All language subtitles for 133-Ring-a-Ding Girl-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:20,723 --> 00:00:23,226 You unlock this door with the key of imagination. 3 00:00:23,261 --> 00:00:25,728 Beyond it is another dimension- 4 00:00:25,763 --> 00:00:28,231 a dimension of sound... 5 00:00:28,266 --> 00:00:30,116 a dimension of sight... 6 00:00:30,151 --> 00:00:31,985 a dimension of mind. 7 00:00:32,020 --> 00:00:35,121 You're moving into a land of both shadow and substance, 8 00:00:35,156 --> 00:00:36,990 of things and ideas. 9 00:00:37,025 --> 00:00:40,743 You've just crossed over into the twilight zone. 10 00:00:52,255 --> 00:00:53,506 I know. 11 00:00:54,140 --> 00:00:56,009 I know. 12 00:00:56,044 --> 00:00:57,894 Iknow! 13 00:00:57,929 --> 00:01:01,014 I know, and you are making me all the later. 14 00:01:02,265 --> 00:01:04,150 And lovesville to you. 15 00:01:05,401 --> 00:01:06,653 Ivor is nervous. 16 00:01:06,688 --> 00:01:08,521 So am l- you've 25 minutes 17 00:01:08,556 --> 00:01:09,772 to get to the airport. 18 00:01:09,807 --> 00:01:11,658 Won't they hold the plane? 19 00:01:11,693 --> 00:01:12,909 Not forever. 20 00:01:12,944 --> 00:01:14,160 You'd better shift gears. 21 00:01:14,195 --> 00:01:16,029 I'm all packed, except for my rings. 22 00:01:16,064 --> 00:01:17,914 I'm going to take all of them. 23 00:01:17,949 --> 00:01:18,531 Oh, you kook. 24 00:01:19,165 --> 00:01:20,416 It wasyouridea. 25 00:01:20,451 --> 00:01:22,919 It was my idea it would make good publicity 26 00:01:22,954 --> 00:01:24,787 if the ring-a-ding girl collected rings. 27 00:01:24,822 --> 00:01:27,290 Now, you'd better haul your fantail out of here, 28 00:01:27,325 --> 00:01:29,792 or all you're gonna see of that plane is a vapor trail. 29 00:01:29,827 --> 00:01:31,044 Oh, this just came special delivery. 30 00:01:31,678 --> 00:01:32,929 You can look at it on the plane. 31 00:01:32,964 --> 00:01:36,049 I adore presents. Let the plane wait. 32 00:01:39,686 --> 00:01:44,057 "Please accept the enclosed as a token of affection 33 00:01:44,092 --> 00:01:47,193 of your fan club in howardville." 34 00:01:47,228 --> 00:01:49,062 Do you know where howardville is? 35 00:01:49,097 --> 00:01:50,313 Doesn't everybody? 36 00:01:50,348 --> 00:01:52,198 You'll see it if you look down. 37 00:01:52,233 --> 00:01:53,449 We fly right over the center of town. 38 00:01:54,067 --> 00:01:55,318 Well, hooray for us. 39 00:01:55,353 --> 00:01:57,820 Howardville happens to be my hometown, 40 00:01:57,855 --> 00:02:00,323 and my loyalest fans are still there. 41 00:02:00,358 --> 00:02:02,825 Do you know, i couldn't have gotten here if it hadn't been for them. 42 00:02:02,860 --> 00:02:04,711 They actually took up a collection 43 00:02:04,746 --> 00:02:06,579 to pay my fare to hollywood. 44 00:02:06,614 --> 00:02:08,464 What'd they send you- the key to the local still? 45 00:02:08,499 --> 00:02:09,716 Well, let's find out. 46 00:02:09,751 --> 00:02:11,584 Youfind out. 47 00:02:11,619 --> 00:02:15,338 I'm going to get this ice down to the car. 48 00:02:39,245 --> 00:02:41,748 Bunny, come home. 49 00:02:41,783 --> 00:02:44,250 Come home, bunny. 50 00:02:44,285 --> 00:02:47,370 Bunny, this is hildy. 51 00:02:47,405 --> 00:02:51,124 Come home 52 00:02:51,159 --> 00:02:52,375 come home... 53 00:02:54,127 --> 00:02:57,263 occupation, film actress. 54 00:02:57,298 --> 00:02:59,132 Residence, hollywood, california, 55 00:02:59,766 --> 00:03:03,269 or anywhere in the world that cameras happen to be grinding. 56 00:03:03,304 --> 00:03:05,138 Bunny blake is a public figure. 57 00:03:05,173 --> 00:03:08,891 What she wears, eats, thinks, says is news. 58 00:03:08,926 --> 00:03:12,028 But underneath the glamour, the makeup, the publicity 59 00:03:12,063 --> 00:03:13,896 the buildup, the costuming 60 00:03:13,931 --> 00:03:16,399 is a flesh-and-blood person, a beautiful girl 61 00:03:16,434 --> 00:03:21,404 about to take a long and bizarre journey into the twilight zone. 62 00:03:38,222 --> 00:03:39,473 Yeah, okay, nancy. 63 00:03:39,508 --> 00:03:41,358 Hey, we still going to the dance friday? 64 00:03:41,393 --> 00:03:42,610 Great. Bud! 65 00:03:42,645 --> 00:03:43,861 What? 66 00:03:43,896 --> 00:03:46,363 I need that picnic basket out of the cellar. 67 00:03:46,398 --> 00:03:48,232 Oh, look, i'll call you right back. 68 00:03:48,267 --> 00:03:51,368 Hey, can't i finish reading the ball scores? 