All language subtitles for Chameleon.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,970 --> 00:00:23,970
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,847 --> 00:00:50,815
You really believe
3
00:00:50,848 --> 00:00:52,684
we can just switch out
our lives?
4
00:00:54,019 --> 00:00:57,022
The decisions we've already
made this late in the game?
5
00:01:08,702 --> 00:01:10,870
I mean, you really think
we can change?
6
00:03:02,961 --> 00:03:03,929
What makes you believe
7
00:03:03,962 --> 00:03:05,764
you'll be able
to acclimate back
8
00:03:05,797 --> 00:03:08,801
into society competently
without reoffending?
9
00:03:10,635 --> 00:03:13,105
I'm sitting here
before you both today
10
00:03:13,139 --> 00:03:17,443
a fully rehabilitated person
without a doubt.
11
00:03:17,476 --> 00:03:22,115
I've taken ownership for
my wrongdoings in the past,
12
00:03:22,149 --> 00:03:24,450
and my good behavior
in here
13
00:03:24,483 --> 00:03:29,123
and my letter of support
acknowledges that.
14
00:03:29,157 --> 00:03:34,628
What specific plans do you have upon
release if we grant your parole?
15
00:03:34,662 --> 00:03:37,132
I plan to start
a new life
16
00:03:37,166 --> 00:03:41,303
for myself
in a more rural area,
17
00:03:41,337 --> 00:03:42,637
and then
I just look forward
18
00:03:42,671 --> 00:03:45,474
to giving back
to the community.
19
00:03:45,507 --> 00:03:48,311
Is there anything else
you'd like to add?
20
00:03:48,345 --> 00:03:49,645
I would really
appreciate it
21
00:03:49,679 --> 00:03:54,150
if you could find it
in your hearts to grant me
22
00:03:54,184 --> 00:03:58,689
this opportunity to start
an honest life for myself.
23
00:04:00,523 --> 00:04:03,160
That's all I want.
24
00:04:03,194 --> 00:04:05,998
We'll take everything
under consideration.
25
00:04:06,031 --> 00:04:08,200
Thank you so much
for your time.
26
00:05:06,596 --> 00:05:08,266
Just drop me a
line, huh, playboy?
27
00:05:12,771 --> 00:05:14,440
We'll get up
when I get out.
28
00:05:37,965 --> 00:05:39,133
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
29
00:05:39,166 --> 00:05:41,803
Hey, come on. Faster!
It keeps pilling up. Let's go!
30
00:05:53,316 --> 00:05:58,454
- Really the only job you can find?
- Yeah.
31
00:05:58,488 --> 00:06:01,624
I... I've been
in prison before,
32
00:06:01,657 --> 00:06:04,161
so that makes it hard
to get a job.
33
00:06:10,168 --> 00:06:12,337
This is just a onetime thing.
Cool?
34
00:06:13,505 --> 00:06:15,673
Yeah. Yeah, that's cool.
35
00:06:17,842 --> 00:06:18,843
Good night.
36
00:06:36,696 --> 00:06:37,998
Look, I'm just...
I'm looking after you, okay?
37
00:06:38,031 --> 00:06:39,067
No,
you're not looking after me.
38
00:06:39,100 --> 00:06:40,068
- You're young.
- You're micromanaging me...
39
00:06:40,101 --> 00:06:41,202
Look, just calm down,
all right?
40
00:06:41,235 --> 00:06:43,004
I just want you to go on and do your
job, all right?
41
00:06:43,037 --> 00:06:45,540
- I'm doing my job!
- All right, just calm... all right!
42
00:06:52,214 --> 00:06:53,348
Hello?
43
00:06:53,382 --> 00:06:54,683
Yeah, can I speak
44
00:06:54,716 --> 00:06:57,186
to motherfucking Patrick,
please?
45
00:06:57,219 --> 00:06:58,354
Who is this?
46
00:06:58,388 --> 00:07:02,525
Man, don't break my heart.
I just got out, man.
47
00:07:02,559 --> 00:07:04,360
Haha, Dolph.
48
00:07:04,394 --> 00:07:06,529
Yeah, I'm finally
up out of there.
49
00:07:06,563 --> 00:07:08,232
I heard you was in L.A.
50
00:07:09,567 --> 00:07:11,368
- Hello?
- That's cool, man.
51
00:07:11,402 --> 00:07:13,537
Um, let me know when
you get out here,
52
00:07:13,571 --> 00:07:14,538
and I'll show you around.
53
00:07:14,572 --> 00:07:16,207
Hell yeah, you will.
54
00:07:16,240 --> 00:07:18,543
Shit, everything good
over there?
55
00:07:18,577 --> 00:07:20,378
Shh, it could be worse.
56
00:07:20,412 --> 00:07:22,414
That plan you talked about.
Let's do it.
57
00:07:24,082 --> 00:07:25,584
It's time to make
some money, man.
58
00:07:26,419 --> 00:07:27,887
You haven't
changed a bit.
59
00:07:27,920 --> 00:07:29,722
Hey, baby,
people don't change, man.
60
00:07:29,755 --> 00:07:32,225
Shit.
61
00:07:32,258 --> 00:07:34,227
You know, smoking's
actually illegal
62
00:07:34,260 --> 00:07:37,397
in certain areas
in L.A.
63
00:07:37,431 --> 00:07:38,765
- For real?
- Yeah.
64
00:07:39,933 --> 00:07:40,901
Hey, they're
gonna have more
65
00:07:40,934 --> 00:07:41,902
than smoke
to worry about
66
00:07:41,935 --> 00:07:43,737
after we're finish with they
asses, right?
67
00:07:45,273 --> 00:07:47,242
Hey, but this place is nice as
shit, though.
68
00:07:47,275 --> 00:07:49,244
Yeah, it's nice.
I like it.
69
00:07:49,277 --> 00:07:51,746
I wonder where they get all
this goddamn money from.
70
00:07:51,779 --> 00:07:54,415
Just people using people out
here, man.
71
00:07:54,449 --> 00:07:55,618
- That's all it is.
- Mm.
72
00:07:56,952 --> 00:07:58,954
Well, we're gonna fit
right on in.
73
00:08:00,122 --> 00:08:01,290
Oh, yeah.
74
00:08:02,124 --> 00:08:03,759
What you
been up to, bro?
75
00:08:03,792 --> 00:08:05,428
Just, you know,
76
00:08:05,462 --> 00:08:07,931
trying keep to the
straight and narrow.
77
00:08:07,964 --> 00:08:09,266
So you'd rather be broke
78
00:08:09,299 --> 00:08:11,568
and stay broke instead of
making some quick fucking cash?
79
00:08:11,601 --> 00:08:12,569
Now, that's
the real prison.
80
00:08:14,272 --> 00:08:15,573
I know the real you.
81
00:08:15,606 --> 00:08:17,441
A damn criminal,
just like me.
82
00:08:20,611 --> 00:08:22,580
Come on, man,
you ain't seen your boy in a minute.
83
00:08:22,613 --> 00:08:23,615
Just indulge me.
84
00:08:24,616 --> 00:08:26,585
I don't know,
maybe get close
85
00:08:26,618 --> 00:08:27,920
to one of these
trophy wives
86
00:08:27,953 --> 00:08:31,924
until you have access
to her rich husband's money.
