All language subtitles for Embrace (portugees)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,400 --> 00:01:08,680 Taryn Brumfitt, de 35 anos, está a agitar a Internet 2 00:01:08,760 --> 00:01:11,440 com a sua série de fotografias pós-parto. 3 00:01:11,520 --> 00:01:12,600 Aprendeu a amar o corpo 4 00:01:12,680 --> 00:01:14,920 e está empenhada em ajudar outras a fazerem-no. 5 00:01:15,000 --> 00:01:19,080 Ela suporta tudo para encorajar as mulheres a gostarem do seu corpo. 6 00:01:19,160 --> 00:01:21,760 Taryn publicou as fotografias como parte da campanha 7 00:01:21,840 --> 00:01:24,200 para enfrentar as imagens negativas do corpo. 8 00:01:24,280 --> 00:01:26,800 Ela diz que depois do nascimento do terceiro filho, 9 00:01:26,880 --> 00:01:30,840 ficou obcecada com a ideia de voltar a ter o corpo que tinha antes da gravidez. 10 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 Era um domingo vulgar, 11 00:01:33,120 --> 00:01:34,960 eu estava com algumas amigas 12 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 e estávamos a falar do nosso corpo. 13 00:01:36,800 --> 00:01:38,760 E elas diziam que se debatiam 14 00:01:38,840 --> 00:01:41,280 com o corpo em mudança, com o envelhecimento físico. 15 00:01:41,360 --> 00:01:42,400 MOV. IMAGEM CORPORAL 16 00:01:42,480 --> 00:01:45,680 Quando ia para casa, pensei: "O que posso fazer para as ajudar?" 17 00:01:45,760 --> 00:01:47,320 Assim, mais tarde, nessa noite, 18 00:01:47,400 --> 00:01:50,400 publiquei uma fotografia do antes e do depois no Facebook. 19 00:01:50,480 --> 00:01:52,240 ANTES DEPOIS 20 00:01:52,320 --> 00:01:56,600 As fotografias tradicionais do antes e do depois têm uma mulher antes. 21 00:01:56,680 --> 00:01:59,920 Ela é mais pesada no antes, não está muito feliz 22 00:02:00,000 --> 00:02:03,400 e depois perde peso e aparece milagrosamente feliz. 23 00:02:03,480 --> 00:02:05,680 Portanto, eu troquei o meu antes e depois. 24 00:02:05,760 --> 00:02:08,920 Sê leal para com o teu corpo, ama o teu corpo, é o único que tens. 25 00:02:09,000 --> 00:02:12,440 Soube logo que publiquei que teria reações 26 00:02:12,520 --> 00:02:15,760 porque os computadores e os telefones lá de casa 27 00:02:15,840 --> 00:02:17,440 não paravam de dar sinal. 28 00:02:17,520 --> 00:02:18,520 Que raio? 29 00:02:18,600 --> 00:02:20,640 O meu marido, Matt, estava na sala de estar 30 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 e gritou: "Que se passa?" 31 00:02:22,200 --> 00:02:25,280 E eu: "Nada. Não se passa nada." 32 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 965 "GOSTO". 33 00:02:28,920 --> 00:02:31,880 Sim, a seguir, a Taryn gritou: "Está a tornar-se viral!" 34 00:02:31,960 --> 00:02:34,640 E eu: "O que queres dizer com isso?" 35 00:02:34,720 --> 00:02:36,680 Corri para o escritório, vi a fotografia 36 00:02:36,760 --> 00:02:38,480 e indaguei: "O que fizeste com ela?" 37 00:02:38,560 --> 00:02:41,240 Ela disse: "Publiquei no Facebook e tornou-se viral." 38 00:02:41,320 --> 00:02:44,320 Eu: "Que queres dizer com está no Facebook e tornou-se viral?" 39 00:02:44,400 --> 00:02:46,640 Milhares de pessoas 40 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 puseram "gosto", partilharam e comentaram. 41 00:02:48,800 --> 00:02:51,920 E eu: "Estás a falar a sério? Publicaste..." 42 00:02:52,000 --> 00:02:56,480 É que, essencialmente, era a Taryn em pelo. 43 00:02:56,560 --> 00:02:59,120 Em pelo com bom gosto, mas nua na mesma. 44 00:03:00,200 --> 00:03:03,200 A fotografia do antes e do depois espalhou-se por todo o lado. 45 00:03:03,280 --> 00:03:05,240 Foi título de jornais em Paris, 46 00:03:05,320 --> 00:03:08,360 em Londres, no Líbano, no Canadá, 47 00:03:08,440 --> 00:03:11,680 nos Estados Unidos, na Coreia... em todo o lado. 48 00:03:12,680 --> 00:03:14,520 As pessoas ficaram sideradas ao pensar 49 00:03:14,600 --> 00:03:16,960 que uma mulher pudesse gostar do corpo depois. 50 00:03:17,040 --> 00:03:19,520 ESTAMOS PRONTOS PARA O REAL? 51 00:03:19,600 --> 00:03:24,920 Quer dizer, para mim, viver uma vida normal com os meus três filhos, 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,920 trabalhar como fotógrafa 53 00:03:27,000 --> 00:03:30,560 e ter uma equipa de filmagens russa a passar dois dias comigo? 54 00:03:30,640 --> 00:03:31,760 Bom, é esquisito. 55 00:03:31,840 --> 00:03:33,800 Olá. Chamo-me Taryn Brumfitt. 56 00:03:38,600 --> 00:03:42,760 Para o mundo exterior, parecia que estava num turbilhão de média. 57 00:03:44,240 --> 00:03:46,240 Ficou chocada com a reação que obteve 58 00:03:46,320 --> 00:03:48,320 quando publicou aquele antes e depois? 59 00:03:48,400 --> 00:03:49,520 Fiquei! 60 00:03:49,600 --> 00:03:53,360 Mas o que ninguém viu foi o que estava a acontecer à porta fechada 61 00:03:53,440 --> 00:03:56,880 e que era eu estar a ver e-mails até às duas ou três da manhã, 62 00:03:56,960 --> 00:04:00,440 a tentar ler milhares de e-mails 63 00:04:00,520 --> 00:04:03,560 que recebia de mulheres e de homens também. 64 00:04:03,640 --> 00:04:05,520 E as histórias deles eram, 65 00:04:05,600 --> 00:04:07,840 credo, as histórias eram desoladoras. 66 00:04:08,840 --> 00:04:12,000 "Tenho uma filha de quatro anos e nunca nadei com ela 67 00:04:12,080 --> 00:04:14,520 porque não quero usar fato de banho." 68 00:04:16,080 --> 00:04:18,840 "Não tenho intimidade com o meu marido há três anos 69 00:04:18,920 --> 00:04:21,080 porque acho que sou repugnante. 70 00:04:21,160 --> 00:04:22,840 Ele diz que me ama, 71 00:04:22,920 --> 00:04:25,760 mas não consigo estar nua diante dele." 72 00:04:27,000 --> 00:04:30,640 "Fui vítima de abuso sexual quando era criança e nunca contei a ninguém. 73 00:04:30,720 --> 00:04:34,680 Comi como forma de aliviar a dor, mas agora estou gorda. 74 00:04:34,760 --> 00:04:37,520 E ninguém sabe a minha história, toda a gente me julga 75 00:04:37,600 --> 00:04:40,360 como se eu fosse uma porca preguiçosa e não sou. 76 00:04:40,440 --> 00:04:42,720 Estou só a tentar sobreviver." 77 00:04:46,520 --> 00:04:49,120 Muitas pessoas perguntam-me: 78 00:04:49,200 --> 00:04:52,880 "Como aprendeu a gostar do seu corpo e o que fez?" 79 00:04:52,960 --> 00:04:55,640 E acho que, para mim, não foi assim. 80 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 Nem sempre gostei do meu corpo. 81 00:04:58,160 --> 00:05:00,520 Cresci como a maioria das mulheres, 82 00:05:00,600 --> 00:05:03,480 a fazer dieta, a perder peso, a engordar, 83 00:05:03,560 --> 00:05:05,720 a pensar: "Quem me dera não ter celulite", 84 00:05:05,800 --> 00:05:08,560 ou "quem dera ser mais pequena aqui", fosse o que fosse, 85 00:05:08,640 --> 00:05:13,720 mas sempre tive uma imagem corporal razoavelmente saudável. 86 00:05:13,800 --> 00:05:18,520 Mas depois de ter tido o primeiro filho, tudo mudou para mim. 87 00:05:18,600 --> 00:05:21,200 Estar grávida foi do melhor que há. 88 00:05:21,280 --> 00:05:25,760 Adorei fazer crescer um bebé, adorei tudo. 89 00:05:25,840 --> 00:05:27,320 - Vinte para as três. - É rapaz. 90 00:05:27,400 --> 00:05:29,040 Adorável! Ele... 91 00:05:38,600 --> 00:05:41,440 Lembro-me de tomar um duche umas horas depois 92 00:05:41,520 --> 00:05:45,360 e a barriga que tinha aprendido a amar durante aquele tempo... 93 00:05:45,440 --> 00:05:49,360 Olhei para baixo. E pensei: "O que é que aconteceu aqui?" 94 00:05:49,440 --> 00:05:53,240 Era uma massa informe horrível. 95 00:05:53,320 --> 00:05:55,960 CORRA - NÃO FUJA DE "A BOLHA" 96 00:05:57,920 --> 00:06:01,840 ASSUSTA COME-NOS VIVOS! 97 00:06:01,920 --> 00:06:03,560 Pois, inicialmente, quando vi, 98 00:06:03,640 --> 00:06:06,560 pensei: "Taryn, acabas de dar à luz. 99 00:06:06,640 --> 00:06:10,040 Não te preocupes com isso por agora, vai melhorar." 100 00:06:10,120 --> 00:06:11,520 Esperei que melhorasse, 101 00:06:11,600 --> 00:06:14,360 mas lembro-me de que, por volta do mês e meio do Oliver, 102 00:06:14,440 --> 00:06:18,320 pensei: "Pronto, está na altura de recuperar o corpo." 103 00:06:19,400 --> 00:06:22,600 Pois, saltei para o campo e joguei arduamente, 104 00:06:22,680 --> 00:06:26,120 e em dada altura fiz uma interceção 105 00:06:26,200 --> 00:06:29,440 e senti uma coisa quente a escorrer-me pelas pernas. 106 00:06:30,440 --> 00:06:33,920 Disse: "Meu Deus", e fiz chichi pelas pernas abaixo. 107 00:06:34,000 --> 00:06:36,360 Foi devastador. 108 00:06:39,920 --> 00:06:41,400 Nos três anos seguintes, 109 00:06:41,480 --> 00:06:44,480 tive mais dois belos e saudáveis filhos, 110 00:06:44,560 --> 00:06:48,240 mas no que se refere ao meu corpo, as coisas iam de mal a pior. 111 00:06:52,440 --> 00:06:54,840 Tinha mamilos do tamanho de pratos, 112 00:06:54,920 --> 00:06:57,600 em momentos íntimos, saía leite dos meus seios 113 00:06:57,680 --> 00:07:00,760 e houve uma altura em que evacuei diante do Matt 114 00:07:00,840 --> 00:07:03,320 porque o meu pavimento pélvico estava fechado. 115 00:07:03,400 --> 00:07:05,640 Acabei por odiar o meu corpo. 116 00:07:09,520 --> 00:07:11,320 Parecia que tinha o corpo estragado. 117 00:07:12,480 --> 00:07:16,240 Fazer uma operação era uma escolha óbvia como solução rápida 118 00:07:16,320 --> 00:07:21,160 e marcámos a cirurgia, e tudo o que eu tinha passado, 119 00:07:21,240 --> 00:07:23,720 o ódio, a repugnância pelo meu corpo, 120 00:07:23,800 --> 00:07:26,280 ia ser reparado. Era tão empolgante. 121 00:07:27,280 --> 00:07:31,360 E depois, estava a ver Mikayla a brincar 122 00:07:31,440 --> 00:07:34,000 e tive um momento: 123 00:07:34,080 --> 00:07:35,800 "Como é que vou fazer a operação?" 124 00:07:35,880 --> 00:07:38,520 Que mensagem transmite isso à Mikayla? 125 00:07:38,600 --> 00:07:40,160 O que fará isso por ela? 126 00:07:40,240 --> 00:07:44,040 - Mikayla! Olá. Olha o passarinho! - Olha o passarinho! 127 00:07:45,040 --> 00:07:49,480 E queria que ela aceitasse e gostasse do corpo dela como era 128 00:07:49,560 --> 00:07:52,520 e fiquei destroçada, enquanto mãe, ao pensar 129 00:07:52,600 --> 00:07:55,560 que a minha opção de mudar o corpo 130 00:07:55,640 --> 00:07:59,040 podia fazer com que a Mikayla quisesse também mudar o dela. 131 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 Olhei para ela e pensei: 132 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 "És perfeita, tenhas o aspeto que tiveres." 133 00:08:03,800 --> 00:08:07,280 Por isso, não consegui fazer a operação. Não era capaz. 134 00:08:07,360 --> 00:08:10,920 Queria fazer a escolha por ela, 135 00:08:11,000 --> 00:08:13,320 mas continuava a ter um corpo que detestava. 136 00:08:13,400 --> 00:08:16,480 Desde esse momento, bati no fundo. 137 00:08:16,560 --> 00:08:20,840 Estou presa a este corpo horrendo até ao fim da minha vida. 138 00:08:25,280 --> 00:08:28,040 Tinha uma amiga que era personal trainer 139 00:08:28,120 --> 00:08:29,720 e disse-lhe um dia: 140 00:08:29,800 --> 00:08:32,880 "Não consigo tirar isto da cabeça. 141 00:08:32,960 --> 00:08:36,080 Qual é a sensação de ter um corpo perfeito? 142 00:08:36,160 --> 00:08:38,760 Mudar-me-ia? Far-me-ia feliz?" 143 00:08:38,840 --> 00:08:43,720 E ela disse: "Porque não treinas e entras num concurso de bodybuilding? 144 00:08:43,800 --> 00:08:45,840 Eu: "Estás a brincar comigo?" 145 00:08:45,920 --> 00:08:50,160 E quando dei por mim, estava todos os dias no ginásio às 5h00 da manhã, 146 00:08:50,240 --> 00:08:51,560 a treinar sem parar. 147 00:08:52,240 --> 00:08:55,880 E mudei completamente a minha dieta e a forma como vivia. 148 00:08:56,680 --> 00:08:58,480 Houve muito sacrifício pessoal, 149 00:08:58,560 --> 00:09:03,000 mas o Matt e os miúdos também se sacrificaram muito. 150 00:09:03,080 --> 00:09:07,480 Durante 15 longas semanas, tive cuidado com o que comia e treinei arduamente 151 00:09:07,560 --> 00:09:10,600 e sabem que mais? Consegui. 152 00:09:10,680 --> 00:09:12,320 ... para Taryn Brumfitt. 153 00:09:14,560 --> 00:09:20,120 Ali no palco, esperava sentir que tinha chegado 154 00:09:20,200 --> 00:09:23,680 ao patamar onde tinha querido estar toda a vida. 155 00:09:23,760 --> 00:09:25,640 Tinha um corpo perfeito para biquíni. 156 00:09:25,720 --> 00:09:30,240 É o que muitas mulheres pensam e o que as motiva. 157 00:09:30,320 --> 00:09:32,720 E nesse momento, só me ocorria: 158 00:09:32,800 --> 00:09:35,160 "Para ter o que tenho agora, 159 00:09:35,240 --> 00:09:38,000 foram precisos demasiados sacrifícios, demasiado tempo, 160 00:09:38,080 --> 00:09:42,200 demasiada energia, obsessão e não vale a pena." 161 00:09:42,280 --> 00:09:44,240 Senhoras e senhores... 162 00:09:44,320 --> 00:09:49,200 Lembro-me de estar nos bastidores a ouvir as conversas 163 00:09:49,280 --> 00:09:51,720 das outras mulheres. 164 00:09:51,800 --> 00:09:55,920 "Quem me dera ter mais isto." "Quem me dera ter menos aquilo." 165 00:09:56,000 --> 00:09:58,960 "Esta parte não é ótima." Foi um choque. 166 00:09:59,040 --> 00:10:02,360 Pensei: "Credo, vocês também pensam isto." 167 00:10:02,440 --> 00:10:04,760 ... Clássico de Adelaide. 168 00:10:04,840 --> 00:10:08,280 Ali estava eu, no meu momento de glória, 169 00:10:08,360 --> 00:10:10,400 com o corpo perfeito e não estava feliz. 170 00:10:10,480 --> 00:10:13,280 E algumas mulheres à volta também não estavam felizes. 171 00:10:13,360 --> 00:10:14,680 E isso fez-me refletir. 172 00:10:14,760 --> 00:10:18,640 "Como raio vão as outras pessoas estar felizes com o seu corpo?" 173 00:10:18,720 --> 00:10:19,960 Senhoras e senhores... 174 00:10:20,040 --> 00:10:25,000 Foi uma grande revelação para mim e um ponto de viragem na minha vida. 175 00:10:27,080 --> 00:10:31,720 Portanto, no dia seguinte, levantei-me e retomei a minha vida, 176 00:10:31,800 --> 00:10:36,720 mas com o clique da mudança na cabeça, que era: 177 00:10:36,800 --> 00:10:39,520 "Este meu corpo não é um ornamento. 