All language subtitles for Leverage.E03.191020.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,359 --> 00:00:16,604 (From the Alumni Association of Gori University) 2 00:00:28,309 --> 00:00:30,369 Seon Kyu. 3 00:00:30,369 --> 00:00:31,584 Hey, Yu Ri. 4 00:00:31,839 --> 00:00:32,955 Let go! 5 00:00:37,479 --> 00:00:39,524 - Yu Ri. - Oh, no. 6 00:00:40,280 --> 00:00:41,864 Yu Ri, let's go outside for a second. Okay? 7 00:00:48,990 --> 00:00:50,664 Seon Kyu. 8 00:00:55,030 --> 00:00:57,075 (Episode 3) 9 00:02:01,900 --> 00:02:03,644 Don't thank me. 10 00:02:04,150 --> 00:02:05,894 You can thank Tae... 11 00:02:07,219 --> 00:02:10,134 No, you can thank our boss. 12 00:02:11,360 --> 00:02:13,065 All I did was buying Mirae Biomedical's stocks... 13 00:02:13,230 --> 00:02:16,204 at a scheduled time with the money from our boss. 14 00:02:20,900 --> 00:02:23,574 Will he be all right? 15 00:02:31,980 --> 00:02:33,324 He'll be okay. 16 00:02:35,520 --> 00:02:37,255 He's strong. 17 00:02:45,960 --> 00:02:47,305 Lights out. 18 00:03:06,510 --> 00:03:07,755 Are you all right? 19 00:03:13,789 --> 00:03:15,364 Guard! 20 00:03:20,860 --> 00:03:22,435 Don't get sick. Wait for me. 21 00:03:25,930 --> 00:03:27,074 Wait for me! 22 00:03:35,140 --> 00:03:36,210 Take him to the infirmary. 23 00:03:36,210 --> 00:03:37,285 Yes, sir. 24 00:03:43,349 --> 00:03:44,424 (Open to Correction and Participate in Correction) 25 00:03:48,320 --> 00:03:49,519 Doctor. 26 00:03:49,520 --> 00:03:52,535 Take this for now. Let's check your condition tomorrow. 27 00:03:52,960 --> 00:03:54,564 - Okay. Thank you. - Sure. 28 00:04:46,250 --> 00:04:47,385 Guard. 29 00:04:48,580 --> 00:04:49,895 Guard! 30 00:05:08,599 --> 00:05:12,385 (Leverage) 31 00:05:37,599 --> 00:05:38,744 Everyone! 32 00:05:43,099 --> 00:05:45,310 What's up? What's up? 33 00:05:45,310 --> 00:05:46,544 What's up, brother? 34 00:05:46,570 --> 00:05:49,839 What's up? What's up? Hey, man. 35 00:05:49,839 --> 00:05:53,525 What's up? Nice to meet you all. 36 00:05:55,620 --> 00:05:57,354 Are you having fun, everyone? 37 00:05:58,620 --> 00:06:03,135 Okay. All right. We're streaming this live! 38 00:06:06,359 --> 00:06:08,060 Hello, everyone. 39 00:06:08,060 --> 00:06:10,729 I'm your wannabe. The King of Stocks in Apgujeong. 40 00:06:10,729 --> 00:06:13,205 I'm Min Young Min, also known as KS. 41 00:06:13,229 --> 00:06:17,370 Just like I predicted, I got a 200 percent return on investment. 42 00:06:17,370 --> 00:06:20,940 I'm throwing a party to celebrate with VVIPs of JJ Entertainment. 43 00:06:20,940 --> 00:06:23,054 Make some noise! 44 00:06:26,779 --> 00:06:27,779 Everyone, 45 00:06:27,779 --> 00:06:32,064 I'm going to start the main event of the party. 46 00:06:32,349 --> 00:06:35,195 He made the biggest investment. Do you see this right there? 47 00:06:36,219 --> 00:06:38,630 The lucky guy who will... 48 00:06:38,630 --> 00:06:42,104 win this fast and sexy monster... 49 00:06:45,729 --> 00:06:49,575 It's the youngest of Room Seven, Hyun Joon! 50 00:06:50,239 --> 00:06:52,469 Give him a round of applause! 51 00:06:52,469 --> 00:06:55,140 Great. Congratulations, Hyun Joon. 52 00:06:55,140 --> 00:06:57,484 And thank you for always making investments with me. 53 00:06:58,210 --> 00:07:01,054 Hold on. Hey, new guy. 54 00:07:01,080 --> 00:07:03,320 Why are you sitting there all alone? 55 00:07:03,320 --> 00:07:06,049 Hey, why are you sitting here alone? 56 00:07:06,049 --> 00:07:07,719 Come here. Follow me. 57 00:07:07,719 --> 00:07:10,219 There you go. Do you know who this is? 58 00:07:10,219 --> 00:07:13,830 He's a new guy who will be joining our project. 59 00:07:13,830 --> 00:07:16,205 Everyone, give him a hand. 60 00:07:16,529 --> 00:07:18,729 My gosh, he's young and all, 61 00:07:18,729 --> 00:07:20,174 but he already invested... 62 00:07:20,229 --> 00:07:22,215 one million dollars in our next project. 63 00:07:22,870 --> 00:07:25,109 And yet, he's so young! He's got my respect! 64 00:07:25,109 --> 00:07:27,645 Let's give it up for him. 65 00:07:28,339 --> 00:07:30,139 Great, great. 66 00:07:30,140 --> 00:07:33,150 Listen up, everyone. Actually, 67 00:07:33,150 --> 00:07:36,218 he can invest one more million dollars with us. 68 00:07:36,219 --> 00:07:40,124 You have one more million dollars to invest. Right now, 69 00:07:40,320 --> 00:07:44,520 all of these pretty and handsome people's eyes are on you. 70 00:07:44,520 --> 00:07:46,965 Will you invest right now? 71 00:07:47,390 --> 00:07:49,504 DJ, give me the beat! 72 00:07:49,900 --> 00:07:55,770 - Shoot, shoot, shoot... - Shoot, shoot, shoot... 73 00:07:55,770 --> 00:07:57,140 Room Seven! 74 00:07:57,140 --> 00:08:00,770 - Shoot, shoot, shoot... - Shoot, shoot, shoot... 75 00:08:00,770 --> 00:08:02,909 - Shoot, shoot, shoot... - Once more! 76 00:08:02,909 --> 00:08:04,579 Room Seven! 77 00:08:04,579 --> 00:08:07,079 Yes, that's it. Yes! 78 00:08:07,079 --> 00:08:09,225 (One million dollars, Transfer complete) 79 00:08:09,620 --> 00:08:13,195 The young man just transferred a million dollars! 80 00:08:17,159 --> 00:08:18,634 Invest in me. 81 00:08:18,959 --> 00:08:21,364 Invest in me and become rich. 82 00:08:21,559 --> 00:08:26,205 Then your lives will be just as beautiful! 83 00:08:28,069 --> 00:08:29,274 It's showtime! 84 00:08:31,370 --> 00:08:32,715 You fraud. 85 00:08:33,770 --> 00:08:36,354 You're still putting on such shows? 86 00:08:51,659 --> 00:08:53,065 Do you know when the guardian returns? 87 00:08:53,490 --> 00:08:55,634 What? How would I know that? 88 00:08:56,059 --> 00:08:58,404 - Hey, let's take a break. - Okay. 89 00:09:42,380 --> 00:09:43,484 Yu Bin. 90 00:09:46,209 --> 00:09:48,524 I can't be here for you. 91 00:09:50,079 --> 00:09:51,455 I'm so sorry. 92 00:09:56,319 --> 00:09:58,565 You're like a thieving stray cat. 93 00:09:58,829 --> 00:10:02,034 Hey. Must you make me run around looking for you? 94 00:10:02,760 --> 00:10:03,975 Where's my cash? 95 00:10:05,169 --> 00:10:06,274 Where is it? 96 00:10:10,240 --> 00:10:12,685 My gosh. Wow. 97 00:10:15,340 --> 00:10:17,079 Running away will only increase the debt. 98 00:10:17,079 --> 00:10:18,825 Sell one of your organs. 