87
00:08:31,957 --> 00:08:33,426
See,
that's what I'm talking about, man.
88
00:08:33,459 --> 00:08:35,094
You're a single
con artist, man.
89
00:08:35,128 --> 00:08:36,262
No hesitation.
90
00:08:36,296 --> 00:08:37,597
There's a lot of them out
here, man.
91
00:08:37,630 --> 00:08:39,265
Don't know how
good they got it.
92
00:08:39,299 --> 00:08:40,667
Check it out.
93
00:08:40,700 --> 00:08:45,105
Get them to committing,
they have something to lose right there.
94
00:08:45,139 --> 00:08:46,774
Throw them in the back of a van.
95
00:08:46,807 --> 00:08:48,943
Husband forks over the dough.
96
00:08:48,976 --> 00:08:51,779
We good.
Easy money.
97
00:08:51,812 --> 00:08:53,815
Man, we'll be set
for the long haul, man.
98
00:08:56,818 --> 00:08:59,287
I'm not going back to
that life because... hey!
99
00:08:59,321 --> 00:09:01,122
It's life
if we get caught.
100
00:09:01,156 --> 00:09:02,124
Man, fuck prison.
101
00:09:02,158 --> 00:09:03,459
- I'm with you on that.
- Yeah.
102
00:09:03,492 --> 00:09:05,828
But don't forget you had me
protecting you in there, man.
103
00:09:07,330 --> 00:09:10,967
And like you said,
you owe me.
104
00:09:11,000 --> 00:09:12,302
Your words.
105
00:09:12,336 --> 00:09:14,638
You're talking
about kidnapping.
106
00:09:14,671 --> 00:09:15,806
Do you know what
that means?
107
00:09:15,839 --> 00:09:18,642
Ain't nothing gonna
happen to nobody.
108
00:09:18,675 --> 00:09:19,977
Believe me.
109
00:09:20,010 --> 00:09:22,814
Didn't I make sure ain't nothing
happened to you in prison?
110
00:09:22,847 --> 00:09:23,848
Huh?
111
00:09:26,851 --> 00:09:27,852
Yes or no?
112
00:09:29,854 --> 00:09:30,856
Yeah.
113
00:09:31,190 --> 00:09:32,358
Bet.
114
00:09:34,860 --> 00:09:36,829
Now, partner,
when I get back,
115
00:09:36,862 --> 00:09:38,163
we're gonna have to get
the fuck up out of here
116
00:09:38,197 --> 00:09:39,498
'cause we ain't
paying for this.
117
00:09:43,704 --> 00:09:45,038
Man, look.
118
00:09:45,706 --> 00:09:47,540
We're gonna need some
upfront money too.
119
00:10:23,080 --> 00:10:24,882
It felt so real
at the time.
120
00:10:24,915 --> 00:10:29,254
He had really convinced
me that we were in love.
121
00:10:33,091 --> 00:10:34,727
I had no idea
that people
122
00:10:34,760 --> 00:10:39,932
were capable of such
terrible things.
123
00:10:54,614 --> 00:10:56,083
You.
Where were you, on break?
124
00:10:56,116 --> 00:10:57,285
Here, here.
125
00:11:02,457 --> 00:11:04,258
You see that?
126
00:11:04,292 --> 00:11:05,293
Other end of the room.
127
00:11:06,796 --> 00:11:10,265
It's Jimmy Sales
and his wife Jenna.
128
00:11:10,299 --> 00:11:11,934
How'd you pick these two?
129
00:11:11,967 --> 00:11:13,268
Seemed like
pretty shitty people
130
00:11:13,302 --> 00:11:15,270
who could do
with some humbling.
131
00:11:15,304 --> 00:11:16,306
Hmm.
132
00:11:17,307 --> 00:11:19,442
What about the asshole?
What does he do?
133
00:11:19,476 --> 00:11:21,111
"What the hell?
134
00:11:21,144 --> 00:11:22,312
Is that it?"
135
00:11:23,646 --> 00:11:26,450
He's, like,
a music producer or something.
136
00:11:26,484 --> 00:11:29,620
Definitely an asshole.
What about the broad?
137
00:11:29,653 --> 00:11:30,822
Actress. She's good.
138
00:11:31,322 --> 00:11:33,958
Got a couple of credits,
but nothing big.
139
00:11:33,991 --> 00:11:37,295
Hmm. Sound easily enough.
What next?
140
00:11:37,329 --> 00:11:38,798
When he goes
to the bathroom,
141
00:11:38,831 --> 00:11:41,466
I'm gonna go
over there.
142
00:11:41,500 --> 00:11:44,971
Say that I recognize
her from something.
143
00:11:45,004 --> 00:11:48,474
Introduce myself
as a young successful agent
144
00:11:48,508 --> 00:11:51,310
who'd like to, you know,
get her some meetings.
145
00:11:51,344 --> 00:11:52,979
Give her a call
by the end of the week
146
00:11:53,012 --> 00:11:56,483
and take her for a
drink, and yeah,
147
00:11:56,517 --> 00:12:00,654
the rest should be pretty easy.
Theoretically.
148
00:12:00,687 --> 00:12:01,688
Hmm.
149
00:12:02,689 --> 00:12:03,991
That's some
cold-blooded shit.
150
00:12:04,024 --> 00:12:07,195
Then it's my turn.
151
00:12:26,717 --> 00:12:27,852
What's your idea?
152
00:12:27,885 --> 00:12:31,856
I was thinking, um...
maybe we could get
153
00:12:31,889 --> 00:12:33,224
out of town
for the weekend?
154
00:12:35,727 --> 00:12:37,028
I mean, yeah.
155
00:12:37,061 --> 00:12:39,731
I'm sure I can come up
with some kind of story.
156
00:12:40,565 --> 00:12:41,900
Make something
happen.
157
00:13:24,113 --> 00:13:25,248
This is nice.
158
00:13:25,281 --> 00:13:26,282
You like it?
159
00:14:29,319 --> 00:14:31,789
Hey, baby.
160
00:14:31,822 --> 00:14:33,656
Did you miss me?
161
00:14:34,657 --> 00:14:35,658
Come...
162
00:14:36,994 --> 00:14:39,965
What the fuck?
What the fuck?
163
00:14:42,499 --> 00:14:46,303
Shh! Shh shh shh.
Shh shh shh.
164
00:14:46,337 --> 00:14:47,472
Fuck off!
165
00:14:54,013 --> 00:14:56,648
Hello? Rebecca?
166
00:14:56,681 --> 00:14:58,317
This isn't your wife.
167
00:14:58,351 --> 00:15:00,988
Well, who the hell
is this?
168
00:15:01,021 --> 00:15:02,823
Look, man,
you don't know who I am,
169
00:15:02,856 --> 00:15:05,826
but I've been having
an affair with your wife.
170
00:15:05,859 --> 00:15:06,828
Something's happened
to her,
171
00:15:06,861 --> 00:15:08,863
and there was a note
on the table.
172
00:15:24,712 --> 00:15:26,682
How long
does that last?
173
00:15:26,715 --> 00:15:28,350
The amount
I gave her?
174
00:15:28,384 --> 00:15:31,021
She's gonna be out
a couple more hours.
175
00:15:31,054 --> 00:15:32,521
Is she gonna be
all right?
