Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,082 --> 00:00:19,451
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,451 --> 00:00:21,774
(in this drama are fictional.)
3
00:00:23,652 --> 00:00:26,352
Normally, contrary to people's belief,
4
00:00:26,352 --> 00:00:29,958
even writings posted online have a recognizable style.
5
00:00:29,962 --> 00:00:33,261
Where they place the commas, the indentations,
6
00:00:33,261 --> 00:00:34,801
how they separate paragraphs,
7
00:00:34,801 --> 00:00:37,971
the number of periods they use for abbreviations.
8
00:00:37,971 --> 00:00:40,628
If you analyze these little details,
9
00:00:40,642 --> 00:00:43,196
you can find out who wrote what.
10
00:00:43,571 --> 00:00:46,167
Just like this.
11
00:00:49,842 --> 00:00:51,024
According to my analysis,
12
00:00:51,151 --> 00:00:53,621
one person continuously posted all the slanderous stories...
13
00:00:53,621 --> 00:00:56,106
about Su Ah on the student community portal.
14
00:00:56,151 --> 00:00:58,272
The person changed the writing style each time,
15
00:00:58,751 --> 00:01:00,162
but you can't fool me.
16
00:01:00,162 --> 00:01:03,898
So? Who was it? Who posted those photos?
17
00:02:40,561 --> 00:02:42,480
Stupid idiot.
18
00:02:42,521 --> 00:02:45,460
She looked so angry because she was being wronged.
19
00:02:46,632 --> 00:02:48,580
So? There's nothing she can do.
20
00:03:02,181 --> 00:03:05,211
This is just the beginning. Once I make my debut,
21
00:03:05,952 --> 00:03:07,752
no one can look down on me.
22
00:03:07,752 --> 00:03:10,075
Not Gi Hoon, not Beom Jin,
23
00:03:10,352 --> 00:03:12,270
and not that witch Tae Ra.
24
00:03:23,061 --> 00:03:24,183
Mr. Gi?
25
00:03:26,172 --> 00:03:29,404
I heard the news. You're making your debut.
26
00:03:32,711 --> 00:03:35,211
Our CEO is so impatient.
27
00:03:35,211 --> 00:03:36,881
Did he call the school already?
28
00:03:36,881 --> 00:03:40,215
To cut me slack for missing classes because I'm debuting soon?
29
00:03:44,452 --> 00:03:47,218
Did you buy a bouquet just for me?
30
00:03:47,262 --> 00:03:50,992
I thought you were only superior physically, but you're sweet, too.
31
00:03:50,992 --> 00:03:54,061
Once I make my debut, I'll send you my concert tickets.
32
00:03:54,061 --> 00:03:55,314
Front row.
33
00:04:04,341 --> 00:04:06,572
Hey. I didn't grab it yet.
34
00:04:06,572 --> 00:04:09,571
Don't pick it up. You won't get to make your debut.
35
00:04:16,621 --> 00:04:18,792
Not only now, but ever.
36
00:04:18,792 --> 00:04:21,751
You'll never get a chance like that in your lifetime.
37
00:04:21,761 --> 00:04:24,316
You will never debut and be happy.
38
00:04:24,431 --> 00:04:25,673
Never.
39
00:04:27,001 --> 00:04:29,122
What are you talking about?
40
00:04:29,532 --> 00:04:31,472
Why can't I make my debut?
41
00:04:31,472 --> 00:04:34,632
I waited so long for this.
42
00:04:36,001 --> 00:04:37,325
Why did you do it?
43
00:04:37,912 --> 00:04:40,133
I heard you used to be close.
44
00:04:41,482 --> 00:04:42,754
It was you.
45
00:04:43,112 --> 00:04:46,152
The source of the disgusting rumors surrounding Jung Su Ah.
46
00:04:46,152 --> 00:04:48,302
Cheonmyung High's Student Community portal.
47
00:04:50,052 --> 00:04:51,566
The secret sysop.
48
00:05:03,331 --> 00:05:05,755
What are you talking about?
49
00:05:06,271 --> 00:05:07,941
Rumors about Su Ah?
50
00:05:07,941 --> 00:05:09,486
What rumors?
51
00:05:13,011 --> 00:05:15,304
- What's this? - See for yourself.
52
00:05:15,912 --> 00:05:18,235
I won't drop it this time.
53
00:05:27,162 --> 00:05:29,212
(Girl Group Trainee's Disgusting Truth)
54
00:05:33,831 --> 00:05:35,174
(Don't instigate us.)
55
00:05:45,811 --> 00:05:47,982
Na Ye Ri? Are you sure about this?
56
00:05:47,982 --> 00:05:49,542
100 percent.
57
00:05:49,542 --> 00:05:52,881
Her address, IP address, cell phone, laptop MAC address,
58
00:05:52,881 --> 00:05:55,821
and the WiFi routers of nearby internet cafes all match.
59
00:05:55,821 --> 00:05:56,951
Conclusively,
60
00:05:56,951 --> 00:06:00,759
the person who created the portal is Ye Ri's fan.
61
00:06:02,862 --> 00:06:05,286
(Choi Kwang Shik)
62
00:06:05,462 --> 00:06:08,362
The kids call this a tribute.
63
00:06:08,362 --> 00:06:10,048
(Choi Kwang Shik)
64
00:06:10,871 --> 00:06:12,245
Su Ah...
65
00:06:13,371 --> 00:06:16,835
Poor Su Ah.
66
00:06:18,371 --> 00:06:21,412
She should've gone into acting rather than singing.
67
00:06:22,581 --> 00:06:25,439
Hi, YERIROOs!
68
00:06:25,712 --> 00:06:29,052
I have great news today that I want to tell you...
69
00:06:29,052 --> 00:06:30,751
before anyone else.
70
00:06:30,751 --> 00:06:33,377
Finally...
71
00:06:34,922 --> 00:06:39,032
I will be making my debut, which you've all been waiting for!
72
00:06:41,331 --> 00:06:42,862
Posts on the student community portal,
73
00:06:42,862 --> 00:06:47,143
various social media, and community sites.
74
00:06:48,102 --> 00:06:49,741
It wasn't just a few kids...
75
00:06:49,742 --> 00:06:52,397
whose lives were ruined because of you.
76
00:06:58,251 --> 00:06:59,464
What did I do?
77
00:06:59,982 --> 00:07:00,982
Is there proof?
78
00:07:00,982 --> 00:07:04,557
Do you have proof that I posted these stories and pictures?
79
00:07:04,652 --> 00:07:05,834
Proof?
80
00:07:06,021 --> 00:07:08,243
Do you deserve to ask for that?
81
00:07:08,362 --> 00:07:10,422
Did you target those girls because you had proof?
82
00:07:10,422 --> 00:07:12,210
You wrote them carelessly.
83
00:07:14,201 --> 00:07:15,501
Whether they die...
84
00:07:15,501 --> 00:07:18,098
or become mangled trying to escape.
85
00:07:18,271 --> 00:07:19,816
You just wrote them first.
86
00:07:23,941 --> 00:07:26,235
Do you want to get fired?
87
00:07:28,342 --> 00:07:29,982
You say that so easily.
88
00:07:29,982 --> 00:07:31,482
It's someone's livelihood.
89
00:07:31,482 --> 00:07:32,552
What do I care?
90
00:07:32,552 --> 00:07:34,681
If you don't want that, get lost in silence.
91
00:07:34,681 --> 00:07:36,482
You're just a temp.
92
00:07:36,482 --> 00:07:38,792
How dare you try to lecture me?
93
00:07:38,792 --> 00:07:42,592
One call from my dad can get you fired right away.
94
00:07:42,592 --> 00:07:43,905
Do you want that?
95
00:07:44,191 --> 00:07:47,696
Your great father got transferred to the India branch.
96
00:07:48,001 --> 00:07:49,162
He assaulted a worker,
97
00:07:49,162 --> 00:07:51,032
put pressure on a subsidiary, and got caught.
98
00:07:51,032 --> 00:07:53,051
He won't get promoted anymore.
99
00:07:57,102 --> 00:07:59,233
If this ends up online,
100
00:07:59,271 --> 00:08:01,681
your debut won't be the issue.
101
00:08:01,681 --> 00:08:04,278
It'll be about whether or not you can survive in Korea.
102
00:08:04,381 --> 00:08:05,665
Can you handle that?
103
00:08:06,451 --> 00:08:09,613
I'm just a temp who has nothing to lose but a job.
104
00:08:09,621 --> 00:08:13,692
You'll have to quit training which was all you did for seven years...
105
00:08:14,922 --> 00:08:17,619
and join your father in India.
106
00:08:21,402 --> 00:08:25,614
Do they have girl groups there too?
107
00:08:25,672 --> 00:08:27,864
I've never been there, so I don't know.
108
00:08:32,371 --> 00:08:33,654
Is someone here?
109
00:08:36,911 --> 00:08:38,123
Mr. Choi?
110
00:08:39,551 --> 00:08:41,036
It's you, Ye Ri.
111
00:08:43,251 --> 00:08:45,444
Who is this?
112
00:08:45,722 --> 00:08:47,192
It's nice to meet you.
113
00:08:47,192 --> 00:08:49,921
I'm a teacher at her school, Cheonmyung High School.
114
00:08:49,921 --> 00:08:51,507
My name is Gi Kang Je.
115
00:08:52,492 --> 00:08:53,674
Hello.
116
00:08:53,862 --> 00:08:56,426
Why are you here at this time of night?