99 00:10:18,980 --> 00:10:20,284 Can you pay your sister's bills? 100 00:10:20,449 --> 00:10:23,250 If you keep this up, we'll tell the hospital to... 101 00:10:23,250 --> 00:10:25,149 send your sister home because you're penniless. 102 00:10:25,150 --> 00:10:26,595 What are you doing? 103 00:10:38,630 --> 00:10:39,805 You reek of alcohol. 104 00:10:39,829 --> 00:10:42,315 Can you eat that with a hangover? Isn't it too greasy? 105 00:10:42,740 --> 00:10:45,284 This is American style. What do you know? 106 00:10:45,909 --> 00:10:47,045 Darn you. 107 00:10:48,880 --> 00:10:51,114 Na Byeol, you pay today. 108 00:10:51,610 --> 00:10:54,049 You called me out. You pay. 109 00:10:54,049 --> 00:10:56,480 I always pay. You can pay for it once. 110 00:10:56,480 --> 00:10:58,990 Do you want to make a younger girl pay for you? 111 00:10:58,990 --> 00:11:00,150 This is... 112 00:11:00,150 --> 00:11:02,195 the only time you treat me like I'm older. 113 00:11:02,419 --> 00:11:04,665 - Can we have the bill? - Yes. 114 00:11:05,659 --> 00:11:06,734 It's really on me? 115 00:11:08,760 --> 00:11:10,604 It's 29 dollars 50 cents. 116 00:11:10,699 --> 00:11:12,004 It's 29 dollars 50 cents? 117 00:11:12,799 --> 00:11:13,975 Thank you. 118 00:11:14,730 --> 00:11:17,475 It's 29 dollars and 50 cents? 119 00:11:18,039 --> 00:11:19,315 Don't eat so much. 120 00:11:22,110 --> 00:11:23,955 29 dollars and... 121 00:11:27,880 --> 00:11:29,555 Hey, what are you doing? 122 00:11:30,179 --> 00:11:31,354 50 cents... 123 00:11:34,049 --> 00:11:35,195 Sorry. 124 00:11:39,559 --> 00:11:41,465 Can you give me a cent off? 125 00:11:41,559 --> 00:11:42,634 One cent? 126 00:11:43,260 --> 00:11:44,705 You could pay with the 50-dollar bill. 127 00:11:47,270 --> 00:11:48,404 How embarrassing. 128 00:11:48,900 --> 00:11:51,769 It's time for your daily exercise. 129 00:11:51,770 --> 00:11:54,215 Inmates, gather in the yard. 130 00:11:55,579 --> 00:11:57,585 Not again. I hate exercise. 131 00:11:58,480 --> 00:12:02,154 Shall we go and kick a ball then? 132 00:12:16,059 --> 00:12:17,205 Hey, move. 133 00:12:18,329 --> 00:12:19,445 Get lost. 134 00:12:26,140 --> 00:12:28,715 Hey, that big guy leaves soon. 135 00:12:29,110 --> 00:12:31,014 - How long did he get? - 10 years. 136 00:12:31,279 --> 00:12:34,185 I heard he has a powerful backer. I guess it was true. 137 00:12:35,279 --> 00:12:36,494 My gosh. 138 00:12:46,029 --> 00:12:47,364 Go on inside! 139 00:12:47,659 --> 00:12:48,734 - Okay. - Okay. 140 00:12:52,770 --> 00:12:54,205 Go on indoors. 141 00:12:54,270 --> 00:12:55,874 - Okay. - Okay. 142 00:13:16,760 --> 00:13:20,134 I only thought you have a sharp eye, but you're quick too. 143 00:13:22,699 --> 00:13:26,175 Live as if you're dead unless you want to die like So Ma. 144 00:13:28,470 --> 00:13:31,175 Hey. What are you doing? Get inside. 145 00:13:32,770 --> 00:13:34,114 - Okay. - Okay. 146 00:13:47,750 --> 00:13:49,220 (Theater Curtain) 147 00:13:49,220 --> 00:13:50,835 Buy a cigarette. 148 00:13:51,760 --> 00:13:53,034 I sell cigarettes. 149 00:13:57,600 --> 00:14:00,100 No. I said I have no money! 150 00:14:00,100 --> 00:14:02,769 Why is she acting crazy? Is she in character? 151 00:14:02,770 --> 00:14:04,514 - I don't know. - What now? 152 00:14:04,539 --> 00:14:07,945 How are you so sure that I'm lying? 153 00:14:08,340 --> 00:14:10,555 "This is my one true stage." 154 00:14:10,679 --> 00:14:12,055 Is this what that meant? 155 00:14:12,449 --> 00:14:13,884 You must learn to refuse. 156 00:14:15,880 --> 00:14:18,624 Then do you want some rice? 157 00:14:41,039 --> 00:14:42,585 Acting, you know... 158 00:14:44,640 --> 00:14:48,784 The longer you do it, the harder it becomes. 159 00:14:50,220 --> 00:14:52,095 But it also becomes more fun. 160 00:14:54,220 --> 00:14:55,695 You won't know. 161 00:14:57,120 --> 00:14:58,435 How was my acting? 162 00:14:59,429 --> 00:15:01,465 - Nice. - Wasn't it? 163 00:15:02,730 --> 00:15:03,904 I know too. 164 00:15:05,260 --> 00:15:06,374 Hey. 165 00:15:07,199 --> 00:15:12,140 It was hard to bring this up, and I will because you're family. 166 00:15:12,140 --> 00:15:15,415 - Hey, don't do it. - Keep quiet for a bit. 167 00:15:15,579 --> 00:15:17,715 No one else will give you such advice. 168 00:15:18,579 --> 00:15:22,725 I know of a really great investment opportunity. 169 00:15:23,449 --> 00:15:24,555 Darn you. 170 00:15:26,449 --> 00:15:30,020 What? She won't go for it, even when I said it's huge. 171 00:15:30,020 --> 00:15:31,860 You got conned, you idiot. 172 00:15:31,860 --> 00:15:34,429 Grandly, with an extra shot too. 173 00:15:34,429 --> 00:15:35,634 Be quiet. 174 00:15:36,059 --> 00:15:38,329 How dare you youngsters always talk about money? 175 00:15:38,329 --> 00:15:40,404 When drinking with an actress, 176 00:15:40,669 --> 00:15:44,075 try to discuss something more decadent. 177 00:15:44,470 --> 00:15:47,270 Su Kyung, take a look for yourself. 178 00:15:47,270 --> 00:15:49,315 I'm KS Min Young Min. 179 00:15:49,409 --> 00:15:50,715 As I said, 180 00:15:51,309 --> 00:15:53,754 I got a 200 percent return on investment. 181 00:15:53,779 --> 00:15:57,195 I'm throwing a party to celebrate with VVIPs of JJ Entertainment. 182 00:15:57,220 --> 00:15:59,195 Make some noise! 183 00:15:59,949 --> 00:16:02,659 Well? Isn't it amazing? Isn't he great? 184 00:16:02,659 --> 00:16:03,819 What's this atmosphere? 185 00:16:03,819 --> 00:16:06,364 You're all too frigid. 186 00:16:06,529 --> 00:16:08,004 - Eui Sung. - Yes? 187 00:16:08,230 --> 00:16:11,604 It's been 10 years... 188 00:16:11,829 --> 00:16:13,845 since I've been in this scamming industry. 189 00:16:14,529 --> 00:16:16,975 - And? - And I think... 190 00:16:17,240 --> 00:16:18,644 that this guy is... 191 00:16:18,909 --> 00:16:22,340 99.9 percent a pro. 192 00:16:22,340 --> 00:16:24,884 He's the best of the best. 193 00:16:26,080 --> 00:16:28,919 If you lost a couple thousand dollars, just let it go. 194 00:16:28,919 --> 00:16:31,254 Don't associate with him, he's dangerous. 195 00:16:31,620 --> 00:16:32,764 Did you hear that? 196 00:16:32,919 --> 00:16:33,994 But it's not a couple thousand dollars. 197 00:16:34,290 --> 00:16:35,935 - Stop it. - It was two million. 