176
00:15:32,554 --> 00:15:35,358
Yeah, man.
You all right?
177
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
Getting second
thoughts or some shit?
178
00:15:38,729 --> 00:15:40,530
Are there
any side effects?
179
00:15:40,563 --> 00:15:43,533
Vomiting
or whatever.
180
00:15:43,566 --> 00:15:44,870
She'll be all new
by the time
181
00:15:44,903 --> 00:15:47,405
she head back to
Brentwood for pilates.
182
00:15:49,908 --> 00:15:53,544
It's the ransom note.
You talk to the husband?
183
00:15:53,577 --> 00:15:55,882
Yeah, man,
he's on his way.
184
00:15:55,915 --> 00:15:58,383
Sounded scared
shitless.
185
00:15:58,417 --> 00:16:00,385
He's got
the money, though.
186
00:16:00,419 --> 00:16:03,923
Well, there it is.
Time to get paid, lover boy.
187
00:16:10,430 --> 00:16:11,765
What the hell
is that for?
188
00:16:13,100 --> 00:16:14,268
Just in case.
189
00:16:16,437 --> 00:16:17,404
You're not starting
to actually feel
190
00:16:17,438 --> 00:16:19,573
for these
bitches, are you?
191
00:16:19,606 --> 00:16:20,909
Just don't do
anything stupid.
192
00:16:20,942 --> 00:16:23,278
Let's get the money
and get back to L.A.
193
00:16:57,816 --> 00:16:58,817
Hey, man.
194
00:17:00,152 --> 00:17:01,285
Did you bring
the money?
195
00:17:01,319 --> 00:17:02,654
Yeah, I got
the money.
196
00:17:04,991 --> 00:17:07,827
Who the hell would do
something like this to me?
197
00:17:09,162 --> 00:17:10,797
Where's
the note?
198
00:17:10,830 --> 00:17:12,332
The ransom note,
where is it?
199
00:17:28,850 --> 00:17:30,352
- James?
- Yeah.
200
00:17:34,356 --> 00:17:35,992
Yeah, I... you want
to come inside,
201
00:17:36,025 --> 00:17:38,493
and I'll show you
where I found the note?
202
00:17:38,527 --> 00:17:39,494
You got
the money?
203
00:17:39,528 --> 00:17:42,498
Yeah, in hundreds
like you said.
204
00:17:42,532 --> 00:17:44,333
Where the fuck
is she?
205
00:17:44,367 --> 00:17:46,170
- What the fuck has been going on?
- I...
206
00:17:46,203 --> 00:17:47,204
I don't know.
I don't know.
207
00:17:47,237 --> 00:17:50,374
I just...
If we just follow the instructions.
208
00:18:24,078 --> 00:18:25,079
Hey.
209
00:18:26,747 --> 00:18:29,417
I could only come
up with most of it.
210
00:18:31,253 --> 00:18:32,386
Okay?
211
00:18:32,420 --> 00:18:35,389
No, no,
you hang on to that for now.
212
00:18:35,423 --> 00:18:36,390
Do you want
to come inside?
213
00:18:36,424 --> 00:18:39,095
I'll show you where
I found the note.
214
00:18:44,100 --> 00:18:46,769
This is our daughter's
college education.
215
00:19:09,095 --> 00:19:12,098
- Where'd you find this?
- Right there.
216
00:19:14,599 --> 00:19:17,403
And how long have
you known my wife?
217
00:19:17,436 --> 00:19:20,774
Um, just about
two months.
218
00:19:24,945 --> 00:19:29,083
Look, um,
I've only got about $4,500
219
00:19:29,117 --> 00:19:31,753
in my
bank account.
220
00:19:31,786 --> 00:19:33,453
Yeah, I'll take
care of it.
221
00:19:42,965 --> 00:19:44,266
Which car
are we taking?
222
00:19:44,300 --> 00:19:45,769
We're not going to
take the Porsche.
223
00:19:45,802 --> 00:19:46,970
Take
the Beamer.
224
00:20:02,820 --> 00:20:04,790
You remember where
they said to go?
225
00:20:04,823 --> 00:20:05,824
Yeah.
226
00:20:46,202 --> 00:20:47,870
Yeah.
227
00:20:49,038 --> 00:20:50,373
Goddamn!
228
00:20:51,539 --> 00:20:53,343
Your husband
must really love you
229
00:20:53,377 --> 00:20:55,711
to get you that big
fucking rock.
230
00:21:12,563 --> 00:21:13,731
What the...
231
00:21:16,734 --> 00:21:17,735
What the...
232
00:22:14,466 --> 00:22:17,969
Please, open the door!
Are you there?
233
00:22:19,138 --> 00:22:20,139
Are you there?
234
00:22:26,979 --> 00:22:28,482
Please!
235
00:22:50,005 --> 00:22:51,974
He was
very handsome,
236
00:22:52,007 --> 00:22:56,645
very sweet,
very charming.
237
00:22:56,678 --> 00:22:58,181
I thought
we were in love.
238
00:22:59,849 --> 00:23:01,351
What a piece
of shit.
239
00:23:05,687 --> 00:23:07,825
I just feel sorry
for the next poor girl.
240
00:24:44,098 --> 00:24:45,566
Yeah.
241
00:24:45,599 --> 00:24:50,738
Drinks on you?
242
00:24:53,275 --> 00:24:55,577
Congratulations,
motherfucker.
243
00:24:55,610 --> 00:24:56,578
Hey, we're on our way
to having a couple
244
00:24:56,611 --> 00:24:58,446
of trophy wives
ourselves.
245
00:25:01,617 --> 00:25:04,620
- Question.
- You may proceed.
246
00:25:08,457 --> 00:25:10,927
When the girls
are in the van...
247
00:25:10,961 --> 00:25:11,962
Yeah?
248
00:25:13,630 --> 00:25:18,435
...I don't know, do you...
do anything to do them
249
00:25:18,468 --> 00:25:20,471
beyond what
we talk about?
250
00:25:21,973 --> 00:25:24,475
What you mean?
Like, do I rape them?
251
00:25:25,810 --> 00:25:27,812
Well, yeah.
252
00:25:28,980 --> 00:25:30,482
The third one,
I did.
253
00:25:38,991 --> 00:25:40,460
Hey, man, I'm just
fucking with you, dawg.
254
00:25:40,493 --> 00:25:41,461
Come on, man.
255
00:25:41,494 --> 00:25:42,962
It's not funny, man.
256
00:25:42,996 --> 00:25:46,166
Man, look...
you find that next one yet?
257
00:25:53,874 --> 00:25:55,509
I'm not doing it
anymore, man.
258
00:25:58,179 --> 00:25:59,181
The fuck you mean?
259
00:25:59,848 --> 00:26:02,651
I'm done.
It's wrong, man.
260
00:26:02,684 --> 00:26:04,152
We've been pushing
our luck far enough.
261
00:26:04,186 --> 00:26:07,155
We should...
we should just quit while we're ahead.
262
00:26:07,189 --> 00:26:09,659
And then do what?
What you wanna do?
263
00:26:09,692 --> 00:26:11,661
You want to do
a different kind of job?
264
00:26:11,694 --> 00:26:13,162
I don't know,
I just don't want
265
00:26:13,196 --> 00:26:15,833
to terrorize these
people anymore.
