Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:02,703
[♪♪♪]
2
00:01:16,772 --> 00:01:18,302
MICHAEL:
Parker?
3
00:01:34,659 --> 00:01:36,529
Well, I'm on my way.
4
00:01:36,531 --> 00:01:38,011
Okay, Dad.
5
00:01:38,010 --> 00:01:39,660
I'll see you later.
6
00:01:40,796 --> 00:01:42,926
You got plans today?
7
00:01:42,928 --> 00:01:45,448
There's an exhibition
at the Rubin.
8
00:01:45,453 --> 00:01:46,853
Faith and Empire.
9
00:01:46,845 --> 00:01:47,975
Hmm.
10
00:01:48,934 --> 00:01:51,204
Sounds
interesting.
11
00:01:51,198 --> 00:01:52,938
I thought so.
12
00:01:55,332 --> 00:01:58,772
Well, maybe we could get lunch
or something later.
13
00:02:02,165 --> 00:02:04,115
I'd like that.
14
00:02:08,302 --> 00:02:10,172
[♪♪♪]
15
00:02:42,466 --> 00:02:43,946
Suzie, change of plans.
16
00:02:43,946 --> 00:02:45,816
Cancel my 3:00
with Senator Andrews
17
00:02:45,817 --> 00:02:48,077
and tell Parker
we gotta reschedule our lunch.
18
00:02:48,080 --> 00:02:50,610
And get the jet ready
for a trip to London.
19
00:03:00,571 --> 00:03:02,621
BLUNT:
This is Alan Blunt.
Leave a message.
20
00:03:02,617 --> 00:03:04,617
Yeah, Alan,
it's Michael Roscoe here.
21
00:03:04,619 --> 00:03:05,789
I need to talk to you.
22
00:03:05,794 --> 00:03:07,494
It's, um...
23
00:03:07,491 --> 00:03:09,321
It's a little difficult
to explain.
24
00:03:09,319 --> 00:03:10,969
It's about Parker.
25
00:03:10,973 --> 00:03:12,453
I'm coming to London.
26
00:03:12,453 --> 00:03:14,323
I think I may be
going out of my mind.
27
00:03:14,324 --> 00:03:16,204
[SCREAMING]
28
00:03:24,552 --> 00:03:26,422
[♪♪♪]
29
00:03:46,313 --> 00:03:48,493
[SAMM HENSHAW'S
"THE WORLD IS MINE" PLAYING]
30
00:03:48,489 --> 00:03:51,139
♪ Set our eyes west
Chase the sunset ♪
31
00:03:51,143 --> 00:03:53,493
♪ Hint of wine on my breath
And you got ♪
32
00:03:53,494 --> 00:03:55,974
♪ Your hand on my hand
Lips to my ear ♪
33
00:03:55,974 --> 00:03:58,194
♪ Whisper "Switch to 5th gear"
I will ♪
34
00:03:58,194 --> 00:04:00,894
♪ Aye, look
Cosa Nostra in a Tesstarossa ♪
35
00:04:00,892 --> 00:04:03,372
♪ Pull me closer
Baby, don't let go ♪
36
00:04:03,373 --> 00:04:05,853
♪ Get away
From where we came from ♪
37
00:04:05,854 --> 00:04:07,944
♪ Where we'll end up
I don't know ♪
38
00:04:07,943 --> 00:04:10,823
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
39
00:04:10,815 --> 00:04:13,165
♪ Nothing in the rear view
But wasted time ♪
40
00:04:13,165 --> 00:04:15,465
♪ Steal my heart
I promise I won't tell ♪
41
00:04:15,472 --> 00:04:17,872
♪ And if I steal your kisses
Baby, pay my bail ♪
42
00:04:17,866 --> 00:04:20,696
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
43
00:04:20,695 --> 00:04:22,955
♪ Whole world ahead And the old world behind ♪
44
00:04:22,958 --> 00:04:25,308
♪ Whole world ahead
And the old world behind ♪
45
00:04:25,308 --> 00:04:28,528
♪ You're the whole world
And the world is mine ♪
46
00:04:30,226 --> 00:04:32,396
[CAGE THE ELEPHANT'S
"READY TO LET GO" PLAYING]
47
00:04:39,453 --> 00:04:40,543
Alex.
48
00:04:40,541 --> 00:04:41,541
Not doing it.
49
00:04:41,542 --> 00:04:42,542
Hey, come on, mate.
50
00:04:42,543 --> 00:04:43,723
No. No.Two minutes.
51
00:04:43,718 --> 00:04:45,328
Just two minutes'
worth of film.
52
00:04:45,328 --> 00:04:46,978
Haven't you got a lesson
to go to?
53
00:04:46,982 --> 00:04:48,722
No, we can get it on the walk.Oh...
54
00:04:48,723 --> 00:04:50,943
The thing I most remember
about Tom at school
55
00:04:50,942 --> 00:04:53,082
was his creative determination,
his drive.
56
00:04:53,075 --> 00:04:54,815
That's what
really set him apart.
57
00:04:54,816 --> 00:04:56,466
Just talking about it now,
58
00:04:56,470 --> 00:04:59,210
almost as if I can still
see him, right in front of me.
59
00:04:59,211 --> 00:05:01,871
If you don't take it seriously
it's gonna look stupid.
60
00:05:01,866 --> 00:05:04,426
It's stupid. How can you do
a Making Of documentary
61
00:05:04,434 --> 00:05:06,044
when you haven't made
any movies?
62
00:05:06,044 --> 00:05:07,314
Shooting out of sequence.
63
00:05:07,307 --> 00:05:08,917
It's
"get someone else to do it."
64
00:05:08,917 --> 00:05:10,787
Very witty, smart.
Looks good on you.
65
00:05:10,788 --> 00:05:13,358
Well, it was Jahid's idea.Get Jahid to do it then.
66
00:05:13,356 --> 00:05:14,786
Jahid had another idea.
67
00:05:14,792 --> 00:05:16,752
He said,
"Oh, that's a really good idea.
68
00:05:16,751 --> 00:05:18,931
We should get footage tonight
at the party
69
00:05:18,927 --> 00:05:20,927
that Ayisha's going to."What?
70
00:05:20,929 --> 00:05:23,629
That perked you up a bit.
I knew that would work on you.
71
00:05:23,627 --> 00:05:25,497
Which party?Typical, so predictable.
72
00:05:25,499 --> 00:05:28,329
You won't do anything for
your friends, but the ladies...
73
00:05:28,328 --> 00:05:30,548
When we talk
about the classics,
74
00:05:30,547 --> 00:05:34,727
we think about ominous,
dusty, Victorian tomes
75
00:05:34,725 --> 00:05:37,545
and forget that these books
were written to be enjoyed.
76
00:05:37,554 --> 00:05:39,304
How come Jahid knows
about the party
77
00:05:39,295 --> 00:05:42,035
but doesn't know where it is?Because he's not invited.
78
00:05:42,037 --> 00:05:44,817
He was in a stall in the girls'
toilets when he overheard
79
00:05:44,822 --> 00:05:47,042
Lianne tell Kellie
she and Ayisha were going.
80
00:05:47,042 --> 00:05:49,172
What was Jahid doing
in the girls' toilets?
81
00:05:49,174 --> 00:05:51,394
That's what you're choosing
to focus on here?
82
00:05:51,394 --> 00:05:54,094
How can we go to the party
if we don't have an address?
83
00:05:54,092 --> 00:05:55,702
Who says I don't have
an address?
84
00:05:55,703 --> 00:05:58,533
BOSWELL:
Phone. Right now.