69 00:03:51,403 --> 00:03:53,871 Now, buster. I'm going to pack the sandwiches 70 00:03:53,906 --> 00:03:55,739 just as soon as i finish cleaning this room. 71 00:03:55,774 --> 00:03:57,625 Hey, you know, the paper says rain. 72 00:03:58,242 --> 00:04:00,127 Yeah, i know. So does the radio. 73 00:04:00,162 --> 00:04:02,630 But just in the north part of the county. 74 00:04:02,665 --> 00:04:04,498 Will you please get the picnic basket? 75 00:04:04,533 --> 00:04:07,635 And then clean up your room... and mow the lawn. 76 00:04:07,670 --> 00:04:10,137 Aren't there any laws 77 00:04:10,172 --> 00:04:12,640 against child labor in this state? 78 00:04:25,804 --> 00:04:27,021 Boo. 79 00:04:28,772 --> 00:04:29,773 Bunny! 80 00:04:29,808 --> 00:04:31,659 I don't believe it! 81 00:04:31,694 --> 00:04:32,910 Oh, it has been so long! 82 00:04:32,945 --> 00:04:36,030 I've looked forward to it so! I think about you all the time. 83 00:04:36,065 --> 00:04:37,915 But how did you ever get in here 84 00:04:37,950 --> 00:04:40,417 without me hearing you? It's so good to be home! 85 00:04:40,452 --> 00:04:41,669 I could just shake you. 86 00:04:41,704 --> 00:04:43,537 That is no way to greet a celebrity. 87 00:04:43,572 --> 00:04:46,040 But five years, and not even one speck of warning. 88 00:04:46,075 --> 00:04:47,291 Oh, you know me- glamorous, 89 00:04:47,326 --> 00:04:49,793 unpredictable, full of surprises- 90 00:04:49,828 --> 00:04:51,045 the same old nut. 91 00:04:51,080 --> 00:04:53,547 What made you decide to come home out of the blue? 92 00:04:53,582 --> 00:04:55,432 I thought maybe you'd like to see me. 93 00:04:55,467 --> 00:04:56,684 Oh, i'm tickled to death. 94 00:04:56,719 --> 00:04:58,552 And maybe it was the ring. 95 00:04:58,587 --> 00:04:59,803 Oh, it arrived. 96 00:04:59,838 --> 00:05:00,554 What a project that was. 97 00:05:01,188 --> 00:05:03,057 Everyone in town chipped in a dollar, 98 00:05:03,092 --> 00:05:04,308 and they let me pick it out. 99 00:05:04,343 --> 00:05:06,193 Do you really like it? 100 00:05:06,228 --> 00:05:07,444 I love it. 101 00:05:08,696 --> 00:05:11,198 Sis, is everything all right here? 102 00:05:11,233 --> 00:05:13,701 Areyou all right? 103 00:05:13,736 --> 00:05:14,952 Never better. Why? 104 00:05:14,987 --> 00:05:16,704 Oh, i don't know. 105 00:05:16,739 --> 00:05:18,706 Maybe i'm having hallucinations. 106 00:05:18,741 --> 00:05:21,208 Oh, don't drag that on the floor. I haven't even vacuumed. 107 00:05:21,243 --> 00:05:23,077 Oh, that's the way you do it in hollywood. 108 00:05:23,112 --> 00:05:25,329 They teach you in drama class. 109 00:05:25,364 --> 00:05:27,831 It's supposed to show that you really don't care 110 00:05:28,465 --> 00:05:31,585 and besides, you've got ten more at home in the closet. 111 00:05:31,620 --> 00:05:33,470 How do you like the walk? 112 00:05:33,505 --> 00:05:35,973 You didn't learnthat in drama class. 113 00:05:36,008 --> 00:05:37,841 My one natural talent. 114 00:05:37,876 --> 00:05:40,978 Oh, bunny, we're so proud of you- 115 00:05:41,013 --> 00:05:42,229 the whole town is. 116 00:05:42,264 --> 00:05:44,098 How long do we get to keep you? 117 00:05:44,133 --> 00:05:45,349 Just for one day. 118 00:05:45,384 --> 00:05:47,735 Oh, that's not nearly long enough. 119 00:05:47,770 --> 00:05:49,853 I'm stealing time as it is, sis. 120 00:05:49,888 --> 00:05:51,739 I'm supposed to be in rome. 121 00:05:51,774 --> 00:05:54,858 But i got to the airport, and right at the last minute 122 00:05:54,893 --> 00:05:56,744 i said, "shoot, i'm going home." 123 00:05:59,246 --> 00:06:00,497 Aunt bunny! 124 00:06:00,532 --> 00:06:03,000 Who is this divine man? 125 00:06:03,035 --> 00:06:05,502 Hello, aunt bunny. 126 00:06:05,537 --> 00:06:07,371 Is it really bud? 127 00:06:07,406 --> 00:06:10,507 Funny, i thought it was rock, or maybe cary. 128 00:06:10,542 --> 00:06:13,010 Yeah, mom said you were a screwball. 129 00:06:13,045 --> 00:06:14,261 And she was right. 130 00:06:14,296 --> 00:06:16,130 Gee, it is good to be home. 131 00:06:16,165 --> 00:06:18,015 I'm so anxious to see everybody- 132 00:06:18,050 --> 00:06:19,883 all my old friends and all. 133 00:06:19,918 --> 00:06:21,769 You picked the right day for it. 134 00:06:21,804 --> 00:06:23,020 You remember the founder's day picnic? 135 00:06:23,637 --> 00:06:24,271 How could i forget it? 136 00:06:24,306 --> 00:06:26,140 The year i won the beauty pageant 137 00:06:26,175 --> 00:06:28,025 was what really got me started. 138 00:06:28,392 --> 00:06:30,394 Well, the picnic is this afternoon. 