266
00:26:15,865 --> 00:26:17,836
Look, you said it
yourself, man.
267
00:26:17,868 --> 00:26:19,169
These motherfuckers
deserve it.
268
00:26:19,203 --> 00:26:20,839
I don't know.
269
00:26:20,871 --> 00:26:23,006
You said that.
270
00:26:23,040 --> 00:26:25,175
All right,
look, one more.
271
00:26:25,209 --> 00:26:27,177
We do one more,
and then you can go back
272
00:26:27,211 --> 00:26:28,680
to whatever
it is the fuck
273
00:26:28,713 --> 00:26:30,014
you was doing
before this shit.
274
00:26:30,048 --> 00:26:32,217
Man, we can be set
for years, man.
275
00:26:34,719 --> 00:26:36,187
Come on, now.
276
00:26:36,221 --> 00:26:41,026
Don't you ever, you know, think that
all this might come back around?
277
00:26:41,060 --> 00:26:44,697
Consequences are for
motherfuckers that get caught.
278
00:26:44,730 --> 00:26:46,566
We not getting caught.
279
00:26:46,900 --> 00:26:51,371
But I... does your
conscious ever bother you?
280
00:26:51,405 --> 00:26:53,875
Morality is some
man-made bullshit.
281
00:26:53,907 --> 00:26:55,041
Shit's for suckers, man.
282
00:26:55,075 --> 00:26:57,378
What the hell
do you believe in, then?
283
00:26:57,412 --> 00:26:59,213
Survival of the fittest.
284
00:26:59,247 --> 00:27:01,884
They're having a good
goddamn time.
285
00:27:01,916 --> 00:27:03,751
Fuck, man,
you killing me with this shit.
286
00:27:04,085 --> 00:27:05,219
Man, get that money
and go invest
287
00:27:05,253 --> 00:27:07,089
in some stocks
or something, man.
288
00:27:08,590 --> 00:27:09,925
And look at it
this way.
289
00:27:11,760 --> 00:27:13,762
Man, you won't even
have to owe me no more.
290
00:27:16,766 --> 00:27:18,435
We'll be done.
291
00:27:19,436 --> 00:27:21,237
Now, come on, now.
292
00:27:21,271 --> 00:27:23,606
I gotta sit here and beg a
motherfucker to make some money?
293
00:27:27,111 --> 00:27:29,915
There you go.
Man the fuck up.
294
00:27:29,947 --> 00:27:31,081
There's a bathroom
back there
295
00:27:31,115 --> 00:27:33,284
if you wanna go fix
your dress or something.
296
00:27:40,625 --> 00:27:42,461
What
can I do for you?
297
00:27:43,128 --> 00:27:45,933
Four rosés, soda,
and a lime, please.
298
00:27:45,965 --> 00:27:48,100
Four rosés.
Soda. Lime.
299
00:27:48,134 --> 00:27:49,602
Got you.
Be right back.
300
00:27:49,635 --> 00:27:51,103
Can I have one
of those as well?
301
00:27:51,137 --> 00:27:52,940
And a Grey Goose
as well, please?
302
00:27:52,972 --> 00:27:54,943
Four rosés. Soda.
Grey Goose.
303
00:27:54,975 --> 00:27:55,976
All right,
be right back.
304
00:28:03,150 --> 00:28:04,820
Can I help you
with something?
305
00:28:05,821 --> 00:28:08,456
Sorry, I didn't
mean to stare.
306
00:28:08,490 --> 00:28:11,159
My sweet? Please.
307
00:28:18,000 --> 00:28:21,805
Excuse me,
uh, who are they?
308
00:28:21,838 --> 00:28:22,840
That's Frank Emerson.
309
00:28:24,674 --> 00:28:26,142
Who's Frank Emerson?
310
00:28:26,176 --> 00:28:27,979
Frank Emerson,
the big tech guy.
311
00:28:28,011 --> 00:28:29,346
They come here
all the time.
312
00:28:29,847 --> 00:28:31,314
Know her name?
313
00:28:31,348 --> 00:28:34,151
Uh, Rebecca?
Becky? Bridget?
314
00:28:34,185 --> 00:28:35,821
I don't know,
one of those White girl names.
315
00:28:35,854 --> 00:28:38,656
Cool. Thanks, man.
316
00:28:38,689 --> 00:28:39,690
Oh, yeah, no problem.
317
00:28:47,199 --> 00:28:49,869
Last burner.
Number's on the back.
318
00:28:52,705 --> 00:28:56,010
Cool. I think
Rebecca's the one.
319
00:28:56,042 --> 00:28:57,043
The one?
320
00:28:58,211 --> 00:28:59,212
The last one.
321
00:29:01,048 --> 00:29:02,349
Fuck Rebecca, man.
322
00:29:02,383 --> 00:29:05,519
This Frank Emerson,
you say he's a big tech guy or whatever?
323
00:29:05,553 --> 00:29:07,856
Ain't this the type of shit
we've been waiting on?
324
00:29:07,889 --> 00:29:09,858
It's about time we double
down on this ransom.
325
00:29:09,891 --> 00:29:12,727
Yeah, just let me worry about Mrs.
Emerson first.
326
00:29:13,896 --> 00:29:15,697
Do your thing,
playboy.
327
00:29:15,730 --> 00:29:16,899
Do your thing.
328
00:29:19,902 --> 00:29:21,704
Oh, you know what,
he didn't bring me valet, either.
329
00:29:21,737 --> 00:29:22,873
I'm gonna hit that
and get that.
330
00:29:22,906 --> 00:29:24,073
Okay.
331
00:29:32,549 --> 00:29:33,885
Excuse me?
332
00:29:35,218 --> 00:29:39,524
You've been
staring. Again.
333
00:29:39,557 --> 00:29:41,192
- You don't like it?
- No, I don't.
334
00:29:41,225 --> 00:29:42,861
It's actually making me
really uncomfortable.
335
00:29:42,895 --> 00:29:44,228
- May I?
- No.
336
00:29:44,562 --> 00:29:46,031
What are you doing?
Are you crazy?
337
00:29:46,065 --> 00:29:47,699
I'll go crazy
338
00:29:47,732 --> 00:29:48,700
if I don't
see you again.
339
00:29:48,733 --> 00:29:50,369
You already
are crazy.
340
00:29:50,402 --> 00:29:52,404
My husband's coming
back any second.
341
00:29:52,738 --> 00:29:54,040
- Come on, seriously...
- Look, look, look.
342
00:29:54,074 --> 00:29:57,209
If you just give me your
number, I'll leave.
343
00:29:57,242 --> 00:29:58,411
I don't even
know you.
344
00:29:59,412 --> 00:30:01,882
Joseph. Joe.
345
00:30:01,916 --> 00:30:04,384
Well, you have a lot of
nerve, Joseph.
346
00:30:04,417 --> 00:30:05,719
I'm married.
347
00:30:05,752 --> 00:30:08,255
I know,
and you're also very beautiful.
348
00:30:09,590 --> 00:30:10,591
Boy.
349
00:30:11,927 --> 00:30:13,728
I bet you
say that a lot.
350
00:30:13,761 --> 00:30:16,397
You're not half as charming
as you think you are, Joseph.
