All language subtitles for 2016 The End (2016) 1080p Web-HD DL AVC AAC 2.0 DusIcTv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,459 --> 00:01:26,912 'This story can belong to one of us.' 2 00:01:27,599 --> 00:01:28,802 'But story is same.' 3 00:01:29,506 --> 00:01:32,896 'Everybody is destroying their present desiring a bright future.' 4 00:01:33,123 --> 00:01:35,349 'Future, which nobody has seen.' 5 00:01:35,842 --> 00:01:41,842 'Here is our earth which is circling the sun with her moon.' 6 00:01:42,216 --> 00:01:43,880 'Without mistakes.' 7 00:01:45,154 --> 00:01:48,936 'Simultaneously other planets are also circling with their moons.' 8 00:01:50,458 --> 00:01:53,192 'And these all create our solar system.' 9 00:01:53,412 --> 00:01:57,381 'In this solar system, we have some small and big rocks which are revolving...' 10 00:01:57,615 --> 00:02:00,248 'And we call them asteroids and meteors.' 11 00:02:03,967 --> 00:02:06,467 'Some of these are even bigger than our earth.' 12 00:02:07,131 --> 00:02:09,699 'These asteroids and meteors are wandering here and' 13 00:02:09,740 --> 00:02:12,358 'there with the speed of lakhs of kilometer per hour.' 14 00:02:12,826 --> 00:02:16,115 'Many times they bump upon these moons and planets.' 15 00:02:19,287 --> 00:02:21,131 'The stains we have on the moon' 16 00:02:21,349 --> 00:02:23,177 'are actually these pits' 17 00:02:23,241 --> 00:02:26,247 'which are made because of the bumping of these meteors and asteroids.' 18 00:02:27,302 --> 00:02:30,833 'Many asteroids come to bump upon our earth as well.' 19 00:02:30,904 --> 00:02:34,505 'But our earth’s gravitational force or gravity' 20 00:02:34,615 --> 00:02:37,810 'causes them to burn or lessen the size.' 21 00:02:41,068 --> 00:02:45,896 'It is assumed that the dinosaurs’ era was ended because an asteroid hit.' 22 00:02:47,045 --> 00:02:49,162 'But till the time human era began...' 23 00:02:49,489 --> 00:02:51,356 'we never had such incident.' 24 00:02:52,943 --> 00:02:55,396 'There is a power who hasn’t let this happen.' 25 00:02:55,779 --> 00:02:59,302 'Could be it is our destiny or the mercy of God.' 26 00:03:00,115 --> 00:03:02,388 'But, if it ever happens, then?' 27 00:03:48,942 --> 00:03:50,614 "Life is short, short." 28 00:03:50,655 --> 00:03:52,607 "Sporting a long braid." 29 00:03:52,648 --> 00:03:56,355 "I have a mole on my cheeks and eyes are big." 30 00:03:56,622 --> 00:04:00,090 "The guys roam around me." 31 00:04:00,348 --> 00:04:04,215 "It does not matter if I go out in the night or in the day." 32 00:04:13,286 --> 00:04:15,153 "Life is short, short..." 33 00:04:15,194 --> 00:04:16,918 "Sporting a long braid..." 34 00:04:16,989 --> 00:04:20,871 "I have a mole on my cheeks and eyes are big." 35 00:04:20,987 --> 00:04:24,323 "The guys roam around me." 36 00:04:24,652 --> 00:04:28,404 "It does not matter if I go out in the night or in the day." 37 00:04:30,332 --> 00:04:34,082 "The entire crowd says wallah, wallah." 38 00:04:34,123 --> 00:04:37,543 "And wallah and they say Mashaallah!" 39 00:04:37,801 --> 00:04:41,254 "The entire crowd says wallah, wallah." 40 00:04:41,512 --> 00:04:44,272 "And wallah and they say Mashaallah!" 41 00:04:44,273 --> 00:04:45,014 (Champagne opening sound) 42 00:05:00,277 --> 00:05:03,808 "Where ever I go, I bring trouble." 43 00:05:03,849 --> 00:05:07,496 "I become the discomfort of their heart." 44 00:05:07,793 --> 00:05:11,403 "I am the river of beauty." 45 00:05:11,559 --> 00:05:15,528 "My every disbursement is different." 46 00:05:17,176 --> 00:05:20,652 "The entire crowd says wallah, wallah." 47 00:05:20,693 --> 00:05:24,379 "And wallah and they say Mashaallah!" 48 00:05:24,598 --> 00:05:28,176 "The entire crowd says wallah, wallah." 49 00:05:28,379 --> 00:05:31,879 "And wallah and they say Mashaallah!" 50 00:05:41,465 --> 00:05:44,762 "Whoever sees me goes crazy." 51 00:05:45,129 --> 00:05:48,661 "They make excuses to come close to me." 52 00:05:48,957 --> 00:05:52,473 "They say my countenance is deceiving." 53 00:05:52,739 --> 00:05:56,559 "It trembles their faith." 54 00:06:05,629 --> 00:06:07,528 "Life is short, short..." 55 00:06:07,569 --> 00:06:09,364 "Sporting a long braid..." 56 00:06:09,418 --> 00:06:13,238 "I have a mole on my cheeks and eyes are big." 57 00:06:13,325 --> 00:06:16,864 "The guys roam around me." 58 00:06:17,097 --> 00:06:20,879 "It does not matter if I go out in the night or in the day." 59 00:06:22,017 --> 00:06:23,306 (Flame whoosh) 60 00:06:26,504 --> 00:06:29,660 (Water Splash) 61 00:06:33,574 --> 00:06:34,910 - Hi! - Hi! 62 00:06:35,957 --> 00:06:37,082 What is your name? 63 00:06:37,277 --> 00:06:38,488 Menusi Eliana! 64 00:06:39,856 --> 00:06:40,777 Where are you from? 65 00:06:40,988 --> 00:06:41,761 I am Czech! 66 00:06:45,043 --> 00:06:46,027 Come to daddy! 67 00:06:47,879 --> 00:06:50,863 Come to Daddy! Come to Daddy! 68 00:06:51,332 --> 00:06:53,434 Come no. Come to Daddy! 69 00:06:56,746 --> 00:06:58,207 Oh Sunny! 70 00:06:59,645 --> 00:07:00,856 Shameless! 71 00:07:02,106 --> 00:07:03,973 Son of a gun! 72 00:07:04,418 --> 00:07:05,129 Wake up! 73 00:07:05,965 --> 00:07:08,527 You see dirty dreams all the time. 74 00:07:08,731 --> 00:07:10,098 Let him sleep. 75 00:07:10,285 --> 00:07:11,488 Why are you waking him up? 76 00:07:11,529 --> 00:07:14,934 If he sleeps like this so, he will never get any work. 77 00:07:15,206 --> 00:07:18,276 And I am not going to fed him whole throughout his life. 78 00:07:18,379 --> 00:07:21,242 You need not to worry about me, dad. 79 00:07:21,283 --> 00:07:22,414 I will take care of myself. 80 00:07:22,524 --> 00:07:25,164 And mom the moment I got a job; I will show him. 81 00:07:25,258 --> 00:07:26,992 Who will give him job? 82 00:07:27,180 --> 00:07:29,578 He wants a job of a manager. 83 00:07:29,631 --> 00:07:31,990 Applying small jobs are against his prestige. 84 00:07:32,039 --> 00:07:35,014 So what’s wrong with it? I can do my own business. 85 00:07:35,055 --> 00:07:35,584 Yes! 86 00:07:36,545 --> 00:07:38,631 Who will give business to you? 87 00:07:38,731 --> 00:07:41,599 And who will give money to start a business? Your dad? 88 00:07:41,772 --> 00:07:45,162 My dad is very poor! He is riding the same scooter from past fifteen years. 89 00:07:45,203 --> 00:07:46,725 How come he will give me money? 90 00:07:46,857 --> 00:07:47,553 Did you see? 91 00:07:47,594 --> 00:07:50,100 Did you see how is he arguing with me? Get up! 92 00:07:50,311 --> 00:07:51,975 - Get up! - What’s wrong with you dad? 93 00:07:54,061 --> 00:07:55,178 - Mom, is it Friday today? - Yes. 94 00:07:55,287 --> 00:07:57,178 Why? Do you have an appointment with the prime minister? 95 00:07:57,303 --> 00:07:59,841 Yes, dad! He wants to do some hearty talk with me. May I go? 96 00:08:00,428 --> 00:08:01,818 Mom, I am going to take shower. 97 00:08:01,859 --> 00:08:05,028 - Yes, child! The water is hot. - Okay! 98 00:08:05,053 --> 00:08:06,084 Go my child. 99 00:08:06,125 --> 00:08:07,000 Love you mom! 100 00:08:08,475 --> 00:08:09,545 Why do you always disturb him? 101 00:08:09,787 --> 00:08:11,522 He is a child. He will be wise. 102 00:08:16,912 --> 00:08:19,131 Here is your breakfast. 103 00:08:20,350 --> 00:08:22,662 Did you see how he was making fun of my scooter? 104 00:08:23,068 --> 00:08:25,404 He knows doesn’t know how we run the house. 105 00:08:27,201 --> 00:08:29,186 Why are you spreading market bought butter on my flatbread? 106 00:08:30,607 --> 00:08:32,232 Can’t we make butter at home? 107 00:08:32,850 --> 00:08:34,256 Do you know, how costly it is? 108 00:08:34,920 --> 00:08:38,748 Actually, Sunny doesn’t like homemade butter! 109 00:08:39,170 --> 00:08:41,404 - Very good! - Mom, I am leaving. 110 00:08:41,865 --> 00:08:43,193 Son, at least have your breakfast before you go. 111 00:08:43,234 --> 00:08:44,693 Mom, I will have my breakfast with my friends. 112 00:08:44,740 --> 00:08:46,849 I brought butter for you from the market. 113 00:08:48,787 --> 00:08:51,014 It’s the butter from the market, son. Butter form the market. 114 00:08:51,123 --> 00:08:54,349 Okay, mom! So save some for me as well. Don’t finish all the butter. 115 00:08:54,390 --> 00:08:55,162 Shut up! 116 00:09:12,451 --> 00:09:14,037 Oye sunny! 117 00:09:16,142 --> 00:09:18,654 (Tyres drop sound) Hey, Chuttan! What will you pay me for these? 118 00:09:22,334 --> 00:09:24,779 - I will give you 400 rupees for this. - Okay, give me 500 and take it. 119 00:09:30,256 --> 00:09:31,982 What is this Chuttan, you gave only 450 rupees. 120 00:09:32,772 --> 00:09:34,600 Okay fine. You will always remember me. 121 00:09:34,732 --> 00:09:36,014 You met a munificent! 122 00:09:37,459 --> 00:09:39,100 "This world is made of brass" - Listen! 123 00:09:40,490 --> 00:09:41,612 Will you lend me 50 rupees? 124 00:09:42,772 --> 00:09:45,209 "This world is made of brass." 125 00:09:45,639 --> 00:09:47,271 "This world is made of brass." 126 00:09:47,397 --> 00:09:49,545 "Baby Doll I am made of gold." 127 00:09:59,099 --> 00:09:59,677 (Door Open Sound) 128 00:10:29,724 --> 00:10:30,232 Stop! 129 00:10:33,745 --> 00:10:37,026 Sandy has arrived. She is waiting in your room. 130 00:10:38,161 --> 00:10:40,091 We both are going for a charity function. 131 00:10:41,521 --> 00:10:43,896 Talk to Sandy lovingly. 132 00:10:44,161 --> 00:10:46,747 You know she is a dear friend of mine. 133 00:10:47,528 --> 00:10:52,833 Me and your Dad wants you to marry her. 134 00:10:54,638 --> 00:10:58,965 Your dad and Sandy’s dad is deciding to have a joint 135 00:10:59,006 --> 00:11:02,777 venture of India’s biggest brass export house. 136 00:11:03,597 --> 00:11:06,301 So I hope you understand that. 137 00:11:07,544 --> 00:11:08,340 Yeah! 138 00:11:14,776 --> 00:11:16,213 (Foot Steps) 139 00:11:22,599 --> 00:11:23,645 Do I have thorns in me? 140 00:11:23,999 --> 00:11:25,294 So you are behaving like this. (Shoes drop sound) 141 00:11:25,914 --> 00:11:26,547 (Chain opening sound) 142 00:11:29,942 --> 00:11:31,427 What’s wrong with me? 143 00:11:31,747 --> 00:11:33,028 You always avoid me. 144 00:11:34,763 --> 00:11:36,653 If you don’t want to marry me now, that’s fine. 145 00:11:37,287 --> 00:11:39,584 Stay with me for few days and then decide. 146 00:11:40,653 --> 00:11:43,107 We always buy new car after test drive. 147 00:11:44,277 --> 00:11:44,699 (Gasps) 148 00:11:45,661 --> 00:11:49,403 I have no interest in testing my dad’s chosen car. 149 00:11:50,044 --> 00:11:51,036 And no desire of acquiring it. 150 00:11:51,403 --> 00:11:52,810 I'm having a headache. 151 00:11:53,153 --> 00:11:53,981 Can you leave? 152 00:11:55,450 --> 00:11:58,372 Okay! Tomorrow night there is a party at Club Seven. 153 00:11:58,739 --> 00:12:00,184 You have to come with me... 154 00:12:00,528 --> 00:12:03,005 otherwise I will not move from here. 155 00:12:04,866 --> 00:12:05,919 Nowhere! 156 00:12:06,849 --> 00:12:09,310 Please, I need to rest. 157 00:12:09,989 --> 00:12:11,247 Let me see what I am doing tomorrow. 158 00:12:12,521 --> 00:12:13,294 Sure! 159 00:12:13,419 --> 00:12:14,224 Thank you! 160 00:12:20,036 --> 00:12:20,872 And take care! 161 00:12:24,396 --> 00:12:26,044 Om! 162 00:12:26,085 --> 00:12:29,841 Hail, Swami Shrdhanand ji. 163 00:12:29,997 --> 00:12:33,224 Whoever has platinum card, will sit in the first three queues. 164 00:12:33,278 --> 00:12:36,075 Whoever has gold cards, will just sit back in rest seven queues. 165 00:12:36,116 --> 00:12:38,801 And whoever has silver card, they will sit in last ten queues. 166 00:12:39,778 --> 00:12:42,388 Brother, we wanted to upgrade our card from silver to gold. 167 00:12:42,429 --> 00:12:44,013 Sure. Sure! Please come here. 168 00:12:44,380 --> 00:12:46,153 Please give us 42,000 rupees. 169 00:12:47,778 --> 00:12:50,325 Sir, on Debit card you have to pay two percent extra. 170 00:12:50,388 --> 00:12:52,693 Okay. Give my card back. I will give you cash. 171 00:12:53,339 --> 00:12:55,700 (Bird Chirping) - Hail, Swami Shrdhanand ji. - Hail, Swami Shrdhanand ji. 172 00:12:55,894 --> 00:12:58,683 (Knocking on door) 173 00:12:59,107 --> 00:12:59,943 Unworthy! 174 00:13:01,176 --> 00:13:03,318 It’s 8 O clock. And you haven’t woke up yet. 175 00:13:03,708 --> 00:13:06,278 I told you yesterday, today we have gathering 176 00:13:06,715 --> 00:13:08,130 and prestigious people are coming. 177 00:13:09,044 --> 00:13:11,021 This boy will destroy my name. 178 00:13:11,130 --> 00:13:13,747 Who will look after this big Ashram when I am gone? 179 00:13:13,887 --> 00:13:16,301 He will destroy the settled business. 180 00:13:16,661 --> 00:13:20,583 Please wait for a while, Swami ji is meditating at the moment. 181 00:13:20,857 --> 00:13:23,216 And he is in direct conference with the God. 182 00:13:23,318 --> 00:13:26,107 Within sometime he will visit you. 183 00:13:26,325 --> 00:13:28,364 Bathe in 10 minutes and come out. 184 00:13:29,489 --> 00:13:33,591 At least let people see the face of Swami Shrdhanand's only son. 185 00:13:37,714 --> 00:13:38,988 (Girl moaning) 186 00:13:39,949 --> 00:13:41,269 (Girl moaning) 187 00:13:43,409 --> 00:13:44,026 (Girl moaning) 188 00:14:02,847 --> 00:14:05,004 (Gargling Water) 189 00:14:14,060 --> 00:14:16,387 - Hail to little Swami Asimanand ji! - Hail. 190 00:14:16,428 --> 00:14:18,599 - Hail to Swami Shrdhanand ji! - Hail! 191 00:14:18,640 --> 00:14:20,716 - Hail to little Swami Asimanand ji! - Hail. 192 00:14:20,764 --> 00:14:22,734 - Hail to Swami Shrdhanand ji! - Hail! 193 00:14:22,775 --> 00:14:24,937 - Hail to little Swami Asimanand ji! - Hail. 194 00:14:24,978 --> 00:14:27,297 - Hail to Swami Shrdhanand ji! - Hail! 195 00:14:30,493 --> 00:14:34,282 Whoever wants to get blessings from Shrdhanand ji, can come on the stage. 196 00:14:34,696 --> 00:14:37,219 This facility is only available to the platinum card holders. 197 00:14:37,321 --> 00:14:39,524 And afterwards we will begin the prayers. 198 00:14:45,961 --> 00:14:46,516 (Temple Bell) 199 00:14:54,746 --> 00:14:56,363 (Mobile Ringing) 200 00:15:02,430 --> 00:15:03,282 Where are you? 201 00:15:03,377 --> 00:15:05,398 Why are you calling me again and again? Here I am! 202 00:15:05,530 --> 00:15:07,555 - Where? - Here I am! 203 00:15:07,852 --> 00:15:09,211 Ok, let’s go. Sit on the scooter. 204 00:15:09,274 --> 00:15:10,117 Move. 205 00:15:10,461 --> 00:15:11,897 - Ok, move a bit. - What? 206 00:15:11,938 --> 00:15:13,656 Is it your dad’s scooter? 207 00:15:13,697 --> 00:15:14,657 - Such antique. - No. 208 00:15:14,946 --> 00:15:17,914 No, I took it on a rent from the junk dealer at the cost of 200 rupees. 209 00:15:18,219 --> 00:15:20,813 - But it is financed by my dad. - Ok, let’s go! Go! Go! 210 00:15:20,854 --> 00:15:22,414 Hail to Assi Baba! 211 00:15:27,516 --> 00:15:28,890 (Scooter drive off) Which song were you singing? 212 00:15:28,931 --> 00:15:32,657 Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam. 213 00:15:32,884 --> 00:15:33,837 (Horn Blaring) 214 00:15:33,838 --> 00:15:37,147 Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam. 215 00:15:37,327 --> 00:15:37,961 - Okay. - Stop! Stop here! 216 00:15:41,149 --> 00:15:42,813 Assi! 217 00:15:46,899 --> 00:15:48,493 I know I gave him extra money for this. 218 00:15:49,946 --> 00:15:51,157 Where are you going? 219 00:15:51,158 --> 00:15:51,994 (Sighs) 220 00:15:52,883 --> 00:15:54,040 Today only three people? 221 00:15:55,172 --> 00:15:57,001 Where is your fourth companion, Swami Asimanand ji? 222 00:15:57,680 --> 00:15:58,876 Hey, don’t make fun of me. 223 00:15:59,274 --> 00:16:01,649 My name is only Assi! What is my name? 224 00:16:01,690 --> 00:16:02,258 Assi! 225 00:16:03,110 --> 00:16:04,321 And Sheetal will be here soon. 226 00:16:04,852 --> 00:16:07,688 By the way Sunny, you tell us... 227 00:16:07,773 --> 00:16:09,297 whom do you see last night in your dream? 228 00:16:09,625 --> 00:16:11,523 Oh friend, don’t ask me! 229 00:16:11,687 --> 00:16:13,273 Don’t ask me! 230 00:16:13,383 --> 00:16:14,765 The dream was awesome. 231 00:16:17,696 --> 00:16:19,321 The dream I had yesterday brother, 232 00:16:19,391 --> 00:16:21,547 you guys were also there in the dance bar. 233 00:16:22,243 --> 00:16:25,899 The girl came close to me and I was about to touch her 234 00:16:25,940 --> 00:16:28,055 and then my dad woke me up at that moment. 