117
00:08:58,001 --> 00:09:01,375
I don't know how to put this.
118
00:09:02,371 --> 00:09:05,271
Why? What is it about?
119
00:09:05,271 --> 00:09:08,675
There's an issue that could jeopardize Ye Ri's debut.
120
00:09:09,781 --> 00:09:12,842
Would you mind if I tell him...
121
00:09:12,911 --> 00:09:14,365
what I know?
122
00:09:18,791 --> 00:09:22,196
Yes. He should know the truth.
123
00:09:31,371 --> 00:09:34,202
Take a look at this. You'll see what I mean.
124
00:09:34,202 --> 00:09:36,828
What Ye Ri tried to hide.
125
00:09:45,352 --> 00:09:46,664
I'm sorry.
126
00:09:50,021 --> 00:09:52,374
I'm sorry for everything.
127
00:09:53,592 --> 00:09:56,288
Will you forgive me?
128
00:09:56,291 --> 00:09:57,706
Do you admit...
129
00:09:58,492 --> 00:10:00,925
that you did everything?
130
00:10:04,602 --> 00:10:07,156
Yes, I admit to everything.
131
00:10:08,641 --> 00:10:12,076
What on earth did she do?
132
00:10:12,171 --> 00:10:14,838
She skipped class. Habitually.
133
00:10:14,911 --> 00:10:17,437
What? She skipped class?
134
00:10:17,712 --> 00:10:19,682
Yes. She disappeared...
135
00:10:19,682 --> 00:10:22,751
just to practice too many times.
136
00:10:22,751 --> 00:10:25,722
She's at risk of not attending the minimum number of school days,
137
00:10:25,722 --> 00:10:27,891
so I came over out of concern.
138
00:10:27,891 --> 00:10:30,346
Oh, I see.
139
00:10:30,421 --> 00:10:33,761
I'm so sorry. We should've been more careful.
140
00:10:33,761 --> 00:10:38,144
Fortunately though, Ye Ri admitted to her mistake,
141
00:10:38,232 --> 00:10:41,301
so I'll let her off this time with just a warning.
142
00:10:43,171 --> 00:10:44,960
Will you close it down?
143
00:10:46,511 --> 00:10:47,795
The CHSC?
144
00:10:52,482 --> 00:10:53,622
What?
145
00:10:54,421 --> 00:10:56,138
The club you started.
146
00:10:57,182 --> 00:10:59,722
Let's close it down for good.
147
00:10:59,722 --> 00:11:02,519
You won't have time to run it anymore, will you?
148
00:11:03,222 --> 00:11:05,686
Okay. I'll close it down.
149
00:11:06,391 --> 00:11:09,401
Good. Let's discuss the rest of it at school.
150
00:11:09,401 --> 00:11:11,997
I'll see you next time, Mr. Choi.
151
00:11:12,171 --> 00:11:13,671
If need be.
152
00:11:13,671 --> 00:11:14,913
Sure.
153
00:11:19,942 --> 00:11:21,053
Goodbye.
154
00:11:41,531 --> 00:11:42,976
You just skipped class?
155
00:11:43,631 --> 00:11:45,602
- What? - Is there anything else?
156
00:11:45,602 --> 00:11:47,450
Anything that could be risky for us?
157
00:11:47,501 --> 00:11:49,724
No, there's nothing else.
158
00:11:50,102 --> 00:11:52,636
I was worried. Pack up and leave.
159
00:12:05,492 --> 00:12:07,036
That's all for today.
160
00:12:07,092 --> 00:12:08,981
See you around at school.
161
00:12:14,401 --> 00:12:16,280
(Cheonmyung High School)
162
00:12:27,641 --> 00:12:28,824
It was you.
163
00:12:29,342 --> 00:12:32,342
The source of the disgusting rumors surrounding Jung Su Ah.
164
00:12:32,381 --> 00:12:34,270
Cheonmyung High's Student Community portal.
165
00:12:35,452 --> 00:12:36,836
The secret sysop.
166
00:12:38,151 --> 00:12:40,616
Darn it. Who does he think he is?
167
00:12:42,362 --> 00:12:44,139
Why take it out on me?
168
00:12:53,371 --> 00:12:56,230
Ye Ri, congratulations on your debut!
169
00:12:57,072 --> 00:12:59,011
We saw what you uploaded yesterday.
170
00:12:59,011 --> 00:13:00,612
Are you really making your debut?
171
00:13:00,612 --> 00:13:01,752
Move.
172
00:13:02,342 --> 00:13:03,712
Come on.
173
00:13:03,712 --> 00:13:05,852
We prepared something to congratulate you.
174
00:13:05,852 --> 00:13:07,251
- Yes. - That's right.
175
00:13:07,251 --> 00:13:09,952
- Okay. 1, 2. - 1, 2.
176
00:13:09,952 --> 00:13:13,092
- Congratulations on your debut - Congratulations on your debut
177
00:13:13,092 --> 00:13:15,688
You'll never get a chance like that in your lifetime.
178
00:13:15,761 --> 00:13:18,462
You will never debut and be happy.
179
00:13:18,462 --> 00:13:20,432
- Happy debut, dear Ye Ri - Happy debut, dear Ye Ri
180
00:13:20,432 --> 00:13:22,118
I told you to stop!
181
00:13:24,271 --> 00:13:25,614
Darn it.
182
00:13:25,832 --> 00:13:28,800
I said move. Why didn't you listen?
183
00:13:31,972 --> 00:13:33,411
What's the matter with her?
184
00:13:33,411 --> 00:13:35,301
Is something wrong?
185
00:13:37,812 --> 00:13:39,982
What is it? Is something wrong?
186
00:13:39,982 --> 00:13:42,381
They got here early to congratulate you.
187
00:13:42,381 --> 00:13:43,836
It's nothing.
188
00:13:44,222 --> 00:13:45,322
I'm just annoyed.
189
00:13:45,322 --> 00:13:47,644
It's nothing to celebrate about.
190
00:13:54,962 --> 00:13:56,920
- Hello. - Hi.
191
00:13:59,531 --> 00:14:00,683
Hello.
192
00:14:06,271 --> 00:14:09,170
Don't mind their glances too much.
193
00:14:09,812 --> 00:14:10,812
What?
194
00:14:10,812 --> 00:14:13,508
Reacting each time will only get them more excited.
195
00:14:13,612 --> 00:14:16,450
So don't look around and walk confidently.
196
00:14:17,251 --> 00:14:20,484
Why should we care when it's not even true?
197
00:14:20,891 --> 00:14:22,336
Yes, well, I guess.
198
00:14:22,391 --> 00:14:24,592
My goodness.
199
00:14:24,592 --> 00:14:26,661
How can you two...
200
00:14:26,661 --> 00:14:28,883
walk around together in this situation?
201
00:14:29,031 --> 00:14:30,832
You're not thinking at all.
202
00:14:30,832 --> 00:14:32,044
Hello.
203
00:14:32,171 --> 00:14:34,898
What should they be thinking about?
204
00:14:37,572 --> 00:14:40,572
I have no idea what she's talking about either.
205
00:14:42,011 --> 00:14:43,729
Tell the truth.
206
00:14:43,781 --> 00:14:46,112
You were at Mr. Gi's place until late at night.
207
00:14:46,112 --> 00:14:47,839
Did something happen?
208
00:14:48,021 --> 00:14:49,840
Don't get imaginative.
209
00:14:49,881 --> 00:14:51,852
I was there because of work.
210
00:14:51,852 --> 00:14:53,538
Oh, work?
211
00:14:54,092 --> 00:14:56,492
Yes, that's how it usually starts.
212
00:14:56,492 --> 00:14:58,761
You meet up because of work at first,
213
00:14:58,761 --> 00:15:01,286
and then you meet up without any reason.
214
00:15:01,401 --> 00:15:03,584
Let's not get carried away, Ms. Shin.
215
00:15:04,832 --> 00:15:06,871
So, who is it?
216
00:15:06,871 --> 00:15:09,064
The kid you caught during the self-study session.
217
00:15:18,852 --> 00:15:20,468
Here she is.
218
00:15:23,182 --> 00:15:25,242
Hand over your phone.
219
00:15:25,251 --> 00:15:26,492
What for?
220
00:15:26,492 --> 00:15:27,977
Why do you think?
221
00:15:28,692 --> 00:15:30,192
I caught you...
222
00:15:30,192 --> 00:15:32,514
peeking at photos of Ms. Ha during self-study.
223
00:15:33,291 --> 00:15:34,513
Hand it over.
224
00:15:34,702 --> 00:15:36,581
I'll let Ms. Ha see it for herself.
225
00:15:38,131 --> 00:15:39,383
Hand it over.
226
00:15:40,171 --> 00:15:41,484
That's enough.
227
00:15:41,771 --> 00:15:43,256
This is illegal.
228
00:15:44,671 --> 00:15:46,242
What? Illegal?
229
00:15:46,242 --> 00:15:47,781
Unless it's an urgent matter,
230
00:15:47,781 --> 00:15:51,246
you can't search or confiscate our belongings without consent.
231
00:15:51,482 --> 00:15:52,881
You may be a teacher,
232
00:15:52,881 --> 00:15:55,881
but taking a phone by force that contains personal information...
233
00:15:55,881 --> 00:15:57,366
violates our rights.
234
00:15:58,791 --> 00:16:01,621
I'm not taking anything by force.