351
00:30:16,430 --> 00:30:17,565
I'm gonna give you
my number,
352
00:30:17,599 --> 00:30:19,068
and if you change your
mind, you can call me.
353
00:30:19,102 --> 00:30:20,903
If not, that's fine.
354
00:30:20,937 --> 00:30:22,237
Okay, fine,
just hand it over.
355
00:30:22,270 --> 00:30:24,773
Give it to me and leave.
356
00:30:25,774 --> 00:30:26,775
You gonna call me?
357
00:30:28,946 --> 00:30:30,080
- I'm not gonna call you.
- That's fine.
358
00:30:30,114 --> 00:30:34,084
Just take... just take it.
It's lovely meeting you.
359
00:30:34,118 --> 00:30:36,619
- Bye.
- Have a good night.
360
00:30:43,460 --> 00:30:44,595
All right, I'm good.
361
00:30:44,628 --> 00:30:45,763
Yeah.
362
00:30:45,796 --> 00:30:47,766
Patrick, it sounds like
you're in there.
363
00:30:47,799 --> 00:30:48,800
Maybe.
364
00:30:49,467 --> 00:30:50,435
Definitely
a tough one.
365
00:30:50,468 --> 00:30:52,270
Now, that's
for sure.
366
00:30:52,303 --> 00:30:54,272
You sound like
a fucking schoolgirl.
367
00:30:54,305 --> 00:30:55,440
What, you like her
or something?
368
00:30:55,473 --> 00:30:57,476
What? No.
369
00:30:59,146 --> 00:31:01,948
Well, it sounds
like you like her.
370
00:31:01,982 --> 00:31:03,783
Oh, unknown number, man.
This could be her.
371
00:31:03,816 --> 00:31:06,453
- Shh shh shh.
- Hey, don't fuck it up, man.
372
00:31:06,486 --> 00:31:08,455
We asking for more
money this time.
373
00:31:08,488 --> 00:31:09,456
Not many men would have
374
00:31:09,489 --> 00:31:12,126
the balls to come up
to me in public.
375
00:31:12,160 --> 00:31:14,962
Let alone demand
my phone number
376
00:31:14,996 --> 00:31:17,132
while my husband
is in the bathroom.
377
00:31:17,166 --> 00:31:20,468
It... it was effective.
378
00:31:20,501 --> 00:31:22,137
What does
your husband do?
379
00:31:22,171 --> 00:31:23,337
Frank?
380
00:31:24,338 --> 00:31:27,844
- Why?
- I'm just curious.
381
00:31:29,012 --> 00:31:33,149
Frank is...
well, he makes a lot of money.
382
00:31:33,183 --> 00:31:37,821
He's smart and
extremely private.
383
00:31:37,855 --> 00:31:41,491
- Mm-hmm.
- And he has gone to considerable lengths
384
00:31:41,524 --> 00:31:43,326
to keep it
that way.
385
00:31:43,359 --> 00:31:48,166
So very wealthy man who
doesn't like attention.
386
00:31:48,200 --> 00:31:51,335
That's very
un-L.A. of him.
387
00:31:51,368 --> 00:31:52,503
Yeah, that's not
the only thing
388
00:31:52,536 --> 00:31:54,207
he doesn't want
these days.
389
00:31:57,043 --> 00:32:00,545
Let's not talk about
your husband anymore.
390
00:32:03,382 --> 00:32:04,550
What?
391
00:32:06,220 --> 00:32:11,357
Well... I was thinking, um...
would you want
392
00:32:11,390 --> 00:32:13,027
to maybe
get out of town
393
00:32:13,061 --> 00:32:15,029
or something
for a few days?
394
00:32:15,063 --> 00:32:16,396
And go
where?
395
00:32:18,900 --> 00:32:22,370
Have you ever
been to Big Bear?
396
00:32:22,403 --> 00:32:25,040
And what would
we do there?
397
00:32:25,074 --> 00:32:27,910
We could do
whatever you want.
398
00:32:30,079 --> 00:32:33,250
Okay. Let's go
to Big Bear.
399
00:32:49,432 --> 00:32:51,435
I think your ass
in love or something.
400
00:32:53,437 --> 00:32:54,405
What are you talking about, man?
401
00:32:54,438 --> 00:32:56,774
I'm gonna rob her.
I want to.
402
00:32:58,277 --> 00:32:59,945
Then what the fuck
taking so long?
403
00:33:01,281 --> 00:33:02,447
I'm almost there.
404
00:33:05,784 --> 00:33:07,287
Shit,
I can't tell.
405
00:33:10,123 --> 00:33:12,927
With the last
couple ones,
406
00:33:12,960 --> 00:33:14,460
they've been getting
pretty rough.
407
00:33:15,963 --> 00:33:18,933
Yeah, I know.
And what about it?
408
00:33:18,966 --> 00:33:20,101
I'm not running
a fucking day care.
409
00:33:20,135 --> 00:33:22,103
This ain't
no hospice.
410
00:33:22,137 --> 00:33:23,437
We're fucking
kidnapping them.
411
00:33:23,470 --> 00:33:25,439
No, I'm just
saying...
412
00:33:25,472 --> 00:33:27,943
that Rebecca's
finally agreed to go
413
00:33:27,976 --> 00:33:30,612
to Big Bear with me,
so if you just don't mind
414
00:33:30,645 --> 00:33:31,613
taking it easy
on her
415
00:33:31,646 --> 00:33:33,615
when she's
in your... possession.
416
00:33:33,648 --> 00:33:36,118
How about this,
you drug and kidnap her?
417
00:33:36,152 --> 00:33:37,786
Clean up the piss, the vomit.
418
00:33:37,819 --> 00:33:40,123
Sit in the goddamn
van all day...
419
00:33:40,157 --> 00:33:41,791
while I go do
the fucking,
420
00:33:41,824 --> 00:33:43,961
the cuddling,
and the laying up.
421
00:33:43,994 --> 00:33:44,995
Huh?
422
00:33:46,330 --> 00:33:47,496
How about it?
423
00:33:53,670 --> 00:33:56,807
If you wanna call this one
off, man, I'm down.
424
00:33:56,841 --> 00:33:58,643
Oh, no,
no, no.
425
00:33:58,676 --> 00:34:01,512
Definitely not calling this one off.
Mm-mm.
426
00:36:04,950 --> 00:36:06,284
Whatever happens...
427
00:36:10,122 --> 00:36:15,261
I just... I want to be with
you, and I'll give up
428
00:36:15,294 --> 00:36:17,463
the things I have here
and everything.
429
00:36:20,632 --> 00:36:22,302
What do you
mean, "Whatever happens"?
430
00:36:23,971 --> 00:36:25,973
Uncharted waters, I guess.
431
00:38:37,118 --> 00:38:38,586
Hey, sweetheart,
where are you?
432
00:38:38,619 --> 00:38:42,924
Uh, this isn't
your wife.
433
00:38:42,957 --> 00:38:44,758
Who the hell is this?
434
00:38:44,791 --> 00:38:47,129
Look,
Rebecca and I been having an affair.
435
00:38:49,298 --> 00:38:50,933
I swear to God,
I am going to kill you!
436
00:38:50,966 --> 00:38:53,435
We left L.A.
a day ago.
437
00:38:53,468 --> 00:38:55,270
I woke up this morning.
I went for a run.