235 00:16:30,555 --> 00:16:33,071 Ok tell me where did you get all these clothes? 236 00:16:33,696 --> 00:16:35,508 What do you mean? It’s bought by my hard earned money. 237 00:16:35,579 --> 00:16:37,579 Hard work and you? Seriously? 238 00:16:38,133 --> 00:16:39,797 Brother, it’s the hard work of brain. 239 00:16:39,899 --> 00:16:40,922 Oh, I see! 240 00:16:41,579 --> 00:16:42,563 You tell me. 241 00:16:43,305 --> 00:16:44,188 How is Priya? 242 00:16:46,734 --> 00:16:48,758 She is my mother. 243 00:16:48,799 --> 00:16:51,329 What if she is my step mom! You should talk respectfully about her. 244 00:16:51,829 --> 00:16:53,696 Friend, in our collage she was our junior. 245 00:16:53,860 --> 00:16:55,508 - We’ll always call her Priya. - Yes. 246 00:16:55,552 --> 00:16:57,981 If your dad married her so what we can do about it? 247 00:16:58,022 --> 00:17:01,317 Any way brother, your dad is the biggest brass exporter of Muradabad. 248 00:17:01,388 --> 00:17:03,076 He can marry whoever he wants. 249 00:17:03,302 --> 00:17:05,076 Sir, money can hide age. 250 00:17:05,363 --> 00:17:08,731 - Wonderful Sir! Marvelous! - Thank you! 251 00:17:10,576 --> 00:17:11,576 Here she came! 252 00:17:12,067 --> 00:17:14,653 - She is not good at riding scooty. - Here she comes! 253 00:17:16,997 --> 00:17:18,247 She looks quite angry. 254 00:17:19,879 --> 00:17:21,856 What happen Sheetal madam, did someone tease you? 255 00:17:22,325 --> 00:17:23,654 You just tell us we’ll go and teach him a lesson. 256 00:17:23,747 --> 00:17:24,755 I got a call from my boss. 257 00:17:25,349 --> 00:17:27,888 He was saying come at the office for two hours. We have some urgent work. 258 00:17:28,113 --> 00:17:28,902 (Sighs) 259 00:17:29,013 --> 00:17:30,146 Oh dear! 260 00:17:30,263 --> 00:17:32,146 Having a good face is such a bad thing, 261 00:17:32,396 --> 00:17:34,200 everyone looks at you with bad intentions. 262 00:17:34,286 --> 00:17:36,536 Brilliant! Very nice! Very good sir! 263 00:17:36,622 --> 00:17:37,724 Are you done? 264 00:17:39,193 --> 00:17:40,208 Chotu, bring a tea for me. 265 00:17:41,521 --> 00:17:43,505 My heart desires to shoot my boss. 266 00:17:43,546 --> 00:17:44,896 Yesterday, he crossed the limit. 267 00:17:46,707 --> 00:17:47,480 (Door Open Sound) 268 00:17:48,607 --> 00:17:49,333 May I come in, sir? 269 00:17:49,997 --> 00:17:50,880 Yes, dear come in. 270 00:17:51,786 --> 00:17:53,732 I have to send a mail. Please type it. 271 00:17:54,122 --> 00:17:54,771 Sure sir! 272 00:18:18,326 --> 00:18:19,591 Sorry! I'm so sorry! 273 00:18:19,958 --> 00:18:22,427 It’s ok sir! I will clean it up. It’s ok. 274 00:18:27,357 --> 00:18:29,044 Why don't you quit the job and get rid of your characterless boss? 275 00:18:29,521 --> 00:18:31,185 Before quitting I need to have another job first. 276 00:18:31,677 --> 00:18:33,700 I told you many times, I will talk about it to my dad. 277 00:18:33,741 --> 00:18:35,372 Let me talk to him. You will get a job. 278 00:18:36,818 --> 00:18:38,474 No Rahul. No favours. 279 00:18:39,029 --> 00:18:40,302 Forget about it friends. Let it go! 280 00:18:40,880 --> 00:18:42,638 Tell us, what we will do in the evening, what’s the plan? 281 00:18:42,740 --> 00:18:44,255 I have to go back to my office. 282 00:18:44,755 --> 00:18:45,708 Ok, let’s do one thing. 283 00:18:45,958 --> 00:18:47,060 We’ll watch film in the night. 284 00:18:47,490 --> 00:18:49,466 Hey, Chotu bring a newspaper for me buddy. 285 00:18:49,802 --> 00:18:51,224 So what we will do now? 286 00:18:51,451 --> 00:18:52,521 - Is it mine? - Wait for a while! 287 00:18:52,896 --> 00:18:53,732 Yes, it’s yours. 288 00:18:54,411 --> 00:18:55,693 Gravity eight thirty. What about that? 289 00:18:56,513 --> 00:18:57,966 Give it to me friend. 290 00:18:58,036 --> 00:18:59,396 Ok, so who will pick me up? 291 00:18:59,452 --> 00:19:00,466 What happen to your scooty? 292 00:19:00,693 --> 00:19:02,847 It is troubling me a lot. I have to send it for servicing. 293 00:19:02,888 --> 00:19:03,841 I will get it back till tomorrow. 294 00:19:04,630 --> 00:19:06,615 So darling, I will pick you up. 295 00:19:07,411 --> 00:19:08,505 You leave it. 296 00:19:08,849 --> 00:19:10,909 First you will make me push that useless scooter 297 00:19:10,950 --> 00:19:12,678 and then you will ask money from me for petrol. 298 00:19:12,719 --> 00:19:13,599 Wait a minute. 299 00:19:13,927 --> 00:19:16,404 Should I pick you up at 7pm from your office? 300 00:19:17,505 --> 00:19:18,927 - Hey guys! Look at it. - Ok! 301 00:19:19,255 --> 00:19:21,521 A doctor Bhama is saying that, 302 00:19:22,060 --> 00:19:24,755 On 19th December an asteroid can bump on our earth. 303 00:19:24,811 --> 00:19:27,419 And if that happen it will be the end our world. 304 00:19:27,482 --> 00:19:29,771 Oh shit. I think you should talk to your dad about it. 305 00:19:29,812 --> 00:19:32,028 Tell him to send that asteroid on Mars using his powers. 306 00:19:32,099 --> 00:19:34,628 I told you many times don’t talk anything about my dad. 307 00:19:34,653 --> 00:19:35,896 Why didn’t you understand? 308 00:19:36,310 --> 00:19:39,097 The newspaper owners print such news just to increase the curiosity 309 00:19:39,138 --> 00:19:41,116 of the people. Nothing will happen. 310 00:19:41,341 --> 00:19:43,318 We’ll stay like that. We’ll come and drink our tea here. 311 00:19:43,685 --> 00:19:45,286 Ok guys. I have to go back to my office. 312 00:19:45,327 --> 00:19:47,638 Hey Sheetal, listen. Drop me at the ashram. 313 00:19:47,679 --> 00:19:50,005 We have a gathering today. If I don’t attend, my dad will be upset. 314 00:19:50,046 --> 00:19:50,897 (Temple Bell) 315 00:19:51,326 --> 00:19:53,685 No, please go! Go! Go! Gathering is very important. Please! 316 00:19:53,987 --> 00:19:55,505 - Let’s go! - Bye. - Bye! 317 00:19:55,857 --> 00:19:56,911 Ok. I am leaving. 318 00:19:57,396 --> 00:19:58,583 - Bye! - Bye! 319 00:20:02,122 --> 00:20:03,552 - Rahul! - Yes. 320 00:20:05,232 --> 00:20:06,763 Do you think it can happen? 321 00:20:07,279 --> 00:20:07,880 What? 322 00:20:09,771 --> 00:20:10,966 This thing that the world will end! 323 00:20:11,185 --> 00:20:12,786 You're still thinking about it? 324 00:20:13,255 --> 00:20:16,208 Buddy, I didn’t have any fun in my life. 325 00:20:16,249 --> 00:20:18,021 I haven't enjoyed any massage from a foreigner. 326 00:20:18,443 --> 00:20:20,177 Brother, I don’t want to die like this. 327 00:20:20,568 --> 00:20:23,021 Even in my dreams I dream about going to Bangkok. 328 00:20:23,294 --> 00:20:24,809 Ok fine. Do that as well some day. 329 00:20:24,850 --> 00:20:26,279 Tell me, what is today’s plan? 330 00:20:27,161 --> 00:20:28,489 Arrangement of money for the movie ticket. 331 00:20:34,513 --> 00:20:36,357 You came back after meeting prime minister? 332 00:20:36,398 --> 00:20:37,849 Where are my scooter’s tyre? 333 00:20:37,935 --> 00:20:39,661 I didn’t go riding on your tyres. 334 00:20:39,716 --> 00:20:40,732 How would I know where are they? 335 00:20:41,107 --> 00:20:44,857 Sunny, your dad’s scooter’s tyres are stolen by someone. 336 00:20:45,310 --> 00:20:46,482 Try to figure out who stole it. 337 00:20:46,591 --> 00:20:47,873 Mom, what rubbish are you saying? 338 00:20:47,914 --> 00:20:50,412 Am I familiar with the thieves of this locality so I will figure this out? 339 00:20:50,552 --> 00:20:53,396 Last week the stepney was missing and now tyre. 340 00:20:53,615 --> 00:20:55,279 I am suspecting him only. 341 00:20:55,505 --> 00:20:58,052 Mom, see what he is saying. Shasatri ji, listen if, 342 00:20:58,201 --> 00:21:01,216 you need my help let me know. I don’t like nonsense. 343 00:21:01,442 --> 00:21:03,487 Nearby we have a junk dealer Chuttan, 344 00:21:03,528 --> 00:21:04,952 he will give two tyres in 1,100 rupees. 345 00:21:05,223 --> 00:21:06,301 20 rupees for auto. 346 00:21:06,802 --> 00:21:08,443 I don’t think you have money for new tyres. 347 00:21:08,654 --> 00:21:11,052 Did you see? He is mocking me again. 348 00:21:11,208 --> 00:21:12,232 Let it be. 349 00:21:12,404 --> 00:21:14,326 Give him money. He will bring old tyre. 350 00:21:14,935 --> 00:21:16,497 - Give it to him. - Yes, giving. 351 00:21:19,966 --> 00:21:21,904 Don’t worry. Don’t be scared. 352 00:21:21,945 --> 00:21:23,396 It’s my hard earned money. 353 00:21:26,240 --> 00:21:27,318 50 rupees for the auto fare. 354 00:21:27,568 --> 00:21:28,904 It's 20 rupees for auto. 355 00:21:29,482 --> 00:21:31,536 Come on, give it to him. Why are you so stingy? 356 00:21:32,083 --> 00:21:33,060 You stay quiet. 357 00:21:38,701 --> 00:21:39,747 He will give 20 only. 358 00:21:39,818 --> 00:21:41,388 You can’t expect more from him. 359 00:21:42,201 --> 00:21:44,474 Feed more butter to your darling son. 360 00:21:44,515 --> 00:21:45,497 Hey you, come here. 361 00:21:47,630 --> 00:21:50,232 - Drop me at Chuttan junk dealer shop. - Brother, I was going this way. 362 00:21:50,273 --> 00:21:52,497 Drop me first. You are not going to meet prime minister anyway. 363 00:21:52,538 --> 00:21:54,263 - Okay! Let’s go! - Oh Sunny! 364 00:21:55,044 --> 00:21:57,169 Let's go! Ride straight sometime. 365 00:21:57,674 --> 00:21:58,700 (Train horn blow) 366 00:21:58,701 --> 00:22:01,693 Chuttan, first of all take this... 367 00:22:02,075 --> 00:22:03,724 200 rupees for your antique scooter. 368 00:22:05,661 --> 00:22:07,599 Actually, it’s not even worth giving 100 but still I am paying. 369 00:22:08,521 --> 00:22:13,068 In the morning, I sold you tyres at 450 rupees. 370 00:22:13,865 --> 00:22:16,255 Take this, I want them back. 371 00:22:19,240 --> 00:22:20,622 I will give you at 750 rupees. 372 00:22:20,794 --> 00:22:23,271 What? 300 rupees profit in three hours? 373 00:22:25,130 --> 00:22:26,919 Let’s do one thing... 374 00:22:27,927 --> 00:22:30,255 keep this hundred rupee or else now onwards 375 00:22:30,296 --> 00:22:31,552 I will sell all my stuff to Pahalwan. 376 00:22:32,474 --> 00:22:33,615 Keep this 10 rupees extra. 377 00:22:34,638 --> 00:22:35,779 Deliver these tyres at home. 378 00:22:36,443 --> 00:22:37,919 And if dad asks about the price. 379 00:22:38,286 --> 00:22:39,279 Tell him 1,100 rupees. 380 00:22:39,482 --> 00:22:41,115 You are quiet clever brother. 381 00:22:41,156 --> 00:22:43,122 Don’t use your brain much. Come on! 382 00:22:54,145 --> 00:22:55,793 So you are back after wondering, isn't it little Swami? 383 00:22:56,161 --> 00:22:57,708 Dad, I had gone to meet my friends. 384 00:22:57,888 --> 00:22:58,583 Dad! 385 00:23:01,622 --> 00:23:03,661 You were born with ‘Raj Yog’. 386 00:23:04,529 --> 00:23:09,997 When I am gone you are the one and only heir of my 10,000 crore property. 387 00:23:10,669 --> 00:23:14,544 Many births are required to achieve such wealth and fame. 388 00:23:15,169 --> 00:23:18,146 You got all these stuff easily so you do not respect it. 389 00:23:18,443 --> 00:23:20,333 I don’t want your 10,000 crores. 390 00:23:21,177 --> 00:23:24,169 Have I ever spent a single penny to fulfill any of my desire till now? 391 00:23:24,646 --> 00:23:25,411 Oh! 392 00:23:25,724 --> 00:23:27,747 I have some desires. I want to do some things. 393 00:23:29,497 --> 00:23:31,981 I haven’t eaten a single KFC zinger burger till now. 394 00:23:32,341 --> 00:23:34,505 So you want to eat meat at KFC? 395 00:23:35,693 --> 00:23:38,490 Swami ji, Zinger burger is available in vegetarian as well. 396 00:23:38,802 --> 00:23:39,716 How do you know? 397 00:23:45,404 --> 00:23:49,060 Asimanand, you are not made for these insignificant things. 398 00:23:50,411 --> 00:23:52,130 I don’t know when will you start behaving maturely. 399 00:24:23,993 --> 00:24:26,407 (Advertisement) 400 00:24:27,029 --> 00:24:28,068 Ramu kaka, what’s the menu? 401 00:24:28,208 --> 00:24:30,083 Bhaiya ji, flatbread and curry Should I bring it? 402 00:24:33,552 --> 00:24:34,474 Bring it! 403 00:24:59,555 --> 00:25:00,378 May I come in sir? 404 00:25:00,948 --> 00:25:01,899 Yes, Sheetal. Come in. 405 00:25:02,159 --> 00:25:04,010 Yesterday the agreement you typed for Malhotra is missing. 406 00:25:05,112 --> 00:25:06,690 Sir, you wanted me to keep that agreement in your locker. 407 00:25:07,339 --> 00:25:07,753 Is it? 408 00:25:09,925 --> 00:25:10,815 I am so sorry! 409 00:25:12,542 --> 00:25:13,440 I wasted your time. 410 00:25:13,893 --> 00:25:15,471 He could have asked this question on phone. 411 00:25:15,565 --> 00:25:17,339 Now, when you are here, sit. Let’s have a coffee. 412 00:25:22,760 --> 00:25:24,792 Two coffee please, one without sugar. 413 00:25:26,675 --> 00:25:27,346 (Telephone Hand Up) 414 00:25:27,901 --> 00:25:28,542 You look quite good. 415 00:25:30,534 --> 00:25:31,573 What are you doing tomorrow evening? 416 00:25:32,385 --> 00:25:33,214 What do you mean? 417 00:25:33,737 --> 00:25:35,995 Tomorrow, we have a party and I want you to come with me. 418 00:25:36,275 --> 00:25:37,111 For a change. 419 00:25:37,839 --> 00:25:39,917 Sorry sir, I have an urgent work tomorrow evening. 420 00:25:41,026 --> 00:25:42,230 At least, have a coffee. 421 00:25:42,643 --> 00:25:43,839 Will have it on my desk. 422 00:25:44,182 --> 00:25:45,870 When I am here so I should finish some work as well. 423 00:25:51,323 --> 00:25:53,706 What happened? You had some issues at home today. 424 00:25:54,675 --> 00:25:55,456 Leave it. 425 00:25:56,331 --> 00:25:57,776 These things are quiet common at home. 426 00:25:58,385 --> 00:26:00,425 You tell me, what urgent work has come up that your boss called you? 427 00:26:01,464 --> 00:26:03,276 You know what urgent work he has! 428 00:26:15,768 --> 00:26:16,589 Nice jacket. 429 00:26:16,590 --> 00:26:17,418 (Car Passing) 430 00:26:18,979 --> 00:26:19,994 Thanks! 431 00:26:20,800 --> 00:26:22,135 Assi, you should ask sometime. 432 00:26:22,792 --> 00:26:24,417 Your stomach is always full. 433 00:26:26,987 --> 00:26:28,432 It’s eight o'clock. Where are they? 434 00:26:29,159 --> 00:26:30,620 They will be here. Go and buy tickets. 435 00:26:30,924 --> 00:26:32,658 Okay listen. Give me some money. 436 00:26:32,917 --> 00:26:34,854 I have only 800 rupees and I spent 200 rupees for your snacks. 437 00:26:36,354 --> 00:26:39,089 You already know my dad doesn’t give anything except blessings. 438 00:26:39,151 --> 00:26:40,284 Where can I get money? 439 00:26:40,479 --> 00:26:43,548 Assi, what are you saying? How will I arrange money now? 440 00:26:48,057 --> 00:26:48,675 (Gasps) 441 00:26:49,651 --> 00:26:50,529 Do you have 500 rupees? 442 00:26:50,557 --> 00:26:53,418 - Don’t do this, buddy. - Bring it out! Bring it out! 443 00:26:54,245 --> 00:26:55,315 I will do something about it. 444 00:26:55,760 --> 00:26:56,846 This is the last 500 rupee note with me. 445 00:26:57,050 --> 00:26:57,573 Hold this! 446 00:27:02,932 --> 00:27:04,831 - What are you doing? - Wait. 447 00:27:08,464 --> 00:27:11,050 Friends. Please look at here. 448 00:27:11,839 --> 00:27:15,098 This 500 rupee note is given to me as blessing by. 449 00:27:15,123 --> 00:27:18,186 Shri Shri One Thousand Eight Swami Shrdhanand. 450 00:27:18,682 --> 00:27:21,362 And he said, son when your wish is fulfilled... 451 00:27:21,550 --> 00:27:23,487 then give this note to someone who is needy. 452 00:27:23,893 --> 00:27:25,956 I am not greedy friends. 453 00:27:26,182 --> 00:27:29,800 So I am giving this 500 rupee note to you in just 200 rupees. 454 00:27:30,175 --> 00:27:33,714 Yes, absolutely. You can bid for this! Whoever bid the highest price, 455 00:27:33,854 --> 00:27:35,769 this note is given to him. But remember, 456 00:27:35,893 --> 00:27:38,596 whoever bids second he will also have to give money. 457 00:27:38,737 --> 00:27:39,604 So start the bidding. 458 00:27:39,721 --> 00:27:41,346 - 250 rupees. - 250 rupees. 459 00:27:41,589 --> 00:27:43,792 - 275 rupees. - 275 rupees. 460 00:27:43,909 --> 00:27:45,893 - 325 rupees. - 325 rupees. 461 00:27:45,918 --> 00:27:48,588 The uncle said 325 rupees. I'm giving this... 462 00:27:48,613 --> 00:27:50,190 - precious note to this uncle. - 400 rupees. 463 00:27:50,229 --> 00:27:51,518 - What did you say, uncle? - 400 rupees. 464 00:27:51,550 --> 00:27:53,146 Uncle said 400 rupees. 465 00:27:53,229 --> 00:27:55,089 - 500 rupees. - 500 rupees. 466 00:27:55,182 --> 00:27:57,635 - 600 rupees. - 600 rupees. Keep on bidding. 467 00:27:57,675 --> 00:27:59,714 - 700 rupees. - 700 rupees. 