85
00:05:58,532 --> 00:06:00,492
No, I was getting
my phone out to--
86
00:06:00,490 --> 00:06:02,100
You know the rules.
87
00:06:02,710 --> 00:06:04,060
Here.
88
00:06:09,630 --> 00:06:11,680
See you tomorrow,
gents.
89
00:06:15,853 --> 00:06:18,033
We all have our own
particular set of skills.
90
00:06:18,029 --> 00:06:19,679
This is a more
your-skills thing.
91
00:06:19,683 --> 00:06:22,083
You got it confiscated,
you get it back.
92
00:06:23,034 --> 00:06:24,694
The lights are low.
93
00:06:24,688 --> 00:06:25,948
You're next to Ayisha.
94
00:06:25,950 --> 00:06:27,650
The magic
starts to happen.
95
00:06:27,648 --> 00:06:30,088
Or a horror movie marathon
and a long cold shower.
96
00:06:30,085 --> 00:06:31,385
It's your call.
97
00:06:34,350 --> 00:06:37,140
[EVERYONE YOU KNOW'S
"BURNING DOWN" PLAYING]
98
00:06:44,839 --> 00:06:48,099
♪ The city's burning down
While you come and watch ♪
99
00:06:48,103 --> 00:06:50,633
♪ They would diagnose you sick
For a common cough ♪
100
00:06:50,627 --> 00:06:53,407
♪ When you're on your deathbed
Till you run it off ♪
101
00:06:53,413 --> 00:06:56,593
♪ So how we ever gonna win? ♪
102
00:06:56,590 --> 00:06:59,590
♪ The city's burning down ♪
103
00:06:59,593 --> 00:07:02,203
♪ The city's burning down ♪
104
00:07:02,204 --> 00:07:04,864
♪ The city's burning down ♪
105
00:07:04,859 --> 00:07:06,729
♪ The city's burning down ♪
106
00:07:06,730 --> 00:07:08,170
Everything all right, Tom?
107
00:07:08,166 --> 00:07:09,726
Yep. Yes, sir,
all good.
108
00:07:09,733 --> 00:07:12,483
All right. Get home safe.Will do.
109
00:07:12,475 --> 00:07:14,825
♪ The city's burning down ♪
110
00:07:14,825 --> 00:07:16,035
♪ Burning down ♪
111
00:07:16,044 --> 00:07:18,004
♪ The city's burning down ♪
112
00:07:18,002 --> 00:07:21,092
♪ Everybody's famous
They're all superstars ♪
113
00:07:21,092 --> 00:07:23,662
♪ 'Cause their Instagram
Account says who they are ♪
114
00:07:23,660 --> 00:07:26,360
♪ Who's got the bigger watch
Who's got the newer car ♪
115
00:07:26,358 --> 00:07:29,188
♪ Don't know where they're Going but they're moving fast ♪
116
00:07:29,187 --> 00:07:31,967
Excuse me. So sorry.
Can I borrow your phone?
No.
117
00:07:31,973 --> 00:07:34,893
No, like really quickly,
just like two minutes.
No.
118
00:07:34,889 --> 00:07:37,499
♪ ...nothing about their money
Won't do nothing for free ♪
119
00:07:37,500 --> 00:07:38,940
♪ You need to know
Where you're going ♪
120
00:07:38,936 --> 00:07:40,936
♪ If you're coming
With me ♪
121
00:07:40,938 --> 00:07:42,938
♪ The city's burning down
While you come and watch ♪
122
00:07:42,940 --> 00:07:44,120
♪ They will diagnose... ♪
123
00:07:44,115 --> 00:07:45,985
I need to make
an emergency call.
124
00:07:45,987 --> 00:07:47,247
I'll give it back to you.
125
00:07:47,249 --> 00:07:48,689
♪ Till you run it off ♪
126
00:07:48,685 --> 00:07:51,775
♪ So how we ever
Gonna win? ♪
127
00:07:51,775 --> 00:07:54,385
♪ The city's burning down ♪
128
00:07:54,386 --> 00:07:56,346
Don't do anything
like calling Australia
129
00:07:56,345 --> 00:07:57,995
or anything like that.No, no, no.
130
00:07:57,999 --> 00:08:00,219
♪ ...burning down ♪
131
00:08:00,218 --> 00:08:01,918
♪ The city's burning down ♪
132
00:08:01,916 --> 00:08:03,126
[BUZZING]
133
00:08:03,134 --> 00:08:04,534
♪ The city's burning down ♪
134
00:08:04,527 --> 00:08:06,137
Got it.Abort, abort, abort.
135
00:08:06,137 --> 00:08:07,747
♪ ...burning down ♪
136
00:08:07,748 --> 00:08:11,398
♪ The city's burning down ♪
137
00:08:11,403 --> 00:08:12,973
♪ The city's burning down ♪
138
00:08:12,970 --> 00:08:15,060
Alex?
139
00:08:15,059 --> 00:08:17,149
Uh...
140
00:08:17,148 --> 00:08:18,188
Hi.
141
00:08:18,193 --> 00:08:19,373
For heaven's sake, Alex,
142
00:08:19,368 --> 00:08:20,628
what were you thinking?
143
00:08:20,630 --> 00:08:21,810
I forgot
my coursework.
144
00:08:21,805 --> 00:08:22,675
Don't lie.
145
00:08:23,894 --> 00:08:25,554
Tom's phone
got confiscated.
146
00:08:25,548 --> 00:08:27,288
All I was doing
was getting it back.
147
00:08:27,289 --> 00:08:30,419
By breaking into school?
148
00:08:30,422 --> 00:08:33,082
Seemed like a plan at the time.Did it?
149
00:08:34,122 --> 00:08:35,302
[CELL PHONE BUZZES]
150
00:08:35,297 --> 00:08:36,907
You should answer that.
151
00:08:38,300 --> 00:08:41,830
And put it on speaker phone,
please.
152
00:08:41,825 --> 00:08:43,305
Yeah?EDDIE: You and Alex
153
00:08:43,305 --> 00:08:45,435
coming to the party?
I texted you.
154
00:08:45,437 --> 00:08:46,917
Tom and Alex
won't be available
155
00:08:46,917 --> 00:08:48,437
for any parties
this weekend.
156
00:08:48,440 --> 00:08:51,180
They've got a lot of revision
to be getting on with.
157
00:08:51,182 --> 00:08:53,362
Put that in the glove box,
please.
158
00:08:53,358 --> 00:08:55,708
Come on.Actions have consequences.
159
00:08:55,709 --> 00:08:57,749
Put it in the glove box.
Now.
160
00:09:03,499 --> 00:09:05,279
ALEX:
There's no food in the fridge.
161
00:09:05,283 --> 00:09:07,243
JACK:
Your uncle looked
a little uptight.
162
00:09:07,242 --> 00:09:08,462
He's always uptight.
163
00:09:08,460 --> 00:09:10,160
What did you do this time?Nothing.
164
00:09:10,158 --> 00:09:13,198
That's a lie.Okay, something.
165
00:09:13,204 --> 00:09:15,604
It's just he wants me
to be just like him.
166
00:09:15,598 --> 00:09:17,208
What's wrong with that?
167
00:09:17,208 --> 00:09:19,818
Jack, come on. He's the world's
most boring man.
168
00:09:19,820 --> 00:09:22,300
He works at a bank.
His casual wear is gray.
169
00:09:22,300 --> 00:09:24,520
You guys go scuba diving
in the Med.
170
00:09:24,520 --> 00:09:26,350
Canopy climbing
in the jungle.
