Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,459 --> 00:01:26,912
'This story can belong to one of us.'
2
00:01:27,599 --> 00:01:28,802
'But story is same.'
3
00:01:29,506 --> 00:01:32,896
'Everybody is destroying their
present desiring a bright future.'
4
00:01:33,123 --> 00:01:35,349
'Future, which nobody has seen.'
5
00:01:35,842 --> 00:01:41,842
'Here is our earth which is
circling the sun with her moon.'
6
00:01:42,216 --> 00:01:43,880
'Without mistakes.'
7
00:01:45,154 --> 00:01:48,936
'Simultaneously other planets are
also circling with their moons.'
8
00:01:50,458 --> 00:01:53,192
'And these all create
our solar system.'
9
00:01:53,412 --> 00:01:57,381
'In this solar system, we have some small
and big rocks which are revolving...'
10
00:01:57,615 --> 00:02:00,248
'And we call them
asteroids and meteors.'
11
00:02:03,967 --> 00:02:06,467
'Some of these are even
bigger than our earth.'
12
00:02:07,131 --> 00:02:09,699
'These asteroids and meteors
are wandering here and'
13
00:02:09,740 --> 00:02:12,358
'there with the speed of lakhs
of kilometer per hour.'
14
00:02:12,826 --> 00:02:16,115
'Many times they bump upon
these moons and planets.'
15
00:02:19,287 --> 00:02:21,131
'The stains we have on the moon'
16
00:02:21,349 --> 00:02:23,177
'are actually these pits'
17
00:02:23,241 --> 00:02:26,247
'which are made because of the bumping
of these meteors and asteroids.'
18
00:02:27,302 --> 00:02:30,833
'Many asteroids come to bump
upon our earth as well.'
19
00:02:30,904 --> 00:02:34,505
'But our earth’s gravitational
force or gravity'
20
00:02:34,615 --> 00:02:37,810
'causes them to burn
or lessen the size.'
21
00:02:41,068 --> 00:02:45,896
'It is assumed that the dinosaurs’ era
was ended because an asteroid hit.'
22
00:02:47,045 --> 00:02:49,162
'But till the time
human era began...'
23
00:02:49,489 --> 00:02:51,356
'we never had such incident.'
24
00:02:52,943 --> 00:02:55,396
'There is a power who
hasn’t let this happen.'
25
00:02:55,779 --> 00:02:59,302
'Could be it is our destiny
or the mercy of God.'
26
00:03:00,115 --> 00:03:02,388
'But, if it ever happens, then?'
27
00:03:48,942 --> 00:03:50,614
"Life is short, short."
28
00:03:50,655 --> 00:03:52,607
"Sporting a long braid."
29
00:03:52,648 --> 00:03:56,355
"I have a mole on my
cheeks and eyes are big."
30
00:03:56,622 --> 00:04:00,090
"The guys roam around me."
31
00:04:00,348 --> 00:04:04,215
"It does not matter if I go out
in the night or in the day."
32
00:04:13,286 --> 00:04:15,153
"Life is short, short..."
33
00:04:15,194 --> 00:04:16,918
"Sporting a long braid..."
34
00:04:16,989 --> 00:04:20,871
"I have a mole on my
cheeks and eyes are big."
35
00:04:20,987 --> 00:04:24,323
"The guys roam around me."
36
00:04:24,652 --> 00:04:28,404
"It does not matter if I go out
in the night or in the day."
37
00:04:30,332 --> 00:04:34,082
"The entire crowd
says wallah, wallah."
38
00:04:34,123 --> 00:04:37,543
"And wallah and they
say Mashaallah!"
39
00:04:37,801 --> 00:04:41,254
"The entire crowd
says wallah, wallah."
40
00:04:41,512 --> 00:04:44,272
"And wallah and they
say Mashaallah!"
41
00:04:44,273 --> 00:04:45,014
(Champagne opening sound)
42
00:05:00,277 --> 00:05:03,808
"Where ever I go,
I bring trouble."
43
00:05:03,849 --> 00:05:07,496
"I become the discomfort
of their heart."
44
00:05:07,793 --> 00:05:11,403
"I am the river of beauty."
45
00:05:11,559 --> 00:05:15,528
"My every disbursement
is different."
46
00:05:17,176 --> 00:05:20,652
"The entire crowd
says wallah, wallah."
47
00:05:20,693 --> 00:05:24,379
"And wallah and they
say Mashaallah!"
48
00:05:24,598 --> 00:05:28,176
"The entire crowd
says wallah, wallah."
49
00:05:28,379 --> 00:05:31,879
"And wallah and they
say Mashaallah!"
50
00:05:41,465 --> 00:05:44,762
"Whoever sees me goes crazy."
51
00:05:45,129 --> 00:05:48,661
"They make excuses to
come close to me."
52
00:05:48,957 --> 00:05:52,473
"They say my countenance
is deceiving."
53
00:05:52,739 --> 00:05:56,559
"It trembles their faith."
54
00:06:05,629 --> 00:06:07,528
"Life is short, short..."
55
00:06:07,569 --> 00:06:09,364
"Sporting a long braid..."
56
00:06:09,418 --> 00:06:13,238
"I have a mole on my
cheeks and eyes are big."
57
00:06:13,325 --> 00:06:16,864
"The guys roam around me."
58
00:06:17,097 --> 00:06:20,879
"It does not matter if I go out
in the night or in the day."
59
00:06:22,017 --> 00:06:23,306
(Flame whoosh)
60
00:06:26,504 --> 00:06:29,660
(Water Splash)
61
00:06:33,574 --> 00:06:34,910
- Hi!
- Hi!
62
00:06:35,957 --> 00:06:37,082
What is your name?
63
00:06:37,277 --> 00:06:38,488
Menusi Eliana!
64
00:06:39,856 --> 00:06:40,777
Where are you from?
65
00:06:40,988 --> 00:06:41,761
I am Czech!
66
00:06:45,043 --> 00:06:46,027
Come to daddy!
67
00:06:47,879 --> 00:06:50,863
Come to Daddy! Come to Daddy!
68
00:06:51,332 --> 00:06:53,434
Come no. Come to Daddy!
69
00:06:56,746 --> 00:06:58,207
Oh Sunny!
70
00:06:59,645 --> 00:07:00,856
Shameless!
71
00:07:02,106 --> 00:07:03,973
Son of a gun!
72
00:07:04,418 --> 00:07:05,129
Wake up!
73
00:07:05,965 --> 00:07:08,527
You see dirty dreams all the time.
74
00:07:08,731 --> 00:07:10,098
Let him sleep.
75
00:07:10,285 --> 00:07:11,488
Why are you waking him up?
76
00:07:11,529 --> 00:07:14,934
If he sleeps like this so,
he will never get any work.
77
00:07:15,206 --> 00:07:18,276
And I am not going to fed him
whole throughout his life.
78
00:07:18,379 --> 00:07:21,242
You need not to worry about me, dad.
79
00:07:21,283 --> 00:07:22,414
I will take care of myself.
80
00:07:22,524 --> 00:07:25,164
And mom the moment I got
a job; I will show him.
81
00:07:25,258 --> 00:07:26,992
Who will give him job?
82
00:07:27,180 --> 00:07:29,578
He wants a job of a manager.
83
00:07:29,631 --> 00:07:31,990
Applying small jobs are
against his prestige.
84
00:07:32,039 --> 00:07:35,014
So what’s wrong with it? I
can do my own business.
85
00:07:35,055 --> 00:07:35,584
Yes!
86
00:07:36,545 --> 00:07:38,631
Who will give business to you?
87
00:07:38,731 --> 00:07:41,599
And who will give money to
start a business? Your dad?
88
00:07:41,772 --> 00:07:45,162
My dad is very poor! He is riding the
same scooter from past fifteen years.
89
00:07:45,203 --> 00:07:46,725
How come he will give me money?
90
00:07:46,857 --> 00:07:47,553
Did you see?
91
00:07:47,594 --> 00:07:50,100
Did you see how is he arguing with me?
Get up!
92
00:07:50,311 --> 00:07:51,975
- Get up!
- What’s wrong with you dad?
93
00:07:54,061 --> 00:07:55,178
- Mom, is it Friday today?
- Yes.
94
00:07:55,287 --> 00:07:57,178
Why? Do you have an appointment
with the prime minister?
95
00:07:57,303 --> 00:07:59,841
Yes, dad! He wants to do some
hearty talk with me. May I go?
96
00:08:00,428 --> 00:08:01,818
Mom, I am going to take shower.
97
00:08:01,859 --> 00:08:05,028
- Yes, child! The water is hot.
- Okay!
98
00:08:05,053 --> 00:08:06,084
Go my child.
99
00:08:06,125 --> 00:08:07,000
Love you mom!
100
00:08:08,475 --> 00:08:09,545
Why do you always disturb him?
101
00:08:09,787 --> 00:08:11,522
He is a child. He will be wise.
102
00:08:16,912 --> 00:08:19,131
Here is your breakfast.
103
00:08:20,350 --> 00:08:22,662
Did you see how he was
making fun of my scooter?
104
00:08:23,068 --> 00:08:25,404
He knows doesn’t know
how we run the house.
105
00:08:27,201 --> 00:08:29,186
Why are you spreading market
bought butter on my flatbread?
106
00:08:30,607 --> 00:08:32,232
Can’t we make butter at home?
107
00:08:32,850 --> 00:08:34,256
Do you know, how costly it is?
108
00:08:34,920 --> 00:08:38,748
Actually, Sunny doesn’t
like homemade butter!
109
00:08:39,170 --> 00:08:41,404
- Very good!
- Mom, I am leaving.
110
00:08:41,865 --> 00:08:43,193
Son, at least have your
breakfast before you go.
111
00:08:43,234 --> 00:08:44,693
Mom, I will have my
breakfast with my friends.
112
00:08:44,740 --> 00:08:46,849
I brought butter for you from the market.
113
00:08:48,787 --> 00:08:51,014
It’s the butter from the market, son.
Butter form the market.
114
00:08:51,123 --> 00:08:54,349
Okay, mom! So save some for me as well.
Don’t finish all the butter.
115
00:08:54,390 --> 00:08:55,162
Shut up!
116
00:09:12,451 --> 00:09:14,037
Oye sunny!
117
00:09:16,142 --> 00:09:18,654
(Tyres drop sound) Hey, Chuttan!
What will you pay me for these?
118
00:09:22,334 --> 00:09:24,779
- I will give you 400 rupees for this.
- Okay, give me 500 and take it.
119
00:09:30,256 --> 00:09:31,982
What is this Chuttan, you
gave only 450 rupees.
120
00:09:32,772 --> 00:09:34,600
Okay fine. You will
always remember me.
121
00:09:34,732 --> 00:09:36,014
You met a munificent!
122
00:09:37,459 --> 00:09:39,100
"This world is made of brass"
- Listen!
123
00:09:40,490 --> 00:09:41,612
Will you lend me 50 rupees?
124
00:09:42,772 --> 00:09:45,209
"This world is made of brass."
125
00:09:45,639 --> 00:09:47,271
"This world is made of brass."
126
00:09:47,397 --> 00:09:49,545
"Baby Doll I am made of gold."
127
00:09:59,099 --> 00:09:59,677
(Door Open Sound)
128
00:10:29,724 --> 00:10:30,232
Stop!
129
00:10:33,745 --> 00:10:37,026
Sandy has arrived. She
is waiting in your room.
130
00:10:38,161 --> 00:10:40,091
We both are going for a charity function.
131
00:10:41,521 --> 00:10:43,896
Talk to Sandy lovingly.
132
00:10:44,161 --> 00:10:46,747
You know she is a dear friend of mine.
133
00:10:47,528 --> 00:10:52,833
Me and your Dad wants you to marry her.
134
00:10:54,638 --> 00:10:58,965
Your dad and Sandy’s dad is
deciding to have a joint
135
00:10:59,006 --> 00:11:02,777
venture of India’s biggest
brass export house.
136
00:11:03,597 --> 00:11:06,301
So I hope you understand that.
137
00:11:07,544 --> 00:11:08,340
Yeah!
138
00:11:14,776 --> 00:11:16,213
(Foot Steps)
139
00:11:22,599 --> 00:11:23,645
Do I have thorns in me?
140
00:11:23,999 --> 00:11:25,294
So you are behaving like this.
(Shoes drop sound)
141
00:11:25,914 --> 00:11:26,547
(Chain opening sound)
142
00:11:29,942 --> 00:11:31,427
What’s wrong with me?
143
00:11:31,747 --> 00:11:33,028
You always avoid me.
144
00:11:34,763 --> 00:11:36,653
If you don’t want to marry
me now, that’s fine.
145
00:11:37,287 --> 00:11:39,584
Stay with me for few
days and then decide.
146
00:11:40,653 --> 00:11:43,107
We always buy new car after test drive.
147
00:11:44,277 --> 00:11:44,699
(Gasps)
148
00:11:45,661 --> 00:11:49,403
I have no interest in testing
my dad’s chosen car.
149
00:11:50,044 --> 00:11:51,036
And no desire of acquiring it.
150
00:11:51,403 --> 00:11:52,810
I'm having a headache.
151
00:11:53,153 --> 00:11:53,981
Can you leave?
152
00:11:55,450 --> 00:11:58,372
Okay! Tomorrow night there
is a party at Club Seven.
153
00:11:58,739 --> 00:12:00,184
You have to come with me...
154
00:12:00,528 --> 00:12:03,005
otherwise I will not move from here.
155
00:12:04,866 --> 00:12:05,919
Nowhere!
156
00:12:06,849 --> 00:12:09,310
Please, I need to rest.
157
00:12:09,989 --> 00:12:11,247
Let me see what I am doing tomorrow.
158
00:12:12,521 --> 00:12:13,294
Sure!
159
00:12:13,419 --> 00:12:14,224
Thank you!
160
00:12:20,036 --> 00:12:20,872
And take care!
161
00:12:24,396 --> 00:12:26,044
Om!
162
00:12:26,085 --> 00:12:29,841
Hail, Swami Shrdhanand ji.
163
00:12:29,997 --> 00:12:33,224
Whoever has platinum card, will
sit in the first three queues.
164
00:12:33,278 --> 00:12:36,075
Whoever has gold cards, will just
sit back in rest seven queues.
165
00:12:36,116 --> 00:12:38,801
And whoever has silver card, they
will sit in last ten queues.
166
00:12:39,778 --> 00:12:42,388
Brother, we wanted to upgrade
our card from silver to gold.
167
00:12:42,429 --> 00:12:44,013
Sure. Sure! Please come here.
168
00:12:44,380 --> 00:12:46,153
Please give us 42,000 rupees.
169
00:12:47,778 --> 00:12:50,325
Sir, on Debit card you have
to pay two percent extra.
170
00:12:50,388 --> 00:12:52,693
Okay. Give my card back.
I will give you cash.
171
00:12:53,339 --> 00:12:55,700
(Bird Chirping) - Hail, Swami Shrdhanand
ji. - Hail, Swami Shrdhanand ji.
172
00:12:55,894 --> 00:12:58,683
(Knocking on door)
173
00:12:59,107 --> 00:12:59,943
Unworthy!
174
00:13:01,176 --> 00:13:03,318
It’s 8 O clock. And you
haven’t woke up yet.
175
00:13:03,708 --> 00:13:06,278
I told you yesterday,
today we have gathering
176
00:13:06,715 --> 00:13:08,130
and prestigious people are coming.
177
00:13:09,044 --> 00:13:11,021
This boy will destroy my name.
178
00:13:11,130 --> 00:13:13,747
Who will look after this big
Ashram when I am gone?
179
00:13:13,887 --> 00:13:16,301
He will destroy the settled business.
180
00:13:16,661 --> 00:13:20,583
Please wait for a while, Swami
ji is meditating at the moment.
181
00:13:20,857 --> 00:13:23,216
And he is in direct
conference with the God.
182
00:13:23,318 --> 00:13:26,107
Within sometime he will visit you.
183
00:13:26,325 --> 00:13:28,364
Bathe in 10 minutes and come out.
184
00:13:29,489 --> 00:13:33,591
At least let people see the face
of Swami Shrdhanand's only son.
185
00:13:37,714 --> 00:13:38,988
(Girl moaning)
186
00:13:39,949 --> 00:13:41,269
(Girl moaning)
187
00:13:43,409 --> 00:13:44,026
(Girl moaning)
188
00:14:02,847 --> 00:14:05,004
(Gargling Water)
189
00:14:14,060 --> 00:14:16,387
- Hail to little Swami Asimanand ji!
- Hail.
190
00:14:16,428 --> 00:14:18,599
- Hail to Swami Shrdhanand ji!
- Hail!
191
00:14:18,640 --> 00:14:20,716
- Hail to little Swami Asimanand ji!
- Hail.
192
00:14:20,764 --> 00:14:22,734
- Hail to Swami Shrdhanand ji!
- Hail!
193
00:14:22,775 --> 00:14:24,937
- Hail to little Swami Asimanand ji!
- Hail.
194
00:14:24,978 --> 00:14:27,297
- Hail to Swami Shrdhanand ji!
- Hail!
195
00:14:30,493 --> 00:14:34,282
Whoever wants to get blessings from
Shrdhanand ji, can come on the stage.
196
00:14:34,696 --> 00:14:37,219
This facility is only available
to the platinum card holders.
197
00:14:37,321 --> 00:14:39,524
And afterwards we will begin the prayers.
198
00:14:45,961 --> 00:14:46,516
(Temple Bell)
199
00:14:54,746 --> 00:14:56,363
(Mobile Ringing)
200
00:15:02,430 --> 00:15:03,282
Where are you?
201
00:15:03,377 --> 00:15:05,398
Why are you calling me again and again?
Here I am!
202
00:15:05,530 --> 00:15:07,555
- Where?
- Here I am!
203
00:15:07,852 --> 00:15:09,211
Ok, let’s go. Sit on the scooter.
204
00:15:09,274 --> 00:15:10,117
Move.
205
00:15:10,461 --> 00:15:11,897
- Ok, move a bit.
- What?
206
00:15:11,938 --> 00:15:13,656
Is it your dad’s scooter?
207
00:15:13,697 --> 00:15:14,657
- Such antique.
- No.
208
00:15:14,946 --> 00:15:17,914
No, I took it on a rent from the junk
dealer at the cost of 200 rupees.
209
00:15:18,219 --> 00:15:20,813
- But it is financed by my dad.
- Ok, let’s go! Go! Go!
210
00:15:20,854 --> 00:15:22,414
Hail to Assi Baba!
211
00:15:27,516 --> 00:15:28,890
(Scooter drive off)
Which song were you singing?
212
00:15:28,931 --> 00:15:32,657
Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam.
Ram pa pam.
213
00:15:32,884 --> 00:15:33,837
(Horn Blaring)
214
00:15:33,838 --> 00:15:37,147
Ram pa pam. Ram pa pam. Ram pa pam.
Ram pa pam.
215
00:15:37,327 --> 00:15:37,961
- Okay.
- Stop! Stop here!
216
00:15:41,149 --> 00:15:42,813
Assi!
217
00:15:46,899 --> 00:15:48,493
I know I gave him extra money for this.
218
00:15:49,946 --> 00:15:51,157
Where are you going?
219
00:15:51,158 --> 00:15:51,994
(Sighs)
220
00:15:52,883 --> 00:15:54,040
Today only three people?
221
00:15:55,172 --> 00:15:57,001
Where is your fourth companion,
Swami Asimanand ji?
222
00:15:57,680 --> 00:15:58,876
Hey, don’t make fun of me.
223
00:15:59,274 --> 00:16:01,649
My name is only Assi!
What is my name?
224
00:16:01,690 --> 00:16:02,258
Assi!
225
00:16:03,110 --> 00:16:04,321
And Sheetal will be here soon.
226
00:16:04,852 --> 00:16:07,688
By the way Sunny, you tell us...
227
00:16:07,773 --> 00:16:09,297
whom do you see last night in your dream?
228
00:16:09,625 --> 00:16:11,523
Oh friend, don’t ask me!
229
00:16:11,687 --> 00:16:13,273
Don’t ask me!
230
00:16:13,383 --> 00:16:14,765
The dream was awesome.
231
00:16:17,696 --> 00:16:19,321
The dream I had yesterday brother,
232
00:16:19,391 --> 00:16:21,547
you guys were also there
in the dance bar.
233
00:16:22,243 --> 00:16:25,899
The girl came close to me and
I was about to touch her
234
00:16:25,940 --> 00:16:28,055
and then my dad woke
me up at that moment.
235
00:16:30,555 --> 00:16:33,071
Ok tell me where did you
get all these clothes?
236
00:16:33,696 --> 00:16:35,508
What do you mean? It’s bought
by my hard earned money.
237
00:16:35,579 --> 00:16:37,579
Hard work and you? Seriously?
238
00:16:38,133 --> 00:16:39,797
Brother, it’s the hard work of brain.