235
00:16:01,621 --> 00:16:04,045
I just want to have a look, okay?
236
00:16:04,062 --> 00:16:06,486
- Wait, Ms. Shin. - What?
237
00:16:06,992 --> 00:16:09,830
I'll talk to them. Can you excuse us?
238
00:16:12,901 --> 00:16:14,113
Will you do that?
239
00:16:15,842 --> 00:16:17,721
Show her that photo.
240
00:16:27,452 --> 00:16:28,482
I'm sorry.
241
00:16:28,482 --> 00:16:31,784
I should've explained and asked nicely.
242
00:16:33,891 --> 00:16:35,376
If you don't want to,
243
00:16:35,791 --> 00:16:37,610
you don't have to show me.
244
00:16:37,692 --> 00:16:40,256
But to Mr. Gi and I,
245
00:16:40,631 --> 00:16:42,319
it's important.
246
00:16:43,131 --> 00:16:45,728
If you don't mind, can you help?
247
00:16:45,801 --> 00:16:46,943
Please.
248
00:16:50,771 --> 00:16:52,226
Let me show you.
249
00:16:53,112 --> 00:16:55,881
Yun Ah, can you see the photo too?
250
00:16:55,881 --> 00:16:58,942
I think most of the students here can see that.
251
00:16:59,281 --> 00:17:02,281
Don't mind too much about the comments.
252
00:17:02,281 --> 00:17:05,049
Don't worry. Those things won't hurt me.
253
00:17:05,192 --> 00:17:06,706
Great, then.
254
00:17:11,091 --> 00:17:13,819
(Cheonmyung High's Student Community Portal)
255
00:17:16,761 --> 00:17:18,448
(Choi Kwang Shik)
256
00:17:19,271 --> 00:17:20,301
Did you have a look?
257
00:17:20,301 --> 00:17:22,402
Yes, I've been searching for it all this week.
258
00:17:22,402 --> 00:17:25,911
But I have found nothing about that man, Gi Kang Je.
259
00:17:25,912 --> 00:17:27,690
He doesn't seem to use any social media either.
260
00:17:27,712 --> 00:17:29,611
There's no trace of him on the internet.
261
00:17:29,611 --> 00:17:31,412
Darn it.
262
00:17:31,412 --> 00:17:33,573
What should we do with the portal?
263
00:17:33,611 --> 00:17:37,186
I have worked day and night for a month to make this.
264
00:17:37,281 --> 00:17:39,210
Should we really shut it down?
265
00:17:54,801 --> 00:17:58,549
(Educated Moron and Duchess Ha's First Night in a Hotel)
266
00:17:59,771 --> 00:18:01,055
Are these really...
267
00:18:01,442 --> 00:18:03,804
written by our students?
268
00:18:03,811 --> 00:18:07,791
Yes, you can't even join without verifying your email address.
269
00:18:08,222 --> 00:18:10,070
Can I see other posts too?
270
00:18:10,622 --> 00:18:14,156
I think I need to check more.
271
00:18:15,192 --> 00:18:16,373
Okay.
272
00:18:19,591 --> 00:18:21,501
(Educated Moron and Duchess Ha's First Night in a Hotel)
273
00:18:21,501 --> 00:18:22,761
(Best posts)
274
00:18:22,761 --> 00:18:25,871
"Best posts"? What is this?
275
00:18:25,902 --> 00:18:29,336
Those are the posts that have the most views and comments.
276
00:18:30,571 --> 00:18:34,177
(Isn't This JSA?)
277
00:18:39,412 --> 00:18:40,623
Su Ah...
278
00:18:41,521 --> 00:18:43,821
This is Su Ah, right? Jung Su Ah.
279
00:18:43,821 --> 00:18:45,710
She was in Class 2 with you.
280
00:18:49,392 --> 00:18:50,704
(Is that a paid date?)
281
00:18:51,331 --> 00:18:52,947
"Paid date"?
282
00:18:54,241 --> 00:18:56,777
What? What's going on?
283
00:18:57,551 --> 00:18:58,693
(Unavailable application)
284
00:19:03,221 --> 00:19:05,180
(Unavailable application)
285
00:19:06,362 --> 00:19:07,806
Wait, what?
286
00:19:08,632 --> 00:19:10,005
Is it shut down?
287
00:19:10,031 --> 00:19:11,201
What are you saying?
288
00:19:11,201 --> 00:19:12,342
Look.
289
00:19:14,102 --> 00:19:16,193
What? I can't open the app either.
290
00:19:16,672 --> 00:19:18,201
Someone must have snitched.
291
00:19:18,201 --> 00:19:19,352
(Unavailable application)
292
00:19:20,372 --> 00:19:22,998
They didn't shut it when she died, but they shut it now?
293
00:19:28,352 --> 00:19:29,695
Stop it!
294
00:19:32,751 --> 00:19:34,135
Are you crazy?
295
00:19:35,622 --> 00:19:37,873
You said you had something to tell me. Is this what you meant?
296
00:19:39,362 --> 00:19:41,021
Don't you ever do this again.
297
00:19:41,021 --> 00:19:43,052
Next time, I won't let you off the hook.
298
00:19:47,402 --> 00:19:48,872
You witch.
299
00:19:48,872 --> 00:19:50,731
What are you doing? Get off me!
300
00:19:50,731 --> 00:19:52,501
You're right.
301
00:19:52,501 --> 00:19:54,372
This kind of secret can't be told anyway.
302
00:19:54,372 --> 00:19:56,564
So why not make one more secret?
303
00:20:01,652 --> 00:20:04,651
You scum!
304
00:20:05,922 --> 00:20:07,437
Darn you!
305
00:20:07,852 --> 00:20:09,063
How could you...
306
00:20:10,852 --> 00:20:12,741
Gi Hoon.
307
00:20:14,122 --> 00:20:15,950
- What is it? - Did you see it?
308
00:20:16,162 --> 00:20:18,031
The picture of Educated Moron on the portal.
309
00:20:18,031 --> 00:20:20,729
Whatever. Stop bothering me and get lost.
310
00:20:21,231 --> 00:20:23,494
I posted that.
311
00:20:24,271 --> 00:20:26,392
That was a proper humiliation, right?
312
00:20:27,041 --> 00:20:28,425
That being said,
313
00:20:28,442 --> 00:20:30,330
can I use the rooftop this week...
314
00:20:30,842 --> 00:20:32,612
Hey, you punk.
315
00:20:32,612 --> 00:20:35,082
Whatever you did to the EM has nothing to do with me.
316
00:20:35,082 --> 00:20:36,971
But you said...
317
00:20:38,221 --> 00:20:41,451
Stop bothering me, or I will shut down the band room.
318
00:20:41,451 --> 00:20:42,521
Looks like you've been a guard dog for so long...
319
00:20:42,521 --> 00:20:44,037
that you can't understand human language.
320
00:20:51,761 --> 00:20:54,831
What was that? What's wrong with him?
321
00:20:55,501 --> 00:20:58,097
What's going on?
322
00:21:02,572 --> 00:21:04,804
Do you know who posted...
323
00:21:05,442 --> 00:21:07,260
Su Ah's picture on the portal?
324
00:21:07,741 --> 00:21:09,094
No.
325
00:21:09,251 --> 00:21:12,817
If we can find that out, it wouldn't have been posted at all.
326
00:21:15,021 --> 00:21:16,941
Who could have possibly done this?
327
00:21:17,991 --> 00:21:21,052
But why did Su Ah...
328
00:21:23,662 --> 00:21:27,500
You helped Han Su prepare for the PE education application, right?
329
00:21:28,471 --> 00:21:30,997
How do you know that?
330
00:21:31,031 --> 00:21:33,071
Su Ah told me.
331
00:21:33,072 --> 00:21:35,838
She said you seemed to be a nice grown-up.
332
00:21:36,811 --> 00:21:38,861
Su Ah said that?
333
00:21:44,382 --> 00:21:45,981
Let's talk after school.
334
00:21:45,981 --> 00:21:49,285
- I have some questions for you too. - Okay.
335
00:21:59,461 --> 00:22:01,522
- Hello, sir. - Hello.
336
00:22:03,672 --> 00:22:05,418
- Hello. - Hi.
337
00:22:09,612 --> 00:22:11,141
I took care of the portal.
338
00:22:11,142 --> 00:22:14,342
Let's meet outside. I feel uncomfortable in the school.
339
00:22:14,342 --> 00:22:15,896
Who are you to decide that?
340
00:22:27,561 --> 00:22:31,092
Come to the teachers' room before I go home.
341
00:22:31,092 --> 00:22:33,687
How dare you!
342
00:22:36,402 --> 00:22:37,771
Mr. Gi.
343
00:22:37,771 --> 00:22:39,014
Hi, Ms. Jun.
344
00:22:39,402 --> 00:22:42,072
I want to have a cup of coffee. Why don't you make me one?
345
00:22:42,072 --> 00:22:44,939
Sure. Here you go.
346
00:22:46,011 --> 00:22:47,759
Great.
347
00:22:52,382 --> 00:22:55,152
Could you make questions...
348
00:22:55,152 --> 00:22:58,191
for the German language contest by next week?
349
00:22:58,662 --> 00:22:59,761
Next week?
350
00:22:59,761 --> 00:23:02,387
Why? Is there a problem?
351
00:23:04,261 --> 00:23:06,927
No, I will do it. I can do it.
352
00:23:08,471 --> 00:23:11,462
This is just between you and me.