139 00:06:30,429 --> 00:06:32,279 Everyone in town will be there. 140 00:06:32,314 --> 00:06:33,530 Picnic? 141 00:06:33,565 --> 00:06:35,399 Of course you'll come? 142 00:06:35,434 --> 00:06:36,650 Picnic! 143 00:06:36,685 --> 00:06:37,901 Bud and i have to go- 144 00:06:37,936 --> 00:06:39,787 i'm on the food committee, 145 00:06:39,822 --> 00:06:41,038 and he's the lifeguard. 146 00:06:46,794 --> 00:06:48,662 Good morning, ladies and gentlemen. 147 00:06:48,697 --> 00:06:51,165 This is your young old friend, ben braden, 148 00:06:51,200 --> 00:06:53,050 howardville's answer to arthur godfrey, 149 00:06:53,085 --> 00:06:54,918 bringing you the news and weather 150 00:06:54,953 --> 00:06:58,672 and a very special hello to you, bunny blake, wherever you are. 151 00:06:58,707 --> 00:07:00,557 Bunny, please come home. 152 00:07:00,592 --> 00:07:04,311 We need you, we need you, 153 00:07:04,346 --> 00:07:06,180 we need you... 154 00:07:06,930 --> 00:07:08,816 oh... 155 00:07:10,434 --> 00:07:12,319 bunny, are you all right? 156 00:07:12,354 --> 00:07:13,821 Bunny, what is it? 157 00:07:15,689 --> 00:07:17,574 Bud, call dr. Floyd. 158 00:07:17,609 --> 00:07:18,826 Bunny! 159 00:07:23,197 --> 00:07:25,082 I played a nurse in a movie once. 160 00:07:25,117 --> 00:07:26,950 The doctor reminded me of you. 161 00:07:26,985 --> 00:07:28,836 He was supposed to be 162 00:07:28,871 --> 00:07:31,338 a kindly, gruff old family physician. 163 00:07:31,373 --> 00:07:32,589 I saw it. 164 00:07:32,624 --> 00:07:35,709 The medical profession should have sued. 165 00:07:35,744 --> 00:07:37,594 Uh, i was faking... 166 00:07:37,629 --> 00:07:39,463 about being sick, i mean. 167 00:07:39,498 --> 00:07:41,348 I just wanted to see you. 168 00:07:41,383 --> 00:07:42,599 Well, that's flattering. 169 00:07:42,634 --> 00:07:44,468 What's your diagnosis? 170 00:07:45,719 --> 00:07:47,604 One tired little girl. 171 00:07:47,639 --> 00:07:50,107 What do you do in hollywood, anyway? 172 00:07:50,142 --> 00:07:51,975 Me? I glow. 173 00:07:52,010 --> 00:07:53,861 Wind me, and i light up. 174 00:07:53,896 --> 00:07:56,980 Turn me on and i give off incandescent sparkles. 175 00:07:57,015 --> 00:07:58,866 Heck, doc, i'm a star. 176 00:07:58,901 --> 00:08:00,734 Well, you've been sparkling 177 00:08:00,769 --> 00:08:02,619 a little too much lately. 178 00:08:02,654 --> 00:08:05,739 What you need is sleep, rest, fresh air 179 00:08:05,774 --> 00:08:07,624 and some of hildy's good cooking. 180 00:08:07,659 --> 00:08:10,127 I want you to take it a little easy for a while. 181 00:08:10,162 --> 00:08:13,247 Sorry, kindly, gruff old family physician 182 00:08:13,282 --> 00:08:14,498 but that is impossible. 183 00:08:14,533 --> 00:08:17,634 There is a producer in rome right this minute 184 00:08:17,669 --> 00:08:20,137 pulling out what's left of his hair 185 00:08:20,172 --> 00:08:21,388 wondering where i am. 186 00:08:21,423 --> 00:08:23,757 Tell me his name, and i'll cable him you're sick. 187 00:08:23,792 --> 00:08:25,008 But i'm not sick. 188 00:08:27,261 --> 00:08:30,397 Your sister said you were in shock, 189 00:08:30,432 --> 00:08:34,017 that you seemed not to hear her or even to see her 190 00:08:34,052 --> 00:08:34,902 during that seizure. 191 00:08:35,519 --> 00:08:36,770 It was a performance. 192 00:08:36,805 --> 00:08:38,655 Evidently a very convincing one. 193 00:08:38,690 --> 00:08:41,775 I told you, it was all an excuse to get you over here. 194 00:08:41,810 --> 00:08:44,278 There's something i want to ask you. Well? 195 00:08:44,313 --> 00:08:47,414 You used to be a very big deal on the founder's day committee. 196 00:08:47,449 --> 00:08:49,283 Still am. 197 00:08:49,318 --> 00:08:50,534 I'm the chairman. 198 00:08:50,569 --> 00:08:54,922 Well, as one kindly, gruff old family friend to another 199 00:08:54,957 --> 00:08:57,424 would you do me a very large favor? 200 00:08:57,459 --> 00:08:58,041 I'll try. 201 00:08:58,076 --> 00:08:59,293 Put off the picnic- 202 00:08:59,328 --> 00:09:01,178 postpone it to another day. 203 00:09:01,213 --> 00:09:03,046 Really? 204 00:09:03,081 --> 00:09:04,932 You can't be serious, bunny- why? 205 00:09:04,967 --> 00:09:08,435 I've only got one day to spend at home. 206 00:09:08,470 --> 00:09:10,938 I want it to be a plain, ordinary 207 00:09:10,973 --> 00:09:14,057 apple-pie kind of day- the way i remember. 208 00:09:14,092 --> 00:09:15,943 I want to drop in on old friends 209 00:09:15,978 --> 00:09:17,811 and surprise them at home. 210 00:09:17,846 --> 00:09:19,696 You can see them at the picnic. 