468 00:27:59,760 --> 00:28:00,643 What are you doing? 469 00:28:01,128 --> 00:28:02,800 You are taking 500 rupee note in 700? 470 00:28:03,354 --> 00:28:04,628 Now we are caught in this. 471 00:28:05,081 --> 00:28:07,307 At least we’ll get 500 rupees out of 700. 472 00:28:07,815 --> 00:28:09,190 We will only lose 200 rupees. 473 00:28:09,331 --> 00:28:10,721 Or else I would have lost 500 rupees. 474 00:28:11,378 --> 00:28:12,721 At least I save 300 rupees. 475 00:28:12,823 --> 00:28:14,447 Uncle ji, discuss this house hold matters at home. 476 00:28:14,472 --> 00:28:16,417 You said 700, right? 701, 477 00:28:16,714 --> 00:28:20,100 702, 703. Wow! 478 00:28:20,143 --> 00:28:21,714 Now the precious note of Swami ji... 479 00:28:21,956 --> 00:28:23,432 is yours which was of 500 and now you will get it in 700. 480 00:28:23,457 --> 00:28:24,942 Give me 700 rupees. 481 00:28:25,042 --> 00:28:29,128 Thanks a lot. Very good! Very nice. How fortunate you are! 482 00:28:29,346 --> 00:28:31,588 - Who was on second number? - Uncle, Uncle! 483 00:28:31,612 --> 00:28:33,792 - Uncle! Where are you going? - Uncle, that uncle who has worn the coat. 484 00:28:33,862 --> 00:28:36,362 We told you before the second bid person will also have to pay the money. 485 00:28:36,487 --> 00:28:37,354 Why are seeing here and there? 486 00:28:37,379 --> 00:28:40,051 You have lots of money. Just look at your clothes, you seem rich. Give it! 487 00:28:41,073 --> 00:28:43,257 Very good! Very nice! Thank you so much. 488 00:28:43,332 --> 00:28:46,272 Your helped us in this religious matter. Thank you so much. 489 00:28:46,297 --> 00:28:49,445 You may go now. Thank you! Thank you! Go, go! Please go! 490 00:28:54,565 --> 00:28:56,526 Wow! Pandit ji! 491 00:28:57,010 --> 00:28:58,393 Where did you learn this skill? 492 00:28:58,987 --> 00:29:01,229 Sunny, my dad does this everyday. 493 00:29:01,753 --> 00:29:03,307 But the method is a bit different. 494 00:29:04,667 --> 00:29:07,868 Friend, when the biggest fraud of this world... 495 00:29:07,893 --> 00:29:11,943 met the biggest coward of this world that's when the religion came into existence. 496 00:29:12,581 --> 00:29:17,335 Scare people in the name of religion and make 1,300 rupees out of 500. 497 00:29:18,659 --> 00:29:21,713 In the city of greedy thugs don’t die hungry my friend. 498 00:29:21,738 --> 00:29:26,138 Wow! You are awesome buddy. You are in full form. 499 00:29:26,322 --> 00:29:28,007 - Now give me the money to buy ticket. - Here, take it. 500 00:29:28,104 --> 00:29:29,237 Where are these two? 501 00:29:29,432 --> 00:29:31,957 - Here they are! Coming towards us. - Come on! Come here! Come! Let’s go! 502 00:29:33,651 --> 00:29:36,229 Before anybody gets to know anything, come let’s go. 503 00:29:36,619 --> 00:29:38,588 Don’t you have change? 504 00:29:40,612 --> 00:29:41,581 What a film it was, isn't it Rahul? 505 00:29:42,003 --> 00:29:43,620 The director is genius. 506 00:29:43,885 --> 00:29:46,351 He made another movie Children of Men. That was also good. 507 00:29:47,018 --> 00:29:49,158 These white people can go to any planet. 508 00:29:49,183 --> 00:29:49,643 - Any planet. - Yes. 509 00:29:49,721 --> 00:29:50,714 - Yes, you are right! - But... 510 00:29:51,221 --> 00:29:54,703 When your dad sitting in his Ashram controls all the nine planets. 511 00:29:54,784 --> 00:29:55,667 That’s the thing. 512 00:29:55,668 --> 00:29:56,769 (Bike Passing) 513 00:29:56,770 --> 00:29:57,893 - Look. - You. 514 00:29:58,573 --> 00:29:59,268 Okay! 515 00:30:01,767 --> 00:30:04,397 Son, come here. What did you eat last? 516 00:30:05,143 --> 00:30:05,830 Samosa! 517 00:30:06,050 --> 00:30:07,745 What was the colour of the sauce green of red? 518 00:30:08,713 --> 00:30:09,331 Red. Why? 519 00:30:09,822 --> 00:30:12,874 Try eating Green. You will start receiving favour. 520 00:30:14,315 --> 00:30:16,948 Let’s see son! Now red will also bring favour. 521 00:30:17,714 --> 00:30:18,542 Thermal Baba! 522 00:30:23,315 --> 00:30:24,815 Just look at there, what you did? 523 00:30:25,425 --> 00:30:26,010 Let’s go! 524 00:30:27,635 --> 00:30:29,666 - Seems it’s a man. - Sorry sir! 525 00:30:29,745 --> 00:30:30,643 - Sorry sir! - Sorry sir! 526 00:30:30,831 --> 00:30:32,784 - Sorry sir! - You guys! 527 00:30:33,800 --> 00:30:34,776 We can help you. 528 00:30:35,112 --> 00:30:37,159 Benevolence does not require permission. Help me! 529 00:30:38,034 --> 00:30:40,721 Not in getting up. Help me. 530 00:30:42,279 --> 00:30:43,310 (Sighs) 531 00:30:49,253 --> 00:30:51,306 - Everything is going good? - Yes, sir. Everything is fine. 532 00:30:51,634 --> 00:30:54,362 This car is old like me. 533 00:31:03,804 --> 00:31:04,312 (Car dicky closed) 534 00:31:04,471 --> 00:31:05,651 - Thank you! - Done sir! 535 00:31:05,901 --> 00:31:07,292 - Sorry sir! - Thank you very much. 536 00:31:08,182 --> 00:31:10,237 - Sorry sir! - Thank you! 537 00:31:10,612 --> 00:31:12,542 I remember. I remember! Sir, aren’t you Doctor Bhama? 538 00:31:12,682 --> 00:31:14,260 I have seen your photograph in today’s newspaper. 539 00:31:15,167 --> 00:31:17,307 Yes, I am. 540 00:31:17,542 --> 00:31:18,839 - Yeah. - Yes. 541 00:31:18,932 --> 00:31:21,135 - I knew. It’s doctor Bhama. - Wow. 542 00:31:21,292 --> 00:31:22,901 Where are you guys going? 543 00:31:23,073 --> 00:31:24,800 - Sir, civil lines. - Civil lines. 544 00:31:25,050 --> 00:31:26,870 I am going the same way. I will drop you guys. 545 00:31:27,237 --> 00:31:28,977 - Yes, for sure sir. Please! - Fat boy. 546 00:31:29,346 --> 00:31:31,936 - Yes, sir. Drop us there! Let’s go! - Let’s go! 547 00:31:31,961 --> 00:31:32,922 Sit! Sit! Sit! Come sit at the back seat. 548 00:31:33,589 --> 00:31:37,073 Carefully! Fat boy easy. It’s a very sensitive car. 549 00:31:37,253 --> 00:31:38,198 Sir, we can see that. 550 00:31:40,333 --> 00:31:41,068 (Car door closed) 551 00:31:41,161 --> 00:31:42,427 (Car starting) 552 00:31:45,370 --> 00:31:48,589 Sir, is that true that on 19th of December this world will end? 553 00:31:49,026 --> 00:31:50,503 Why? You don’t believe in it? 554 00:31:52,245 --> 00:31:57,200 Sir, what are you doing in Muradabad? 555 00:31:57,565 --> 00:32:03,990 I spent my whole life tracing these meteors and asteroids. 556 00:32:04,854 --> 00:32:09,768 I was the member of Indian Astronomy Association. 557 00:32:09,995 --> 00:32:10,743 Afterwards, 558 00:32:11,307 --> 00:32:14,846 people began to consider me mad cause I have full faith... 559 00:32:14,885 --> 00:32:20,502 that one day a big asteroid will bump with the earth. 560 00:32:21,331 --> 00:32:26,237 And people started making fun of me when I said that. I came here twenty years ago. 561 00:32:26,393 --> 00:32:28,190 I have put up a lab in my own house. 562 00:32:28,557 --> 00:32:31,979 From there I track meteors and asteroids. 563 00:32:32,135 --> 00:32:33,854 Now I have proved. 564 00:32:34,268 --> 00:32:35,253 What have I proved? 565 00:32:35,846 --> 00:32:40,770 As you said on 19th of December 2016 a big asteroid... 566 00:32:41,440 --> 00:32:45,249 will crash upon our earth. 567 00:32:47,044 --> 00:32:47,911 (Gasps) 568 00:32:47,925 --> 00:32:50,737 Would you like to see my lab? 569 00:32:51,675 --> 00:32:53,737 - Yes, absolutely sir! - And you, fat boy? 570 00:32:55,003 --> 00:32:56,432 - Yes, sir. - Yes, sir! We’ll all come. 571 00:32:56,471 --> 00:32:57,237 Come! 572 00:32:57,333 --> 00:32:58,208 (Foot steps) 573 00:32:58,209 --> 00:33:03,180 Lai Hayat Aaye Qazal-e-Chali Chale! Apni Khushi Laye, Apni Khushi Chale! 574 00:33:03,205 --> 00:33:04,746 Come! Come! Carefully! (Door Opening) 575 00:33:10,426 --> 00:33:10,762 (Light Switch sound) 576 00:33:13,435 --> 00:33:14,982 (Laughing) 577 00:33:15,106 --> 00:33:15,833 (Keys throwing sound) 578 00:33:21,318 --> 00:33:22,552 (laughing) 579 00:33:23,135 --> 00:33:23,854 Wow! 580 00:33:31,807 --> 00:33:34,604 Sir, can I see that asteroids from this telescope? 581 00:33:35,737 --> 00:33:36,432 That asteroid? 582 00:33:37,284 --> 00:33:39,081 He is very far and this is very small. 583 00:33:39,260 --> 00:33:43,892 I see that by radio telescope at this moment, it is connected with the computer. 584 00:33:44,034 --> 00:33:46,870 If you want, you can see that in computer. Coffee? 585 00:33:47,143 --> 00:33:47,737 Yes, sir. 586 00:33:49,189 --> 00:33:51,869 If you are asking us so kindly so we'll definitely have. 587 00:33:52,854 --> 00:33:53,315 Fine. 588 00:33:56,667 --> 00:33:58,409 - Sir, a bit strong. - Okay! 589 00:33:59,979 --> 00:34:01,526 Don’t you think he is too weird? 590 00:34:01,971 --> 00:34:03,003 What an energy! 591 00:34:03,776 --> 00:34:05,096 - Are you okay? - What a place! 592 00:34:05,823 --> 00:34:06,346 Yes! 593 00:34:07,401 --> 00:34:08,401 What an amazing stuff! 594 00:34:13,940 --> 00:34:14,669 What is this? 595 00:34:15,151 --> 00:34:16,166 What is this? 596 00:34:17,495 --> 00:34:18,167 It's... 597 00:34:20,088 --> 00:34:22,244 Hey, what are you looking at? 598 00:34:23,315 --> 00:34:27,021 Assi, I am seeing a beautiful planet in the front house. 599 00:34:27,471 --> 00:34:29,786 Show me! Show me! 600 00:34:31,916 --> 00:34:33,431 Stop it guys! What are you doing? 601 00:34:34,026 --> 00:34:37,084 - If it’s here so we were just watching. - Yeah. It’s a nice piece. 602 00:34:42,253 --> 00:34:47,548 Wow. Now the software to track the asteroid is developed by me. 603 00:34:48,112 --> 00:34:51,471 Here the blue circle is our beautiful earth 604 00:34:51,496 --> 00:34:55,339 and above that what is this red circle? 605 00:34:57,167 --> 00:34:58,776 - Sun! - Very good! 606 00:34:59,096 --> 00:35:02,620 And what is that white dot arriving from above? 607 00:35:04,228 --> 00:35:04,603 (Chuckles) 608 00:35:04,604 --> 00:35:06,010 - This? - Asteroid! 609 00:35:06,128 --> 00:35:07,776 - Asteroid! - Asteroid! Very good! 610 00:35:07,870 --> 00:35:11,917 That asteroid is in sun’s orbit at the moment. 611 00:35:12,026 --> 00:35:17,840 But as soon as it comes near to Earth’s orbit, it’s direction will change. Why? 612 00:35:18,800 --> 00:35:22,417 Because Earth’s gravitational pull is very powerful. 613 00:35:23,300 --> 00:35:26,854 And then friends, on 19th of December 2016... 614 00:35:28,292 --> 00:35:34,418 this asteroid will hit our Earth. 615 00:35:37,283 --> 00:35:39,612 Sir, what are these numbers? 616 00:35:40,198 --> 00:35:42,198 It’s a digital counter. 617 00:35:42,354 --> 00:35:47,589 It shows that at what time the asteroid will hit out Earth. Look at it. 618 00:35:49,214 --> 00:35:53,868 141 days, 1 hour and 50 minutes and 12 seconds. 619 00:35:54,190 --> 00:36:00,503 At this moment, the asteroid is 36 crore kilometre far from the earth, 620 00:36:00,528 --> 00:36:02,974 but it is coming towards us... 621 00:36:03,207 --> 00:36:09,339 at the speed of 90,000 kilometres per hour. 622 00:36:09,831 --> 00:36:10,612 90! 623 00:36:11,471 --> 00:36:15,393 Its seems impossible but, it is possible. 624 00:36:17,284 --> 00:36:22,745 Our earth rotates around the sun... 625 00:36:22,979 --> 00:36:25,571 and on its axis as well. 626 00:36:25,596 --> 00:36:30,426 And the surface of earth is 70 percent water. 627 00:36:31,284 --> 00:36:35,426 The sea, rivers and lake etc. 628 00:36:35,482 --> 00:36:42,043 All these stick to the Earth because of it's gravitational pull. 629 00:36:43,098 --> 00:36:49,054 The Asteroid which is coming towards us it’s a very big asteroid. 630 00:36:49,676 --> 00:36:51,590 And when it will reach our atmosphere... 631 00:36:51,615 --> 00:36:54,751 it will start burning because in this whole world except earth... 632 00:36:54,871 --> 00:36:57,379 there is no oxygen anywhere. 633 00:36:57,418 --> 00:37:00,215 And to make something burn what is necessary? 634 00:37:00,504 --> 00:37:02,215 - Oxygen! - Very very good! 635 00:37:03,450 --> 00:37:06,723 And when that asteroid comes close, 636 00:37:07,450 --> 00:37:13,606 it will have seven times more fire and light than sun. 637 00:37:13,631 --> 00:37:18,472 It will have the power of 1000 atomic bomb. 638 00:37:18,535 --> 00:37:20,239 So it’s obvious... 639 00:37:20,754 --> 00:37:24,868 when that asteroid will hit our earth, 640 00:37:24,893 --> 00:37:28,549 our earth will be shaken tremendously. 641 00:37:28,762 --> 00:37:29,441 And just think, 642 00:37:30,723 --> 00:37:33,809 when the whole earth has an earthquake. 643 00:37:34,059 --> 00:37:37,020 Then each water body has a Tsunami. 644 00:37:37,520 --> 00:37:40,574 So do you think anyone can survive? 645 00:37:42,465 --> 00:37:45,882 But, sir. Is there no way to stop it? (Sighs) 646 00:37:45,923 --> 00:37:46,423 (Chuckles) 647 00:37:46,942 --> 00:37:50,957 I talked about this matter with big scientist and the people from NASA. 648 00:37:51,903 --> 00:37:52,856 Let’s see what can happen. 649 00:37:59,043 --> 00:38:02,133 Sir, I believe your meter has some fault. 650 00:38:16,832 --> 00:38:17,621 What happened, sir? 651 00:38:23,801 --> 00:38:24,903 Oh my God! 652 00:38:27,192 --> 00:38:30,210 Because of Jupiter gravitational pull... 653 00:38:33,278 --> 00:38:35,168 asteroid has changed its path. 654 00:38:37,910 --> 00:38:38,488 What happened, sir? 655 00:38:38,535 --> 00:38:43,191 Now the asteroid is coming towards us with its full force. 656 00:38:44,442 --> 00:38:48,557 After seven days it will hit us. 657 00:38:49,612 --> 00:38:51,945 - Sir! - Sir. 658 00:38:52,012 --> 00:38:56,282 Such a big mistake in my calculation. 659 00:38:58,645 --> 00:39:00,606 Such a big mistake. 660 00:39:02,418 --> 00:39:04,090 I want to drink water. 661 00:39:06,278 --> 00:39:07,470 - Sir? - Sir? What happened, sir? 662 00:39:07,528 --> 00:39:08,825 Sir? What happened, sir? 663 00:39:09,184 --> 00:39:11,065 - Sir? - Water! Water! 664 00:39:11,371 --> 00:39:12,532 - Sri? - Start his car. 665 00:39:12,557 --> 00:39:13,629 We have to take him to the hospital. 666 00:39:14,215 --> 00:39:15,950 - Key! Key! Where is the Key? - Key! Key! 667 00:39:16,739 --> 00:39:18,145 - Bhama sir, wake up! - Sir! 668 00:39:18,535 --> 00:39:19,715 - Sir! Sir! - Bhama ji! 669 00:39:19,778 --> 00:39:21,153 - Sir? - Sir? 670 00:39:21,457 --> 00:39:22,668 - Sir? - Sir? 671 00:39:23,098 --> 00:39:25,371 Let’s go. The car is ready. Let’s go! 672 00:39:35,004 --> 00:39:37,594 What’s all this? Let’s go from here. 673 00:39:38,434 --> 00:39:40,817 My dad didn’t even know that I am not at home. 674 00:39:41,020 --> 00:39:43,551 We can’t go like this, Assi! First we need to call the police. 675 00:39:43,973 --> 00:39:46,604 - Police! - No, Assi. You are right! 676 00:39:47,371 --> 00:39:48,207 Call the police. 677 00:39:48,753 --> 00:39:49,721 (Dailing) 678 00:39:54,137 --> 00:39:54,785 Hello, police station! 679 00:39:56,910 --> 00:39:58,747 You mean to say we all will die in seven days? 680 00:40:00,104 --> 00:40:01,784 (Laughs) 681 00:40:02,371 --> 00:40:03,739 - Really? - Absolutely correct, sir! 682 00:40:05,059 --> 00:40:05,969 Come here, come close to me. 683 00:40:11,223 --> 00:40:14,035 Sir, if you don’t believe I can show you on computer screen. Move aside. 684 00:40:18,059 --> 00:40:19,129 Assi, what was the password? 685 00:40:19,356 --> 00:40:21,645 Am I the assistant of Bhama? How would I know? 686 00:40:21,785 --> 00:40:24,403 - You should be careful about it. - About what? 687 00:40:25,903 --> 00:40:28,445 Ram, take their details. 688 00:40:40,308 --> 00:40:40,886 It’s done, sir. 689 00:40:41,637 --> 00:40:42,691 (Foot Steps) 690 00:40:45,528 --> 00:40:47,598 If needed, you all will have to come to the police station tomorrow. 691 00:40:48,215 --> 00:40:50,611 Now, you can leave. Go! 692 00:41:34,051 --> 00:41:35,184 Sunny, we are in the police station. 693 00:41:35,614 --> 00:41:37,839 - They have sent a person to get you here. - I will come. 694 00:41:54,676 --> 00:41:55,168 It’s homemade butter. 695 00:42:01,856 --> 00:42:03,223 Is it the house of Sunny Shastri? 696 00:42:04,270 --> 00:42:06,199 Yes, you are right. Tell me, what’s the matter? 697 00:42:06,239 --> 00:42:07,660 Inspector has called him at police station. 698 00:42:08,926 --> 00:42:10,403 Just see what your son has done. 699 00:42:11,317 --> 00:42:12,489 They have called me at police station. 700 00:42:13,106 --> 00:42:14,762 He has ruined my reputation. 701 00:42:14,787 --> 00:42:17,146 At least ask him, what's the matter. 702 00:42:17,332 --> 00:42:19,325 Why are you babbling without knowing? 