239
00:16:39,899 --> 00:16:40,922
Oh, I see!
240
00:16:41,579 --> 00:16:42,563
You tell me.
241
00:16:43,305 --> 00:16:44,188
How is Priya?
242
00:16:46,734 --> 00:16:48,758
She is my mother.
243
00:16:48,799 --> 00:16:51,329
What if she is my step mom! You
should talk respectfully about her.
244
00:16:51,829 --> 00:16:53,696
Friend, in our collage
she was our junior.
245
00:16:53,860 --> 00:16:55,508
- We’ll always call her Priya.
- Yes.
246
00:16:55,552 --> 00:16:57,981
If your dad married her so
what we can do about it?
247
00:16:58,022 --> 00:17:01,317
Any way brother, your dad is the
biggest brass exporter of Muradabad.
248
00:17:01,388 --> 00:17:03,076
He can marry whoever he wants.
249
00:17:03,302 --> 00:17:05,076
Sir, money can hide age.
250
00:17:05,363 --> 00:17:08,731
- Wonderful Sir! Marvelous!
- Thank you!
251
00:17:10,576 --> 00:17:11,576
Here she came!
252
00:17:12,067 --> 00:17:14,653
- She is not good at riding scooty.
- Here she comes!
253
00:17:16,997 --> 00:17:18,247
She looks quite angry.
254
00:17:19,879 --> 00:17:21,856
What happen Sheetal madam,
did someone tease you?
255
00:17:22,325 --> 00:17:23,654
You just tell us we’ll go
and teach him a lesson.
256
00:17:23,747 --> 00:17:24,755
I got a call from my boss.
257
00:17:25,349 --> 00:17:27,888
He was saying come at the office for
two hours. We have some urgent work.
258
00:17:28,113 --> 00:17:28,902
(Sighs)
259
00:17:29,013 --> 00:17:30,146
Oh dear!
260
00:17:30,263 --> 00:17:32,146
Having a good face is such a bad thing,
261
00:17:32,396 --> 00:17:34,200
everyone looks at you
with bad intentions.
262
00:17:34,286 --> 00:17:36,536
Brilliant! Very nice!
Very good sir!
263
00:17:36,622 --> 00:17:37,724
Are you done?
264
00:17:39,193 --> 00:17:40,208
Chotu, bring a tea for me.
265
00:17:41,521 --> 00:17:43,505
My heart desires to shoot my boss.
266
00:17:43,546 --> 00:17:44,896
Yesterday, he crossed the limit.
267
00:17:46,707 --> 00:17:47,480
(Door Open Sound)
268
00:17:48,607 --> 00:17:49,333
May I come in, sir?
269
00:17:49,997 --> 00:17:50,880
Yes, dear come in.
270
00:17:51,786 --> 00:17:53,732
I have to send a mail.
Please type it.
271
00:17:54,122 --> 00:17:54,771
Sure sir!
272
00:18:18,326 --> 00:18:19,591
Sorry!
I'm so sorry!
273
00:18:19,958 --> 00:18:22,427
It’s ok sir! I will clean it up.
It’s ok.
274
00:18:27,357 --> 00:18:29,044
Why don't you quit the job and get
rid of your characterless boss?
275
00:18:29,521 --> 00:18:31,185
Before quitting I need to
have another job first.
276
00:18:31,677 --> 00:18:33,700
I told you many times, I will
talk about it to my dad.
277
00:18:33,741 --> 00:18:35,372
Let me talk to him.
You will get a job.
278
00:18:36,818 --> 00:18:38,474
No Rahul. No favours.
279
00:18:39,029 --> 00:18:40,302
Forget about it friends. Let it go!
280
00:18:40,880 --> 00:18:42,638
Tell us, what we will do in
the evening, what’s the plan?
281
00:18:42,740 --> 00:18:44,255
I have to go back to my office.
282
00:18:44,755 --> 00:18:45,708
Ok, let’s do one thing.
283
00:18:45,958 --> 00:18:47,060
We’ll watch film in the night.
284
00:18:47,490 --> 00:18:49,466
Hey, Chotu bring a
newspaper for me buddy.
285
00:18:49,802 --> 00:18:51,224
So what we will do now?
286
00:18:51,451 --> 00:18:52,521
- Is it mine?
- Wait for a while!
287
00:18:52,896 --> 00:18:53,732
Yes, it’s yours.
288
00:18:54,411 --> 00:18:55,693
Gravity eight thirty.
What about that?
289
00:18:56,513 --> 00:18:57,966
Give it to me friend.
290
00:18:58,036 --> 00:18:59,396
Ok, so who will pick me up?
291
00:18:59,452 --> 00:19:00,466
What happen to your scooty?
292
00:19:00,693 --> 00:19:02,847
It is troubling me a lot. I
have to send it for servicing.
293
00:19:02,888 --> 00:19:03,841
I will get it back till tomorrow.
294
00:19:04,630 --> 00:19:06,615
So darling, I will pick you up.
295
00:19:07,411 --> 00:19:08,505
You leave it.
296
00:19:08,849 --> 00:19:10,909
First you will make me
push that useless scooter
297
00:19:10,950 --> 00:19:12,678
and then you will ask
money from me for petrol.
298
00:19:12,719 --> 00:19:13,599
Wait a minute.
299
00:19:13,927 --> 00:19:16,404
Should I pick you up at
7pm from your office?
300
00:19:17,505 --> 00:19:18,927
- Hey guys! Look at it.
- Ok!
301
00:19:19,255 --> 00:19:21,521
A doctor Bhama is saying that,
302
00:19:22,060 --> 00:19:24,755
On 19th December an asteroid
can bump on our earth.
303
00:19:24,811 --> 00:19:27,419
And if that happen it will
be the end our world.
304
00:19:27,482 --> 00:19:29,771
Oh shit. I think you should
talk to your dad about it.
305
00:19:29,812 --> 00:19:32,028
Tell him to send that asteroid
on Mars using his powers.
306
00:19:32,099 --> 00:19:34,628
I told you many times don’t
talk anything about my dad.
307
00:19:34,653 --> 00:19:35,896
Why didn’t you understand?
308
00:19:36,310 --> 00:19:39,097
The newspaper owners print such
news just to increase the curiosity
309
00:19:39,138 --> 00:19:41,116
of the people.
Nothing will happen.
310
00:19:41,341 --> 00:19:43,318
We’ll stay like that. We’ll
come and drink our tea here.
311
00:19:43,685 --> 00:19:45,286
Ok guys. I have to go
back to my office.
312
00:19:45,327 --> 00:19:47,638
Hey Sheetal, listen.
Drop me at the ashram.
313
00:19:47,679 --> 00:19:50,005
We have a gathering today. If I
don’t attend, my dad will be upset.
314
00:19:50,046 --> 00:19:50,897
(Temple Bell)
315
00:19:51,326 --> 00:19:53,685
No, please go! Go! Go! Gathering
is very important. Please!
316
00:19:53,987 --> 00:19:55,505
- Let’s go!
- Bye. - Bye!
317
00:19:55,857 --> 00:19:56,911
Ok. I am leaving.
318
00:19:57,396 --> 00:19:58,583
- Bye!
- Bye!
319
00:20:02,122 --> 00:20:03,552
- Rahul!
- Yes.
320
00:20:05,232 --> 00:20:06,763
Do you think it can happen?
321
00:20:07,279 --> 00:20:07,880
What?
322
00:20:09,771 --> 00:20:10,966
This thing that the world will end!
323
00:20:11,185 --> 00:20:12,786
You're still thinking about it?
324
00:20:13,255 --> 00:20:16,208
Buddy, I didn’t have any fun in my life.
325
00:20:16,249 --> 00:20:18,021
I haven't enjoyed any
massage from a foreigner.
326
00:20:18,443 --> 00:20:20,177
Brother, I don’t want to die like this.
327
00:20:20,568 --> 00:20:23,021
Even in my dreams I dream
about going to Bangkok.
328
00:20:23,294 --> 00:20:24,809
Ok fine. Do that
as well some day.
329
00:20:24,850 --> 00:20:26,279
Tell me, what is today’s plan?
330
00:20:27,161 --> 00:20:28,489
Arrangement of money for
the movie ticket.
331
00:20:34,513 --> 00:20:36,357
You came back after
meeting prime minister?
332
00:20:36,398 --> 00:20:37,849
Where are my scooter’s tyre?
333
00:20:37,935 --> 00:20:39,661
I didn’t go riding on your tyres.
334
00:20:39,716 --> 00:20:40,732
How would I know where are they?
335
00:20:41,107 --> 00:20:44,857
Sunny, your dad’s scooter’s
tyres are stolen by someone.
336
00:20:45,310 --> 00:20:46,482
Try to figure out who stole it.
337
00:20:46,591 --> 00:20:47,873
Mom, what rubbish are you saying?
338
00:20:47,914 --> 00:20:50,412
Am I familiar with the thieves of this
locality so I will figure this out?
339
00:20:50,552 --> 00:20:53,396
Last week the stepney was
missing and now tyre.
340
00:20:53,615 --> 00:20:55,279
I am suspecting him only.
341
00:20:55,505 --> 00:20:58,052
Mom, see what he is saying.
Shasatri ji, listen if,
342
00:20:58,201 --> 00:21:01,216
you need my help let me know.
I don’t like nonsense.
343
00:21:01,442 --> 00:21:03,487
Nearby we have a junk dealer Chuttan,
344
00:21:03,528 --> 00:21:04,952
he will give two tyres in 1,100 rupees.
345
00:21:05,223 --> 00:21:06,301
20 rupees for auto.
346
00:21:06,802 --> 00:21:08,443
I don’t think you have
money for new tyres.
347
00:21:08,654 --> 00:21:11,052
Did you see?
He is mocking me again.
348
00:21:11,208 --> 00:21:12,232
Let it be.
349
00:21:12,404 --> 00:21:14,326
Give him money. He
will bring old tyre.
350
00:21:14,935 --> 00:21:16,497
- Give it to him.
- Yes, giving.
351
00:21:19,966 --> 00:21:21,904
Don’t worry. Don’t be scared.
352
00:21:21,945 --> 00:21:23,396
It’s my hard earned money.
353
00:21:26,240 --> 00:21:27,318
50 rupees for the auto fare.
354
00:21:27,568 --> 00:21:28,904
It's 20 rupees for auto.
355
00:21:29,482 --> 00:21:31,536
Come on, give it to him.
Why are you so stingy?
356
00:21:32,083 --> 00:21:33,060
You stay quiet.
357
00:21:38,701 --> 00:21:39,747
He will give 20 only.
358
00:21:39,818 --> 00:21:41,388
You can’t expect more from him.
359
00:21:42,201 --> 00:21:44,474
Feed more butter to your darling son.
360
00:21:44,515 --> 00:21:45,497
Hey you, come here.
361
00:21:47,630 --> 00:21:50,232
- Drop me at Chuttan junk dealer shop.
- Brother, I was going this way.
362
00:21:50,273 --> 00:21:52,497
Drop me first. You are not going
to meet prime minister anyway.
363
00:21:52,538 --> 00:21:54,263
- Okay! Let’s go!
- Oh Sunny!
364
00:21:55,044 --> 00:21:57,169
Let's go! Ride
straight sometime.
365
00:21:57,674 --> 00:21:58,700
(Train horn blow)
366
00:21:58,701 --> 00:22:01,693
Chuttan, first of all take this...
367
00:22:02,075 --> 00:22:03,724
200 rupees for your antique scooter.
368
00:22:05,661 --> 00:22:07,599
Actually, it’s not even worth
giving 100 but still I am paying.
369
00:22:08,521 --> 00:22:13,068
In the morning, I sold you tyres
at 450 rupees.
370
00:22:13,865 --> 00:22:16,255
Take this, I want them back.
371
00:22:19,240 --> 00:22:20,622
I will give you at 750 rupees.
372
00:22:20,794 --> 00:22:23,271
What? 300 rupees
profit in three hours?
373
00:22:25,130 --> 00:22:26,919
Let’s do one thing...
374
00:22:27,927 --> 00:22:30,255
keep this hundred rupee
or else now onwards
375
00:22:30,296 --> 00:22:31,552
I will sell all my stuff to Pahalwan.
376
00:22:32,474 --> 00:22:33,615
Keep this 10 rupees extra.
377
00:22:34,638 --> 00:22:35,779
Deliver these tyres at home.
378
00:22:36,443 --> 00:22:37,919
And if dad asks about the price.
379
00:22:38,286 --> 00:22:39,279
Tell him 1,100 rupees.
380
00:22:39,482 --> 00:22:41,115
You are quiet clever brother.
381
00:22:41,156 --> 00:22:43,122
Don’t use your brain much. Come on!
382
00:22:54,145 --> 00:22:55,793
So you are back after wondering,
isn't it little Swami?
383
00:22:56,161 --> 00:22:57,708
Dad, I had gone to meet my friends.
384
00:22:57,888 --> 00:22:58,583
Dad!
385
00:23:01,622 --> 00:23:03,661
You were born with ‘Raj Yog’.
386
00:23:04,529 --> 00:23:09,997
When I am gone you are the one and
only heir of my 10,000 crore property.
387
00:23:10,669 --> 00:23:14,544
Many births are required to
achieve such wealth and fame.
388
00:23:15,169 --> 00:23:18,146
You got all these stuff easily
so you do not respect it.
389
00:23:18,443 --> 00:23:20,333
I don’t want your 10,000 crores.
390
00:23:21,177 --> 00:23:24,169
Have I ever spent a single penny to
fulfill any of my desire till now?
391
00:23:24,646 --> 00:23:25,411
Oh!
392
00:23:25,724 --> 00:23:27,747
I have some desires. I
want to do some things.
393
00:23:29,497 --> 00:23:31,981
I haven’t eaten a single KFC
zinger burger till now.
394
00:23:32,341 --> 00:23:34,505
So you want to eat meat at KFC?
395
00:23:35,693 --> 00:23:38,490
Swami ji, Zinger burger is
available in vegetarian as well.
396
00:23:38,802 --> 00:23:39,716
How do you know?
397
00:23:45,404 --> 00:23:49,060
Asimanand, you are not made for
these insignificant things.
398
00:23:50,411 --> 00:23:52,130
I don’t know when will you
start behaving maturely.
399
00:24:23,993 --> 00:24:26,407
(Advertisement)
400
00:24:27,029 --> 00:24:28,068
Ramu kaka, what’s the menu?
401
00:24:28,208 --> 00:24:30,083
Bhaiya ji, flatbread and
curry Should I bring it?
402
00:24:33,552 --> 00:24:34,474
Bring it!
403
00:24:59,555 --> 00:25:00,378
May I come in sir?
404
00:25:00,948 --> 00:25:01,899
Yes, Sheetal. Come in.
405
00:25:02,159 --> 00:25:04,010
Yesterday the agreement you
typed for Malhotra is missing.
406
00:25:05,112 --> 00:25:06,690
Sir, you wanted me to keep
that agreement in your locker.
407
00:25:07,339 --> 00:25:07,753
Is it?
408
00:25:09,925 --> 00:25:10,815
I am so sorry!
409
00:25:12,542 --> 00:25:13,440
I wasted your time.
410
00:25:13,893 --> 00:25:15,471
He could have asked this
question on phone.
411
00:25:15,565 --> 00:25:17,339
Now, when you are here, sit.
Let’s have a coffee.
412
00:25:22,760 --> 00:25:24,792
Two coffee please, one without sugar.
413
00:25:26,675 --> 00:25:27,346
(Telephone Hand Up)
414
00:25:27,901 --> 00:25:28,542
You look quite good.
415
00:25:30,534 --> 00:25:31,573
What are you doing tomorrow evening?
416
00:25:32,385 --> 00:25:33,214
What do you mean?
417
00:25:33,737 --> 00:25:35,995
Tomorrow, we have a party and
I want you to come with me.
418
00:25:36,275 --> 00:25:37,111
For a change.
419
00:25:37,839 --> 00:25:39,917
Sorry sir, I have an urgent
work tomorrow evening.
420
00:25:41,026 --> 00:25:42,230
At least, have a coffee.
421
00:25:42,643 --> 00:25:43,839
Will have it on my desk.
422
00:25:44,182 --> 00:25:45,870
When I am here so I should
finish some work as well.
423
00:25:51,323 --> 00:25:53,706
What happened? You had
some issues at home today.
424
00:25:54,675 --> 00:25:55,456
Leave it.
425
00:25:56,331 --> 00:25:57,776
These things are quiet common at home.
426
00:25:58,385 --> 00:26:00,425
You tell me, what urgent work has
come up that your boss called you?
427
00:26:01,464 --> 00:26:03,276
You know what urgent work he has!
428
00:26:15,768 --> 00:26:16,589
Nice jacket.
429
00:26:16,590 --> 00:26:17,418
(Car Passing)
430
00:26:18,979 --> 00:26:19,994
Thanks!
431
00:26:20,800 --> 00:26:22,135
Assi, you should ask sometime.
432
00:26:22,792 --> 00:26:24,417
Your stomach is always full.
433
00:26:26,987 --> 00:26:28,432
It’s eight o'clock.
Where are they?
434
00:26:29,159 --> 00:26:30,620
They will be here.
Go and buy tickets.
435
00:26:30,924 --> 00:26:32,658
Okay listen. Give me some money.
436
00:26:32,917 --> 00:26:34,854
I have only 800 rupees and I spent
200 rupees for your snacks.
437
00:26:36,354 --> 00:26:39,089
You already know my dad doesn’t
give anything except blessings.
438
00:26:39,151 --> 00:26:40,284
Where can I get money?
439
00:26:40,479 --> 00:26:43,548
Assi, what are you saying? How
will I arrange money now?
440
00:26:48,057 --> 00:26:48,675
(Gasps)
441
00:26:49,651 --> 00:26:50,529
Do you have 500 rupees?
442
00:26:50,557 --> 00:26:53,418
- Don’t do this, buddy.
- Bring it out! Bring it out!
443
00:26:54,245 --> 00:26:55,315
I will do something about it.
444
00:26:55,760 --> 00:26:56,846
This is the last 500 rupee note with me.
445
00:26:57,050 --> 00:26:57,573
Hold this!
446
00:27:02,932 --> 00:27:04,831
- What are you doing?
- Wait.
447
00:27:08,464 --> 00:27:11,050
Friends. Please look at here.
448
00:27:11,839 --> 00:27:15,098
This 500 rupee note is
given to me as blessing by.
449
00:27:15,123 --> 00:27:18,186
Shri Shri One Thousand
Eight Swami Shrdhanand.
450
00:27:18,682 --> 00:27:21,362
And he said, son when
your wish is fulfilled...
451
00:27:21,550 --> 00:27:23,487
then give this note to
someone who is needy.
452
00:27:23,893 --> 00:27:25,956
I am not greedy friends.
453
00:27:26,182 --> 00:27:29,800
So I am giving this 500 rupee
note to you in just 200 rupees.
454
00:27:30,175 --> 00:27:33,714
Yes, absolutely. You can bid for this!
Whoever bid the highest price,
455
00:27:33,854 --> 00:27:35,769
this note is given to him.
But remember,
456
00:27:35,893 --> 00:27:38,596
whoever bids second he will
also have to give money.
457
00:27:38,737 --> 00:27:39,604
So start the bidding.
458
00:27:39,721 --> 00:27:41,346
- 250 rupees.
- 250 rupees.
459
00:27:41,589 --> 00:27:43,792
- 275 rupees.
- 275 rupees.
460
00:27:43,909 --> 00:27:45,893
- 325 rupees.
- 325 rupees.
461
00:27:45,918 --> 00:27:48,588
The uncle said 325 rupees.
I'm giving this...
462
00:27:48,613 --> 00:27:50,190
- precious note to this uncle.
- 400 rupees.
463
00:27:50,229 --> 00:27:51,518
- What did you say, uncle?
- 400 rupees.
464
00:27:51,550 --> 00:27:53,146
Uncle said 400 rupees.
465
00:27:53,229 --> 00:27:55,089
- 500 rupees.
- 500 rupees.
466
00:27:55,182 --> 00:27:57,635
- 600 rupees.
- 600 rupees. Keep on bidding.
467
00:27:57,675 --> 00:27:59,714
- 700 rupees.
- 700 rupees.
468
00:27:59,760 --> 00:28:00,643
What are you doing?
469
00:28:01,128 --> 00:28:02,800
You are taking 500 rupee note in 700?
470
00:28:03,354 --> 00:28:04,628
Now we are caught in this.
471
00:28:05,081 --> 00:28:07,307
At least we’ll get 500 rupees out of 700.
472
00:28:07,815 --> 00:28:09,190
We will only lose 200 rupees.
473
00:28:09,331 --> 00:28:10,721
Or else I would have lost 500 rupees.
474
00:28:11,378 --> 00:28:12,721
At least I save 300 rupees.
475
00:28:12,823 --> 00:28:14,447
Uncle ji, discuss this house
hold matters at home.