211 00:09:19,731 --> 00:09:21,565 It wouldn't be the same- 212 00:09:21,698 --> 00:09:23,567 there'd be crowds, new people i don't know, 213 00:09:23,602 --> 00:09:25,452 strangers tugging at me for autographs. 214 00:09:25,487 --> 00:09:27,321 I'd be miserable. 215 00:09:28,572 --> 00:09:31,074 Bunny, you can't seriously expect 216 00:09:31,109 --> 00:09:35,462 that an entire town is going to rearrange its plans 217 00:09:35,497 --> 00:09:37,331 just to suit your whim. 218 00:09:37,366 --> 00:09:40,334 Doc, i love this town, and i love the people. 219 00:09:40,369 --> 00:09:42,219 Would i ask them to do this for me 220 00:09:42,836 --> 00:09:44,721 if it weren't more than a whim? 221 00:09:44,756 --> 00:09:47,591 I don't know what your life is like away from here. 222 00:09:47,626 --> 00:09:51,345 Perhaps in hollywood you can make an unreasonable request 223 00:09:51,380 --> 00:09:53,230 and your caprice is gratified. 224 00:09:53,265 --> 00:09:55,349 But this isn't hollywood. 225 00:09:56,233 --> 00:09:59,987 Now, i'm going to give you something 226 00:10:00,022 --> 00:10:01,855 that will help you rest. 227 00:10:19,506 --> 00:10:21,375 "Ring-a-ding girl"... 228 00:10:21,410 --> 00:10:23,260 but she don't fool cyrus gentry. 229 00:10:23,295 --> 00:10:25,762 Miss high and mighty coming back here 230 00:10:25,797 --> 00:10:28,265 like she was somebody special. 231 00:10:28,300 --> 00:10:30,267 Well, youare special- 232 00:10:30,302 --> 00:10:31,518 right now. 233 00:10:31,553 --> 00:10:36,890 Maybe the most special person howardville will ever have. 234 00:10:36,925 --> 00:10:38,775 So, bunny blake... 235 00:10:38,810 --> 00:10:44,398 help us... 236 00:10:47,150 --> 00:10:48,902 oh, bunny... 237 00:10:48,937 --> 00:10:50,404 i have written you out... 238 00:10:50,439 --> 00:10:52,289 excuse me, doctor. 239 00:10:55,409 --> 00:10:57,294 Bunny? 240 00:10:57,329 --> 00:10:58,545 Bunny! 241 00:10:59,831 --> 00:11:01,048 Oh, hildy... 242 00:11:03,550 --> 00:11:04,801 how's the patient? 243 00:11:04,836 --> 00:11:06,670 Whereisthe patient? 244 00:11:06,705 --> 00:11:07,921 She went upstairs. 245 00:11:07,956 --> 00:11:10,424 Hildy, what's upsetting your sister? 246 00:11:10,459 --> 00:11:11,675 I wish i knew. 247 00:11:11,710 --> 00:11:14,177 She seems to be under a severe strain, 248 00:11:14,212 --> 00:11:16,680 and she's acting quite irrationally. 249 00:11:16,715 --> 00:11:19,066 Now, you have this prescription filled out. 250 00:11:19,101 --> 00:11:20,934 It'll relax her. 251 00:11:20,969 --> 00:11:22,319 Try to keep her as quiet as possible, 252 00:11:22,354 --> 00:11:24,187 and by no means let her go on her own. 253 00:11:24,222 --> 00:11:26,073 I'll try. 254 00:11:27,324 --> 00:11:29,192 It may be... may be just fatigue. 255 00:11:29,826 --> 00:11:31,078 Then again... 256 00:11:32,329 --> 00:11:34,948 well, you just call me if you need me. 257 00:11:36,199 --> 00:11:37,451 Thank you, doctor. 258 00:11:37,486 --> 00:11:38,702 Good-bye. 259 00:11:40,587 --> 00:11:41,838 Bud? 260 00:11:41,873 --> 00:11:43,090 Yeah. This is a prescription 261 00:11:43,707 --> 00:11:45,592 for some medicine your aunt bunny needs. 262 00:11:45,627 --> 00:11:47,461 Would you get it filled right away, please? 263 00:11:47,496 --> 00:11:48,712 What's the matter with her? 264 00:11:48,747 --> 00:11:52,466 There's not a single solitary thing the matter with me, hildy. 265 00:11:52,501 --> 00:11:54,968 I'm really shocked at how old dr. Floyd is getting. 266 00:11:55,003 --> 00:11:58,105 I think the poor old dear ought to put himself out to pasture. 267 00:11:58,140 --> 00:11:59,723 He thinks you ought to get some rest. 268 00:11:59,758 --> 00:12:00,974 Why? I'm not the least bit tired. 269 00:12:01,009 --> 00:12:02,859 He's the one who needs to rest. 270 00:12:02,894 --> 00:12:05,362 Did you notice how his hand trembles? 271 00:12:05,397 --> 00:12:06,363 He left this prescription 272 00:12:06,398 --> 00:12:07,614 for something to help you relax. 273 00:12:07,649 --> 00:12:10,117 Now, bud's going to the drugstore to get it filled. 274 00:12:10,152 --> 00:12:11,368 And while we're waiting, why don't you 275 00:12:11,403 --> 00:12:13,236 just lie down and try to take it easy? 276 00:12:13,271 --> 00:12:16,373 Mm-hmm, and i can just hear what people will say: 277 00:12:16,408 --> 00:12:18,875 "Bunny didn't drop in to see any of her old friends. 