171
00:09:26,348 --> 00:09:29,308
And that thing with the yurts
and the camel dung,
172
00:09:29,307 --> 00:09:30,957
that was not boring.
173
00:09:30,961 --> 00:09:33,271
It was disgusting,
but it wasn't boring.
174
00:09:33,268 --> 00:09:34,918
What is that?It's just cutlery?
175
00:09:34,922 --> 00:09:37,792
Is that how you set the table?It's takeout.
176
00:09:37,794 --> 00:09:40,624
No. It's dinner
that I cooked from scratch.
177
00:09:40,623 --> 00:09:42,363
You forgot to buy food
again?
178
00:09:42,364 --> 00:09:45,154
I had stuff.
Important stuff.
179
00:09:45,149 --> 00:09:47,799
So, what we're gonna do
is we're gonna take this wok
180
00:09:47,804 --> 00:09:50,594
and take a little sauce
out of here and put it here.
181
00:09:50,590 --> 00:09:52,810
We're gonna throw
all these empty containers
182
00:09:52,809 --> 00:09:55,599
into the trash and we're
never gonna speak of this again.
183
00:09:55,595 --> 00:09:56,935
[CHUCKLES]
184
00:09:56,944 --> 00:09:58,904
You really have this down
to a fine art.
185
00:09:58,902 --> 00:10:00,162
Shut up.
186
00:10:00,164 --> 00:10:01,954
Oh, by the way,
you owe me half.
187
00:10:01,949 --> 00:10:04,259
You were supposed
to buy food.
188
00:10:04,255 --> 00:10:06,555
If I chip in for this,
can you talk to him?
189
00:10:06,562 --> 00:10:08,352
Come on, Alex.
190
00:10:08,346 --> 00:10:10,736
You have to fight
your own battles.
191
00:10:11,611 --> 00:10:13,531
[♪♪♪]
192
00:10:15,484 --> 00:10:18,014
REPORTER:
Is it difficult time,
Mr. Roscoe?
193
00:10:18,008 --> 00:10:20,228
I thought we had
a no-devices-at-dinner rule?
194
00:10:20,228 --> 00:10:24,488
This is work. Michael Roscoe was
a client of ours at the bank.
195
00:10:24,493 --> 00:10:26,543
ALEX:
Parker looks so weird in a suit.
196
00:10:26,538 --> 00:10:28,188
How do you know
Parker Roscoe?
197
00:10:29,716 --> 00:10:31,236
I'll see if I can find it.
198
00:10:35,243 --> 00:10:38,553
This is called Having Your Cake and Eating It.
199
00:10:38,550 --> 00:10:40,160
Everybody needs cake.
200
00:10:40,161 --> 00:10:42,381
MICHAEL:
An operation of this magnitude
201
00:10:42,380 --> 00:10:44,690
takes a lot of people,
but I'd especially like--
202
00:10:44,687 --> 00:10:45,947
[PARKER LAUGHING]
203
00:10:47,821 --> 00:10:49,521
Parker,
what is the matter with you?
204
00:10:49,518 --> 00:10:50,608
[PARKER LAUGHS]
205
00:10:50,606 --> 00:10:51,686
MICHAEL:
I'm so sorry.
206
00:10:51,694 --> 00:10:54,044
Hey, Dad, say "cheese".
207
00:10:54,044 --> 00:10:55,704
[PARKER LAUGHS]Ooh. Wow.
208
00:10:55,698 --> 00:10:57,658
It kind of puts things
into perspective,
209
00:10:57,657 --> 00:10:59,957
like getting your mate's
phone back from school
210
00:10:59,963 --> 00:11:01,573
isn't such a big deal.
211
00:11:01,573 --> 00:11:03,053
When was this?
212
00:11:03,053 --> 00:11:04,753
Like last year.Mm-hm.
213
00:11:04,751 --> 00:11:07,581
Oh, his dad had some hissy fit
and sent him off somewhere
214
00:11:07,579 --> 00:11:10,099
to get straightened out.
And now he's in a suit.
215
00:11:10,104 --> 00:11:12,374
Sent him off somewhere?
What do you mean?
216
00:11:12,367 --> 00:11:14,367
You know,
like a boot camp.
217
00:11:14,369 --> 00:11:16,889
That sounds like a good idea,
doesn't it, Jack?
218
00:11:16,893 --> 00:11:18,373
You remember the name?
219
00:11:18,373 --> 00:11:19,503
Mm...
220
00:11:19,504 --> 00:11:20,904
No.
221
00:11:20,897 --> 00:11:23,197
It was only mentioned
in the comments.
222
00:11:23,204 --> 00:11:24,734
Somewhere in France.
223
00:11:24,727 --> 00:11:26,637
[♪♪♪]
224
00:11:44,834 --> 00:11:46,234
[BEEPS]
225
00:11:50,318 --> 00:11:51,798
Martin, hi, yes.
226
00:11:51,798 --> 00:11:54,188
Sorry to bother you so late,
something's come up.
227
00:11:54,191 --> 00:11:56,061
Do you remember Serenkov?
228
00:11:57,412 --> 00:11:59,542
Yeah, he had a son,
didn't he?
229
00:11:59,544 --> 00:12:01,684
And there were issues there,
I think,
230
00:12:01,677 --> 00:12:04,287
and he got sent to
a school.
231
00:12:06,334 --> 00:12:09,344
For troubled kids. I think that
school was called Point Blanc.
232
00:12:09,337 --> 00:12:10,427
[KNOCK ON DOOR]
233
00:12:10,425 --> 00:12:12,775
Just one sec.
234
00:12:12,775 --> 00:12:15,995
Yeah, could you call our friend
in Moscow and double-check?
235
00:12:17,649 --> 00:12:19,089
Thanks.
236
00:12:20,522 --> 00:12:22,002
Jack.
237
00:12:24,308 --> 00:12:25,398
You wanted a word?
238
00:12:25,396 --> 00:12:26,786
I did, I did.
239
00:12:26,789 --> 00:12:28,489
The school tried
calling you today,
240
00:12:28,486 --> 00:12:31,046
but you didn't pick up.Yeah, sorry about that.
241
00:12:31,054 --> 00:12:33,144
It's okay, though, right?
You got there.
242
00:12:33,143 --> 00:12:35,583
Yeah, I did, I did.
I was just a little concerned.
243
00:12:35,580 --> 00:12:37,370
Because, um...
244
00:12:37,365 --> 00:12:41,715
Well, you know Alex,
he's bright and he's determined,
245
00:12:41,717 --> 00:12:43,327
and he questions everything.
246
00:12:43,327 --> 00:12:46,457
But he can be impulsive,
and he can be irresponsible.
247
00:12:46,461 --> 00:12:48,641
I need you to help
set him clear boundaries.
248
00:12:48,637 --> 00:12:50,857
He's not a kid anymore.
249
00:12:50,857 --> 00:12:53,337
He doesn't need me
to tie his shoelaces
250
00:12:53,337 --> 00:12:55,507
and pack his lunch
and run his life.
251
00:12:55,513 --> 00:12:57,173
He can do that all himself.
252
00:12:57,167 --> 00:13:00,037
You hold this place together,
Jack, remember that.
253
00:13:09,919 --> 00:13:11,829
I got my graduation papers.
254
00:13:12,530 --> 00:13:15,360
No.
255
00:13:17,318 --> 00:13:18,838
Congratulations.
256
00:13:18,841 --> 00:13:20,231
Well done.
257
00:13:20,234 --> 00:13:21,844
What's--?
It's been six years?
258
00:13:21,844 --> 00:13:24,064
Six years.Six years.