703 00:42:19,366 --> 00:42:20,976 (Door Open Sound) Police has called me for some work. 704 00:42:21,762 --> 00:42:23,479 And now start living your life. (Door Closed Sound) 705 00:42:23,520 --> 00:42:25,120 Only seven days are left for this world to end. (Zip closed sound) 706 00:42:25,231 --> 00:42:28,692 My life ended the day you were born. 707 00:42:28,926 --> 00:42:32,043 Learn to respect whatever you have. 708 00:42:32,426 --> 00:42:34,551 Even the broken watch depicts right time twice a day. 709 00:42:35,777 --> 00:42:38,074 - I will be back, mom. Let's go, sir. - Okay, take care! 710 00:42:38,364 --> 00:42:38,957 Okay. 711 00:42:40,079 --> 00:42:41,009 (Bird chirping) 712 00:42:41,034 --> 00:42:42,268 (Foot Steps) 713 00:42:49,501 --> 00:42:50,775 (Bike starting sound) 714 00:42:56,848 --> 00:42:58,903 - Who is the local informer? - Sehnawaz sir! 715 00:42:59,028 --> 00:43:00,231 And the rest of the groups? 716 00:43:00,403 --> 00:43:02,353 Sir, Sehnawaz and the gang of Riyaz. 717 00:43:02,354 --> 00:43:03,170 (Foot Steps) 718 00:43:03,285 --> 00:43:04,426 They are doing it together. 719 00:43:08,426 --> 00:43:09,481 He will not change! 720 00:43:10,512 --> 00:43:11,934 Put him in the jail, Sharma. 721 00:43:12,231 --> 00:43:13,090 Come on. 722 00:43:19,778 --> 00:43:21,722 - What happened? - Nothing, it’s about Dr. Bhama. 723 00:43:21,747 --> 00:43:22,411 Hey... 724 00:43:23,676 --> 00:43:24,629 Why are you so nervous? 725 00:43:25,340 --> 00:43:26,731 No sir, nothing like that! 726 00:43:33,106 --> 00:43:33,973 There is something. 727 00:43:37,571 --> 00:43:38,493 (Bell Ringing) 728 00:43:40,285 --> 00:43:41,231 - Yes sir, - Panday! 729 00:43:42,262 --> 00:43:42,864 Let them sit! 730 00:43:43,535 --> 00:43:44,012 Come! This way! 731 00:43:44,731 --> 00:43:46,348 - Where sir? - Shut up. 732 00:43:47,207 --> 00:43:48,465 Of course, sir! 733 00:43:52,933 --> 00:43:53,698 Will they beat us? 734 00:44:00,520 --> 00:44:00,989 Here. 735 00:44:07,387 --> 00:44:08,043 Carefully! 736 00:44:18,621 --> 00:44:20,293 It will be in the mail. I will let you know. 737 00:44:22,004 --> 00:44:24,390 Sir, how long we need to wait here? 738 00:44:25,309 --> 00:44:27,075 Be thankful. We are not making you sit in the jail. 739 00:44:27,450 --> 00:44:29,918 Until, the documentation work is done, sit here quietly. 740 00:44:30,059 --> 00:44:31,582 Sir, there is no urinal here. 741 00:44:32,176 --> 00:44:34,145 I mean. Toilet is very dirty here. 742 00:44:34,395 --> 00:44:36,379 Wear a diaper or hold it for two hours. 743 00:44:37,852 --> 00:44:38,754 Your kidney won’t burst. 744 00:44:38,918 --> 00:44:41,160 Sir, you can’t make us sit here forcefully. 745 00:44:41,185 --> 00:44:43,162 Hey, you smarty! 746 00:44:44,403 --> 00:44:47,040 You have no idea what I can do. Understood? 747 00:44:47,653 --> 00:44:52,098 Yes, tell me! No! I was talking to him. He didn’t tell you about that? 748 00:44:57,329 --> 00:44:59,470 (Jeep passing sound) 749 00:45:02,442 --> 00:45:04,310 - It’s Pratap! - Yes, it’s Pratap! 750 00:45:04,572 --> 00:45:05,993 (Jeep door open sound) 751 00:45:09,012 --> 00:45:12,052 You don’t have to sign any document. You may leave now! 752 00:45:14,269 --> 00:45:15,128 Go! 753 00:45:18,590 --> 00:45:19,098 Let's go. 754 00:45:22,332 --> 00:45:23,711 This Pratap destroyed the whole day! 755 00:45:23,752 --> 00:45:24,381 (Vehicle honking sound) Yes! 756 00:45:24,520 --> 00:45:26,270 It’s seven o clock. Is this a right way? 757 00:45:26,832 --> 00:45:28,317 Okay, guys. I am going home. 758 00:45:29,450 --> 00:45:32,114 Why home? Let’s go to a club. 759 00:45:32,153 --> 00:45:34,965 The world is about to end and you want to go home. Let’s just have some fun. 760 00:45:35,387 --> 00:45:39,430 I won’t go to club in my beer pajama. 761 00:45:39,700 --> 00:45:40,684 And me in these clothes? 762 00:45:41,715 --> 00:45:43,609 Let’s go and do some shopping. 763 00:45:43,610 --> 00:45:44,620 (Car passing sound) 764 00:45:44,621 --> 00:45:45,818 And who has money for this? 765 00:45:46,707 --> 00:45:48,590 Look, only six days are left. 766 00:45:49,762 --> 00:45:51,503 You don’t have to think much. Let’s go! 767 00:45:51,504 --> 00:45:52,658 (Car passing sound) 768 00:45:53,285 --> 00:45:55,426 Rahul, no buddy. No! 769 00:45:55,451 --> 00:45:57,997 Never buddy! Very wrong! 770 00:46:18,239 --> 00:46:22,762 The atmosphere is quite hot here! Oh friend! 771 00:46:24,465 --> 00:46:27,042 - You know we are having party here. - Oh, look at her. 772 00:46:27,145 --> 00:46:27,981 - Where are you? - I have decided. 773 00:46:28,059 --> 00:46:30,012 Let’s go to this club to have a party, please! 774 00:46:30,410 --> 00:46:31,340 Sunny, shame on you! 775 00:46:31,418 --> 00:46:33,848 Has your poor dad got the life time membership of this club? 776 00:46:34,168 --> 00:46:35,394 - How will we go inside? - You have to come. 777 00:46:35,442 --> 00:46:36,614 Assi, you are becoming so mean. 778 00:46:36,676 --> 00:46:37,691 - I'm like this only. - Guys! 779 00:46:37,731 --> 00:46:37,964 No. 780 00:46:37,989 --> 00:46:42,332 Wait a minute! Wait a minute! I will do something about it! Hi Sandy! 781 00:46:42,895 --> 00:46:43,543 - Sandy! - Sandy! 782 00:46:46,348 --> 00:46:47,301 Sandy! 783 00:46:47,496 --> 00:46:49,442 Rahul, Hi! 784 00:46:49,996 --> 00:46:51,278 What a pleasant surprise! 785 00:46:51,895 --> 00:46:54,356 At last you come here for test drive! 786 00:46:54,691 --> 00:46:58,417 Actually, I have three other friends with me. Can they also come? 787 00:46:59,480 --> 00:47:00,751 - Hi! - Hi. 788 00:47:01,387 --> 00:47:03,059 Ah! Sure, why not! 789 00:47:04,832 --> 00:47:07,660 Rahul, you know? I am so happy. 790 00:47:12,606 --> 00:47:13,403 Whatever! 791 00:47:31,778 --> 00:47:33,769 All set to party my friends! 792 00:47:36,746 --> 00:47:38,246 Look at this. 793 00:47:38,746 --> 00:47:41,325 After spoiling our whole day. He has come to drink over here. 794 00:47:41,668 --> 00:47:45,012 No! No! I believe, he has realized only six days are left, 795 00:47:45,037 --> 00:47:47,751 so let’s drink and have parties as much as you can. Afterwards we are all dead. 796 00:47:48,387 --> 00:47:50,040 - He is right. - Alcohol! Alcohol! Alcohol! 797 00:47:50,075 --> 00:47:51,231 Alcohol, yes! Excuse me! 798 00:47:53,012 --> 00:47:55,559 Four whiskey large, four tequilas. 799 00:47:55,957 --> 00:47:59,246 In fact, eight tequilas. And keep on bringing. 800 00:47:59,285 --> 00:48:00,075 Okay, thank you. 801 00:48:01,356 --> 00:48:03,528 You are looking very handsome! What’s the matter? 802 00:48:04,067 --> 00:48:05,457 What is my boss doing here? 803 00:48:05,715 --> 00:48:07,058 - Who? - My boss! 804 00:48:07,168 --> 00:48:08,285 - Your... - Boss! 805 00:48:08,426 --> 00:48:09,353 - Excuse me! - Okay. (Clink) 806 00:48:12,137 --> 00:48:13,176 You guys, wait here. I am just coming! 807 00:48:15,192 --> 00:48:17,176 - Is he like this? - He is big boss. 808 00:48:18,736 --> 00:48:19,111 (Clink) 809 00:48:19,910 --> 00:48:21,535 - Excuse me! - Yes! 810 00:48:22,387 --> 00:48:25,648 - Please, get money first form this characterless old man. - What! 811 00:48:25,832 --> 00:48:26,909 He throws tantrums afterwards. 812 00:48:29,239 --> 00:48:33,879 He didn’t give my previous money. Okay, Bye! 813 00:48:36,689 --> 00:48:37,166 (Clink) 814 00:48:39,923 --> 00:48:40,657 (Clink) 815 00:48:40,817 --> 00:48:43,014 Pour the drink. You haven’t finish your drink yet. 816 00:48:43,252 --> 00:48:44,707 (Clink) 817 00:48:45,261 --> 00:48:47,410 You just come home. I will let you know. I will teach you a lesson. 818 00:48:51,403 --> 00:48:52,239 (Indistinct) 819 00:48:52,973 --> 00:48:54,614 You will definitely lose your job! 820 00:48:54,789 --> 00:48:57,804 Only six days are left. I don’t want to work with this characterless boss. 821 00:48:57,845 --> 00:48:59,341 (Clink) I am so happy after getting my revenge. 822 00:48:59,395 --> 00:49:01,668 Cheers to that! Let’s do it! 823 00:49:03,056 --> 00:49:03,759 (Clink) 824 00:49:04,239 --> 00:49:05,629 Ewe! What is this? 825 00:49:06,254 --> 00:49:07,449 It’s alcohol, what else? 826 00:49:07,692 --> 00:49:09,129 You know I don’t drink alcohol. 827 00:49:10,262 --> 00:49:11,301 Go and bring a juice for me. 828 00:49:11,660 --> 00:49:14,762 Rahul, you didn’t tell, among your friends you have a child as well. 829 00:49:15,043 --> 00:49:16,137 Who drinks juice. 830 00:49:16,934 --> 00:49:20,245 - Anyways! Rahul, come on! Let’s hit the dance floor. Rahul! - Yes! 831 00:49:28,283 --> 00:49:28,791 (Clink) 832 00:49:30,924 --> 00:49:31,361 (Clink) 833 00:49:33,666 --> 00:49:34,127 (Clink) 834 00:49:34,128 --> 00:49:35,109 Now, stop it! 835 00:49:49,731 --> 00:49:52,685 "Oh my darling!" 836 00:49:53,028 --> 00:49:56,310 "I have lost all the discernment of my heart." 837 00:49:56,794 --> 00:49:59,739 "Hey Buddies!" 838 00:49:59,888 --> 00:50:02,997 "I am completely intoxicated." 839 00:50:03,591 --> 00:50:07,239 "My other lovers have a fought battle with each other." 840 00:50:07,669 --> 00:50:10,699 "He changed his colour and I was amazed." 841 00:50:10,724 --> 00:50:12,317 "My little lover! Ah!" 842 00:50:12,552 --> 00:50:16,263 "He troubled me a lot! I have gone mad!" 843 00:50:16,567 --> 00:50:19,747 "I have become mad after drinking!" 844 00:50:20,129 --> 00:50:23,185 "I have become mad after drinking!" 845 00:50:23,685 --> 00:50:28,502 "I have become mad after drinking!" 846 00:50:29,369 --> 00:50:32,252 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 847 00:50:32,908 --> 00:50:35,783 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 848 00:50:36,463 --> 00:50:39,299 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 849 00:50:40,018 --> 00:50:40,799 "Oh Mad girl!" 850 00:50:43,135 --> 00:50:46,377 "My emotions have tangled." 851 00:50:46,705 --> 00:50:49,744 "Even I don’t understand them!" 852 00:50:50,158 --> 00:50:53,494 "I am running, saving my life." 853 00:50:53,799 --> 00:50:56,846 "Still my mind is stupid." 854 00:50:56,871 --> 00:51:00,541 "It does flirting. And I am not in rest." 855 00:51:00,612 --> 00:51:03,619 "My eyes have focused on his face." 856 00:51:03,908 --> 00:51:05,681 "My little darling." 857 00:51:05,706 --> 00:51:06,984 "He made me suffer." 858 00:51:07,071 --> 00:51:09,430 "I have gone mad!" 859 00:51:09,735 --> 00:51:13,103 "I have gone crazy after drinking!" 860 00:51:13,313 --> 00:51:16,336 "I have gone mad!" 861 00:51:16,789 --> 00:51:21,801 "I have gone crazy after drinking!" 862 00:51:35,531 --> 00:51:39,179 "Weeping and crying are" 863 00:51:39,204 --> 00:51:42,930 "caused by the heart." 864 00:51:43,406 --> 00:51:46,922 "It makes us do things" 865 00:51:46,947 --> 00:51:49,962 "and does what it wants." 866 00:51:50,094 --> 00:51:53,696 "It gives a big shock. Just like it’s in the alley of love." 867 00:51:54,063 --> 00:51:56,977 "He is dying after drinking. But still chants his name." 868 00:51:57,102 --> 00:51:58,781 "My liar darling! Ah!" 869 00:51:58,867 --> 00:52:00,201 "He makes me suffer!" 870 00:52:00,226 --> 00:52:02,547 "I have gone mad!" 871 00:52:02,922 --> 00:52:06,188 "I have gone crazy after drinking!" 872 00:52:06,446 --> 00:52:09,891 "I have gone mad!" 873 00:52:10,008 --> 00:52:15,180 "I have gone crazy after drinking!" 874 00:52:15,727 --> 00:52:18,594 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 875 00:52:19,258 --> 00:52:22,125 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 876 00:52:22,828 --> 00:52:25,687 "Oh Mad girl! Just have a small drink!" 877 00:52:26,352 --> 00:52:27,735 "Oh Mad girl!" 878 00:52:29,261 --> 00:52:30,808 (Applause) 879 00:53:05,006 --> 00:53:05,709 (Car Door Closed Sound) 880 00:53:10,142 --> 00:53:16,095 Assi? Assi? Wake up! 881 00:53:17,845 --> 00:53:19,079 What is it? 882 00:53:28,441 --> 00:53:29,543 Where are we? 883 00:53:31,238 --> 00:53:32,737 Where are we? Whose car is this? 884 00:53:32,738 --> 00:53:33,136 (Door Closed Sound) 885 00:53:36,330 --> 00:53:37,213 Whose car is this? 886 00:53:37,744 --> 00:53:39,065 Hey, Sunny. What did you make us drink in the night? 887 00:53:40,236 --> 00:53:40,815 Alcohol! 888 00:53:41,111 --> 00:53:45,666 I can’t remember last night. We are here. 889 00:53:46,627 --> 00:53:52,190 I thought four, five, six different types of mixed alcohol will give us more fun. 890 00:53:52,525 --> 00:53:53,713 After all, only six days are left. 891 00:53:53,923 --> 00:53:54,353 Five! 892 00:53:54,697 --> 00:53:55,190 What? 893 00:53:56,104 --> 00:53:57,080 Only five days are left. 894 00:53:57,204 --> 00:53:58,180 Oh, yes! 895 00:53:59,018 --> 00:53:59,908 What we’ll do? 896 00:54:00,657 --> 00:54:03,361 Let’s get out from here. Let’s see how far is the city. 897 00:54:12,356 --> 00:54:12,849 Let’s go! 898 00:54:13,161 --> 00:54:13,685 Buddy! 899 00:54:13,794 --> 00:54:14,591 What happened? 900 00:54:15,106 --> 00:54:16,340 There's no petrol in the car. 901 00:54:16,497 --> 00:54:19,020 That’s why we stopped here. Or else where we would have gone far away. 902 00:54:19,153 --> 00:54:19,450 Then? 903 00:54:20,536 --> 00:54:24,951 It’s just a name sake petrol pump. It does not have petrol. 904 00:54:26,028 --> 00:54:26,216 Now what? 905 00:54:26,536 --> 00:54:27,247 So, what we’ll do? 906 00:54:27,778 --> 00:54:29,028 From where can we get petrol? 907 00:54:29,810 --> 00:54:32,419 Do you know, my uncle has three cars like this. 908 00:54:32,700 --> 00:54:33,762 Really! What he does? 909 00:54:34,403 --> 00:54:35,856 He is also swami like my dad. 910 00:54:36,270 --> 00:54:38,802 It means, he makes fool out of people. 911 00:54:39,778 --> 00:54:40,903 Yes, it’s like that. 912 00:54:41,810 --> 00:54:44,895 Yes, they are living their life by asking money form the people. 913 00:54:46,106 --> 00:54:47,255 Everybody come here! 914 00:54:48,864 --> 00:54:49,864 What happened? 915 00:54:57,237 --> 00:54:57,901 Wow! 916 00:55:01,687 --> 00:55:05,633 It means we didn't only steal the car but also money. 917 00:55:07,578 --> 00:55:09,062 We didn’t. Probably you stole it. 918 00:55:10,070 --> 00:55:10,617 Come on! 919 00:55:11,437 --> 00:55:12,219 What are you looking for? 920 00:55:12,453 --> 00:55:14,555 I don’t know where my wallet is. It must have fell somewhere! 921 00:55:15,148 --> 00:55:16,476 Does any of you have money? 922 00:55:19,922 --> 00:55:21,055 Assi, money? 923 00:55:21,250 --> 00:55:22,305 Buddy, me? 924 00:55:22,726 --> 00:55:23,101 Sunny? 925 00:55:28,281 --> 00:55:30,203 Buddy, but it’s not our.. 926 00:55:37,906 --> 00:55:38,390 One... 927 00:55:39,835 --> 00:55:40,320 Two... 928 00:55:42,333 --> 00:55:42,763 Three. 929 00:55:44,841 --> 00:55:46,599 I will bring petrol. You stay here. 930 00:55:46,896 --> 00:55:48,919 Good idea! Till then, I will protect this bag. 931 00:55:51,690 --> 00:55:52,284 Excuse me! 932 00:55:53,696 --> 00:55:54,539 - Sunny. - What? 933 00:55:55,180 --> 00:55:56,336 Here is three thousand rupees. 934 00:55:57,430 --> 00:56:00,813 Over there is a highway. You will get a lift there. 935 00:56:03,196 --> 00:56:04,172 Please, bring petrol. 936 00:56:15,163 --> 00:56:15,789 What’s wrong with you? 937 00:56:38,157 --> 00:56:39,454 Assi, what are you doing? 938 00:56:39,735 --> 00:56:40,134 Hey! 939 00:56:46,464 --> 00:56:48,371 It’s just the gas of empty stomach. 940 00:56:48,582 --> 00:56:50,675 I haven’t eaten anything so it’s obvious. 941 00:56:51,613 --> 00:56:54,464 Take this, and go behind the bushes. 942 00:56:54,769 --> 00:56:56,699 Yes! Go! 943 00:56:56,724 --> 00:56:57,543 Try once! 944 00:57:06,457 --> 00:57:07,597 Where are we stuck? 945 00:57:08,793 --> 00:57:09,613 What happened to you yesterday? 946 00:57:11,050 --> 00:57:13,175 You never drink. And you crossed the limit last night. 947 00:57:13,519 --> 00:57:17,777 What happened to you? You really enjoyed dancing with Sandy. 948 00:57:18,089 --> 00:57:18,699 Shee…! 949 00:57:24,635 --> 00:57:25,565 Whom you are calling? 950 00:57:27,869 --> 00:57:29,005 I am just trying to check where are we. 951 00:57:30,971 --> 00:57:33,503 We in Tikamgad which is in Madhya Pradesh at this moment. 952 00:57:34,300 --> 00:57:36,948 It’s approximately 600 kilometers far from Muradabad. 953 00:57:37,159 --> 00:57:38,037 Aaaa! 954 00:57:38,038 --> 00:57:38,970 (Screaming) 955 00:57:40,237 --> 00:57:40,995 What happened? 