278 00:12:18,910 --> 00:12:20,744 She's getting uppity, and she puts on airs." 279 00:12:20,779 --> 00:12:23,880 I can explain to them that you weren't feeling well. 280 00:12:23,915 --> 00:12:25,749 Bobbi woodson used to be my best friend. 281 00:12:25,784 --> 00:12:27,000 I've got to seeher. 282 00:12:27,035 --> 00:12:28,885 And ben braden- do you remember 283 00:12:28,920 --> 00:12:30,754 that excruciating crush he used to have on me? 284 00:12:30,789 --> 00:12:32,639 Whatever happened to ben? 285 00:12:32,674 --> 00:12:35,642 He's still here. He runs the television station. Now, listen, bunny... 286 00:12:35,677 --> 00:12:37,394 i could have married that old boy. 287 00:12:37,429 --> 00:12:40,514 I've got a good mind to walk in and surprise him. 288 00:12:40,549 --> 00:12:43,016 Bunny, i don't want you to leave this house. 289 00:12:43,051 --> 00:12:44,267 Can't stand being cooped up in the house. 290 00:12:44,302 --> 00:12:46,770 Sometimes in california when i get that 291 00:12:46,805 --> 00:12:48,655 closed-in feeling, you know what i do? 292 00:12:48,690 --> 00:12:50,524 I take off every stitch of clothes 293 00:12:50,559 --> 00:12:52,409 and i jump in the old swimming pool 294 00:12:52,444 --> 00:12:54,277 and i swim like a ring-a-ding fish. 295 00:12:54,312 --> 00:12:56,530 That must be very interesting for your neighbors. 296 00:12:56,565 --> 00:12:59,166 Nobody's complained so far. 297 00:12:59,201 --> 00:13:02,035 Bud, want to go for a walk and say "hey" to people? 298 00:13:02,070 --> 00:13:04,538 Great. The doctor wants you to rest. 299 00:13:04,573 --> 00:13:07,040 He also said i needed some fresh air. 300 00:13:07,075 --> 00:13:09,543 Will you at least wait until bud comes back 301 00:13:09,578 --> 00:13:11,428 from the drugstore with your medicine? 302 00:13:11,463 --> 00:13:12,429 I've got a better idea. 303 00:13:12,464 --> 00:13:14,931 I'll drive to the drugstore with you. 304 00:13:14,966 --> 00:13:17,434 What could be more restful than a little drive? 305 00:13:17,469 --> 00:13:19,936 Unless you're one of those hot rodders- are you, bud? 306 00:13:19,971 --> 00:13:21,805 Uh, no, no, no. 307 00:13:21,840 --> 00:13:23,690 Well, i am. 308 00:13:23,725 --> 00:13:24,941 Well, are you going to come with me, 309 00:13:24,976 --> 00:13:26,810 or are you going to stand all day talking? 310 00:13:26,845 --> 00:13:27,944 Sure... hey... 311 00:13:31,064 --> 00:13:32,315 ring-a-ding! 312 00:13:41,263 --> 00:13:43,148 Well, what do you think of her, aunt bunny? 313 00:13:43,183 --> 00:13:45,017 Ring-a-ding! 314 00:13:45,052 --> 00:13:47,519 She's real cool, but call me bunny! 315 00:13:47,554 --> 00:13:51,273 "Aunt bunny" sounds like the housemother at the playboy club. 316 00:14:01,283 --> 00:14:03,786 Um... bud, is mr. Gentry still the caretaker 317 00:14:03,821 --> 00:14:05,037 over at the high school? 318 00:14:05,072 --> 00:14:06,922 You mean old methuselah? 319 00:14:06,957 --> 00:14:08,173 You'd have to blow the school up 320 00:14:08,208 --> 00:14:10,042 to get rid of that old bird. 321 00:14:10,077 --> 00:14:11,927 Well, be an angel and stop just long enough 322 00:14:11,962 --> 00:14:13,796 for me to run in and say hello. 323 00:14:13,831 --> 00:14:16,298 Yeah, well, hadn't we better get your medicine first? 324 00:14:16,333 --> 00:14:18,801 Bud, this is important. 325 00:14:18,836 --> 00:14:20,052 Okay, okay. 326 00:14:20,087 --> 00:14:21,303 Thank you. 327 00:14:26,308 --> 00:14:30,062 So you finally got your fill of hollywood, huh? 328 00:14:30,097 --> 00:14:31,447 No, i like it out there. 329 00:14:31,482 --> 00:14:32,698 It's not what you think. 330 00:14:33,315 --> 00:14:34,066 Oh, isn't it? 331 00:14:34,101 --> 00:14:36,568 We heard about all those high jinks 332 00:14:36,603 --> 00:14:37,820 you got into out there. 333 00:14:37,855 --> 00:14:39,705 Can't say i'd be proud of it. 334 00:14:39,740 --> 00:14:42,574 Just what brought you back here, barbara? 335 00:14:42,609 --> 00:14:43,826 Coming home was an impulse. 336 00:14:43,861 --> 00:14:47,329 Well, you sure picked a day for it- founder's day picnic. 337 00:14:47,364 --> 00:14:48,964 Not that you'd be interested. 338 00:14:48,999 --> 00:14:51,467 Oh, but i am, mr. Gentry. That's why i need your help. 339 00:14:51,502 --> 00:14:53,085 Myhelp? 340 00:14:53,120 --> 00:14:55,838 I want you to unlock the doors to the school auditorium. 341 00:14:55,873 --> 00:14:58,340 Now, some people may show up, and if they do, 342 00:14:58,375 --> 00:14:59,591 i want you to let them in. 343 00:14:59,626 --> 00:15:02,594 No, i can't do that, i've got to go to the picnic. 