438
00:38:55,304 --> 00:38:58,141
I just got back,
and she's not here.
439
00:38:59,142 --> 00:39:00,109
And there was
a note.
440
00:39:01,644 --> 00:39:03,779
"$50,000 in cash
or she dies.
441
00:39:03,812 --> 00:39:06,150
Tell no one,
or she dies."
442
00:39:06,483 --> 00:39:07,585
It's got an address.
443
00:39:07,618 --> 00:39:10,287
It says, "Bring money
and her phone. 7:00 a.m."
444
00:39:13,823 --> 00:39:15,126
Text me the address.
445
00:39:15,160 --> 00:39:16,127
You stay right there.
446
00:39:16,161 --> 00:39:17,828
I'm gonna be there
in five hours.
447
00:39:32,011 --> 00:39:33,012
Where's this note?
448
00:40:13,024 --> 00:40:18,162
You know...
my wife's cheating on me with you,
449
00:40:18,195 --> 00:40:20,698
and I'm sitting here
sharing a bottle with you.
450
00:40:23,035 --> 00:40:26,338
Make no sense.
451
00:40:26,371 --> 00:40:30,509
Look, we need to talk about
what we're gonna do tomorrow.
452
00:40:30,542 --> 00:40:31,711
Mmm.
453
00:40:37,216 --> 00:40:39,385
Oh, shi... Ow!
454
00:40:49,229 --> 00:40:52,233
Hey, you know,
I wonder if that woman ever loved me.
455
00:40:52,567 --> 00:40:56,237
You know she's gonna leave you, too, right?
456
00:40:56,738 --> 00:40:59,407
She's just a manipulative
bitch, anyway.
457
00:41:04,747 --> 00:41:06,549
You don't know
that yet.
458
00:41:06,582 --> 00:41:09,585
You ain't learned that
yet, but I have.
459
00:41:11,588 --> 00:41:12,556
Oh, hell,
it don't matter.
460
00:41:12,589 --> 00:41:14,925
We all end up
alone, anyway.
461
00:41:43,456 --> 00:41:45,792
You know, we forgot
to go to the bank.
462
00:41:47,127 --> 00:41:48,295
The money's
in the back.
463
00:42:53,867 --> 00:42:56,003
What do we
do now?
464
00:42:56,037 --> 00:42:57,538
Just relax.
465
00:43:01,709 --> 00:43:03,211
Okay, here.
466
00:43:24,568 --> 00:43:25,569
Whoa.
467
00:43:30,407 --> 00:43:32,710
Take the keys
out of the ignition
468
00:43:32,743 --> 00:43:35,380
and throw them
out the window.
469
00:43:35,413 --> 00:43:37,716
Yeah, no, we want
to see her first.
470
00:43:37,749 --> 00:43:38,750
No.
471
00:43:40,585 --> 00:43:42,087
Put the fucking
blindfold on!
472
00:43:45,926 --> 00:43:46,927
Keys.
473
00:43:52,598 --> 00:43:55,435
Here, tie this around your waist.
Tight.
474
00:43:58,605 --> 00:44:01,275
- Do you have the money?
- Yes.
475
00:44:13,289 --> 00:44:15,424
Wait up.
What are you doing?
476
00:44:15,457 --> 00:44:16,927
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
477
00:44:16,960 --> 00:44:20,429
What the... Look, just...
I'll go.
478
00:44:20,462 --> 00:44:22,432
You just don't
do anything stupid.
479
00:44:22,465 --> 00:44:24,601
Yeah, well,
that's the least you can do.
480
00:44:24,634 --> 00:44:26,636
- Now!
- Pop the trunk, would you?
481
00:44:50,329 --> 00:44:51,631
- What's happening?
- That's it.
482
00:44:51,664 --> 00:44:53,333
Keep going.
Keep walking to me.
483
00:44:54,667 --> 00:44:56,469
That's it.
I'm here.
484
00:44:56,502 --> 00:44:57,670
Just follow
my voice.
485
00:45:00,174 --> 00:45:01,175
That's it.
486
00:45:01,675 --> 00:45:02,978
Keep walking.
Go to your husband.
487
00:45:03,011 --> 00:45:05,679
10 more feet.
10 more feet.
488
00:45:14,189 --> 00:45:16,491
I'll shoot her.
Get the fucking money!
489
00:45:16,524 --> 00:45:19,028
This way.
Go, go.
490
00:45:25,668 --> 00:45:27,470
Frank!
Frank!
491
00:45:27,503 --> 00:45:28,471
Frank!
492
00:45:28,504 --> 00:45:29,840
Frank, help!
493
00:45:31,508 --> 00:45:32,509
Frank,
help!
494
00:45:33,343 --> 00:45:35,512
- You're okay?
- Yeah.
495
00:46:45,757 --> 00:46:48,560
When you think
that you know someone.
496
00:46:48,593 --> 00:46:51,396
I mean, really know
someone that you want
497
00:46:51,429 --> 00:46:54,066
to be with,
and you find out
498
00:46:54,100 --> 00:46:56,769
they've been lying to
you the whole time...
499
00:46:58,437 --> 00:47:00,073
I don't know what
to say about him.
500
00:47:00,107 --> 00:47:01,741
I don't know where
he could be.
501
00:47:01,774 --> 00:47:03,743
Why don't you tell me
something about him?
502
00:47:03,776 --> 00:47:05,412
Why can't you
find him?
503
00:47:05,445 --> 00:47:07,781
Is there anything
else you can tell me?
504
00:47:08,950 --> 00:47:10,584
It felt so real
at the time.
505
00:47:10,617 --> 00:47:15,289
He had really convinced
me that we were in love.
506
00:47:18,793 --> 00:47:21,763
I had no idea that
people were capable
507
00:47:21,796 --> 00:47:26,936
of such
terrible things.
508
00:47:27,971 --> 00:47:29,973
I'll describe him
for you as best I can.
509
00:47:32,976 --> 00:47:34,644
The gun, the van...
510
00:47:39,482 --> 00:47:42,953
The most of the time,
he was wearing a mask.
511
00:47:42,987 --> 00:47:45,123
He was a black guy.
512
00:47:45,157 --> 00:47:48,160
And I was most of
the time blindfolded.
513
00:47:50,162 --> 00:47:52,664
How do people even
become such animals?
514
00:47:54,000 --> 00:47:55,834
He even took
my wedding ring.
515
00:47:59,005 --> 00:48:01,840
I just feel sorry
for the next poor girl.
516
00:48:04,844 --> 00:48:07,147
Can you tell us anything?
Anything at all?
517
00:48:07,181 --> 00:48:08,481
A name?
518
00:48:08,514 --> 00:48:10,516
I told you everything
that I know.
519
00:48:11,684 --> 00:48:14,189
I don't want to keep
reliving this anymore.
520
00:48:15,355 --> 00:48:17,825
I just want you
to find them.
521
00:48:17,858 --> 00:48:20,360
I know,
and we will.
522
00:48:22,864 --> 00:48:24,499
Look, thank you
for coming in.
523
00:48:24,532 --> 00:48:27,002
Okay, it really does help.
A lot.
524
00:48:27,036 --> 00:48:29,370
All four victims have one
major thing in common.
525
00:48:30,039 --> 00:48:31,507
It's the same lover.