956 00:57:41,987 --> 00:57:43,292 What happened? Why are you shouting? 957 00:57:43,706 --> 00:57:45,057 It’s not water buddy, its vodka. 958 00:57:46,042 --> 00:57:47,307 My whole heart is burned. 959 00:57:49,073 --> 00:57:49,792 Tractor owner! 960 00:57:49,930 --> 00:57:50,828 Sunny is here. Ok, let’s go! 961 00:57:50,853 --> 00:57:52,001 Tractor owner! 962 00:57:52,055 --> 00:57:55,305 Here. That’s it. Stop here. 963 00:57:55,943 --> 00:57:57,779 He is my friend Iqbal. Thank you Iqbal. 964 00:57:58,545 --> 00:57:59,204 - Hi! - Hello Iqbal! 965 00:58:00,037 --> 00:58:00,537 Hello. 966 00:58:00,732 --> 00:58:01,818 Feed him food. 967 00:58:01,966 --> 00:58:02,286 Guys! 968 00:58:02,881 --> 00:58:04,490 This is ok. But where is the petrol? 969 00:58:05,331 --> 00:58:05,738 Pet.. 970 00:58:06,581 --> 00:58:10,952 Slowly, slowly Rahul. Wow, how wonderfully he run the tractor! 971 00:58:12,230 --> 00:58:13,613 We’ll sell the car and buy the tractor. 972 00:58:14,980 --> 00:58:17,292 That’s right. Stop! Stop here! 973 00:58:22,988 --> 00:58:23,792 Sunny! Give them money. 974 00:58:24,222 --> 00:58:26,550 The car is filled with money and you are asking money from me. 975 00:58:26,644 --> 00:58:29,542 I just gave you three thousand rupees. Where are they? Come on, give it to him. 976 00:58:32,571 --> 00:58:33,563 Handsome, come here. 977 00:58:36,962 --> 00:58:38,548 Keep all the money. You will always remember me. 978 00:58:41,224 --> 00:58:42,138 Ah! 979 00:58:43,626 --> 00:58:44,516 Guys, what should we do now? 980 00:58:46,087 --> 00:58:49,657 What can we do? We have lots of money; let’s just go Bangkok. 981 00:58:50,282 --> 00:58:52,540 And we are keeping our ration card with us so we’ll reach there easily. 982 00:58:53,141 --> 00:58:54,634 Have you ever made passport in your life? 983 00:58:57,681 --> 00:58:58,251 - Bangkok? - Assi! 984 00:58:59,071 --> 00:59:01,016 Just check the way to return. 985 00:59:01,313 --> 00:59:02,438 What do you mean by the way to return? 986 00:59:02,891 --> 00:59:05,173 Why do we go back? We have money and car. 987 00:59:05,431 --> 00:59:06,405 Let’s go somewhere. 988 00:59:06,829 --> 00:59:07,743 And where we would go? 989 00:59:07,744 --> 00:59:08,892 (Car passing sound) 990 00:59:09,204 --> 00:59:14,001 Look, five days are left, Manali will be far from here. Goa! 991 00:59:15,001 --> 00:59:15,368 Goa! 992 00:59:15,393 --> 00:59:22,235 Let’s go Goa. Guys! Beaches, casinos, sea food, cheap alcohol and mushrooms. 993 00:59:23,204 --> 00:59:24,907 And we don’t need passport to go there. 994 00:59:25,227 --> 00:59:26,454 But listen to me. 995 00:59:26,673 --> 00:59:30,154 We are in Tikamgad now and from here, Goa is 1500 kilometers far. 996 00:59:30,516 --> 00:59:30,884 Should we go? 997 00:59:31,102 --> 00:59:31,665 Yes! 998 00:59:32,446 --> 00:59:33,087 Okay! 999 00:59:35,993 --> 00:59:38,016 Sunny! I don’t feel good about all these things. 1000 00:59:38,935 --> 00:59:39,794 Look, Sheetal! 1001 00:59:39,988 --> 00:59:41,668 Just chill! Only five days are left. 1002 00:59:42,105 --> 00:59:43,769 Till we reach, Goa only four days will remain. 1003 00:59:44,371 --> 00:59:47,410 Get rid of all the negative thoughts you have. 1004 00:59:47,800 --> 00:59:49,418 But the money do not belong to us. 1005 00:59:49,504 --> 00:59:51,050 So, why does it matter? 1006 00:59:51,472 --> 00:59:54,488 You just tell me one thing. Whoever's money is this, he will also die after five days. 1007 00:59:54,660 --> 00:59:54,980 Correct! 1008 00:59:55,246 --> 00:59:59,535 And it’s not like, if he does not get his money so he will die by hunger. 1009 00:59:59,894 --> 01:00:00,199 Right! 1010 01:00:00,300 --> 01:00:02,308 This boy sometimes says right things. 1011 01:00:02,597 --> 01:00:04,808 Thanks Assi! Only you understand my emotions. 1012 01:00:15,814 --> 01:00:16,994 (Car Door Open Sound) 1013 01:00:19,259 --> 01:00:19,892 (Car Door Closed Sound) 1014 01:00:21,353 --> 01:00:24,611 Chaudhray, he is alone let him come close. 1015 01:00:28,045 --> 01:00:29,053 I should do it here! 1016 01:00:30,771 --> 01:00:34,029 My age is small! And braid is long! 1017 01:00:35,287 --> 01:00:39,217 I have a mole on my cheeks. And eyes are big. 1018 01:00:41,990 --> 01:00:44,881 Oh, brother. What are you doing? Where are you taking me? 1019 01:00:45,199 --> 01:00:48,804 Okay, brother. Sorry! I will not pee in the open. You guys are very rude. 1020 01:00:48,949 --> 01:00:50,248 What are you doing, brother? (Vehicle starting sound) 1021 01:00:50,683 --> 01:00:51,972 Hey sit! 1022 01:00:52,126 --> 01:00:56,017 What is the need of this gun? Why are you taking me? Please tell me! 1023 01:01:10,983 --> 01:01:12,327 Groom has arrived! Groom has arrived! 1024 01:01:12,772 --> 01:01:14,147 Start playing the music. The groom has arrived! 1025 01:01:15,160 --> 01:01:17,059 Rupa, wake up! Wake up! Your groom has arrived! 1026 01:01:17,105 --> 01:01:19,520 What do you want from me? Where are you taking me? 1027 01:01:19,545 --> 01:01:20,637 Whose wedding is this? 1028 01:01:22,379 --> 01:01:23,277 Hey, brother. What are you doing? 1029 01:01:26,225 --> 01:01:28,295 Hey, today is your wedding with my sister. 1030 01:01:28,420 --> 01:01:29,752 Today, was the auspicious day, 1031 01:01:29,780 --> 01:01:31,702 But we didn’t get the groom till morning. So we garbed you here. 1032 01:01:31,944 --> 01:01:33,077 We call it “Pakadwa wedding!”. 1033 01:01:33,287 --> 01:01:33,880 How can you do that? 1034 01:01:33,905 --> 01:01:35,053 Its quite common in our locality. 1035 01:01:35,163 --> 01:01:35,428 Come on! 1036 01:01:35,506 --> 01:01:36,983 But, we don’t have wedding like this. 1037 01:01:37,092 --> 01:01:37,381 Come on! 1038 01:01:39,030 --> 01:01:39,210 Come on! 1039 01:01:39,702 --> 01:01:41,592 But, I don’t want to get married. Keep it away. 1040 01:01:43,350 --> 01:01:46,655 Aunt, I don’t want to get married. What are you doing guys? 1041 01:01:47,561 --> 01:01:48,788 - You guys protect me. Say something! - Sit down! 1042 01:01:48,965 --> 01:01:49,645 (Gunshot) 1043 01:01:49,858 --> 01:01:51,225 Now you take seven rounds. 1044 01:01:51,569 --> 01:01:51,811 What? 1045 01:01:51,944 --> 01:01:52,936 Now you take seven rounds. 1046 01:01:52,961 --> 01:01:53,874 No, I won’t take seven rounds. 1047 01:01:54,100 --> 01:01:55,178 Hey, stand up! 1048 01:01:56,092 --> 01:01:57,249 Why are you forcing me? 1049 01:01:57,694 --> 01:01:58,256 Hey, hold the hand. 1050 01:01:59,356 --> 01:01:59,700 Hey! 1051 01:02:01,388 --> 01:02:03,210 Pandit ji, it’s wrong. God will punish you. 1052 01:02:04,990 --> 01:02:07,404 The world is about to end and you are worried about the wedding. 1053 01:02:08,756 --> 01:02:09,911 Hold the hand. Keep on moving. 1054 01:02:09,936 --> 01:02:10,936 It’s wrong. 1055 01:02:13,371 --> 01:02:15,104 Now, you sit down. Sit! 1056 01:02:16,582 --> 01:02:17,269 All of you clap! 1057 01:02:17,270 --> 01:02:18,698 (Claps) 1058 01:02:21,918 --> 01:02:23,701 Put vermillion on the bride’s forehead. 1059 01:02:23,902 --> 01:02:25,051 Are you crazy? I won't do it. 1060 01:02:25,113 --> 01:02:26,113 Hey, do it. 1061 01:02:26,902 --> 01:02:28,223 What's going on? This is not right. 1062 01:02:31,079 --> 01:02:33,181 What is this? It’s the limit. 1063 01:02:33,564 --> 01:02:35,533 Now, tie the sacred necklace in bride’s neck. 1064 01:02:37,704 --> 01:02:40,267 Brother, I am begging you. Please, I am begging you. 1065 01:02:40,977 --> 01:02:41,905 What will I do with this? 1066 01:02:44,751 --> 01:02:46,783 The wedding ceremony is done. Congratulations! 1067 01:02:47,177 --> 01:02:48,021 (Gunshots) 1068 01:02:51,826 --> 01:02:52,381 (Gunshots) 1069 01:02:58,546 --> 01:02:58,960 Come! 1070 01:02:59,397 --> 01:02:59,897 Where? 1071 01:03:00,593 --> 01:03:01,171 At the temple! 1072 01:03:08,429 --> 01:03:09,202 Congratulations! 1073 01:03:10,217 --> 01:03:13,780 Brother! Can I go for and pee? I can’t control. 1074 01:03:14,577 --> 01:03:16,929 When we kidnapped you form the fields you already peed there. 1075 01:03:17,179 --> 01:03:18,757 Brother, you kidnapped me while I was in the middle of it. 1076 01:03:19,710 --> 01:03:22,802 And tell me I married your sister. I am your brother-in-law, right? 1077 01:03:23,007 --> 01:03:23,733 So talk with respect. 1078 01:03:23,913 --> 01:03:24,475 Sorry, brother-in-law. 1079 01:03:25,038 --> 01:03:25,413 Take me there. 1080 01:03:25,530 --> 01:03:26,852 Let’s go! Come! 1081 01:03:31,718 --> 01:03:33,803 Today’s is my sister’s wedding. 1082 01:03:33,968 --> 01:03:36,140 Today’s is my sister’s wedding. 1083 01:03:36,421 --> 01:03:37,788 Sister’s wedding. 1084 01:03:39,952 --> 01:03:42,170 Sunny Run! Run! Run! Run! 1085 01:03:42,944 --> 01:03:44,577 Rahul! Rahul! Rahul! Rahul! 1086 01:03:44,602 --> 01:03:45,983 - Let’s go! Let’s go! Let’s go! - He is coming! 1087 01:03:46,015 --> 01:03:48,068 - Run! Run! Run! Let’s go! Let’s go! - Let’s go! Quickly! Quickly! 1088 01:03:48,108 --> 01:03:48,945 At the back! 1089 01:03:48,970 --> 01:03:50,189 - Quickly! Quickly! - Sunny, come on. 1090 01:03:50,953 --> 01:03:51,398 Quickly! 1091 01:03:52,211 --> 01:03:55,369 Drive, quickly! Run! Drive fast! Drive fast! 1092 01:03:55,370 --> 01:03:56,270 (Car passing sound) 1093 01:04:04,091 --> 01:04:04,951 Thank God, I am saved! 1094 01:04:05,638 --> 01:04:07,060 Sunny, you got married! 1095 01:04:07,500 --> 01:04:10,125 Rahul, we should have stayed there for some more time. 1096 01:04:10,547 --> 01:04:12,312 He could have enjoyed wedding night as well! 1097 01:04:14,070 --> 01:04:15,663 Yes, not just for wedding night, you.. 1098 01:04:15,688 --> 01:04:16,879 ..should have stayed for baby shower as well! 1099 01:04:17,578 --> 01:04:21,172 We wanted to stay but only five days are left for this world to end. 1100 01:04:21,304 --> 01:04:22,476 Let’s go to Goa! 1101 01:04:23,418 --> 01:04:25,230 (Car passing sound) 1102 01:04:29,302 --> 01:04:30,901 The tea is good, isn’t it? 1103 01:04:31,544 --> 01:04:34,521 And we really need it! I was falling sleep. I was sleepy. 1104 01:04:34,622 --> 01:04:35,818 It’s necessary after marriage. 1105 01:04:36,615 --> 01:04:37,419 Give us two cups of tea! 1106 01:04:37,646 --> 01:04:40,076 - What Pratap is doing here? - Who? - Pratap. 1107 01:04:42,715 --> 01:04:43,567 He came here as well! 1108 01:04:45,104 --> 01:04:47,284 Last night he was also in the club, isn't it? 1109 01:04:47,806 --> 01:04:48,853 Yes, you are right! 1110 01:04:49,268 --> 01:04:52,886 Let’s tell him everything. May be he knows what happened to us. 1111 01:04:52,979 --> 01:04:57,214 No, buddy! Sit! He already wasted our one day. Have you gone mad? 1112 01:04:57,642 --> 01:05:00,701 Do you want to spend next five days in the jail also? Let’s leave this place.. 1113 01:05:00,726 --> 01:05:02,268 If he sees us, we will be in trouble. 1114 01:05:02,697 --> 01:05:03,431 Rahul, you pay for the tea. 1115 01:05:03,595 --> 01:05:04,173 - You get the car ready. - Yes! 1116 01:05:04,611 --> 01:05:05,588 Yes, that's right! 1117 01:05:16,339 --> 01:05:17,456 (Cell Phone Ringing) 1118 01:05:23,533 --> 01:05:24,931 Did you receive any information? 1119 01:05:31,463 --> 01:05:34,221 I'm really tired! Can we stay and rest here for a night? 1120 01:05:34,815 --> 01:05:37,690 We can stay here but there is no hotel nearby. 1121 01:05:39,768 --> 01:05:42,494 Look at your right side, it seems a mansion! 1122 01:05:43,408 --> 01:05:45,658 Let’s just go there and ask. Probably, someone will help us. 1123 01:05:46,057 --> 01:05:48,721 Apart from help, may be provide some food as well! Let’s go, Sunny! 1124 01:05:48,815 --> 01:05:49,166 Let’s go! 1125 01:05:49,768 --> 01:05:50,119 Yes! 1126 01:05:50,401 --> 01:05:51,518 Sure you want to go inside? 1127 01:05:51,543 --> 01:05:52,283 Yes, let's go. 1128 01:05:52,776 --> 01:05:53,635 What kind of place is this? 1129 01:05:54,697 --> 01:05:58,096 I saw such places only in the movies. In reality it’s my first time. (Car Stoped) 1130 01:05:58,137 --> 01:05:59,713 If feels quite nice! 1131 01:06:00,947 --> 01:06:01,830 I am feeling scared. 1132 01:06:01,855 --> 01:06:03,182 Ghosts don’t like me much. 1133 01:06:03,207 --> 01:06:04,471 Not even humans like you, buddy! 1134 01:06:04,557 --> 01:06:05,651 Anyway let’s go! 1135 01:06:07,984 --> 01:06:12,250 Guys, I don’t think there is anybody inside. 1136 01:06:12,484 --> 01:06:15,140 They have put all these lights for day night match, right? 1137 01:06:16,742 --> 01:06:17,890 How many bedrooms must be there? 1138 01:06:18,065 --> 01:06:20,401 (Foot Steps) 1139 01:06:23,317 --> 01:06:23,848 Yes! 1140 01:06:23,873 --> 01:06:24,536 What? 1141 01:06:25,614 --> 01:06:27,450 It felt someone has called my name. 1142 01:06:27,802 --> 01:06:28,622 Don’t make me scare! 1143 01:06:29,255 --> 01:06:30,481 Useless talk! 1144 01:06:33,211 --> 01:06:36,070 Do they have bell here? Excuse me! 1145 01:06:37,455 --> 01:06:38,656 (Gate Open Sound) It’s already open. 1146 01:06:39,023 --> 01:06:40,004 If it’s open, so we should go inside. 1147 01:06:40,029 --> 01:06:43,501 I don’t feel good about it. Who keeps the gate open of their home like this? 1148 01:06:43,526 --> 01:06:44,086 Yes, you are right! 1149 01:06:44,343 --> 01:06:45,523 If it turns out to be ghostly Ramu kaka then? 1150 01:06:45,541 --> 01:06:46,744 (Door knocking) 1151 01:06:49,468 --> 01:06:50,148 Is it open? 1152 01:06:50,517 --> 01:06:50,923 (Door Open Sound) 1153 01:06:51,984 --> 01:06:52,718 Yes, tell me! 1154 01:06:53,773 --> 01:06:55,656 We want to meet the owner of this place. 1155 01:06:57,445 --> 01:06:58,726 Who is it Madhav Singh? 1156 01:07:01,804 --> 01:07:06,867 Actually, we came here from far. And our car broke down. 1157 01:07:07,468 --> 01:07:11,555 We need a place to spent the night. We can adjust in one room. 1158 01:07:12,390 --> 01:07:15,187 It’s not a hospice, go from this place. 1159 01:07:15,453 --> 01:07:18,789 Wait, Madhav singh! You can stay here. 1160 01:07:20,187 --> 01:07:22,202 Madhav singh, show them the guest room. 1161 01:07:22,601 --> 01:07:23,070 Thank you ma’am! 1162 01:07:23,108 --> 01:07:23,694 Thank you! 1163 01:07:23,890 --> 01:07:26,484 Dear queen, the food is ready! 1164 01:07:27,945 --> 01:07:28,898 Would you like to have some food? 1165 01:07:29,273 --> 01:07:29,632 No, ma’am! 1166 01:07:29,657 --> 01:07:30,703 No, it’s ok! 1167 01:07:30,929 --> 01:07:32,047 We are hungry! 1168 01:07:35,927 --> 01:07:36,333 Hmm! 1169 01:08:26,189 --> 01:08:28,228 You stay alone in this big mansion? 1170 01:08:28,596 --> 01:08:28,909 Yes! 1171 01:08:34,469 --> 01:08:37,617 I mean what about you family husband, kids? 1172 01:08:37,930 --> 01:08:42,086 My husband died ten years ago. My son is in America and my daughter is married. 1173 01:08:43,203 --> 01:08:44,305 We are sorry to hear that, ma’am! 1174 01:08:47,825 --> 01:08:48,833 (Chair drag sound) 1175 01:08:54,880 --> 01:08:56,108 (Clink) Eat quietly! 1176 01:08:57,420 --> 01:08:58,701 She become angry for no reason. 1177 01:09:02,684 --> 01:09:03,332 (Door Open Sound) 1178 01:09:08,678 --> 01:09:09,490 Sleep here! 1179 01:09:11,772 --> 01:09:13,686 Such a big house, give us one another room. 1180 01:09:15,105 --> 01:09:15,668 Sunny? 1181 01:09:17,425 --> 01:09:17,933 Now, sleep! 1182 01:09:18,847 --> 01:09:22,527 Thank you, we’ll adjust here. Thank you! 1183 01:09:25,386 --> 01:09:26,027 (Door Closed Sound) 1184 01:09:26,028 --> 01:09:27,480 Sunny, have you gone mad? 1185 01:09:27,678 --> 01:09:29,590 We are getting a place to spend the night free of cost and.. 1186 01:09:29,622 --> 01:09:31,129 ..you are demanding luxuries. 1187 01:09:31,418 --> 01:09:36,316 Hey, fall asleep! Sleep. Now, sleep! 1188 01:09:39,937 --> 01:09:40,366 Sleep! 1189 01:09:40,488 --> 01:09:41,371 Move, move aside! 1190 01:09:41,582 --> 01:09:42,097 Move! 1191 01:09:47,453 --> 01:09:48,711 Hey, move aside. 1192 01:09:49,515 --> 01:09:50,531 What's it? 1193 01:09:51,152 --> 01:09:52,003 Move a side a bit! 1194 01:09:52,343 --> 01:09:54,047 Give me some space! 1195 01:09:58,954 --> 01:10:00,712 - Assi, now sleep. Go there. - What are you doing? 1196 01:10:00,759 --> 01:10:02,978 You guys are not letting me sleep. 