178 00:10:39,600 --> 00:10:42,600 É um veículo, por isso, tenho de o abastecer bem 179 00:10:42,680 --> 00:10:45,400 e quero mexê-lo e estar saudável, 180 00:10:45,480 --> 00:10:48,000 mas quero fazê-lo à minha maneira." 181 00:10:49,400 --> 00:10:53,000 Portanto, correr colina acima e chegar ao topo era bom 182 00:10:53,080 --> 00:10:56,560 por causa das endorfinas e de ser ótimo estar junto da natureza, 183 00:10:56,640 --> 00:11:00,440 e não tanto devido ao número de calorias que queimei 184 00:11:00,520 --> 00:11:03,040 e a comida tornou-se outra vez um prazer. 185 00:11:03,120 --> 00:11:05,080 Eu adoro comida e adoro boa comida. 186 00:11:05,800 --> 00:11:08,480 Foi realmente um alívio. Foi realmente libertador. 187 00:11:08,560 --> 00:11:12,160 De facto, a melhor época da minha vida foi depois do concurso, 188 00:11:12,240 --> 00:11:15,440 ser apenas eu, mover-me, ser feliz e estar equilibrada. 189 00:11:17,800 --> 00:11:20,800 ESTA MULHER QUER MUDAR A FORMA COMO VEMOS O NOSSO CORPO 190 00:11:20,880 --> 00:11:22,920 Nesta fase, a fotografia antes e depois 191 00:11:23,000 --> 00:11:24,920 fora vista por mais de cem milhões de pessoas. 192 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 ISTO É BOM PARA TODOS 193 00:11:26,400 --> 00:11:28,320 A resposta foi avassaladora 194 00:11:28,400 --> 00:11:32,480 e tornou-se claro para mim que este assunto era muito mais importante 195 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 do que eu tinha imaginado. 196 00:11:34,040 --> 00:11:36,320 ODEIO O MEU CORPO 197 00:11:36,400 --> 00:11:39,720 Pode descrever-me o seu corpo em algumas palavras? 198 00:11:43,160 --> 00:11:44,920 Não é perfeito. 199 00:11:45,000 --> 00:11:46,040 Flácido? 200 00:11:46,120 --> 00:11:48,080 Atarracado. 201 00:11:48,160 --> 00:11:49,320 Muito na média. 202 00:11:49,400 --> 00:11:50,680 Pequeno. 203 00:11:50,760 --> 00:11:53,120 Não gosto das minhas ancas. Acho que são largas. 204 00:11:53,200 --> 00:11:54,840 Não é bom de ver. 205 00:11:54,920 --> 00:11:59,320 Não gosto deste corpo neste momento, sinceramente. 206 00:11:59,400 --> 00:12:02,200 Quem me dera poder cortar alguma coisa. 207 00:12:02,280 --> 00:12:06,520 Odeio-o. Sinto-me repugnante. 208 00:12:06,600 --> 00:12:07,880 Repugnante. 209 00:12:07,960 --> 00:12:09,680 Sinto-me repugnante. 210 00:12:14,640 --> 00:12:18,920 Era desolador e uma história tão familiar. 211 00:12:21,160 --> 00:12:25,320 Apesar de eu saber o que resultara comigo e como fiquei em paz com o meu corpo, 212 00:12:25,400 --> 00:12:27,960 não tenho respostas para toda a gente. 213 00:12:30,600 --> 00:12:33,920 Não só pessoas que se debatem me contactaram, 214 00:12:35,080 --> 00:12:39,000 mas também pessoas inesperadas e realmente fascinantes. 215 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Por isso, vou para o mundo 216 00:12:41,920 --> 00:12:45,000 conhecer algumas delas numa viagem de nove semanas. 217 00:12:47,440 --> 00:12:48,880 Tem cuidado. 218 00:12:50,480 --> 00:12:54,120 Sinto-me impelida a tentar compreender porque é que tanta gente 219 00:12:54,200 --> 00:12:57,280 detesta o seu corpo e o que pode ser feito para mudar isso. 220 00:12:58,440 --> 00:13:00,320 Primeira paragem, Sydney. 221 00:13:02,760 --> 00:13:04,560 Vim ter com Mia Freedman. 222 00:13:04,640 --> 00:13:08,080 Ela era a mais jovem editora da revista Cosmopolitan 223 00:13:08,160 --> 00:13:10,920 e há anos que tem tratado o tema da imagem corporal. 224 00:13:11,000 --> 00:13:12,880 Sempre fui obcecada por revistas. 225 00:13:12,960 --> 00:13:14,440 COFUNDADORA REDE MAMAMIA 226 00:13:14,520 --> 00:13:16,920 Adorava-as porque nas décadas de 1970 e 1980 227 00:13:17,000 --> 00:13:19,440 era o único tipo de meio de comunicação feminino 228 00:13:19,520 --> 00:13:23,240 e era o único sítio onde se podia ler sobre assuntos das mulheres 229 00:13:23,320 --> 00:13:27,560 e ver fotografias de mulheres, além das revistas para homens, acho eu. 230 00:13:27,640 --> 00:13:30,360 Sabia o que era chegar ao fim de uma revista 231 00:13:30,440 --> 00:13:33,040 de que gostava e sentir que eu não era suficiente. 232 00:13:33,120 --> 00:13:35,480 Não era suficientemente alta, nem magra, 233 00:13:35,560 --> 00:13:39,120 não era suficientemente loira, não era... Nada era suficiente. 234 00:13:39,200 --> 00:13:41,320 Eu não era suficiente. 235 00:13:41,400 --> 00:13:44,160 E quando eu própria me tornei editora, 236 00:13:44,240 --> 00:13:46,320 queria mesmo fazer algumas alterações. 237 00:13:46,400 --> 00:13:48,520 Primeiro deixei de publicar dietas. 238 00:13:48,600 --> 00:13:50,480 Depois, comecei a usar modelos 239 00:13:50,560 --> 00:13:53,240 de diferentes formas, tamanhos e cor de pele. 240 00:13:54,320 --> 00:13:57,200 A primeira coisa que fiz foi uma sessão de moda de lingerie 241 00:13:57,280 --> 00:14:01,360 com uma modelo que era tamanho 48. 242 00:14:01,440 --> 00:14:03,840 Na altura, as revistas femininas faziam talvez uma 243 00:14:03,920 --> 00:14:07,800 simbólica sessão anual com uma modelo grande 244 00:14:07,880 --> 00:14:10,920 e normalmente era uma rapariga vestida com casacos largos. 245 00:14:11,080 --> 00:14:13,080 E eu era editora da Cosmo. 246 00:14:13,160 --> 00:14:14,800 Queria vesti-la ao estilo Cosmo. 247 00:14:14,880 --> 00:14:16,840 Queria que ela ficasse sensual 248 00:14:16,920 --> 00:14:19,200 como a rapariga da capa estaria vestida, 249 00:14:19,280 --> 00:14:21,240 como uma rapariga tamanho 40 vestia. 250 00:14:21,320 --> 00:14:23,040 A editora de moda ficou horrorizada 251 00:14:23,120 --> 00:14:25,880 e vinha ter comigo a dizer: "Não arranjo roupa." 252 00:14:25,960 --> 00:14:29,160 Eu: "Não fabricam roupa para tamanho 48? Acho que fabricam." 253 00:14:29,240 --> 00:14:31,080 E ela disse: "Sim, fabricam, 254 00:14:31,160 --> 00:14:34,320 mas os estilistas não querem que as suas marcas 255 00:14:34,400 --> 00:14:36,800 estejam associadas a ninguém que vista mais de 40." 256 00:14:36,880 --> 00:14:39,360 Fiquei muito chocada com a hipocrisia daquilo, 257 00:14:39,440 --> 00:14:42,280 que não se importassem de lucrar com todos os tamanhos, 258 00:14:42,360 --> 00:14:44,440 até ao tamanho 54 ou maior, 259 00:14:44,520 --> 00:14:47,400 mas não queriam que se soubesse que era o segredo sujo deles. 260 00:14:47,480 --> 00:14:50,360 Por isso, disse: "Bom, arranje alguém que nos mande roupa." 261 00:14:50,440 --> 00:14:51,800 E ela acabou por conseguir 262 00:14:51,880 --> 00:14:54,640 e o fotógrafo não quis o nome dele na sessão, 263 00:14:54,720 --> 00:14:56,720 a maquilhadora não quis o nome na sessão. 264 00:14:56,800 --> 00:14:58,880 Foi uma batalha e continuou a ser 265 00:14:58,960 --> 00:15:02,000 nos sete anos seguintes, enquanto fui editora da revista. 266 00:15:02,080 --> 00:15:03,080 CURVAS MODERNAS 267 00:15:03,160 --> 00:15:05,560 Portanto, Mia, porque foi tão importante 268 00:15:05,640 --> 00:15:07,560 levar a diversidade corporal à revista? 269 00:15:07,640 --> 00:15:10,760 Se olharmos para as revistas femininas 270 00:15:10,840 --> 00:15:13,880 nos últimos 30, 40, 50 anos, podíamos ser perdoadas por pensar 271 00:15:13,960 --> 00:15:16,840 que só existe um tipo de mulher em todo o mundo 272 00:15:16,920 --> 00:15:20,840 e que ela tem 1,80 m de altura, anda na casa dos 17 anos, 273 00:15:20,920 --> 00:15:24,560 normalmente é loira, com olhos azuis, pele com ar de plástico 274 00:15:24,640 --> 00:15:26,240 e, de facto, é extraterrestre, 275 00:15:26,320 --> 00:15:28,360 porque foi criada em computador. 276 00:15:30,280 --> 00:15:33,600 E as mulheres, consciente e inconscientemente, fazem comparações. 277 00:15:33,680 --> 00:15:36,120 E se estamos sempre a comparar-nos 278 00:15:36,200 --> 00:15:38,560 com uma coisa que não existe realmente, 279 00:15:39,560 --> 00:15:41,600 como podemos sentir-nos bem ao espelho 280 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 ou quando olhamos para nós? 281 00:16:09,280 --> 00:16:12,240 E é preciso ser sempre sensual e magra. 282 00:16:12,320 --> 00:16:14,000 Na gravidez, temos de ser sensuais. 283 00:16:14,080 --> 00:16:16,000 Só podemos ter uma barriguinha. 284 00:16:16,080 --> 00:16:18,840 Quando se dá à luz, é preciso ser uma mãe apetecível. 285 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 O MEU CORPO VOLTOU 286 00:16:20,000 --> 00:16:21,320 ... é preciso ser pantera, 287 00:16:21,400 --> 00:16:24,280 é preciso ser sensual em todas as idades e etapas. 288 00:16:24,360 --> 00:16:28,520 E esse é um fardo e uma indiciação chocantes 289 00:16:28,600 --> 00:16:31,840 de como a nossa cultura desvaloriza as mulheres só pelo aspeto. 290 00:16:34,400 --> 00:16:37,280 Habituámo-nos tanto a ver só um tipo de corpo. 291 00:16:37,360 --> 00:16:40,160 Está por todo o lado. À nossa volta. 292 00:16:40,240 --> 00:16:44,360 Nos autocarros, nos cartazes, nas capas de revistas. 293 00:16:44,440 --> 00:16:47,600 Porém, acontece que mesmo a rapariga da capa 294 00:16:47,680 --> 00:16:49,880 não tem o aspeto com que aparece na revista. 295 00:16:51,680 --> 00:16:55,680 Não admira que tantas mulheres estejam insatisfeitas com o corpo. 296 00:16:55,760 --> 00:16:58,760 Talvez tenhamos esquecido como é um corpo médio. 297 00:17:01,720 --> 00:17:03,240 AUSTRALIANA MÉDIA: 161,8 CM 298 00:17:03,320 --> 00:17:04,600 PESO: 71,1 KG TAMANHO: 44 299 00:17:04,680 --> 00:17:07,280 STEFANIA ALTURA: 173 CM 300 00:17:07,360 --> 00:17:11,120 PESO: 70 KG TAMANHO: 44 301 00:17:13,520 --> 00:17:17,920 70 % DAS RAPARIGAS ESTÃO INSATISFEITAS COM O CORPO 302 00:17:18,000 --> 00:17:20,920 Demorei muito tempo a conseguir ser modelo. 303 00:17:21,000 --> 00:17:25,600 O meu tamanho foi responsável porque era considerada demasiado grande. 304 00:17:25,680 --> 00:17:27,800 Vestia tamanho 42. 305 00:17:27,880 --> 00:17:29,520 Neste momento visto tamanho 44, 306 00:17:29,600 --> 00:17:32,840 e várias agências me rejeitaram... 307 00:17:32,920 --> 00:17:33,920 MODELO, AUSTRÁLIA 308 00:17:34,000 --> 00:17:36,760 ... e foi-me dito que seria modelo de tamanho grande. 309 00:17:36,840 --> 00:17:40,800 Aquilo a que chamavam modelo de tamanho grande era ridicularizado por estilistas 310 00:17:40,880 --> 00:17:45,320 e por modelos de tamanhos médios por ser mais curvilínea, 311 00:17:45,400 --> 00:17:47,960 e éramos muito vistas como inferiores, 312 00:17:48,040 --> 00:17:50,200 quase usadas como truque. 313 00:17:51,840 --> 00:17:54,640 45 % DAS MULHERES NA GAMA SAUDÁVEL DE PESO 314 00:17:54,720 --> 00:17:56,640 PENSAM QUE TÊM PESO A MAIS 315 00:17:56,720 --> 00:17:58,960 As pessoas fora do meio das modelos 316 00:17:59,040 --> 00:18:01,920 que veem as modelos como eu, com tamanhos maiores de roupa, 317 00:18:02,000 --> 00:18:05,800 tidas como "tamanho grande", enviam uma mensagem distorcida da imagem corporal 318 00:18:05,880 --> 00:18:08,360 porque quando uma jovem olhar para aquela mulher 319 00:18:08,440 --> 00:18:10,720 igual a ela ser vista como "tamanho grande", 320 00:18:10,800 --> 00:18:13,680 isso é uma mensagem que diz que ela não é magra que chegue. 321 00:18:13,760 --> 00:18:15,520 É extremamente traumatizante, 322 00:18:15,600 --> 00:18:19,120 especialmente com os manequins nas lojas, que são minúsculos. 323 00:18:19,200 --> 00:18:21,000 Muito poucas são naturalmente assim. 324 00:18:21,080 --> 00:18:23,640 Se uma mulher entra numa loja e vê a roupa 325 00:18:23,720 --> 00:18:26,480 que fica lindamente no manequim e a quiser usar, 326 00:18:26,560 --> 00:18:28,840 vai provar na sala de provas, 327 00:18:28,920 --> 00:18:32,600 e se não lhe cair bem, se não salientar a figura 328 00:18:32,680 --> 00:18:35,800 é muito traumatizante, é perturbador e frustrante. 329 00:18:35,880 --> 00:18:37,600 Pensamos que somos nós o problema. 330 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 90 % ANOREXIA, BULIMIA MULHERES 331 00:18:39,160 --> 00:18:42,320 A mulher não é o problema. É a roupa e os estilistas. 332 00:18:44,280 --> 00:18:46,080 Vi tantas mulheres lutarem com a imagem corporal. 333 00:18:46,160 --> 00:18:47,840 AUSTRALIANOS GASTAM 1 MIL/DIA EM DIETAS 334 00:18:47,920 --> 00:18:50,880 Quando se odeia o corpo, isso reflete-se em todos os aspetos. 335 00:18:50,960 --> 00:18:53,080 Reflete-se no trabalho, na educação, 336 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 na família, nas relações. 337 00:18:55,240 --> 00:18:58,640 Um pensamento que muitas raparigas têm é "odeio o meu corpo" 338 00:18:58,720 --> 00:19:00,400 e não se concentram em nada. 339 00:19:03,080 --> 00:19:06,160 MAIS DE 50 % DAS RAPARIGAS 5-12 ANOS QUER PERDER PESO 340 00:19:06,240 --> 00:19:11,720 Tive depressão e ansiedade por odiar o meu corpo. 341 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 MAGRA É MODA 342 00:19:12,880 --> 00:19:14,080 Não saía do quarto. 343 00:19:14,160 --> 00:19:17,200 Torturava-me ao ver revistas femininas. 344 00:19:17,280 --> 00:19:20,920 Queria ter um distúrbio alimentar, queria a anorexia para ser magra, 345 00:19:21,000 --> 00:19:23,880 e no mundo da moda há muita pressão 346 00:19:23,960 --> 00:19:28,360 pelos tamanhos mais pequenos, com medidas minúsculas 347 00:19:28,440 --> 00:19:30,360 e eu vi coisas loucas. 348 00:19:30,440 --> 00:19:32,400 Vi raparigas desmaiarem nos bastidores. 349 00:19:32,480 --> 00:19:37,120 Vi raparigas que comem bolas de algodão para encher o estômago. 350 00:19:37,200 --> 00:19:39,120 Viu raparigas comerem bolas de algodão? 351 00:19:39,200 --> 00:19:42,960 Bolas de algodão. Embebem em refrigerante e comem, sim. 352 00:19:43,040 --> 00:19:44,840 Viu com os seus olhos? 353 00:19:44,920 --> 00:19:48,680 Elas fazem-no e desmaiam, ficam revoltadas 354 00:19:48,760 --> 00:19:51,520 e o principal tema de conversa é a comida. 355 00:19:51,600 --> 00:19:53,000 Ficam obcecadas. 