476
00:28:14,472 --> 00:28:16,417
You said 700, right? 701,
477
00:28:16,714 --> 00:28:20,100
702, 703. Wow!
478
00:28:20,143 --> 00:28:21,714
Now the precious note of Swami ji...
479
00:28:21,956 --> 00:28:23,432
is yours which was of 500 and
now you will get it in 700.
480
00:28:23,457 --> 00:28:24,942
Give me 700 rupees.
481
00:28:25,042 --> 00:28:29,128
Thanks a lot. Very good! Very nice.
How fortunate you are!
482
00:28:29,346 --> 00:28:31,588
- Who was on second number?
- Uncle, Uncle!
483
00:28:31,612 --> 00:28:33,792
- Uncle! Where are you going?
- Uncle, that uncle who has worn the coat.
484
00:28:33,862 --> 00:28:36,362
We told you before the second bid
person will also have to pay the money.
485
00:28:36,487 --> 00:28:37,354
Why are seeing here and there?
486
00:28:37,379 --> 00:28:40,051
You have lots of money. Just look at
your clothes, you seem rich. Give it!
487
00:28:41,073 --> 00:28:43,257
Very good! Very nice!
Thank you so much.
488
00:28:43,332 --> 00:28:46,272
Your helped us in this religious matter.
Thank you so much.
489
00:28:46,297 --> 00:28:49,445
You may go now. Thank you! Thank you!
Go, go! Please go!
490
00:28:54,565 --> 00:28:56,526
Wow! Pandit ji!
491
00:28:57,010 --> 00:28:58,393
Where did you learn this skill?
492
00:28:58,987 --> 00:29:01,229
Sunny, my dad does this everyday.
493
00:29:01,753 --> 00:29:03,307
But the method is a bit different.
494
00:29:04,667 --> 00:29:07,868
Friend, when the biggest
fraud of this world...
495
00:29:07,893 --> 00:29:11,943
met the biggest coward of this world that's
when the religion came into existence.
496
00:29:12,581 --> 00:29:17,335
Scare people in the name of religion
and make 1,300 rupees out of 500.
497
00:29:18,659 --> 00:29:21,713
In the city of greedy thugs
don’t die hungry my friend.
498
00:29:21,738 --> 00:29:26,138
Wow! You are awesome buddy.
You are in full form.
499
00:29:26,322 --> 00:29:28,007
- Now give me the money to buy ticket.
- Here, take it.
500
00:29:28,104 --> 00:29:29,237
Where are these two?
501
00:29:29,432 --> 00:29:31,957
- Here they are! Coming towards us.
- Come on! Come here! Come! Let’s go!
502
00:29:33,651 --> 00:29:36,229
Before anybody gets to know
anything, come let’s go.
503
00:29:36,619 --> 00:29:38,588
Don’t you have change?
504
00:29:40,612 --> 00:29:41,581
What a film it was, isn't it Rahul?
505
00:29:42,003 --> 00:29:43,620
The director is genius.
506
00:29:43,885 --> 00:29:46,351
He made another movie Children
of Men. That was also good.
507
00:29:47,018 --> 00:29:49,158
These white people can go to any planet.
508
00:29:49,183 --> 00:29:49,643
- Any planet.
- Yes.
509
00:29:49,721 --> 00:29:50,714
- Yes, you are right!
- But...
510
00:29:51,221 --> 00:29:54,703
When your dad sitting in his Ashram
controls all the nine planets.
511
00:29:54,784 --> 00:29:55,667
That’s the thing.
512
00:29:55,668 --> 00:29:56,769
(Bike Passing)
513
00:29:56,770 --> 00:29:57,893
- Look.
- You.
514
00:29:58,573 --> 00:29:59,268
Okay!
515
00:30:01,767 --> 00:30:04,397
Son, come here. What
did you eat last?
516
00:30:05,143 --> 00:30:05,830
Samosa!
517
00:30:06,050 --> 00:30:07,745
What was the colour of the
sauce green of red?
518
00:30:08,713 --> 00:30:09,331
Red. Why?
519
00:30:09,822 --> 00:30:12,874
Try eating Green. You will
start receiving favour.
520
00:30:14,315 --> 00:30:16,948
Let’s see son! Now red
will also bring favour.
521
00:30:17,714 --> 00:30:18,542
Thermal Baba!
522
00:30:23,315 --> 00:30:24,815
Just look at there, what you did?
523
00:30:25,425 --> 00:30:26,010
Let’s go!
524
00:30:27,635 --> 00:30:29,666
- Seems it’s a man.
- Sorry sir!
525
00:30:29,745 --> 00:30:30,643
- Sorry sir!
- Sorry sir!
526
00:30:30,831 --> 00:30:32,784
- Sorry sir!
- You guys!
527
00:30:33,800 --> 00:30:34,776
We can help you.
528
00:30:35,112 --> 00:30:37,159
Benevolence does not require
permission. Help me!
529
00:30:38,034 --> 00:30:40,721
Not in getting up. Help me.
530
00:30:42,279 --> 00:30:43,310
(Sighs)
531
00:30:49,253 --> 00:30:51,306
- Everything is going good?
- Yes, sir. Everything is fine.
532
00:30:51,634 --> 00:30:54,362
This car is old like me.
533
00:31:03,804 --> 00:31:04,312
(Car dicky closed)
534
00:31:04,471 --> 00:31:05,651
- Thank you!
- Done sir!
535
00:31:05,901 --> 00:31:07,292
- Sorry sir!
- Thank you very much.
536
00:31:08,182 --> 00:31:10,237
- Sorry sir!
- Thank you!
537
00:31:10,612 --> 00:31:12,542
I remember. I remember! Sir,
aren’t you Doctor Bhama?
538
00:31:12,682 --> 00:31:14,260
I have seen your photograph
in today’s newspaper.
539
00:31:15,167 --> 00:31:17,307
Yes, I am.
540
00:31:17,542 --> 00:31:18,839
- Yeah.
- Yes.
541
00:31:18,932 --> 00:31:21,135
- I knew. It’s doctor Bhama.
- Wow.
542
00:31:21,292 --> 00:31:22,901
Where are you guys going?
543
00:31:23,073 --> 00:31:24,800
- Sir, civil lines.
- Civil lines.
544
00:31:25,050 --> 00:31:26,870
I am going the same way.
I will drop you guys.
545
00:31:27,237 --> 00:31:28,977
- Yes, for sure sir. Please!
- Fat boy.
546
00:31:29,346 --> 00:31:31,936
- Yes, sir. Drop us there! Let’s go!
- Let’s go!
547
00:31:31,961 --> 00:31:32,922
Sit! Sit! Sit! Come
sit at the back seat.
548
00:31:33,589 --> 00:31:37,073
Carefully! Fat boy easy.
It’s a very sensitive car.
549
00:31:37,253 --> 00:31:38,198
Sir, we can see that.
550
00:31:40,333 --> 00:31:41,068
(Car door closed)
551
00:31:41,161 --> 00:31:42,427
(Car starting)
552
00:31:45,370 --> 00:31:48,589
Sir, is that true that on 19th
of December this world will end?
553
00:31:49,026 --> 00:31:50,503
Why? You don’t believe in it?
554
00:31:52,245 --> 00:31:57,200
Sir, what are you doing in Muradabad?
555
00:31:57,565 --> 00:32:03,990
I spent my whole life tracing
these meteors and asteroids.
556
00:32:04,854 --> 00:32:09,768
I was the member of Indian
Astronomy Association.
557
00:32:09,995 --> 00:32:10,743
Afterwards,
558
00:32:11,307 --> 00:32:14,846
people began to consider me mad
cause I have full faith...
559
00:32:14,885 --> 00:32:20,502
that one day a big asteroid
will bump with the earth.
560
00:32:21,331 --> 00:32:26,237
And people started making fun of me when I
said that. I came here twenty years ago.
561
00:32:26,393 --> 00:32:28,190
I have put up a lab in my own house.
562
00:32:28,557 --> 00:32:31,979
From there I track meteors and asteroids.
563
00:32:32,135 --> 00:32:33,854
Now I have proved.
564
00:32:34,268 --> 00:32:35,253
What have I proved?
565
00:32:35,846 --> 00:32:40,770
As you said on 19th of December
2016 a big asteroid...
566
00:32:41,440 --> 00:32:45,249
will crash upon our earth.
567
00:32:47,044 --> 00:32:47,911
(Gasps)
568
00:32:47,925 --> 00:32:50,737
Would you like to see my lab?
569
00:32:51,675 --> 00:32:53,737
- Yes, absolutely sir!
- And you, fat boy?
570
00:32:55,003 --> 00:32:56,432
- Yes, sir.
- Yes, sir! We’ll all come.
571
00:32:56,471 --> 00:32:57,237
Come!
572
00:32:57,333 --> 00:32:58,208
(Foot steps)
573
00:32:58,209 --> 00:33:03,180
Lai Hayat Aaye Qazal-e-Chali Chale!
Apni Khushi Laye, Apni Khushi Chale!
574
00:33:03,205 --> 00:33:04,746
Come! Come! Carefully!
(Door Opening)
575
00:33:10,426 --> 00:33:10,762
(Light Switch sound)
576
00:33:13,435 --> 00:33:14,982
(Laughing)
577
00:33:15,106 --> 00:33:15,833
(Keys throwing sound)
578
00:33:21,318 --> 00:33:22,552
(laughing)
579
00:33:23,135 --> 00:33:23,854
Wow!
580
00:33:31,807 --> 00:33:34,604
Sir, can I see that asteroids
from this telescope?
581
00:33:35,737 --> 00:33:36,432
That asteroid?
582
00:33:37,284 --> 00:33:39,081
He is very far and this is very small.
583
00:33:39,260 --> 00:33:43,892
I see that by radio telescope at this
moment, it is connected with the computer.
584
00:33:44,034 --> 00:33:46,870
If you want, you can see that in
computer. Coffee?
585
00:33:47,143 --> 00:33:47,737
Yes, sir.
586
00:33:49,189 --> 00:33:51,869
If you are asking us so kindly
so we'll definitely have.
587
00:33:52,854 --> 00:33:53,315
Fine.
588
00:33:56,667 --> 00:33:58,409
- Sir, a bit strong.
- Okay!
589
00:33:59,979 --> 00:34:01,526
Don’t you think he is too weird?
590
00:34:01,971 --> 00:34:03,003
What an energy!
591
00:34:03,776 --> 00:34:05,096
- Are you okay?
- What a place!
592
00:34:05,823 --> 00:34:06,346
Yes!
593
00:34:07,401 --> 00:34:08,401
What an amazing stuff!
594
00:34:13,940 --> 00:34:14,669
What is this?
595
00:34:15,151 --> 00:34:16,166
What is this?
596
00:34:17,495 --> 00:34:18,167
It's...
597
00:34:20,088 --> 00:34:22,244
Hey, what are you looking at?
598
00:34:23,315 --> 00:34:27,021
Assi, I am seeing a beautiful
planet in the front house.
599
00:34:27,471 --> 00:34:29,786
Show me! Show me!
600
00:34:31,916 --> 00:34:33,431
Stop it guys! What are you doing?
601
00:34:34,026 --> 00:34:37,084
- If it’s here so we were just watching.
- Yeah. It’s a nice piece.
602
00:34:42,253 --> 00:34:47,548
Wow. Now the software to track
the asteroid is developed by me.
603
00:34:48,112 --> 00:34:51,471
Here the blue circle
is our beautiful earth
604
00:34:51,496 --> 00:34:55,339
and above that what is this red circle?
605
00:34:57,167 --> 00:34:58,776
- Sun!
- Very good!
606
00:34:59,096 --> 00:35:02,620
And what is that white dot
arriving from above?
607
00:35:04,228 --> 00:35:04,603
(Chuckles)
608
00:35:04,604 --> 00:35:06,010
- This?
- Asteroid!
609
00:35:06,128 --> 00:35:07,776
- Asteroid!
- Asteroid! Very good!
610
00:35:07,870 --> 00:35:11,917
That asteroid is in sun’s
orbit at the moment.
611
00:35:12,026 --> 00:35:17,840
But as soon as it comes near to Earth’s
orbit, it’s direction will change. Why?
612
00:35:18,800 --> 00:35:22,417
Because Earth’s gravitational
pull is very powerful.
613
00:35:23,300 --> 00:35:26,854
And then friends, on
19th of December 2016...
614
00:35:28,292 --> 00:35:34,418
this asteroid will hit our Earth.
615
00:35:37,283 --> 00:35:39,612
Sir, what are these numbers?
616
00:35:40,198 --> 00:35:42,198
It’s a digital counter.
617
00:35:42,354 --> 00:35:47,589
It shows that at what time the asteroid
will hit out Earth. Look at it.
618
00:35:49,214 --> 00:35:53,868
141 days, 1 hour and
50 minutes and 12 seconds.
619
00:35:54,190 --> 00:36:00,503
At this moment, the asteroid is 36
crore kilometre far from the earth,
620
00:36:00,528 --> 00:36:02,974
but it is coming towards us...
621
00:36:03,207 --> 00:36:09,339
at the speed of 90,000
kilometres per hour.
622
00:36:09,831 --> 00:36:10,612
90!
623
00:36:11,471 --> 00:36:15,393
Its seems impossible but, it is possible.
624
00:36:17,284 --> 00:36:22,745
Our earth rotates around the sun...
625
00:36:22,979 --> 00:36:25,571
and on its axis as well.
626
00:36:25,596 --> 00:36:30,426
And the surface of earth
is 70 percent water.
627
00:36:31,284 --> 00:36:35,426
The sea, rivers and lake etc.
628
00:36:35,482 --> 00:36:42,043
All these stick to the Earth because
of it's gravitational pull.
629
00:36:43,098 --> 00:36:49,054
The Asteroid which is coming towards
us it’s a very big asteroid.
630
00:36:49,676 --> 00:36:51,590
And when it will reach our atmosphere...
631
00:36:51,615 --> 00:36:54,751
it will start burning because in
this whole world except earth...
632
00:36:54,871 --> 00:36:57,379
there is no oxygen anywhere.
633
00:36:57,418 --> 00:37:00,215
And to make something burn
what is necessary?
634
00:37:00,504 --> 00:37:02,215
- Oxygen!
- Very very good!
635
00:37:03,450 --> 00:37:06,723
And when that asteroid comes close,
636
00:37:07,450 --> 00:37:13,606
it will have seven times more
fire and light than sun.
637
00:37:13,631 --> 00:37:18,472
It will have the power of
1000 atomic bomb.
638
00:37:18,535 --> 00:37:20,239
So it’s obvious...
639
00:37:20,754 --> 00:37:24,868
when that asteroid will hit our earth,
640
00:37:24,893 --> 00:37:28,549
our earth will be shaken tremendously.
641
00:37:28,762 --> 00:37:29,441
And just think,
642
00:37:30,723 --> 00:37:33,809
when the whole earth has an earthquake.
643
00:37:34,059 --> 00:37:37,020
Then each water body has a Tsunami.
644
00:37:37,520 --> 00:37:40,574
So do you think anyone can survive?
645
00:37:42,465 --> 00:37:45,882
But, sir. Is there no way to stop it?
(Sighs)
646
00:37:45,923 --> 00:37:46,423
(Chuckles)
647
00:37:46,942 --> 00:37:50,957
I talked about this matter with big
scientist and the people from NASA.
648
00:37:51,903 --> 00:37:52,856
Let’s see what can happen.
649
00:37:59,043 --> 00:38:02,133
Sir, I believe your meter has some fault.
650
00:38:16,832 --> 00:38:17,621
What happened, sir?
651
00:38:23,801 --> 00:38:24,903
Oh my God!
652
00:38:27,192 --> 00:38:30,210
Because of Jupiter gravitational pull...
653
00:38:33,278 --> 00:38:35,168
asteroid has changed its path.
654
00:38:37,910 --> 00:38:38,488
What happened, sir?
655
00:38:38,535 --> 00:38:43,191
Now the asteroid is coming
towards us with its full force.
656
00:38:44,442 --> 00:38:48,557
After seven days it will hit us.
657
00:38:49,612 --> 00:38:51,945
- Sir!
- Sir.
658
00:38:52,012 --> 00:38:56,282
Such a big mistake in my calculation.
659
00:38:58,645 --> 00:39:00,606
Such a big mistake.
660
00:39:02,418 --> 00:39:04,090
I want to drink water.
661
00:39:06,278 --> 00:39:07,470
- Sir?
- Sir? What happened, sir?
662
00:39:07,528 --> 00:39:08,825
Sir? What happened, sir?
663
00:39:09,184 --> 00:39:11,065
- Sir?
- Water! Water!
664
00:39:11,371 --> 00:39:12,532
- Sri?
- Start his car.
665
00:39:12,557 --> 00:39:13,629
We have to take him to the hospital.
666
00:39:14,215 --> 00:39:15,950
- Key! Key! Where is the Key?
- Key! Key!
667
00:39:16,739 --> 00:39:18,145
- Bhama sir, wake up!
- Sir!
668
00:39:18,535 --> 00:39:19,715
- Sir! Sir!
- Bhama ji!
669
00:39:19,778 --> 00:39:21,153
- Sir?
- Sir?
670
00:39:21,457 --> 00:39:22,668
- Sir?
- Sir?
671
00:39:23,098 --> 00:39:25,371
Let’s go. The car is ready.
Let’s go!
672
00:39:35,004 --> 00:39:37,594
What’s all this?
Let’s go from here.
673
00:39:38,434 --> 00:39:40,817
My dad didn’t even know that
I am not at home.
674
00:39:41,020 --> 00:39:43,551
We can’t go like this, Assi! First
we need to call the police.
675
00:39:43,973 --> 00:39:46,604
- Police!
- No, Assi. You are right!
676
00:39:47,371 --> 00:39:48,207
Call the police.
677
00:39:48,753 --> 00:39:49,721
(Dailing)
678
00:39:54,137 --> 00:39:54,785
Hello, police station!
679
00:39:56,910 --> 00:39:58,747
You mean to say we all
will die in seven days?
680
00:40:00,104 --> 00:40:01,784
(Laughs)
681
00:40:02,371 --> 00:40:03,739
- Really?
- Absolutely correct, sir!
682
00:40:05,059 --> 00:40:05,969
Come here, come close to me.
683
00:40:11,223 --> 00:40:14,035
Sir, if you don’t believe I can show
you on computer screen. Move aside.
684
00:40:18,059 --> 00:40:19,129
Assi, what was the password?
685
00:40:19,356 --> 00:40:21,645
Am I the assistant of Bhama?
How would I know?
686
00:40:21,785 --> 00:40:24,403
- You should be careful about it.
- About what?
687
00:40:25,903 --> 00:40:28,445
Ram, take their details.
688
00:40:40,308 --> 00:40:40,886
It’s done, sir.
689
00:40:41,637 --> 00:40:42,691
(Foot Steps)
690
00:40:45,528 --> 00:40:47,598
If needed, you all will have to come
to the police station tomorrow.
691
00:40:48,215 --> 00:40:50,611
Now, you can leave. Go!
692
00:41:34,051 --> 00:41:35,184
Sunny, we are in the police station.
693
00:41:35,614 --> 00:41:37,839
- They have sent a person to get you here.
- I will come.
694
00:41:54,676 --> 00:41:55,168
It’s homemade butter.
695
00:42:01,856 --> 00:42:03,223
Is it the house of Sunny Shastri?
696
00:42:04,270 --> 00:42:06,199
Yes, you are right. Tell
me, what’s the matter?
697
00:42:06,239 --> 00:42:07,660
Inspector has called
him at police station.
698
00:42:08,926 --> 00:42:10,403
Just see what your son has done.
699
00:42:11,317 --> 00:42:12,489
They have called me at police station.
700
00:42:13,106 --> 00:42:14,762
He has ruined my reputation.
701
00:42:14,787 --> 00:42:17,146
At least ask him, what's the matter.
702
00:42:17,332 --> 00:42:19,325
Why are you babbling without knowing?
703
00:42:19,366 --> 00:42:20,976
(Door Open Sound)
Police has called me for some work.
704
00:42:21,762 --> 00:42:23,479
And now start living your life.
(Door Closed Sound)
705
00:42:23,520 --> 00:42:25,120
Only seven days are left for this
world to end. (Zip closed sound)
706
00:42:25,231 --> 00:42:28,692
My life ended the day you were born.
707
00:42:28,926 --> 00:42:32,043
Learn to respect whatever you have.
708
00:42:32,426 --> 00:42:34,551
Even the broken watch
depicts right time twice a day.
709
00:42:35,777 --> 00:42:38,074
- I will be back, mom. Let's go, sir.
- Okay, take care!
710
00:42:38,364 --> 00:42:38,957
Okay.
711
00:42:40,079 --> 00:42:41,009
(Bird chirping)
712
00:42:41,034 --> 00:42:42,268
(Foot Steps)
713
00:42:49,501 --> 00:42:50,775
(Bike starting sound)
714
00:42:56,848 --> 00:42:58,903
- Who is the local informer?