1197 01:10:24,107 --> 01:10:24,622 (Door Open Sound) 1198 01:10:28,457 --> 01:10:28,919 (Door Closed Sound) 1199 01:11:10,991 --> 01:11:11,928 (Door Open Sound) 1200 01:11:16,944 --> 01:11:17,491 (Door Open Sound) 1201 01:11:17,492 --> 01:11:18,732 Hey, get up! Get up! Get up! 1202 01:11:18,757 --> 01:11:19,527 Get up! Get up! Get up! 1203 01:11:19,552 --> 01:11:19,849 Eh! 1204 01:11:19,950 --> 01:11:20,903 Get up! Get up! Get up! 1205 01:11:20,928 --> 01:11:22,083 Hey, wake up! Get up! Get up! Get up! 1206 01:11:22,146 --> 01:11:23,051 What? What happened, Assi? 1207 01:11:23,372 --> 01:11:25,200 - What happened, Assi? - Come on, let's leave. 1208 01:11:25,232 --> 01:11:27,567 I will tell you later. Come on! Let’s go! Run! 1209 01:11:27,700 --> 01:11:29,247 Will you say anything? What happened? 1210 01:11:29,763 --> 01:11:30,607 What happened? 1211 01:11:30,661 --> 01:11:31,209 Let’s get out from here! (Door Open Sound) 1212 01:11:31,250 --> 01:11:31,750 Assi! 1213 01:11:31,927 --> 01:11:33,732 Let’s go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! 1214 01:11:34,153 --> 01:11:35,114 Open it! Open it! Open it! Quickly! 1215 01:11:35,139 --> 01:11:35,622 It’s locked! 1216 01:11:36,247 --> 01:11:36,919 Ok, from here! 1217 01:11:36,944 --> 01:11:40,497 - Let’s go! Let’s go! Let’s go! - Let’s go! - Guys! 1218 01:11:40,639 --> 01:11:43,004 - I will get the car ready! - Okay! Let’s go! 1219 01:11:43,536 --> 01:11:44,028 Run! 1220 01:11:44,130 --> 01:11:45,114 Let’s go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! 1221 01:11:45,146 --> 01:11:45,879 Assi, look at Sheetal! 1222 01:11:47,552 --> 01:11:48,454 Sheetal, come on! 1223 01:11:48,583 --> 01:11:49,739 Wait! Guys! 1224 01:11:49,825 --> 01:11:50,466 Open. 1225 01:11:50,521 --> 01:11:51,316 Let’s move! 1226 01:11:51,341 --> 01:11:52,482 You are leaving me here! 1227 01:11:52,507 --> 01:11:53,505 Get in! Get in! Get in! 1228 01:11:53,857 --> 01:11:54,997 Let’s move! Go! Go Go! 1229 01:11:55,263 --> 01:11:56,044 Get in! 1230 01:11:56,435 --> 01:11:56,966 Let’s go! 1231 01:11:56,991 --> 01:11:58,349 Let’s go! Get out from here! 1232 01:11:58,374 --> 01:12:00,974 Quickly! Let’s move! Go! Go Go! Quickly! 1233 01:12:02,739 --> 01:12:04,239 At least, tell us! What happened? 1234 01:12:04,786 --> 01:12:05,560 What should I say? 1235 01:12:06,755 --> 01:12:09,935 The queen is mad. She called me in her room. 1236 01:12:16,807 --> 01:12:18,479 (Door Open Sound) 1237 01:12:21,463 --> 01:12:23,963 Queen, I am sorry. I didn’t know it’s your room. 1238 01:12:25,760 --> 01:12:28,284 I was just having a walk outside. I am leaving. 1239 01:12:29,143 --> 01:12:33,653 Wait! Now that you are here, have a seat. 1240 01:12:35,260 --> 01:12:35,901 I should sit? 1241 01:12:42,042 --> 01:12:44,659 Before that close the door. 1242 01:12:47,026 --> 01:12:47,503 Sure! 1243 01:12:50,307 --> 01:12:51,401 (Door Closed Sound) 1244 01:12:51,402 --> 01:12:56,742 Lock the door as well so that it doesn't open again. 1245 01:13:04,507 --> 01:13:07,405 Come, sit. 1246 01:13:22,636 --> 01:13:23,597 You didn’t sleep. 1247 01:13:25,276 --> 01:13:30,487 Yes, my friends are sleeping so I... 1248 01:13:30,940 --> 01:13:31,917 Aren’t you feeling sleepy? 1249 01:13:34,089 --> 01:13:35,003 Yes! Yes! 1250 01:13:37,729 --> 01:13:38,628 Even I am not feeling sleepy. 1251 01:13:45,821 --> 01:13:47,758 Are you feeling hot? 1252 01:13:50,500 --> 01:13:53,001 Yes, I am feeling a little hot. 1253 01:13:58,149 --> 01:14:00,157 Who is he? 1254 01:14:01,289 --> 01:14:03,328 My husband! Forget him! 1255 01:14:05,961 --> 01:14:11,102 Tell me, would you like to try something new? 1256 01:14:16,696 --> 01:14:19,430 Off course! Definitely! 1257 01:14:20,063 --> 01:14:20,688 Give me a moment! 1258 01:14:22,360 --> 01:14:23,701 I will be just right back! 1259 01:14:47,667 --> 01:14:48,425 Hello, darling! 1260 01:14:49,628 --> 01:14:50,097 Hello! 1261 01:14:50,613 --> 01:14:52,644 Let’s play a game of hide and seek. 1262 01:14:53,831 --> 01:14:55,370 Hide and Seek? 1263 01:15:01,534 --> 01:15:01,941 Okay! 1264 01:15:02,217 --> 01:15:03,132 Give me your hand. 1265 01:15:08,811 --> 01:15:13,382 - What are you doing Queen? - Making you comfortable. 1266 01:15:14,749 --> 01:15:16,483 Please, give me your other hand. 1267 01:15:22,350 --> 01:15:23,429 Relax! 1268 01:15:30,827 --> 01:15:32,100 Are you relaxed? 1269 01:15:33,554 --> 01:15:35,445 Very relaxed! Very relaxed! 1270 01:15:36,077 --> 01:15:37,226 Then, let’s begin! 1271 01:15:44,796 --> 01:15:46,445 I want you to relax. 1272 01:15:49,377 --> 01:15:49,596 (Whip Crack) 1273 01:15:53,773 --> 01:15:55,530 I hope. I am not hurting you. 1274 01:15:56,624 --> 01:15:57,577 No! 1275 01:15:58,080 --> 01:15:59,557 (Whip Crack) (Screaming) 1276 01:16:00,479 --> 01:16:01,674 (Whip Crack) (Screaming) Ah! 1277 01:16:01,988 --> 01:16:04,161 Oh! Ouch! (Whip Crack) (Screaming) 1278 01:16:04,202 --> 01:16:05,334 Hope you are enjoying! 1279 01:16:05,546 --> 01:16:09,257 Very much! Very much! Dear queen I am enjoying it very much. 1280 01:16:09,562 --> 01:16:11,952 I desire to do the same to you. 1281 01:16:12,147 --> 01:16:12,905 You mean it! 1282 01:16:12,991 --> 01:16:15,507 You really mean it. Give me a chance! 1283 01:16:15,562 --> 01:16:16,499 Oh, sure! 1284 01:16:16,524 --> 01:16:17,696 Please! Thank you! 1285 01:16:20,648 --> 01:16:23,367 Hide and seek! Hide and seek! It will be so much fun. 1286 01:16:23,679 --> 01:16:25,225 - Yes. - Give me your hand please. 1287 01:16:25,601 --> 01:16:26,742 What a lovely hand! 1288 01:16:27,617 --> 01:16:28,601 Thank you! 1289 01:16:32,937 --> 01:16:34,093 Ooh! (Whip Crack) 1290 01:16:35,421 --> 01:16:37,632 - Are you having fun Queen? - Oh, yes! 1291 01:16:37,687 --> 01:16:39,195 Oh, Yes! Yes! Yes! 1292 01:16:42,327 --> 01:16:42,793 Honey! 1293 01:16:43,765 --> 01:16:45,069 I'm right here! 1294 01:16:46,070 --> 01:16:48,085 - You are having fun? - Oh, yes! 1295 01:16:57,992 --> 01:16:58,788 What are you doing? 1296 01:16:59,343 --> 01:17:01,983 - Fifty Shades of Grey! Right? - Ouch! 1297 01:17:02,085 --> 01:17:04,718 - Fifty Shades of Grey! Right? - Ouch! 1298 01:17:04,851 --> 01:17:07,968 Ramu? Madhav singh! Catch him. 1299 01:17:11,187 --> 01:17:12,320 You guys are laughing? 1300 01:17:13,671 --> 01:17:14,984 She hit me on my bum. 1301 01:17:16,031 --> 01:17:20,640 Assi, we should have stayed for your wedding night as well! 1302 01:17:21,124 --> 01:17:22,999 I will see you! 1303 01:17:23,233 --> 01:17:24,936 She reads Fifty Shades of Grey! 1304 01:17:26,718 --> 01:17:28,429 Maya Maya yo! 1305 01:17:28,507 --> 01:17:30,187 Maya Maya yo! 1306 01:17:32,015 --> 01:17:33,562 Life is full of fun! 1307 01:17:33,812 --> 01:17:35,320 Maya Maya yo! 1308 01:17:35,562 --> 01:17:37,061 Life is full of fun! 1309 01:17:37,312 --> 01:17:39,234 Maya Maya yo! 1310 01:17:41,913 --> 01:17:45,194 Sunny, let’s go to south Goa! It has the best hotels. Sea sight one. 1311 01:17:45,702 --> 01:17:49,233 I have heard that foreign women are in the north Goa. 1312 01:17:49,266 --> 01:17:51,506 If you want to enjoy parties then north Goa is the best. 1313 01:17:51,671 --> 01:17:53,155 - Yes! - Then it’s done! 1314 01:17:53,194 --> 01:17:54,568 - So done. North Goa! - North Goa! 1315 01:17:54,593 --> 01:17:56,281 Let’s see! If we don't like it, we’ll move to south. 1316 01:17:56,531 --> 01:17:57,663 Yes, its correct. 1317 01:17:59,621 --> 01:18:01,991 Why is the police stopping us? 1318 01:18:03,367 --> 01:18:04,898 We don’t have the car documents. 1319 01:18:06,007 --> 01:18:07,804 Let’s give them some money and get rid with it. 1320 01:18:08,171 --> 01:18:09,023 Move left. 1321 01:18:17,640 --> 01:18:18,093 Sir! 1322 01:18:20,452 --> 01:18:21,796 There was an accident ahead! 1323 01:18:22,343 --> 01:18:23,226 So the road is jammed. 1324 01:18:23,695 --> 01:18:25,455 Take right and get away with the pendulum. 1325 01:18:25,480 --> 01:18:26,524 - Okay, sir. Let’s go! - Thank you! 1326 01:18:26,648 --> 01:18:29,648 - It’s a traffic jam. Thank you, sir! - Okay, sir. 1327 01:18:31,687 --> 01:18:35,757 Sir, they have reached Goa. And they are moving towards pendulum. 1328 01:18:38,739 --> 01:18:39,965 (Foot Steps) 1329 01:18:40,038 --> 01:18:40,624 Not bad! 1330 01:18:41,796 --> 01:18:43,351 It’s small. But we can manage it. 1331 01:18:44,569 --> 01:18:45,350 Excuse me! 1332 01:18:45,413 --> 01:18:47,312 Welcome to Goa! What can I do for you? 1333 01:18:47,445 --> 01:18:48,960 We need four rooms. 1334 01:18:49,179 --> 01:18:51,335 - The most expensive one. - Expensive! 1335 01:18:52,281 --> 01:18:52,827 Sir! 1336 01:18:53,678 --> 01:18:54,413 Thank you! 1337 01:18:56,210 --> 01:18:58,014 - Thank you! - Okay guys! See you in the morning. 1338 01:18:58,226 --> 01:18:59,452 - Tata! - Tata! Bye! 1339 01:19:00,109 --> 01:19:01,530 - Can you sign here? - Sure! 1340 01:19:03,295 --> 01:19:04,232 Thank you! 1341 01:19:04,976 --> 01:19:06,983 - Where are you going? - In the room. 1342 01:19:07,147 --> 01:19:10,147 What are you saying? Only four days are left. Let’s go outside... 1343 01:19:10,592 --> 01:19:12,068 and enjoy some massages. 1344 01:19:14,116 --> 01:19:15,850 - Come on! - But first, Mughlai food. 1345 01:19:18,405 --> 01:19:19,240 Okay, fine! 1346 01:19:20,225 --> 01:19:21,014 Let’s go! 1347 01:19:21,311 --> 01:19:24,264 Firstly, we’ll have food and then massage. 1348 01:19:24,381 --> 01:19:26,671 - Amazing Buddy! - What a food! 1349 01:19:27,960 --> 01:19:28,717 Your fish, sir! 1350 01:19:29,396 --> 01:19:34,061 Take away the veg stuff from here! We don’t need it. And bring Keema. 1351 01:19:34,086 --> 01:19:34,647 Keema is on the way! 1352 01:19:34,672 --> 01:19:35,788 Bring it quickly! 1353 01:19:36,530 --> 01:19:38,943 Do you know? 1354 01:19:39,428 --> 01:19:43,818 If my dad learns that I am eating meat sitting here in Goa. 1355 01:19:43,991 --> 01:19:45,639 He will turn me into ashes. 1356 01:19:46,046 --> 01:19:51,006 Look, only four days are left so before we die let’s do what we want to. 1357 01:19:52,655 --> 01:19:53,350 Your keema, sir. 1358 01:19:53,631 --> 01:19:55,029 - Thank you, Rakesh. - Thank you. 1359 01:19:55,124 --> 01:19:58,389 Rakesh when you become famous then you be called famous Rakesh! 1360 01:19:58,414 --> 01:19:59,139 Thank you, sir! 1361 01:20:35,141 --> 01:20:37,735 My boss sent me a message. You are fired. 1362 01:20:38,469 --> 01:20:39,703 He sent me this message quite late. 1363 01:20:40,391 --> 01:20:42,063 At least, someone is missing you. 1364 01:20:45,453 --> 01:20:48,555 I am sure my dad didn’t even realise I am not at home. 1365 01:20:52,795 --> 01:20:55,398 Rahul, give me your phone. Your phone! 1366 01:21:04,281 --> 01:21:06,640 For next four days nobody will disturb us. 1367 01:21:07,289 --> 01:21:09,367 And after four days nobody is left to disturb us. 1368 01:21:19,336 --> 01:21:20,789 Rahul, aren’t you afraid? 1369 01:21:22,616 --> 01:21:23,422 About what? 1370 01:21:24,906 --> 01:21:25,461 About death? 1371 01:21:30,125 --> 01:21:31,109 Loosing something? 1372 01:21:49,165 --> 01:21:52,032 "I look at you all the time!" 1373 01:21:52,212 --> 01:21:54,931 "I look at you all the time!" 1374 01:21:55,282 --> 01:22:01,243 "I look at you all the time! Day and night!" 1375 01:22:01,477 --> 01:22:04,306 "When I saw you, I said!" 1376 01:22:04,532 --> 01:22:07,321 "When I saw you, I said!" 1377 01:22:07,587 --> 01:22:14,235 "When I saw you, I said! I saw your eyes!" 1378 01:22:14,899 --> 01:22:18,508 "You stay in my eyes." 1379 01:22:19,032 --> 01:22:21,524 "You stay in my eyes." 1380 01:22:22,832 --> 01:22:27,878 "Call your name. Day and night!" 1381 01:22:28,402 --> 01:22:33,394 "Call your name. Day and night!" 1382 01:22:33,738 --> 01:22:36,347 "I look at you all the time!" 1383 01:22:36,792 --> 01:22:39,503 "I look at you all the time!" 1384 01:22:39,862 --> 01:22:45,737 "I look at you all the time! Day and night!" 1385 01:22:46,316 --> 01:22:47,425 We ate too much, brother. 1386 01:22:49,019 --> 01:22:50,488 I can’t eat anymore. 1387 01:22:50,660 --> 01:22:52,159 - Shall we go? - Let’s go! 1388 01:22:57,019 --> 01:22:59,269 - I am sorry! - It’s okay! 1389 01:23:07,425 --> 01:23:09,792 - Razia! - Yes, brother. Coming! 1390 01:23:12,394 --> 01:23:15,042 What mister? Where did you get stuck? 1391 01:23:16,066 --> 01:23:18,964 After seeing you, I don’t think you can come for massage. 1392 01:23:19,803 --> 01:23:22,511 Okay! Alaah Hafiz! 1393 01:23:23,660 --> 01:23:26,581 "Forget about the world" 1394 01:23:26,730 --> 01:23:30,175 "and try to get to know me beloved." 1395 01:23:30,941 --> 01:23:35,503 "Ooooo Noooo!" 1396 01:23:35,941 --> 01:23:38,871 "Forget about the world" 1397 01:23:39,011 --> 01:23:41,878 "and try to get to know me beloved." 1398 01:23:42,097 --> 01:23:48,324 "Under my eyelashes there is a lake of your love!" 1399 01:23:50,181 --> 01:23:53,354 "I am flying towards you!" 1400 01:23:53,464 --> 01:23:56,565 "I am the kite and you are the thread!" 1401 01:23:56,644 --> 01:23:59,552 "I am flying towards you!" 1402 01:23:59,635 --> 01:24:02,690 "I am the kite and you are the thread!" 1403 01:24:02,871 --> 01:24:05,605 "I call your name." 1404 01:24:05,855 --> 01:24:10,933 "Call your name." 1405 01:24:11,042 --> 01:24:15,089 "Day and night!" 1406 01:24:22,286 --> 01:24:23,466 (Water Splash) 1407 01:24:31,449 --> 01:24:33,183 - Hi! - Hi! 1408 01:24:35,464 --> 01:24:38,042 - What’s your name? - I am Menusa Eliana! 1409 01:24:52,589 --> 01:24:53,566 I love you! 1410 01:24:56,339 --> 01:24:57,003 I am Sunny! 1411 01:25:03,316 --> 01:25:04,964 Razia! Razia! Razia! 1412 01:25:06,229 --> 01:25:07,222 Hi, I am Assi! 1413 01:25:08,128 --> 01:25:09,057 Yes! So what? 1414 01:25:09,277 --> 01:25:12,167 I just wanted to say that I've fallen in love with you. 1415 01:25:12,339 --> 01:25:14,292 Within five minutes you fallen in love with me? 1416 01:25:26,230 --> 01:25:32,839 "My heart has become a bird and it stays with you all the time!" 1417 01:25:38,510 --> 01:25:44,627 "My heart has become a bird and it stays with you all the time!" 1418 01:25:44,910 --> 01:25:51,003 "Now I don’t have any country, I am the citizen of your world." 1419 01:25:52,066 --> 01:25:53,175 "Ohhhhhhhhhhhh!" 1420 01:25:53,214 --> 01:25:59,300 "Now it does not want any other thing, you are my thread!" 1421 01:25:59,325 --> 01:26:05,274 "Now it does not want any other thing, you are my thread!" 1422 01:26:05,512 --> 01:26:08,324 "I look at you all the time." 1423 01:26:08,613 --> 01:26:11,371 "I call your name." 1424 01:26:11,691 --> 01:26:17,581 "I call your name. Day and night!" 1425 01:26:17,816 --> 01:26:20,691 "I look at you all the time." 1426 01:26:20,902 --> 01:26:23,644 "I look at you all the time." 1427 01:26:24,207 --> 01:26:30,339 "I look at you all the time. Day and night!" 1428 01:26:31,913 --> 01:26:32,819 (Flame of fire sound) 1429 01:27:19,715 --> 01:27:20,809 I love you Sheetal! 1430 01:27:27,519 --> 01:27:28,691 Why didn’t you tell me before? 1431 01:27:30,957 --> 01:27:32,402 Why did you make me wait? 1432 01:27:36,199 --> 01:27:37,738 Because I am scared now! 1433 01:27:40,316 --> 01:27:41,457 It’s not the fear of the death. 1434 01:27:43,410 --> 01:27:44,535 It’s the fear of losing you! 1435 01:27:49,444 --> 01:27:50,561 (Fireworks) 1436 01:27:52,874 --> 01:27:54,342 (Fireworks) 1437 01:28:02,715 --> 01:28:03,769 Where are these guys? 1438 01:28:04,863 --> 01:28:07,152 I don’t know! I slept early yesterday! They went out last night. 1439 01:28:07,238 --> 01:28:08,410 May be they are still sleeping. 1440 01:28:12,660 --> 01:28:13,215 Morning! 1441 01:28:13,559 --> 01:28:14,261 - Hi! - Morning! 1442 01:28:14,519 --> 01:28:15,363 Morning! 1443 01:28:22,019 --> 01:28:22,801 Who are these girls? 1444 01:28:23,355 --> 01:28:26,434 Well, she is Eliana! My love! 1445 01:28:27,277 --> 01:28:29,934 And she is Razia! My love! 1446 01:28:33,887 --> 01:28:36,652 - And when did this love happen? - Last night! 1447 01:28:38,199 --> 01:28:39,691 - Come on! Sit! Sit! - Ladies, please. 1448 01:28:39,809 --> 01:28:41,327 Please, Sit! (Chair drag sound) 1449 01:28:43,905 --> 01:28:44,788 (Gasps) 1450 01:28:50,198 --> 01:28:52,816 - Okay, look at it! - Wow! 1451 01:28:57,973 --> 01:28:59,129 Tell me one thing. 1452 01:28:59,730 --> 01:29:02,706 How these two girls agreed to be with you? 1453 01:29:03,167 --> 01:29:07,316 We told them that the world is about to end in four days. 1454 01:29:07,426 --> 01:29:08,973 And now only three days are left. So... 1455 01:29:09,184 --> 01:29:10,519 Simple! 