356 00:19:53,080 --> 00:19:55,280 Quando começaram a passar modelos, 357 00:19:55,360 --> 00:19:58,320 eram naturalmente magras, com 14, 15 anos, 358 00:19:58,400 --> 00:20:01,080 chegam à puberdade, começam a ter ancas 359 00:20:01,160 --> 00:20:02,760 e começam a ter curvas. 360 00:20:02,840 --> 00:20:06,600 Mas a única opção para se manterem como modelos 361 00:20:06,680 --> 00:20:10,560 é contrair um distúrbio alimentar, já que não mantêm o tamanho. 362 00:20:22,520 --> 00:20:23,920 Quando vejo modelos assim 363 00:20:24,000 --> 00:20:26,080 na passarela da Semana da Moda Australiana, 364 00:20:26,160 --> 00:20:30,000 fico mesmo revoltada porque perpetua o mito 365 00:20:30,080 --> 00:20:33,200 de que um corpo magro é o ideal 366 00:20:33,280 --> 00:20:35,640 e se as modelos têm de ter medidas tão estritas 367 00:20:35,720 --> 00:20:38,640 para se manterem naquele tamanho, é de admirar 368 00:20:38,720 --> 00:20:41,320 que tantas mulheres estejam infelizes com o seu corpo? 369 00:20:46,880 --> 00:20:50,680 Não sei, tem sido intermitente desde a escola primária. 370 00:20:50,760 --> 00:20:55,560 Não comia ao almoço e não levava comida de propósito, 371 00:20:55,640 --> 00:20:57,280 para ver quanto estaria sem comer. 372 00:20:57,360 --> 00:20:59,760 Conseguimos um dia e pensamos: "Isto é bestial. 373 00:20:59,840 --> 00:21:01,080 Agora faço dois dias." 374 00:21:01,160 --> 00:21:04,080 E não sei, é mais ou menos... 375 00:21:04,160 --> 00:21:06,280 De certa forma, dá-nos força, 376 00:21:06,360 --> 00:21:08,920 e pensamos: "Consegui alguma coisa." 377 00:21:09,000 --> 00:21:11,240 Acho que ficamos mais duras para connosco. 378 00:21:13,360 --> 00:21:16,720 Não sei, introduz-se exercício esgotante 379 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 e torna-se cada vez mais difícil. 380 00:21:25,560 --> 00:21:29,720 O meu irmão, ao falar com amigos sobre miúdas que viram numa festa, 381 00:21:29,800 --> 00:21:32,920 ia dizendo: "Aquela é uma gorda." 382 00:21:33,000 --> 00:21:35,120 Não queremos ser assim. 383 00:21:37,640 --> 00:21:40,360 Quem me dera descobrir uma coisa mágica 384 00:21:40,440 --> 00:21:43,400 que fizesse com que nunca engordássemos. 385 00:21:43,480 --> 00:21:46,800 Não tínhamos de nos preocupar com o que comíamos, 386 00:21:46,880 --> 00:21:49,120 fazíamos o que nos desse na gana e estava tudo bem. 387 00:21:50,640 --> 00:21:52,480 Não teríamos de viver assim. 388 00:21:52,560 --> 00:21:56,200 Ninguém devia ter de passar fome 389 00:21:56,280 --> 00:22:00,400 para encaixar no visual de uma revista. 390 00:22:00,480 --> 00:22:03,160 Quer dizer, não sou tão magra naturalmente 391 00:22:04,160 --> 00:22:06,520 e muitas modelos não são naturalmente magras. 392 00:22:06,600 --> 00:22:09,800 Têm de ter muito cuidado com o que fazem 393 00:22:09,880 --> 00:22:12,680 e isso leva-nos a vida, entendem? 394 00:22:12,760 --> 00:22:14,360 ESTILO DE VIDA PRO-ANA SEMPRE 395 00:22:14,440 --> 00:22:17,880 É desolador saber que há sites que defendem a anorexia, 396 00:22:17,960 --> 00:22:19,520 que encorajam cada vez mais 397 00:22:19,600 --> 00:22:23,240 jovens e mulheres a tomarem decisões que podem custar-lhes a vida. 398 00:22:23,320 --> 00:22:24,320 MAGRINSPIRAÇÃO 399 00:22:27,280 --> 00:22:31,400 O que se diria a uma jovem que sente que odeia o seu corpo 400 00:22:31,480 --> 00:22:35,680 e que quer deixar de comer e viver a vida que tem? 401 00:22:35,760 --> 00:22:37,440 O que diria a essa rapariga? 402 00:22:37,520 --> 00:22:39,720 Por favor, não pares de comer. 403 00:22:41,320 --> 00:22:45,320 Não te forces a fazer isso porque... 404 00:22:45,400 --> 00:22:48,920 ... é demasiado difícil sair e piora de dia para dia. 405 00:22:50,400 --> 00:22:51,480 MIÚDAS GIRAS NÃO COMEM 406 00:22:51,560 --> 00:22:53,400 NÃO QUERO SER LEMBRADA COMO GORDA 407 00:22:53,480 --> 00:22:54,800 SALTA O JANTAR, FICAS MAGRA 408 00:22:54,880 --> 00:22:58,800 A atual retórica sobre a obesidade contribui para isto... 409 00:22:58,880 --> 00:23:00,200 PROFESSORA, PSICOLOGIA 410 00:23:00,280 --> 00:23:02,920 ... porque se se pinta a gordura como sendo muito má 411 00:23:03,000 --> 00:23:05,840 e a magreza como sendo boa, então, ser magra é melhor 412 00:23:05,920 --> 00:23:08,080 e mais magra é do melhor que há. 413 00:23:08,160 --> 00:23:10,520 OBCECADA É O TERMO DOS PREGUIÇOSOS PARA DEDICADAS 414 00:23:10,600 --> 00:23:13,480 Coletivamente, basicamente foi-nos incutido o chavão 415 00:23:13,560 --> 00:23:14,960 de que a magreza é saúde... 416 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 BASTA TRABALHO E DIETA 417 00:23:16,120 --> 00:23:19,560 ... gordura é doença, por definição, e não é nada disso. 418 00:23:19,640 --> 00:23:23,360 Há muitas pessoas magras e pouco saudáveis em muitos aspetos. 419 00:23:23,440 --> 00:23:27,440 Comem mal, têm tensão arterial alta, seja o que for, 420 00:23:27,520 --> 00:23:30,720 e há pessoas gordas que são muito saudáveis. 421 00:23:31,720 --> 00:23:34,560 A razão para a ideia de ter um corpo magro 422 00:23:34,640 --> 00:23:37,640 e de a imagem se ter tornado tão importante, 423 00:23:37,720 --> 00:23:40,560 é atribuída essencialmente à globalização dos média. 424 00:23:42,120 --> 00:23:43,440 Até num local como as Fiji, 425 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 que tradicionalmente valorizava um corpo maior e mais gordo, 426 00:23:46,440 --> 00:23:49,240 presumivelmente como sinal de riqueza e saúde, 427 00:23:49,320 --> 00:23:51,640 pouco depois da introdução da televisão, 428 00:23:51,720 --> 00:23:54,400 as mulheres mais jovens começaram a querer ser magras 429 00:23:54,480 --> 00:23:57,400 e pela primeira vez começou a haver distúrbios alimentares. 430 00:23:57,480 --> 00:24:00,280 Tudo isto acontece muito rapidamente. 431 00:24:02,760 --> 00:24:06,120 Pais bem-intencionados tentam elogiar os filhos, 432 00:24:06,200 --> 00:24:09,800 especialmente as raparigas, e dizem-lhes que são bonitos 433 00:24:09,880 --> 00:24:11,840 e provavelmente não é boa ideia 434 00:24:11,920 --> 00:24:14,560 porque, mais uma vez, o foco está na aparência. 435 00:24:14,640 --> 00:24:17,240 Não importa se é positivo ou negativo. 436 00:24:17,320 --> 00:24:19,680 Diz que a aparência é muito importante. 437 00:24:19,760 --> 00:24:23,120 Portanto, seria útil, especialmente no que se refere às raparigas, 438 00:24:23,200 --> 00:24:26,560 se os pais pudessem, em consciência, 439 00:24:26,640 --> 00:24:30,520 fazer os seus elogios e comentários sobre o que as raparigas fazem, 440 00:24:30,600 --> 00:24:33,000 mais do que sobre o aspeto que têm. 441 00:24:35,840 --> 00:24:39,520 Durante anos, a sociedade disse às nossas raparigas para serem bonitas 442 00:24:39,600 --> 00:24:41,240 e às mulheres para serem bonitas, 443 00:24:41,320 --> 00:24:43,920 como se fosse a coisa importante que elas podem ser. 444 00:24:44,000 --> 00:24:44,960 PARTIDAS 445 00:24:45,040 --> 00:24:47,880 Pelo bem da minha filha e dos nossos filhos, 446 00:24:47,960 --> 00:24:50,000 isto tem de mudar. 447 00:24:58,720 --> 00:25:00,440 DE TODOS OS PROCEDIMENTOS COSMÉTICOS 448 00:25:00,520 --> 00:25:01,600 NO MUNDO 449 00:25:01,680 --> 00:25:03,440 86,3 % SÃO FEITOS EM MULHERES 450 00:25:05,680 --> 00:25:06,840 IRÃO, CAPITAL MUNDIAL 451 00:25:06,920 --> 00:25:08,120 DAS PLÁSTICAS AO NARIZ 452 00:25:08,200 --> 00:25:09,720 COM MAIS DE 200 000 NARIZES 453 00:25:09,800 --> 00:25:11,120 MODIFICADOS ANUALMENTE 454 00:25:13,320 --> 00:25:17,360 NA COREIA DO SUL UMA EM CADA CINCO MULHERES FAZ OPERAÇÕES PLÁSTICAS 455 00:25:19,240 --> 00:25:21,840 NOS EUA MAIS DE 4 MILHÕES DE TRATAMENTOS COSMÉTICOS 456 00:25:21,920 --> 00:25:24,080 SÃO EFETUADOS ANUALMENTE 457 00:25:35,920 --> 00:25:38,000 Vim aos Estados Unidos ter com umas pessoas 458 00:25:38,080 --> 00:25:40,760 e a primeira que vou encontrar é um cirurgião plástico. 459 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 CIRURGIA COSMÉTICA 460 00:25:41,920 --> 00:25:44,440 Vou perguntar-lhe o que pensa do meu corpo. 461 00:25:46,320 --> 00:25:49,200 A forma normal do seio é mais assim. 462 00:25:49,280 --> 00:25:52,160 Por outras palavras, os mamilos estão no centro do seio. 463 00:25:52,240 --> 00:25:55,120 Portanto, para dar um aspeto jovem... 464 00:25:55,200 --> 00:25:56,200 MÉDICO E DIR. CLÍNICO 465 00:25:56,280 --> 00:25:58,640 ... alguma projeção, temos de colocar um implante 466 00:25:58,720 --> 00:26:00,440 para dar o volume de que precisa 467 00:26:00,520 --> 00:26:04,160 e também um pequeno lifting do mamilo onde falamos de... 468 00:26:04,240 --> 00:26:07,400 Para elevar o mamilo para onde deve estar, 469 00:26:07,480 --> 00:26:09,320 no centro do seio, 470 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 em vez de estar na parte inferior do seio. 471 00:26:11,480 --> 00:26:16,480 Precisa de aumentar o seio e aquilo a que chamamos lifting de mamilo. 472 00:26:16,560 --> 00:26:19,600 Provavelmente, cerca de 65 % do meu trabalho é no corpo 473 00:26:19,680 --> 00:26:22,400 e o resto no rosto, 474 00:26:22,480 --> 00:26:28,440 nos olhos, no nariz, enchimento, Botox e transplante de pestanas. 475 00:26:28,520 --> 00:26:33,160 Podemos facilmente remover toda esta gordura dos lados, 476 00:26:33,240 --> 00:26:34,800 do abdómen em cima e em baixo, 477 00:26:34,880 --> 00:26:37,840 e conferir-lhe um visual mais magro e esguio. 478 00:26:37,920 --> 00:26:42,200 Definitivamente, podemos pôr a gordura nos lábios, 479 00:26:42,280 --> 00:26:44,720 se quiser ter lábios mais cheios, 480 00:26:44,800 --> 00:26:47,200 especialmente quando se olha de perto ao espelho, 481 00:26:47,280 --> 00:26:49,520 coisa que estou certo que vai fazer em casa, 482 00:26:49,600 --> 00:26:53,160 o lado esquerdo do lábio superior é mais fino do que o direito. 483 00:26:53,240 --> 00:26:55,280 Podemos pôr um pouco mais aí. 484 00:26:55,360 --> 00:26:57,880 De facto, deixe-me dar-lhe um espelho para mostrar. 485 00:26:57,960 --> 00:26:59,800 Enche-se um pouco mais. 486 00:27:00,920 --> 00:27:03,040 Podemos tirar a gordura de que falámos 487 00:27:03,120 --> 00:27:05,800 e injetá-la na zona das nádegas 488 00:27:05,880 --> 00:27:07,280 para que fiquem mais firmes. 489 00:27:07,360 --> 00:27:10,480 Podemos sem dúvida livrar-nos destas zonas, o interior das coxas, 490 00:27:10,560 --> 00:27:15,760 para nos livramos disto e ficar com pernas mais pequenas e elegantes. 491 00:27:15,840 --> 00:27:17,960 Assim, as coxas podem não ficar separadas, 492 00:27:18,200 --> 00:27:20,720 mas sem dúvida que deixarão de tocar-se como agora. 493 00:27:20,800 --> 00:27:23,240 Temos muitas senhoras que nos dizem: 494 00:27:23,320 --> 00:27:26,400 "Meu Deus, vi uns filmes 495 00:27:26,480 --> 00:27:29,200 e a minha não tem esse aspeto." 496 00:27:29,280 --> 00:27:32,440 Querem ter melhor aspeto lá em baixo. 497 00:27:32,520 --> 00:27:36,400 Muitas jovens que tivemos nunca tinham tido relações sexuais 498 00:27:36,480 --> 00:27:38,240 porque tinham vergonha. 499 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 Têm um pouco de tecido a mais, 500 00:27:40,640 --> 00:27:43,560 e houve algumas senhoras que tinham provavelmente 501 00:27:43,640 --> 00:27:46,320 cinco ou seis vezes mais do que vemos aqui. 502 00:27:46,400 --> 00:27:49,960 E o objetivo é, basicamente, remover a pele extra 503 00:27:50,040 --> 00:27:52,880 e fazer com que fique com um aspeto menos volumoso. 504 00:27:52,960 --> 00:27:57,000 As mulheres nunca veem a sua vulva ou raramente a veem. 505 00:27:57,080 --> 00:27:58,080 CONSULTORA SEXOLOGIA 506 00:27:58,160 --> 00:28:00,120 Os homens veem os seus pénis. 507 00:28:00,200 --> 00:28:02,880 Brincam com eles e fazem o que é preciso com eles, 508 00:28:02,960 --> 00:28:05,200 mas as mulheres nunca veem a vulva de outras. 509 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 Quando ultrapassam essa vulnerabilidade, 510 00:28:08,680 --> 00:28:10,800 quando têm a coragem de partilhar: 511 00:28:10,880 --> 00:28:12,920 "A tua vulva é diferente da minha 512 00:28:13,000 --> 00:28:14,600 e a minha é diferente da tua," 513 00:28:14,680 --> 00:28:18,280 e não é o que vemos na pornografia, é a vida! 514 00:28:18,360 --> 00:28:20,600 Somos todas tão bonitas e tão diferentes. 515 00:28:20,680 --> 00:28:24,480 Quando olhou para o meu corpo, achou que tem um ar saudável ou não? 516 00:28:24,560 --> 00:28:28,320 Tem bom aspeto, mas uma vez mais, podia melhorar em relação aos seios. 517 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 Os seus seios não voltam ao normal. 518 00:28:30,600 --> 00:28:33,680 Não são Slinkys que pode puxar para baixo e depois para cima. 519 00:28:34,440 --> 00:28:36,600 Claro que não são Slinkys. 520 00:28:36,680 --> 00:28:39,960 Forneceram 4000 refeições aos meus três filhos 521 00:28:40,040 --> 00:28:42,200 e não merecem ser desprezados! 522 00:28:42,280 --> 00:28:44,920 Merecem uma estrela dourada no Passeio da Fama. 523 00:28:46,480 --> 00:28:47,880 Força, mamas! 524 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 E enquanto eu consigo rir 525 00:28:52,440 --> 00:28:56,560 do absurdo de injetar a gordura do rabo nos lábios, 526 00:28:56,640 --> 00:28:59,480 preocupa-me muito que haja a noção 527 00:28:59,560 --> 00:29:02,520 de como deve ser o corpo de uma mulher. 528 00:29:04,320 --> 00:29:07,000 E estou certa de que existem exemplos positivos. 529 00:29:07,080 --> 00:29:09,920 De facto, lembro-me de ver o filme Laca, 530 00:29:10,000 --> 00:29:12,840 no qual Ricki Lake faz de heroína improvável. 531 00:29:12,920 --> 00:29:16,280 Ela tinha uma forma de corpo que não vemos no grande ecrã. 532 00:29:18,320 --> 00:29:20,800 Tive uma relação muito complexa e complicada... 