353
00:23:12,872 --> 00:23:16,478
Don't tell the students that there will be a contest.
354
00:23:21,811 --> 00:23:24,812
Do we already have the contest winner?
355
00:23:25,451 --> 00:23:29,360
I love that you're so quick-witted.
356
00:23:29,622 --> 00:23:31,051
Please take care of it.
357
00:23:31,051 --> 00:23:32,909
Yes, ma'am.
358
00:23:34,392 --> 00:23:35,674
Cheers.
359
00:23:42,632 --> 00:23:46,985
You little brat treated me like dirt!
360
00:23:47,001 --> 00:23:48,385
Darn it!
361
00:23:49,041 --> 00:23:50,172
When Kim Han Su beat him up,
362
00:23:50,172 --> 00:23:51,912
he came to me and asked for a favor.
363
00:23:51,912 --> 00:23:53,642
We had to write a statement because of him.
364
00:23:53,642 --> 00:23:55,833
A statement that says Kim Han Su stalked Jung Su Ah.
365
00:23:56,152 --> 00:23:57,666
He's the only one who didn't write it.
366
00:23:58,751 --> 00:24:01,074
You darn Porter.
367
00:24:01,551 --> 00:24:03,774
Are you trying to be loyal or something?
368
00:24:04,092 --> 00:24:05,362
No.
369
00:24:05,362 --> 00:24:08,826
"No"? Hey, raise him up. We have a long way to go.
370
00:24:09,731 --> 00:24:10,944
Okay.
371
00:24:14,771 --> 00:24:16,971
Hey, what do we do now?
372
00:24:16,971 --> 00:24:19,123
It looks like we can't use the rooftop any more.
373
00:24:19,201 --> 00:24:22,342
We don't have any other option. We need to go somewhere else.
374
00:24:22,342 --> 00:24:24,159
Somewhere else? Where?
375
00:24:24,442 --> 00:24:25,755
Somewhere outside the school.
376
00:24:26,942 --> 00:24:28,931
I don't want to do it in this stupid place any more.
377
00:24:30,481 --> 00:24:32,122
Let's go start a real business.
378
00:24:32,122 --> 00:24:34,708
No more commission and no more guarding.
379
00:24:36,652 --> 00:24:40,362
Do whatever it takes to get all the interest back by this week.
380
00:24:40,362 --> 00:24:41,906
We will need money to move out.
381
00:24:44,761 --> 00:24:47,761
Hey, hold him tight. Or you will be beaten.
382
00:24:47,761 --> 00:24:48,944
Okay.
383
00:24:49,372 --> 00:24:51,421
Hey, go. Guard up.
384
00:24:54,271 --> 00:24:55,342
(The Crawlers are crawling up the wall!)
385
00:24:55,342 --> 00:24:58,342
Die! Die!
386
00:24:58,342 --> 00:25:00,442
Die, you all!
387
00:25:00,442 --> 00:25:02,382
Die!
388
00:25:02,382 --> 00:25:05,148
Die! Die!
389
00:25:05,382 --> 00:25:08,321
Die! Die!
390
00:25:14,092 --> 00:25:17,566
What is it? I almost broke the record.
391
00:25:18,061 --> 00:25:20,081
What is it? You want to play it too?
392
00:25:20,132 --> 00:25:22,223
Wait until I finish this round.
393
00:25:22,832 --> 00:25:24,185
Why did you do that earlier?
394
00:25:25,301 --> 00:25:26,372
What?
395
00:25:26,372 --> 00:25:29,142
You humiliated Jun Jae at the hallway earlier.
396
00:25:29,142 --> 00:25:31,612
He seems to have forgotten his place,
397
00:25:31,612 --> 00:25:35,186
I trained the guard dog so he knows when to bark.
398
00:25:36,352 --> 00:25:38,603
I get your intention, but you shouldn't do that again.
399
00:25:39,082 --> 00:25:42,182
You don't want to show that to other kids.
400
00:25:46,392 --> 00:25:47,633
Is that an order?
401
00:25:50,162 --> 00:25:51,303
Is it?
402
00:25:54,162 --> 00:25:55,817
Darn it.
403
00:25:58,072 --> 00:25:59,213
Hey.
404
00:26:01,541 --> 00:26:04,945
It's not like I have to listen to whatever you say. We're friends.
405
00:26:05,382 --> 00:26:06,796
Am I wrong?
406
00:26:18,092 --> 00:26:19,274
Sorry.
407
00:26:20,362 --> 00:26:22,231
Of course I was asking you a favor.
408
00:26:22,231 --> 00:26:24,685
You and I are friends, so I was just trying to be friendly.
409
00:26:24,761 --> 00:26:26,114
Did I offend you?
410
00:26:32,471 --> 00:26:34,641
- No. - We don't want...
411
00:26:34,642 --> 00:26:37,873
to look like we're hanging out with the bullies like Son Jun Jae.
412
00:26:39,182 --> 00:26:40,595
We're different...
413
00:26:41,342 --> 00:26:42,726
from those guys.
414
00:26:45,382 --> 00:26:47,169
Of course we are.
415
00:27:06,572 --> 00:27:07,741
The person you have reached...
416
00:27:07,741 --> 00:27:08,811
Darn it.
417
00:27:08,811 --> 00:27:12,376
The bidding will start soon. How long will you keep this up?
418
00:27:16,211 --> 00:27:17,393
Come in.
419
00:27:19,322 --> 00:27:21,251
I have it, sir.
420
00:27:21,251 --> 00:27:23,021
The VIP list for Tae Ra's recital.
421
00:27:23,021 --> 00:27:24,869
Okay. Thanks.
422
00:27:25,122 --> 00:27:27,092
Go back to work. I'll look through it.
423
00:27:27,092 --> 00:27:28,506
Yes, sir.
424
00:27:31,592 --> 00:27:33,432
(Han Tae Ra's Solo Piano Recital)
425
00:27:33,432 --> 00:27:35,320
(Ministry of Education, Assemblyman Yu Yang Ki)
426
00:27:37,102 --> 00:27:40,434
These punks left me out.
427
00:27:47,612 --> 00:27:48,763
What is it?
428
00:27:49,781 --> 00:27:50,922
What?
429
00:27:51,551 --> 00:27:54,481
Forget preserving evidence! I said to get rid of it all!
430
00:28:00,922 --> 00:28:03,890
(Fingerprints Report)
431
00:28:07,461 --> 00:28:08,745
(Bongcheon-dong Arson Case)
432
00:28:08,872 --> 00:28:10,820
(Prosecutor Cha Hyun Jung)
433
00:28:13,771 --> 00:28:16,902
Ma'am? Is it okay to do this?
434
00:28:16,942 --> 00:28:20,311
The deputy manager said to drop the case.
435
00:28:20,311 --> 00:28:23,109
What's the big deal? They gave us what they had.
436
00:28:23,251 --> 00:28:26,655
Is this all the police found in their investigation?
437
00:28:27,422 --> 00:28:28,705
It's so little.
438
00:28:28,951 --> 00:28:32,224
Well, yes. They pretty much stopped working on it too.
439
00:28:34,291 --> 00:28:37,190
Kim Han Su's fingerprints were the only ones on the kitchen knife.
440
00:28:37,231 --> 00:28:39,132
Jung Su Ah's fingerprints weren't.
441
00:28:39,132 --> 00:28:41,731
That's right. That could happen.
442
00:28:41,731 --> 00:28:44,531
When it was washed, her fingerprints were also washed off.
443
00:28:44,531 --> 00:28:46,693
Then Kim Han Su grabbed it.
444
00:28:47,372 --> 00:28:51,079
Even the doorknob had only Kim Han Su's fingerprints.
445
00:28:51,781 --> 00:28:53,257
Isn't that strange?
446
00:28:53,612 --> 00:28:56,382
Other items are one thing, but she would've touched that...
447
00:28:56,382 --> 00:28:58,503
every single day, but they didn't find her fingerprints on it.
448
00:28:59,451 --> 00:29:01,621
And they investigated the scene two days after the incident.
449
00:29:01,622 --> 00:29:04,692
There were two murders in their jurisdiction that day.
450
00:29:04,692 --> 00:29:07,362
I'm sure the police didn't think much about that.
451
00:29:07,362 --> 00:29:10,831
It's not like you need the victim's fingerprints in proving murder.
452
00:29:10,832 --> 00:29:12,679
There was no need to create havoc.
453
00:29:12,731 --> 00:29:14,145
It's strange.
454
00:29:14,701 --> 00:29:16,045
The victim's home.
455
00:29:17,132 --> 00:29:19,471
You said they preserved the scene, right?
456
00:29:19,471 --> 00:29:22,704
Yes. The defendant's lawyer Gi Mu Hyeok requested it.
457
00:29:23,711 --> 00:29:24,741
I'll be back.
458
00:29:24,741 --> 00:29:26,241
What? Where are you going?
459
00:29:26,241 --> 00:29:28,160
To the scene of Jung Su Ah's murder.
460
00:29:28,412 --> 00:29:30,230
What? But...
461
00:29:42,031 --> 00:29:43,332
What are you doing?
462
00:29:43,332 --> 00:29:45,402
What else? We're moving stuff out.
463
00:29:45,402 --> 00:29:47,761
You're moving stuff out? On whose orders?
464
00:29:47,761 --> 00:29:49,691
Who do you think?
465
00:29:49,771 --> 00:29:51,691
Probably the new owner of this place.