259
00:13:24,064 --> 00:13:27,854
Well done. We should celebrate.
You shouldn't have cooked.
260
00:13:27,850 --> 00:13:30,680
We should've got a takeaway,
opened some champagne.
261
00:13:31,549 --> 00:13:33,899
This...
262
00:13:33,900 --> 00:13:35,950
was supposed to be
a part-time thing.
263
00:13:35,945 --> 00:13:38,985
While I got my degree.
264
00:13:38,992 --> 00:13:41,212
And now you've passed.
265
00:13:43,561 --> 00:13:45,261
Are you saying
you want to leave?
266
00:13:45,259 --> 00:13:46,609
I don't want to...
267
00:13:46,608 --> 00:13:47,608
[CELL PHONE BUZZING]
268
00:13:51,700 --> 00:13:53,530
Sorry, it's work.Go on, it's okay.
269
00:13:53,528 --> 00:13:54,618
Sorry, Jack.
270
00:13:58,838 --> 00:13:59,928
Martin.
271
00:13:59,926 --> 00:14:01,406
What, he took it off you?
272
00:14:01,405 --> 00:14:03,095
But that's my phone.ALEX: I know.
273
00:14:03,103 --> 00:14:05,933
I told him,
but you know what he's like.
274
00:14:05,932 --> 00:14:08,942
It's just in the car. I can
get it later, it'll be fine.
275
00:14:08,935 --> 00:14:11,975
All right. Well, anyway, Jahid
sorted us out the address.
276
00:14:11,981 --> 00:14:13,901
I know where it's on.
You coming?
277
00:14:13,896 --> 00:14:16,326
I'm not allowed out.
I'm grounded.
278
00:14:16,333 --> 00:14:19,213
Dude, are you serious?
It's a party.
279
00:14:19,206 --> 00:14:20,986
Look. Hold on one sec.
280
00:14:20,990 --> 00:14:22,860
[TRUMPET PLAYING]
281
00:14:25,865 --> 00:14:28,385
Sorry, big man,
it's just constant with...
282
00:14:28,389 --> 00:14:30,169
Look, I'm not
going by myself, man.
283
00:14:30,173 --> 00:14:32,223
If you're--I've to go back to the office.
284
00:14:32,219 --> 00:14:33,259
I'll see you later?
285
00:14:33,263 --> 00:14:34,703
Yeah.Okay.
286
00:14:34,699 --> 00:14:37,309
Oh, Alex. That, um...
287
00:14:37,311 --> 00:14:39,011
That school
you were talking about,
288
00:14:39,008 --> 00:14:40,578
wasn't Point Blanc,
was it?
289
00:14:41,576 --> 00:14:44,226
Yeah. Why?
290
00:14:44,231 --> 00:14:48,101
No reason,
just well-remembered.
291
00:14:50,628 --> 00:14:53,808
And the window of opportunity
swings open.
292
00:14:53,805 --> 00:14:55,235
[LAUGHS]
293
00:14:55,242 --> 00:14:57,422
Come on through.
294
00:14:57,418 --> 00:15:00,548
ALEX: He's quite a tosser.TOM: Someone might like it.
295
00:15:00,551 --> 00:15:02,811
[ALEX LAUGHS]TOM: Why don't we try it?
296
00:15:02,814 --> 00:15:04,294
ALEX:
Um, sports.
297
00:15:04,294 --> 00:15:05,644
TOM: Yup.ALEX: Of course.
298
00:15:05,643 --> 00:15:07,653
Of course it is.
Hey, don't try and work.
299
00:15:07,645 --> 00:15:08,855
ALEX:
Heh. Hey.
300
00:15:08,864 --> 00:15:10,344
Hey, man,
you've got your own.
301
00:15:10,344 --> 00:15:12,434
[CAGE THE ELEPHANT'S
"MESS AROUND" PLAYING]
302
00:15:12,433 --> 00:15:14,263
♪ Oh, no ♪
303
00:15:14,261 --> 00:15:16,131
[♪♪♪]
304
00:15:19,527 --> 00:15:21,307
So, what have you got?
305
00:15:21,311 --> 00:15:24,531
Well, it's kind
of interesting, actually.
306
00:15:24,532 --> 00:15:28,322
I called our friend in Moscow,
but he's not there.
307
00:15:28,318 --> 00:15:32,628
Turns out he's here,
in London.
308
00:15:32,627 --> 00:15:34,187
Really?Yeah.
309
00:15:34,194 --> 00:15:36,204
Yeah, and he says
he wants to see us.
310
00:15:37,501 --> 00:15:38,891
Look,
everything was normal.
311
00:15:38,894 --> 00:15:41,294
We're talking, he's fine.
312
00:15:41,288 --> 00:15:43,158
Then I mentioned
this school of yours,
313
00:15:43,159 --> 00:15:44,729
there is one hell
of a reaction.
314
00:15:44,726 --> 00:15:46,726
What kind of a reaction?
315
00:15:46,728 --> 00:15:48,428
The second I mentioned
Point Blanc,
316
00:15:48,425 --> 00:15:50,245
he clams up.
317
00:15:50,253 --> 00:15:52,303
He's completely paranoid
all of a sudden.
318
00:15:52,299 --> 00:15:55,779
He won't say another word
over the phone.
319
00:15:55,780 --> 00:15:58,570
So why are we meeting
at this place?
320
00:15:58,566 --> 00:16:00,126
Zero surveillance?
321
00:16:00,133 --> 00:16:01,963
Like I say,
he's paranoid.
322
00:16:01,961 --> 00:16:04,531
Did you shave?
323
00:16:04,528 --> 00:16:06,438
Why would I shave?
324
00:16:06,443 --> 00:16:09,013
There's nothing to shave.
Stole some cologne, though.
325
00:16:09,011 --> 00:16:10,931
That's why I'm asking.
326
00:16:10,926 --> 00:16:13,226
[CHATTERING INDISTINCTLY]
327
00:16:13,233 --> 00:16:15,583
♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪
328
00:16:15,583 --> 00:16:17,153
♪ Big up the crew
In-a de area ♪
329
00:16:17,150 --> 00:16:18,370
♪ Murderer ♪
330
00:16:18,368 --> 00:16:19,798
♪ Still love you like that ♪
331
00:16:19,804 --> 00:16:21,504
♪ Murderer... ♪
332
00:16:22,285 --> 00:16:24,025
Okay.
333
00:16:24,026 --> 00:16:26,806
♪ Yes, we multiply ♪
334
00:16:26,811 --> 00:16:31,341
♪ Anyone pressed will hear
The fat lady sing ♪
335
00:16:31,338 --> 00:16:33,638
Welcome to the party, man.This is the party.
336
00:16:33,644 --> 00:16:35,864
See you in a bit.
337
00:16:35,864 --> 00:16:39,824
♪ Touch them up and go, uh-oh
Ch-ch-chang-chang ♪
338
00:16:39,824 --> 00:16:41,304
♪ Here come the hotstepper ♪
339
00:16:41,304 --> 00:16:43,184
♪ Murderer... ♪
340
00:16:43,176 --> 00:16:45,046
[♪♪♪]
341
00:17:06,025 --> 00:17:07,975
We're not expecting
any trouble, are we?
342
00:17:07,983 --> 00:17:11,253
No. But unexpected trouble's
always the worst kind.
343
00:17:20,126 --> 00:17:22,776
TOM:
Nowadays, scripts
are just copy and paste.
344
00:17:22,780 --> 00:17:26,700
There's no real feeling
behind it.
345
00:17:26,697 --> 00:17:29,307
There's no energy, you know
what I mean? It's just--
346
00:17:29,309 --> 00:17:33,529
And that's what's so great
about the X-Men movies.