533 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 ATRIZ, APRESENTADORA 534 00:29:21,960 --> 00:29:25,200 ... uma relação amor-ódio com o meu corpo, e acho que a maioria tem. 535 00:29:25,280 --> 00:29:27,280 LACA 536 00:29:27,360 --> 00:29:30,600 A minha carreira começou porque John Waters me escolheu 537 00:29:30,680 --> 00:29:32,200 para ser a miúda gorda no filme. 538 00:29:32,280 --> 00:29:34,360 Corny, achas que sou suficientemente boa? 539 00:29:34,440 --> 00:29:35,920 - O que acham, miúdos? - Sim! 540 00:29:36,000 --> 00:29:38,920 Fui a Tracy Turnblad original, 541 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 e que personagem espantosa, que exemplo. 542 00:29:43,080 --> 00:29:46,760 Sou grande, loira e linda. 543 00:29:46,840 --> 00:29:48,160 Entendo porque me escolheu. 544 00:29:48,240 --> 00:29:51,280 O filme subverte a narrativa de Hollywood do tamanho único. 545 00:29:51,360 --> 00:29:54,120 A miúda gorda fica com o tipo e ganha o concurso de dança. 546 00:29:56,440 --> 00:29:57,760 Vamos dançar! 547 00:29:58,760 --> 00:30:03,160 Mas também tinha inseguranças internas quanto ao meu corpo, 548 00:30:03,240 --> 00:30:06,480 quanto à minha aparência, era muito jovem 549 00:30:06,560 --> 00:30:10,000 e não era alguém que atraísse rapazes. 550 00:30:10,080 --> 00:30:12,720 Era uma sobrevivente de abuso sexual, 551 00:30:12,800 --> 00:30:16,760 por isso, misturei tudo e não queria ser atraente para os homens 552 00:30:16,840 --> 00:30:21,360 e acho que comia como forma de me proteger. 553 00:30:21,440 --> 00:30:23,880 Sentia que era uma contradição ambulante. 554 00:30:23,960 --> 00:30:27,880 Por um lado, publicamente, tornei-me uma estrela no papel de gordinha adorável. 555 00:30:27,960 --> 00:30:30,640 mas por dentro continuava a tentar encontrar-me 556 00:30:30,720 --> 00:30:32,400 e a sentir-me bem na minha pele, 557 00:30:32,480 --> 00:30:34,920 e penso que grande parte da vida adulta foi assim. 558 00:30:35,000 --> 00:30:40,360 E ser famosa e ter essa luta tão publicamente 559 00:30:40,440 --> 00:30:42,680 é também uma confusão. 560 00:30:42,760 --> 00:30:46,160 Durante muito tempo senti... porque emagreci, engordei, 561 00:30:46,240 --> 00:30:48,840 tive um filho, ficava... Era uma montanha russa. 562 00:30:48,920 --> 00:30:52,160 Já pesei 54 quilos e já pesei 117. 563 00:30:53,160 --> 00:30:55,400 Neste momento, adoraria perder nove quilos. 564 00:30:55,480 --> 00:30:58,760 Fiz 46 anos há uns dias e tenho tudo, 565 00:30:58,840 --> 00:31:01,440 tenho mesmo tudo, mas continua a ser... 566 00:31:01,520 --> 00:31:05,280 Olho para o espelho e belisco o braço. 567 00:31:05,360 --> 00:31:09,760 É como se desejasse ser uma daquelas mulheres 568 00:31:09,840 --> 00:31:13,600 que conseguem ultrapassar e não... 569 00:31:13,680 --> 00:31:17,480 ... e sentir-me bem como o que tenho hoje. 570 00:31:17,560 --> 00:31:20,000 RICKI EM IOIÔ 571 00:31:20,080 --> 00:31:22,000 E senti-me acusada durante tanto tempo 572 00:31:22,080 --> 00:31:24,360 porque ali estava depois de ter perdido peso 573 00:31:24,440 --> 00:31:26,840 e estava na capa de uma revista em fato de banho. 574 00:31:26,920 --> 00:31:28,840 Ou seja, que mensagem estava a enviar? 575 00:31:28,920 --> 00:31:31,320 Porém, estava muito orgulhosa de mim. 576 00:31:31,400 --> 00:31:34,760 É um feito enorme para mim. 577 00:31:34,840 --> 00:31:38,960 Ser uma das capas mais vendidas de todos os tempos. 578 00:31:39,040 --> 00:31:41,120 Eu, quer dizer, nem era assim tão famosa. 579 00:31:41,200 --> 00:31:44,880 Mas percebo. Uma parte de mim não ficou surpreendida 580 00:31:44,960 --> 00:31:48,680 porque também sou essa pessoa que quer saber como conseguiu. 581 00:31:48,760 --> 00:31:49,880 COMO VENCI LUTA DO PESO 582 00:31:49,960 --> 00:31:52,080 Mas também me pergunto se presto mau serviço 583 00:31:52,160 --> 00:31:55,320 ao divulgar tanto uma coisa que deveria ser trivial. 584 00:31:55,400 --> 00:31:58,960 Devíamos estar a falar do ambiente e da paz mundial. 585 00:31:59,040 --> 00:32:01,720 Portanto, Ricki, já se perguntou como seria 586 00:32:01,800 --> 00:32:03,760 não ter de se preocupar com o peso? 587 00:32:03,840 --> 00:32:05,840 Não faço ideia de como seria 588 00:32:05,920 --> 00:32:09,320 porque a minha vida nunca foi assim. 589 00:32:09,400 --> 00:32:10,600 Nem sequer imagino... 590 00:32:10,680 --> 00:32:13,720 A minha mãe era tão obcecada com comida e dietas 591 00:32:13,800 --> 00:32:15,800 que eu cresci com isso. 592 00:32:15,880 --> 00:32:18,000 Tinha sempre vergonha de comer 593 00:32:18,080 --> 00:32:20,080 aquele prato extra de comida 594 00:32:20,160 --> 00:32:23,720 ou comer uma sobremesa era um prazer culpado enorme. 595 00:32:25,960 --> 00:32:29,800 Mas é a minha norma e a da maioria das mulheres. 596 00:32:29,880 --> 00:32:32,680 É uma verdadeira luta e incomoda-me o facto 597 00:32:32,760 --> 00:32:36,920 de tantos dias e horas terem sido gastos 598 00:32:37,000 --> 00:32:40,160 a detestar a minha aparência quando me olho ao espelho. 599 00:32:40,240 --> 00:32:42,080 Continuo a ansiar chegar a um nível 600 00:32:42,160 --> 00:32:44,720 em que me sinto 100 % à vontade na minha pele. 601 00:32:44,840 --> 00:32:48,560 Estou quase lá. Estou a melhorar. 602 00:32:48,640 --> 00:32:52,760 E é melhor despachar-me porque não estou a ficar mais jovem. 603 00:32:53,800 --> 00:32:57,040 É reconfortante ouvir alguém com um perfil de figura pública 604 00:32:57,120 --> 00:33:00,200 partilhar experiências com que todos nos identificamos. 605 00:33:02,440 --> 00:33:04,560 CORISTAS - MILHARES DE LINDAS E 3 FEIAS 606 00:33:09,960 --> 00:33:13,840 Uma pessoa que contactei via Twitter foi a Amanda de Cadenet, 607 00:33:13,920 --> 00:33:17,600 a mais jovem fotografa a fotografar para a capa da Vogue 608 00:33:17,680 --> 00:33:21,120 e não se importou de partilhar as suas ideias sobre imagem corporal. 609 00:33:21,200 --> 00:33:22,920 Todas têm histórias sobre o corpo. 610 00:33:23,000 --> 00:33:24,880 É ver se estão dispostas a ser honestas. 611 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 FUNDADORA E CEO 612 00:33:26,040 --> 00:33:29,960 É um assunto que afeta praticamente todas as mulheres e raparigas que conheço. 613 00:33:30,040 --> 00:33:34,680 Quando o meu corpo começou a mudar de rapariga para mulher, 614 00:33:34,760 --> 00:33:37,600 e em três meses, literalmente, passei 615 00:33:37,680 --> 00:33:39,440 de um corpo arrapazado 616 00:33:39,520 --> 00:33:43,560 para seios grandes e curvas... 617 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 De repente, era alvo 618 00:33:45,400 --> 00:33:48,880 de avanços sexuais indesejados de completos estranhos, 619 00:33:48,960 --> 00:33:51,840 e comecei a não querer o corpo que tinha. 620 00:33:51,920 --> 00:33:56,200 E comecei a não comer tanto 621 00:33:56,280 --> 00:33:59,400 para perder peso e o meu corpo não ter tantas curvas. 622 00:34:00,640 --> 00:34:03,720 Somos vistas de certa forma quando se tem um corpo como o meu. 623 00:34:03,800 --> 00:34:05,720 Podia vestir um saco de batatas, 624 00:34:05,800 --> 00:34:07,840 mas se não fosse um saco comprido 625 00:34:07,920 --> 00:34:10,480 ou não me cobrisse o suficiente, 626 00:34:10,560 --> 00:34:13,280 podia ser visto como um fato sexual. 627 00:34:13,360 --> 00:34:18,240 Estou em City Clocks, em Islington, com Flava Flav dos Public Enemy! 628 00:34:18,320 --> 00:34:20,160 Engravidei aos 18 anos. 629 00:34:20,240 --> 00:34:23,120 Na altura, trabalhava em televisão no Reino Unido 630 00:34:23,200 --> 00:34:27,480 e as pessoas comentavam o quão diferente eu estava 631 00:34:27,560 --> 00:34:29,600 e quanto tinha engordado 632 00:34:29,680 --> 00:34:32,880 e era muito criticada por ter um corpo de grávida 633 00:34:32,960 --> 00:34:36,280 e ainda mais por ter um corpo pós-gravidez 634 00:34:36,360 --> 00:34:38,160 e isso foi doloroso para mim. 635 00:34:38,240 --> 00:34:43,920 Uma vez mais, recebi a mensagem de que, se formos magras, somos melhores. 636 00:34:44,000 --> 00:34:48,200 Infelizmente, a sociedade não espelha muitas opções para nós. 637 00:34:48,280 --> 00:34:53,400 Por isso, sentimos que temos de encaixar no que nos é apresentado. 638 00:34:53,480 --> 00:34:56,320 Mas sabem que mais? Quando estou na praia em Barbados, 639 00:34:56,400 --> 00:35:00,280 ninguém olha para uma rapariga sem rabo. 640 00:35:00,360 --> 00:35:03,200 Nas Bahamas, isso não é beleza para eles. 641 00:35:03,280 --> 00:35:09,560 Culturalmente, por todo o mundo, o ideal de beleza é diferente 642 00:35:09,640 --> 00:35:12,760 e penso que tem de ser assim para nós. 643 00:35:12,840 --> 00:35:16,440 Os nossos ideais de beleza têm de ser diferentes tendo em contra quem somos. 644 00:35:16,520 --> 00:35:17,720 LOUCOS ANOS 20 645 00:35:17,800 --> 00:35:21,440 SEM MAMAS, LISA DE ALTO A BAIXO, PETITE 646 00:35:21,520 --> 00:35:22,800 ERA HOLLYWOOD 647 00:35:22,880 --> 00:35:26,440 GRANDES MAMAS, CINTURA ESTREITA, CURVAS 648 00:35:26,520 --> 00:35:27,800 OS ANOS 60 649 00:35:27,880 --> 00:35:31,440 MAGRINHA, ALTA, DELICADA 650 00:35:31,520 --> 00:35:32,840 ERA SUPERMODELO 651 00:35:32,920 --> 00:35:36,440 ATLÉTICA, GRANDES MAMAS, PERNAS COMPRIDAS 652 00:35:36,520 --> 00:35:38,880 A MISERÁVEL DOS ANOS 90 653 00:35:38,960 --> 00:35:41,440 ESQUELÉTICA, PÁLIDA, MUITO MAGRA 654 00:35:41,520 --> 00:35:42,800 ATUALIDADE 655 00:35:42,880 --> 00:35:46,440 GRANDES MAMAS, RABO TONIFICADO, COXAS SEPARADAS 656 00:35:46,520 --> 00:35:49,240 Sempre que tenho de fazer algo que seja muito público, 657 00:35:49,320 --> 00:35:53,400 quer seja lançar um novo programa de TV ou uma ronda de conferências de imprensa, 658 00:35:53,480 --> 00:35:56,960 várias sessões fotográficas, sei que vai ser um pesadelo para mim 659 00:35:57,040 --> 00:35:58,880 porque a roupa não serve, 660 00:35:58,960 --> 00:36:01,680 vou ser criticada pelo corpo pelas pessoas da sessão, 661 00:36:01,760 --> 00:36:04,840 do género: "Pode provar aquele tamanho amostra?" 662 00:36:04,920 --> 00:36:08,760 Não tentem pôr-me a provar um top tamanho 32 663 00:36:08,840 --> 00:36:11,560 porque eu sou 38 DD. 664 00:36:11,640 --> 00:36:15,120 Um dos meus mamilos não caberá naquilo. 665 00:36:15,200 --> 00:36:17,160 Sei o que vai acontecer 666 00:36:17,240 --> 00:36:20,920 e penso: "Devia perder peso." 667 00:36:21,000 --> 00:36:25,120 E depois penso: "Não, isso são ideias malucas e antigas." 668 00:36:25,200 --> 00:36:30,120 Não vou fazer isso e não vou torturar-me. 669 00:36:30,200 --> 00:36:34,560 Um amigo disse-me antes de o último programa estrear: 670 00:36:34,640 --> 00:36:39,640 "Amanda, as pessoas não ligam o televisor 671 00:36:39,720 --> 00:36:43,360 para verem como estás vestida ou o teu peso, 672 00:36:43,440 --> 00:36:45,760 ou se estás muito avantajada ou pouco. 673 00:36:45,840 --> 00:36:49,400 As pessoas ligam o televisor por causa das tuas ideias. 674 00:36:49,480 --> 00:36:54,280 E se não comes como deve ser, a tua mente não funciona." 675 00:36:54,360 --> 00:36:57,160 Quando estava mais magra as pessoas diziam: 676 00:36:57,240 --> 00:36:59,840 "Meu Deus, estás espantosa! O que andas a fazer?" 677 00:36:59,920 --> 00:37:04,080 E o que eu queria dizer era: "Nunca estive tão infeliz na minha vida, 678 00:37:04,160 --> 00:37:06,920 sinto-me completamente destroçada." 679 00:37:07,000 --> 00:37:09,440 Estava a passar a pior fase da minha vida 680 00:37:09,520 --> 00:37:12,040 e nunca tinha estado tão magra, não conseguia comer. 681 00:37:12,120 --> 00:37:16,760 Sei o que é preciso para o meu corpo ser um tamanho médio. 682 00:37:16,840 --> 00:37:21,200 É preciso obsessão, desviar a minha atenção dos meus filhos, 683 00:37:21,280 --> 00:37:22,880 desviar-me da minha vida, 684 00:37:22,960 --> 00:37:28,000 faz-me estar obcecada com comida, exercício e calorias, 685 00:37:28,080 --> 00:37:29,960 se posso ou não posso comer aquilo, 686 00:37:30,040 --> 00:37:31,400 a que horas posso comer 687 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 e "não posso comer porque tem aquilo 688 00:37:33,560 --> 00:37:35,160 e não posso comer por ter isso." 689 00:37:35,240 --> 00:37:38,520 É um inferno. Um inferno na Terra. 690 00:37:38,600 --> 00:37:44,440 Sabem que mais? Se quero comer a porra de um biscoito que o meu filho fez, 691 00:37:44,520 --> 00:37:47,280 vou comer a porra do biscoito que o meu filho fez. 692 00:37:48,280 --> 00:37:50,000 Não podia estar mais de acordo. 693 00:37:51,000 --> 00:37:54,880 Foi-nos incutida a ideia de que, se fizermos dieta e formos magras, 694 00:37:54,960 --> 00:37:58,760 estamos saudáveis e só podemos ser felizes, 695 00:37:58,840 --> 00:38:00,840 mas isso não é simplesmente verdade. 696 00:38:02,040 --> 00:38:05,320 Não queria acreditar nas coisas que escreviam sobre o meu corpo 697 00:38:05,400 --> 00:38:08,080 quando publiquei a fotografia antes e depois. 698 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 "É nojento ser teu marido. 699 00:38:09,480 --> 00:38:11,800 O sujeito achou que estava a sair-se bem, 700 00:38:11,880 --> 00:38:13,880 mas tornaste-te uma porca gorda. 701 00:38:13,960 --> 00:38:16,720 Grande é feio. Estás grande, por isso, estás feia." 702 00:38:16,800 --> 00:38:19,280 "Vai fazer ginástica, sua cabra gorda." 703 00:38:20,600 --> 00:38:22,600 "Comia-a sóbrio na fotografia do antes. 704 00:38:22,680 --> 00:38:25,960 Precisaria de uns copos valentes na do depois." 705 00:38:26,040 --> 00:38:29,520 Qualquer coisa sexual, especialmente quando se refere à minha mulher, 706 00:38:29,600 --> 00:38:31,400 deixa-me completamente furioso. 707 00:38:31,480 --> 00:38:36,720 Não casei com a Taryn por causa das coxas afastadas ou do tamanho das mamas. 708 00:38:36,800 --> 00:38:41,080 Casei com ela pela pessoa alegre e amorosa que ela é. 709 00:38:44,160 --> 00:38:46,920 "O facto de teres tido filhos não te dá 710 00:38:47,000 --> 00:38:50,440 desculpa para te manteres fora de forma, 711 00:38:50,520 --> 00:38:52,640 isso é preguiça!" 