466
00:29:57,692 --> 00:30:02,692
[VIU Ver] OCN E05 'Class of Lies / Mr. Temporary'
"The Secret Sysop"
-♥ Ruo Xi ♥-
467
00:30:09,122 --> 00:30:10,506
It was you?
468
00:30:10,622 --> 00:30:12,743
Did you order them to clear this place out?
469
00:30:13,092 --> 00:30:16,596
I did. And you are?
470
00:30:17,132 --> 00:30:20,263
A cop? No. A reporter?
471
00:30:21,231 --> 00:30:24,907
This is the scene of a murder being preserved for evidence.
472
00:30:24,932 --> 00:30:27,770
You can't move things out and destroy evidence like this.
473
00:30:30,372 --> 00:30:32,612
I don't understand difficult words like that.
474
00:30:32,612 --> 00:30:33,882
I'm spending my money...
475
00:30:33,882 --> 00:30:36,152
to remodel my home that I spent my money to buy.
476
00:30:36,152 --> 00:30:37,697
What's it to you?
477
00:30:38,311 --> 00:30:39,622
You're remodeling it?
478
00:30:39,622 --> 00:30:41,382
That's right. I'm replacing the wallpaper...
479
00:30:41,382 --> 00:30:43,021
and the flooring.
480
00:30:43,021 --> 00:30:46,325
I hear someone died here.
481
00:30:46,862 --> 00:30:49,256
It's unlucky.
482
00:30:50,761 --> 00:30:52,932
So stay out of it...
483
00:30:52,932 --> 00:30:55,295
unless you're going to pay me rent.
484
00:30:57,372 --> 00:31:00,674
I doubt you could afford it on a cop's salary.
485
00:31:03,711 --> 00:31:05,702
(Cha Hyun Jung, Prosecution Service)
486
00:31:07,382 --> 00:31:08,766
Cha Hyun Jung.
487
00:31:10,082 --> 00:31:11,364
A prosecutor?
488
00:31:12,652 --> 00:31:16,056
I can't afford it. A prosecutor doesn't make much either.
489
00:31:16,392 --> 00:31:19,623
Anyway, what do you do exactly,
490
00:31:19,991 --> 00:31:23,425
that you bought an unlucky home that a person died in?
491
00:31:29,132 --> 00:31:30,445
Find out for yourself.
492
00:31:31,432 --> 00:31:33,421
That's your job, isn't it?
493
00:31:35,872 --> 00:31:38,771
Where are you going? We're not done.
494
00:31:43,182 --> 00:31:44,465
Do you have a warrant?
495
00:31:48,221 --> 00:31:50,342
If you want to get paid,
496
00:31:50,392 --> 00:31:52,643
finish cleaning today.
497
00:31:52,791 --> 00:31:54,521
Forget about the preservation of evidence.
498
00:31:54,521 --> 00:31:56,209
I'll take care of it.
499
00:31:57,132 --> 00:31:58,304
- Yes, sir. - Yes, sir.
500
00:32:04,231 --> 00:32:05,989
(Deputy Manager Yang Sang Bae)
501
00:32:08,572 --> 00:32:10,612
Hello? Deputy Manager Yang!
502
00:32:10,612 --> 00:32:11,784
What is it?
503
00:32:13,082 --> 00:32:16,586
A prosecutor came from the central district!
504
00:32:17,251 --> 00:32:20,412
To preserve evidence at the place where Jung Su Ah died!
505
00:32:20,922 --> 00:32:23,652
Calm down. I have an idea who it is.
506
00:32:23,652 --> 00:32:26,823
Seriously. How can I calm down right now?
507
00:32:26,862 --> 00:32:29,791
You said the investigation ended. Why was a prosecutor...
508
00:32:29,791 --> 00:32:33,398
Regardless, they all work under me.
509
00:32:33,432 --> 00:32:36,158
Furthermore, don't do anything stupid again.
510
00:32:37,271 --> 00:32:38,787
Don't call me anymore today.
511
00:32:39,642 --> 00:32:41,561
Hello? Deputy Manager Yang!
512
00:32:42,271 --> 00:32:44,392
Darn it!
513
00:32:44,741 --> 00:32:47,609
Did you forget how much money I paid you over the years?
514
00:32:51,682 --> 00:32:54,580
Do you still meet separately?
515
00:32:55,152 --> 00:32:57,622
What? No, of course not.
516
00:32:57,622 --> 00:33:00,853
You saw how I cut him off.
517
00:33:01,491 --> 00:33:02,905
Watch it.
518
00:33:03,991 --> 00:33:05,920
It won't help you to be associated with him.
519
00:33:11,572 --> 00:33:13,259
Don't worry, sir.
520
00:33:22,311 --> 00:33:25,614
Who was it? Who went to the scene of the crime?
521
00:33:26,981 --> 00:33:29,051
Her name is Cha Hyun Jung.
522
00:33:29,051 --> 00:33:30,922
She was in charge of the case.
523
00:33:30,922 --> 00:33:33,345
She's a big troublemaker.
524
00:33:34,291 --> 00:33:35,979
Get her to drop it quickly.
525
00:33:36,031 --> 00:33:38,829
If not, send her elsewhere.
526
00:33:38,832 --> 00:33:41,024
Yes, sir. I'll take care of it.
527
00:33:55,652 --> 00:33:57,934
The lunch is so gross.
528
00:33:58,781 --> 00:34:02,659
Where do they spend all the money we pay for our food?
529
00:34:03,152 --> 00:34:04,333
I wonder.
530
00:34:04,751 --> 00:34:09,061
It's all because of this twerp.
531
00:34:09,092 --> 00:34:11,132
He goes to school for free.
532
00:34:11,132 --> 00:34:14,032
He's bleeding us dry. Am I right?
533
00:34:14,032 --> 00:34:16,153
What? Yes, that's right.
534
00:34:32,121 --> 00:34:35,011
What's wrong? Don't you have an appetite?
535
00:34:36,092 --> 00:34:37,232
What?
536
00:34:40,461 --> 00:34:43,391
No, it's just... I'm on a diet, that's why.
537
00:34:44,092 --> 00:34:45,778
I'm making my debut soon.
538
00:34:46,931 --> 00:34:48,991
There's nothing to eat anyway.
539
00:34:49,202 --> 00:34:52,030
I said let us go out to eat or order in.
540
00:34:53,141 --> 00:34:56,171
It's nice eating school food once in a while.
541
00:34:56,942 --> 00:34:58,541
The joy of a commoner.
542
00:34:58,541 --> 00:35:00,342
Are you going to do politics like your dad?
543
00:35:00,342 --> 00:35:03,079
What? Are you practicing eating market food already?
544
00:35:06,422 --> 00:35:08,239
Hey, you.
545
00:35:16,061 --> 00:35:17,849
It's so funny.
546
00:35:24,302 --> 00:35:26,867
I'm sick of doing this now.
547
00:35:28,942 --> 00:35:31,711
Hey. It's free food, which you love.
548
00:35:31,711 --> 00:35:33,024
Eat it all.
549
00:35:34,641 --> 00:35:35,811
Let's go to the snack shop.
550
00:35:35,811 --> 00:35:38,982
Lucky you. You get to eat double.
551
00:36:07,942 --> 00:36:09,426
Stop.
552
00:36:17,952 --> 00:36:19,234
Please.
553
00:36:21,222 --> 00:36:24,291
Please stop already. Stop.
554
00:36:26,802 --> 00:36:29,428
Use this. It's clean.
555
00:36:34,101 --> 00:36:36,637
Thanks.
556
00:36:39,541 --> 00:36:40,793
Don't hold it in.
557
00:36:48,952 --> 00:36:51,121
They bully you just as much as you can take.
558
00:36:51,121 --> 00:36:54,422
"This is how much he takes. We can keep bullying him this much."
559
00:36:54,422 --> 00:36:56,279
"Shall we see how far we can go?"
560
00:36:59,231 --> 00:37:01,958
When the moment comes that you've had enough,
561
00:37:02,032 --> 00:37:04,022
it'll be too late.
562
00:37:05,132 --> 00:37:07,557
Show them you won't take any more.
563
00:37:07,970 --> 00:37:10,395
That's what they fear the most.
564
00:37:30,286 --> 00:37:33,316
Cheonmyung High's Student Community Portal?
565
00:37:33,586 --> 00:37:35,071
What's that?
566
00:37:35,155 --> 00:37:37,752
The app where our photoshopped photo was posted.
567
00:37:37,755 --> 00:37:40,422
Fortunately, no one can access it anymore,
568
00:37:41,356 --> 00:37:43,766
but I saw Su Ah's photos on there too.
569
00:37:43,766 --> 00:37:44,977
Su Ah?
570
00:37:46,865 --> 00:37:48,077
Oh, that...
571
00:37:48,965 --> 00:37:51,289
That dead girl from Class 2?
572
00:37:51,505 --> 00:37:54,336
Yes. It wasn't just the photo.
573
00:37:54,336 --> 00:37:57,809
The comments beneath it were shocking.
574
00:37:58,546 --> 00:38:00,275
What did they say that was...
575
00:38:00,275 --> 00:38:02,165
So, are you all...
576
00:38:02,215 --> 00:38:05,445
paying attention to Tae Ra's piano recital?
577
00:38:05,445 --> 00:38:07,956
It's a charity event for a good cause.
578
00:38:07,956 --> 00:38:11,319
Come and help out voluntarily.