198 00:16:36,259 --> 00:16:37,259 Stop it! 199 00:16:37,259 --> 00:16:39,405 Stop it, all of you! 200 00:16:39,590 --> 00:16:42,205 I'll see you when I'm successful. 201 00:16:42,330 --> 00:16:45,175 Don't even act all friendly to me then. And you, pay for this. 202 00:16:45,900 --> 00:16:47,229 And you! 203 00:16:47,229 --> 00:16:48,344 Don't do it. 204 00:16:51,640 --> 00:16:52,784 That was great. 205 00:16:53,939 --> 00:16:55,014 I know. 206 00:16:56,310 --> 00:16:57,984 Stop it, you. I'm serious. 207 00:17:10,919 --> 00:17:12,360 (Happy Prison and Happy people) 208 00:17:12,360 --> 00:17:13,465 Tae Joon. 209 00:17:20,600 --> 00:17:21,705 It's nice to see you back. 210 00:17:22,439 --> 00:17:23,574 It must've been difficult. 211 00:17:25,199 --> 00:17:26,844 Time flies in there. 212 00:17:27,810 --> 00:17:29,185 Every day is the same. 213 00:17:34,350 --> 00:17:37,024 Tae Joon, sorry I'm late. 214 00:17:37,780 --> 00:17:39,365 He's my friend. 215 00:17:41,989 --> 00:17:43,865 It's nice to have you back. Let's go. 216 00:17:44,719 --> 00:17:46,334 I'll get going first, thank you. 217 00:17:46,429 --> 00:17:48,205 All right. Tae Joon, 218 00:17:48,830 --> 00:17:51,375 call me if you need anything. 219 00:17:52,900 --> 00:17:53,975 Thank you. 220 00:17:57,169 --> 00:17:58,344 Get in from that door. 221 00:18:00,509 --> 00:18:01,584 (Happy Prison and Happy people) 222 00:18:12,719 --> 00:18:13,895 I'll go alone from here. 223 00:18:34,709 --> 00:18:37,784 (Lee Seon Kyu) 224 00:18:50,719 --> 00:18:53,064 (Lee Seon Kyu) 225 00:18:56,499 --> 00:18:59,034 Dad, let's make our own secret gesture. 226 00:18:59,169 --> 00:19:01,504 A gesture that only we'll understand. 227 00:19:01,969 --> 00:19:04,445 You know how this means, be quiet? 228 00:19:04,800 --> 00:19:06,870 This means that I'm in a lot of pain... 229 00:19:06,870 --> 00:19:09,685 but I'm fine because you're here. 230 00:19:22,489 --> 00:19:25,365 (Lee Seon Kyu) 231 00:19:27,530 --> 00:19:28,635 Seon Kyu. 232 00:19:29,699 --> 00:19:30,774 I... 233 00:19:33,429 --> 00:19:35,814 I promised you... 234 00:19:36,269 --> 00:19:37,915 that I'll take you home. 235 00:19:38,540 --> 00:19:39,685 I'm sorry. 236 00:19:41,709 --> 00:19:43,115 I couldn't keep the promise. 237 00:19:47,209 --> 00:19:49,554 I'm sorry. 238 00:19:53,150 --> 00:19:54,865 I'm sorry, my son. 239 00:19:56,019 --> 00:19:57,334 Seon Kyu. 240 00:20:07,530 --> 00:20:10,744 I'm sorry, my son. 241 00:20:12,400 --> 00:20:13,409 I'm sorry. 242 00:20:13,409 --> 00:20:14,784 (Lee Seon Kyu) 243 00:20:32,259 --> 00:20:33,865 As you wanted, 244 00:20:34,229 --> 00:20:36,274 I've packed your belongings... 245 00:20:37,360 --> 00:20:38,975 and sent them to Yu Ri. 246 00:20:42,840 --> 00:20:43,945 Here. 247 00:20:50,409 --> 00:20:51,780 (Proposal) 248 00:20:51,780 --> 00:20:54,855 Forget about it. That's the only way. 249 00:20:55,479 --> 00:20:56,955 You have to keep living. 250 00:21:00,090 --> 00:21:02,365 Those who are alive will live anyway. 251 00:21:03,090 --> 00:21:05,494 Those to be forgotten will be forgotten anyway. 252 00:21:32,080 --> 00:21:33,225 I'll go alone from here. 253 00:21:34,519 --> 00:21:37,519 I'll come here after work for a few days... 254 00:21:37,519 --> 00:21:38,764 I'd like to be alone... 255 00:21:39,530 --> 00:21:42,264 for the next few days. Is that all right? 256 00:21:44,729 --> 00:21:45,804 Sure. 257 00:22:07,620 --> 00:22:10,764 I love the smell of school. It's so refreshing and youthful. 258 00:22:11,320 --> 00:22:12,935 It takes me back to the days when I was in school. 259 00:22:13,530 --> 00:22:16,675 Lies, you never attended a college. 260 00:22:17,259 --> 00:22:18,405 In America, 261 00:22:18,429 --> 00:22:22,530 high schools feel just like university campuses. 262 00:22:22,530 --> 00:22:23,645 Have you been there? 263 00:22:24,140 --> 00:22:28,185 Honestly, I could've gone to the best university for athletics. 264 00:22:29,070 --> 00:22:33,254 So who told you to mess things up right before the Asian Games? 265 00:22:34,409 --> 00:22:37,855 I'll earn the money, you just study. 266 00:22:38,620 --> 00:22:40,949 A guaranteed 10-percent-interest investment program... 267 00:22:40,949 --> 00:22:42,064 for college students. 268 00:22:42,590 --> 00:22:44,419 - Make your investment today. - A 10-percent interest? 269 00:22:44,419 --> 00:22:46,365 What does he think he is? A bank? 270 00:22:47,360 --> 00:22:49,605 Would you invest if you were guaranteed a 10-percent interest? 271 00:22:50,330 --> 00:22:53,645 Nowadays, there's just no future for those who aren't born rich. 272 00:22:53,800 --> 00:22:55,229 I figured that... 273 00:22:55,229 --> 00:22:59,074 stocks are the only way to fight that system. 274 00:22:59,310 --> 00:23:00,514 I always wish... 275 00:23:00,610 --> 00:23:04,554 for a society where everyone has equal opportunities. 276 00:23:04,610 --> 00:23:07,810 You work part-time every day, 277 00:23:07,810 --> 00:23:11,254 even work 2 or 3 jobs and study on top of that. 278 00:23:11,320 --> 00:23:15,489 Can someone like you beat someone who just studies? 279 00:23:15,489 --> 00:23:17,165 - What a scam. - That can't happen. 280 00:23:18,860 --> 00:23:21,435 His voice and gaze are so unstable. 281 00:23:21,890 --> 00:23:23,635 That's why I'm... 282 00:23:23,699 --> 00:23:24,935 He's not just a rookie. 283 00:23:26,630 --> 00:23:27,975 When did you get here? 284 00:23:28,100 --> 00:23:30,839 I have to keep up with the trends in my industry. 285 00:23:30,840 --> 00:23:32,175 No way. 286 00:23:32,640 --> 00:23:34,984 You really look like a college student. 287 00:23:40,709 --> 00:23:42,209 They were two siblings, 288 00:23:42,209 --> 00:23:45,850 who had student loans, living away from home in Seoul, 289 00:23:45,850 --> 00:23:48,925 attending school and working part-time jobs. 290 00:23:48,949 --> 00:23:52,635 The older sister heard about me and visited me. 291 00:23:52,790 --> 00:23:54,734 She told me that her sister's life is at risk... 292 00:23:55,130 --> 00:23:57,334 if she doesn't get the surgery as soon as possible. 293 00:23:57,600 --> 00:23:59,375 But the surgery... 294 00:24:00,229 --> 00:24:01,645 cost 30,000 dollars. 