712 00:38:53,800 --> 00:38:55,880 "Se és gorda, prepara-te te chamarem gorda. 713 00:38:55,960 --> 00:38:59,240 Estou farto de as mulheres procurarem desculpas para estarem gordas. 714 00:38:59,320 --> 00:39:00,360 Vai para o ginásio!" 715 00:39:00,440 --> 00:39:04,400 Nem sei como explicar o quão errados estão os que insultam por causa do corpo. 716 00:39:05,480 --> 00:39:08,200 Só porque o meu corpo não está de acordo 717 00:39:08,280 --> 00:39:11,000 com os ideais tacanhos de como deve ser um corpo, 718 00:39:11,080 --> 00:39:13,120 não significa que não estou saudável. 719 00:39:18,280 --> 00:39:22,560 Estou certa de que não se pode correr uma maratona quando se é uma porca gorda, 720 00:39:22,640 --> 00:39:25,560 e apesar do que os que insultam pensam, 721 00:39:25,640 --> 00:39:29,080 o meu corpo está em forma, é capaz e é forte. 722 00:39:29,640 --> 00:39:32,920 E eu quero que a minha filha cresça a amar e a apreciar o corpo dela 723 00:39:33,000 --> 00:39:36,320 por todas as coisas que pode fazer, não só pelo visual. 724 00:39:38,400 --> 00:39:39,600 Miúdas bombardeadas 725 00:39:39,680 --> 00:39:42,840 com ideias estereotipadas e normativas do que é ser mulher. 726 00:39:42,920 --> 00:39:44,000 COFUNDADORA 727 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 Pensam que deviam ter aquele aspeto. 728 00:39:45,960 --> 00:39:49,040 Se não tiverem, são irrelevantes. Nada têm a oferecer ao mundo. 729 00:39:49,120 --> 00:39:50,600 Bem podem desaparecer. 730 00:39:51,400 --> 00:39:53,600 Quando erotizamos as raparigas, 731 00:39:53,680 --> 00:39:57,720 quando as reduzimos à soma dos órgãos sexuais, 732 00:39:57,800 --> 00:40:00,240 quando lhes dizemos que têm de ser magras e sensuais 733 00:40:00,320 --> 00:40:01,880 e que nada mais importa, 734 00:40:01,960 --> 00:40:05,400 contribuímos para um rol negativo de resultados em saúde mental e física. 735 00:40:08,120 --> 00:40:11,520 A forma como as estilizamos e apresentamos em anúncios, 736 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 como sugerimos que as meninas são sexualmente interessantes, 737 00:40:14,680 --> 00:40:16,680 sexualmente maduras e disponíveis, 738 00:40:16,760 --> 00:40:20,640 sugerimos que as meninas são mais velhas e mais maduras do que são realmente. 739 00:40:25,520 --> 00:40:28,560 E os rapazes são formados para ter um sentido de direito 740 00:40:28,640 --> 00:40:30,920 sobre os corpos das mulheres e raparigas. 741 00:40:31,000 --> 00:40:33,680 Vamos para um sítio mais romântico. 742 00:40:35,920 --> 00:40:39,640 Grand Theft Auto V, onde os rapazes pagam a uma mulher prostituta 743 00:40:39,720 --> 00:40:42,160 para ter sexo e matam-na para recuperar o dinheiro. 744 00:40:42,240 --> 00:40:44,240 Os rapazes da escola primária jogam isto. 745 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 Sopra. 746 00:40:55,960 --> 00:40:58,400 E o que atrai num jogo como o Grand Theft Auto V 747 00:40:58,480 --> 00:40:59,680 é não ser passivo. 748 00:40:59,760 --> 00:41:01,600 O rapaz não está a ver uma coisa. 749 00:41:01,680 --> 00:41:04,040 Ele está a participar. Está a fazê-lo, representa. 750 00:41:04,120 --> 00:41:06,480 Sente o carro abanar durante o sexo. 751 00:41:06,560 --> 00:41:09,280 Sente-se a matá-la com a arma. 752 00:41:09,360 --> 00:41:12,760 O impacte é ele vê-la sangrar e morrer. 753 00:41:14,080 --> 00:41:16,640 Assim, se nos importamos genuinamente com os jovens, 754 00:41:16,720 --> 00:41:20,040 devíamos fazer alguma coisa para abordar a paisagem cultural 755 00:41:20,120 --> 00:41:21,760 com a qual muitos nos debatemos 756 00:41:21,840 --> 00:41:24,400 para criar filhos felizes, saudáveis e resistentes. 757 00:41:24,480 --> 00:41:26,960 Porque é que os interesses próprios dos anunciantes 758 00:41:27,040 --> 00:41:30,920 são postos acima do bem-estar das crianças e dos jovens? 759 00:41:33,920 --> 00:41:36,680 Para onde quer que vá, há uma noção comum de desespero. 760 00:41:36,760 --> 00:41:41,040 Os pais estão preocupados com o impacte que a erotização das meninas 761 00:41:41,120 --> 00:41:44,160 e a objetificação das mulheres está a ter nos filhos. 762 00:41:44,240 --> 00:41:50,720 Num mundo ideal, as mensagens transmitidas à minha filha seriam... 763 00:41:50,800 --> 00:41:51,800 VICTORIA, CANADÁ 764 00:41:51,880 --> 00:41:53,120 ... muito diferentes. 765 00:41:53,200 --> 00:41:55,800 Seriam inclusivas de todos os tipos de corpos, 766 00:41:55,880 --> 00:41:59,200 incluindo o nosso tipo de corpo, o dela e o meu. 767 00:41:59,280 --> 00:42:01,360 E num mundo ideal, 768 00:42:02,760 --> 00:42:06,960 eu não teria de fazer constantemente... 769 00:42:07,040 --> 00:42:08,960 Qual é o termo? 770 00:42:16,800 --> 00:42:18,280 Controlo de danos. 771 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 Controlo de danos. Sinto que... Estou a emocionar-me, 772 00:42:22,320 --> 00:42:25,920 mas parece que estou a apagar mil fogos todos os dias, 773 00:42:26,000 --> 00:42:30,520 através dos média, das mensagens, 774 00:42:30,600 --> 00:42:32,840 da televisão, de tudo. 775 00:42:34,560 --> 00:42:37,080 Estou a afogar-me num mar de meios de comunicação. 776 00:42:37,160 --> 00:42:38,280 SÊ UMA INSPIRAÇÃO 777 00:42:38,360 --> 00:42:39,840 25 % MAIS OLHOS JOVENS 778 00:42:39,920 --> 00:42:41,120 1 SEMANA, TESTADO 779 00:42:42,320 --> 00:42:44,000 PERDE PESO À TUA MANEIRA 780 00:42:51,720 --> 00:42:52,880 MIÚDAS LOUCAS E VIVAS 781 00:43:28,680 --> 00:43:32,800 Por mais desmoralizante que seja, há esperança. 782 00:43:32,880 --> 00:43:35,400 Pessoas como Jes Baker, que estão a debater-se 783 00:43:35,480 --> 00:43:40,560 contra os ideais tóxicos sobre aparência, sentimentos e comportamento. 784 00:43:40,640 --> 00:43:41,920 BLOGGER IMAGEM CORPORAL 785 00:43:42,000 --> 00:43:44,240 Há uns anos, estava a iniciar-me nos blogues, 786 00:43:44,320 --> 00:43:48,120 e os média só falavam do CEO da Abercrombie & Fitch. 787 00:43:48,200 --> 00:43:49,640 Ele tinha feito declarações 788 00:43:49,720 --> 00:43:52,720 de que não vendiam roupa de tamanhos enormes para mulheres... 789 00:43:52,800 --> 00:43:54,360 "Muitas não cabem nem podem." 790 00:43:54,440 --> 00:43:56,040 "Só temos gente bonita nas lojas. 791 00:43:56,120 --> 00:43:58,040 Porque as pessoas bonitas atraem outras." 792 00:43:58,120 --> 00:44:00,320 ... porque só vendiam a miúdos giros 793 00:44:00,400 --> 00:44:02,480 e não valorizavam mulheres maiores. 794 00:44:02,560 --> 00:44:04,800 "A Abercrombie só quer gente de barriga lisa, 795 00:44:04,880 --> 00:44:06,720 com ar de quem usa a prancha de surf." 796 00:44:06,800 --> 00:44:09,640 Assim, em resposta a isso, decidi colaborar 797 00:44:09,720 --> 00:44:12,280 com uma fotógrafa local e outra modelo 798 00:44:12,360 --> 00:44:16,440 para recriar um anúncio da Abercrombie & Fitch. 799 00:44:16,520 --> 00:44:19,120 ATRAENTE E GORDA 800 00:44:19,200 --> 00:44:20,920 As pessoas ficaram em choque. 801 00:44:21,000 --> 00:44:23,280 As pessoas não sabiam o que fazer daquilo. 802 00:44:23,360 --> 00:44:26,600 Adoraram e detestaram absolutamente 803 00:44:26,680 --> 00:44:29,360 e tudo entre os extremos e em todos os lados do espetro. 804 00:44:29,440 --> 00:44:33,720 Foi realmente incrível ver tanta emoção 805 00:44:33,800 --> 00:44:35,400 a sair de uma imagem. 806 00:44:38,640 --> 00:44:42,640 O mundo quer, eles adoram, precisam. 807 00:44:42,720 --> 00:44:44,600 Adoram o fator choque do anúncio. 808 00:44:44,680 --> 00:44:47,480 E é assim que recondicionamos o cérebro, 809 00:44:47,560 --> 00:44:50,400 que vemos novas imagens, diferentes, 810 00:44:50,480 --> 00:44:52,680 para substituir e equilibrar as antigas. 811 00:44:52,760 --> 00:44:56,320 Portanto, Jess, dietas. O que achas delas? 812 00:45:00,760 --> 00:45:06,120 Bom, na maioria são um fracasso. Em geral, são emocionalmente desgastantes. 813 00:45:06,200 --> 00:45:09,640 Tendem a lixar-nos o corpo de forma negativa. 814 00:45:09,720 --> 00:45:14,240 E têm sido uma coisa que me provocou 815 00:45:14,320 --> 00:45:17,280 muito sofrimento emocional e físico toda a vida. 816 00:45:18,280 --> 00:45:21,000 Não sou a favor das dietas. Sou contra as dietas. 817 00:45:21,080 --> 00:45:24,920 E a indústria das dietas ganha milhões de dólares todos os anos. 818 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 É espantoso para mim, há investigação 819 00:45:27,080 --> 00:45:30,280 que mostra que mais de 90 % das dietas não resultam. 820 00:45:30,360 --> 00:45:31,800 Isso é tão verdadeiro. 821 00:45:31,880 --> 00:45:35,000 De facto, aprendi a nunca confiar numa palavra 822 00:45:35,080 --> 00:45:37,120 quando as primeiras três são "die" (morre). 823 00:45:38,680 --> 00:45:40,920 No início de uma dieta, temos grande esperança 824 00:45:41,000 --> 00:45:43,800 porque estamos empolgadas e decididas a comer menos 825 00:45:43,880 --> 00:45:46,800 e reparamos provavelmente que perdemos peso. 826 00:45:46,880 --> 00:45:48,840 A coisa que a seguir notamos 827 00:45:48,920 --> 00:45:51,560 é que começa a ser mais complicado manter. 828 00:45:51,640 --> 00:45:53,880 Agora, passamos a vida a pensar em comida, 829 00:45:53,960 --> 00:45:55,920 temos mais consciência dos cheiros 830 00:45:56,000 --> 00:45:58,480 e queremos mesmo quebrar a dieta. 831 00:45:58,560 --> 00:46:00,520 Quando o corpo é privado de calorias, 832 00:46:00,600 --> 00:46:02,880 faz com que pensemos em comida. 833 00:46:02,960 --> 00:46:04,000 PROF., INVEST., AUTORA 834 00:46:04,080 --> 00:46:06,680 Garante que nos concentramos menos noutras coisas, 835 00:46:06,760 --> 00:46:09,920 para nos concentrarmos em arranjar comida e cuidar de nós. 836 00:46:10,000 --> 00:46:13,880 Altera até a perceção do paladar na boca, 837 00:46:13,960 --> 00:46:18,400 para que uma gama maior de sabores nos interesse, 838 00:46:18,480 --> 00:46:22,200 para que estejamos mais dispostos a comer seja o que for para obter calorias. 839 00:46:24,280 --> 00:46:27,440 Mas o corpo pode abrandar o metabolismo, 840 00:46:27,520 --> 00:46:29,360 gasta-se um pouco menos de energia 841 00:46:29,440 --> 00:46:31,800 e, portanto, apesar de estar a comer menos, 842 00:46:31,880 --> 00:46:35,400 a dieta está a provocar aumento de peso. 843 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 Não é que as pessoas estejam a falhar. 844 00:46:38,880 --> 00:46:41,520 As dietas é que falham às pessoas. 845 00:46:41,600 --> 00:46:46,920 Não paramos para pensar o quão incrivelmente fantástico o corpo é. 846 00:46:47,000 --> 00:46:52,040 Em vez disso, concentramo-nos num pormenor limitado que é o peso. 847 00:46:52,120 --> 00:46:53,720 PLANO DE DIETA 848 00:46:58,920 --> 00:47:01,680 Devo dizer que deitar fora o livro da dieta 849 00:47:01,760 --> 00:47:05,520 foi uma das coisas mais libertadoras que já fiz. 850 00:47:07,040 --> 00:47:12,080 VICTORIA - CANADÁ 851 00:47:12,640 --> 00:47:15,920 De vez em quando, vemos trabalho de alguém que provoca mesmo impacto. 852 00:47:16,920 --> 00:47:20,320 Depois de anos a trocar e-mails com a colega fotógrafa Jade Beall, 853 00:47:20,400 --> 00:47:23,200 estava empolgada por, finalmente, conhecê-la pessoalmente. 854 00:47:26,600 --> 00:47:30,760 Desde os meus dez anos que vivia obcecada com a imagem, 855 00:47:30,840 --> 00:47:33,240 especificamente de mulheres magras 856 00:47:33,320 --> 00:47:35,240 que pareciam não ter poros, 857 00:47:35,320 --> 00:47:38,960 que pareciam ter uma beleza inatingível. 858 00:47:39,040 --> 00:47:42,440 E fiz algumas fotografias de mim própria 859 00:47:42,520 --> 00:47:48,120 para tentar encontrar paz com o facto de não ser uma pessoa retocada em Photoshop. 860 00:47:49,800 --> 00:47:51,080 Tinha tido um filho. 861 00:47:51,160 --> 00:47:53,600 Estava mais em baixo do que nunca, um falhanço. 862 00:47:53,680 --> 00:47:56,080 Estava gorda, estava feia, 863 00:47:56,160 --> 00:47:59,600 tinha uma grave depressão pós-parto, 864 00:47:59,680 --> 00:48:03,280 e tirei fotografias a mim própria, nua, 865 00:48:03,360 --> 00:48:05,840 e chamei-lhes Linda. 866 00:48:06,840 --> 00:48:08,440 Revolucionário! 867 00:48:09,960 --> 00:48:13,720 Publiquei-as no meu site e na página de fotógrafa no Facebook 868 00:48:13,800 --> 00:48:16,280 e as pessoas adoraram, tal como estavam, 869 00:48:16,360 --> 00:48:18,520 a salientar a minha celulite, 870 00:48:18,600 --> 00:48:20,560 a salientar as olheiras escuras 871 00:48:20,640 --> 00:48:23,040 de tentar arranjar soluções para a nova vida, 872 00:48:23,120 --> 00:48:27,200 de me sentir assustada, gorda e alegre 873 00:48:27,280 --> 00:48:32,080 e não apagar todos os pormenores do momento. 874 00:48:33,600 --> 00:48:37,080 Aqueles pequenos pormenores são lindos. 875 00:48:37,160 --> 00:48:40,800 Tornam-nos insubstituivelmente belas. 876 00:48:40,880 --> 00:48:43,400 Fui uma adolescente com muito acne 877 00:48:43,480 --> 00:48:46,440 e adorava ver uma rapariga, 878 00:48:46,520 --> 00:48:50,600 uma adolescente com manchas na cara, 879 00:48:50,680 --> 00:48:54,000 na capa da Seventeen a quem chamassem bonita. 880 00:48:54,080 --> 00:48:56,720 Não consegui ver-me ao espelho durante três anos 881 00:48:56,800 --> 00:49:00,720 por causa das manchas e sentia-me repugnante, 882 00:49:00,800 --> 00:49:02,440 absolutamente repugnante, 883 00:49:02,520 --> 00:49:05,640 só por causa da textura da minha pele. 884 00:49:07,280 --> 00:49:10,640 A primeira mulher que fotografei depois de publicar o autorretrato 885 00:49:10,720 --> 00:49:12,480 nunca tinha mostrado a barriga. 886 00:49:12,560 --> 00:49:13,520 É bailarina. 887 00:49:13,600 --> 00:49:18,440 E revelou as embaraçosas estrias. 888 00:49:19,440 --> 00:49:21,960 E os filhos dela gostam tanto da mamã deles. 