579
00:38:11,655 --> 00:38:15,456
Give some extra performance assessment points...
580
00:38:15,456 --> 00:38:18,666
and volunteer work hours to the students who attend the recital.
581
00:38:18,666 --> 00:38:19,908
Sure.
582
00:38:19,936 --> 00:38:21,613
- Okay. - I'll do that.
583
00:38:27,206 --> 00:38:29,124
I'll come back later.
584
00:38:29,746 --> 00:38:32,401
No, Ye Ri. Come on in.
585
00:38:37,046 --> 00:38:38,546
What is it?
586
00:38:38,546 --> 00:38:41,255
Are you here to see me?
587
00:38:41,255 --> 00:38:43,649
Oh, well...
588
00:38:48,655 --> 00:38:53,039
I want some career advice from Mr. Gi.
589
00:38:55,666 --> 00:38:59,271
You need career advice, Ye Ri?
590
00:38:59,336 --> 00:39:00,405
Yes.
591
00:39:00,405 --> 00:39:03,646
Rather than talk to a temp like Mr. Gi, shouldn't you...
592
00:39:03,646 --> 00:39:05,999
- talk to the chief administrator... - No.
593
00:39:06,046 --> 00:39:09,752
I really want to talk to Mr. Gi.
594
00:39:10,586 --> 00:39:12,434
Do you mind?
595
00:39:12,755 --> 00:39:13,997
Gosh.
596
00:39:14,485 --> 00:39:17,486
Why would I mind? Of course I don't.
597
00:39:17,525 --> 00:39:18,839
Excuse us.
598
00:39:20,425 --> 00:39:23,254
Let's talk a bit more after I'm done.
599
00:39:26,266 --> 00:39:28,487
- Shall we go? - Yes.
600
00:39:34,336 --> 00:39:37,235
Ye Ri wants to discuss her career? All of a sudden?
601
00:39:37,445 --> 00:39:39,845
Doesn't she live only because she was born?
602
00:39:39,845 --> 00:39:41,345
No, no.
603
00:39:41,345 --> 00:39:43,786
He gave advice every morning.
604
00:39:43,786 --> 00:39:45,665
I guess he got through to her.
605
00:39:47,485 --> 00:39:49,949
I feel a bit disappointed.
606
00:39:49,956 --> 00:39:52,379
I helped her come this far.
607
00:39:55,655 --> 00:39:58,252
- Hello. - See you in class.
608
00:40:05,505 --> 00:40:07,960
Hey, what's up?
609
00:40:11,345 --> 00:40:13,669
- Shall we go? - Yes.
610
00:40:20,316 --> 00:40:22,016
Are you in shock?
611
00:40:22,016 --> 00:40:24,915
Because of what you saw on the student community portal.
612
00:40:25,385 --> 00:40:26,668
Yes.
613
00:40:27,055 --> 00:40:30,226
To be honest, I could barely eat.
614
00:40:30,325 --> 00:40:31,941
I was in such shock.
615
00:40:34,666 --> 00:40:37,797
But now I'm ready to listen.
616
00:40:37,905 --> 00:40:41,915
Tell me every single thing you know.
617
00:40:43,206 --> 00:40:46,811
Before I do, I want to check something.
618
00:40:47,746 --> 00:40:50,411
What do you want to check?
619
00:40:50,416 --> 00:40:54,658
You believe that Han Su didn't kill Su Ah, right?
620
00:40:54,755 --> 00:40:57,654
That's why you went to the police station many times.
621
00:40:58,755 --> 00:41:02,362
That's right. I think there's no way he did it.
622
00:41:03,325 --> 00:41:04,881
That's why...
623
00:41:05,365 --> 00:41:07,689
I'm only going to tell you.
624
00:41:08,235 --> 00:41:10,660
The truth that I know.
625
00:41:12,005 --> 00:41:14,097
What do you want from me?
626
00:41:16,675 --> 00:41:20,046
You came to my agency to threaten me because you want something.
627
00:41:20,046 --> 00:41:23,318
Tell me. I really need to make my debut.
628
00:41:23,686 --> 00:41:25,463
I'm glad we're communicating.
629
00:41:26,016 --> 00:41:29,691
Where did you get Su Ah's photos that you put on the portal?
630
00:41:31,755 --> 00:41:35,189
From the photo club room. I took them with my phone.
631
00:41:36,166 --> 00:41:40,135
Lee Gi Hoon, I told you not to do that to my...
632
00:41:40,965 --> 00:41:44,400
Where is he? He used to be here all the time.
633
00:41:48,775 --> 00:41:50,089
What's that?
634
00:42:02,255 --> 00:42:03,437
What's this?
635
00:42:04,055 --> 00:42:05,499
No way.
636
00:42:08,856 --> 00:42:12,602
I thought he was a psycho, but he's a pervert?
637
00:42:14,666 --> 00:42:16,282
Jung Su Ah?
638
00:42:23,146 --> 00:42:24,286
Gosh.
639
00:42:32,956 --> 00:42:34,228
What's that?
640
00:42:46,796 --> 00:42:49,291
It was Butler Lee?
641
00:42:50,066 --> 00:42:53,812
The man in the photo with her. Was it Butler Lee?
642
00:42:53,836 --> 00:42:55,997
How do you know Butler Lee?
643
00:42:56,046 --> 00:42:58,405
I know a bit more than you think I do.
644
00:42:58,405 --> 00:43:02,890
So you just have to answer every question I ask.
645
00:43:03,385 --> 00:43:07,122
Is Butler Lee our school's General Manager Lee Tae Seok?
646
00:43:08,286 --> 00:43:09,569
Am I right?
647
00:43:14,956 --> 00:43:17,965
I'm sure he's Butler Lee. Quite sure.
648
00:43:17,965 --> 00:43:18,965
"Quite sure"?
649
00:43:18,965 --> 00:43:20,336
If it hadn't been for Butler Lee,
650
00:43:20,336 --> 00:43:23,735
how else could an orphan like Su Ah come to our school?
651
00:43:23,735 --> 00:43:26,036
And with a general application, not a special one too.
652
00:43:26,036 --> 00:43:28,505
Su Ah's parents are abroad.
653
00:43:28,505 --> 00:43:31,046
What? You said you know a lot.
654
00:43:31,046 --> 00:43:32,345
You didn't know this?
655
00:43:32,345 --> 00:43:34,646
Su Ah was adopted.
656
00:43:34,646 --> 00:43:37,312
Her adoptive parents moved abroad and left her.
657
00:43:37,445 --> 00:43:39,000
How do you know that?
658
00:43:39,456 --> 00:43:40,916
Because I heard her...
659
00:43:40,916 --> 00:43:42,773
argue with Kim Han Su up here.
660
00:43:42,786 --> 00:43:45,555
Yu Sun. Do you really not remember me?
661
00:43:45,555 --> 00:43:49,030
I'm Kim Han Su. We grew up in the same orphanage.
662
00:43:53,296 --> 00:43:56,336
I was so worried when we lost touch after you got adopted.
663
00:43:57,836 --> 00:44:00,376
I'm so glad. If you managed to transfer here,
664
00:44:00,376 --> 00:44:02,294
then your parents must be good...
665
00:44:05,845 --> 00:44:07,562
Don't touch me.
666
00:44:07,916 --> 00:44:09,532
Don't act like you know me.
667
00:44:10,945 --> 00:44:13,416
Yu Sun. How can you say...
668
00:44:13,416 --> 00:44:15,305
Don't call me by that name.
669
00:44:15,485 --> 00:44:17,000
If you do, I'll...
670
00:44:17,555 --> 00:44:19,444
disappear forever.
671
00:44:20,296 --> 00:44:21,638
From your sight.
672
00:44:37,405 --> 00:44:39,916
She deceived us all.
673
00:44:39,916 --> 00:44:41,916
She's two years older than us.
674
00:44:41,916 --> 00:44:45,215
Her name, her age, her house, and her parents. Everything was fake.
675
00:44:45,215 --> 00:44:49,023
Her existence itself was a lie.
676
00:44:51,856 --> 00:44:53,573
She bullied Su Ah.
677
00:44:53,856 --> 00:44:57,300
Very persistently, with the help of her gang.
678
00:44:59,566 --> 00:45:01,252
Look at all this.
679
00:45:02,566 --> 00:45:03,848
What's this?
680
00:45:03,905 --> 00:45:05,925
Wow, Ye Ri. Look at this.
681
00:45:06,275 --> 00:45:08,905
Gosh. What's all this?
682
00:45:08,905 --> 00:45:10,925
Do you keep this for your work?
683
00:45:11,275 --> 00:45:13,445
- Wow. - Oh, dear.
684
00:45:13,445 --> 00:45:16,980
Oh, no. Looks like you can't work anymore.
685
00:45:17,215 --> 00:45:20,993
Oh, no. Looks like you can't work anymore.
686
00:45:21,055 --> 00:45:22,833
What a pity.
687
00:45:25,356 --> 00:45:27,296
Being dirty suits you.
688
00:45:27,296 --> 00:45:29,525
You're wet, so you need to get wiped up.
689
00:45:29,525 --> 00:45:31,243
I'll make you clean.
690
00:45:37,505 --> 00:45:39,051
What are you doing?
691
00:45:39,905 --> 00:45:42,633
Darn it. I told you not to let anyone in!
692
00:45:42,635 --> 00:45:44,106
Turn a blind eye.
693
00:45:44,106 --> 00:45:45,575
How can you say that?