295 00:24:01,870 --> 00:24:05,014 I felt so bad, so I told her, 296 00:24:05,140 --> 00:24:08,185 if she somehow pulls together 10,000 dollars, 297 00:24:08,310 --> 00:24:10,840 with just 10,000 dollars, 298 00:24:10,840 --> 00:24:13,110 I promised her that... 299 00:24:13,110 --> 00:24:15,955 I'll make that into 30,000 dollars within a week. 300 00:24:16,050 --> 00:24:17,895 Then she trusted in me... 301 00:24:18,219 --> 00:24:20,665 and pulled together 10,000 dollars. 302 00:24:21,219 --> 00:24:22,365 And... 303 00:24:22,959 --> 00:24:25,219 The money is gone because the investment failed, 304 00:24:25,219 --> 00:24:27,530 and there was no refund policy in the contract, 305 00:24:27,530 --> 00:24:28,605 which meant that I became penniless. 306 00:24:29,189 --> 00:24:32,375 I took a 5,000-dollar debt to pull together 10,000 dollars, 307 00:24:32,630 --> 00:24:34,405 which grew to become 20,000 dollars in no time. 308 00:24:35,130 --> 00:24:36,945 My sister lost her chance to get the surgery, 309 00:24:37,070 --> 00:24:39,014 so nobody even knows when she's going to wake up. 310 00:24:39,340 --> 00:24:40,445 She's lying. 311 00:24:41,009 --> 00:24:44,814 She's here from a rival company to interrupt our business. 312 00:24:44,880 --> 00:24:47,110 She's trying to get you all to turn to student loans instead. 313 00:24:47,110 --> 00:24:49,385 How dare you put on a show here? 314 00:24:49,550 --> 00:24:50,650 That's right. 315 00:24:50,650 --> 00:24:54,749 - They're right. - Look at her. 316 00:24:54,749 --> 00:24:56,365 Let me go! 317 00:24:58,360 --> 00:24:59,435 Let me go! 318 00:25:05,759 --> 00:25:06,875 Let me go! 319 00:25:07,630 --> 00:25:10,175 Be quiet. 320 00:25:10,439 --> 00:25:12,475 Take this to the Court with me if you're that frustrated. 321 00:25:13,040 --> 00:25:15,009 Defamation, business interruption... 322 00:25:15,009 --> 00:25:16,355 and spreading false rumors. 323 00:25:17,280 --> 00:25:18,554 You think you can win? 324 00:25:19,040 --> 00:25:22,425 Why don't you try earning money earnestly from now on? 325 00:25:22,850 --> 00:25:24,195 You pathetic thing. 326 00:25:25,780 --> 00:25:30,135 Sign this to promise that you'll never do anything like this again. 327 00:25:35,030 --> 00:25:36,105 No? 328 00:25:36,659 --> 00:25:38,304 Do you want me to call up the people who lent you the money? 329 00:25:38,729 --> 00:25:41,705 You want your organs sold and yourself enslaved? 330 00:25:45,040 --> 00:25:46,385 Seriously? 331 00:25:52,709 --> 00:25:53,925 You little brat. 332 00:25:58,679 --> 00:26:00,249 That jerk. 333 00:26:00,249 --> 00:26:01,324 All right. 334 00:26:02,019 --> 00:26:03,365 I applaud your strong will. 335 00:26:03,860 --> 00:26:05,794 But try all you can. 336 00:26:06,590 --> 00:26:08,264 People like you... 337 00:26:09,560 --> 00:26:10,804 will never beat me anyway. 338 00:26:12,699 --> 00:26:14,975 Sign the oath. Bring it to me later. 339 00:26:28,850 --> 00:26:31,395 Don't you think of paying a cent to that jerk. 340 00:26:31,820 --> 00:26:33,165 What an unpleasant sight to see. 341 00:26:42,689 --> 00:26:43,774 Director, 342 00:26:44,459 --> 00:26:47,044 50 people have signed up so far, and there's still a line to sign up. 343 00:26:49,070 --> 00:26:53,314 I'm so thankful for idiots like these. 344 00:26:53,409 --> 00:26:55,945 Transfer 1,000 dollars for just the first 2 months. 345 00:26:56,640 --> 00:26:58,814 You know what to do with the rest. 346 00:26:58,939 --> 00:27:00,084 Yes. 347 00:27:00,909 --> 00:27:03,294 And as for the car, what do you think about this? 348 00:27:04,050 --> 00:27:05,195 It suits you well. 349 00:27:05,219 --> 00:27:07,165 There's this and this. 350 00:27:08,150 --> 00:27:10,665 - Order these two for me. Got it? - Yes, sir. 351 00:27:12,390 --> 00:27:13,465 Elliot. 352 00:27:27,209 --> 00:27:28,314 I know. 353 00:27:28,570 --> 00:27:30,484 Let's get the data and the ampoule handed over. 354 00:27:31,080 --> 00:27:33,024 You can set up your company again with the data, 355 00:27:33,350 --> 00:27:36,185 and I'll save my son with the ampoule. 356 00:27:39,620 --> 00:27:40,764 Let's get the man together. 357 00:27:57,140 --> 00:28:00,344 Sir, you can't drink here. 358 00:28:05,380 --> 00:28:06,484 Sir? 359 00:28:31,900 --> 00:28:33,814 I'm a victim of Min Young Min's scam. 360 00:28:35,110 --> 00:28:37,754 A debate over social media against an accountant. 361 00:28:37,810 --> 00:28:40,185 Not found on Data Analysis, Retrieval and Transfer System. 362 00:28:41,050 --> 00:28:42,984 No history of external audits. 363 00:28:43,519 --> 00:28:47,094 False posts on social media and a lease on a super car? 364 00:28:50,719 --> 00:28:51,895 What's all this? 365 00:29:04,819 --> 00:29:05,924 Idiot. 366 00:29:15,099 --> 00:29:16,174 Brother. 367 00:29:17,120 --> 00:29:19,054 He said that he absolutely has to see you. 368 00:29:19,219 --> 00:29:20,364 Absolutely? 369 00:29:21,749 --> 00:29:25,465 Brother, why didn't you call first? 370 00:29:25,590 --> 00:29:26,965 I did. 371 00:29:27,559 --> 00:29:29,874 Did you? I'm a little busy. 372 00:29:30,059 --> 00:29:32,134 Let's go up first. 373 00:29:37,200 --> 00:29:41,114 Brother, you can't just show up like this. 374 00:29:41,309 --> 00:29:42,985 I have a weak heart. 375 00:29:45,140 --> 00:29:47,255 What's up? 376 00:29:50,719 --> 00:29:54,495 You know the money I invested in? 377 00:29:55,620 --> 00:29:56,965 Can I have it back? 378 00:29:58,019 --> 00:29:59,134 What did you say? 379 00:30:00,430 --> 00:30:03,475 What do you mean, you want your money back? 380 00:30:03,700 --> 00:30:08,144 I'd like my two million dollars back. 381 00:30:14,469 --> 00:30:15,614 Brother! 382 00:30:16,239 --> 00:30:18,655 You think investments are a joke? 383 00:30:18,979 --> 00:30:20,525 You want the money back? 384 00:30:24,979 --> 00:30:26,495 Did something happen to you? 385 00:30:26,890 --> 00:30:29,489 I'll lend you some if you're urgent. 386 00:30:29,489 --> 00:30:33,634 I'd be fine with just half of it. 387 00:30:34,759 --> 00:30:36,005 Just give it back. 388 00:30:37,900 --> 00:30:40,544 I wish I could, 389 00:30:40,830 --> 00:30:42,104 but it's too bad. 390 00:30:42,700 --> 00:30:43,814 Wait. 391 00:30:44,469 --> 00:30:45,675 Where is it? 392 00:30:46,809 --> 00:30:47,945 Here it is. 393 00:30:48,809 --> 00:30:51,755 As you can see, 394 00:30:51,910 --> 00:30:54,680 on this contract that you signed with your own hands, 395 00:30:54,680 --> 00:30:55,824 right? Can you see this? 396 00:30:56,049 --> 00:30:58,225 Do you remember signing this at the pool party? 