1456 01:29:13,816 --> 01:29:14,972 - Sunny! - Yes? 1457 01:29:15,848 --> 01:29:17,246 Do you know English? 1458 01:29:18,019 --> 01:29:19,527 Even she does not know English. 1459 01:29:21,943 --> 01:29:22,435 So... 1460 01:29:23,371 --> 01:29:25,082 how would you understand each other? 1461 01:29:27,238 --> 01:29:28,348 It’s the language of love! 1462 01:29:28,373 --> 01:29:29,956 It’s the language of love! 1463 01:29:31,074 --> 01:29:32,933 You both will not understand! 1464 01:29:36,840 --> 01:29:38,715 Okay, so you have this as well! 1465 01:29:44,543 --> 01:29:45,331 Have it! 1466 01:29:49,363 --> 01:29:51,464 Well, I have a question. 1467 01:29:53,191 --> 01:29:54,715 What’s the plan? What would be the next thing? 1468 01:29:55,457 --> 01:29:56,238 Firstly, we’ll do shopping! 1469 01:29:56,676 --> 01:30:00,144 I am in the same clothes from last few days. So, let's go shopping. 1470 01:30:00,855 --> 01:30:03,558 Fine! So, I'll arrange for a car. 1471 01:30:04,176 --> 01:30:06,542 How can six people sit in that same car? 1472 01:30:10,394 --> 01:30:11,894 Ha ha ha! 1473 01:30:13,951 --> 01:30:15,506 (Ship Horn) 1474 01:30:40,223 --> 01:30:41,465 It’s so much fun, Sunny. 1475 01:30:41,816 --> 01:30:43,042 Anything for the friends! 1476 01:30:44,129 --> 01:30:44,871 How about you Rahul? 1477 01:30:45,441 --> 01:30:46,598 This is life, buddy! 1478 01:30:46,957 --> 01:30:47,738 I know! 1479 01:30:47,763 --> 01:30:49,886 But we got to know about it, when there's not much time left! 1480 01:30:50,223 --> 01:30:51,831 Sir, you said well! Amazing! 1481 01:30:51,856 --> 01:30:53,153 Ha Ha Ha! 1482 01:30:53,901 --> 01:30:55,604 - Hello! - Hey! 1483 01:30:56,809 --> 01:30:58,691 Assi, give me a ride on jet ski? 1484 01:30:59,519 --> 01:31:00,332 Okay, let’s go! 1485 01:31:00,902 --> 01:31:02,410 Who else is coming for jet ski ride? 1486 01:31:03,965 --> 01:31:05,808 Me and Eliana are also coming. Shall we go baby? 1487 01:31:05,934 --> 01:31:06,824 Pleasant, sir! 1488 01:31:06,949 --> 01:31:08,012 - Sunny! - Yes? 1489 01:31:09,137 --> 01:31:10,753 Do you know how to ride jet ski? 1490 01:31:11,340 --> 01:31:14,340 Son, I can fly aeroplane as well, I just need a chance. 1491 01:31:14,550 --> 01:31:15,519 - Let’s go! - Let’s go! 1492 01:31:15,730 --> 01:31:17,973 Jet ski. Let's ride it. 1493 01:31:18,519 --> 01:31:19,550 Say-Chalo! 1494 01:31:44,785 --> 01:31:45,582 Sheetal... 1495 01:31:47,362 --> 01:31:48,425 Will you sit with me? 1496 01:31:57,848 --> 01:31:59,511 Rahul, go slow! I am scared! 1497 01:31:59,652 --> 01:32:01,644 No problem. Just hold me tight. 1498 01:32:31,419 --> 01:32:33,332 (Sea Waves) 1499 01:32:34,277 --> 01:32:38,183 Lying here and watching the sea feels so pleasant! 1500 01:32:43,183 --> 01:32:45,456 Sir, you are watching girls or the sea? 1501 01:32:48,410 --> 01:32:51,699 I will tell you the truth after seeing Eliana, 1502 01:32:52,426 --> 01:32:53,627 I don’t feel like seeing any other girl. 1503 01:32:53,855 --> 01:32:55,580 And rest of the things are worldly, Swami ji! 1504 01:32:55,925 --> 01:32:57,206 I was watching the sea. 1505 01:32:57,239 --> 01:32:58,840 (Sea Waves) 1506 01:33:29,996 --> 01:33:31,488 Okay, I will come! 1507 01:33:32,230 --> 01:33:32,949 Bye! 1508 01:33:36,254 --> 01:33:37,348 Wow! 1509 01:33:38,402 --> 01:33:39,824 - Tell me one thing. - Yes? 1510 01:33:39,902 --> 01:33:42,261 How did you understand what Eliana said? 1511 01:33:42,715 --> 01:33:45,121 It’s the language of love, brother! Language of love! 1512 01:33:45,659 --> 01:33:47,652 Wonderful sir, wonderful! 1513 01:33:50,755 --> 01:33:52,732 (Boat Drive Sound) 1514 01:33:56,105 --> 01:33:59,461 Look there. Who are they? 1515 01:33:59,746 --> 01:34:01,129 Who, my dear brother? 1516 01:34:01,248 --> 01:34:02,998 (Boat Drive Sound) 1517 01:34:11,083 --> 01:34:13,918 This face looks familiar! 1518 01:34:16,285 --> 01:34:18,340 Is he the same person who was in the club on that night? 1519 01:34:19,691 --> 01:34:20,699 What are you saying? 1520 01:34:32,332 --> 01:34:34,230 Why are they coming towards us? 1521 01:34:34,355 --> 01:34:37,089 - They all are coming towards us. Run! Run! Run! - Run! Run! 1522 01:34:37,136 --> 01:34:39,175 - Run! Run! Run! Assi! - Let's go. Run! 1523 01:34:44,887 --> 01:34:48,011 This way! This way! Left! Run! Keep on going! 1524 01:34:48,176 --> 01:34:49,637 This way! Here this way! 1525 01:34:49,723 --> 01:34:51,566 - Where? - Here, this way! 1526 01:34:51,591 --> 01:34:53,160 - No! - Run, run! 1527 01:34:53,223 --> 01:34:54,996 (Foot Steps) 1528 01:34:55,441 --> 01:34:57,472 - Keep on running! They are coming! - They are running behind us! 1529 01:34:57,512 --> 01:35:00,082 Run, Assi! Run, Assi! Run, Assi! 1530 01:35:01,637 --> 01:35:03,387 Run! 1531 01:35:17,558 --> 01:35:19,749 Hey, taxi. Wait! Wait! 1532 01:35:19,750 --> 01:35:22,402 (Car Door Open Sound) Get inside! Quickly! Quickly! Quickly! 1533 01:35:22,427 --> 01:35:24,063 Hurry up! (Foot Steps) 1534 01:35:24,320 --> 01:35:26,656 (Vehicle moving sound) 1535 01:35:26,985 --> 01:35:27,875 (Car Door Closed Sound) 1536 01:35:28,063 --> 01:35:30,281 (Snort) 1537 01:35:31,213 --> 01:35:32,058 Thank you, brother! 1538 01:35:32,464 --> 01:35:35,128 If you were not here, we would have died two days earlier. 1539 01:35:35,266 --> 01:35:37,297 (Car Stoped Sound) 1540 01:35:37,742 --> 01:35:39,258 (Bike passing sound) 1541 01:35:46,980 --> 01:35:48,199 Run! 1542 01:35:48,566 --> 01:35:49,949 Run! Run! Run! 1543 01:36:01,156 --> 01:36:02,367 (Knock) 1544 01:36:03,309 --> 01:36:04,168 Sheetal! 1545 01:36:05,744 --> 01:36:06,959 (Knock) Sheetal! 1546 01:36:07,000 --> 01:36:07,476 (Door Open Sound) 1547 01:36:07,496 --> 01:36:09,699 Sheetal, I believe we are in a big trouble. 1548 01:36:11,972 --> 01:36:13,175 You said it well! 1549 01:36:15,754 --> 01:36:19,363 You are really in big trouble. 1550 01:36:25,176 --> 01:36:26,316 What were you thinking... 1551 01:36:27,934 --> 01:36:30,707 after taking my stuff and car... 1552 01:36:32,371 --> 01:36:33,566 you can run away? 1553 01:36:37,785 --> 01:36:39,730 And after escaping, what a place did you choose to come? 1554 01:36:42,332 --> 01:36:43,339 In my locality! 1555 01:36:43,707 --> 01:36:45,402 Sir, we didn’t do anything deliberately! 1556 01:36:45,973 --> 01:36:48,504 Actually, we don’t know what we did. 1557 01:36:48,637 --> 01:36:50,496 And sir, your car is in the parking. 1558 01:36:50,521 --> 01:36:52,089 I have just cleaned it up, five minutes ago! 1559 01:36:52,331 --> 01:36:53,581 Your money bag is there as well. 1560 01:36:53,855 --> 01:36:57,379 We hardly spent two, four or five lakh rupees. 1561 01:36:57,457 --> 01:37:00,144 And we’ll return you the amount after four days. I swear on my mother! 1562 01:37:00,223 --> 01:37:02,542 Sir, he rarely swears on her mother. If he is saying, so.. 1563 01:37:02,567 --> 01:37:03,058 Well! 1564 01:37:04,589 --> 01:37:09,042 - Get my stuff here! - Kashmiri, go with him. 1565 01:37:10,590 --> 01:37:11,863 Come cash! 1566 01:37:26,519 --> 01:37:28,621 - Where is my stuff? - Sunny, where is the bag? 1567 01:37:29,957 --> 01:37:32,597 Neither there is bag, nor car is there! 1568 01:37:33,848 --> 01:37:35,480 Both of the things are stolen, sir! 1569 01:37:41,668 --> 01:37:43,099 What are you saying? 1570 01:37:43,232 --> 01:37:48,138 I don’t know. How did that happen. Whatever happened was not right. 1571 01:37:48,163 --> 01:37:53,450 In your own locality, your own bag, money and car goes missing. 1572 01:37:53,615 --> 01:37:54,607 You should take action. 1573 01:37:54,632 --> 01:37:56,974 You take action, sir. Meanwhile we will be back. Let’s go! 1574 01:37:56,999 --> 01:37:58,728 - Let’s go! Let’s go! Let’s go! - Come! 1575 01:37:58,758 --> 01:38:00,318 - Let’s go! Let’s go! - Fast! Fast! Fast! 1576 01:38:00,343 --> 01:38:00,919 Hurry! 1577 01:38:01,098 --> 01:38:02,357 Stop your nonsense! 1578 01:38:03,474 --> 01:38:04,286 Come back! 1579 01:38:06,123 --> 01:38:07,732 Come back! Come! 1580 01:38:08,865 --> 01:38:09,662 Come back! 1581 01:38:11,623 --> 01:38:15,997 You have 24 hours to return my stuff. 1582 01:38:16,857 --> 01:38:20,091 Otherwise, I will kill your three girlfriends. 1583 01:38:20,435 --> 01:38:23,928 No, sir!! Please, don’t say this. We are already in your locality. 1584 01:38:24,129 --> 01:38:26,716 Just look at their faces, they are so scared. 1585 01:38:26,896 --> 01:38:28,868 Sir, within four days, all your money will 1586 01:38:28,893 --> 01:38:31,139 return. I am swearing my mother for second time! 1587 01:38:31,256 --> 01:38:32,865 You have 24 hours. 1588 01:38:34,857 --> 01:38:36,170 Only 24 hours! 1589 01:38:39,834 --> 01:38:41,099 And remember one thing, 1590 01:38:42,552 --> 01:38:46,168 one of my man will stay with you all the time. 1591 01:38:52,474 --> 01:38:53,037 Come on! 1592 01:38:56,452 --> 01:38:58,069 (Foot Steps) 1593 01:39:21,256 --> 01:39:25,052 Mr. Ashwini, can we do some private talk? (Gasps) 1594 01:39:25,724 --> 01:39:28,583 - Okay. I am waiting outside. - Okay. 1595 01:39:39,185 --> 01:39:39,857 What's this? 1596 01:39:40,592 --> 01:39:42,865 We came here to have fun and we are now caught into all these things. 1597 01:39:43,123 --> 01:39:45,256 Only one man can help us at this time. 1598 01:39:47,318 --> 01:39:48,060 Who? 1599 01:39:49,075 --> 01:39:51,115 - Inspector Pratap! - Have you gone mad? 1600 01:39:51,404 --> 01:39:53,044 If we go to him, we’ll be in big trouble afterwards. 1601 01:39:53,161 --> 01:39:54,865 What worse could happen, Assi? 1602 01:39:57,834 --> 01:39:59,279 On that night, he was also there at the party. 1603 01:40:00,020 --> 01:40:02,372 Maybe he knows what had happened. 1604 01:40:04,609 --> 01:40:05,179 Let’s go! 1605 01:40:06,991 --> 01:40:09,201 - Let's try this as well! - Let’s go! 1606 01:40:10,586 --> 01:40:11,257 Listen. 1607 01:40:12,609 --> 01:40:14,452 Should we change our clothes quickly? It's stinking so bad. 1608 01:40:16,735 --> 01:40:17,136 Yes. 1609 01:40:21,610 --> 01:40:24,415 - Hey, brother! Where is inspector Pratap? - He is inside. 1610 01:40:35,955 --> 01:40:37,401 So, eventually you guys had to come to me. 1611 01:40:38,513 --> 01:40:41,505 What happened? Did D Costa kidnap your girlfriends? 1612 01:40:42,414 --> 01:40:43,164 Sir, you... 1613 01:40:44,361 --> 01:40:44,728 How... 1614 01:40:49,847 --> 01:40:53,027 You must be amazed! How did I know about all these things? 1615 01:40:53,152 --> 01:40:54,402 Sir, we are begging you. 1616 01:40:55,150 --> 01:40:57,615 Please, let us know what happened that night at the party. 1617 01:40:57,643 --> 01:40:59,720 - What had happened, sir? - Yes sir, please! 1618 01:41:03,473 --> 01:41:03,871 Boss! 1619 01:41:07,497 --> 01:41:10,254 No problem, you wait for them outside. 1620 01:41:10,645 --> 01:41:13,434 - And keep me updated about it every moment. - Okay, boss! 1621 01:41:16,052 --> 01:41:18,708 That night, you guys were heavily drunk, in the party. 1622 01:41:22,594 --> 01:41:26,547 We got a tip-off from Goa police that D Costa is going there to strike a big deal. 1623 01:41:28,398 --> 01:41:30,878 And that deal was supposed to happen that night in the party. 1624 01:41:49,721 --> 01:41:54,096 (Clink) 1625 01:41:54,784 --> 01:41:57,909 - Okay, on three! 3... - 1,2... 1626 01:41:58,314 --> 01:41:59,900 (Clink) 1627 01:42:11,696 --> 01:42:13,313 You have made this tequila, very strong! 1628 01:42:13,792 --> 01:42:15,730 Hey waiter, one large Vodka! 1629 01:42:16,090 --> 01:42:18,699 What happened? You couldn't live without me? 1630 01:42:21,004 --> 01:42:25,207 - Hey! What did you call to me? Baby! - Yes. 1631 01:42:25,574 --> 01:42:26,183 Now tell? 1632 01:42:27,474 --> 01:42:28,295 (Clink) 1633 01:42:29,075 --> 01:42:30,841 Let’s see, who is going to lose her conciousness first. 1634 01:42:32,958 --> 01:42:34,981 Breaking news! You are already out! 1635 01:42:36,077 --> 01:42:39,515 - Me and out? - She is not out, okay. 1636 01:42:41,935 --> 01:42:43,545 Sheetal, don't ask for bottle, alright. 1637 01:42:43,888 --> 01:42:45,795 - Stay away from the bottle. - What are you talking? 1638 01:42:46,706 --> 01:42:48,855 Let’s see, who has more guts. 1639 01:42:49,582 --> 01:42:51,362 - Come on! - Come on, Sheetal! 1640 01:42:52,301 --> 01:42:53,175 (Clink) Disgusting! 1641 01:42:54,212 --> 01:42:57,706 And listen, Rahul is mine! If you dare touch him ever, I'll... 1642 01:42:57,707 --> 01:42:58,129 (Clink) 1643 01:43:01,767 --> 01:43:04,165 - Did you see? She got scared of me. - Good! Take it. 1644 01:43:05,814 --> 01:43:07,845 Buddy, Sandy has spoiled all the mood! 1645 01:43:08,442 --> 01:43:10,705 - What is this? - Tequila! (Clink) 1646 01:43:10,746 --> 01:43:12,278 - Let’s go somewhere else! - Hey... 1647 01:43:12,653 --> 01:43:14,966 Hello, Uncle! You forgot something over here, Boss! 1648 01:43:15,085 --> 01:43:17,366 - Let’s go, buddy! Let's go, let's go. - Where to go man? 1649 01:43:17,413 --> 01:43:20,109 Let’s go somewhere else! Let’s go! 1650 01:43:29,397 --> 01:43:33,714 - Assi! - Be careful. 1651 01:43:35,147 --> 01:43:38,761 - Sir! - What? Do you want this? 1652 01:43:39,539 --> 01:43:40,627 Thank you, sir! 1653 01:43:41,146 --> 01:43:42,060 - Glory to mother goddess. - Come over here. 1654 01:43:44,193 --> 01:43:44,860 Take this! 1655 01:43:48,986 --> 01:43:51,997 - Hey! Stop! Stop! Stop! Stop! - Oh, brother! 1656 01:43:55,462 --> 01:43:56,525 Is it our car? 1657 01:43:57,312 --> 01:43:58,184 Your car, sir! 1658 01:44:02,775 --> 01:44:05,341 - There isn't any door in it! - There isn't any door? 1659 01:44:05,804 --> 01:44:08,385 They don’t make door. They save money by doing this! 1660 01:44:08,638 --> 01:44:09,575 They didn't make door! 1661 01:44:11,365 --> 01:44:14,172 - Lift me up! - Eh! 1662 01:44:14,631 --> 01:44:16,430 Assi! Chill buddy! 1663 01:44:16,743 --> 01:44:18,164 Don’t fall in it! 1664 01:44:18,206 --> 01:44:19,612 (Car Starting) 1665 01:44:19,904 --> 01:44:21,771 Let’s go! Go! Go! Go! Come on! 1666 01:44:24,639 --> 01:44:25,538 What are you doing? 1667 01:44:26,092 --> 01:44:27,155 I feel like puking. 1668 01:44:27,647 --> 01:44:30,639 Sir, three boys and one girl, got away with D Costa’s car! 1669 01:44:31,211 --> 01:44:32,828 Okay sir! Okay. 1670 01:44:35,128 --> 01:44:35,534 (Car Door Open Sound) 1671 01:44:36,548 --> 01:44:37,799 Mr. Pandey, wake up. 1672 01:44:38,050 --> 01:44:38,518 (Car Door Closed Sound) 1673 01:44:40,432 --> 01:44:40,815 (Car Door Open Sound) 1674 01:44:43,448 --> 01:44:43,815 (Car Door Closed Sound) 1675 01:44:44,104 --> 01:44:45,237 (Car Starting) 1676 01:44:51,919 --> 01:44:53,934 Who is flashing light on us from behind? 1677 01:44:54,745 --> 01:44:58,019 - You want to race with us? - Drive fast! 1678 01:44:58,082 --> 01:45:01,964 - Let's move fast, Rahul. Woohoo! - Drive fast! My Michael Schumacher! 1679 01:45:02,312 --> 01:45:04,124 (Car Passing Sound) 1680 01:45:05,085 --> 01:45:06,523 (Car Passing Sound) 1681 01:45:08,732 --> 01:45:12,650 - Let’s go! - Rahul! Rahul! - Escalator! 1682 01:45:15,648 --> 01:45:18,905 (Car Passing Sound) 1683 01:45:19,642 --> 01:45:22,392 - Faster! Faster! Rahul! - Woohoo! 1684 01:45:25,469 --> 01:45:26,384 Let’s go! Let’s go! 1685 01:45:27,719 --> 01:45:30,805 - Lets go, Rahul! Faster! Faster! - Don’t try to chase us! 1686 01:45:34,732 --> 01:45:37,958 - I will turn you guys into ashes! - Woohoo! 1687 01:45:38,216 --> 01:45:40,349 - Go! - Go, Rahul! 1688 01:45:41,157 --> 01:45:42,375 Get lost! 1689 01:45:42,376 --> 01:45:43,227 (Retches) 1690 01:45:43,352 --> 01:45:45,032 Car Screech And Crash. 1691 01:45:45,083 --> 01:45:49,543 - Yeah! - Woohoo! We won! 1692 01:45:50,441 --> 01:45:53,016 And that’s how, you guys flopped all our plans! 1693 01:45:56,681 --> 01:46:00,018 That bag was the vital part of the deal. It was lying inside D Costa's Car. 1694 01:46:03,154 --> 01:46:06,739 Then we got the information about your trip to Goa somewhere near D Costa's area. 1695 01:46:08,903 --> 01:46:10,271 From that day till now... 1696 01:46:13,193 --> 01:46:14,731 I was following you guys. 1697 01:46:15,199 --> 01:46:16,940 Sir, when you were following us then, why didn’t you tell us before? 1698 01:46:17,305 --> 01:46:18,422 Why didn’t you come forward? 1699 01:46:18,984 --> 01:46:20,711 Why didn’t you save us? Why did you let us get into this? 1700 01:46:20,894 --> 01:46:21,754 (Chuckles) 1701 01:46:24,202 --> 01:46:25,655 I did that deliberately! 