347
00:17:33,530 --> 00:17:36,880
Well, I always thought it was
just mutants with superpowers.
348
00:17:36,881 --> 00:17:39,671
Well, I mean, yeah,
349
00:17:39,667 --> 00:17:41,277
but the thing with X-Men
350
00:17:41,277 --> 00:17:42,967
is they're hidden
in plain sight.
351
00:17:42,974 --> 00:17:45,984
They walk among us, but they
keep themselves to themselves.
352
00:17:45,977 --> 00:17:47,147
Until they don't,
353
00:17:47,153 --> 00:17:48,243
and people realize
354
00:17:48,241 --> 00:17:50,291
and people react with fear
355
00:17:50,286 --> 00:17:52,066
and confrontation
and paranoia.
356
00:17:52,071 --> 00:17:53,251
Oh, Ayisha.
357
00:17:53,246 --> 00:17:54,936
Oh, hey, uh...
358
00:17:54,943 --> 00:17:56,033
Alex.Yeah.
359
00:17:56,031 --> 00:17:57,031
Yeah, yeah, yeah.
360
00:17:57,032 --> 00:17:58,432
Hey, uh...Hey.
361
00:17:58,425 --> 00:18:00,465
We have...Uh, history.
362
00:18:00,470 --> 00:18:02,470
Yeah.History together, yeah.
363
00:18:02,472 --> 00:18:04,562
What is that?
364
00:18:04,561 --> 00:18:08,351
I think it's like beer
and vodka and like whiskey.
365
00:18:08,348 --> 00:18:11,088
There's a guy back there,
he's making them.
366
00:18:11,090 --> 00:18:15,660
Yeah, that is beer
and vodka and whiskey.
367
00:18:15,659 --> 00:18:16,569
Um...
368
00:18:17,922 --> 00:18:19,452
I'll see you around then.Yeah.
369
00:18:19,446 --> 00:18:21,056
See you.
370
00:18:21,056 --> 00:18:22,966
[DANCE MUSIC BLARING]
371
00:18:27,541 --> 00:18:30,111
The X-Men,
that's got real grit.
372
00:18:30,109 --> 00:18:31,499
That's real. You know?
373
00:18:31,501 --> 00:18:33,241
The whole thing
is like a metaphor
374
00:18:33,242 --> 00:18:35,072
for the LGBTQ community.
375
00:18:35,070 --> 00:18:39,510
I mean, just swapped superpowers
for socially permissible sex.
376
00:18:39,509 --> 00:18:41,899
I mean, the X-gene even
kicks in during puberty.
377
00:18:41,903 --> 00:18:44,823
And it's like their version
of coming out, you know.
378
00:18:44,819 --> 00:18:46,209
You're kind of hot.
379
00:18:46,212 --> 00:18:48,002
You know that?
380
00:18:47,996 --> 00:18:49,296
I-- Well, I--
381
00:18:49,302 --> 00:18:50,352
[VOMITS]
382
00:18:50,346 --> 00:18:52,906
Shit! Shit.
383
00:18:52,914 --> 00:18:56,964
Oh, are you--? I...
I'm so-- You...
384
00:18:56,961 --> 00:19:00,051
[COUGHS]I am gonna-- You stay there.
385
00:19:03,620 --> 00:19:05,410
I think I pulled?
386
00:19:06,623 --> 00:19:09,373
Yeah?Yeah.
387
00:19:11,411 --> 00:19:13,021
Drink? Drink.Drink.
388
00:19:13,021 --> 00:19:15,461
Drink.Drink. Drink.
389
00:19:15,458 --> 00:19:17,628
♪ Step inside myself ♪
390
00:19:17,634 --> 00:19:19,984
♪ And dance until
I drift away ♪
391
00:19:19,984 --> 00:19:22,994
♪ We just don't care ♪
392
00:19:36,871 --> 00:19:39,831
Something doesn't feel right,
Martin.
393
00:19:39,830 --> 00:19:41,830
[♪♪♪]
394
00:19:41,832 --> 00:19:43,492
I agree.
395
00:19:59,023 --> 00:20:00,553
MAN:
Ian.
396
00:20:04,246 --> 00:20:05,856
IAN:
Yassen.
397
00:20:08,381 --> 00:20:11,561
Small world, no?
398
00:20:11,558 --> 00:20:13,258
How was New York?
399
00:20:13,255 --> 00:20:15,075
YASSEN:
I didn't see much of it.
400
00:20:15,083 --> 00:20:19,093
Mainly the inside
of an elevator shaft.
401
00:20:21,220 --> 00:20:22,920
And Serenkov?
402
00:20:23,744 --> 00:20:25,014
Serenkov?
403
00:20:25,006 --> 00:20:26,526
Wasn't me.
404
00:20:26,529 --> 00:20:28,229
Someone else.
405
00:20:30,098 --> 00:20:32,748
Where do we go from here,
Yas?
406
00:20:32,753 --> 00:20:38,413
Well, I'm afraid
you're not going anywhere.
407
00:20:43,720 --> 00:20:45,420
MARTIN:
Drop the gun.
408
00:20:48,290 --> 00:20:50,420
Martin.
409
00:20:50,423 --> 00:20:54,213
You have no idea
who you're working for.
410
00:20:54,209 --> 00:20:56,469
I know what I'm being paid.
411
00:20:56,472 --> 00:20:58,472
You really think
you're gonna be around
412
00:20:58,474 --> 00:21:00,174
long enough to enjoy it,
do you?
413
00:21:00,171 --> 00:21:02,871
Drop the gun.
414
00:21:14,098 --> 00:21:15,578
[GUN CLATTERS]
415
00:21:17,058 --> 00:21:19,668
Who else have you told
about this?
416
00:21:19,669 --> 00:21:23,329
No one. He was just running down
a hunch, that's all.
417
00:21:23,325 --> 00:21:24,935
No one knows.
418
00:21:24,935 --> 00:21:26,365
And this meeting?
419
00:21:26,372 --> 00:21:28,982
I hid it in the Varna files,
like you asked.
420
00:21:31,464 --> 00:21:32,774
[GUN CLICKS]
421
00:21:36,033 --> 00:21:38,383
[SIGHS]
422
00:21:38,384 --> 00:21:40,344
I'm sorry, Ian.
423
00:21:42,257 --> 00:21:44,127
I really am.
424
00:21:46,914 --> 00:21:48,744
So am I.
425
00:22:09,719 --> 00:22:12,509
You did very well.
426
00:22:14,202 --> 00:22:16,812
Blunt's never gonna believe
Varna as a cover.
427
00:22:16,813 --> 00:22:19,513
Well, maybe you're right,
but don't worry.
428
00:22:19,512 --> 00:22:21,992
We've done
this sort of thing before.
429
00:22:23,907 --> 00:22:25,557
If you don't mind?
430
00:22:32,481 --> 00:22:34,001
[GRUNTS]
431
00:22:34,004 --> 00:22:38,664
So keep pressure on the wound
and, um, breathe easy
432
00:22:38,661 --> 00:22:40,581
and go call it in.
433
00:22:49,455 --> 00:22:51,365
[♪♪♪]
434
00:23:11,694 --> 00:23:13,574
[♪♪♪]
435
00:23:31,279 --> 00:23:33,239
I want to see him.
436
00:23:33,237 --> 00:23:34,627
OFFICER:
I'm sorry.
437
00:23:34,630 --> 00:23:37,070
The crash was very bad.
438
00:23:37,067 --> 00:23:38,497
I want to.