- Sehnawaz sir!
715
00:42:59,028 --> 00:43:00,231
And the rest of the groups?
716
00:43:00,403 --> 00:43:02,353
Sir, Sehnawaz and the gang of Riyaz.
717
00:43:02,354 --> 00:43:03,170
(Foot Steps)
718
00:43:03,285 --> 00:43:04,426
They are doing it together.
719
00:43:08,426 --> 00:43:09,481
He will not change!
720
00:43:10,512 --> 00:43:11,934
Put him in the jail, Sharma.
721
00:43:12,231 --> 00:43:13,090
Come on.
722
00:43:19,778 --> 00:43:21,722
- What happened?
- Nothing, it’s about Dr. Bhama.
723
00:43:21,747 --> 00:43:22,411
Hey...
724
00:43:23,676 --> 00:43:24,629
Why are you so nervous?
725
00:43:25,340 --> 00:43:26,731
No sir, nothing like that!
726
00:43:33,106 --> 00:43:33,973
There is something.
727
00:43:37,571 --> 00:43:38,493
(Bell Ringing)
728
00:43:40,285 --> 00:43:41,231
- Yes sir,
- Panday!
729
00:43:42,262 --> 00:43:42,864
Let them sit!
730
00:43:43,535 --> 00:43:44,012
Come! This way!
731
00:43:44,731 --> 00:43:46,348
- Where sir?
- Shut up.
732
00:43:47,207 --> 00:43:48,465
Of course, sir!
733
00:43:52,933 --> 00:43:53,698
Will they beat us?
734
00:44:00,520 --> 00:44:00,989
Here.
735
00:44:07,387 --> 00:44:08,043
Carefully!
736
00:44:18,621 --> 00:44:20,293
It will be in the mail.
I will let you know.
737
00:44:22,004 --> 00:44:24,390
Sir, how long we need to wait here?
738
00:44:25,309 --> 00:44:27,075
Be thankful. We are not
making you sit in the jail.
739
00:44:27,450 --> 00:44:29,918
Until, the documentation work
is done, sit here quietly.
740
00:44:30,059 --> 00:44:31,582
Sir, there is no urinal here.
741
00:44:32,176 --> 00:44:34,145
I mean. Toilet is very dirty here.
742
00:44:34,395 --> 00:44:36,379
Wear a diaper or hold it for two hours.
743
00:44:37,852 --> 00:44:38,754
Your kidney won’t burst.
744
00:44:38,918 --> 00:44:41,160
Sir, you can’t make
us sit here forcefully.
745
00:44:41,185 --> 00:44:43,162
Hey, you smarty!
746
00:44:44,403 --> 00:44:47,040
You have no idea what I can do.
Understood?
747
00:44:47,653 --> 00:44:52,098
Yes, tell me! No! I was talking to him.
He didn’t tell you about that?
748
00:44:57,329 --> 00:44:59,470
(Jeep passing sound)
749
00:45:02,442 --> 00:45:04,310
- It’s Pratap!
- Yes, it’s Pratap!
750
00:45:04,572 --> 00:45:05,993
(Jeep door open sound)
751
00:45:09,012 --> 00:45:12,052
You don’t have to sign any document.
You may leave now!
752
00:45:14,269 --> 00:45:15,128
Go!
753
00:45:18,590 --> 00:45:19,098
Let's go.
754
00:45:22,332 --> 00:45:23,711
This Pratap destroyed the whole day!
755
00:45:23,752 --> 00:45:24,381
(Vehicle honking sound)
Yes!
756
00:45:24,520 --> 00:45:26,270
It’s seven o clock. Is this a right way?
757
00:45:26,832 --> 00:45:28,317
Okay, guys. I am going home.
758
00:45:29,450 --> 00:45:32,114
Why home? Let’s go to a club.
759
00:45:32,153 --> 00:45:34,965
The world is about to end and you want
to go home. Let’s just have some fun.
760
00:45:35,387 --> 00:45:39,430
I won’t go to club in my beer pajama.
761
00:45:39,700 --> 00:45:40,684
And me in these clothes?
762
00:45:41,715 --> 00:45:43,609
Let’s go and do some shopping.
763
00:45:43,610 --> 00:45:44,620
(Car passing sound)
764
00:45:44,621 --> 00:45:45,818
And who has money for this?
765
00:45:46,707 --> 00:45:48,590
Look, only six days are left.
766
00:45:49,762 --> 00:45:51,503
You don’t have to think much.
Let’s go!
767
00:45:51,504 --> 00:45:52,658
(Car passing sound)
768
00:45:53,285 --> 00:45:55,426
Rahul, no buddy. No!
769
00:45:55,451 --> 00:45:57,997
Never buddy! Very wrong!
770
00:46:18,239 --> 00:46:22,762
The atmosphere is quite hot here!
Oh friend!
771
00:46:24,465 --> 00:46:27,042
- You know we are having party here.
- Oh, look at her.
772
00:46:27,145 --> 00:46:27,981
- Where are you?
- I have decided.
773
00:46:28,059 --> 00:46:30,012
Let’s go to this club to
have a party, please!
774
00:46:30,410 --> 00:46:31,340
Sunny, shame on you!
775
00:46:31,418 --> 00:46:33,848
Has your poor dad got the life
time membership of this club?
776
00:46:34,168 --> 00:46:35,394
- How will we go inside?
- You have to come.
777
00:46:35,442 --> 00:46:36,614
Assi, you are becoming so mean.
778
00:46:36,676 --> 00:46:37,691
- I'm like this only.
- Guys!
779
00:46:37,731 --> 00:46:37,964
No.
780
00:46:37,989 --> 00:46:42,332
Wait a minute! Wait a minute! I will
do something about it! Hi Sandy!
781
00:46:42,895 --> 00:46:43,543
- Sandy!
- Sandy!
782
00:46:46,348 --> 00:46:47,301
Sandy!
783
00:46:47,496 --> 00:46:49,442
Rahul, Hi!
784
00:46:49,996 --> 00:46:51,278
What a pleasant surprise!
785
00:46:51,895 --> 00:46:54,356
At last you come here for test drive!
786
00:46:54,691 --> 00:46:58,417
Actually, I have three other friends
with me. Can they also come?
787
00:46:59,480 --> 00:47:00,751
- Hi!
- Hi.
788
00:47:01,387 --> 00:47:03,059
Ah! Sure, why not!
789
00:47:04,832 --> 00:47:07,660
Rahul, you know? I am so happy.
790
00:47:12,606 --> 00:47:13,403
Whatever!
791
00:47:31,778 --> 00:47:33,769
All set to party my friends!
792
00:47:36,746 --> 00:47:38,246
Look at this.
793
00:47:38,746 --> 00:47:41,325
After spoiling our whole day.
He has come to drink over here.
794
00:47:41,668 --> 00:47:45,012
No! No! I believe, he has
realized only six days are left,
795
00:47:45,037 --> 00:47:47,751
so let’s drink and have parties as much
as you can. Afterwards we are all dead.
796
00:47:48,387 --> 00:47:50,040
- He is right.
- Alcohol! Alcohol! Alcohol!
797
00:47:50,075 --> 00:47:51,231
Alcohol, yes! Excuse me!
798
00:47:53,012 --> 00:47:55,559
Four whiskey large, four tequilas.
799
00:47:55,957 --> 00:47:59,246
In fact, eight tequilas.
And keep on bringing.
800
00:47:59,285 --> 00:48:00,075
Okay, thank you.
801
00:48:01,356 --> 00:48:03,528
You are looking very handsome!
What’s the matter?
802
00:48:04,067 --> 00:48:05,457
What is my boss doing here?
803
00:48:05,715 --> 00:48:07,058
- Who?
- My boss!
804
00:48:07,168 --> 00:48:08,285
- Your...
- Boss!
805
00:48:08,426 --> 00:48:09,353
- Excuse me! - Okay. (Clink)
806
00:48:12,137 --> 00:48:13,176
You guys, wait here.
I am just coming!
807
00:48:15,192 --> 00:48:17,176
- Is he like this?
- He is big boss.
808
00:48:18,736 --> 00:48:19,111
(Clink)
809
00:48:19,910 --> 00:48:21,535
- Excuse me!
- Yes!
810
00:48:22,387 --> 00:48:25,648
- Please, get money first form this
characterless old man. - What!
811
00:48:25,832 --> 00:48:26,909
He throws tantrums afterwards.
812
00:48:29,239 --> 00:48:33,879
He didn’t give my previous money.
Okay, Bye!
813
00:48:36,689 --> 00:48:37,166
(Clink)
814
00:48:39,923 --> 00:48:40,657
(Clink)
815
00:48:40,817 --> 00:48:43,014
Pour the drink. You haven’t
finish your drink yet.
816
00:48:43,252 --> 00:48:44,707
(Clink)
817
00:48:45,261 --> 00:48:47,410
You just come home. I will let you know.
I will teach you a lesson.
818
00:48:51,403 --> 00:48:52,239
(Indistinct)
819
00:48:52,973 --> 00:48:54,614
You will definitely lose your job!
820
00:48:54,789 --> 00:48:57,804
Only six days are left. I don’t want
to work with this characterless boss.
821
00:48:57,845 --> 00:48:59,341
(Clink)
I am so happy after getting my revenge.
822
00:48:59,395 --> 00:49:01,668
Cheers to that! Let’s do it!
823
00:49:03,056 --> 00:49:03,759
(Clink)
824
00:49:04,239 --> 00:49:05,629
Ewe! What is this?
825
00:49:06,254 --> 00:49:07,449
It’s alcohol, what else?
826
00:49:07,692 --> 00:49:09,129
You know I don’t drink alcohol.
827
00:49:10,262 --> 00:49:11,301
Go and bring a juice for me.
828
00:49:11,660 --> 00:49:14,762
Rahul, you didn’t tell, among your
friends you have a child as well.
829
00:49:15,043 --> 00:49:16,137
Who drinks juice.
830
00:49:16,934 --> 00:49:20,245
- Anyways! Rahul, come on! Let’s
hit the dance floor. Rahul! - Yes!
831
00:49:28,283 --> 00:49:28,791
(Clink)
832
00:49:30,924 --> 00:49:31,361
(Clink)
833
00:49:33,666 --> 00:49:34,127
(Clink)
834
00:49:34,128 --> 00:49:35,109
Now, stop it!
835
00:49:49,731 --> 00:49:52,685
"Oh my darling!"
836
00:49:53,028 --> 00:49:56,310
"I have lost all the
discernment of my heart."
837
00:49:56,794 --> 00:49:59,739
"Hey Buddies!"
838
00:49:59,888 --> 00:50:02,997
"I am completely intoxicated."
839
00:50:03,591 --> 00:50:07,239
"My other lovers have a fought
battle with each other."
840
00:50:07,669 --> 00:50:10,699
"He changed his colour
and I was amazed."
841
00:50:10,724 --> 00:50:12,317
"My little lover! Ah!"
842
00:50:12,552 --> 00:50:16,263
"He troubled me a lot!
I have gone mad!"
843
00:50:16,567 --> 00:50:19,747
"I have become mad
after drinking!"
844
00:50:20,129 --> 00:50:23,185
"I have become mad
after drinking!"
845
00:50:23,685 --> 00:50:28,502
"I have become mad
after drinking!"
846
00:50:29,369 --> 00:50:32,252
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
847
00:50:32,908 --> 00:50:35,783
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
848
00:50:36,463 --> 00:50:39,299
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
849
00:50:40,018 --> 00:50:40,799
"Oh Mad girl!"
850
00:50:43,135 --> 00:50:46,377
"My emotions have tangled."
851
00:50:46,705 --> 00:50:49,744
"Even I don’t understand them!"
852
00:50:50,158 --> 00:50:53,494
"I am running, saving my life."
853
00:50:53,799 --> 00:50:56,846
"Still my mind is stupid."
854
00:50:56,871 --> 00:51:00,541
"It does flirting. And
I am not in rest."
855
00:51:00,612 --> 00:51:03,619
"My eyes have focused
on his face."
856
00:51:03,908 --> 00:51:05,681
"My little darling."
857
00:51:05,706 --> 00:51:06,984
"He made me suffer."
858
00:51:07,071 --> 00:51:09,430
"I have gone mad!"
859
00:51:09,735 --> 00:51:13,103
"I have gone crazy
after drinking!"
860
00:51:13,313 --> 00:51:16,336
"I have gone mad!"
861
00:51:16,789 --> 00:51:21,801
"I have gone crazy after drinking!"
862
00:51:35,531 --> 00:51:39,179
"Weeping and crying are"
863
00:51:39,204 --> 00:51:42,930
"caused by the heart."
864
00:51:43,406 --> 00:51:46,922
"It makes us do things"
865
00:51:46,947 --> 00:51:49,962
"and does what it wants."
866
00:51:50,094 --> 00:51:53,696
"It gives a big shock. Just like
it’s in the alley of love."
867
00:51:54,063 --> 00:51:56,977
"He is dying after drinking.
But still chants his name."
868
00:51:57,102 --> 00:51:58,781
"My liar darling! Ah!"
869
00:51:58,867 --> 00:52:00,201
"He makes me suffer!"
870
00:52:00,226 --> 00:52:02,547
"I have gone mad!"
871
00:52:02,922 --> 00:52:06,188
"I have gone crazy
after drinking!"
872
00:52:06,446 --> 00:52:09,891
"I have gone mad!"
873
00:52:10,008 --> 00:52:15,180
"I have gone crazy
after drinking!"
874
00:52:15,727 --> 00:52:18,594
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
875
00:52:19,258 --> 00:52:22,125
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
876
00:52:22,828 --> 00:52:25,687
"Oh Mad girl! Just
have a small drink!"
877
00:52:26,352 --> 00:52:27,735
"Oh Mad girl!"
878
00:52:29,261 --> 00:52:30,808
(Applause)
879
00:53:05,006 --> 00:53:05,709
(Car Door Closed Sound)
880
00:53:10,142 --> 00:53:16,095
Assi? Assi? Wake up!
881
00:53:17,845 --> 00:53:19,079
What is it?
882
00:53:28,441 --> 00:53:29,543
Where are we?
883
00:53:31,238 --> 00:53:32,737
Where are we? Whose car is this?
884
00:53:32,738 --> 00:53:33,136
(Door Closed Sound)
885
00:53:36,330 --> 00:53:37,213
Whose car is this?
886
00:53:37,744 --> 00:53:39,065
Hey, Sunny. What did you
make us drink in the night?
887
00:53:40,236 --> 00:53:40,815
Alcohol!
888
00:53:41,111 --> 00:53:45,666
I can’t remember last night.
We are here.
889
00:53:46,627 --> 00:53:52,190
I thought four, five, six different types
of mixed alcohol will give us more fun.
890
00:53:52,525 --> 00:53:53,713
After all, only six days are left.
891
00:53:53,923 --> 00:53:54,353
Five!
892
00:53:54,697 --> 00:53:55,190
What?
893
00:53:56,104 --> 00:53:57,080
Only five days are left.
894
00:53:57,204 --> 00:53:58,180
Oh, yes!
895
00:53:59,018 --> 00:53:59,908
What we’ll do?
896
00:54:00,657 --> 00:54:03,361
Let’s get out from here.
Let’s see how far is the city.
897
00:54:12,356 --> 00:54:12,849
Let’s go!
898
00:54:13,161 --> 00:54:13,685
Buddy!
899
00:54:13,794 --> 00:54:14,591
What happened?
900
00:54:15,106 --> 00:54:16,340
There's no petrol in the car.
901
00:54:16,497 --> 00:54:19,020
That’s why we stopped here. Or else
where we would have gone far away.
902
00:54:19,153 --> 00:54:19,450
Then?
903
00:54:20,536 --> 00:54:24,951
It’s just a name sake petrol pump.
It does not have petrol.
904
00:54:26,028 --> 00:54:26,216
Now what?
905
00:54:26,536 --> 00:54:27,247
So, what we’ll do?
906
00:54:27,778 --> 00:54:29,028
From where can we get petrol?
907
00:54:29,810 --> 00:54:32,419
Do you know, my uncle has
three cars like this.
908
00:54:32,700 --> 00:54:33,762
Really! What he does?
909
00:54:34,403 --> 00:54:35,856
He is also swami like my dad.
910
00:54:36,270 --> 00:54:38,802
It means, he makes fool out of people.
911
00:54:39,778 --> 00:54:40,903
Yes, it’s like that.
912
00:54:41,810 --> 00:54:44,895
Yes, they are living their life by
asking money form the people.
913
00:54:46,106 --> 00:54:47,255
Everybody come here!
914
00:54:48,864 --> 00:54:49,864
What happened?
915
00:54:57,237 --> 00:54:57,901
Wow!
916
00:55:01,687 --> 00:55:05,633
It means we didn't only steal
the car but also money.
917
00:55:07,578 --> 00:55:09,062
We didn’t. Probably you stole it.
918
00:55:10,070 --> 00:55:10,617
Come on!
919
00:55:11,437 --> 00:55:12,219
What are you looking for?
920
00:55:12,453 --> 00:55:14,555
I don’t know where my wallet is.
It must have fell somewhere!
921
00:55:15,148 --> 00:55:16,476
Does any of you have money?
922
00:55:19,922 --> 00:55:21,055
Assi, money?
923
00:55:21,250 --> 00:55:22,305
Buddy, me?
924
00:55:22,726 --> 00:55:23,101
Sunny?
925
00:55:28,281 --> 00:55:30,203
Buddy, but it’s not our..
926
00:55:37,906 --> 00:55:38,390
One...
927
00:55:39,835 --> 00:55:40,320
Two...
928
00:55:42,333 --> 00:55:42,763
Three.
929
00:55:44,841 --> 00:55:46,599
I will bring petrol. You stay here.
930
00:55:46,896 --> 00:55:48,919
Good idea! Till then,
I will protect this bag.
931
00:55:51,690 --> 00:55:52,284
Excuse me!
932
00:55:53,696 --> 00:55:54,539
- Sunny.
- What?
933
00:55:55,180 --> 00:55:56,336
Here is three thousand rupees.
934
00:55:57,430 --> 00:56:00,813
Over there is a highway.
You will get a lift there.
935
00:56:03,196 --> 00:56:04,172
Please, bring petrol.
936
00:56:15,163 --> 00:56:15,789
What’s wrong with you?
937
00:56:38,157 --> 00:56:39,454
Assi, what are you doing?
938
00:56:39,735 --> 00:56:40,134
Hey!
939
00:56:46,464 --> 00:56:48,371
It’s just the gas of empty stomach.
940
00:56:48,582 --> 00:56:50,675
I haven’t eaten anything so it’s obvious.
941
00:56:51,613 --> 00:56:54,464
Take this, and go behind the bushes.
942
00:56:54,769 --> 00:56:56,699
Yes! Go!
943
00:56:56,724 --> 00:56:57,543
Try once!
944
00:57:06,457 --> 00:57:07,597
Where are we stuck?
945
00:57:08,793 --> 00:57:09,613
What happened to you yesterday?
946
00:57:11,050 --> 00:57:13,175
You never drink. And you
crossed the limit last night.
947
00:57:13,519 --> 00:57:17,777
What happened to you? You really
enjoyed dancing with Sandy.
948
00:57:18,089 --> 00:57:18,699
Shee…!
949
00:57:24,635 --> 00:57:25,565
Whom you are calling?
950
00:57:27,869 --> 00:57:29,005
I am just trying to check where are we.
951
00:57:30,971 --> 00:57:33,503
We in Tikamgad which is in
Madhya Pradesh at this moment.
952
00:57:34,300 --> 00:57:36,948
It’s approximately 600
kilometers far from Muradabad.
953
00:57:37,159 --> 00:57:38,037
Aaaa!
954
00:57:38,038 --> 00:57:38,970
(Screaming)
955
00:57:40,237 --> 00:57:40,995
What happened?
956
00:57:41,987 --> 00:57:43,292
What happened? Why are you shouting?
957
00:57:43,706 --> 00:57:45,057
It’s not water buddy, its vodka.
958
00:57:46,042 --> 00:57:47,307
My whole heart is burned.
959
00:57:49,073 --> 00:57:49,792
Tractor owner!
960
00:57:49,930 --> 00:57:50,828
Sunny is here. Ok, let’s go!
961
00:57:50,853 --> 00:57:52,001
Tractor owner!
962
00:57:52,055 --> 00:57:55,305
Here. That’s it. Stop here.
963
00:57:55,943 --> 00:57:57,779
He is my friend Iqbal. Thank you Iqbal.
964
00:57:58,545 --> 00:57:59,204
- Hi!
- Hello Iqbal!
965
00:58:00,037 --> 00:58:00,537
Hello.
966
00:58:00,732 --> 00:58:01,818
Feed him food.
967
00:58:01,966 --> 00:58:02,286
Guys!