1702 01:46:26,980 --> 01:46:29,003 - Sir, - Why, sir? 1703 01:46:29,948 --> 01:46:34,414 Because, I wanted D Costa to follow you guys, so that I could nab him red-handed. 1704 01:46:35,325 --> 01:46:36,317 This deal was scheduled already. 1705 01:46:37,767 --> 01:46:40,283 And that bag was extremely crucial for the deal to happen. 1706 01:46:40,713 --> 01:46:43,728 That's why, even now, when D Costa's guys were following you... 1707 01:46:43,975 --> 01:46:47,288 I saved you all, so that I could make you understand. 1708 01:46:47,483 --> 01:46:49,780 You guys simply spoilt everything! 1709 01:46:50,201 --> 01:46:52,261 Now, I can’t help you, even if I wanted to. 1710 01:46:52,789 --> 01:46:54,054 I just can’t do! 1711 01:46:54,359 --> 01:46:57,030 - Sir, don’t say like that, please! - Sir, we really need you! 1712 01:46:57,796 --> 01:46:59,726 - We need your help, sir! - You may go now! 1713 01:47:00,536 --> 01:47:02,224 I can’t help you! 1714 01:47:06,603 --> 01:47:09,985 - Pratap, is such a rascal. - Yes, beyond the limits. (Car Starting) 1715 01:47:10,400 --> 01:47:12,322 Hey! Hey, it’s D Costa’s car! 1716 01:47:13,720 --> 01:47:14,634 Hey, how could it be here? 1717 01:47:16,899 --> 01:47:18,837 - Hey, the bag is still here. - One minute, please. 1718 01:47:19,908 --> 01:47:22,757 - Break it! Break it! - Take out the bag. 1719 01:47:24,695 --> 01:47:27,269 - Let’s go! - We got the bag! Start the car! 1720 01:47:28,525 --> 01:47:29,963 - Run! Run! - Let's go! 1721 01:47:30,681 --> 01:47:33,427 - Let’s go! Buddy! - Get in! (Car Starting) 1722 01:47:33,468 --> 01:47:37,203 It’s a police station. Let’s go from here! Let’s get out from here! 1723 01:47:39,882 --> 01:47:41,966 - Hi, girls! We are back! - Relax! Relax! 1724 01:47:42,351 --> 01:47:45,046 - We’ll make it! - Here is your money! 1725 01:47:50,685 --> 01:47:52,958 - You brought my bag! - Yes, sir! 1726 01:47:53,527 --> 01:47:56,714 Sir, why are you providing the feel of Shimla in Goa? 1727 01:47:59,308 --> 01:48:00,675 I am allergic to ice! 1728 01:48:01,797 --> 01:48:03,172 And I don’t drink hot alcohol. 1729 01:48:03,984 --> 01:48:05,492 So, you should have bought a refrigerator, sir! 1730 01:48:05,517 --> 01:48:07,360 Why did you turn the whole place into a cold storage? 1731 01:48:07,820 --> 01:48:09,744 I mean, your clothes are fine. 1732 01:48:09,853 --> 01:48:13,189 But, look at our clothes and girl's. It's cold out here Sir. Look! 1733 01:48:23,049 --> 01:48:23,510 Wait a minute! 1734 01:48:24,874 --> 01:48:27,522 Sir, we don’t trust this Kashmiri at all! 1735 01:48:27,914 --> 01:48:31,015 We would like you to open this bag for yourself. 1736 01:48:31,080 --> 01:48:31,775 Isn't it right, Assi? 1737 01:48:31,861 --> 01:48:35,376 Yes sr, this Kashmiri was asking us to divide the cash into half... 1738 01:48:35,494 --> 01:48:36,991 then we can leave. He said that he would 1739 01:48:37,016 --> 01:48:39,249 make some excuses about our whereabouts. 1740 01:48:39,585 --> 01:48:43,601 But sir our girlfriends are here. We don’t want to deceive you. 1741 01:48:43,804 --> 01:48:46,371 We are professional, sir. That is why we have brought you the complete stuff. 1742 01:48:49,810 --> 01:48:50,708 Yes, sir! 1743 01:48:58,993 --> 01:49:01,181 I can’t see anything. Just go up, little bit. 1744 01:49:03,954 --> 01:49:04,587 Move to the right, a little. 1745 01:49:05,060 --> 01:49:08,483 Move a little to your right! It's too much. Move to your left. 1746 01:49:12,095 --> 01:49:14,579 That's it. Perfect! Just freeze now. 1747 01:49:15,369 --> 01:49:17,235 Hey, what are you doing? 1748 01:49:17,643 --> 01:49:20,098 Nothing sir! You and me, should deal at the same level. 1749 01:49:20,301 --> 01:49:21,825 We have brought your stuff back. 1750 01:49:22,817 --> 01:49:24,059 It is just to get that special feeling. 1751 01:49:24,801 --> 01:49:26,457 Boss! The amount is less by 5 lakhs. 1752 01:49:27,485 --> 01:49:30,978 Sir, we've already told you, that we spent five lakhs rupees. 1753 01:49:31,705 --> 01:49:32,712 What I was thinking... 1754 01:49:32,962 --> 01:49:34,853 that, we should take in, 5 lakhs more, from you. 1755 01:49:35,133 --> 01:49:36,351 Now, it’s a round figure of 10 lakhs... 1756 01:49:37,055 --> 01:49:39,018 we’ll return you all the money after two days. 1757 01:49:39,539 --> 01:49:40,461 What happened, sir? 1758 01:49:40,797 --> 01:49:42,436 Hey, return the money! Give it back to him! 1759 01:49:44,199 --> 01:49:44,668 Here it is. 1760 01:49:45,896 --> 01:49:48,102 - Sir, no worries at all! - Sir, we've kept it back! 1761 01:49:54,551 --> 01:49:57,176 What is this, D Costa uncle? 1762 01:50:07,099 --> 01:50:10,193 On that night, I was there in the party, to strike a deal for guns. 1763 01:50:11,162 --> 01:50:12,091 And in return... 1764 01:50:13,061 --> 01:50:16,943 I had to handover drugs worth 10 crores and cash worth 1 crore. 1765 01:50:19,017 --> 01:50:21,939 But, you guys got away with my car. 1766 01:50:23,845 --> 01:50:25,275 I guess, I was fortunate enough... 1767 01:50:25,870 --> 01:50:27,448 that you guys came to Goa. 1768 01:50:29,675 --> 01:50:32,651 Anyways, let bygones be bygones! 1769 01:50:35,156 --> 01:50:36,062 But now... 1770 01:50:37,890 --> 01:50:39,937 I can’t release you guys. 1771 01:50:40,958 --> 01:50:46,231 Sir! Sir, please give us two days. And afterwards, we’ll come back to you! 1772 01:50:46,591 --> 01:50:50,752 Kashimiri, kill all of them! 1773 01:50:54,561 --> 01:50:56,397 Hold it! Stay in the line! 1774 01:50:56,499 --> 01:50:58,350 - What is this? - Move! 1775 01:50:58,866 --> 01:51:00,401 Kash! Come on, buddy! 1776 01:51:01,823 --> 01:51:04,558 - Look! Consider it again! - Hey! 1777 01:51:04,942 --> 01:51:07,489 Hey, Kashmiri! Don’t press him much! He will fart! 1778 01:51:07,587 --> 01:51:09,643 I don’t want to smell his fart before dying. 1779 01:51:09,748 --> 01:51:11,693 Sir, please change my position. 1780 01:51:11,873 --> 01:51:13,623 Please sir! I don’t want to die with him. 1781 01:51:13,783 --> 01:51:16,173 - Okay, leave her! Come here! - Hey! 1782 01:51:17,032 --> 01:51:18,517 Buddy, where is Pratap? 1783 01:51:18,602 --> 01:51:20,173 Mr. Kashmir. Listen to me once. 1784 01:51:20,440 --> 01:51:22,284 Look! Please, tie me with Razia. 1785 01:51:22,503 --> 01:51:24,230 We couldn't be together in this life. 1786 01:51:24,255 --> 01:51:25,738 Hopefully, we would be together while dying. Please! 1787 01:51:25,886 --> 01:51:29,151 Kash! Please, tie me with Eliana! Please! 1788 01:51:31,225 --> 01:51:32,178 So sweet of you! 1789 01:51:32,510 --> 01:51:36,041 - So, Okay. Who is where? - This one is mine! - This party is mine! 1790 01:51:37,970 --> 01:51:39,752 - So, now it’s done? - Yes, Sunny! 1791 01:51:39,908 --> 01:51:41,775 How did she understand what you were saying? 1792 01:51:41,979 --> 01:51:42,955 She is giving you such a nice look. 1793 01:51:44,299 --> 01:51:46,560 - It’s the language of love! - It’s the language of love! 1794 01:51:46,662 --> 01:51:49,271 - It’s the language of love! Listen! - This is the last time I am tying you. 1795 01:51:50,308 --> 01:51:52,309 I won’t untie you afterwards. Remember that! 1796 01:51:52,910 --> 01:51:54,465 Okay! Fine! It’s a little tight. 1797 01:51:54,575 --> 01:51:56,574 But, it’s fine. It’s okay! 1798 01:51:57,271 --> 01:51:58,575 Mr. Kashmiri, what are you doing? 1799 01:52:00,016 --> 01:52:01,442 - What is this? - Hey... 1800 01:52:01,641 --> 01:52:03,914 - Patrola! Patrola! - Zubanzee! 1801 01:52:03,991 --> 01:52:05,303 Where is the Pratap? 1802 01:52:05,461 --> 01:52:06,875 - Pratap! - Pratap! 1803 01:52:08,335 --> 01:52:10,320 - Who is this Pratap? - It’s not Pratap. I. 1804 01:52:11,195 --> 01:52:12,109 Inspector Pratap! 1805 01:52:12,367 --> 01:52:13,781 - Here he comes. - Here he is. 1806 01:52:14,617 --> 01:52:15,992 - Hello, Sir! - Mr. D Costa! 1807 01:52:17,312 --> 01:52:19,062 Will you come with us or should we tell you how all this happened? 1808 01:52:24,395 --> 01:52:26,856 Okay! I will let you know. 1809 01:52:47,470 --> 01:52:48,454 Okay, forget about that day! 1810 01:52:49,340 --> 01:52:52,699 Today you are caught! Shall we go? 1811 01:52:58,309 --> 01:52:58,731 (Clink) 1812 01:53:01,353 --> 01:53:04,010 - I will be back within two hours. - Okay, let’s see! 1813 01:53:06,063 --> 01:53:08,407 - Bye! Bye! - See you Kash! 1814 01:53:08,509 --> 01:53:11,813 Sir, where were you? We were waiting for you so long! 1815 01:53:12,380 --> 01:53:14,630 I was buying a cigarette! My packet was finished! 1816 01:53:14,848 --> 01:53:16,232 What? 1817 01:53:16,341 --> 01:53:18,981 It’s written on the packet of cigarette. “Smoking kills! 1818 01:53:19,115 --> 01:53:20,154 You would have proven this today! 1819 01:53:20,294 --> 01:53:22,636 No! No! No! What are you doing, sir? 1820 01:53:22,661 --> 01:53:25,091 We have become petrol pump here, and you are lightening a match box. 1821 01:53:25,232 --> 01:53:25,669 Sir! 1822 01:53:28,933 --> 01:53:31,074 Really, smoking kills! 1823 01:53:38,995 --> 01:53:40,925 Oh! Thank you! 1824 01:53:41,253 --> 01:53:42,722 Free! 1825 01:53:45,317 --> 01:53:46,411 - Thank you, sir! - Go! 1826 01:53:46,849 --> 01:53:48,529 - Thank you, Sir! Okay! Let’s go! - Let’s go! Let’s go! 1827 01:53:49,364 --> 01:53:50,278 Hey, listen! 1828 01:53:52,660 --> 01:53:56,566 I have a news for you! Good or bad, it will be decided by you! 1829 01:53:57,605 --> 01:54:00,759 After the death of doctor Bhama, we made you sit in the police station 1830 01:54:01,932 --> 01:54:03,674 because I didn’t believe your story! 1831 01:54:05,077 --> 01:54:07,328 After receiving the post-mortem report of doctor Bhama 1832 01:54:07,952 --> 01:54:09,749 we got to know the cause of doctor Bhama’s death was heart attack. 1833 01:54:10,866 --> 01:54:12,260 And then I let you go! 1834 01:54:12,846 --> 01:54:16,183 Then, I called Indian astronomy association and told them about. 1835 01:54:16,902 --> 01:54:19,048 “Ending of the world in seven days!”. 1836 01:54:19,111 --> 01:54:22,150 NASA and the other scientists of the world were aware of it. 1837 01:54:22,994 --> 01:54:24,822 They did not inform people because 1838 01:54:25,035 --> 01:54:26,421 it is obvious they would be scared! 1839 01:54:26,945 --> 01:54:27,976 And it will cause chaos. 1840 01:54:28,133 --> 01:54:30,414 After some time in a joint venture 1841 01:54:30,609 --> 01:54:32,453 a nuclear missile will be launched 1842 01:54:33,025 --> 01:54:34,861 which will destroy that asteroid! 1843 01:54:35,814 --> 01:54:39,806 Therefore, at least the world won’t end day after tomorrow! 1844 01:54:40,732 --> 01:54:43,612 And you won’t die! Okay! Go! 1845 01:54:44,644 --> 01:54:46,480 - World will not end! - Go. 1846 01:54:48,097 --> 01:54:51,105 My dad will kill me! What will I say to him? 1847 01:54:56,376 --> 01:54:57,103 My job? 1848 01:55:02,539 --> 01:55:04,453 I don’t want to go back! I won’t go back! 1849 01:55:06,882 --> 01:55:10,328 What happened? Why are looking so sad? 1850 01:55:12,851 --> 01:55:14,374 Are you sad because you are going to be alive? 1851 01:55:32,415 --> 01:55:33,352 Tell me one thing. 1852 01:55:36,183 --> 01:55:38,417 Does any of you know how long will you live? 1853 01:55:42,486 --> 01:55:44,017 One of us might die today! 1854 01:55:45,642 --> 01:55:46,173 Probably, tomorrow! 1855 01:55:48,134 --> 01:55:48,868 Or day after tomorrow. 1856 01:55:49,762 --> 01:55:54,458 How was your life five days ago? What were you all doing? 1857 01:55:57,392 --> 01:56:02,478 You were not happy with your life. Because you never thought about death. 1858 01:56:03,936 --> 01:56:06,493 You were destroying your present to build your future. 1859 01:56:08,728 --> 01:56:11,693 And the moment you knew only seven days are left of your life. 1860 01:56:12,288 --> 01:56:13,952 And from somewhere you managed to get 1 crores rupees. 1861 01:56:13,983 --> 01:56:15,921 So, you headed out to full fill your dreams. 1862 01:56:19,435 --> 01:56:21,200 But were you successful in doing what you wanted to? 1863 01:56:22,177 --> 01:56:22,599 No! 1864 01:56:23,500 --> 01:56:26,476 Within 5 days, you could just spent 5 lakh rupees. 1865 01:56:30,567 --> 01:56:31,887 Now, just think about it. 1866 01:56:33,239 --> 01:56:37,329 Even after having everything, you did not managed to live seven days of your life. 1867 01:56:38,251 --> 01:56:40,056 So, what is the use of planning for your whole life? 1868 01:56:41,693 --> 01:56:45,138 Whatever was written in your destiny was far better than your planning. 1869 01:56:45,778 --> 01:56:47,521 And you got, what was required for you. 1870 01:56:52,283 --> 01:56:54,420 Rahul and Sheetal wanted to say something from 1871 01:56:54,445 --> 01:56:56,400 many years. They expressed their feelings. 1872 01:56:57,120 --> 01:57:00,799 Assi and Sunny both of you got the love of your life. 1873 01:57:03,401 --> 01:57:06,519 If we live our life with this belief that today is the last day of our life. 1874 01:57:07,489 --> 01:57:09,387 So, at least we can make our self happy. 1875 01:57:12,544 --> 01:57:17,622 Just think, wasn’t these five days the most beautiful days of your life? 1876 01:57:23,042 --> 01:57:28,035 And one more thing, the 11 crore rupees stuff which we caught with your help. 1877 01:57:28,090 --> 01:57:29,527 You will get 20 percent of the money as your reward. 1878 01:57:33,869 --> 01:57:35,306 Come to my office to collect it. 1879 01:57:36,696 --> 01:57:41,181 And if possible, start a business from this money. So, it’s not the end, 1880 01:57:42,404 --> 01:57:44,014 it’s the beginning of your new life. 1881 01:57:44,736 --> 01:57:47,244 - 2 crore 20 lakhs. - I know! 1882 01:57:47,298 --> 01:57:51,345 - With this amount of money.. - We’ll open a massage parlour! Exotic! 1883 01:57:51,432 --> 01:57:54,119 No, buddy! We go to the massage parlour, we don’t open it. 1884 01:57:54,159 --> 01:57:55,932 Let’s just start living our life in present. 1885 01:57:57,115 --> 01:57:58,732 We don’t know when this world will end. 1886 01:58:00,896 --> 01:58:04,551 Might be, it is your last movie, or it could be mine. 1887 01:58:06,192 --> 01:58:07,919 There is not guarantee of next Friday. 1888 01:58:08,827 --> 01:58:11,726 Probably, we see it or won’t! 1889 01:58:16,305 --> 01:58:22,399 "I dedicated my heart to you!" 1890 01:58:22,990 --> 01:58:29,693 "I did this openly!" 1891 01:58:30,372 --> 01:58:37,379 "Why would we be afraid?" 1892 01:58:37,460 --> 01:58:45,723 "Woohoo! Let’s go and touch the sky!" 1893 01:58:45,755 --> 01:58:49,411 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1894 01:58:49,490 --> 01:58:53,075 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1895 01:58:53,193 --> 01:58:56,768 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1896 01:58:56,870 --> 01:59:00,754 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1897 01:59:15,276 --> 01:59:21,424 "This world is momentary." 1898 01:59:21,948 --> 01:59:28,878 "We don’t know, where we would be?" 1899 01:59:29,348 --> 01:59:36,317 "Who we’ll stop us here?" 1900 01:59:36,451 --> 01:59:43,273 "We are the king of our heart!" 1901 01:59:44,765 --> 01:59:48,366 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1902 01:59:48,483 --> 01:59:52,131 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1903 01:59:52,179 --> 01:59:55,686 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1904 01:59:55,842 --> 01:59:59,502 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1905 01:59:59,744 --> 02:00:03,189 "We are carefree here! We’ll live our life to the fullest here!" 1906 02:00:03,455 --> 02:00:07,072 "You and me will have fun here and there!" 1907 02:00:07,126 --> 02:00:10,493 "Why did you wait? Do what you heart say to you?" 1908 02:00:10,798 --> 02:00:14,192 "Let them call you mad! We have nothing to do with the world!" 1909 02:00:14,474 --> 02:00:17,942 "Only people with heart understand what it wants! People with hearts are lovers!" 1910 02:00:18,169 --> 02:00:21,594 "Match your heart with me! Lovers write stories!" 1911 02:00:21,868 --> 02:00:25,375 "Heart is playing a tune! Lover, you just listen it once!" 1912 02:00:25,602 --> 02:00:28,742 "Let it be! Let your heart turns pink!" 1913 02:00:28,774 --> 02:00:32,758 "Let it be! Let your heart turns pink!" 133211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.