439
00:23:38,504 --> 00:23:40,334
It's best you don't.
440
00:23:41,637 --> 00:23:43,637
I don't understand.
441
00:23:43,639 --> 00:23:45,119
It was a head-on collision,
442
00:23:45,119 --> 00:23:47,209
and your uncle
was over the speed limit,
443
00:23:47,208 --> 00:23:49,648
so there's a lot of damage
to the body.
444
00:23:49,645 --> 00:23:51,865
I don't understand. He--
445
00:23:54,258 --> 00:23:55,868
He wouldn't...
446
00:23:58,175 --> 00:24:00,085
[SOBS]
447
00:24:12,189 --> 00:24:13,669
[SNIFFLES]
448
00:24:31,557 --> 00:24:33,467
[♪♪♪]
449
00:25:02,675 --> 00:25:04,545
[♪♪♪]
450
00:25:17,080 --> 00:25:18,950
[♪♪♪]
451
00:25:20,170 --> 00:25:22,090
[CROW CAWING]
452
00:25:46,414 --> 00:25:49,554
We started a full forensic sweep
at 1 a.m.
453
00:25:49,548 --> 00:25:51,938
It's taking longer
than we would like.
454
00:25:51,941 --> 00:25:55,211
It's very clean. We'll have
ballistics later today,
455
00:25:55,205 --> 00:25:57,635
but it was a 9 mm pistol.
456
00:25:57,643 --> 00:25:59,733
Wilby is back
at the department.
457
00:25:59,732 --> 00:26:01,392
He was lucky.
458
00:26:03,300 --> 00:26:06,040
Let me speak to him.
459
00:26:06,042 --> 00:26:08,042
JONES:
And what about the boy?
460
00:26:09,002 --> 00:26:10,052
You do it.
461
00:26:15,748 --> 00:26:19,268
First his parents,
now his uncle.
462
00:26:23,930 --> 00:26:25,800
[♪♪♪]
463
00:26:46,735 --> 00:26:50,515
JONES:
Ian was more than a colleague.
He was our friend.
464
00:26:50,521 --> 00:26:53,571
All of us at the bank
are here for you, Alex.
465
00:26:54,961 --> 00:26:57,221
They say he was
over the speed limit.
466
00:26:57,224 --> 00:27:00,274
Yes. I understand
that was the case.
467
00:27:00,270 --> 00:27:03,840
He never did that. Never.
468
00:27:03,839 --> 00:27:05,839
Sometimes
people make mistakes.
469
00:27:05,841 --> 00:27:07,631
Not my uncle.
470
00:27:09,062 --> 00:27:11,672
Alex, if there's
anything you need,
471
00:27:11,673 --> 00:27:13,723
anything at all,
my number's on there.
472
00:27:16,112 --> 00:27:17,242
Point Blanc.
473
00:27:18,724 --> 00:27:20,554
I'm sorry?
474
00:27:20,551 --> 00:27:22,291
It's the last thing
he said to me
475
00:27:22,292 --> 00:27:24,472
before he went out.
476
00:27:24,468 --> 00:27:26,078
He wrote it on his desk.
477
00:27:26,079 --> 00:27:27,859
Where was he going?
478
00:27:27,863 --> 00:27:30,783
I don't know.
But we'll find out.
479
00:27:30,779 --> 00:27:32,649
[♪♪♪]
480
00:27:38,787 --> 00:27:40,527
BLUNT:
So he called you?
481
00:27:40,528 --> 00:27:42,358
MARTIN:
Yeah.
482
00:27:42,356 --> 00:27:44,966
Ian said he had new information
about the Varna file,
483
00:27:44,967 --> 00:27:46,617
and he wanted me
to come with him.
484
00:27:46,621 --> 00:27:47,621
As backup?Yeah.
485
00:27:47,622 --> 00:27:49,762
So he was
expecting trouble.
486
00:27:49,755 --> 00:27:51,835
He didn't say.
487
00:27:51,844 --> 00:27:54,674
Varna was a data-focused
cyber-attack.
488
00:27:54,673 --> 00:27:56,413
When we trace that
all the way back,
489
00:27:56,413 --> 00:27:58,373
we're gonna find
a sweaty Maths graduate
490
00:27:58,372 --> 00:27:59,812
with a broadband connection.
491
00:27:59,808 --> 00:28:01,458
People like that
don't carry guns
492
00:28:01,462 --> 00:28:03,552
and don't get the drop
on people like us.
493
00:28:03,551 --> 00:28:05,121
So it's obviously not that.
494
00:28:05,118 --> 00:28:08,208
Well, then if it wasn't Varna,
then what was it?
495
00:28:11,124 --> 00:28:12,694
I don't know.
496
00:28:16,782 --> 00:28:19,132
He didn't mention
anything else?
497
00:28:19,132 --> 00:28:22,742
No other connections,
investigations?
498
00:28:22,744 --> 00:28:24,144
No.
499
00:28:25,573 --> 00:28:27,713
None. Nothing at all.
500
00:28:35,975 --> 00:28:37,845
[♪♪♪]
501
00:28:53,819 --> 00:28:55,729
[KNOCK ON DOOR]
502
00:29:06,092 --> 00:29:07,792
Hi, Tom.
503
00:29:10,879 --> 00:29:12,399
How is he?
504
00:29:13,664 --> 00:29:15,714
He's upstairs.
505
00:29:21,368 --> 00:29:22,758
ALEX:
No, Rider.
506
00:29:22,761 --> 00:29:25,811
Romeo-India-Delta-Echo-Romeo.
507
00:29:25,807 --> 00:29:27,417
Yeah, well,
can you check again?
508
00:29:27,417 --> 00:29:28,807
[KNOCKS]
509
00:29:31,987 --> 00:29:33,377
Hey.
510
00:29:36,513 --> 00:29:37,863
How are you doing?
511
00:29:37,863 --> 00:29:41,043
Well, I mean,
I know you're not good.
512
00:29:41,040 --> 00:29:42,690
Shit.
513
00:29:42,693 --> 00:29:45,483
Um...It's all right. I'm okay.
514
00:29:45,479 --> 00:29:47,129
Look, man,
I'm no good at this,
515
00:29:47,133 --> 00:29:50,093
so we can talk
or we could watch a film...
516
00:29:50,092 --> 00:29:51,882
I can't find
where they took him.
517
00:29:51,877 --> 00:29:54,267
There's no hospital record,
no mortuary transfer.
518
00:29:54,270 --> 00:29:55,530
There's nothing.
519
00:29:55,532 --> 00:29:57,452
Mate, this really
doesn't matter.
520
00:29:57,447 --> 00:30:00,667
No hospital in London has any
record of him being brought in.
521
00:30:00,668 --> 00:30:02,238
Maybe they spelt
his name wrong.
522
00:30:02,235 --> 00:30:04,055
They're always doing stuff
like that.
523
00:30:04,063 --> 00:30:06,503
Yeah, or maybe it didn't happen.What?
524
00:30:06,500 --> 00:30:08,940
He never went over
the speed limit. Never.
525
00:30:08,937 --> 00:30:12,457
Mate, I can't imagine
how hard this is for you, but--
526
00:30:12,462 --> 00:30:14,942
But what if it's bollocks?
All of it?
527
00:30:14,943 --> 00:30:17,693
What if it's bullshit?
What if they're lying?
528
00:30:17,685 --> 00:30:19,025
Who?
529
00:30:22,385 --> 00:30:25,295
Have you got--? Have you got
Find My Phone switched on?
530
00:30:25,301 --> 00:30:27,041
What?On your phone.