968
00:58:02,881 --> 00:58:04,490
This is ok. But where is the petrol?
969
00:58:05,331 --> 00:58:05,738
Pet..
970
00:58:06,581 --> 00:58:10,952
Slowly, slowly Rahul. Wow, how
wonderfully he run the tractor!
971
00:58:12,230 --> 00:58:13,613
We’ll sell the car and buy the tractor.
972
00:58:14,980 --> 00:58:17,292
That’s right. Stop! Stop here!
973
00:58:22,988 --> 00:58:23,792
Sunny! Give them money.
974
00:58:24,222 --> 00:58:26,550
The car is filled with money and
you are asking money from me.
975
00:58:26,644 --> 00:58:29,542
I just gave you three thousand rupees.
Where are they? Come on, give it to him.
976
00:58:32,571 --> 00:58:33,563
Handsome, come here.
977
00:58:36,962 --> 00:58:38,548
Keep all the money. You
will always remember me.
978
00:58:41,224 --> 00:58:42,138
Ah!
979
00:58:43,626 --> 00:58:44,516
Guys, what should we do now?
980
00:58:46,087 --> 00:58:49,657
What can we do? We have lots of
money; let’s just go Bangkok.
981
00:58:50,282 --> 00:58:52,540
And we are keeping our ration card
with us so we’ll reach there easily.
982
00:58:53,141 --> 00:58:54,634
Have you ever made passport in your life?
983
00:58:57,681 --> 00:58:58,251
- Bangkok?
- Assi!
984
00:58:59,071 --> 00:59:01,016
Just check the way to return.
985
00:59:01,313 --> 00:59:02,438
What do you mean by the way to return?
986
00:59:02,891 --> 00:59:05,173
Why do we go back? We
have money and car.
987
00:59:05,431 --> 00:59:06,405
Let’s go somewhere.
988
00:59:06,829 --> 00:59:07,743
And where we would go?
989
00:59:07,744 --> 00:59:08,892
(Car passing sound)
990
00:59:09,204 --> 00:59:14,001
Look, five days are left, Manali
will be far from here. Goa!
991
00:59:15,001 --> 00:59:15,368
Goa!
992
00:59:15,393 --> 00:59:22,235
Let’s go Goa. Guys! Beaches, casinos,
sea food, cheap alcohol and mushrooms.
993
00:59:23,204 --> 00:59:24,907
And we don’t need passport to go there.
994
00:59:25,227 --> 00:59:26,454
But listen to me.
995
00:59:26,673 --> 00:59:30,154
We are in Tikamgad now and from
here, Goa is 1500 kilometers far.
996
00:59:30,516 --> 00:59:30,884
Should we go?
997
00:59:31,102 --> 00:59:31,665
Yes!
998
00:59:32,446 --> 00:59:33,087
Okay!
999
00:59:35,993 --> 00:59:38,016
Sunny! I don’t feel good
about all these things.
1000
00:59:38,935 --> 00:59:39,794
Look, Sheetal!
1001
00:59:39,988 --> 00:59:41,668
Just chill! Only
five days are left.
1002
00:59:42,105 --> 00:59:43,769
Till we reach, Goa only four
days will remain.
1003
00:59:44,371 --> 00:59:47,410
Get rid of all the negative
thoughts you have.
1004
00:59:47,800 --> 00:59:49,418
But the money do not belong to us.
1005
00:59:49,504 --> 00:59:51,050
So, why does it matter?
1006
00:59:51,472 --> 00:59:54,488
You just tell me one thing. Whoever's money
is this, he will also die after five days.
1007
00:59:54,660 --> 00:59:54,980
Correct!
1008
00:59:55,246 --> 00:59:59,535
And it’s not like, if he does not get
his money so he will die by hunger.
1009
00:59:59,894 --> 01:00:00,199
Right!
1010
01:00:00,300 --> 01:00:02,308
This boy sometimes says right things.
1011
01:00:02,597 --> 01:00:04,808
Thanks Assi! Only you
understand my emotions.
1012
01:00:15,814 --> 01:00:16,994
(Car Door Open Sound)
1013
01:00:19,259 --> 01:00:19,892
(Car Door Closed Sound)
1014
01:00:21,353 --> 01:00:24,611
Chaudhray, he is alone
let him come close.
1015
01:00:28,045 --> 01:00:29,053
I should do it here!
1016
01:00:30,771 --> 01:00:34,029
My age is small!
And braid is long!
1017
01:00:35,287 --> 01:00:39,217
I have a mole on my cheeks.
And eyes are big.
1018
01:00:41,990 --> 01:00:44,881
Oh, brother. What are you doing?
Where are you taking me?
1019
01:00:45,199 --> 01:00:48,804
Okay, brother. Sorry! I will not pee in
the open. You guys are very rude.
1020
01:00:48,949 --> 01:00:50,248
What are you doing, brother?
(Vehicle starting sound)
1021
01:00:50,683 --> 01:00:51,972
Hey sit!
1022
01:00:52,126 --> 01:00:56,017
What is the need of this gun? Why
are you taking me? Please tell me!
1023
01:01:10,983 --> 01:01:12,327
Groom has arrived!
Groom has arrived!
1024
01:01:12,772 --> 01:01:14,147
Start playing the music.
The groom has arrived!
1025
01:01:15,160 --> 01:01:17,059
Rupa, wake up! Wake up!
Your groom has arrived!
1026
01:01:17,105 --> 01:01:19,520
What do you want from me?
Where are you taking me?
1027
01:01:19,545 --> 01:01:20,637
Whose wedding is this?
1028
01:01:22,379 --> 01:01:23,277
Hey, brother. What are you doing?
1029
01:01:26,225 --> 01:01:28,295
Hey, today is your
wedding with my sister.
1030
01:01:28,420 --> 01:01:29,752
Today, was the auspicious day,
1031
01:01:29,780 --> 01:01:31,702
But we didn’t get the groom till morning.
So we garbed you here.
1032
01:01:31,944 --> 01:01:33,077
We call it “Pakadwa wedding!”.
1033
01:01:33,287 --> 01:01:33,880
How can you do that?
1034
01:01:33,905 --> 01:01:35,053
Its quite common in our locality.
1035
01:01:35,163 --> 01:01:35,428
Come on!
1036
01:01:35,506 --> 01:01:36,983
But, we don’t have wedding like this.
1037
01:01:37,092 --> 01:01:37,381
Come on!
1038
01:01:39,030 --> 01:01:39,210
Come on!
1039
01:01:39,702 --> 01:01:41,592
But, I don’t want to get married.
Keep it away.
1040
01:01:43,350 --> 01:01:46,655
Aunt, I don’t want to get married.
What are you doing guys?
1041
01:01:47,561 --> 01:01:48,788
- You guys protect me. Say something!
- Sit down!
1042
01:01:48,965 --> 01:01:49,645
(Gunshot)
1043
01:01:49,858 --> 01:01:51,225
Now you take seven rounds.
1044
01:01:51,569 --> 01:01:51,811
What?
1045
01:01:51,944 --> 01:01:52,936
Now you take seven rounds.
1046
01:01:52,961 --> 01:01:53,874
No, I won’t take seven rounds.
1047
01:01:54,100 --> 01:01:55,178
Hey, stand up!
1048
01:01:56,092 --> 01:01:57,249
Why are you forcing me?
1049
01:01:57,694 --> 01:01:58,256
Hey, hold the hand.
1050
01:01:59,356 --> 01:01:59,700
Hey!
1051
01:02:01,388 --> 01:02:03,210
Pandit ji, it’s wrong.
God will punish you.
1052
01:02:04,990 --> 01:02:07,404
The world is about to end and you
are worried about the wedding.
1053
01:02:08,756 --> 01:02:09,911
Hold the hand. Keep on moving.
1054
01:02:09,936 --> 01:02:10,936
It’s wrong.
1055
01:02:13,371 --> 01:02:15,104
Now, you sit down. Sit!
1056
01:02:16,582 --> 01:02:17,269
All of you clap!
1057
01:02:17,270 --> 01:02:18,698
(Claps)
1058
01:02:21,918 --> 01:02:23,701
Put vermillion on the bride’s forehead.
1059
01:02:23,902 --> 01:02:25,051
Are you crazy? I won't do it.
1060
01:02:25,113 --> 01:02:26,113
Hey, do it.
1061
01:02:26,902 --> 01:02:28,223
What's going on? This is not right.
1062
01:02:31,079 --> 01:02:33,181
What is this? It’s the limit.
1063
01:02:33,564 --> 01:02:35,533
Now, tie the sacred
necklace in bride’s neck.
1064
01:02:37,704 --> 01:02:40,267
Brother, I am begging you. Please,
I am begging you.
1065
01:02:40,977 --> 01:02:41,905
What will I do with this?
1066
01:02:44,751 --> 01:02:46,783
The wedding ceremony is done.
Congratulations!
1067
01:02:47,177 --> 01:02:48,021
(Gunshots)
1068
01:02:51,826 --> 01:02:52,381
(Gunshots)
1069
01:02:58,546 --> 01:02:58,960
Come!
1070
01:02:59,397 --> 01:02:59,897
Where?
1071
01:03:00,593 --> 01:03:01,171
At the temple!
1072
01:03:08,429 --> 01:03:09,202
Congratulations!
1073
01:03:10,217 --> 01:03:13,780
Brother! Can I go for and pee?
I can’t control.
1074
01:03:14,577 --> 01:03:16,929
When we kidnapped you form the
fields you already peed there.
1075
01:03:17,179 --> 01:03:18,757
Brother, you kidnapped me while
I was in the middle of it.
1076
01:03:19,710 --> 01:03:22,802
And tell me I married your sister.
I am your brother-in-law, right?
1077
01:03:23,007 --> 01:03:23,733
So talk with respect.
1078
01:03:23,913 --> 01:03:24,475
Sorry, brother-in-law.
1079
01:03:25,038 --> 01:03:25,413
Take me there.
1080
01:03:25,530 --> 01:03:26,852
Let’s go! Come!
1081
01:03:31,718 --> 01:03:33,803
Today’s is my sister’s wedding.
1082
01:03:33,968 --> 01:03:36,140
Today’s is my sister’s wedding.
1083
01:03:36,421 --> 01:03:37,788
Sister’s wedding.
1084
01:03:39,952 --> 01:03:42,170
Sunny Run! Run! Run! Run!
1085
01:03:42,944 --> 01:03:44,577
Rahul! Rahul! Rahul! Rahul!
1086
01:03:44,602 --> 01:03:45,983
- Let’s go! Let’s go! Let’s go!
- He is coming!
1087
01:03:46,015 --> 01:03:48,068
- Run! Run! Run! Let’s go! Let’s go!
- Let’s go! Quickly! Quickly!
1088
01:03:48,108 --> 01:03:48,945
At the back!
1089
01:03:48,970 --> 01:03:50,189
- Quickly! Quickly!
- Sunny, come on.
1090
01:03:50,953 --> 01:03:51,398
Quickly!
1091
01:03:52,211 --> 01:03:55,369
Drive, quickly! Run! Drive fast!
Drive fast!
1092
01:03:55,370 --> 01:03:56,270
(Car passing sound)
1093
01:04:04,091 --> 01:04:04,951
Thank God, I am saved!
1094
01:04:05,638 --> 01:04:07,060
Sunny, you got married!
1095
01:04:07,500 --> 01:04:10,125
Rahul, we should have stayed
there for some more time.
1096
01:04:10,547 --> 01:04:12,312
He could have enjoyed
wedding night as well!
1097
01:04:14,070 --> 01:04:15,663
Yes, not just for wedding night, you..
1098
01:04:15,688 --> 01:04:16,879
..should have stayed for
baby shower as well!
1099
01:04:17,578 --> 01:04:21,172
We wanted to stay but only five
days are left for this world to end.
1100
01:04:21,304 --> 01:04:22,476
Let’s go to Goa!
1101
01:04:23,418 --> 01:04:25,230
(Car passing sound)
1102
01:04:29,302 --> 01:04:30,901
The tea is good, isn’t it?
1103
01:04:31,544 --> 01:04:34,521
And we really need it!
I was falling sleep. I was sleepy.
1104
01:04:34,622 --> 01:04:35,818
It’s necessary after marriage.
1105
01:04:36,615 --> 01:04:37,419
Give us two cups of tea!
1106
01:04:37,646 --> 01:04:40,076
- What Pratap is doing here?
- Who? - Pratap.
1107
01:04:42,715 --> 01:04:43,567
He came here as well!
1108
01:04:45,104 --> 01:04:47,284
Last night he was also
in the club, isn't it?
1109
01:04:47,806 --> 01:04:48,853
Yes, you are right!
1110
01:04:49,268 --> 01:04:52,886
Let’s tell him everything. May be he
knows what happened to us.
1111
01:04:52,979 --> 01:04:57,214
No, buddy! Sit! He already wasted our
one day. Have you gone mad?
1112
01:04:57,642 --> 01:05:00,701
Do you want to spend next five days in
the jail also? Let’s leave this place..
1113
01:05:00,726 --> 01:05:02,268
If he sees us, we will be in trouble.
1114
01:05:02,697 --> 01:05:03,431
Rahul, you pay for the tea.
1115
01:05:03,595 --> 01:05:04,173
- You get the car ready.
- Yes!
1116
01:05:04,611 --> 01:05:05,588
Yes, that's right!
1117
01:05:16,339 --> 01:05:17,456
(Cell Phone Ringing)
1118
01:05:23,533 --> 01:05:24,931
Did you receive any information?
1119
01:05:31,463 --> 01:05:34,221
I'm really tired! Can we stay
and rest here for a night?
1120
01:05:34,815 --> 01:05:37,690
We can stay here but there
is no hotel nearby.
1121
01:05:39,768 --> 01:05:42,494
Look at your right side,
it seems a mansion!
1122
01:05:43,408 --> 01:05:45,658
Let’s just go there and ask.
Probably, someone will help us.
1123
01:05:46,057 --> 01:05:48,721
Apart from help, may be provide
some food as well! Let’s go, Sunny!
1124
01:05:48,815 --> 01:05:49,166
Let’s go!
1125
01:05:49,768 --> 01:05:50,119
Yes!
1126
01:05:50,401 --> 01:05:51,518
Sure you want to go inside?
1127
01:05:51,543 --> 01:05:52,283
Yes, let's go.
1128
01:05:52,776 --> 01:05:53,635
What kind of place is this?
1129
01:05:54,697 --> 01:05:58,096
I saw such places only in the movies. In
reality it’s my first time. (Car Stoped)
1130
01:05:58,137 --> 01:05:59,713
If feels quite nice!
1131
01:06:00,947 --> 01:06:01,830
I am feeling scared.
1132
01:06:01,855 --> 01:06:03,182
Ghosts don’t like me much.
1133
01:06:03,207 --> 01:06:04,471
Not even humans like you, buddy!
1134
01:06:04,557 --> 01:06:05,651
Anyway let’s go!
1135
01:06:07,984 --> 01:06:12,250
Guys, I don’t think there
is anybody inside.
1136
01:06:12,484 --> 01:06:15,140
They have put all these lights
for day night match, right?
1137
01:06:16,742 --> 01:06:17,890
How many bedrooms must be there?
1138
01:06:18,065 --> 01:06:20,401
(Foot Steps)
1139
01:06:23,317 --> 01:06:23,848
Yes!
1140
01:06:23,873 --> 01:06:24,536
What?
1141
01:06:25,614 --> 01:06:27,450
It felt someone has called my name.
1142
01:06:27,802 --> 01:06:28,622
Don’t make me scare!
1143
01:06:29,255 --> 01:06:30,481
Useless talk!
1144
01:06:33,211 --> 01:06:36,070
Do they have bell here? Excuse me!
1145
01:06:37,455 --> 01:06:38,656
(Gate Open Sound)
It’s already open.
1146
01:06:39,023 --> 01:06:40,004
If it’s open, so we should go inside.
1147
01:06:40,029 --> 01:06:43,501
I don’t feel good about it. Who keeps
the gate open of their home like this?
1148
01:06:43,526 --> 01:06:44,086
Yes, you are right!
1149
01:06:44,343 --> 01:06:45,523
If it turns out to be ghostly
Ramu kaka then?
1150
01:06:45,541 --> 01:06:46,744
(Door knocking)
1151
01:06:49,468 --> 01:06:50,148
Is it open?
1152
01:06:50,517 --> 01:06:50,923
(Door Open Sound)
1153
01:06:51,984 --> 01:06:52,718
Yes, tell me!
1154
01:06:53,773 --> 01:06:55,656
We want to meet the owner of this place.
1155
01:06:57,445 --> 01:06:58,726
Who is it Madhav Singh?
1156
01:07:01,804 --> 01:07:06,867
Actually, we came here from far.
And our car broke down.
1157
01:07:07,468 --> 01:07:11,555
We need a place to spent the night.
We can adjust in one room.
1158
01:07:12,390 --> 01:07:15,187
It’s not a hospice, go from this place.
1159
01:07:15,453 --> 01:07:18,789
Wait, Madhav singh! You can stay here.
1160
01:07:20,187 --> 01:07:22,202
Madhav singh, show them the guest room.
1161
01:07:22,601 --> 01:07:23,070
Thank you ma’am!
1162
01:07:23,108 --> 01:07:23,694
Thank you!
1163
01:07:23,890 --> 01:07:26,484
Dear queen, the food is ready!
1164
01:07:27,945 --> 01:07:28,898
Would you like to have some food?
1165
01:07:29,273 --> 01:07:29,632
No, ma’am!
1166
01:07:29,657 --> 01:07:30,703
No, it’s ok!
1167
01:07:30,929 --> 01:07:32,047
We are hungry!
1168
01:07:35,927 --> 01:07:36,333
Hmm!
1169
01:08:26,189 --> 01:08:28,228
You stay alone in this big mansion?
1170
01:08:28,596 --> 01:08:28,909
Yes!
1171
01:08:34,469 --> 01:08:37,617
I mean what about you
family husband, kids?
1172
01:08:37,930 --> 01:08:42,086
My husband died ten years ago. My son is
in America and my daughter is married.
1173
01:08:43,203 --> 01:08:44,305
We are sorry to hear that, ma’am!
1174
01:08:47,825 --> 01:08:48,833
(Chair drag sound)
1175
01:08:54,880 --> 01:08:56,108
(Clink)
Eat quietly!
1176
01:08:57,420 --> 01:08:58,701
She become angry for no reason.
1177
01:09:02,684 --> 01:09:03,332
(Door Open Sound)
1178
01:09:08,678 --> 01:09:09,490
Sleep here!
1179
01:09:11,772 --> 01:09:13,686
Such a big house, give
us one another room.
1180
01:09:15,105 --> 01:09:15,668
Sunny?
1181
01:09:17,425 --> 01:09:17,933
Now, sleep!
1182
01:09:18,847 --> 01:09:22,527
Thank you, we’ll adjust here.
Thank you!
1183
01:09:25,386 --> 01:09:26,027
(Door Closed Sound)
1184
01:09:26,028 --> 01:09:27,480
Sunny, have you gone mad?
1185
01:09:27,678 --> 01:09:29,590
We are getting a place to spend
the night free of cost and..
1186
01:09:29,622 --> 01:09:31,129
..you are demanding luxuries.
1187
01:09:31,418 --> 01:09:36,316
Hey, fall asleep! Sleep.
Now, sleep!
1188
01:09:39,937 --> 01:09:40,366
Sleep!
1189
01:09:40,488 --> 01:09:41,371
Move, move aside!
1190
01:09:41,582 --> 01:09:42,097
Move!
1191
01:09:47,453 --> 01:09:48,711
Hey, move aside.
1192
01:09:49,515 --> 01:09:50,531
What's it?
1193
01:09:51,152 --> 01:09:52,003
Move a side a bit!
1194
01:09:52,343 --> 01:09:54,047
Give me some space!
1195
01:09:58,954 --> 01:10:00,712
- Assi, now sleep. Go there.
- What are you doing?
1196
01:10:00,759 --> 01:10:02,978
You guys are not letting me sleep.
1197
01:10:24,107 --> 01:10:24,622
(Door Open Sound)
1198
01:10:28,457 --> 01:10:28,919
(Door Closed Sound)
1199
01:11:10,991 --> 01:11:11,928
(Door Open Sound)
1200
01:11:16,944 --> 01:11:17,491
(Door Open Sound)
1201
01:11:17,492 --> 01:11:18,732
Hey, get up! Get up! Get up!
1202
01:11:18,757 --> 01:11:19,527
Get up! Get up! Get up!
1203
01:11:19,552 --> 01:11:19,849
Eh!
1204
01:11:19,950 --> 01:11:20,903
Get up! Get up! Get up!
1205
01:11:20,928 --> 01:11:22,083
Hey, wake up! Get up!
Get up! Get up!
1206
01:11:22,146 --> 01:11:23,051
What? What happened, Assi?
1207
01:11:23,372 --> 01:11:25,200
- What happened, Assi?
