do you recognize him?
851
00:54:06,224 --> 00:54:09,310
We passed by each other during
the Ukrainian Civil War.
852
00:54:10,264 --> 00:54:13,610
The mercenary teams removed
the rebels as if it was a game.
853
00:54:13,934 --> 00:54:17,350
Rumor had it that a Korean
soldier on the Russian team...
854
00:54:17,535 --> 00:54:20,549
killed the most rebels and got
paid the highest incentive.
855
00:54:35,454 --> 00:54:37,000
You're a kimchi too.
856
00:54:46,334 --> 00:54:48,610
Say hi next time.
857
00:54:58,244 --> 00:54:59,460
That face.
858
00:55:01,184 --> 00:55:02,929
I can never forget it.
859
00:55:07,555 --> 00:55:08,869
A ghost?
62552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.