531
00:30:27,042 --> 00:30:29,002
Have you got Find My Phone
switched on?
532
00:30:29,001 --> 00:30:30,611
The battery's
probably dead now.
533
00:30:30,611 --> 00:30:33,351
Doesn't matter. It will have
saved the last location.
534
00:30:33,353 --> 00:30:34,703
How's this gonna help?
535
00:30:34,702 --> 00:30:36,492
We find your phone,
we find the car,
536
00:30:36,486 --> 00:30:38,616
maybe we can find out
what really happened.
537
00:30:38,619 --> 00:30:40,229
Password.
538
00:30:40,229 --> 00:30:41,399
Okay.Come on.
539
00:30:41,404 --> 00:30:42,324
Okay.
540
00:30:50,849 --> 00:30:52,629
[♪♪♪]
541
00:30:52,633 --> 00:30:53,593
Where's that?
542
00:30:55,505 --> 00:30:58,195
Somewhere by the river.
Some kind of industrial estate.
543
00:30:58,204 --> 00:31:00,084
Why would your uncle
go there?
544
00:31:04,514 --> 00:31:06,914
MICHAEL:
Yeah, Alan,
it's Michael Roscoe.
545
00:31:06,908 --> 00:31:09,958
I need to talk to you.
It's not...
546
00:31:09,955 --> 00:31:13,605
It's not easy to explain.
It's about Parker.
547
00:31:13,610 --> 00:31:16,660
I'm coming to London.
I may be losing my mind.
548
00:31:16,657 --> 00:31:18,657
[MICHAEL SCREAMING]
549
00:31:18,659 --> 00:31:20,049
[RECORDING CUTS]
550
00:31:26,710 --> 00:31:29,280
Roscoe's death
reminded Ian of something.
551
00:31:29,278 --> 00:31:30,798
Another case entirely.
552
00:31:30,801 --> 00:31:33,281
Gregoriy Serenkov
from Moscow.
553
00:31:33,282 --> 00:31:36,022
He died in a yachting accident.
He had a son too.
554
00:31:36,024 --> 00:31:39,424
And this was found
in his apartment in London.
555
00:31:39,419 --> 00:31:41,769
We didn't think
it meant anything.
556
00:31:41,769 --> 00:31:43,769
Then we found this.
557
00:31:46,121 --> 00:31:49,261
That's Roscoe's study
just after he died.
558
00:31:50,430 --> 00:31:52,390
Point Blanc.
559
00:31:52,388 --> 00:31:54,828
It's a school
for troubled teenagers.
560
00:31:56,262 --> 00:31:58,392
How did you make
that connection?
561
00:31:59,526 --> 00:32:01,616
I didn't.
562
00:32:01,615 --> 00:32:02,695
Alex Rider did.
563
00:32:03,922 --> 00:32:05,842
[♪♪♪]
564
00:32:52,666 --> 00:32:54,316
Stay here.
565
00:33:05,461 --> 00:33:07,331
[POWER TOOL WHIRRING]
566
00:33:23,044 --> 00:33:25,054
MAN:
All right! Let's wrap this up.
567
00:33:25,046 --> 00:33:28,616
I want this area swept and clear
by 1900.
568
00:33:28,615 --> 00:33:31,265
Let's get the car printed
and moved on.
569
00:33:31,270 --> 00:33:34,400
If anyone asks,
it's the usual cover story.
570
00:33:37,711 --> 00:33:39,631
MAN:
All right! Let's wrap this up.
571
00:33:39,626 --> 00:33:43,056
I want this area swept
and clear by 1900.
572
00:33:43,064 --> 00:33:45,684
Let's get the car printed
and moved on.
573
00:33:45,675 --> 00:33:47,025
If anyone asks...
574
00:33:52,682 --> 00:33:54,772
Oy! What are you doing here?
575
00:34:00,560 --> 00:34:02,170
Alex, leave it.
576
00:34:02,170 --> 00:34:04,040
Leave him, man!
577
00:34:04,042 --> 00:34:06,042
Jesus Christ.
578
00:34:17,490 --> 00:34:19,060
Right, who was that man?
579
00:34:19,057 --> 00:34:20,707
What did you see?
Is it about Ian?
580
00:34:20,710 --> 00:34:22,150
Do they know...?
581
00:34:22,147 --> 00:34:23,537
What happened, man?
582
00:34:23,539 --> 00:34:25,409
Can you do something for me?What?
583
00:34:25,411 --> 00:34:27,241
Go home, tell Jack
I'll be back later.
584
00:34:27,239 --> 00:34:28,239
What?
585
00:34:28,240 --> 00:34:30,160
Just do it!
586
00:34:30,155 --> 00:34:31,625
Well, call me.
587
00:34:31,634 --> 00:34:34,034
I don't have--
Don't have a phone.
588
00:34:34,028 --> 00:34:35,938
[♪♪♪]
589
00:35:51,801 --> 00:35:53,191
[CAR DOOR CLOSES]
590
00:36:32,059 --> 00:36:33,499
MAN:
Good evening, Alex.
591
00:36:35,802 --> 00:36:38,332
I know Krav Maga.Well...
592
00:36:39,762 --> 00:36:42,072
I know shooting people
in the head.
593
00:36:42,069 --> 00:36:44,159
Why don't we calm down
594
00:36:44,158 --> 00:36:47,678
and have a cup of tea
and a chat?
595
00:36:50,164 --> 00:36:52,654
BLUNT:
Well, this is very
embarrassing, isn't it?
596
00:36:52,645 --> 00:36:54,465
He sees straight
through our cover,
597
00:36:54,473 --> 00:36:56,823
traces his uncle's car
to the scene of his death
598
00:36:56,823 --> 00:36:58,353
with remarkable ingenuity.
599
00:36:58,346 --> 00:37:00,566
Gives one of our agents
a broken nose
600
00:37:00,566 --> 00:37:01,956
for trying to apprehend him
601
00:37:01,958 --> 00:37:04,048
then follows you
all the way across London
602
00:37:04,047 --> 00:37:05,877
and finds his way here.
603
00:37:05,875 --> 00:37:07,745
I find it
very impressive.
604
00:37:07,747 --> 00:37:10,097
He's a walking
security breach.
605
00:37:10,097 --> 00:37:13,007
An emotionally unstable teenager
who knows who we are
606
00:37:13,013 --> 00:37:14,803
and who assaulted
one of our people.
607
00:37:14,797 --> 00:37:17,147
And isn't that exactly
what we need?
608
00:37:17,147 --> 00:37:19,447
An emotionally unstable
teenager?
609
00:37:25,155 --> 00:37:27,065
[♪♪♪]
610
00:37:31,858 --> 00:37:35,638
BLUNT:
So he didn't work in a bank,
obviously.
611
00:37:35,644 --> 00:37:37,864
He worked for us.
612
00:37:48,353 --> 00:37:49,923
And who are you?
613
00:37:49,919 --> 00:37:51,699
BLUNT:
Who do you think we are?
614
00:37:53,227 --> 00:37:54,877
Security Services.
615
00:37:54,881 --> 00:37:56,101
MI6 or something.
616
00:37:56,099 --> 00:37:57,749
Or something is about right.
617
00:37:57,753 --> 00:37:58,973
My name's Alan Blunt.
618
00:37:58,972 --> 00:38:00,632
I'm in charge
of this department.
619
00:38:00,626 --> 00:38:03,186
We are
a specialized subdivision
620
00:38:03,193 --> 00:38:05,633
of the British Secret
Intelligence Service.
621
00:38:05,631 --> 00:38:10,421
MI6 gather information,
we apply it.