- Come on, let's leave.
1208
01:11:25,232 --> 01:11:27,567
I will tell you later.
Come on! Let’s go! Run!
1209
01:11:27,700 --> 01:11:29,247
Will you say anything?
What happened?
1210
01:11:29,763 --> 01:11:30,607
What happened?
1211
01:11:30,661 --> 01:11:31,209
Let’s get out from here!
(Door Open Sound)
1212
01:11:31,250 --> 01:11:31,750
Assi!
1213
01:11:31,927 --> 01:11:33,732
Let’s go! Let’s go! Let’s go!
Let’s go!
1214
01:11:34,153 --> 01:11:35,114
Open it! Open it! Open it! Quickly!
1215
01:11:35,139 --> 01:11:35,622
It’s locked!
1216
01:11:36,247 --> 01:11:36,919
Ok, from here!
1217
01:11:36,944 --> 01:11:40,497
- Let’s go! Let’s go! Let’s go!
- Let’s go! - Guys!
1218
01:11:40,639 --> 01:11:43,004
- I will get the car ready!
- Okay! Let’s go!
1219
01:11:43,536 --> 01:11:44,028
Run!
1220
01:11:44,130 --> 01:11:45,114
Let’s go! Let’s go! Let’s go!
Let’s go!
1221
01:11:45,146 --> 01:11:45,879
Assi, look at Sheetal!
1222
01:11:47,552 --> 01:11:48,454
Sheetal, come on!
1223
01:11:48,583 --> 01:11:49,739
Wait! Guys!
1224
01:11:49,825 --> 01:11:50,466
Open.
1225
01:11:50,521 --> 01:11:51,316
Let’s move!
1226
01:11:51,341 --> 01:11:52,482
You are leaving me here!
1227
01:11:52,507 --> 01:11:53,505
Get in! Get in! Get in!
1228
01:11:53,857 --> 01:11:54,997
Let’s move! Go! Go Go!
1229
01:11:55,263 --> 01:11:56,044
Get in!
1230
01:11:56,435 --> 01:11:56,966
Let’s go!
1231
01:11:56,991 --> 01:11:58,349
Let’s go! Get out from here!
1232
01:11:58,374 --> 01:12:00,974
Quickly! Let’s move! Go!
Go Go! Quickly!
1233
01:12:02,739 --> 01:12:04,239
At least, tell us! What happened?
1234
01:12:04,786 --> 01:12:05,560
What should I say?
1235
01:12:06,755 --> 01:12:09,935
The queen is mad. She
called me in her room.
1236
01:12:16,807 --> 01:12:18,479
(Door Open Sound)
1237
01:12:21,463 --> 01:12:23,963
Queen, I am sorry. I didn’t
know it’s your room.
1238
01:12:25,760 --> 01:12:28,284
I was just having a walk outside.
I am leaving.
1239
01:12:29,143 --> 01:12:33,653
Wait! Now that you are
here, have a seat.
1240
01:12:35,260 --> 01:12:35,901
I should sit?
1241
01:12:42,042 --> 01:12:44,659
Before that close the door.
1242
01:12:47,026 --> 01:12:47,503
Sure!
1243
01:12:50,307 --> 01:12:51,401
(Door Closed Sound)
1244
01:12:51,402 --> 01:12:56,742
Lock the door as well so
that it doesn't open again.
1245
01:13:04,507 --> 01:13:07,405
Come, sit.
1246
01:13:22,636 --> 01:13:23,597
You didn’t sleep.
1247
01:13:25,276 --> 01:13:30,487
Yes, my friends are sleeping so I...
1248
01:13:30,940 --> 01:13:31,917
Aren’t you feeling sleepy?
1249
01:13:34,089 --> 01:13:35,003
Yes! Yes!
1250
01:13:37,729 --> 01:13:38,628
Even I am not feeling sleepy.
1251
01:13:45,821 --> 01:13:47,758
Are you feeling hot?
1252
01:13:50,500 --> 01:13:53,001
Yes, I am feeling a little hot.
1253
01:13:58,149 --> 01:14:00,157
Who is he?
1254
01:14:01,289 --> 01:14:03,328
My husband! Forget him!
1255
01:14:05,961 --> 01:14:11,102
Tell me, would you like
to try something new?
1256
01:14:16,696 --> 01:14:19,430
Off course! Definitely!
1257
01:14:20,063 --> 01:14:20,688
Give me a moment!
1258
01:14:22,360 --> 01:14:23,701
I will be just right back!
1259
01:14:47,667 --> 01:14:48,425
Hello, darling!
1260
01:14:49,628 --> 01:14:50,097
Hello!
1261
01:14:50,613 --> 01:14:52,644
Let’s play a game of hide and seek.
1262
01:14:53,831 --> 01:14:55,370
Hide and Seek?
1263
01:15:01,534 --> 01:15:01,941
Okay!
1264
01:15:02,217 --> 01:15:03,132
Give me your hand.
1265
01:15:08,811 --> 01:15:13,382
- What are you doing Queen?
- Making you comfortable.
1266
01:15:14,749 --> 01:15:16,483
Please, give me your other hand.
1267
01:15:22,350 --> 01:15:23,429
Relax!
1268
01:15:30,827 --> 01:15:32,100
Are you relaxed?
1269
01:15:33,554 --> 01:15:35,445
Very relaxed! Very relaxed!
1270
01:15:36,077 --> 01:15:37,226
Then, let’s begin!
1271
01:15:44,796 --> 01:15:46,445
I want you to relax.
1272
01:15:49,377 --> 01:15:49,596
(Whip Crack)
1273
01:15:53,773 --> 01:15:55,530
I hope. I am not hurting you.
1274
01:15:56,624 --> 01:15:57,577
No!
1275
01:15:58,080 --> 01:15:59,557
(Whip Crack) (Screaming)
1276
01:16:00,479 --> 01:16:01,674
(Whip Crack) (Screaming)
Ah!
1277
01:16:01,988 --> 01:16:04,161
Oh! Ouch!
(Whip Crack) (Screaming)
1278
01:16:04,202 --> 01:16:05,334
Hope you are enjoying!
1279
01:16:05,546 --> 01:16:09,257
Very much! Very much! Dear queen
I am enjoying it very much.
1280
01:16:09,562 --> 01:16:11,952
I desire to do the same to you.
1281
01:16:12,147 --> 01:16:12,905
You mean it!
1282
01:16:12,991 --> 01:16:15,507
You really mean it.
Give me a chance!
1283
01:16:15,562 --> 01:16:16,499
Oh, sure!
1284
01:16:16,524 --> 01:16:17,696
Please! Thank you!
1285
01:16:20,648 --> 01:16:23,367
Hide and seek! Hide and seek!
It will be so much fun.
1286
01:16:23,679 --> 01:16:25,225
- Yes.
- Give me your hand please.
1287
01:16:25,601 --> 01:16:26,742
What a lovely hand!
1288
01:16:27,617 --> 01:16:28,601
Thank you!
1289
01:16:32,937 --> 01:16:34,093
Ooh!
(Whip Crack)
1290
01:16:35,421 --> 01:16:37,632
- Are you having fun Queen?
- Oh, yes!
1291
01:16:37,687 --> 01:16:39,195
Oh, Yes! Yes! Yes!
1292
01:16:42,327 --> 01:16:42,793
Honey!
1293
01:16:43,765 --> 01:16:45,069
I'm right here!
1294
01:16:46,070 --> 01:16:48,085
- You are having fun?
- Oh, yes!
1295
01:16:57,992 --> 01:16:58,788
What are you doing?
1296
01:16:59,343 --> 01:17:01,983
- Fifty Shades of Grey! Right?
- Ouch!
1297
01:17:02,085 --> 01:17:04,718
- Fifty Shades of Grey! Right?
- Ouch!
1298
01:17:04,851 --> 01:17:07,968
Ramu? Madhav singh! Catch him.
1299
01:17:11,187 --> 01:17:12,320
You guys are laughing?
1300
01:17:13,671 --> 01:17:14,984
She hit me on my bum.
1301
01:17:16,031 --> 01:17:20,640
Assi, we should have stayed for
your wedding night as well!
1302
01:17:21,124 --> 01:17:22,999
I will see you!
1303
01:17:23,233 --> 01:17:24,936
She reads Fifty Shades of Grey!
1304
01:17:26,718 --> 01:17:28,429
Maya Maya yo!
1305
01:17:28,507 --> 01:17:30,187
Maya Maya yo!
1306
01:17:32,015 --> 01:17:33,562
Life is full of fun!
1307
01:17:33,812 --> 01:17:35,320
Maya Maya yo!
1308
01:17:35,562 --> 01:17:37,061
Life is full of fun!
1309
01:17:37,312 --> 01:17:39,234
Maya Maya yo!
1310
01:17:41,913 --> 01:17:45,194
Sunny, let’s go to south Goa! It has
the best hotels. Sea sight one.
1311
01:17:45,702 --> 01:17:49,233
I have heard that foreign
women are in the north Goa.
1312
01:17:49,266 --> 01:17:51,506
If you want to enjoy parties
then north Goa is the best.
1313
01:17:51,671 --> 01:17:53,155
- Yes!
- Then it’s done!
1314
01:17:53,194 --> 01:17:54,568
- So done. North Goa!
- North Goa!
1315
01:17:54,593 --> 01:17:56,281
Let’s see! If we don't like
it, we’ll move to south.
1316
01:17:56,531 --> 01:17:57,663
Yes, its correct.
1317
01:17:59,621 --> 01:18:01,991
Why is the police stopping us?
1318
01:18:03,367 --> 01:18:04,898
We don’t have the car documents.
1319
01:18:06,007 --> 01:18:07,804
Let’s give them some money
and get rid with it.
1320
01:18:08,171 --> 01:18:09,023
Move left.
1321
01:18:17,640 --> 01:18:18,093
Sir!
1322
01:18:20,452 --> 01:18:21,796
There was an accident ahead!
1323
01:18:22,343 --> 01:18:23,226
So the road is jammed.
1324
01:18:23,695 --> 01:18:25,455
Take right and get
away with the pendulum.
1325
01:18:25,480 --> 01:18:26,524
- Okay, sir. Let’s go!
- Thank you!
1326
01:18:26,648 --> 01:18:29,648
- It’s a traffic jam. Thank you, sir!
- Okay, sir.
1327
01:18:31,687 --> 01:18:35,757
Sir, they have reached Goa. And
they are moving towards pendulum.
1328
01:18:38,739 --> 01:18:39,965
(Foot Steps)
1329
01:18:40,038 --> 01:18:40,624
Not bad!
1330
01:18:41,796 --> 01:18:43,351
It’s small. But we can manage it.
1331
01:18:44,569 --> 01:18:45,350
Excuse me!
1332
01:18:45,413 --> 01:18:47,312
Welcome to Goa! What
can I do for you?
1333
01:18:47,445 --> 01:18:48,960
We need four rooms.
1334
01:18:49,179 --> 01:18:51,335
- The most expensive one.
- Expensive!
1335
01:18:52,281 --> 01:18:52,827
Sir!
1336
01:18:53,678 --> 01:18:54,413
Thank you!
1337
01:18:56,210 --> 01:18:58,014
- Thank you!
- Okay guys! See you in the morning.
1338
01:18:58,226 --> 01:18:59,452
- Tata!
- Tata! Bye!
1339
01:19:00,109 --> 01:19:01,530
- Can you sign here?
- Sure!
1340
01:19:03,295 --> 01:19:04,232
Thank you!
1341
01:19:04,976 --> 01:19:06,983
- Where are you going?
- In the room.
1342
01:19:07,147 --> 01:19:10,147
What are you saying? Only four
days are left. Let’s go outside...
1343
01:19:10,592 --> 01:19:12,068
and enjoy some massages.
1344
01:19:14,116 --> 01:19:15,850
- Come on!
- But first, Mughlai food.
1345
01:19:18,405 --> 01:19:19,240
Okay, fine!
1346
01:19:20,225 --> 01:19:21,014
Let’s go!
1347
01:19:21,311 --> 01:19:24,264
Firstly, we’ll have
food and then massage.
1348
01:19:24,381 --> 01:19:26,671
- Amazing Buddy!
- What a food!
1349
01:19:27,960 --> 01:19:28,717
Your fish, sir!
1350
01:19:29,396 --> 01:19:34,061
Take away the veg stuff from here!
We don’t need it. And bring Keema.
1351
01:19:34,086 --> 01:19:34,647
Keema is on the way!
1352
01:19:34,672 --> 01:19:35,788
Bring it quickly!
1353
01:19:36,530 --> 01:19:38,943
Do you know?
1354
01:19:39,428 --> 01:19:43,818
If my dad learns that I am
eating meat sitting here in Goa.
1355
01:19:43,991 --> 01:19:45,639
He will turn me into ashes.
1356
01:19:46,046 --> 01:19:51,006
Look, only four days are left so before
we die let’s do what we want to.
1357
01:19:52,655 --> 01:19:53,350
Your keema, sir.
1358
01:19:53,631 --> 01:19:55,029
- Thank you, Rakesh.
- Thank you.
1359
01:19:55,124 --> 01:19:58,389
Rakesh when you become famous
then you be called famous Rakesh!
1360
01:19:58,414 --> 01:19:59,139
Thank you, sir!
1361
01:20:35,141 --> 01:20:37,735
My boss sent me a message.
You are fired.
1362
01:20:38,469 --> 01:20:39,703
He sent me this message quite late.
1363
01:20:40,391 --> 01:20:42,063
At least, someone is missing you.
1364
01:20:45,453 --> 01:20:48,555
I am sure my dad didn’t even
realise I am not at home.
1365
01:20:52,795 --> 01:20:55,398
Rahul, give me your phone.
Your phone!
1366
01:21:04,281 --> 01:21:06,640
For next four days
nobody will disturb us.
1367
01:21:07,289 --> 01:21:09,367
And after four days nobody
is left to disturb us.
1368
01:21:19,336 --> 01:21:20,789
Rahul, aren’t you afraid?
1369
01:21:22,616 --> 01:21:23,422
About what?
1370
01:21:24,906 --> 01:21:25,461
About death?
1371
01:21:30,125 --> 01:21:31,109
Loosing something?
1372
01:21:49,165 --> 01:21:52,032
"I look at you all the time!"
1373
01:21:52,212 --> 01:21:54,931
"I look at you all the time!"
1374
01:21:55,282 --> 01:22:01,243
"I look at you all the time!
Day and night!"
1375
01:22:01,477 --> 01:22:04,306
"When I saw you, I said!"
1376
01:22:04,532 --> 01:22:07,321
"When I saw you, I said!"
1377
01:22:07,587 --> 01:22:14,235
"When I saw you, I said!
I saw your eyes!"
1378
01:22:14,899 --> 01:22:18,508
"You stay in my eyes."
1379
01:22:19,032 --> 01:22:21,524
"You stay in my eyes."
1380
01:22:22,832 --> 01:22:27,878
"Call your name. Day and night!"
1381
01:22:28,402 --> 01:22:33,394
"Call your name. Day and night!"
1382
01:22:33,738 --> 01:22:36,347
"I look at you all the time!"
1383
01:22:36,792 --> 01:22:39,503
"I look at you all the time!"
1384
01:22:39,862 --> 01:22:45,737
"I look at you all the time!
Day and night!"
1385
01:22:46,316 --> 01:22:47,425
We ate too much, brother.
1386
01:22:49,019 --> 01:22:50,488
I can’t eat anymore.
1387
01:22:50,660 --> 01:22:52,159
- Shall we go?
- Let’s go!
1388
01:22:57,019 --> 01:22:59,269
- I am sorry!
- It’s okay!
1389
01:23:07,425 --> 01:23:09,792
- Razia!
- Yes, brother. Coming!
1390
01:23:12,394 --> 01:23:15,042
What mister? Where
did you get stuck?
1391
01:23:16,066 --> 01:23:18,964
After seeing you, I don’t think
you can come for massage.
1392
01:23:19,803 --> 01:23:22,511
Okay! Alaah Hafiz!
1393
01:23:23,660 --> 01:23:26,581
"Forget about the world"
1394
01:23:26,730 --> 01:23:30,175
"and try to get to
know me beloved."
1395
01:23:30,941 --> 01:23:35,503
"Ooooo Noooo!"
1396
01:23:35,941 --> 01:23:38,871
"Forget about the world"
1397
01:23:39,011 --> 01:23:41,878
"and try to get to
know me beloved."
1398
01:23:42,097 --> 01:23:48,324
"Under my eyelashes there
is a lake of your love!"
1399
01:23:50,181 --> 01:23:53,354
"I am flying towards you!"
1400
01:23:53,464 --> 01:23:56,565
"I am the kite and
you are the thread!"
1401
01:23:56,644 --> 01:23:59,552
"I am flying towards you!"
1402
01:23:59,635 --> 01:24:02,690
"I am the kite and
you are the thread!"
1403
01:24:02,871 --> 01:24:05,605
"I call your name."
1404
01:24:05,855 --> 01:24:10,933
"Call your name."
1405
01:24:11,042 --> 01:24:15,089
"Day and night!"
1406
01:24:22,286 --> 01:24:23,466
(Water Splash)
1407
01:24:31,449 --> 01:24:33,183
- Hi!
- Hi!
1408
01:24:35,464 --> 01:24:38,042
- What’s your name?
- I am Menusa Eliana!
1409
01:24:52,589 --> 01:24:53,566
I love you!
1410
01:24:56,339 --> 01:24:57,003
I am Sunny!
1411
01:25:03,316 --> 01:25:04,964
Razia! Razia! Razia!
1412
01:25:06,229 --> 01:25:07,222
Hi, I am Assi!
1413
01:25:08,128 --> 01:25:09,057
Yes! So what?
1414
01:25:09,277 --> 01:25:12,167
I just wanted to say that
I've fallen in love with you.
1415
01:25:12,339 --> 01:25:14,292
Within five minutes you
fallen in love with me?
1416
01:25:26,230 --> 01:25:32,839
"My heart has become a bird and
it stays with you all the time!"
1417
01:25:38,510 --> 01:25:44,627
"My heart has become a bird and
it stays with you all the time!"
1418
01:25:44,910 --> 01:25:51,003
"Now I don’t have any country, I
am the citizen of your world."
1419
01:25:52,066 --> 01:25:53,175
"Ohhhhhhhhhhhh!"
1420
01:25:53,214 --> 01:25:59,300
"Now it does not want any other
thing, you are my thread!"
1421
01:25:59,325 --> 01:26:05,274
"Now it does not want any other
thing, you are my thread!"
1422
01:26:05,512 --> 01:26:08,324
"I look at you all the time."
1423
01:26:08,613 --> 01:26:11,371
"I call your name."
1424
01:26:11,691 --> 01:26:17,581
"I call your name. Day and night!"
1425
01:26:17,816 --> 01:26:20,691
"I look at you all the time."
1426
01:26:20,902 --> 01:26:23,644
"I look at you all the time."
1427
01:26:24,207 --> 01:26:30,339
"I look at you all the time.
Day and night!"
1428
01:26:31,913 --> 01:26:32,819
(Flame of fire sound)
1429
01:27:19,715 --> 01:27:20,809
I love you Sheetal!
1430
01:27:27,519 --> 01:27:28,691
Why didn’t you tell me before?
1431
01:27:30,957 --> 01:27:32,402
Why did you make me wait?
1432
01:27:36,199 --> 01:27:37,738
Because I am scared now!
1433
01:27:40,316 --> 01:27:41,457
It’s not the fear of the death.
1434
01:27:43,410 --> 01:27:44,535
It’s the fear of losing you!
1435
01:27:49,444 --> 01:27:50,561
(Fireworks)
1436
01:27:52,874 --> 01:27:54,342
(Fireworks)
1437
01:28:02,715 --> 01:28:03,769
Where are these guys?
1438
01:28:04,863 --> 01:28:07,152
I don’t know! I slept early yesterday!
They went out last night.
1439
01:28:07,238 --> 01:28:08,410
May be they are still sleeping.
1440
01:28:12,660 --> 01:28:13,215
Morning!
1441
01:28:13,559 --> 01:28:14,261
- Hi!
- Morning!
1442
01:28:14,519 --> 01:28:15,363
Morning!
1443
01:28:22,019 --> 01:28:22,801
Who are these girls?
1444
01:28:23,355 --> 01:28:26,434
Well, she is Eliana! My love!
1445
01:28:27,277 --> 01:28:29,934
And she is Razia! My love!
1446
01:28:33,887 --> 01:28:36,652
- And when did this love happen?
- Last night!
1447
01:28:38,199 --> 01:28:39,691
- Come on! Sit! Sit!
- Ladies, please.
1448
01:28:39,809 --> 01:28:41,327
Please, Sit!
(Chair drag sound)
1449
01:28:43,905 --> 01:28:44,788
(Gasps)
1450
01:28:50,198 --> 01:28:52,816
- Okay, look at it!
- Wow!