397 00:30:58,819 --> 00:31:03,735 Shoot! Shoot! Shoot! 398 00:31:04,090 --> 00:31:06,364 You had fun that day, you even invested. 399 00:31:06,430 --> 00:31:08,165 But you want it back? 400 00:31:08,989 --> 00:31:11,074 You can't. In the contract, 401 00:31:11,299 --> 00:31:14,400 it says that you can't ask for your money back halfway through. 402 00:31:14,400 --> 00:31:16,715 - Based on these principles... - Principles? 403 00:31:17,340 --> 00:31:18,475 What nonsense. 404 00:31:20,410 --> 00:31:21,544 Principles? 405 00:31:22,239 --> 00:31:23,415 Yes, principles. 406 00:31:28,580 --> 00:31:29,655 Brother. 407 00:31:30,450 --> 00:31:31,580 Why, Brother? 408 00:31:31,580 --> 00:31:34,725 I don't think you know who I am. 409 00:31:36,219 --> 00:31:37,334 Whatever. 410 00:31:37,489 --> 00:31:40,134 It's better for you to not know who I am. 411 00:31:41,190 --> 00:31:42,265 Really? 412 00:31:43,400 --> 00:31:44,534 Then... 413 00:31:46,130 --> 00:31:47,445 tell me. 414 00:31:50,370 --> 00:31:51,975 Tell me who you are. 415 00:31:54,569 --> 00:31:55,784 Well, 416 00:31:57,410 --> 00:31:58,685 I do this... 417 00:31:59,209 --> 00:32:01,425 What's that? Minecraft? 418 00:32:05,650 --> 00:32:06,765 Just... 419 00:32:07,120 --> 00:32:11,165 give my money back to me, darn it! 420 00:32:13,289 --> 00:32:14,405 Darn it? 421 00:32:16,130 --> 00:32:17,275 Brother. 422 00:32:19,700 --> 00:32:21,144 I told you I have a weak heart. 423 00:32:27,910 --> 00:32:29,044 Yes, Director. 424 00:32:30,039 --> 00:32:32,655 - Get the guys in. - Will do. 425 00:32:33,380 --> 00:32:34,485 Let me go! 426 00:32:35,610 --> 00:32:38,354 Do you know who I am? 427 00:32:38,420 --> 00:32:40,350 Let me go! 428 00:32:40,350 --> 00:32:42,195 How much do you get paid to do this? 429 00:32:59,739 --> 00:33:02,644 Hey, do something. 430 00:33:05,110 --> 00:33:06,384 Is this 911? 431 00:33:06,549 --> 00:33:08,884 Some gangsters are beating a girl. 432 00:33:08,979 --> 00:33:11,049 The girl is pretty strong though. 433 00:33:11,049 --> 00:33:13,465 Anyway, they're beating her. Hurry over. 434 00:33:14,350 --> 00:33:18,489 They're the ones that beat me. Why are you taking me? 435 00:33:18,489 --> 00:33:20,235 The land in front of a building also belongs to the owner. 436 00:33:20,630 --> 00:33:22,389 If you want to say something, say it in the office. 437 00:33:22,390 --> 00:33:24,405 Why did you call the police? 438 00:33:24,559 --> 00:33:26,475 You useless punk! 439 00:33:27,529 --> 00:33:29,005 Na Byeol! Ko Na Byeol! 440 00:33:29,739 --> 00:33:31,244 You are so dead. 441 00:33:31,870 --> 00:33:32,974 Hey. 442 00:33:34,969 --> 00:33:37,939 If you want some money in the end, you'd better wait quietly. 443 00:33:37,939 --> 00:33:40,084 Don't act up, punk. Okay? 444 00:33:57,730 --> 00:34:01,069 How many times do I have to tell you? They hit me first. 445 00:34:01,069 --> 00:34:04,914 I know. That's why I'm releasing you with just a warning. 446 00:34:05,839 --> 00:34:07,910 Call your guardian and leave. 447 00:34:07,910 --> 00:34:09,140 What's the deal with you cops? 448 00:34:09,140 --> 00:34:11,310 You're supposed to arrest the guys that hit a person, 449 00:34:11,310 --> 00:34:13,155 but you're acting as if releasing an innocent person is a big favor. 450 00:34:16,210 --> 00:34:17,794 You're bribed, aren't you? 451 00:34:18,850 --> 00:34:20,790 Hey, check her background. 452 00:34:20,790 --> 00:34:21,965 See if she's got a criminal record of violence. 453 00:34:26,430 --> 00:34:28,064 Fine. I'll call my guardian. 454 00:34:47,180 --> 00:34:49,055 Her name is Ko Na Byeol. 455 00:34:49,250 --> 00:34:50,379 The girl who got caught this morning. 456 00:34:50,379 --> 00:34:51,994 Oh, that dumb girl? 457 00:34:52,419 --> 00:34:54,264 Her guardian just took her. 458 00:34:55,350 --> 00:34:56,535 Her guardian? 459 00:35:08,069 --> 00:35:09,175 Hey, Eui Sung. 460 00:35:09,469 --> 00:35:11,675 If you want my help, come clean. 461 00:35:14,839 --> 00:35:15,985 Well... 462 00:35:17,109 --> 00:35:18,615 How much money did you give to Min Young Min? 463 00:35:21,049 --> 00:35:22,354 All the money. 20 million dollars. 464 00:35:22,910 --> 00:35:24,549 I went to ask for the money back, but... 465 00:35:24,549 --> 00:35:26,695 He didn't give you the money, but the gangsters. 466 00:35:27,890 --> 00:35:29,794 And Na Byeol got caught while trying to stop them. 467 00:35:32,120 --> 00:35:33,195 I'm sorry. 468 00:35:36,029 --> 00:35:37,434 He's no ordinary man. 469 00:35:38,660 --> 00:35:40,005 We are unequal to him. 470 00:35:40,200 --> 00:35:42,775 With that said, how about we ask for the old man... 471 00:35:44,040 --> 00:35:46,339 I mean, for Boss' help? 472 00:35:46,339 --> 00:35:47,414 No. 473 00:35:47,569 --> 00:35:50,084 Why not? Is Boss still in the prison? 474 00:35:51,080 --> 00:35:52,155 No. 475 00:35:54,480 --> 00:35:56,285 I wish he was rather in prison. 476 00:35:57,620 --> 00:35:58,695 Why? 477 00:36:17,899 --> 00:36:19,474 Fortunately, there's no fracture. 478 00:36:30,980 --> 00:36:32,595 What's embarrassing is getting injured. 479 00:36:36,149 --> 00:36:38,494 You're nimble and spirited, 480 00:36:39,689 --> 00:36:41,005 but you're too hasty. 481 00:36:42,629 --> 00:36:44,604 It's not like you have never hurt yourself. 482 00:36:46,700 --> 00:36:47,775 You're right. 483 00:36:50,500 --> 00:36:52,175 I always hurt myself. 484 00:36:57,509 --> 00:36:59,385 So I don't want you to do the same. 485 00:37:09,189 --> 00:37:11,294 Gosh, it's all because of Eui Sung, that idiot. 486 00:37:11,819 --> 00:37:14,334 He gave all our hard-earned money to the con man. 487 00:37:15,330 --> 00:37:16,730 Maybe I should just go to him now and... 488 00:37:16,730 --> 00:37:18,474 I just told you not to be like that. 489 00:37:29,980 --> 00:37:31,055 Ryu. 490 00:37:33,180 --> 00:37:36,155 There are more victims other than Eui Sung. 491 00:37:37,450 --> 00:37:40,465 There was even a person who got her sibling's hospital bill taken. 