344 00:15:04,346 --> 00:15:06,849 Mr. Gentry, i know you don't like me, 345 00:15:06,884 --> 00:15:09,985 but this is important- terribly important. 346 00:15:11,103 --> 00:15:13,605 Always asking favors. 347 00:15:13,640 --> 00:15:16,742 Always wanted to be treated like somebody special- 348 00:15:16,777 --> 00:15:18,994 barbara blake. 349 00:15:19,029 --> 00:15:21,113 Well, barbara, maybe you forgot 350 00:15:21,148 --> 00:15:24,249 that these doors are open all day long. 351 00:15:24,284 --> 00:15:26,618 Now, you want to come here, 352 00:15:26,653 --> 00:15:29,755 you walk in like anybody else. 353 00:15:29,790 --> 00:15:31,623 Thank you, mr. Gentry. 354 00:15:34,877 --> 00:15:36,762 Mr. Gentry... 355 00:15:37,513 --> 00:15:39,264 don't go to that picnic. 356 00:15:55,280 --> 00:15:57,783 Well, what do you think of the old town, bunny? 357 00:15:57,818 --> 00:16:00,285 It's so good, i wonder why i left it. 358 00:16:00,320 --> 00:16:02,788 Why did you leave? 359 00:16:03,405 --> 00:16:05,908 Oh, i guess i could have stayed here 360 00:16:05,943 --> 00:16:08,410 and doneblithe spirit at the little theater, 361 00:16:08,445 --> 00:16:10,913 and played an angel at the church pageant 362 00:16:10,948 --> 00:16:13,415 at christmas time, but i was too ambitious 363 00:16:13,450 --> 00:16:14,666 and too talented. 364 00:16:14,701 --> 00:16:17,169 I don't mean that the way it sounded, but... 365 00:16:17,204 --> 00:16:18,420 i just knew i had a talent, 366 00:16:19,054 --> 00:16:20,923 and i had to find a place to let it grow. 367 00:16:20,958 --> 00:16:22,808 Otherwise, it would have died. 368 00:16:22,843 --> 00:16:25,310 And i would have ended up a frustrated woman 369 00:16:25,345 --> 00:16:27,813 pushing a broom around a house i hated 370 00:16:27,848 --> 00:16:30,933 and screaming at a brood of children i couldn't stand. 371 00:16:30,968 --> 00:16:33,435 Can you understand that, bud? 372 00:16:33,470 --> 00:16:35,938 Yeah. Yeah, i can understand that, bunny. 373 00:16:35,973 --> 00:16:38,440 Oh, here's your prescription. You want to go home? 374 00:16:39,074 --> 00:16:40,325 Um... 375 00:16:40,360 --> 00:16:42,828 the television station's still down the street? 376 00:16:42,863 --> 00:16:44,079 Yeah, right over there. 377 00:16:44,114 --> 00:16:46,582 Mm-hmm, well, i'll be back. 378 00:16:57,843 --> 00:16:59,711 Hello? 379 00:16:59,746 --> 00:17:02,214 No, i don't have it on. 380 00:17:02,249 --> 00:17:04,099 She is? 381 00:17:04,134 --> 00:17:07,219 Well, yes, of course i knew she was in town, but i... 382 00:17:07,254 --> 00:17:09,721 she's supposed to be at the drugstore with bud. 383 00:17:09,756 --> 00:17:12,224 All right, clara. I'll call you later. 384 00:17:17,362 --> 00:17:21,116 And i can't tell you how exciting it is to be home again. 385 00:17:21,151 --> 00:17:23,485 Well, are you gonna be with us for a nice, long visit, bunny? 386 00:17:23,520 --> 00:17:26,622 I have to leave tonight- i'm starting a new picture in rome. 387 00:17:26,657 --> 00:17:27,873 Oh, that's too bad. 388 00:17:27,908 --> 00:17:29,124 A lot of your friends won't get to see you. 389 00:17:29,159 --> 00:17:31,627 They can if they really want to. 390 00:17:31,662 --> 00:17:34,746 Remember that one-woman show i did in las vegas last winter? 391 00:17:35,380 --> 00:17:36,632 We read about it. 392 00:17:36,667 --> 00:17:37,883 Well, i'm putting it on this afternoon 393 00:17:37,918 --> 00:17:39,134 in the high school auditorium, 394 00:17:39,169 --> 00:17:42,888 and i want everybody in town to come as my guest. 395 00:17:42,923 --> 00:17:46,258 You know, everybody here at home has always been so nice to me. 396 00:17:46,293 --> 00:17:48,760 It's kind of a token of my appreciation. 397 00:17:48,795 --> 00:17:50,012 Looks like we've got a conflict- 398 00:17:50,047 --> 00:17:51,897 the founder's day picnic starts this afternoon. 399 00:17:51,932 --> 00:17:53,649 Well, all i've got to say is, 400 00:17:54,266 --> 00:17:56,768 folks have a choice of coming to see me at 3:00 401 00:17:57,402 --> 00:17:58,654 or going to riverside park 402 00:17:58,689 --> 00:18:01,156 and getting bit by a bunch of ants. 403 00:18:02,442 --> 00:18:04,276 I don't know anything about it. 404 00:18:04,311 --> 00:18:06,778 I thought she was down at the drugstore, 405 00:18:06,813 --> 00:18:09,915 and the next thing i know, here she is on tv. 406 00:18:09,950 --> 00:18:11,783 Oh, i don't know which i'll go to. 407 00:18:11,818 --> 00:18:14,286 The way i feel now, i'm so ashamed 408 00:18:14,321 --> 00:18:16,171 i don't want to show my face anywhere. 