1451
01:28:57,973 --> 01:28:59,129
Tell me one thing.
1452
01:28:59,730 --> 01:29:02,706
How these two girls
agreed to be with you?
1453
01:29:03,167 --> 01:29:07,316
We told them that the world
is about to end in four days.
1454
01:29:07,426 --> 01:29:08,973
And now only three
days are left. So...
1455
01:29:09,184 --> 01:29:10,519
Simple!
1456
01:29:13,816 --> 01:29:14,972
- Sunny!
- Yes?
1457
01:29:15,848 --> 01:29:17,246
Do you know English?
1458
01:29:18,019 --> 01:29:19,527
Even she does not know English.
1459
01:29:21,943 --> 01:29:22,435
So...
1460
01:29:23,371 --> 01:29:25,082
how would you understand each other?
1461
01:29:27,238 --> 01:29:28,348
It’s the language of love!
1462
01:29:28,373 --> 01:29:29,956
It’s the language of love!
1463
01:29:31,074 --> 01:29:32,933
You both will not understand!
1464
01:29:36,840 --> 01:29:38,715
Okay, so you have this as well!
1465
01:29:44,543 --> 01:29:45,331
Have it!
1466
01:29:49,363 --> 01:29:51,464
Well, I have a question.
1467
01:29:53,191 --> 01:29:54,715
What’s the plan? What
would be the next thing?
1468
01:29:55,457 --> 01:29:56,238
Firstly, we’ll do shopping!
1469
01:29:56,676 --> 01:30:00,144
I am in the same clothes from last
few days. So, let's go shopping.
1470
01:30:00,855 --> 01:30:03,558
Fine! So, I'll arrange for a car.
1471
01:30:04,176 --> 01:30:06,542
How can six people sit in that same car?
1472
01:30:10,394 --> 01:30:11,894
Ha ha ha!
1473
01:30:13,951 --> 01:30:15,506
(Ship Horn)
1474
01:30:40,223 --> 01:30:41,465
It’s so much fun, Sunny.
1475
01:30:41,816 --> 01:30:43,042
Anything for the friends!
1476
01:30:44,129 --> 01:30:44,871
How about you Rahul?
1477
01:30:45,441 --> 01:30:46,598
This is life, buddy!
1478
01:30:46,957 --> 01:30:47,738
I know!
1479
01:30:47,763 --> 01:30:49,886
But we got to know about it,
when there's not much time left!
1480
01:30:50,223 --> 01:30:51,831
Sir, you said well! Amazing!
1481
01:30:51,856 --> 01:30:53,153
Ha Ha Ha!
1482
01:30:53,901 --> 01:30:55,604
- Hello!
- Hey!
1483
01:30:56,809 --> 01:30:58,691
Assi, give me a ride on jet ski?
1484
01:30:59,519 --> 01:31:00,332
Okay, let’s go!
1485
01:31:00,902 --> 01:31:02,410
Who else is coming for jet ski ride?
1486
01:31:03,965 --> 01:31:05,808
Me and Eliana are also coming.
Shall we go baby?
1487
01:31:05,934 --> 01:31:06,824
Pleasant, sir!
1488
01:31:06,949 --> 01:31:08,012
- Sunny!
- Yes?
1489
01:31:09,137 --> 01:31:10,753
Do you know how to ride jet ski?
1490
01:31:11,340 --> 01:31:14,340
Son, I can fly aeroplane as
well, I just need a chance.
1491
01:31:14,550 --> 01:31:15,519
- Let’s go!
- Let’s go!
1492
01:31:15,730 --> 01:31:17,973
Jet ski. Let's ride it.
1493
01:31:18,519 --> 01:31:19,550
Say-Chalo!
1494
01:31:44,785 --> 01:31:45,582
Sheetal...
1495
01:31:47,362 --> 01:31:48,425
Will you sit with me?
1496
01:31:57,848 --> 01:31:59,511
Rahul, go slow! I am scared!
1497
01:31:59,652 --> 01:32:01,644
No problem. Just hold me tight.
1498
01:32:31,419 --> 01:32:33,332
(Sea Waves)
1499
01:32:34,277 --> 01:32:38,183
Lying here and watching the
sea feels so pleasant!
1500
01:32:43,183 --> 01:32:45,456
Sir, you are watching girls or the sea?
1501
01:32:48,410 --> 01:32:51,699
I will tell you the truth
after seeing Eliana,
1502
01:32:52,426 --> 01:32:53,627
I don’t feel like seeing any other girl.
1503
01:32:53,855 --> 01:32:55,580
And rest of the things are
worldly, Swami ji!
1504
01:32:55,925 --> 01:32:57,206
I was watching the sea.
1505
01:32:57,239 --> 01:32:58,840
(Sea Waves)
1506
01:33:29,996 --> 01:33:31,488
Okay, I will come!
1507
01:33:32,230 --> 01:33:32,949
Bye!
1508
01:33:36,254 --> 01:33:37,348
Wow!
1509
01:33:38,402 --> 01:33:39,824
- Tell me one thing.
- Yes?
1510
01:33:39,902 --> 01:33:42,261
How did you understand what Eliana said?
1511
01:33:42,715 --> 01:33:45,121
It’s the language of love, brother!
Language of love!
1512
01:33:45,659 --> 01:33:47,652
Wonderful sir, wonderful!
1513
01:33:50,755 --> 01:33:52,732
(Boat Drive Sound)
1514
01:33:56,105 --> 01:33:59,461
Look there. Who are they?
1515
01:33:59,746 --> 01:34:01,129
Who, my dear brother?
1516
01:34:01,248 --> 01:34:02,998
(Boat Drive Sound)
1517
01:34:11,083 --> 01:34:13,918
This face looks familiar!
1518
01:34:16,285 --> 01:34:18,340
Is he the same person who was
in the club on that night?
1519
01:34:19,691 --> 01:34:20,699
What are you saying?
1520
01:34:32,332 --> 01:34:34,230
Why are they coming towards us?
1521
01:34:34,355 --> 01:34:37,089
- They all are coming towards
us. Run! Run! Run! - Run! Run!
1522
01:34:37,136 --> 01:34:39,175
- Run! Run! Run! Assi!
- Let's go. Run!
1523
01:34:44,887 --> 01:34:48,011
This way! This way! Left!
Run! Keep on going!
1524
01:34:48,176 --> 01:34:49,637
This way! Here this way!
1525
01:34:49,723 --> 01:34:51,566
- Where?
- Here, this way!
1526
01:34:51,591 --> 01:34:53,160
- No!
- Run, run!
1527
01:34:53,223 --> 01:34:54,996
(Foot Steps)
1528
01:34:55,441 --> 01:34:57,472
- Keep on running! They are coming!
- They are running behind us!
1529
01:34:57,512 --> 01:35:00,082
Run, Assi! Run, Assi! Run, Assi!
1530
01:35:01,637 --> 01:35:03,387
Run!
1531
01:35:17,558 --> 01:35:19,749
Hey, taxi. Wait! Wait!
1532
01:35:19,750 --> 01:35:22,402
(Car Door Open Sound) Get inside!
Quickly! Quickly! Quickly!
1533
01:35:22,427 --> 01:35:24,063
Hurry up!
(Foot Steps)
1534
01:35:24,320 --> 01:35:26,656
(Vehicle moving sound)
1535
01:35:26,985 --> 01:35:27,875
(Car Door Closed Sound)
1536
01:35:28,063 --> 01:35:30,281
(Snort)
1537
01:35:31,213 --> 01:35:32,058
Thank you, brother!
1538
01:35:32,464 --> 01:35:35,128
If you were not here, we would
have died two days earlier.
1539
01:35:35,266 --> 01:35:37,297
(Car Stoped Sound)
1540
01:35:37,742 --> 01:35:39,258
(Bike passing sound)
1541
01:35:46,980 --> 01:35:48,199
Run!
1542
01:35:48,566 --> 01:35:49,949
Run! Run! Run!
1543
01:36:01,156 --> 01:36:02,367
(Knock)
1544
01:36:03,309 --> 01:36:04,168
Sheetal!
1545
01:36:05,744 --> 01:36:06,959
(Knock)
Sheetal!
1546
01:36:07,000 --> 01:36:07,476
(Door Open Sound)
1547
01:36:07,496 --> 01:36:09,699
Sheetal, I believe we
are in a big trouble.
1548
01:36:11,972 --> 01:36:13,175
You said it well!
1549
01:36:15,754 --> 01:36:19,363
You are really in big trouble.
1550
01:36:25,176 --> 01:36:26,316
What were you thinking...
1551
01:36:27,934 --> 01:36:30,707
after taking my stuff and car...
1552
01:36:32,371 --> 01:36:33,566
you can run away?
1553
01:36:37,785 --> 01:36:39,730
And after escaping, what a
place did you choose to come?
1554
01:36:42,332 --> 01:36:43,339
In my locality!
1555
01:36:43,707 --> 01:36:45,402
Sir, we didn’t do anything deliberately!
1556
01:36:45,973 --> 01:36:48,504
Actually, we don’t know what we did.
1557
01:36:48,637 --> 01:36:50,496
And sir, your car is in the parking.
1558
01:36:50,521 --> 01:36:52,089
I have just cleaned it
up, five minutes ago!
1559
01:36:52,331 --> 01:36:53,581
Your money bag is there as well.
1560
01:36:53,855 --> 01:36:57,379
We hardly spent two, four
or five lakh rupees.
1561
01:36:57,457 --> 01:37:00,144
And we’ll return you the amount after
four days. I swear on my mother!
1562
01:37:00,223 --> 01:37:02,542
Sir, he rarely swears on her mother.
If he is saying, so..
1563
01:37:02,567 --> 01:37:03,058
Well!
1564
01:37:04,589 --> 01:37:09,042
- Get my stuff here!
- Kashmiri, go with him.
1565
01:37:10,590 --> 01:37:11,863
Come cash!
1566
01:37:26,519 --> 01:37:28,621
- Where is my stuff?
- Sunny, where is the bag?
1567
01:37:29,957 --> 01:37:32,597
Neither there is bag, nor car is there!
1568
01:37:33,848 --> 01:37:35,480
Both of the things are stolen, sir!
1569
01:37:41,668 --> 01:37:43,099
What are you saying?
1570
01:37:43,232 --> 01:37:48,138
I don’t know. How did that happen.
Whatever happened was not right.
1571
01:37:48,163 --> 01:37:53,450
In your own locality, your own
bag, money and car goes missing.
1572
01:37:53,615 --> 01:37:54,607
You should take action.
1573
01:37:54,632 --> 01:37:56,974
You take action, sir. Meanwhile
we will be back. Let’s go!
1574
01:37:56,999 --> 01:37:58,728
- Let’s go! Let’s go! Let’s go!
- Come!
1575
01:37:58,758 --> 01:38:00,318
- Let’s go! Let’s go!
- Fast! Fast! Fast!
1576
01:38:00,343 --> 01:38:00,919
Hurry!
1577
01:38:01,098 --> 01:38:02,357
Stop your nonsense!
1578
01:38:03,474 --> 01:38:04,286
Come back!
1579
01:38:06,123 --> 01:38:07,732
Come back! Come!
1580
01:38:08,865 --> 01:38:09,662
Come back!
1581
01:38:11,623 --> 01:38:15,997
You have 24 hours to return my stuff.
1582
01:38:16,857 --> 01:38:20,091
Otherwise, I will kill
your three girlfriends.
1583
01:38:20,435 --> 01:38:23,928
No, sir!! Please, don’t say this.
We are already in your locality.
1584
01:38:24,129 --> 01:38:26,716
Just look at their faces,
they are so scared.
1585
01:38:26,896 --> 01:38:28,868
Sir, within four days,
all your money will
1586
01:38:28,893 --> 01:38:31,139
return. I am swearing my
mother for second time!
1587
01:38:31,256 --> 01:38:32,865
You have 24 hours.
1588
01:38:34,857 --> 01:38:36,170
Only 24 hours!
1589
01:38:39,834 --> 01:38:41,099
And remember one thing,
1590
01:38:42,552 --> 01:38:46,168
one of my man will stay
with you all the time.
1591
01:38:52,474 --> 01:38:53,037
Come on!
1592
01:38:56,452 --> 01:38:58,069
(Foot Steps)
1593
01:39:21,256 --> 01:39:25,052
Mr. Ashwini, can we do
some private talk? (Gasps)
1594
01:39:25,724 --> 01:39:28,583
- Okay. I am waiting outside.
- Okay.
1595
01:39:39,185 --> 01:39:39,857
What's this?
1596
01:39:40,592 --> 01:39:42,865
We came here to have fun and we are
now caught into all these things.
1597
01:39:43,123 --> 01:39:45,256
Only one man can help us at this time.
1598
01:39:47,318 --> 01:39:48,060
Who?
1599
01:39:49,075 --> 01:39:51,115
- Inspector Pratap!
- Have you gone mad?
1600
01:39:51,404 --> 01:39:53,044
If we go to him, we’ll be
in big trouble afterwards.
1601
01:39:53,161 --> 01:39:54,865
What worse could happen, Assi?
1602
01:39:57,834 --> 01:39:59,279
On that night, he was
also there at the party.
1603
01:40:00,020 --> 01:40:02,372
Maybe he knows what had happened.
1604
01:40:04,609 --> 01:40:05,179
Let’s go!
1605
01:40:06,991 --> 01:40:09,201
- Let's try this as well!
- Let’s go!
1606
01:40:10,586 --> 01:40:11,257
Listen.
1607
01:40:12,609 --> 01:40:14,452
Should we change our clothes quickly?
It's stinking so bad.
1608
01:40:16,735 --> 01:40:17,136
Yes.
1609
01:40:21,610 --> 01:40:24,415
- Hey, brother! Where is inspector Pratap?
- He is inside.
1610
01:40:35,955 --> 01:40:37,401
So, eventually you guys
had to come to me.
1611
01:40:38,513 --> 01:40:41,505
What happened? Did D Costa
kidnap your girlfriends?
1612
01:40:42,414 --> 01:40:43,164
Sir, you...
1613
01:40:44,361 --> 01:40:44,728
How...
1614
01:40:49,847 --> 01:40:53,027
You must be amazed! How did I
know about all these things?
1615
01:40:53,152 --> 01:40:54,402
Sir, we are begging you.
1616
01:40:55,150 --> 01:40:57,615
Please, let us know what happened
that night at the party.
1617
01:40:57,643 --> 01:40:59,720
- What had happened, sir?
- Yes sir, please!
1618
01:41:03,473 --> 01:41:03,871
Boss!
1619
01:41:07,497 --> 01:41:10,254
No problem, you wait for them outside.
1620
01:41:10,645 --> 01:41:13,434
- And keep me updated about it
every moment. - Okay, boss!
1621
01:41:16,052 --> 01:41:18,708
That night, you guys were
heavily drunk, in the party.
1622
01:41:22,594 --> 01:41:26,547
We got a tip-off from Goa police that D
Costa is going there to strike a big deal.
1623
01:41:28,398 --> 01:41:30,878
And that deal was supposed to
happen that night in the party.
1624
01:41:49,721 --> 01:41:54,096
(Clink)
1625
01:41:54,784 --> 01:41:57,909
- Okay, on three! 3...
- 1,2...
1626
01:41:58,314 --> 01:41:59,900
(Clink)
1627
01:42:11,696 --> 01:42:13,313
You have made this tequila, very strong!
1628
01:42:13,792 --> 01:42:15,730
Hey waiter, one large Vodka!
1629
01:42:16,090 --> 01:42:18,699
What happened? You
couldn't live without me?
1630
01:42:21,004 --> 01:42:25,207
- Hey! What did you call to me? Baby!
- Yes.
1631
01:42:25,574 --> 01:42:26,183
Now tell?
1632
01:42:27,474 --> 01:42:28,295
(Clink)
1633
01:42:29,075 --> 01:42:30,841
Let’s see, who is going to
lose her conciousness first.
1634
01:42:32,958 --> 01:42:34,981
Breaking news! You are already out!
1635
01:42:36,077 --> 01:42:39,515
- Me and out?
- She is not out, okay.
1636
01:42:41,935 --> 01:42:43,545
Sheetal, don't ask for bottle, alright.
1637
01:42:43,888 --> 01:42:45,795
- Stay away from the bottle.
- What are you talking?
1638
01:42:46,706 --> 01:42:48,855
Let’s see, who has more guts.
1639
01:42:49,582 --> 01:42:51,362
- Come on!
- Come on, Sheetal!
1640
01:42:52,301 --> 01:42:53,175
(Clink)
Disgusting!
1641
01:42:54,212 --> 01:42:57,706
And listen, Rahul is mine! If you dare
touch him ever, I'll...
1642
01:42:57,707 --> 01:42:58,129
(Clink)
1643
01:43:01,767 --> 01:43:04,165
- Did you see? She got scared of me.
- Good! Take it.
1644
01:43:05,814 --> 01:43:07,845
Buddy, Sandy has spoiled all the mood!
1645
01:43:08,442 --> 01:43:10,705
- What is this? - Tequila! (Clink)
1646
01:43:10,746 --> 01:43:12,278
- Let’s go somewhere else!
- Hey...
1647
01:43:12,653 --> 01:43:14,966
Hello, Uncle! You forgot
something over here, Boss!
1648
01:43:15,085 --> 01:43:17,366
- Let’s go, buddy! Let's go, let's go.
- Where to go man?
1649
01:43:17,413 --> 01:43:20,109
Let’s go somewhere else!
Let’s go!
1650
01:43:29,397 --> 01:43:33,714
- Assi!
- Be careful.
1651
01:43:35,147 --> 01:43:38,761
- Sir!
- What? Do you want this?
1652
01:43:39,539 --> 01:43:40,627
Thank you, sir!
1653
01:43:41,146 --> 01:43:42,060
- Glory to mother goddess.
- Come over here.
1654
01:43:44,193 --> 01:43:44,860
Take this!
1655
01:43:48,986 --> 01:43:51,997
- Hey! Stop! Stop! Stop! Stop!
- Oh, brother!
1656
01:43:55,462 --> 01:43:56,525
Is it our car?
1657
01:43:57,312 --> 01:43:58,184
Your car, sir!
1658
01:44:02,775 --> 01:44:05,341
- There isn't any door in it!
- There isn't any door?
1659
01:44:05,804 --> 01:44:08,385
They don’t make door. They save
money by doing this!
1660
01:44:08,638 --> 01:44:09,575
They didn't make door!
1661
01:44:11,365 --> 01:44:14,172
- Lift me up!
- Eh!
1662
01:44:14,631 --> 01:44:16,430
Assi! Chill buddy!
1663
01:44:16,743 --> 01:44:18,164
Don’t fall in it!
1664
01:44:18,206 --> 01:44:19,612
(Car Starting)
1665
01:44:19,904 --> 01:44:21,771
Let’s go! Go! Go! Go! Come on!
1666
01:44:24,639 --> 01:44:25,538
What are you doing?
1667
01:44:26,092 --> 01:44:27,155
I feel like puking.
1668
01:44:27,647 --> 01:44:30,639
Sir, three boys and one girl,
got away with D Costa’s car!
1669
01:44:31,211 --> 01:44:32,828
Okay sir! Okay.
1670
01:44:35,128 --> 01:44:35,534
(Car Door Open Sound)
1671
01:44:36,548 --> 01:44:37,799
Mr. Pandey, wake up.
1672
01:44:38,050 --> 01:44:38,518
(Car Door Closed Sound)
1673
01:44:40,432 --> 01:44:40,815
(Car Door Open Sound)
1674
01:44:43,448 --> 01:44:43,815
(Car Door Closed Sound)
1675
01:44:44,104 --> 01:44:45,237
(Car Starting)
1676
01:44:51,919 --> 01:44:53,934
Who is flashing light on us from behind?
1677
01:44:54,745 --> 01:44:58,019
- You want to race with us?
- Drive fast!
1678
01:44:58,082 --> 01:45:01,964
- Let's move fast, Rahul. Woohoo!
- Drive fast! My Michael Schumacher!
1679
01:45:02,312 --> 01:45:04,124
(Car Passing Sound)
1680
01:45:05,085 --> 01:45:06,523
(Car Passing Sound)
1681
01:45:08,732 --> 01:45:12,650
- Let’s go!
- Rahul! Rahul! - Escalator!
1682
01:45:15,648 --> 01:45:18,905
(Car Passing Sound)
1683
01:45:19,642 --> 01:45:22,392
- Faster! Faster! Rahul!
- Woohoo!
1684
01:45:25,469 --> 01:45:26,384
Let’s go! Let’s go!
1685
01:45:27,719 --> 01:45:30,805
- Lets go, Rahul! Faster! Faster!
- Don’t try to chase us!
1686
01:45:34,732 --> 01:45:37,958
- I will turn you guys into ashes!
- Woohoo!
1687
01:45:38,216 --> 01:45:40,349
- Go!
- Go, Rahul!