492 00:37:41,219 --> 00:37:42,365 Hey. 493 00:37:43,620 --> 00:37:45,294 Can you help me just this once? 494 00:37:49,330 --> 00:37:50,434 Forget it if you don't want to. 495 00:38:03,910 --> 00:38:04,985 There he comes. 496 00:38:07,180 --> 00:38:08,485 You meet him alone today. 497 00:38:08,779 --> 00:38:10,124 I can't see that anymore. 498 00:38:11,319 --> 00:38:12,394 Get off the car. 499 00:38:28,399 --> 00:38:29,474 Boss! 500 00:38:30,200 --> 00:38:31,314 Gosh. 501 00:38:41,910 --> 00:38:45,794 He looked like a clean person, but his place is a big mess. 502 00:38:47,620 --> 00:38:49,494 For crying out loud. 503 00:38:51,859 --> 00:38:53,064 Goodness. 504 00:39:26,359 --> 00:39:28,664 Hey, why do you live like this? 505 00:39:31,629 --> 00:39:32,974 I got swindled. 506 00:39:33,600 --> 00:39:35,345 Swindled big time. 507 00:39:36,799 --> 00:39:38,644 You have been swindling many people. 508 00:39:39,040 --> 00:39:42,314 You have to let yourself swindled sometimes to balance it out. 509 00:39:45,009 --> 00:39:47,950 What nonsense are you talking about? 510 00:39:47,950 --> 00:39:50,879 I'm saying I lost all the 2 million dollars you gave me. 511 00:39:50,879 --> 00:39:52,994 Money doesn't mean anything. 512 00:39:53,049 --> 00:39:54,695 That's just how it is. 513 00:39:55,689 --> 00:39:57,865 One moment, you have money, the next, you don't. 514 00:39:58,460 --> 00:40:00,635 One moment, you don't have money, the next, you still don't. 515 00:40:02,460 --> 00:40:03,805 Did you clean the place? 516 00:40:05,430 --> 00:40:07,775 Yes, I did. 517 00:40:08,129 --> 00:40:09,405 You... 518 00:40:09,469 --> 00:40:10,615 (Ko Na Byeol) 519 00:40:15,210 --> 00:40:16,445 Darn it. 520 00:40:18,839 --> 00:40:20,210 Hey, Na Byeol. What happened? 521 00:40:20,210 --> 00:40:22,184 I thought you got kidnapped. 522 00:40:22,210 --> 00:40:24,095 What are you saying? I'm not like you. 523 00:40:24,879 --> 00:40:26,549 So who picked you up at the police station? 524 00:40:26,549 --> 00:40:29,365 None of your business. I'm going to send you a link. Check it out. 525 00:40:35,859 --> 00:40:38,735 (Min Young Min Victim Group) 526 00:40:44,299 --> 00:40:45,914 I know you are going through a lot. 527 00:40:45,969 --> 00:40:48,285 Thank you for taking courage to come today. 528 00:40:49,040 --> 00:40:50,854 My name is Kim Yu Jin, and I'm a victim. 529 00:40:55,049 --> 00:40:57,994 Now we have gathered together, 530 00:40:58,049 --> 00:40:59,525 let's definitely put that punk in prison. 531 00:40:59,919 --> 00:41:02,224 - First of all... - Last time, someone took action... 532 00:41:03,120 --> 00:41:05,235 and ended up being sued for defamation. 533 00:41:05,319 --> 00:41:07,689 That's why we will send a petition and report to the police together... 534 00:41:07,689 --> 00:41:09,164 Are the people here... 535 00:41:10,029 --> 00:41:11,374 reliable? 536 00:41:12,730 --> 00:41:14,200 Leave now if you don't want to take part. 537 00:41:14,200 --> 00:41:15,374 Well... 538 00:41:16,399 --> 00:41:18,244 To tell you the truth, I don't trust you. 539 00:41:18,370 --> 00:41:22,314 I heard you're busy trying to hide from loan sharks. 540 00:41:22,770 --> 00:41:23,839 - Loan sharks? - Seriously? 541 00:41:23,839 --> 00:41:24,954 Loan sharks? 542 00:41:25,210 --> 00:41:27,785 I lost 100,000 dollars because of Donggang Pharmaceutical. 543 00:41:27,850 --> 00:41:29,655 Did any of you lose more money than I did? 544 00:41:31,219 --> 00:41:32,850 You people just lost a few thousand dollars. 545 00:41:32,850 --> 00:41:35,195 Here's an idiot that lost two million dollars. 546 00:41:37,189 --> 00:41:38,994 I'm sure you've all seen me on TV. 547 00:41:46,560 --> 00:41:48,874 What? This isn't an equity account. 548 00:41:49,930 --> 00:41:52,275 - What? - Is he a con man? 549 00:41:53,640 --> 00:41:54,785 What's your hourly wage? 550 00:41:55,069 --> 00:41:57,055 And what? Donggang Pharmaceutical? 551 00:41:57,879 --> 00:41:59,055 My goodness. 552 00:42:00,450 --> 00:42:02,825 It looks like you and I need a one-on-one. 553 00:42:08,819 --> 00:42:10,089 This guy isn't one of the victims. 554 00:42:10,089 --> 00:42:11,564 He's Min Young Min's spy. 555 00:42:11,660 --> 00:42:12,918 Then who are you? 556 00:42:12,919 --> 00:42:14,505 You look as suspicious as he does. 557 00:42:20,629 --> 00:42:22,704 There are 2 of you? Then this will be a 2-on-2 fight. 558 00:42:35,149 --> 00:42:37,954 Don't hold these gatherings and lie low for the time being. 559 00:42:38,149 --> 00:42:39,425 Min Young Min is a very dangerous man. 560 00:42:39,980 --> 00:42:43,695 Well, who are you by the way? 561 00:42:45,189 --> 00:42:47,135 I'm really penniless now. 562 00:42:47,529 --> 00:42:48,604 Why are you helping me? 563 00:42:48,960 --> 00:42:52,675 We're helping because you seem to be in need of help. 564 00:42:52,730 --> 00:42:55,945 Be careful for the time being. You should go home now. 565 00:43:04,839 --> 00:43:06,914 Why do I even bother cleaning? 566 00:43:07,180 --> 00:43:09,724 What a mess. Goodness. 567 00:43:11,049 --> 00:43:12,695 Mister, wake up. 568 00:43:13,419 --> 00:43:14,494 Wake up already! 569 00:43:22,890 --> 00:43:25,874 What is this about? Are you here to collect a payment or what? 570 00:43:27,100 --> 00:43:28,905 As far as I know, I don't owe you anything. 571 00:43:29,700 --> 00:43:32,115 Our deal is finished, you know. 572 00:43:32,469 --> 00:43:33,615 You really think so? 573 00:43:34,009 --> 00:43:35,814 That jerk who took my money... 574 00:43:36,140 --> 00:43:38,615 invested in Donggang Pharmaceutical. 575 00:43:38,640 --> 00:43:39,954 What? Min Young Min? 576 00:43:40,379 --> 00:43:43,124 - So what? - What do you think? 577 00:43:43,279 --> 00:43:45,520 Hundreds of people lost money because of it. 578 00:43:45,520 --> 00:43:47,549 One of them fell for the scam because she was told... 579 00:43:47,549 --> 00:43:49,749 she'll get back enough to treat her sister who has an incurable disease. 580 00:43:49,750 --> 00:43:51,865 What does that have to do with me? 581 00:43:51,989 --> 00:43:54,005 Why do you think it has nothing to do with you? 582 00:43:54,259 --> 00:43:56,489 Who knows how this punk is connected to So Ma, 583 00:43:56,489 --> 00:43:58,874 that jerk who put you behind bars? 584 00:43:59,259 --> 00:44:02,044 It's a small world indeed, even for criminals. 