694
00:45:45,575 --> 00:45:48,879
Are you crazy? How can you do this to a classmate?
695
00:45:49,476 --> 00:45:50,727
Classmate?
696
00:45:51,115 --> 00:45:53,610
I don't have a courtesan as my classmate.
697
00:45:53,916 --> 00:45:56,186
Ye Ri, you are...
698
00:45:56,186 --> 00:45:57,885
You'd better make up your mind.
699
00:45:57,885 --> 00:45:59,796
Will you be friends with us...
700
00:45:59,796 --> 00:46:02,724
or get messy with that courtesan?
701
00:46:05,865 --> 00:46:07,077
Let's go.
702
00:46:11,266 --> 00:46:14,275
Are you okay? How could they do that?
703
00:46:14,275 --> 00:46:16,175
Wait here. I'll go find a teacher and...
704
00:46:16,175 --> 00:46:17,417
Don't.
705
00:46:19,175 --> 00:46:21,816
What do you mean? This is way over the line.
706
00:46:21,816 --> 00:46:23,229
It's okay.
707
00:46:23,686 --> 00:46:25,230
I just got a bit wet. That's all.
708
00:46:26,916 --> 00:46:30,259
But Su Ah didn't just sit and let them do that to her.
709
00:46:31,186 --> 00:46:33,620
But if they keep bullying you like this...
710
00:46:34,396 --> 00:46:36,244
I will not let them.
711
00:46:37,226 --> 00:46:38,680
It's annoying.
712
00:46:39,865 --> 00:46:43,097
Speaking of which, could you do me a favor?
713
00:46:43,405 --> 00:46:45,486
A favor? What is it?
714
00:46:46,575 --> 00:46:48,275
The broadcasting club is in charge...
715
00:46:48,275 --> 00:46:50,094
of the school announcements, right?
716
00:46:50,646 --> 00:46:52,146
- Yes. - Could you check...
717
00:46:52,146 --> 00:46:53,963
on Tae Ra's award records?
718
00:46:54,615 --> 00:46:56,837
All the awards she got since she entered the school.
719
00:46:57,586 --> 00:46:59,263
What for?
720
00:47:06,255 --> 00:47:09,862
You know how this school gives awards to students, right?
721
00:47:09,865 --> 00:47:12,525
I do. If needed, they make up non-existent awards...
722
00:47:12,525 --> 00:47:14,666
and give them to the students.
723
00:47:14,666 --> 00:47:16,336
Right.
724
00:47:16,336 --> 00:47:18,436
While comparing the list of awards Tae Ra received...
725
00:47:18,436 --> 00:47:20,675
and the school announcement,
726
00:47:20,675 --> 00:47:22,221
we found something strange.
727
00:47:22,336 --> 00:47:23,760
"Something strange"?
728
00:47:23,876 --> 00:47:26,445
Yes. There were some contests that weren't announced...
729
00:47:26,445 --> 00:47:28,615
or they were announced very late...
730
00:47:28,615 --> 00:47:31,313
and Tae Ra and a few other students received awards from them.
731
00:47:31,385 --> 00:47:34,748
Are you saying certain students were specially treated?
732
00:47:34,956 --> 00:47:36,186
Yes, I'm certain.
733
00:47:36,186 --> 00:47:39,226
Since then, Tae Ra stopped bullying Su Ah.
734
00:47:39,255 --> 00:47:42,396
When she bumped into her, she just ignored her as if she didn't exist.
735
00:47:42,396 --> 00:47:44,647
But Ye Ri and other kids didn't stop.
736
00:47:44,666 --> 00:47:47,321
There were weird posts about her on the student community portal...
737
00:47:47,996 --> 00:47:49,784
and the rumor slowly has spread.
738
00:47:49,905 --> 00:47:51,956
But...
739
00:47:52,336 --> 00:47:55,206
why did Tae Ra bully Su Ah?
740
00:47:55,206 --> 00:47:56,721
They were friends.
741
00:47:57,606 --> 00:48:01,555
I heard it started with a misunderstanding.
742
00:48:01,976 --> 00:48:04,208
Su Ah, that witch, seduced him.
743
00:48:04,945 --> 00:48:06,228
"Seduced"?
744
00:48:06,316 --> 00:48:09,555
She not only hid her identity and fooled us...
745
00:48:09,555 --> 00:48:12,255
but also did all kinds of tricks to Beom Jin.
746
00:48:12,255 --> 00:48:13,396
If she considered Tae Ra as a friend,
747
00:48:13,396 --> 00:48:14,755
she shouldn't have done that.
748
00:48:14,755 --> 00:48:18,330
They were an official couple recognized by all the students.
749
00:48:21,836 --> 00:48:23,606
How could she steal her friend's boyfriend?
750
00:48:23,606 --> 00:48:26,867
It would have freaked me out too. I would have felt like killing her.
751
00:48:27,305 --> 00:48:30,976
I don't know what your relationship with Su Ah is,
752
00:48:30,976 --> 00:48:33,803
but she deserves to die.
753
00:48:36,615 --> 00:48:38,262
(A privileged high school murder case)
754
00:48:39,985 --> 00:48:41,602
I don't see anything.
755
00:48:41,655 --> 00:48:42,786
But there were so many news articles about it...
756
00:48:42,786 --> 00:48:45,108
just a few months ago.
757
00:48:45,686 --> 00:48:47,110
They were all deleted.
758
00:48:48,496 --> 00:48:49,965
(Townhouse high school student murder case)
759
00:48:49,965 --> 00:48:53,135
Even if we search with different keywords, we can't find anything.
760
00:48:53,135 --> 00:48:55,055
All we can find is useless information.
761
00:48:55,836 --> 00:48:57,206
This is ridiculous.
762
00:48:57,206 --> 00:49:00,337
How can all the articles be deleted like this?
763
00:49:01,175 --> 00:49:02,805
Don't be surprised yet.
764
00:49:02,805 --> 00:49:04,189
This is just the beginning.
765
00:49:12,945 --> 00:49:15,385
Look. They even blocked the foreign websites.
766
00:49:15,385 --> 00:49:18,657
That the websites are censored so thoroughly...
767
00:49:19,025 --> 00:49:21,883
means someone is trying to cover this up.
768
00:49:31,365 --> 00:49:32,516
(Would you like to translate this page?)
769
00:49:34,376 --> 00:49:36,546
It's opened. How did you do that?
770
00:49:36,546 --> 00:49:37,805
I used a VPN program...
771
00:49:37,805 --> 00:49:39,746
that changes our IP address into a foreign one.
772
00:49:39,746 --> 00:49:42,876
This is a website about cold cases and its server is in the States.
773
00:49:42,876 --> 00:49:45,441
There's an article that sums up Su Ah's case pretty well.
774
00:49:46,385 --> 00:49:48,255
(An Evil Attorney Blinded by Desire for Victory)
775
00:49:48,255 --> 00:49:50,385
"An evil attorney blinded by desire for victory..."
776
00:49:50,385 --> 00:49:52,626
"takes the murder case at the privileged high school."
777
00:49:52,626 --> 00:49:55,353
"A fabricated sponsor led to the victim's death"?
778
00:49:55,825 --> 00:49:57,496
Han Su's attorney disclosed...
779
00:49:57,496 --> 00:50:01,101
the photos that were posted on the portal during the trial.
780
00:50:01,666 --> 00:50:04,594
He said she got murdered while prostituting herself.
781
00:50:05,036 --> 00:50:09,248
What? How could an attorney do that?
782
00:50:09,505 --> 00:50:12,636
What if the attorney is someone we know?
783
00:50:13,675 --> 00:50:15,363
What do you mean?
784
00:50:19,546 --> 00:50:23,555
It was me! I did it!
785
00:50:23,555 --> 00:50:26,555
This is the video of Han Su's trial, right?
786
00:50:27,095 --> 00:50:28,325
Yes.
787
00:50:28,325 --> 00:50:31,195
Han Su is grabbing his attorney here.
788
00:50:31,195 --> 00:50:32,983
Doesn't he look familiar?
789
00:50:41,667 --> 00:50:44,900
What if the attorney is someone we know?
790
00:50:45,868 --> 00:50:47,554
What do you mean?
791
00:50:51,578 --> 00:50:55,808
It was me! I did it!
792
00:50:55,808 --> 00:50:58,606
This is the video of Han Su's trial, right?
793
00:50:59,277 --> 00:51:00,518
Yes.
794
00:51:00,518 --> 00:51:03,357
Han Su is grabbing his attorney here.
795
00:51:03,357 --> 00:51:04,933
Doesn't he look familiar?
796
00:51:14,797 --> 00:51:17,828
No way. Mr. Gi?
797
00:51:20,237 --> 00:51:23,035
Wait. This doesn't make any sense.
798
00:51:23,067 --> 00:51:26,037
Why is Han Su's attorney now a temporary teacher here?
799
00:51:28,547 --> 00:51:31,317
His face doesn't look clear on the video. Mr. Gi...
800
00:51:31,317 --> 00:51:32,732
I saw it.
801
00:51:33,888 --> 00:51:34,917
What?
802
00:51:34,917 --> 00:51:37,218
I saw Mr. Gi defending Han Su...
803
00:51:37,218 --> 00:51:39,218
at the trial.
804
00:51:39,218 --> 00:51:41,278
Shut your mouth!
805
00:51:43,527 --> 00:51:44,942
- Oh, my. - What's going on?
806
00:51:45,928 --> 00:51:48,368
It was me. I did it!