526
00:48:31,540 --> 00:48:32,842
This guy takes each
and every one of them
527
00:48:32,875 --> 00:48:33,843
on these
romantic getaways
528
00:48:33,876 --> 00:48:35,344
where they're
kidnapped, right?
529
00:48:35,377 --> 00:48:38,014
He contacts their
husband for the ransom.
530
00:48:38,048 --> 00:48:40,516
Ransom note says if you
contact the police, she's dead.
531
00:48:40,549 --> 00:48:41,852
Look at this.
532
00:48:41,885 --> 00:48:45,355
Three separate sketches from
three different victims.
533
00:48:45,388 --> 00:48:49,693
Sierra Nevada, San Simeon,
Ojai, Palm Desert.
534
00:48:49,726 --> 00:48:51,562
It's the same guy.
535
00:48:53,065 --> 00:48:54,398
Find a match.
536
00:49:00,240 --> 00:49:01,406
You find
this creep yet?
537
00:49:02,908 --> 00:49:04,077
Not yet.
538
00:49:18,259 --> 00:49:20,728
The only way to
draw these guys out
539
00:49:20,761 --> 00:49:22,930
is to set them up
by going undercover.
540
00:49:24,765 --> 00:49:26,901
Elaborate, Detective.
541
00:49:26,935 --> 00:49:28,904
Well, we become
their next marks.
542
00:49:28,938 --> 00:49:30,906
Dress up
in the fancy clothes.
543
00:49:30,940 --> 00:49:32,908
We got
the rich husband, Frank.
544
00:49:32,942 --> 00:49:34,910
We make them believe
that their conning us.
545
00:49:34,944 --> 00:49:36,745
Get them vulnerable,
you know?
546
00:49:36,778 --> 00:49:37,913
Make them believe
in the illusion,
547
00:49:37,947 --> 00:49:40,250
and then when the time
is right, we move in.
548
00:49:40,284 --> 00:49:43,586
All the victims met this
guy at high-end restaurants.
549
00:49:43,619 --> 00:49:46,089
Mostly Brentwood,
Beverly Hills.
550
00:49:46,123 --> 00:49:47,758
We target this guy
when he's on the prowl
551
00:49:47,791 --> 00:49:50,594
for his next victim,
and that's when we assume
552
00:49:50,627 --> 00:49:52,629
our roles as rich
husband and wife.
553
00:49:56,968 --> 00:49:58,270
And tell me why
we shouldn't just save
554
00:49:58,304 --> 00:49:59,604
the department
time and money
555
00:49:59,637 --> 00:50:01,307
and take this guy
down now?
556
00:50:02,640 --> 00:50:04,109
These guys
are too smart, sir.
557
00:50:04,143 --> 00:50:05,610
We hav to catch
them in the act.
558
00:50:05,643 --> 00:50:06,611
Both of them.
559
00:50:06,644 --> 00:50:07,613
I mean, the guy in the van
560
00:50:07,646 --> 00:50:08,614
who's drugging
these women,
561
00:50:08,647 --> 00:50:09,615
we have
to get him.
562
00:50:09,648 --> 00:50:11,650
You know, sir,
I do agree with that.
563
00:50:15,989 --> 00:50:17,624
Go on.
564
00:50:17,657 --> 00:50:20,460
The crimes are happening
outside of the county.
565
00:50:20,493 --> 00:50:22,129
I mean, technically,
if we bust them,
566
00:50:22,163 --> 00:50:23,797
we have to catch them
in the act, right?
567
00:50:23,830 --> 00:50:28,337
- But more importantly...
- Get them within our county so we can make the arrest.
568
00:50:35,177 --> 00:50:37,146
You're sure
about this?
569
00:50:37,180 --> 00:50:38,982
Yes, sir.
570
00:50:39,015 --> 00:50:40,350
And you're all right with
this, Frank?
571
00:50:42,651 --> 00:50:43,987
Yes, sir.
572
00:50:45,154 --> 00:50:47,291
Well, then,
get on it before the Feds get wind.
573
00:50:47,324 --> 00:50:49,625
I don't want them
taking credit for this.
574
00:50:49,659 --> 00:50:52,463
- Yes, sir.
- Hold on.
575
00:50:52,495 --> 00:50:55,467
Tell me more about
this Shead guy.
576
00:50:55,499 --> 00:50:56,800
Well,
Patrick Shead.
577
00:50:56,834 --> 00:51:00,138
He, uh,
his father relocated the family
578
00:51:00,171 --> 00:51:01,638
to the States when
he got a new job,
579
00:51:01,672 --> 00:51:03,308
but shortly after
that, he made some
580
00:51:03,341 --> 00:51:05,643
bad investments,
went bankrupt.
581
00:51:05,677 --> 00:51:07,313
Mother leaves
his father
582
00:51:07,346 --> 00:51:10,983
for his business
partner, disappears.
583
00:51:11,017 --> 00:51:14,488
His father sinks into a deep
depression, alcoholism.
584
00:51:14,520 --> 00:51:19,658
Suffers an untimely death, leaving
a young Patrick to fend for himself.
585
00:51:19,692 --> 00:51:21,827
18, he slides into a life
586
00:51:21,861 --> 00:51:24,365
of petty crime,
all nonviolent offenses.
587
00:51:26,200 --> 00:51:28,835
14 years and several
small convictions,
588
00:51:28,869 --> 00:51:30,371
he's sent to Lompoc.
589
00:51:34,043 --> 00:51:35,843
He spent about
two and a half years there.
590
00:51:35,877 --> 00:51:37,845
He just got released
on good behavior.
591
00:51:37,879 --> 00:51:39,014
He's teamed up
with what we think
592
00:51:39,048 --> 00:51:40,681
is a known associate,
and they've been
593
00:51:40,715 --> 00:51:42,384
pulling these cons
ever since.
594
00:52:22,762 --> 00:52:23,930
What are
we doing, man?
595
00:52:28,435 --> 00:52:30,104
What the fuck
are you doing?
596
00:52:32,440 --> 00:52:35,110
You got too sloppy,
falling for the mark.
597
00:52:37,945 --> 00:52:39,114
Give me
the burner.
598
00:52:55,631 --> 00:52:57,300
Yeah, here.
599
00:52:59,302 --> 00:53:00,605
I'm taking
the rest.
600
00:53:00,637 --> 00:53:02,273
Now, get the fuck out.
601
00:53:02,306 --> 00:53:03,940
You serious?
602
00:53:03,975 --> 00:53:05,642
Is this your plan
all along?
603
00:53:07,145 --> 00:53:08,112
You did it
to yourself.
604
00:53:10,482 --> 00:53:12,451
You're really
doing this?
605
00:53:12,484 --> 00:53:13,818
Don't make me
say it again.
606
00:54:06,877 --> 00:54:08,379
That was good work, Detective.
607
00:54:10,215 --> 00:54:11,882
It's not over yet.
608
00:54:12,217 --> 00:54:14,552
Look, go home.
Get some sleep.
609
00:54:15,886 --> 00:54:17,056
No chance.
610
00:54:36,077 --> 00:54:37,578
We have our proof.
Let's go make the arrest.
611
00:54:38,079 --> 00:54:39,547
Let us
know when they land.
612
00:54:39,580 --> 00:54:41,549
- I want to wrap this up.