585 00:44:02,370 --> 00:44:04,715 They all know each other. Are they all Facebook friends or what? 586 00:44:06,100 --> 00:44:08,014 Think about the scale of the Mirae Biomedical case. 587 00:44:08,410 --> 00:44:10,985 So Ma could not have done it alone. 588 00:44:14,279 --> 00:44:15,750 Enough. Gosh. 589 00:44:15,750 --> 00:44:18,425 Why show up out of the blue and go on about Donggang and So Ma? 590 00:44:18,819 --> 00:44:21,124 I've put all of that behind. 591 00:44:21,390 --> 00:44:23,264 Then why are you still such a wreck? 592 00:44:23,859 --> 00:44:24,934 Mister. 593 00:44:25,259 --> 00:44:27,230 Help me just this one time. Please? Just this once. 594 00:44:27,230 --> 00:44:29,204 Gosh. Leave, will you? 595 00:44:29,230 --> 00:44:30,704 You're giving me a headache. 596 00:44:52,319 --> 00:44:53,494 Look at you. 597 00:44:54,149 --> 00:44:55,695 Until when will you stay in this rut? 598 00:44:55,919 --> 00:44:58,294 Did I help you to see you in this mess? 599 00:44:58,359 --> 00:45:00,604 What do you want me to do, then? 600 00:45:02,129 --> 00:45:04,759 What should I do to get out of this rut? 601 00:45:04,759 --> 00:45:06,175 Why don't you... Hey. 602 00:45:07,100 --> 00:45:08,275 Tell me what I should do. 603 00:45:08,700 --> 00:45:10,405 Why don't you just return to the insurance company? 604 00:45:10,799 --> 00:45:13,514 Go back to being the obnoxious Lee Tae Joon that I knew. 605 00:45:13,569 --> 00:45:14,945 I can't go back. 606 00:45:16,370 --> 00:45:17,755 I have nowhere to return to. 607 00:45:19,379 --> 00:45:20,485 So? 608 00:45:21,009 --> 00:45:22,779 Will you keep living like this and die on the streets? 609 00:45:22,779 --> 00:45:23,894 Darn it! 610 00:45:42,169 --> 00:45:43,629 (Donggang Pharmaceutical) 611 00:45:43,629 --> 00:45:44,874 (The mastermind?) 612 00:46:12,060 --> 00:46:13,334 Take care, Mr. Lee. 613 00:46:14,299 --> 00:46:15,644 They're letting me out tomorrow. 614 00:46:17,569 --> 00:46:20,544 - What? - Did you think I'd be here forever? 615 00:46:20,810 --> 00:46:22,514 You're too naive. 616 00:46:25,580 --> 00:46:26,684 Let me ask you something. 617 00:46:37,689 --> 00:46:38,764 Why... 618 00:46:40,589 --> 00:46:41,865 Why did you do that to me? 619 00:46:43,629 --> 00:46:45,204 You even used my son to lure me. 620 00:46:46,730 --> 00:46:48,075 Why on earth did you do that? 621 00:46:48,770 --> 00:46:51,914 Isn't that the key to this puzzle? 622 00:46:52,169 --> 00:46:54,014 How would I have known to pick you? 623 00:46:55,009 --> 00:46:56,069 You came to me. 624 00:46:56,069 --> 00:46:58,485 No. You're wrong. 625 00:47:00,009 --> 00:47:02,684 I kept thinking at what point and how... 626 00:47:03,410 --> 00:47:04,655 things started to go wrong. 627 00:47:05,819 --> 00:47:07,055 You plotted the whole thing... 628 00:47:08,790 --> 00:47:10,264 with me as the target from the get-go. 629 00:47:11,359 --> 00:47:12,535 Even my son's life... 630 00:47:13,589 --> 00:47:14,664 was calculated into the plan. 631 00:47:17,060 --> 00:47:19,905 Both you and I are just chess pieces. 632 00:47:20,770 --> 00:47:23,129 Someone else is planning all the moves and controlling the game. 633 00:47:23,129 --> 00:47:24,244 Who is that person? 634 00:47:26,239 --> 00:47:27,514 Who is that jerk? 635 00:47:28,770 --> 00:47:32,184 Someone with a lot of power who can get me out of here so quickly. 636 00:47:33,810 --> 00:47:35,155 Like the King on the chessboard. 637 00:47:35,480 --> 00:47:37,325 Just consider yourself unlucky. 638 00:47:37,620 --> 00:47:40,525 You would've fallen for it even if you had known. 639 00:47:43,689 --> 00:47:44,834 I will get back at you jerks... 640 00:47:46,359 --> 00:47:48,104 for everything you did. 641 00:47:52,600 --> 00:47:53,834 I've told you this before. 642 00:47:53,930 --> 00:47:55,345 Neither you nor the law... 643 00:47:56,000 --> 00:47:58,175 can keep even an underling like me behind bars. 644 00:47:58,540 --> 00:48:01,445 How will you take down the King who controls all the chess pieces? 645 00:48:02,969 --> 00:48:04,454 Just quietly return to where you belong... 646 00:48:04,680 --> 00:48:07,655 if you want your life to be spared. 647 00:48:09,350 --> 00:48:10,454 No. 648 00:48:10,919 --> 00:48:12,854 Starting with you, I will catch every single one of you, 649 00:48:13,919 --> 00:48:16,425 one by one. You just watch. 650 00:48:24,430 --> 00:48:25,974 Sure, go ahead. 651 00:48:35,640 --> 00:48:36,785 When you get out, 652 00:48:37,210 --> 00:48:38,615 visit me in China. 653 00:48:41,149 --> 00:48:43,325 - You jerk! - Gosh! 654 00:48:43,779 --> 00:48:45,419 - I will kill you. - Calm down. 655 00:48:45,419 --> 00:48:47,049 - I will kill you! - Break it up! 656 00:48:47,049 --> 00:48:49,264 - I will kill you! - Let go! 657 00:49:32,330 --> 00:49:34,845 (Lee Seon Kyu) 658 00:50:02,390 --> 00:50:03,535 Seon Kyu. 659 00:50:05,259 --> 00:50:06,374 Dad will... 660 00:50:08,669 --> 00:50:09,845 get through it too. 661 00:50:11,339 --> 00:50:12,715 Thinking of you. 662 00:50:38,100 --> 00:50:39,474 The jerks who did this. 663 00:50:43,430 --> 00:50:45,115 I'll find out who they are, 664 00:50:47,439 --> 00:50:48,945 and make them pay. 665 00:51:45,430 --> 00:51:46,805 Did you hear about Eui Sung? 666 00:51:47,029 --> 00:51:48,104 Yes. 667 00:51:48,930 --> 00:51:51,974 He's a poor soul who desperately needs your help. 668 00:51:53,100 --> 00:51:55,845 What about that So Ma's involved too? 669 00:51:57,609 --> 00:51:58,755 I hadn't heard that. 670 00:52:00,410 --> 00:52:01,785 After all I did, 671 00:52:02,350 --> 00:52:03,454 I failed to... 672 00:52:04,450 --> 00:52:07,325 save my Seon Kyu. 673 00:52:10,919 --> 00:52:12,664 You're no deity. 674 00:52:13,359 --> 00:52:14,505 You did all you could. 675 00:52:15,989 --> 00:52:17,104 I'm not sure... 676 00:52:18,160 --> 00:52:19,905 if I can do... 677 00:52:21,029 --> 00:52:22,104 anything else. 678 00:52:25,700 --> 00:52:26,945 It's no big deal. 679 00:52:28,109 --> 00:52:29,785 The sun rises every morning. 