889 00:49:22,040 --> 00:49:25,840 Foi um momento perfeito e ela tem muito orgulho na fotografia. 890 00:49:25,920 --> 00:49:28,560 A fotografia foi a todo o lado, por todo o mundo. 891 00:49:31,440 --> 00:49:34,400 Também gosto de chamar a isto fotografia terapêutica 892 00:49:34,480 --> 00:49:37,560 porque é um processo, é um treino, uma espécie de ioga. 893 00:49:37,640 --> 00:49:40,520 É preciso treinar para começar a sentir realmente a pose. 894 00:49:40,600 --> 00:49:46,080 É preciso treinar vermo-nos sob diversas luzes, 895 00:49:46,160 --> 00:49:48,520 com as nossas rugas, com a borbulha do dia. 896 00:49:48,600 --> 00:49:51,040 As pessoas dizem: "Jade, podes remover a borbulha?" 897 00:49:51,120 --> 00:49:53,000 E eu percebo. É temporária. 898 00:49:53,080 --> 00:49:57,280 Mas é também um sinal de como a vida está sempre a mudar. 899 00:49:57,360 --> 00:50:00,560 E não vou remover a borbulha. 900 00:50:02,560 --> 00:50:05,800 A maioria das que tinham um ar alegre mandam e-mail, no dia seguinte. 901 00:50:05,880 --> 00:50:07,720 Por exemplo: "Sinto-me vulnerável." 902 00:50:07,800 --> 00:50:09,800 Uma pequena ressaca de vulnerabilidade. 903 00:50:11,880 --> 00:50:14,960 Algumas mulheres assim que saem... 904 00:50:15,760 --> 00:50:17,760 "Pela primeira vez, gosto de mim." 905 00:50:17,840 --> 00:50:20,240 E querem voltar. "Vamos fazer outra sessão." 906 00:50:21,880 --> 00:50:23,560 Sim, são fabulosas. 907 00:50:23,640 --> 00:50:25,960 Sem dúvida que não veem um corpo aclamado. 908 00:50:26,040 --> 00:50:31,720 Diversidade, etnicidade, forma de corpo, 909 00:50:31,800 --> 00:50:33,480 com membros, sem membros, 910 00:50:33,560 --> 00:50:35,960 todas as formas diferentes como chegamos ao planeta 911 00:50:36,040 --> 00:50:38,680 ou aquilo em que nos tornamos, como mudamos no planeta, 912 00:50:38,760 --> 00:50:41,080 e o quão espantoso isso é. 913 00:50:41,160 --> 00:50:43,080 Não há dois corpos iguais. 914 00:50:43,160 --> 00:50:45,920 E todas estas coisinhas tornam-nos únicos. 915 00:50:47,280 --> 00:50:50,400 E ser visto é incrivelmente fortalecedor. 916 00:50:50,480 --> 00:50:52,200 Quando vemos imagens de Photoshop, 917 00:50:52,280 --> 00:50:54,320 dizemos: "Quero ter aquele aspeto, 918 00:50:54,400 --> 00:50:56,840 mas não faço ideia de como chegar lá." 919 00:50:58,560 --> 00:51:03,520 Em vez de: "Ela parece-se comigo e é linda." 920 00:51:12,960 --> 00:51:16,760 - Está? - Olá, Mickey! Como estás? 921 00:51:16,840 --> 00:51:18,720 Recebi outro... 922 00:51:18,800 --> 00:51:22,920 Viajar tanto como viajo pode ser cansativo, 923 00:51:23,000 --> 00:51:26,360 mas a melhor parte do meu dia é falar com a família. 924 00:51:26,440 --> 00:51:28,280 Como foi o encontro com a Jade? 925 00:51:28,360 --> 00:51:31,440 Foi bom. Ela foi tão positiva. 926 00:51:31,520 --> 00:51:35,160 Divertimo-nos muito e falámos horas a fio! 927 00:51:43,360 --> 00:51:46,480 Uma coisa que me intriga é a quantidade de tempo e dinheiro... 928 00:51:46,560 --> 00:51:47,560 REPÚBLICA DOMINICANA 929 00:51:47,640 --> 00:51:49,960 ... que as mulheres gastam a desafiar a idade. 930 00:51:50,760 --> 00:51:52,440 E num mundo onde tantos 931 00:51:52,520 --> 00:51:54,840 tentam erradicar as estrias e rugas, 932 00:51:54,920 --> 00:51:57,760 vim ter com alguém que se habituou a amá-las. 933 00:51:57,840 --> 00:51:59,600 E, Renee, vou pedir-lhe 934 00:51:59,680 --> 00:52:01,960 para fazer vários movimentos com a cara 935 00:52:02,040 --> 00:52:05,200 e vou pedir que faça cada movimento duas vezes. 936 00:52:05,280 --> 00:52:09,840 Quero que mantenha cada posição até eu dizer para descansar. 937 00:52:09,920 --> 00:52:10,880 - Sim. - Preparada? 938 00:52:10,960 --> 00:52:11,920 - Sim. - Muito bem. 939 00:52:13,480 --> 00:52:16,400 A primeira é levantar as sobrancelhas. 940 00:52:18,640 --> 00:52:21,200 Comecei a ser modelo aos 12 anos. 941 00:52:21,280 --> 00:52:24,120 E tinha a aspiração de ser supermodelo 942 00:52:24,200 --> 00:52:25,760 como a Linda Evangelista... 943 00:52:25,840 --> 00:52:26,840 COFUNDADORA 944 00:52:26,920 --> 00:52:28,760 ... Cindy Crawford e Claudia Schiffer. 945 00:52:28,840 --> 00:52:32,160 E depois, de repente, eu tinha 29 anos, 946 00:52:32,240 --> 00:52:34,560 estava a escrever no meu diário um dia 947 00:52:34,640 --> 00:52:38,720 e escrevi: "Há qualquer coisa de errado em ti. 948 00:52:38,800 --> 00:52:41,080 Vais morrer." 949 00:52:41,160 --> 00:52:42,760 TENS DE SABER O QUE É OU MORRES 950 00:52:42,840 --> 00:52:45,000 Muitos meses e muitos médicos depois, 951 00:52:45,080 --> 00:52:49,000 lembro-me de estar diante da máquina de Raios-X, 952 00:52:49,080 --> 00:52:52,240 olhei para cima e fiquei siderada 953 00:52:52,320 --> 00:52:55,160 ao ver a minha cabeça com um enorme tumor cerebral. 954 00:52:56,360 --> 00:52:57,920 O médico a dizer: 955 00:52:58,000 --> 00:53:00,880 "A boa notícia é que este tipo de tumores nunca é canceroso, 956 00:53:00,960 --> 00:53:02,360 mas a má notícia 957 00:53:02,440 --> 00:53:05,680 é que esta é uma das mais perigosas formas de cirurgia cerebral 958 00:53:05,760 --> 00:53:08,000 e tem de ser operada imediatamente." 959 00:53:08,080 --> 00:53:10,640 O MEU NEUROMA ACÚSTICO 960 00:53:10,720 --> 00:53:14,320 Acordei cerca de 13 horas depois da cirurgia 961 00:53:14,400 --> 00:53:17,600 a ouvir as pessoas minha volta a falarem de algo ter acontecido, 962 00:53:17,680 --> 00:53:19,160 alguma coisa tinha corrido mal. 963 00:53:21,960 --> 00:53:24,240 A única coisa que sustentava o meu nervo facial 964 00:53:24,320 --> 00:53:26,120 era o próprio tumor, 965 00:53:26,200 --> 00:53:29,280 portanto, logo que começaram a retirar o tumor 966 00:53:29,360 --> 00:53:31,920 o meu nervo facial desmoronou-se. 967 00:53:32,520 --> 00:53:37,800 De um lado do rosto, nenhuma ruga nem marca 968 00:53:37,880 --> 00:53:39,560 e deste lado do rosto 969 00:53:39,640 --> 00:53:44,320 vi a pessoa que conheci toda a vida como sendo eu 970 00:53:44,400 --> 00:53:45,680 e vi... 971 00:53:50,400 --> 00:53:53,440 Vi as minhas linhas de sorriso 972 00:53:55,000 --> 00:53:59,440 e eu tinha trabalhado arduamente para as ter, 973 00:53:59,520 --> 00:54:01,440 porque tinha vivido muito. 974 00:54:01,520 --> 00:54:06,240 E senti toda a minha experiência de vida de um lado da minha cara 975 00:54:06,320 --> 00:54:10,800 e do outro lado, nada. 976 00:54:12,920 --> 00:54:14,520 E solte. 977 00:54:15,720 --> 00:54:17,480 Para baixo e juntas. 978 00:54:19,160 --> 00:54:21,960 Tente uma vez mais. Para baixo e juntas. Aguente. 979 00:54:22,040 --> 00:54:24,600 Todos os dias ia para a frente do espelho, 980 00:54:24,680 --> 00:54:30,880 olhava para os meus olhos e dizia ao lado direito da minha cara 981 00:54:30,960 --> 00:54:34,040 para se comportar como o lado esquerdo da minha cara 982 00:54:34,120 --> 00:54:37,600 e depois, gradualmente, eu conseguia ver 983 00:54:37,680 --> 00:54:39,920 parte de um dentinho quando me ria, 984 00:54:40,000 --> 00:54:43,480 e depois outro surgia e, finalmente, viam-se dois dentes. 985 00:54:43,560 --> 00:54:46,680 Quando ia ter com pessoas, diziam: "Meu Deus, é milagre! 986 00:54:46,760 --> 00:54:48,720 Eu dizia: "Sim! Meu Deus, é milagre!" 987 00:54:48,800 --> 00:54:50,800 E depois retirava-me 988 00:54:50,880 --> 00:54:53,160 e dizia que era um milagre e que estava grata, 989 00:54:53,240 --> 00:54:56,000 mas não me sentia muito bem. 990 00:54:56,080 --> 00:54:58,720 Sinto falta de mim. Sinto... 991 00:54:58,800 --> 00:55:02,040 Entrar numa sala com um grupo de amigos 992 00:55:02,120 --> 00:55:05,480 e como me sentia quando o meu sorriso aparecesse. 993 00:55:05,560 --> 00:55:09,440 Pensei: "Renee, podes ficar deprimida por causa disto, 994 00:55:09,520 --> 00:55:11,160 para o resto da tua vida, 995 00:55:11,240 --> 00:55:14,800 ou podes arranjar maneira de continuar a brilhar 996 00:55:14,880 --> 00:55:16,880 com a luz que tens dentro de ti." 997 00:55:18,600 --> 00:55:21,280 Comecei a fazer vídeos para as redes sociais. 998 00:55:21,360 --> 00:55:24,200 Para mim, era uma das coisas mais ousadas que podia fazer, 999 00:55:24,280 --> 00:55:27,240 pimba, mostrar a cara diante da câmara. 1000 00:55:28,240 --> 00:55:31,840 No início, julguei que estava a fazê-lo por mim 1001 00:55:31,920 --> 00:55:38,160 e através do processo de partilhar com tanta abertura e vulnerabilidade, 1002 00:55:38,240 --> 00:55:41,560 podia ver o coração das pessoas a abrir-se. 1003 00:55:41,640 --> 00:55:46,640 Via a minha história e os meus defeitos tocarem as pessoas. 1004 00:55:47,720 --> 00:55:51,120 Saltar os defeitos é ótimo, aceitá-los é maravilhoso, 1005 00:55:51,200 --> 00:55:52,840 e depois celebrar realmente? 1006 00:55:53,960 --> 00:55:57,040 Quando fazemos isso, permitimos o mesmo espaço aos outros. 1007 00:55:57,120 --> 00:55:59,520 Deixamos de julgar tanto os outros. 1008 00:55:59,600 --> 00:56:02,040 As outras pessoas deixam de julgar tanto. 1009 00:56:02,120 --> 00:56:04,120 É mesmo um caminho para a paz. 1010 00:56:06,120 --> 00:56:09,560 Adorei a ideia de não julgar e, nas minhas viagens, 1011 00:56:09,640 --> 00:56:12,520 ouvi muitas histórias de inspiração, 1012 00:56:12,600 --> 00:56:14,600 de desafio e de determinação, 1013 00:56:15,880 --> 00:56:18,160 mas nem toda a gente está no caminho para a paz. 1014 00:56:19,000 --> 00:56:21,200 Imperfeito. 1015 00:56:21,760 --> 00:56:23,000 Queria ser mais magra. 1016 00:56:23,080 --> 00:56:24,480 Não gosto. 1017 00:56:25,040 --> 00:56:27,280 Demasiado grande e gorda. 1018 00:56:27,360 --> 00:56:29,840 Talvez seja um nadinha gorda. 1019 00:56:30,680 --> 00:56:31,800 Gorda. 1020 00:56:31,880 --> 00:56:34,840 Há dias em que me apetece chorar. 1021 00:56:37,160 --> 00:56:39,840 Parece incrível que tantos de nós 1022 00:56:39,920 --> 00:56:42,120 tenham perdido a perspetiva do que importa. 1023 00:56:42,200 --> 00:56:44,400 Lembra-me uma mulher que conheci 1024 00:56:44,480 --> 00:56:47,600 que corrige a história sobre o que é realmente importante. 1025 00:56:47,680 --> 00:56:49,280 60 MINUTOS 1026 00:56:49,360 --> 00:56:52,120 Aos 24 anos, esta brilhante engenheira de minas 1027 00:56:52,200 --> 00:56:55,360 inscreveu-se para uma maratona de 100 km no deserto australiano. 1028 00:56:58,760 --> 00:57:03,800 Eis Turia na pista, em setembro de 2011. 1029 00:57:03,880 --> 00:57:06,080 Está a dar ânimo a Kimberly, 1030 00:57:07,560 --> 00:57:10,040 mas poucas horas depois 1031 00:57:10,120 --> 00:57:11,720 estaria a lutar pela vida 1032 00:57:11,800 --> 00:57:14,160 depois de ter sido apanhada num incêndio na mata. 1033 00:57:17,760 --> 00:57:23,160 Foi uma época de choque porque acordamos todas as manhãs 1034 00:57:23,240 --> 00:57:26,440 e olhamos para nós quando escovamos os dentes 1035 00:57:26,520 --> 00:57:28,600 e, de repente, acontece-nos alguma coisa 1036 00:57:28,680 --> 00:57:30,520 e quando vamos ver-nos ao espelho, 1037 00:57:30,600 --> 00:57:32,480 não sabemos quem está a olhar para nós. 1038 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 Era mais ou menos como se a pessoa no espelho 1039 00:57:35,240 --> 00:57:36,360 não fosse eu. 1040 00:57:36,440 --> 00:57:39,520 Eu não me via assim. 1041 00:57:39,600 --> 00:57:41,000 ESCRITORA, ORADORA 1042 00:57:41,080 --> 00:57:43,280 Mas agora, quando olho o espelho, vejo-me, 1043 00:57:43,360 --> 00:57:46,920 o que soa bastante ridículo, porque quem mais poderia eu ser? 1044 00:57:49,000 --> 00:57:53,320 Talvez tenha sido a melhor coisa que me aconteceu. 1045 00:57:53,400 --> 00:57:57,560 Consegui criar uma vida para mim 1046 00:57:57,640 --> 00:57:59,880 pela qual estou mesmo apaixonada. 1047 00:57:59,960 --> 00:58:03,120 O meu acidente deu-me voz e a oportunidade de ser ouvida, 1048 00:58:03,200 --> 00:58:05,000 e deu-me os recursos 1049 00:58:05,080 --> 00:58:07,720 para canalizar a energia para algo que me apaixona, 1050 00:58:07,800 --> 00:58:10,200 a trabalhar com a Interplast e na minha fundação. 1051 00:58:11,160 --> 00:58:13,880 Podia ter sido a pior coisa que me aconteceu ou a melhor. 1052 00:58:13,960 --> 00:58:16,440 Não sei. Acho que ninguém sabe. 1053 00:58:17,240 --> 00:58:19,920 Lembro-me de alguém ter parado o Michael na cidade 1054 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 e de perguntar porque continuava comigo. 1055 00:58:22,080 --> 00:58:25,600 Quando soube, fiquei destroçada. 1056 00:58:25,680 --> 00:58:28,600 Pensei: "As pessoas só pensam isto de mim?" 1057 00:58:28,680 --> 00:58:30,200 Eu era apenas uma miúda bonita? 1058 00:58:31,280 --> 00:58:34,480 Sou muito mais do que a minha aparência. 1059 00:58:35,960 --> 00:58:38,160 Tenho imensa sorte por tê-lo. 1060 00:58:38,240 --> 00:58:40,680 Presumo que não seja mesmo sorte. Eu sou incrível. 1061 00:58:41,680 --> 00:58:45,280 Com a capa da Woman Weekly, recebi muitos e-mails de mulheres. 1062 00:58:45,400 --> 00:58:47,720 Diziam: "Odeio o meu corpo, odeio a minha cara, 1063 00:58:47,800 --> 00:58:49,520 odeio as minhas pernas, os braços." 1064 00:58:51,200 --> 00:58:53,640 É um desperdício de energia as pessoas passarem 1065 00:58:53,720 --> 00:58:56,000 o tempo todo preocupadas com a aparência, 1066 00:58:56,080 --> 00:59:00,760 em vez de se preocuparem com o que podem contribuir. 1067 00:59:00,840 --> 00:59:02,560 Penso que está tudo na mente. 1068 00:59:03,960 --> 00:59:06,480 Se nos sentimos constrangidos com alguma coisa, 1069 00:59:06,560 --> 00:59:08,640 muita gente vai reparar, 1070 00:59:08,720 --> 00:59:11,880 mas se o encaramos, as pessoas não se importam. 1071 00:59:11,960 --> 00:59:14,560 As pessoas estão demasiado enredadas na vida delas 1072 00:59:14,640 --> 00:59:16,800 para se importarem com o que estamos a fazer. 