622
00:38:10,418 --> 00:38:12,158
We take care
of the bigger picture,
623
00:38:12,159 --> 00:38:15,079
and we use
any means necessary.
624
00:38:15,075 --> 00:38:18,295
And your uncle was one
of our very best field agents.
625
00:38:18,296 --> 00:38:20,166
He lied to me.
626
00:38:21,037 --> 00:38:23,127
My whole life.
627
00:38:23,126 --> 00:38:25,216
Who he was, what he did.
Everything.
628
00:38:25,215 --> 00:38:27,645
Secrecy is
an occupational necessity
629
00:38:27,653 --> 00:38:29,223
in our line of work.
630
00:38:29,219 --> 00:38:31,529
Your uncle was shot
and killed doing his job.
631
00:38:31,526 --> 00:38:33,616
There was no car crash,
obviously.
632
00:38:33,615 --> 00:38:35,175
But you know that already
633
00:38:35,182 --> 00:38:38,012
because you are very much
your uncle's nephew.
634
00:38:38,011 --> 00:38:40,671
And why does that matter
anymore?
635
00:38:40,666 --> 00:38:43,496
Because there's something
we'd like you to do for us.
636
00:38:43,495 --> 00:38:45,055
What?
637
00:38:45,061 --> 00:38:46,541
A job.
638
00:38:49,370 --> 00:38:51,890
You want me to help you?
639
00:38:56,377 --> 00:39:01,467
He died
in some scummy warehouse
640
00:39:01,469 --> 00:39:03,469
because of you.
641
00:39:06,779 --> 00:39:08,779
You can piss off.
642
00:39:08,781 --> 00:39:11,441
All of you can piss off.
643
00:39:14,700 --> 00:39:16,570
[♪♪♪]
644
00:39:18,834 --> 00:39:21,014
Just pick up the phone
in the morning, Alex,
645
00:39:21,010 --> 00:39:22,840
if you change your mind.
646
00:39:24,927 --> 00:39:26,017
[DOOR CLOSES]
647
00:39:26,015 --> 00:39:27,535
This is just wrong.
648
00:39:29,323 --> 00:39:31,243
The world is changing,
Mrs. Jones.
649
00:39:31,238 --> 00:39:33,198
If we play by the old rules,
650
00:39:33,196 --> 00:39:35,456
we're going to lose
the new battles.
651
00:39:56,524 --> 00:39:58,404
[♪♪♪]
652
00:40:24,204 --> 00:40:25,814
Alex?
653
00:40:27,033 --> 00:40:28,953
He shouldn't have died.
654
00:40:28,948 --> 00:40:30,468
I know.
655
00:40:34,823 --> 00:40:36,563
He shouldn't.
656
00:40:39,262 --> 00:40:40,962
They shouldn't have let him.
657
00:40:40,960 --> 00:40:45,620
Sweetie,
it was an accident.
658
00:40:45,617 --> 00:40:47,447
No one can stop that.
659
00:40:48,446 --> 00:40:50,186
No. It wasn't.
660
00:40:52,928 --> 00:40:55,058
Someone did this.
661
00:40:56,279 --> 00:40:57,929
Someone did this to us.
662
00:40:57,933 --> 00:40:58,893
[DOORBELL RINGS]
663
00:40:58,891 --> 00:41:01,111
Alex...
664
00:41:01,110 --> 00:41:03,720
[DOORBELL RINGING[[SIGHS]
665
00:41:12,382 --> 00:41:14,862
[DOOR OPENS]
666
00:41:14,863 --> 00:41:16,653
MAN: Jack Starbright?JACK: Yeah?
667
00:41:16,648 --> 00:41:18,738
MAN:
Home Office
Immigration Department.
668
00:41:18,737 --> 00:41:21,167
Mind if we come in?JACK: Uh, I suppose.
669
00:41:21,174 --> 00:41:23,264
May we see your passport
and visa, please?
670
00:41:23,263 --> 00:41:25,313
JACK: Why?Your passport, Miss Starbright.
671
00:41:25,308 --> 00:41:26,788
This won't take long.
672
00:41:32,533 --> 00:41:33,933
ALEX:
What's all this about?
673
00:41:33,926 --> 00:41:35,666
Yeah, this looks fake.JACK: What?
674
00:41:35,667 --> 00:41:37,707
I'm afraid
this visa is not valid.
675
00:41:37,712 --> 00:41:40,592
We have a deportation order
in your name, Miss Starbright.
676
00:41:40,585 --> 00:41:42,935
How long have you been working
as a housekeeper?
677
00:41:42,935 --> 00:41:44,585
WOMAN: Alex Rider?Yeah?
678
00:41:44,589 --> 00:41:47,159
Child Protective Services.
Can I come in?
679
00:41:47,156 --> 00:41:48,456
I suppose.
680
00:41:48,462 --> 00:41:50,292
OFFICER:
Not wrong, I can assure you.
681
00:41:50,290 --> 00:41:51,510
What's all this about?
682
00:41:51,509 --> 00:41:53,159
You were told
about the care order?
683
00:41:53,162 --> 00:41:54,822
No. What?
684
00:41:54,816 --> 00:41:56,726
There's no longer a responsible
adult in the house.
685
00:41:56,731 --> 00:41:58,561
We have to relocate you.Relocate me?
686
00:41:58,559 --> 00:42:01,739
You should've been told.I'm here with him.
687
00:42:01,736 --> 00:42:03,086
I don't need anybody--
688
00:42:03,085 --> 00:42:04,825
Got an overnight bag
you can gather?
689
00:42:04,826 --> 00:42:06,606
Some clothes
and a toothbrush?
690
00:42:06,611 --> 00:42:08,311
POWELL:
You're not help...
691
00:42:08,308 --> 00:42:09,878
Wait. Wait! Wait!
692
00:42:09,875 --> 00:42:11,005
Wait.
693
00:42:11,006 --> 00:42:13,136
Just wait. A moment. Please.
694
00:42:24,716 --> 00:42:27,406
I don't even need to dial,
do I?
695
00:42:28,415 --> 00:42:30,635
You're listening right now.
696
00:42:32,680 --> 00:42:34,940
I was gonna come in.
I was already going to.
697
00:42:34,943 --> 00:42:37,863
All you've done is show me
what kind of people you are.
698
00:42:40,122 --> 00:42:42,172
But I'll do it, all right?
699
00:42:42,168 --> 00:42:43,738
I'll do it.
700
00:42:44,910 --> 00:42:46,870
Call off the dogs.
701
00:42:52,395 --> 00:42:54,305
[CELL PHONES RINGING]
702
00:42:56,138 --> 00:42:57,658
Go ahead.
703
00:42:58,706 --> 00:43:00,096
Understood.
704
00:43:07,585 --> 00:43:10,885
What the hell? What was that?Jack, I have to go out.
705
00:43:10,892 --> 00:43:12,632
No. Alex, tell me
what's happening.
706
00:43:12,633 --> 00:43:14,113
I can't. I'm sorry.
I'm sorry.
707
00:43:14,113 --> 00:43:15,593
I'll be right back,
I promise.
708
00:43:15,593 --> 00:43:17,423
Alex.You saw what they can do.
709
00:43:17,420 --> 00:43:19,120
They can deport you,
take you away.
710
00:43:19,118 --> 00:43:20,248
I'll be right back,
I promise.
711
00:43:22,600 --> 00:43:24,510
[♪♪♪]
712
00:43:39,138 --> 00:43:40,528
[CAR DOOR OPENS]
713
00:44:16,741 --> 00:44:18,661
[♪♪♪]
49671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.