409 00:18:16,206 --> 00:18:18,674 I'll call you back. 410 00:18:18,709 --> 00:18:20,542 Bunny? I'm trying very hard 411 00:18:20,577 --> 00:18:21,793 not to get angry with you, 412 00:18:21,828 --> 00:18:24,930 because i think you have lost your mind. 413 00:18:24,965 --> 00:18:26,181 Ooh, buddy boy, i told you 414 00:18:26,216 --> 00:18:27,432 there'd be an explosion. 415 00:18:27,467 --> 00:18:29,301 Bud, you may be excused. 416 00:18:29,336 --> 00:18:31,803 This is nothing to joke about. 417 00:18:31,838 --> 00:18:34,306 Half a dozen people have called me already. 418 00:18:34,940 --> 00:18:36,191 Well, what do they say? 419 00:18:36,226 --> 00:18:37,442 Well, they-they're confused. 420 00:18:37,477 --> 00:18:39,311 They want to know whether to go 421 00:18:39,346 --> 00:18:40,562 to the founder's day picnic 422 00:18:40,597 --> 00:18:43,065 or thisthing you're putting on at the high school. 423 00:18:43,100 --> 00:18:45,567 Bunny, what are you trying to do? 424 00:18:46,201 --> 00:18:48,070 I owe this town something, hildy. 425 00:18:48,105 --> 00:18:50,572 It's just my way of paying off a debt. 426 00:18:50,607 --> 00:18:53,075 Well, it doesn't look like that. 427 00:18:53,110 --> 00:18:54,326 You look like a show-off- 428 00:18:54,361 --> 00:18:56,211 a big hollywood celebrity 429 00:18:56,246 --> 00:18:57,462 who's trying to impress 430 00:18:57,497 --> 00:18:59,331 a lot of small-town hicks. 431 00:18:59,366 --> 00:19:01,833 Sis, let's not fight. 432 00:19:01,868 --> 00:19:04,336 Well... i can't condone what you're doing. 433 00:19:04,970 --> 00:19:08,090 I think it's best that bud and i show up at the picnic. 434 00:19:20,602 --> 00:19:23,105 Is that howardville down there, bunny? 435 00:19:23,140 --> 00:19:25,607 That flyspeck next to the river? 436 00:19:25,642 --> 00:19:28,744 Is that the place you want to go back to? 437 00:19:28,779 --> 00:19:29,995 Forget it, bunny. 438 00:19:36,868 --> 00:19:38,120 Hildy? 439 00:19:47,763 --> 00:19:49,014 Oh, honey, if this performance 440 00:19:49,049 --> 00:19:50,882 means so much to you, we'll be there. 441 00:20:01,276 --> 00:20:03,145 Bunny, we're late. 442 00:20:03,180 --> 00:20:05,647 Oh, one thing for sure. 443 00:20:05,682 --> 00:20:08,150 They can't start the show until i get there. 444 00:20:08,185 --> 00:20:11,286 Bud? Bud? 445 00:20:11,321 --> 00:20:12,537 Bud, we're waiting. 446 00:20:12,572 --> 00:20:14,406 I can't find my blue tie. 447 00:20:14,441 --> 00:20:16,291 Well, wear another one. We're late. 448 00:20:20,697 --> 00:20:23,799 You'd better fire your weatherman. 449 00:20:23,834 --> 00:20:25,050 Bud, hurry! 450 00:20:25,667 --> 00:20:26,918 I'm coming! 451 00:20:26,953 --> 00:20:29,805 Remember when we used to lie in bed on rainy nights 452 00:20:29,840 --> 00:20:32,307 and call to each other when we were kids? 453 00:20:32,342 --> 00:20:34,176 Fun, wasn't it, being kids? 454 00:20:34,211 --> 00:20:35,427 It was very good. 455 00:20:35,462 --> 00:20:37,312 Looks like it's starting to rain a little. 456 00:20:37,347 --> 00:20:38,563 We'll just have to brave it. 457 00:20:38,598 --> 00:20:39,815 I've got an audience waiting. 458 00:20:39,850 --> 00:20:41,683 I'll get some raincoats. 459 00:20:41,718 --> 00:20:44,186 Oh, no, sis- you're going in style. 460 00:20:50,826 --> 00:20:53,328 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 461 00:20:53,363 --> 00:20:55,831 We're running into a little rough weather, 462 00:20:55,866 --> 00:20:57,699 so fasten your seat belts, please. 463 00:20:57,734 --> 00:20:58,950 It might be a little bumpy. 464 00:21:01,453 --> 00:21:03,338 It's going to get rough. 465 00:21:03,373 --> 00:21:05,207 Scared, honey? 466 00:21:05,242 --> 00:21:07,709 Natch... isn't everyone? 467 00:21:15,100 --> 00:21:16,968 What was that for? 468 00:21:17,003 --> 00:21:17,602 Hildy... 469 00:21:18,220 --> 00:21:18,854 yes? 470 00:21:18,889 --> 00:21:20,722 Thank you. 471 00:21:20,757 --> 00:21:23,225 For what? 472 00:21:23,260 --> 00:21:25,110 Just for being my sister. 473 00:21:26,146 --> 00:21:29,231 Holy cow, listen to that! 474 00:21:29,266 --> 00:21:31,116 Fire engines and ambulances! 475 00:21:33,019 --> 00:21:34,236 Turn on the radio. 476 00:21:41,126 --> 00:21:42,377 Good-bye, hildy. 477 00:21:45,415 --> 00:21:47,249 Good afternoon, 478 00:21:47,284 --> 00:21:49,134 and welcome to the 3:00 edition... hello? 