1073 00:59:18,800 --> 00:59:22,720 Passei por uma coisa grande pela qual a maioria das pessoas não passa, 1074 00:59:22,800 --> 00:59:27,200 por isso, penso: "Se consegui começar a minha vida do zero, 1075 00:59:28,520 --> 00:59:31,040 não sei porque será que os outros não podem." 1076 00:59:32,440 --> 00:59:34,960 E isso talvez soe um pouco cruel, 1077 00:59:36,040 --> 00:59:37,760 mas é assim que sinto. 1078 00:59:38,640 --> 00:59:40,680 SAÍDA 1079 00:59:45,520 --> 00:59:47,800 LONDRES 1080 00:59:48,520 --> 00:59:51,040 Para qualquer um, ter de enfrentar a crítica interna 1081 00:59:51,120 --> 00:59:53,200 pode ser um dos maiores desafios. 1082 00:59:55,640 --> 00:59:57,320 Vim a Londres para ver pessoas 1083 00:59:57,400 --> 00:59:59,560 que conseguiram ultrapassar a crítica, 1084 00:59:59,640 --> 01:00:02,880 aceitar-se e amar-se como são. 1085 01:00:04,040 --> 01:00:06,400 Um dia, olhei para o espelho e pensei: "Credo." 1086 01:00:06,480 --> 01:00:07,960 Depois fomos ao médico. 1087 01:00:08,040 --> 01:00:10,040 O diagnóstico foi ovários poliquísticos, 1088 01:00:10,120 --> 01:00:14,080 o que provocou o nascimento de muitos pelos faciais. 1089 01:00:14,160 --> 01:00:16,480 Costumava ir à esteticista para tirar os pelos. 1090 01:00:16,560 --> 01:00:17,560 ATIVISTA 1091 01:00:17,640 --> 01:00:21,200 Voltavam a crescer em força e por toda a cara. 1092 01:00:21,280 --> 01:00:25,240 Sim, e mais escuros, mais espessos e compridos. 1093 01:00:26,880 --> 01:00:29,800 Passei anos e anos a remover os pelos faciais 1094 01:00:29,880 --> 01:00:32,240 e detestava o meu corpo pelo seu aspeto, 1095 01:00:32,320 --> 01:00:36,200 por isso, fazia-lhe mal e punia-o, fazendo-me mal. 1096 01:00:36,280 --> 01:00:38,600 Era terrivelmente doloroso. 1097 01:00:39,600 --> 01:00:41,680 O meu quarto era o meu refúgio. 1098 01:00:41,760 --> 01:00:44,800 Ia para a escola e voltava diretamente para o quarto. 1099 01:00:44,880 --> 01:00:46,320 Não saía nem tinha vida social. 1100 01:00:46,400 --> 01:00:47,360 ABERRAÇÃO 1101 01:00:47,440 --> 01:00:50,280 Não conseguia conhecer pessoas nem fazer amigos. 1102 01:00:50,360 --> 01:00:55,720 O ponto de viragem foi o dia em que decidi pôr fim à vida. 1103 01:00:55,800 --> 01:00:59,040 Acho que as pessoas não percebem quanta força é precisa 1104 01:00:59,120 --> 01:01:01,200 para acordar um dia e dizer: "Queres saber? 1105 01:01:01,280 --> 01:01:03,400 Hoje quero acabar com a minha vida." 1106 01:01:03,480 --> 01:01:08,160 É preciso muita energia e, para mim, era energia negativa. 1107 01:01:08,240 --> 01:01:10,320 E pensei: "Bom..." 1108 01:01:10,400 --> 01:01:12,520 Estava literalmente sentada na cama 1109 01:01:12,600 --> 01:01:15,360 e estava pronta para avançar 1110 01:01:15,440 --> 01:01:18,400 e pensei, numa fração de segundo: "Porque não transformas 1111 01:01:18,480 --> 01:01:20,760 esta energia negativa em energia positiva, 1112 01:01:20,840 --> 01:01:23,120 assumes o controlo da tua vida 1113 01:01:23,200 --> 01:01:25,000 e aprendes realmente a ser feliz?" 1114 01:01:26,920 --> 01:01:28,880 Lembro-me de estar sentada na cama, 1115 01:01:28,960 --> 01:01:31,840 e de passar por todas as etiquetas negativas 1116 01:01:31,920 --> 01:01:35,000 e, de facto, colocar etiquetas positivas em mim. 1117 01:01:35,080 --> 01:01:37,960 Quando alguém me chamava feia, eu dizia: "Não, sou linda." 1118 01:01:38,040 --> 01:01:40,640 Se alguém me chamasse gorda, dizia: "Não, sou sensual." 1119 01:01:40,720 --> 01:01:42,280 Acho que é isso que devem fazer. 1120 01:01:42,360 --> 01:01:46,480 Acho que as mulheres têm de começar a encontrar palavras positivas para o corpo 1121 01:01:46,560 --> 01:01:48,920 e a gravá-las no coração. 1122 01:01:49,000 --> 01:01:51,920 Tens de te sentir bonita. Tens de sentir amor por ti. 1123 01:01:52,000 --> 01:01:54,720 Tens de sentir compaixão por ti. 1124 01:01:54,800 --> 01:01:58,680 É o ponto de viragem interno que é preciso mudar antes de mais. 1125 01:01:59,920 --> 01:02:01,280 Adoro a minha barba. 1126 01:02:01,360 --> 01:02:03,400 Sim, tenho as mais diversas reações. 1127 01:02:03,480 --> 01:02:05,880 Alguns ficam intrigados e outros são muito maus. 1128 01:02:05,960 --> 01:02:08,600 Chamam-me coisas como "mulher-homem" e "mulher-macho". 1129 01:02:08,680 --> 01:02:11,280 Ou dizem-me logo que preciso de me barbear, 1130 01:02:11,360 --> 01:02:14,240 que sou feia, mas eu não me sinto feia. 1131 01:02:14,320 --> 01:02:17,680 Sinto-me muito bonita, por isso, quando se aproximam 1132 01:02:17,760 --> 01:02:19,040 com comentários desses, 1133 01:02:19,120 --> 01:02:21,280 afasto-as porque sei que não é verdade. 1134 01:02:21,360 --> 01:02:23,840 Sei que é o que pensam de mim. 1135 01:02:23,920 --> 01:02:27,480 E para elas, essa opinião pode ser real, mas para mim, não. 1136 01:02:27,560 --> 01:02:29,960 Vivo uma vida diferente e isso é bom. 1137 01:02:30,040 --> 01:02:31,120 Estou feliz com ela. 1138 01:02:32,120 --> 01:02:35,000 Não há uma resposta definitiva sobre o que é a beleza. 1139 01:02:35,080 --> 01:02:36,680 A beleza é o que se faz dela. 1140 01:02:36,760 --> 01:02:38,640 Somos todos tão diferentes. 1141 01:02:38,720 --> 01:02:41,080 Temos de celebrar o facto de sermos diferentes, 1142 01:02:41,160 --> 01:02:43,320 e isso, em si, é a beleza. 1143 01:02:43,400 --> 01:02:46,320 Amem o vosso corpo pelo que ele é 1144 01:02:46,400 --> 01:02:50,400 porque o vosso corpo é o único que têm 1145 01:02:50,480 --> 01:02:54,920 e porque se queixam de um corpo tão bonito? 1146 01:03:08,160 --> 01:03:11,000 Ando em viagem há muito tempo. 1147 01:03:11,080 --> 01:03:15,120 Sinto falta de casa, da minha cama, e sobretudo dos meus filhos. 1148 01:03:21,040 --> 01:03:24,720 Através das redes sociais, pude contactar com pessoas espantosas. 1149 01:03:25,960 --> 01:03:27,520 Uma mulher com a minha paixão 1150 01:03:27,600 --> 01:03:29,760 pela mudança de atitudes na imagem corporal 1151 01:03:29,840 --> 01:03:31,840 é a atriz alemã Nora Tschirner. 1152 01:03:33,000 --> 01:03:36,280 Convidou-me a ir a Viena, a um acontecimento de passadeira vermelha 1153 01:03:36,360 --> 01:03:38,560 e estou entusiasmada por ir aos bastidores 1154 01:03:38,640 --> 01:03:40,920 e ouvir as opiniões dela sobre este mundo. 1155 01:03:41,000 --> 01:03:43,800 VIENA 1156 01:03:43,880 --> 01:03:45,720 Acho... 1157 01:03:45,800 --> 01:03:50,000 Não sei bem, mas acho que devia vir de vestido comprido. 1158 01:03:50,080 --> 01:03:51,920 Não me disse que era preciso! 1159 01:03:52,000 --> 01:03:55,200 É uma coisa formal. Não é para usar vestido de noite? 1160 01:03:55,280 --> 01:03:57,120 Isto tem ar de vestido de noite... 1161 01:03:57,200 --> 01:03:59,240 Talvez na Austrália. 1162 01:03:59,320 --> 01:04:00,520 Merda! 1163 01:04:10,840 --> 01:04:12,000 Centrarmo-nos no visual 1164 01:04:12,080 --> 01:04:15,400 é uma corrida que podemos vencer durante uns anos 1165 01:04:15,480 --> 01:04:18,840 e depois acabou porque começamos a envelhecer. 1166 01:04:18,920 --> 01:04:19,920 ATRIZ, REALIZ., PROD. 1167 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Nunca ouvi ninguém dizer que venceu. 1168 01:04:29,040 --> 01:04:33,960 Mas então, mesmo assim, quando se é atriz e a cara aparece no ecrã 1169 01:04:34,040 --> 01:04:36,320 e é uma coisa grande... 1170 01:04:37,160 --> 01:04:39,480 ... há momentos em que começamos a pensar: 1171 01:04:39,560 --> 01:04:43,520 "Bom, quer dizer, este lado tem melhor aspeto." 1172 01:04:43,600 --> 01:04:47,720 E tive de me obrigar a não ser muito rígida nesse aspeto. 1173 01:04:47,800 --> 01:04:51,840 Não, mas a sério, tento não ir muito a esses acontecimentos. 1174 01:04:51,920 --> 01:04:55,680 Porque é demasiado: "Meu Deus, viste quem estava lá?" 1175 01:04:55,760 --> 01:04:58,480 O cenário Gossip Girl, 1176 01:04:58,560 --> 01:05:02,200 uma vez que já não tenho 16 anos, é muito desgastante para mim. 1177 01:05:02,280 --> 01:05:03,400 - Sim. - Acho eu. 1178 01:05:06,160 --> 01:05:10,560 Fiz sessões fotográficas em que achava graça ao "Meu Deus", 1179 01:05:10,640 --> 01:05:14,080 e com ar de quem nunca tinha sorrido na vida 1180 01:05:14,160 --> 01:05:16,160 e tudo era super intenso 1181 01:05:16,240 --> 01:05:18,280 e tinha tinta por todo o corpo e tretas... 1182 01:05:18,360 --> 01:05:21,440 Sei como fazer isso e já o fiz, mas era muito jovem. 1183 01:05:21,520 --> 01:05:24,520 Agora também digo: "Caraças, porque gostava tanto disso?" 1184 01:05:24,600 --> 01:05:26,840 Quando olho agora, sinto que é estúpido. 1185 01:05:30,760 --> 01:05:36,000 Nos filmes mais bem-sucedidos que fiz, tinha o papel de patinho feio, 1186 01:05:36,080 --> 01:05:38,520 do género que nunca se transforma em cisne. 1187 01:05:38,600 --> 01:05:41,200 É uma personagem fabulosa. Adoro-a. Anna Gotzlowski. 1188 01:05:41,360 --> 01:05:46,440 É uma espécie de marrona que usa casacos tricotados largos... 1189 01:05:46,520 --> 01:05:49,040 É mesmo uma marrona. 1190 01:05:49,120 --> 01:05:52,800 E tem óculos, mas ela escolheu o estilo. 1191 01:05:52,880 --> 01:05:56,600 Falou-se inicialmente em deixar que mudasse de estilo na história 1192 01:05:56,680 --> 01:05:58,560 e pô-la a usar lentes de contacto, 1193 01:05:58,640 --> 01:06:02,600 mas desistimos da ideia e deixámo-la manter-se assim 1194 01:06:02,680 --> 01:06:04,680 e sempre que ela começa a aperaltar-se 1195 01:06:04,760 --> 01:06:07,520 e se torna outra pessoa para um encontro ou assim, 1196 01:06:07,600 --> 01:06:10,000 corre tudo mal, e isso era fixe. 1197 01:06:19,160 --> 01:06:22,360 Nora, passou muito tempo sob as luzes da ribalta. 1198 01:06:22,440 --> 01:06:24,240 Qual é a sensação de ser julgada? 1199 01:06:24,320 --> 01:06:26,760 Se é comigo, não dou muita importância. 1200 01:06:26,840 --> 01:06:29,600 Tento envolver-me muito emocionalmente 1201 01:06:29,680 --> 01:06:31,480 se vejo isso acontecer na televisão, 1202 01:06:31,560 --> 01:06:33,880 em programas de escolha de elenco, 1203 01:06:33,960 --> 01:06:39,240 em que adultos que devem saber que são modelos 1204 01:06:39,320 --> 01:06:41,600 falam às pessoas do espaço entre coxas, 1205 01:06:41,680 --> 01:06:44,680 isso vai levar à próxima geração de pessoas 1206 01:06:44,760 --> 01:06:49,400 que estão ainda mais centradas em coisas sem importância. 1207 01:06:51,680 --> 01:06:55,280 Senti que era sempre mais feliz quando ia caminhar 1208 01:06:55,360 --> 01:06:57,600 durante o inverno e tinha um casaco grande 1209 01:06:57,680 --> 01:06:59,720 e a cara ficava vermelha por estar frio, 1210 01:06:59,800 --> 01:07:04,720 não me maquilhava e cheirava a raposa velha. 1211 01:07:06,560 --> 01:07:09,080 Melhor Vestidos e Pior Vestidos 2000 e qualquer coisa 1212 01:07:09,160 --> 01:07:13,200 num jornal alemão e eu disse: "Não é muito bom", 1213 01:07:13,280 --> 01:07:16,160 e de repente, vi-me. 1214 01:07:16,240 --> 01:07:18,400 Onde estava? Em que lado da lista? 1215 01:07:18,480 --> 01:07:21,000 Vou desiludi-la. Não estava no lado bom. 1216 01:07:21,080 --> 01:07:25,640 E o que se passa é que ela dizia: "A forma como está maquilhada, 1217 01:07:25,720 --> 01:07:27,720 o penteado, o ar desmazelado, 1218 01:07:27,800 --> 01:07:30,360 é uma bofetada na cara do estilista." 1219 01:07:31,760 --> 01:07:34,000 - Está a brincar! - Não, a sério. 1220 01:07:34,080 --> 01:07:35,080 É horrível. 1221 01:07:35,160 --> 01:07:36,600 Esta é a Nora. 1222 01:07:36,680 --> 01:07:38,080 A esbofetear pessoas. 1223 01:07:38,160 --> 01:07:40,760 A esbofetear pessoas na cara. 1224 01:07:40,840 --> 01:07:42,920 Sinceramente, hoje é ganhar ou perder. 1225 01:07:43,000 --> 01:07:45,120 É Guerra dos Tronos. Posso morrer. 1226 01:07:45,200 --> 01:07:48,840 Porque se der mais uma bofetada a um estilista por não usar maquilhagem 1227 01:07:48,920 --> 01:07:50,040 ou não usar a certa... 1228 01:08:06,560 --> 01:08:10,960 Nora, a que me trouxeste? 1229 01:08:11,040 --> 01:08:13,680 Não sei. Não disseram. Achei que era uma gala de gatos. 1230 01:08:13,760 --> 01:08:15,960 A roubar-me o dia mau. 1231 01:08:22,880 --> 01:08:25,880 Estou ali, com 20 pessoas a gritar para mim, 1232 01:08:25,960 --> 01:08:28,840 a tentar obrigar-te a fazer uma coisa e tentamos fazer... 1233 01:08:28,920 --> 01:08:30,360 São assustadores. 1234 01:08:30,440 --> 01:08:32,400 E acaba com eles a serem... 1235 01:08:35,240 --> 01:08:38,920 Sinto sempre que os desiludo. 1236 01:08:47,600 --> 01:08:52,480 O prémio para a atriz mais popular... 1237 01:08:55,720 --> 01:08:57,600 Nora Tschirner! 1238 01:09:13,280 --> 01:09:15,840 NOVA IORQUE 1239 01:09:15,920 --> 01:09:18,160 É bom estar em NI para a sessão fotográfica 1240 01:09:18,240 --> 01:09:20,360 que celebra a diversidade corporal. 1241 01:09:20,440 --> 01:09:23,360 Atrás da câmara está um homem que fotografa para Ralph Lauren, 1242 01:09:23,440 --> 01:09:27,320 Gucci, Victoria's Secret e por aí fora. 1243 01:09:28,120 --> 01:09:33,200 Algumas destas mulheres que se veem nos filmes, em anúncios 1244 01:09:33,280 --> 01:09:37,840 ou em revistas fazem-nos pensar: "Caramba, são perfeitas." 1245 01:09:37,920 --> 01:09:39,920 Pois bem, na cabeça delas não são. 1246 01:09:40,000 --> 01:09:44,360 Pedem que não as fotografemos em determinados ângulos, 1247 01:09:44,440 --> 01:09:48,280 que não as fotografemos de formas que achem pouco lisonjeiras 1248 01:09:48,360 --> 01:09:51,160 porque têm problemas com a imagem corporal. 1249 01:09:51,240 --> 01:09:53,000 E toda a gente tem isso. 1250 01:09:53,080 --> 01:09:55,280 Toda a gente tem críticas interiores... 1251 01:09:56,440 --> 01:09:59,960 ... que as inibem e funcionam como obstáculo 1252 01:10:00,040 --> 01:10:01,760 à realização e à felicidade. 