680 00:52:31,939 --> 00:52:33,655 You just give in... 681 00:52:34,379 --> 00:52:35,985 and start over. 682 00:52:36,350 --> 00:52:37,425 Look at me. 683 00:52:38,850 --> 00:52:40,894 I ate pizza last night, 684 00:52:41,489 --> 00:52:42,965 but today I swim. 685 00:52:43,589 --> 00:52:44,664 Very hard. 686 00:52:47,759 --> 00:52:50,104 Will you help me again? 687 00:52:53,299 --> 00:52:55,204 Everyone needs a helping hand. 688 00:52:55,399 --> 00:52:57,575 Why do I always end up with people like you? 689 00:53:04,009 --> 00:53:05,615 I'll give you a ride. I drove here. 690 00:53:07,180 --> 00:53:09,325 You really sobered up? 691 00:53:10,080 --> 00:53:11,655 It's fine. I can manage. 692 00:53:11,850 --> 00:53:14,195 See you back at headquarters, Boss. 693 00:53:39,339 --> 00:53:40,985 - Oh, dear. - Sold out? 694 00:53:41,180 --> 00:53:43,649 - What a pity. - That's unbelievable. 695 00:53:43,649 --> 00:53:45,379 - What now? - It's a wasted trip. 696 00:53:45,379 --> 00:53:46,649 - Darn. - Sorry. 697 00:53:46,649 --> 00:53:47,750 - Let's go. - Okay. 698 00:53:47,750 --> 00:53:49,750 - Some other time. - Yes. 699 00:53:49,750 --> 00:53:51,794 (Sold Out. No seats.) 700 00:53:53,020 --> 00:53:54,095 Everyone's here. 701 00:53:56,930 --> 00:53:58,405 Darn it. 702 00:54:00,600 --> 00:54:01,675 Ouch. 703 00:54:04,169 --> 00:54:07,075 When will you put all this away? 704 00:54:07,339 --> 00:54:09,414 I must perform. I'm an actress. 705 00:54:11,140 --> 00:54:12,755 I was about to clean it up. 706 00:54:13,509 --> 00:54:16,584 That's why I rented out the whole theater. 707 00:54:18,020 --> 00:54:19,724 Good for you, mister. 708 00:54:19,919 --> 00:54:21,764 You've never sold out, have you? 709 00:54:21,919 --> 00:54:23,994 - Why you little... - Okay then. 710 00:54:24,120 --> 00:54:25,489 I offer my gratitude... 711 00:54:25,489 --> 00:54:27,365 to you for providing a location. 712 00:54:27,960 --> 00:54:30,064 Will you keep quiet? 713 00:54:30,259 --> 00:54:32,559 You've been getting on my nerves. 714 00:54:32,560 --> 00:54:35,474 Are you going to help us too? 715 00:54:38,500 --> 00:54:41,584 Na Byeol practically begged, so I might as well hear you out. 716 00:54:43,770 --> 00:54:45,684 Oh, really? I see. 717 00:54:45,839 --> 00:54:49,124 Let's cut the chatter and get down to business. 718 00:54:50,710 --> 00:54:52,854 Min Young Min, aged 28, 719 00:54:52,950 --> 00:54:54,950 moved to Seoul alone from Chungcheong Province, 720 00:54:54,950 --> 00:54:56,719 and tells everyone that... 721 00:54:56,719 --> 00:54:58,664 he's a true example of a rags-to-riches story. 722 00:54:58,759 --> 00:55:01,934 But he's actually the worst kind of scammer there ever is. 723 00:55:02,430 --> 00:55:04,974 He's known as Apgujeong's King of Stocks. 724 00:55:05,060 --> 00:55:06,930 His social media and streaming account... 725 00:55:06,930 --> 00:55:10,330 are parades of hotel suites, pool parties, supercars, 726 00:55:10,330 --> 00:55:11,939 and expensive watches. Why? 727 00:55:11,939 --> 00:55:14,785 To gather followers who aspire to be young and rich. 728 00:55:15,870 --> 00:55:17,985 I know someone just like that. 729 00:55:18,140 --> 00:55:19,910 He went out of his mind, 730 00:55:19,910 --> 00:55:23,285 lost all he had, and still praised the guy. 731 00:55:23,310 --> 00:55:25,095 That's an illness. A disease. 732 00:55:25,719 --> 00:55:26,925 How much did he lose? 733 00:55:27,919 --> 00:55:28,994 Two million dollars. 734 00:55:31,259 --> 00:55:32,259 (Min Young Min) 735 00:55:32,259 --> 00:55:34,635 Focus, focus. Please focus. 736 00:55:35,529 --> 00:55:37,629 So this guy gives talks... 737 00:55:37,629 --> 00:55:39,930 and speeches to college students, 738 00:55:39,930 --> 00:55:41,629 offers a huge interest for a few months, 739 00:55:41,629 --> 00:55:42,799 then stops. 740 00:55:42,799 --> 00:55:44,939 He offers a pay-to-view streaming service on stocks, 741 00:55:44,939 --> 00:55:48,184 the cheapest costing 900 dollars a month, the dearest three grand. 742 00:55:49,210 --> 00:55:50,514 Three grand. 743 00:55:50,569 --> 00:55:52,910 But when an investment fails, 744 00:55:52,910 --> 00:55:54,580 he blames the timing and shrugs it off, 745 00:55:54,580 --> 00:55:56,480 takes a commission and invests that, 746 00:55:56,480 --> 00:55:58,949 and takes funds and invests that elsewhere. 747 00:55:58,950 --> 00:56:01,719 He left so many victims in his wake. 748 00:56:01,719 --> 00:56:03,764 There's no point in pointing the finger. Why? 749 00:56:04,020 --> 00:56:06,794 His followers are huge cyberspace bullies. 750 00:56:07,660 --> 00:56:08,934 On offline, 751 00:56:09,830 --> 00:56:11,330 we experienced what he does. 752 00:56:11,330 --> 00:56:14,275 He sends his bodyguards to beat up and threaten civilians. 753 00:56:14,330 --> 00:56:17,644 That's how Na Byeol got hurt and ended up at the police station. 754 00:56:18,239 --> 00:56:19,314 Yes. 755 00:56:19,799 --> 00:56:22,184 I think he colludes with cops too. 756 00:56:22,569 --> 00:56:25,385 I said they beat me up first, but he wouldn't listen. 757 00:56:26,009 --> 00:56:28,255 He has a huge-scale operation. 758 00:56:28,580 --> 00:56:30,255 I bet he has a backer. 759 00:56:30,810 --> 00:56:33,854 If he got to the police, he has money and connections. 760 00:56:34,350 --> 00:56:37,049 Are you sure he started with nothing? 761 00:56:37,049 --> 00:56:41,129 My gosh. Now you're taking notice in me? 762 00:56:41,129 --> 00:56:43,535 You're all experts. Do your own research. 763 00:56:49,600 --> 00:56:50,905 Did I go too far? 764 00:56:53,069 --> 00:56:56,144 His parents still farm in the countryside. 765 00:56:57,169 --> 00:57:00,285 If we want to bait a guy like him, money won't work. 766 00:57:00,739 --> 00:57:03,525 He thinks he knows best how to make money. 767 00:57:04,379 --> 00:57:06,020 Being such a show-off... 768 00:57:06,020 --> 00:57:08,994 means he lacks something. He has a complex. 769 00:57:09,919 --> 00:57:11,595 We must use something more fundamental. 770 00:57:12,089 --> 00:57:14,135 That one thing you can't overcome, 771 00:57:14,859 --> 00:57:17,005 however much money you have. 772 00:57:23,830 --> 00:57:25,275 Let's print out an invitation. 53667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.