807
00:51:48,368 --> 00:51:50,297
I stabbed Su Ah!
808
00:51:50,297 --> 00:51:51,581
Get off me, you brat.
809
00:51:51,737 --> 00:51:54,138
You're lying! It's all lie!
810
00:51:54,138 --> 00:51:57,542
What do you know about Su Ah? You have no idea what you're saying!
811
00:51:57,607 --> 00:52:00,147
It was me! I did it!
812
00:52:00,147 --> 00:52:01,448
Why did Han Su...
813
00:52:01,448 --> 00:52:06,397
Get off me! I did it!
814
00:52:07,748 --> 00:52:10,687
At first, I thought he might be just someone that looks like him.
815
00:52:10,687 --> 00:52:12,487
But the more I see him, the surer I am.
816
00:52:12,487 --> 00:52:13,487
It's weird, isn't it?
817
00:52:13,487 --> 00:52:15,788
With such an impressive background, he's just a temporary teacher.
818
00:52:15,788 --> 00:52:17,158
He's teaching politics and law.
819
00:52:17,158 --> 00:52:20,127
And he's the assistant teacher of Class 3, which is Han Su's class.
820
00:52:21,067 --> 00:52:23,968
Why is he doing this? Why would he hide his identity,
821
00:52:23,968 --> 00:52:26,361
change his name, and come to our school...
822
00:52:26,868 --> 00:52:29,433
as a temporary teacher after doing that?
823
00:52:40,987 --> 00:52:42,348
You should start working out from today.
824
00:52:42,348 --> 00:52:44,218
We have a place for Shuttle Monster Fighter now.
825
00:52:44,218 --> 00:52:45,718
It's a construction site near the school.
826
00:52:45,718 --> 00:52:46,957
Aren't you excited?
827
00:52:46,957 --> 00:52:50,391
It's better to beat someone than to be beaten, isn't it?
828
00:52:52,957 --> 00:52:56,059
I told you I don't want to do that any more.
829
00:52:56,638 --> 00:52:59,224
You brat. Can't you see we're trying to be nice?
830
00:53:04,078 --> 00:53:05,319
Hey, Porter.
831
00:53:06,237 --> 00:53:08,267
It looks like you have a sister that goes to middle school.
832
00:53:10,848 --> 00:53:13,242
If you mess up my streaming show again,
833
00:53:14,348 --> 00:53:16,065
I will go find your sister.
834
00:53:21,187 --> 00:53:24,025
If you don't want that to happen, just shut it and fight.
835
00:53:24,897 --> 00:53:27,999
You don't want your sister to be like you in school, do you?
836
00:53:28,127 --> 00:53:30,996
And you're her only brother.
837
00:53:36,937 --> 00:53:38,423
I can't stand this any more.
838
00:53:41,777 --> 00:53:43,408
- What the... - What's going on?
839
00:53:43,417 --> 00:53:44,777
I will not stand this any more.
840
00:53:44,777 --> 00:53:48,618
What have I done? Why are you bullying me? Why?
841
00:53:48,618 --> 00:53:50,173
Are you out of your mind?
842
00:53:51,218 --> 00:53:55,328
Hey, did you see that? That scum hit me first.
843
00:53:56,228 --> 00:53:57,713
This is self-defense.
844
00:54:30,228 --> 00:54:31,368
Hey.
845
00:54:34,998 --> 00:54:38,768
Her name, her age, her house, and her parents. Everything was fake.
846
00:54:38,768 --> 00:54:41,899
Her existence itself was a lie.
847
00:54:43,578 --> 00:54:46,032
Kim Han Su and Jung Su Ah...
848
00:54:47,647 --> 00:54:49,728
They were from the same orphanage.
849
00:54:56,317 --> 00:55:00,127
Excuse me. Do you have a class right now?
850
00:55:00,127 --> 00:55:02,511
About the photo of Su Ah that was posted on the portal.
851
00:55:02,527 --> 00:55:05,627
I'd like to talk to you if you have time.
852
00:55:05,627 --> 00:55:07,446
You're sickening.
853
00:55:08,167 --> 00:55:09,845
It gives me the chills.
854
00:55:13,198 --> 00:55:15,507
What do you mean?
855
00:55:15,507 --> 00:55:18,507
How could you say her name after doing something like that?
856
00:55:19,007 --> 00:55:21,229
You're Han Su's lawyer.
857
00:55:23,107 --> 00:55:26,714
You drove him to suicide. How could you be so shameless?
858
00:55:37,127 --> 00:55:38,228
What was that?
859
00:55:38,228 --> 00:55:40,046
Did someone throw that?
860
00:55:40,127 --> 00:55:41,986
- What happened? - It came from up there.
861
00:55:41,998 --> 00:55:43,138
Ms. Ha.
862
00:55:43,937 --> 00:55:45,684
My gosh.
863
00:55:56,848 --> 00:55:58,433
That's it!
864
00:56:17,897 --> 00:56:19,180
I asked you.
865
00:56:19,397 --> 00:56:21,962
I asked you over and over to stop!
866
00:56:22,908 --> 00:56:26,573
So why? Why are you doing this?
867
00:56:27,107 --> 00:56:29,047
You crazy lunatic. Get off of me!
868
00:56:29,047 --> 00:56:30,694
It's because I just took it, right?
869
00:56:31,118 --> 00:56:35,288
It's because I just took it. But not anymore.
870
00:56:35,687 --> 00:56:36,957
So let's end this.
871
00:56:36,957 --> 00:56:38,876
- Oh my gosh. - Byung Ho!
872
00:56:42,388 --> 00:56:45,228
Calm down and put that down. Okay?
873
00:56:45,228 --> 00:56:48,527
It's okay. Put that down and talk to me.
874
00:56:48,527 --> 00:56:50,720
- I'm sure there's a way... - I'm sorry.
875
00:56:53,837 --> 00:56:56,130
I should've told you back then when you came.
876
00:56:57,038 --> 00:56:59,562
Now, I can't take it anymore.
877
00:56:59,908 --> 00:57:01,968
I can take being bullied myself,
878
00:57:02,207 --> 00:57:06,218
but I won't let my little sister end up like me. Then I'd...
879
00:57:06,218 --> 00:57:07,329
Then...
880
00:57:08,987 --> 00:57:10,977
you'll become a criminal.
881
00:57:11,487 --> 00:57:12,902
Mr. Gi.
882
00:57:15,058 --> 00:57:16,627
The moment you stab him with that,
883
00:57:16,627 --> 00:57:18,457
regardless of all the abuse you suffered,
884
00:57:18,457 --> 00:57:20,073
you'd be the assailant,
885
00:57:20,127 --> 00:57:22,868
and he'll become the victim. Isn't that worse?
886
00:57:22,868 --> 00:57:24,080
Then what?
887
00:57:25,397 --> 00:57:27,107
Should I just keep taking the abuse?
888
00:57:27,107 --> 00:57:28,667
Just holding it in until the day I die?
889
00:57:28,667 --> 00:57:29,818
Why would you hold it in?
890
00:57:31,478 --> 00:57:33,053
You should take it to court.
891
00:57:35,377 --> 00:57:36,777
I taught you.
892
00:57:36,777 --> 00:57:39,248
Saying you'll take someone to court means...
893
00:57:39,248 --> 00:57:42,681
"I'm going to make your life miserable."
894
00:57:45,058 --> 00:57:46,804
Byung Ho, you decide.
895
00:57:46,857 --> 00:57:49,887
Will your life become miserable, or will you make...
896
00:57:50,828 --> 00:57:53,353
that scumbag's life miserable for abusing you incessantly?
897
00:58:07,478 --> 00:58:10,133
(Class of Lies)
898
00:58:25,428 --> 00:58:28,228
A murderer, a courtesan, and a thug.
899
00:58:28,228 --> 00:58:30,437
I'm too ashamed to go to this school.
900
00:58:30,437 --> 00:58:33,598
Can't I receive another punishment other than dropping out?
901
00:58:33,598 --> 00:58:35,354
What right do you have?
902
00:58:36,908 --> 00:58:38,998
How dare you try to negotiate?
903
00:58:39,578 --> 00:58:41,264
Why must I just take it again?
904
00:58:42,308 --> 00:58:45,248
Educated Moron came at us because of you and we almost lost everything!
905
00:58:45,248 --> 00:58:47,587
Educated Moron? How did he know about this place?
906
00:58:47,587 --> 00:58:51,218
I won't condone you approaching our students any longer.
907
00:58:51,218 --> 00:58:53,753
We'll have to face off using what we gathered thus far.
908
00:58:53,757 --> 00:58:55,257
Get it ready in two weeks,
909
00:58:55,257 --> 00:58:57,955
or the branch in Busan will be canceled.
910
00:58:57,957 --> 00:58:59,828
Do you know how close I am with the CEO?
911
00:58:59,828 --> 00:59:02,626
Weren't Butler Lee and Su Ah having an affair?
912
00:59:02,828 --> 00:59:04,281
I warned you...
913
00:59:04,638 --> 00:59:07,697
that if you run your mouth again, I won't stop with just your wrist.
914
00:59:08,408 --> 00:59:09,821
It's a disgusting feeling...
915
00:59:10,877 --> 00:59:12,308
being used by someone.
916
00:59:12,308 --> 00:59:14,408
She said it was in that room.
917
00:59:14,408 --> 00:59:17,852
The picture of a guy going into Su Ah's home.
65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.