1253 01:10:04,080 --> 01:10:06,240 Vou pô-las muito maiores do que as dela. 1254 01:10:09,040 --> 01:10:12,440 O que me espantou sobre estar aqui com estas mulheres, 1255 01:10:12,520 --> 01:10:15,040 e há grande variedade de pessoas, 1256 01:10:15,120 --> 01:10:17,160 foi uma mulher bastante pesada, 1257 01:10:17,240 --> 01:10:19,640 uma mulher com problemas físicos... 1258 01:10:19,720 --> 01:10:20,960 Fica muito bem. 1259 01:10:21,040 --> 01:10:25,840 ... uma modelo transgénero. 1260 01:10:25,920 --> 01:10:30,800 O denominador comum era o afeto e a aceitação uns dos outros. 1261 01:10:30,880 --> 01:10:33,880 Boa. Não, meninas, estão ótimas. A sério. 1262 01:10:33,960 --> 01:10:38,800 E penso que se houvesse mais afeto e aceitação, 1263 01:10:38,880 --> 01:10:44,200 em vez de crítica, palavras odiosas e apontar de dedos, 1264 01:10:44,280 --> 01:10:47,000 o mundo seria muito melhor. 1265 01:10:47,080 --> 01:10:49,600 Um, dois, três. 1266 01:10:53,600 --> 01:10:55,840 As pessoas com incapacidade visível 1267 01:10:55,920 --> 01:10:57,520 são alvo de olhares 1268 01:10:57,600 --> 01:11:01,040 e pormo-nos diante de uma câmara controla o olhar 1269 01:11:01,120 --> 01:11:03,000 e dá-nos uma sensação de poder. 1270 01:11:03,080 --> 01:11:04,800 Sim, está a olhar para o meu corpo, 1271 01:11:04,880 --> 01:11:07,840 mas vou controlar a forma como olha para o meu corpo 1272 01:11:07,920 --> 01:11:11,880 e faça comentários sobre o que sinto em relação ao meu corpo, 1273 01:11:11,960 --> 01:11:15,040 e não me diga as suas perceções do meu corpo. 1274 01:11:15,120 --> 01:11:19,040 Vou controlar o que vê e como me vê. 1275 01:11:19,120 --> 01:11:22,480 E vou escolher o olhar e sentir-me com poder 1276 01:11:22,560 --> 01:11:25,920 colocando o corpo diante da câmara. 1277 01:11:28,080 --> 01:11:30,440 Foi uma nova experiência para mim. 1278 01:11:30,520 --> 01:11:33,640 Quando ouvi falar daquilo, imediatamente, a minha mente disse: 1279 01:11:33,720 --> 01:11:36,000 "Não, de modo nenhum. Não é uma opção." 1280 01:11:37,000 --> 01:11:39,640 E não parava de pensar naquilo, 1281 01:11:39,720 --> 01:11:42,000 no facto de poder ajudar pessoas. 1282 01:11:43,160 --> 01:11:46,160 Depois comecei a pensar que não... 1283 01:11:46,240 --> 01:11:49,200 As minhas inseguranças não importam. 1284 01:11:49,280 --> 01:11:54,400 Esperava que pudesse inspirar outras pessoas com problemas "trans" 1285 01:11:54,480 --> 01:11:57,880 no mundo delas a gostarem do seu corpo, acho eu. 1286 01:11:57,960 --> 01:12:03,160 Foi uma jornada para mim. Ainda estou a trabalhar nisso. 1287 01:12:06,640 --> 01:12:10,000 Esta noite mudou-me. Mudou completamente a forma como me vejo. 1288 01:12:11,160 --> 01:12:13,520 Ver outras mulheres com outro tipo de corpos 1289 01:12:13,600 --> 01:12:15,760 à vontade e confiantes em relação ao corpo 1290 01:12:15,840 --> 01:12:17,280 fez-me ficar mais forte. 1291 01:12:20,320 --> 01:12:22,320 Não se trata de sermos nós contra elas. 1292 01:12:22,400 --> 01:12:24,520 Trata-se de mulheres unirem-se 1293 01:12:24,600 --> 01:12:27,680 e dizerem: "Vejam, somos bonitas. Somos todas confiantes. 1294 01:12:27,760 --> 01:12:28,760 Trabalhemos juntas. 1295 01:12:28,840 --> 01:12:31,800 Vamos mostrar ao mundo que podemos ser todas bonitas juntas." 1296 01:12:31,880 --> 01:12:34,560 Espero que haja por aí uma mulher de tamanho grande 1297 01:12:35,800 --> 01:12:38,040 que não goste muito do seu corpo, 1298 01:12:38,120 --> 01:12:39,720 que me veja de sutiã e cuecas 1299 01:12:39,800 --> 01:12:42,080 e que pense: "Não é assim tão mau." Estão a ver? 1300 01:12:42,160 --> 01:12:44,880 Especialmente as mães. 1301 01:12:44,960 --> 01:12:46,720 O peso está associado a ter filhos, 1302 01:12:46,800 --> 01:12:49,160 algumas estrias e um pouco de celulite. 1303 01:12:49,240 --> 01:12:52,880 No fim de contas, ninguém olha para nós e diz: "Que nojo." 1304 01:12:52,960 --> 01:12:55,160 Tu é que dás cabo de ti 1305 01:12:55,240 --> 01:12:58,240 e crias o palco para as pessoas olharem com desprezo, 1306 01:12:58,320 --> 01:13:01,400 mas quanto mais gostares dele, mais os outros vão gostar. 1307 01:13:01,480 --> 01:13:03,000 Não tenho problema nenhum. 1308 01:13:03,080 --> 01:13:07,600 É bom gostarmos de nós como somos. 1309 01:13:07,680 --> 01:13:09,120 Eu tenho um princípio. 1310 01:13:09,200 --> 01:13:11,440 Quando está na minha presença não é permitido 1311 01:13:11,520 --> 01:13:13,640 falar mal de si própria. 1312 01:13:13,720 --> 01:13:15,400 É contagioso. 1313 01:13:15,480 --> 01:13:18,680 Podemos contagiar de forma negativa ou positiva, 1314 01:13:18,760 --> 01:13:21,360 por isso vamos em frente com o positivo e contagioso. 1315 01:13:21,440 --> 01:13:22,440 Não há alternativa. 1316 01:13:23,600 --> 01:13:26,440 A sensação de que uma pessoa consegue ser aceite, 1317 01:13:26,520 --> 01:13:30,360 de ser incluída, é uma sensação maravilhosa, 1318 01:13:30,440 --> 01:13:35,440 por isso, penso que se queremos sentir-nos melhor, 1319 01:13:35,520 --> 01:13:38,560 abrimos os braços e aceitamos os outros. 1320 01:13:47,240 --> 01:13:49,360 Estou de regresso à Austrália. 1321 01:13:49,440 --> 01:13:52,280 Primeira paragem, Sydney, e depois para casa. 1322 01:13:52,360 --> 01:13:54,800 Estou tão entusiasmada! Mal posso esperar. 1323 01:13:56,040 --> 01:13:58,960 Recebi um telefonema de um sujeito chamado Nigel Marsh. 1324 01:13:59,040 --> 01:14:02,000 Convidou-me a participar um evento de natação nudista 1325 01:14:02,080 --> 01:14:05,400 no Porto de Sydney e eu disse: "Quem é o senhor?" 1326 01:14:05,480 --> 01:14:09,200 Quase desliguei porque pensei que era um tarado, 1327 01:14:09,280 --> 01:14:11,720 mas depois de o conhecer, decidi que participar 1328 01:14:11,800 --> 01:14:15,080 no Sydney Skinny parecia ser uma excelente ideia. 1329 01:14:16,120 --> 01:14:20,400 As pessoas despem-se, mas não tem que ver com nudismo. 1330 01:14:20,480 --> 01:14:22,560 FUNDADOR DO SYDNEY SKINNY 1331 01:14:22,640 --> 01:14:24,920 É libertador e só pensamos: "Que bom." 1332 01:14:25,000 --> 01:14:28,680 Se calhar, devia deixar de ficar angustiada com o meu pneu, 1333 01:14:28,760 --> 01:14:31,720 ou com a perda de peso. Não faz diferença. 1334 01:14:31,800 --> 01:14:34,120 Ficar em forma, não ficar, ninguém se importa. 1335 01:14:34,200 --> 01:14:36,920 Não é o ponto principal da vida, 1336 01:14:37,000 --> 01:14:40,320 passar a vida angustiados 1337 01:14:40,400 --> 01:14:42,240 por não termos a forma corporal 1338 01:14:42,320 --> 01:14:45,880 com que os média insistem que devemos preocupar-nos. 1339 01:14:45,960 --> 01:14:48,200 Portanto, aí vamos nós! 1340 01:14:53,880 --> 01:14:56,920 As pessoas não refletem no que é importante para elas, 1341 01:14:57,000 --> 01:14:59,360 não por serem más, mas por viverem com pressa. 1342 01:14:59,440 --> 01:15:02,640 Sabemos o que é ter filhos, empregos e assim 1343 01:15:02,720 --> 01:15:06,080 e é preciso uma das grandes quatro antes de refletirem como deve ser. 1344 01:15:06,160 --> 01:15:08,440 São elas: morte, doença, divórcio, redundância. 1345 01:15:08,520 --> 01:15:11,320 E todos conhecemos pessoas que tiveram tragédias na vida. 1346 01:15:11,400 --> 01:15:15,680 Dizem: "Pensei e o que é importante, a sério, são estas coisas." 1347 01:15:15,760 --> 01:15:17,760 Mas se não tivessem tido essas tragédias, 1348 01:15:17,840 --> 01:15:19,640 não teriam parado para pensar. 1349 01:15:19,720 --> 01:15:23,360 E o interesse em nadar é poder ajudar alguém 1350 01:15:23,440 --> 01:15:26,600 a refletir sem ter de passar pelas Quatro Grandes. 1351 01:15:26,680 --> 01:15:30,640 Não espere até a sua mulher o deixar ou até ter uma doença horrível. 1352 01:15:30,720 --> 01:15:32,120 Que tal pensar: 1353 01:15:32,200 --> 01:15:34,720 "Estou a viver o tipo de vida que quero?" 1354 01:15:40,320 --> 01:15:42,600 Acabei a prova de natação 1355 01:15:43,400 --> 01:15:48,960 e sinto-me completamente empolgada, muito feliz e... 1356 01:15:49,960 --> 01:15:52,880 Conheci duas mulheres na praia. 1357 01:15:52,960 --> 01:15:55,920 Uma estava junto de mim, era uma completa estranha, 1358 01:15:56,000 --> 01:15:58,400 deu um guincho e disse: 1359 01:15:58,480 --> 01:16:03,040 "Há outra mulher com uma mama, tal como eu!" 1360 01:16:03,120 --> 01:16:08,560 Correu e abraçou a mulher que também tinha perdido uma mama. 1361 01:16:08,640 --> 01:16:12,080 E estas mulheres gostam do seu corpo, mesmo só com uma mama. 1362 01:16:12,160 --> 01:16:14,360 E foram corajosas 1363 01:16:14,440 --> 01:16:17,280 e eram mulheres muito bonitas. 1364 01:16:17,360 --> 01:16:21,120 E isso, para mim, vale ouro. 1365 01:16:21,200 --> 01:16:24,160 Diagnosticaram-me cancro da mama há quatro anos, 1366 01:16:24,240 --> 01:16:26,800 quando estava grávida do meu segundo filho. 1367 01:16:26,880 --> 01:16:31,200 Vou fazer 40 anos este ano e foi a oportunidade perfeita 1368 01:16:31,280 --> 01:16:34,120 para aceitar quem sou e o meu corpo 1369 01:16:34,200 --> 01:16:37,960 enquanto mãe e mulher, esta é a pessoa que sou agora 1370 01:16:38,040 --> 01:16:39,520 e não me importo. 1371 01:16:39,600 --> 01:16:42,160 Em grande medida foi graças ao meu marido. 1372 01:16:42,240 --> 01:16:44,680 Ele disse: "Que importa? É só uma mama." 1373 01:16:44,760 --> 01:16:48,240 E os meus filhos não se importam. Tenho dois rapazes. 1374 01:16:48,320 --> 01:16:50,920 Eles acham alguma piada e até é fixe 1375 01:16:51,000 --> 01:16:54,360 a mãe deles ter uma só mama, serve até para se gabarem. 1376 01:16:56,560 --> 01:16:59,800 E tenho uma espécie de ditado. Quando saio do duche, em casa, digo: 1377 01:16:59,880 --> 01:17:02,000 "Para onde foi a minha mama?" 1378 01:17:02,080 --> 01:17:06,400 E eles dizem: "Está num frasco algures, num laboratório científico." 1379 01:17:12,360 --> 01:17:13,800 Há mais de dois meses, 1380 01:17:13,880 --> 01:17:17,560 decidi descobrir o motivo de tantas pessoas odiarem o seu corpo 1381 01:17:17,640 --> 01:17:20,160 e o que podemos fazer para melhorar. 1382 01:17:21,360 --> 01:17:24,400 Acho que tive algumas respostas 1383 01:17:24,480 --> 01:17:28,920 e tive a imensa sorte de conhecer e de me relacionar com pessoas incríveis. 1384 01:17:29,960 --> 01:17:32,840 Editores de revistas são criticados pelo que põem na capa 1385 01:17:32,920 --> 01:17:34,800 e pelo recurso a modelos e Photoshop 1386 01:17:34,880 --> 01:17:36,960 e dizem: "É isso que as mulheres querem." 1387 01:17:37,960 --> 01:17:39,240 Não é o que elas querem, 1388 01:17:39,320 --> 01:17:41,720 porque a circulação de revistas diminuiu muito. 1389 01:17:41,800 --> 01:17:44,160 Sinceramente, as mulheres não querem isso 1390 01:17:44,240 --> 01:17:46,360 e agora votam com a carteira. 1391 01:17:46,440 --> 01:17:49,240 Nós somos a nova revista. 1392 01:17:49,320 --> 01:17:53,840 Nós definimos o que é a verdadeira beleza, 1393 01:17:53,920 --> 01:17:57,400 o que é sentirmo-nos realmente confortáveis na nossa pele, 1394 01:17:57,480 --> 01:18:00,120 o que é ter uma imagem corporal positiva. 1395 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 Começa por as pessoas partilharem as suas histórias. 1396 01:18:02,880 --> 01:18:05,520 Começa por as pessoas se livrarem da vergonha. 1397 01:18:05,600 --> 01:18:09,160 Começa por as pessoas aceitarem os outros como eles são 1398 01:18:09,240 --> 01:18:11,480 e não tolerá-los apenas 1399 01:18:11,560 --> 01:18:13,160 ou apenas aceitá-los, 1400 01:18:13,240 --> 01:18:17,240 mas verdadeiramente encontrar aquela coisa no outro 1401 01:18:17,320 --> 01:18:21,360 que vemos como peculiar, ou diferente, ou única 1402 01:18:21,440 --> 01:18:24,080 e gostar das pessoas como elas são. 1403 01:18:24,160 --> 01:18:27,000 Estando na fase em que estou, em que gosto do meu corpo, 1404 01:18:27,080 --> 01:18:29,080 digo que é fabuloso e que me orgulho dele. 1405 01:18:29,160 --> 01:18:31,160 Posso centrar-me em algo mais importante. 1406 01:18:31,960 --> 01:18:33,760 Olha para ti nua. 1407 01:18:33,840 --> 01:18:36,080 Diz que és bonita mesmo que não acredites. 1408 01:18:36,200 --> 01:18:37,800 Finge até conseguires. 1409 01:18:37,880 --> 01:18:41,720 Eu diria que o meu corpo é exuberante, suave e... 1410 01:18:41,800 --> 01:18:46,080 É reconfortante para os meus filhos e para o meu marido. 1411 01:18:46,160 --> 01:18:47,520 Diria que mudo de forma. 1412 01:18:47,600 --> 01:18:50,320 Sou suave. 1413 01:18:53,000 --> 01:18:54,840 E cheiro bem. 1414 01:18:56,640 --> 01:18:59,480 É meu. É a minha casa. 1415 01:18:59,560 --> 01:19:02,000 É meu amigo. É a minha alma gémea. 1416 01:19:03,200 --> 01:19:07,640 É grande, é bonito 1417 01:19:07,720 --> 01:19:10,200 e perigosamente curvilíneo. 1418 01:19:14,760 --> 01:19:17,600 Há tanta bondade no mundo 1419 01:19:17,680 --> 01:19:21,520 e eu estou ansiosa por partilhar convosco tudo o que aprendi. 1420 01:19:23,000 --> 01:19:24,840 Na vossa vida haverá pessoas 1421 01:19:24,920 --> 01:19:27,520 que vão tentar dizer-vos que têm de mudar, 1422 01:19:27,600 --> 01:19:29,760 mas não é verdade. 1423 01:19:29,840 --> 01:19:33,160 O objetivo da vossa vida não é ser um ornamento para olhar, 1424 01:19:33,240 --> 01:19:37,600 mas antes para levar a cabo, sentir, conseguir e contribuir. 1425 01:19:39,400 --> 01:19:42,200 Querida rapariga, não cometas os meus erros. 1426 01:19:42,280 --> 01:19:46,360 Não desperdices um único dia da vida em guerra com o teu corpo. 1427 01:19:52,040 --> 01:19:53,800 Aceita-o. 1428 01:19:54,600 --> 01:19:57,880 HÁ 7,5 MIL MILHÕES DE HABITANTES NA TERRA 1429 01:19:57,960 --> 01:20:01,000 DE TODAS AS FORMAS E FEITIOS 1430 01:20:35,000 --> 01:20:37,440 É a resposta perfeita! 1431 01:20:43,840 --> 01:20:46,360 PERFEITA 1432 01:21:53,880 --> 01:21:59,840 EU ACEITEI... ACEITAS? 1433 01:22:43,720 --> 01:22:46,880 JUNTA-TE AO MOVIMENTO 1434 01:23:48,320 --> 01:23:50,000 Legendas: Ana Cristina Ferreira 118320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.