- Yes, sir.
613
00:54:45,087 --> 00:54:46,754
- Detective?
- It's him.
614
00:54:48,590 --> 00:54:50,726
Does he still
buy your cover?
615
00:54:50,791 --> 00:54:51,759
Yeah.
616
00:54:52,927 --> 00:54:54,096
Answer it.
617
00:54:58,268 --> 00:55:00,069
Joe, is that you?
618
00:55:00,103 --> 00:55:03,740
Rebecca...
there's a few things
619
00:55:03,772 --> 00:55:07,611
that I haven't really been
upfront with you about.
620
00:55:08,112 --> 00:55:11,914
I really would prefer
to tell you in person.
621
00:55:11,948 --> 00:55:13,751
I'm at Union Station.
622
00:55:13,783 --> 00:55:16,588
I'm going to go to a motel
near the airport tomorrow,
623
00:55:16,621 --> 00:55:18,256
and I'll give you
a call then.
624
00:55:18,290 --> 00:55:20,592
I look forward
to seeing you.
625
00:55:20,625 --> 00:55:22,093
Bye.
626
00:55:22,127 --> 00:55:23,128
Joe...
627
00:55:28,634 --> 00:55:29,968
Everything
okay?
628
00:55:31,637 --> 00:55:33,273
He's at
Union Station.
629
00:55:33,307 --> 00:55:34,940
He leaves
tomorrow, LAX.
630
00:55:34,975 --> 00:55:37,943
Whoa, GPS just landed
at the Toy District.
631
00:55:37,978 --> 00:55:39,780
How accurate
is that?
632
00:55:39,812 --> 00:55:42,617
- Accurate.
- Patrick's... Shead's lying.
633
00:55:42,650 --> 00:55:44,118
He's just trying
to throw us off.
634
00:55:44,152 --> 00:55:45,787
Hold up.
635
00:55:45,819 --> 00:55:47,155
You're gonna stay
here on this one.
636
00:55:47,821 --> 00:55:49,956
Get some rest.
637
00:55:49,991 --> 00:55:51,159
Saddle up.
638
00:55:54,496 --> 00:55:55,830
Take it easy.
639
00:57:08,210 --> 00:57:11,515
Hey, excuse me, sir?
Just a minute.
640
00:57:11,548 --> 00:57:12,883
I need
to talk to you.
641
00:57:13,717 --> 00:57:16,019
Sir?
Hey, stop!
642
00:57:16,052 --> 00:57:17,554
Stop, LAPD!
643
00:57:17,888 --> 00:57:19,056
Stop!
644
00:57:32,905 --> 00:57:34,239
Freeze!
645
00:57:38,745 --> 00:57:39,913
Freeze!
646
00:57:41,080 --> 00:57:43,583
Hey! Freeze!
647
00:58:42,815 --> 00:58:44,817
Freeze, mother fucker!
648
00:59:04,006 --> 00:59:05,807
- Freeze!
- Drop it!
649
00:59:05,841 --> 00:59:06,842
Freeze!
650
00:59:08,343 --> 00:59:10,679
Drop it! Drop it!
651
00:59:41,546 --> 00:59:43,182
Hey, it's me.
652
00:59:43,215 --> 00:59:46,385
I'm at the Buena Vista Hotel
near the airport.
653
00:59:47,219 --> 00:59:48,220
Yeah.
654
00:59:49,221 --> 00:59:51,891
Room 406.
655
00:59:54,561 --> 00:59:56,530
Okay, see you soon.
656
00:59:56,563 --> 00:59:57,564
Good morning.
657
01:00:04,739 --> 01:00:05,907
Was that him?
658
01:00:53,292 --> 01:00:55,261
I know you're heavily
invested in this case, but...
659
01:00:55,294 --> 01:00:57,597
I'm fine.
660
01:00:57,630 --> 01:00:59,134
Let's just
get this done.
661
01:01:01,802 --> 01:01:05,140
1-26. All units
proceed with caution.
662
01:01:36,807 --> 01:01:37,809
Patrick?
663
01:01:45,817 --> 01:01:47,319
Hello? Patrick?
664
01:01:52,825 --> 01:01:54,326
Are you there?
It's me.
665
01:01:57,164 --> 01:01:58,331
Hello?
666
01:02:07,341 --> 01:02:08,843
What the fuck?
667
01:02:26,362 --> 01:02:27,497
All clear!
668
01:02:27,530 --> 01:02:28,664
Check under.
669
01:02:31,201 --> 01:02:32,869
We're all clear.
Dinner's gone out.
670
01:03:34,437 --> 01:03:36,606
10-26.
The room's empty.
671
01:03:39,109 --> 01:03:40,077
Are you sure
he gave you
672
01:03:40,110 --> 01:03:41,611
the right
room number?
673
01:03:43,614 --> 01:03:45,116
He can't
run forever.
674
01:04:17,818 --> 01:04:20,822
I'm sorry that
we only got the one.
675
01:04:21,323 --> 01:04:24,459
Well, you did some really
good work here, Rebecca.
676
01:04:24,492 --> 01:04:26,461
I'm gonna recommend
you for a promotion,
677
01:04:26,494 --> 01:04:29,131
and I'm gonna make
sure that you get it.
678
01:04:29,164 --> 01:04:30,666
Thank you, sir.
679
01:04:31,667 --> 01:04:34,337
Now, we're officially turning
this case over to the Bureau.
680
01:04:36,339 --> 01:04:38,007
So you can go home.
681
01:04:38,507 --> 01:04:40,344
Spend some time
with your family.
682
01:07:21,488 --> 01:07:25,625
Could I take you
to, um,
683
01:07:25,659 --> 01:07:28,463
another special place
when we get back?
684
01:07:28,496 --> 01:07:30,298
Another time?
685
01:07:30,331 --> 01:07:31,998
What's wrong
with this place?
686
01:07:33,335 --> 01:07:35,137
Nothing.
687
01:07:35,170 --> 01:07:36,305
There's nothing wrong
with this place,
688
01:07:36,338 --> 01:07:40,842
just, um...
it's like a little resort.
689
01:07:52,356 --> 01:07:54,525
You're moving
really fast for me.
690
01:07:56,693 --> 01:07:58,027
That's not a no.
691
01:08:01,533 --> 01:08:03,201
It does
sound nice.
692
01:08:07,872 --> 01:08:11,177
I know I am moving
very quickly,
693
01:08:11,210 --> 01:08:14,679
but I don't know,
I just never felt this way
694
01:08:14,713 --> 01:08:20,387
about anyone before, and...
I really do like you.
695
01:08:33,401 --> 01:08:35,403
Yes, I'll go.
696
01:08:36,737 --> 01:08:38,072
You will?
697
01:10:15,012 --> 01:10:15,980
You really believe
698
01:10:16,014 --> 01:10:17,982
we can just switch out
our lives?
699
01:10:18,016 --> 01:10:19,485
The decisions
we've already made
700
01:10:19,518 --> 01:10:20,852
this late in the game?
701
01:10:23,355 --> 01:10:25,358
I mean, you really think
we can change?
702
01:10:28,361 --> 01:10:30,863
We certainly can't have it
both ways.
703
01:19:56,087 --> 01:19:57,256
Patrick.
704
01:20:00,123 --> 01:20:05,123
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
50190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.