1688
01:45:41,157 --> 01:45:42,375
Get lost!
1689
01:45:42,376 --> 01:45:43,227
(Retches)
1690
01:45:43,352 --> 01:45:45,032
Car Screech And Crash.
1691
01:45:45,083 --> 01:45:49,543
- Yeah!
- Woohoo! We won!
1692
01:45:50,441 --> 01:45:53,016
And that’s how, you guys
flopped all our plans!
1693
01:45:56,681 --> 01:46:00,018
That bag was the vital part of the deal.
It was lying inside D Costa's Car.
1694
01:46:03,154 --> 01:46:06,739
Then we got the information about your
trip to Goa somewhere near D Costa's area.
1695
01:46:08,903 --> 01:46:10,271
From that day till now...
1696
01:46:13,193 --> 01:46:14,731
I was following you guys.
1697
01:46:15,199 --> 01:46:16,940
Sir, when you were following us then,
why didn’t you tell us before?
1698
01:46:17,305 --> 01:46:18,422
Why didn’t you come forward?
1699
01:46:18,984 --> 01:46:20,711
Why didn’t you save us? Why
did you let us get into this?
1700
01:46:20,894 --> 01:46:21,754
(Chuckles)
1701
01:46:24,202 --> 01:46:25,655
I did that deliberately!
1702
01:46:26,980 --> 01:46:29,003
- Sir,
- Why, sir?
1703
01:46:29,948 --> 01:46:34,414
Because, I wanted D Costa to follow you
guys, so that I could nab him red-handed.
1704
01:46:35,325 --> 01:46:36,317
This deal was scheduled already.
1705
01:46:37,767 --> 01:46:40,283
And that bag was extremely
crucial for the deal to happen.
1706
01:46:40,713 --> 01:46:43,728
That's why, even now, when D
Costa's guys were following you...
1707
01:46:43,975 --> 01:46:47,288
I saved you all, so that I
could make you understand.
1708
01:46:47,483 --> 01:46:49,780
You guys simply spoilt everything!
1709
01:46:50,201 --> 01:46:52,261
Now, I can’t help you,
even if I wanted to.
1710
01:46:52,789 --> 01:46:54,054
I just can’t do!
1711
01:46:54,359 --> 01:46:57,030
- Sir, don’t say like that, please!
- Sir, we really need you!
1712
01:46:57,796 --> 01:46:59,726
- We need your help, sir!
- You may go now!
1713
01:47:00,536 --> 01:47:02,224
I can’t help you!
1714
01:47:06,603 --> 01:47:09,985
- Pratap, is such a rascal. - Yes,
beyond the limits. (Car Starting)
1715
01:47:10,400 --> 01:47:12,322
Hey! Hey, it’s D Costa’s car!
1716
01:47:13,720 --> 01:47:14,634
Hey, how could it be here?
1717
01:47:16,899 --> 01:47:18,837
- Hey, the bag is still here.
- One minute, please.
1718
01:47:19,908 --> 01:47:22,757
- Break it! Break it!
- Take out the bag.
1719
01:47:24,695 --> 01:47:27,269
- Let’s go!
- We got the bag! Start the car!
1720
01:47:28,525 --> 01:47:29,963
- Run! Run!
- Let's go!
1721
01:47:30,681 --> 01:47:33,427
- Let’s go! Buddy! - Get in!
(Car Starting)
1722
01:47:33,468 --> 01:47:37,203
It’s a police station. Let’s go from here!
Let’s get out from here!
1723
01:47:39,882 --> 01:47:41,966
- Hi, girls! We are back!
- Relax! Relax!
1724
01:47:42,351 --> 01:47:45,046
- We’ll make it!
- Here is your money!
1725
01:47:50,685 --> 01:47:52,958
- You brought my bag!
- Yes, sir!
1726
01:47:53,527 --> 01:47:56,714
Sir, why are you providing
the feel of Shimla in Goa?
1727
01:47:59,308 --> 01:48:00,675
I am allergic to ice!
1728
01:48:01,797 --> 01:48:03,172
And I don’t drink hot alcohol.
1729
01:48:03,984 --> 01:48:05,492
So, you should have bought
a refrigerator, sir!
1730
01:48:05,517 --> 01:48:07,360
Why did you turn the whole
place into a cold storage?
1731
01:48:07,820 --> 01:48:09,744
I mean, your clothes are fine.
1732
01:48:09,853 --> 01:48:13,189
But, look at our clothes and girl's.
It's cold out here Sir. Look!
1733
01:48:23,049 --> 01:48:23,510
Wait a minute!
1734
01:48:24,874 --> 01:48:27,522
Sir, we don’t trust this Kashmiri at all!
1735
01:48:27,914 --> 01:48:31,015
We would like you to open
this bag for yourself.
1736
01:48:31,080 --> 01:48:31,775
Isn't it right, Assi?
1737
01:48:31,861 --> 01:48:35,376
Yes sr, this Kashmiri was asking
us to divide the cash into half...
1738
01:48:35,494 --> 01:48:36,991
then we can leave. He
said that he would
1739
01:48:37,016 --> 01:48:39,249
make some excuses about our whereabouts.
1740
01:48:39,585 --> 01:48:43,601
But sir our girlfriends are here.
We don’t want to deceive you.
1741
01:48:43,804 --> 01:48:46,371
We are professional, sir. That is why
we have brought you the complete stuff.
1742
01:48:49,810 --> 01:48:50,708
Yes, sir!
1743
01:48:58,993 --> 01:49:01,181
I can’t see anything.
Just go up, little bit.
1744
01:49:03,954 --> 01:49:04,587
Move to the right, a little.
1745
01:49:05,060 --> 01:49:08,483
Move a little to your right! It's
too much. Move to your left.
1746
01:49:12,095 --> 01:49:14,579
That's it. Perfect! Just freeze now.
1747
01:49:15,369 --> 01:49:17,235
Hey, what are you doing?
1748
01:49:17,643 --> 01:49:20,098
Nothing sir! You and me,
should deal at the same level.
1749
01:49:20,301 --> 01:49:21,825
We have brought your stuff back.
1750
01:49:22,817 --> 01:49:24,059
It is just to get that special feeling.
1751
01:49:24,801 --> 01:49:26,457
Boss! The amount is
less by 5 lakhs.
1752
01:49:27,485 --> 01:49:30,978
Sir, we've already told you,
that we spent five lakhs rupees.
1753
01:49:31,705 --> 01:49:32,712
What I was thinking...
1754
01:49:32,962 --> 01:49:34,853
that, we should take in,
5 lakhs more, from you.
1755
01:49:35,133 --> 01:49:36,351
Now, it’s a round figure of 10 lakhs...
1756
01:49:37,055 --> 01:49:39,018
we’ll return you all the
money after two days.
1757
01:49:39,539 --> 01:49:40,461
What happened, sir?
1758
01:49:40,797 --> 01:49:42,436
Hey, return the money!
Give it back to him!
1759
01:49:44,199 --> 01:49:44,668
Here it is.
1760
01:49:45,896 --> 01:49:48,102
- Sir, no worries at all!
- Sir, we've kept it back!
1761
01:49:54,551 --> 01:49:57,176
What is this, D Costa uncle?
1762
01:50:07,099 --> 01:50:10,193
On that night, I was there in the
party, to strike a deal for guns.
1763
01:50:11,162 --> 01:50:12,091
And in return...
1764
01:50:13,061 --> 01:50:16,943
I had to handover drugs worth 10
crores and cash worth 1 crore.
1765
01:50:19,017 --> 01:50:21,939
But, you guys got away with my car.
1766
01:50:23,845 --> 01:50:25,275
I guess, I was fortunate enough...
1767
01:50:25,870 --> 01:50:27,448
that you guys came to Goa.
1768
01:50:29,675 --> 01:50:32,651
Anyways, let bygones be bygones!
1769
01:50:35,156 --> 01:50:36,062
But now...
1770
01:50:37,890 --> 01:50:39,937
I can’t release you guys.
1771
01:50:40,958 --> 01:50:46,231
Sir! Sir, please give us two days. And
afterwards, we’ll come back to you!
1772
01:50:46,591 --> 01:50:50,752
Kashimiri, kill all of them!
1773
01:50:54,561 --> 01:50:56,397
Hold it! Stay in the line!
1774
01:50:56,499 --> 01:50:58,350
- What is this?
- Move!
1775
01:50:58,866 --> 01:51:00,401
Kash! Come on, buddy!
1776
01:51:01,823 --> 01:51:04,558
- Look! Consider it again!
- Hey!
1777
01:51:04,942 --> 01:51:07,489
Hey, Kashmiri! Don’t press him much!
He will fart!
1778
01:51:07,587 --> 01:51:09,643
I don’t want to smell
his fart before dying.
1779
01:51:09,748 --> 01:51:11,693
Sir, please change my position.
1780
01:51:11,873 --> 01:51:13,623
Please sir! I don’t
want to die with him.
1781
01:51:13,783 --> 01:51:16,173
- Okay, leave her! Come here!
- Hey!
1782
01:51:17,032 --> 01:51:18,517
Buddy, where is Pratap?
1783
01:51:18,602 --> 01:51:20,173
Mr. Kashmir. Listen to me once.
1784
01:51:20,440 --> 01:51:22,284
Look! Please, tie me with Razia.
1785
01:51:22,503 --> 01:51:24,230
We couldn't be together in this life.
1786
01:51:24,255 --> 01:51:25,738
Hopefully, we would be
together while dying. Please!
1787
01:51:25,886 --> 01:51:29,151
Kash! Please, tie me with Eliana!
Please!
1788
01:51:31,225 --> 01:51:32,178
So sweet of you!
1789
01:51:32,510 --> 01:51:36,041
- So, Okay. Who is where?
- This one is mine! - This party is mine!
1790
01:51:37,970 --> 01:51:39,752
- So, now it’s done?
- Yes, Sunny!
1791
01:51:39,908 --> 01:51:41,775
How did she understand
what you were saying?
1792
01:51:41,979 --> 01:51:42,955
She is giving you such a nice look.
1793
01:51:44,299 --> 01:51:46,560
- It’s the language of love!
- It’s the language of love!
1794
01:51:46,662 --> 01:51:49,271
- It’s the language of love! Listen!
- This is the last time I am tying you.
1795
01:51:50,308 --> 01:51:52,309
I won’t untie you afterwards.
Remember that!
1796
01:51:52,910 --> 01:51:54,465
Okay! Fine! It’s a little tight.
1797
01:51:54,575 --> 01:51:56,574
But, it’s fine. It’s okay!
1798
01:51:57,271 --> 01:51:58,575
Mr. Kashmiri, what are you doing?
1799
01:52:00,016 --> 01:52:01,442
- What is this?
- Hey...
1800
01:52:01,641 --> 01:52:03,914
- Patrola! Patrola!
- Zubanzee!
1801
01:52:03,991 --> 01:52:05,303
Where is the Pratap?
1802
01:52:05,461 --> 01:52:06,875
- Pratap!
- Pratap!
1803
01:52:08,335 --> 01:52:10,320
- Who is this Pratap?
- It’s not Pratap. I.
1804
01:52:11,195 --> 01:52:12,109
Inspector Pratap!
1805
01:52:12,367 --> 01:52:13,781
- Here he comes.
- Here he is.
1806
01:52:14,617 --> 01:52:15,992
- Hello, Sir!
- Mr. D Costa!
1807
01:52:17,312 --> 01:52:19,062
Will you come with us or should we
tell you how all this happened?
1808
01:52:24,395 --> 01:52:26,856
Okay! I will let you know.
1809
01:52:47,470 --> 01:52:48,454
Okay, forget about that day!
1810
01:52:49,340 --> 01:52:52,699
Today you are caught!
Shall we go?
1811
01:52:58,309 --> 01:52:58,731
(Clink)
1812
01:53:01,353 --> 01:53:04,010
- I will be back within two hours.
- Okay, let’s see!
1813
01:53:06,063 --> 01:53:08,407
- Bye! Bye!
- See you Kash!
1814
01:53:08,509 --> 01:53:11,813
Sir, where were you? We were
waiting for you so long!
1815
01:53:12,380 --> 01:53:14,630
I was buying a cigarette!
My packet was finished!
1816
01:53:14,848 --> 01:53:16,232
What?
1817
01:53:16,341 --> 01:53:18,981
It’s written on the packet of cigarette.
“Smoking kills!
1818
01:53:19,115 --> 01:53:20,154
You would have proven this today!
1819
01:53:20,294 --> 01:53:22,636
No! No! No! What are
you doing, sir?
1820
01:53:22,661 --> 01:53:25,091
We have become petrol pump here, and
you are lightening a match box.
1821
01:53:25,232 --> 01:53:25,669
Sir!
1822
01:53:28,933 --> 01:53:31,074
Really, smoking kills!
1823
01:53:38,995 --> 01:53:40,925
Oh! Thank you!
1824
01:53:41,253 --> 01:53:42,722
Free!
1825
01:53:45,317 --> 01:53:46,411
- Thank you, sir!
- Go!
1826
01:53:46,849 --> 01:53:48,529
- Thank you, Sir! Okay! Let’s go!
- Let’s go! Let’s go!
1827
01:53:49,364 --> 01:53:50,278
Hey, listen!
1828
01:53:52,660 --> 01:53:56,566
I have a news for you! Good or
bad, it will be decided by you!
1829
01:53:57,605 --> 01:54:00,759
After the death of doctor Bhama, we
made you sit in the police station
1830
01:54:01,932 --> 01:54:03,674
because I didn’t believe your story!
1831
01:54:05,077 --> 01:54:07,328
After receiving the post-mortem
report of doctor Bhama
1832
01:54:07,952 --> 01:54:09,749
we got to know the cause of doctor
Bhama’s death was heart attack.
1833
01:54:10,866 --> 01:54:12,260
And then I let you go!
1834
01:54:12,846 --> 01:54:16,183
Then, I called Indian astronomy
association and told them about.
1835
01:54:16,902 --> 01:54:19,048
“Ending of the world in seven days!”.
1836
01:54:19,111 --> 01:54:22,150
NASA and the other scientists
of the world were aware of it.
1837
01:54:22,994 --> 01:54:24,822
They did not inform people because
1838
01:54:25,035 --> 01:54:26,421
it is obvious they would be scared!
1839
01:54:26,945 --> 01:54:27,976
And it will cause chaos.
1840
01:54:28,133 --> 01:54:30,414
After some time in a joint venture
1841
01:54:30,609 --> 01:54:32,453
a nuclear missile will be launched
1842
01:54:33,025 --> 01:54:34,861
which will destroy that asteroid!
1843
01:54:35,814 --> 01:54:39,806
Therefore, at least the world
won’t end day after tomorrow!
1844
01:54:40,732 --> 01:54:43,612
And you won’t die! Okay! Go!
1845
01:54:44,644 --> 01:54:46,480
- World will not end!
- Go.
1846
01:54:48,097 --> 01:54:51,105
My dad will kill me!
What will I say to him?
1847
01:54:56,376 --> 01:54:57,103
My job?
1848
01:55:02,539 --> 01:55:04,453
I don’t want to go back!
I won’t go back!
1849
01:55:06,882 --> 01:55:10,328
What happened? Why
are looking so sad?
1850
01:55:12,851 --> 01:55:14,374
Are you sad because you
are going to be alive?
1851
01:55:32,415 --> 01:55:33,352
Tell me one thing.
1852
01:55:36,183 --> 01:55:38,417
Does any of you know how
long will you live?
1853
01:55:42,486 --> 01:55:44,017
One of us might die today!
1854
01:55:45,642 --> 01:55:46,173
Probably, tomorrow!
1855
01:55:48,134 --> 01:55:48,868
Or day after tomorrow.
1856
01:55:49,762 --> 01:55:54,458
How was your life five days ago?
What were you all doing?
1857
01:55:57,392 --> 01:56:02,478
You were not happy with your life.
Because you never thought about death.
1858
01:56:03,936 --> 01:56:06,493
You were destroying your
present to build your future.
1859
01:56:08,728 --> 01:56:11,693
And the moment you knew only
seven days are left of your life.
1860
01:56:12,288 --> 01:56:13,952
And from somewhere you managed
to get 1 crores rupees.
1861
01:56:13,983 --> 01:56:15,921
So, you headed out to
full fill your dreams.
1862
01:56:19,435 --> 01:56:21,200
But were you successful in
doing what you wanted to?
1863
01:56:22,177 --> 01:56:22,599
No!
1864
01:56:23,500 --> 01:56:26,476
Within 5 days, you could
just spent 5 lakh rupees.
1865
01:56:30,567 --> 01:56:31,887
Now, just think about it.
1866
01:56:33,239 --> 01:56:37,329
Even after having everything, you did not
managed to live seven days of your life.
1867
01:56:38,251 --> 01:56:40,056
So, what is the use of
planning for your whole life?
1868
01:56:41,693 --> 01:56:45,138
Whatever was written in your destiny
was far better than your planning.
1869
01:56:45,778 --> 01:56:47,521
And you got, what was required for you.
1870
01:56:52,283 --> 01:56:54,420
Rahul and Sheetal wanted
to say something from
1871
01:56:54,445 --> 01:56:56,400
many years. They expressed
their feelings.
1872
01:56:57,120 --> 01:57:00,799
Assi and Sunny both of you
got the love of your life.
1873
01:57:03,401 --> 01:57:06,519
If we live our life with this belief
that today is the last day of our life.
1874
01:57:07,489 --> 01:57:09,387
So, at least we can make our self happy.
1875
01:57:12,544 --> 01:57:17,622
Just think, wasn’t these five days the
most beautiful days of your life?
1876
01:57:23,042 --> 01:57:28,035
And one more thing, the 11 crore rupees
stuff which we caught with your help.
1877
01:57:28,090 --> 01:57:29,527
You will get 20 percent of
the money as your reward.
1878
01:57:33,869 --> 01:57:35,306
Come to my office to collect it.
1879
01:57:36,696 --> 01:57:41,181
And if possible, start a business from
this money. So, it’s not the end,
1880
01:57:42,404 --> 01:57:44,014
it’s the beginning of your new life.
1881
01:57:44,736 --> 01:57:47,244
- 2 crore 20 lakhs.
- I know!
1882
01:57:47,298 --> 01:57:51,345
- With this amount of money..
- We’ll open a massage parlour! Exotic!
1883
01:57:51,432 --> 01:57:54,119
No, buddy! We go to the massage
parlour, we don’t open it.
1884
01:57:54,159 --> 01:57:55,932
Let’s just start living
our life in present.
1885
01:57:57,115 --> 01:57:58,732
We don’t know when this world will end.
1886
01:58:00,896 --> 01:58:04,551
Might be, it is your last
movie, or it could be mine.
1887
01:58:06,192 --> 01:58:07,919
There is not guarantee of next Friday.
1888
01:58:08,827 --> 01:58:11,726
Probably, we see it or won’t!
1889
01:58:16,305 --> 01:58:22,399
"I dedicated my heart to you!"
1890
01:58:22,990 --> 01:58:29,693
"I did this openly!"
1891
01:58:30,372 --> 01:58:37,379
"Why would we be afraid?"
1892
01:58:37,460 --> 01:58:45,723
"Woohoo! Let’s go
and touch the sky!"
1893
01:58:45,755 --> 01:58:49,411
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1894
01:58:49,490 --> 01:58:53,075
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1895
01:58:53,193 --> 01:58:56,768
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1896
01:58:56,870 --> 01:59:00,754
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1897
01:59:15,276 --> 01:59:21,424
"This world is momentary."
1898
01:59:21,948 --> 01:59:28,878
"We don’t know,
where we would be?"
1899
01:59:29,348 --> 01:59:36,317
"Who we’ll stop us here?"
1900
01:59:36,451 --> 01:59:43,273
"We are the king of our heart!"
1901
01:59:44,765 --> 01:59:48,366
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1902
01:59:48,483 --> 01:59:52,131
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1903
01:59:52,179 --> 01:59:55,686
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1904
01:59:55,842 --> 01:59:59,502
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1905
01:59:59,744 --> 02:00:03,189
"We are carefree here! We’ll live
our life to the fullest here!"
1906
02:00:03,455 --> 02:00:07,072
"You and me will have
fun here and there!"
1907
02:00:07,126 --> 02:00:10,493
"Why did you wait? Do what
you heart say to you?"
1908
02:00:10,798 --> 02:00:14,192
"Let them call you mad! We have
nothing to do with the world!"
1909
02:00:14,474 --> 02:00:17,942
"Only people with heart understand what
it wants! People with hearts are lovers!"
1910
02:00:18,169 --> 02:00:21,594
"Match your heart with me!
Lovers write stories!"
1911
02:00:21,868 --> 02:00:25,375
"Heart is playing a tune! Lover,
you just listen it once!"
1912
02:00:25,602 --> 02:00:28,742
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
1913
02:00:28,774 --> 02:00:32,758
"Let it be! Let your
heart turns pink!"
133211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.