479 00:21:49,169 --> 00:21:51,253 Yes, what is it? 480 00:22:09,154 --> 00:22:10,405 Yes, jim. 481 00:22:11,022 --> 00:22:12,407 I'm out at the park. 482 00:22:12,442 --> 00:22:14,276 I thought you ought to know. 483 00:22:14,311 --> 00:22:15,026 Know what, jim? 484 00:22:15,061 --> 00:22:16,912 It's terrible, hildy, horrible. 485 00:22:16,947 --> 00:22:19,414 I've never seen anything like it. 486 00:22:19,449 --> 00:22:21,283 Jim, will you please tell me what you're talking about? 487 00:22:21,318 --> 00:22:24,419 The plane crash- happened just a few minutes ago. 488 00:22:24,454 --> 00:22:26,288 What crash? 489 00:22:26,323 --> 00:22:28,173 Passenger jet, l.a. To new york. 490 00:22:28,208 --> 00:22:30,675 That storm just-just tore it apart. 491 00:22:30,710 --> 00:22:34,429 It landed right in the middle of the picnic grounds. 492 00:22:34,464 --> 00:22:36,298 Hildy... 493 00:22:36,333 --> 00:22:37,549 your sister, bunny... 494 00:22:37,584 --> 00:22:40,051 bunny's dead, hildy. 495 00:22:40,086 --> 00:22:41,937 Dead? Why, that's crazy. 496 00:22:41,972 --> 00:22:43,805 She was a passenger on that plane. 497 00:22:43,840 --> 00:22:45,056 She and another woman 498 00:22:45,091 --> 00:22:47,559 were sitting right next to each other. 499 00:22:47,594 --> 00:22:49,444 I just... i just saw them. 500 00:22:49,479 --> 00:22:51,313 Jim, my sister is right here now. 501 00:22:51,947 --> 00:22:55,066 I saw the body, hildy. 502 00:22:55,101 --> 00:22:56,952 Bunny blake is dead. 503 00:22:56,987 --> 00:23:01,323 I'm sorry i have to be the one to tell you, but... 504 00:23:01,358 --> 00:23:03,959 ...while governor nathan has requested federal aid... 505 00:23:03,994 --> 00:23:05,210 bunny? 506 00:23:05,245 --> 00:23:06,461 Bunny! 507 00:23:06,496 --> 00:23:08,830 Bunny! Howardville was rocked today 508 00:23:08,865 --> 00:23:10,715 bunny! By news of a transcontinental jet air... 509 00:23:10,750 --> 00:23:13,835 bunny, where are you? ...87 passengers and crew. 510 00:23:13,870 --> 00:23:15,086 The crash occurred... 511 00:23:15,121 --> 00:23:16,338 bunny? 512 00:23:16,373 --> 00:23:17,589 Bunny! 513 00:23:17,624 --> 00:23:18,840 Bunny, where are you?! 514 00:23:18,875 --> 00:23:21,977 ...most of the local citizens had planned to join 515 00:23:22,012 --> 00:23:23,845 the annual founder's day celebration. 516 00:23:24,479 --> 00:23:27,482 A disaster of major proportions was averted by the fact 517 00:23:27,517 --> 00:23:30,602 that most of the citizens in town are safe at this moment 518 00:23:31,236 --> 00:23:33,104 attending an announced performance 519 00:23:33,139 --> 00:23:34,990 by our local celebrity, bunny blake. 520 00:23:35,025 --> 00:23:38,743 How many more would have died had they attended the picnic? 521 00:23:38,778 --> 00:23:41,246 Fortunately for them, 522 00:23:41,281 --> 00:23:43,748 howardville chose to see bunny blake. 523 00:23:43,783 --> 00:23:45,617 Eyewitnesses at the scene of the crash say 524 00:23:45,652 --> 00:23:48,119 bunny was a passenger aboard the ill-fated plane. 525 00:23:48,154 --> 00:23:50,622 But other witnesses have sworn 526 00:23:50,657 --> 00:23:52,507 she was here in howardville this afternoon 527 00:23:52,542 --> 00:23:54,376 visiting her sister. 528 00:23:54,411 --> 00:23:56,878 Until the mystery is unraveled 529 00:23:56,913 --> 00:23:58,763 only one thing is certain: 530 00:23:58,798 --> 00:24:01,266 Bunny blake is dead. 531 00:24:01,301 --> 00:24:03,134 Meanwhile, local citizens are asked 532 00:24:03,169 --> 00:24:04,886 to stay away from the area. 533 00:24:04,921 --> 00:24:08,023 All howardville fire engine companies are at the scene. 534 00:24:08,058 --> 00:24:10,525 Police have blocked the founder's day picnic grounds, 535 00:24:10,560 --> 00:24:13,645 and we repeat, local citizens are asked to avoid the area. 536 00:24:13,680 --> 00:24:15,146 Names of the victims are being withheld, 537 00:24:15,181 --> 00:24:16,398 pending identification... 538 00:24:16,433 --> 00:24:18,149 we are all travelers. 539 00:24:18,184 --> 00:24:20,652 The trip starts in a place called birth 540 00:24:20,687 --> 00:24:23,788 and ends in that lonely town called death. 541 00:24:23,823 --> 00:24:25,657 And that's the end of the journey, 542 00:24:25,692 --> 00:24:29,411 unless you happen to exist for a few hours, like bunny blake 543 00:24:29,446 --> 00:24:31,913 in the misty regions of the twilight zone. 544 00:24:32,305 --> 00:24:38,172 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.