All language subtitles for 067-The Arrival-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,976 --> 00:00:12,479 You're traveling through another dimension- 2 00:00:12,514 --> 00:00:15,598 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 3 00:00:15,633 --> 00:00:18,101 a journey into a wondrous land 4 00:00:18,136 --> 00:00:20,603 whose boundaries are that of imagination. 5 00:00:20,638 --> 00:00:22,489 Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:41,257 --> 00:00:44,377 This object, should any of you have lived underground 8 00:00:44,412 --> 00:00:45,628 for the better parts of your lives 9 00:00:45,663 --> 00:00:48,131 and never had occasion to look toward the sky 10 00:00:48,166 --> 00:00:52,519 is an airplane, its official designation, a dc-3. 11 00:00:52,554 --> 00:00:54,387 We offer this rather obvious comment 12 00:00:54,422 --> 00:00:56,272 because this particular airplane, 13 00:00:56,307 --> 00:00:58,024 the one you're looking at, is a freak. 14 00:00:58,059 --> 00:01:01,778 Now, most airplanes take off and land as per schedule. 15 00:01:01,813 --> 00:01:04,280 On rare occasions, they crash. 16 00:01:04,315 --> 00:01:08,034 But all airplanes can be counted on doing one or the other. 17 00:01:08,069 --> 00:01:09,903 Now, yesterday morning, 18 00:01:09,938 --> 00:01:13,039 this particular airplane ceased to be just a commercial carrier. 19 00:01:13,074 --> 00:01:16,159 As of its arrival, it became an enigma, 20 00:01:16,194 --> 00:01:19,913 a seven-ton puzzle made out of aluminum, steel, wire 21 00:01:19,948 --> 00:01:21,798 and a few thousand other component parts 22 00:01:21,833 --> 00:01:23,666 none of which add up to the right thing. 23 00:01:23,701 --> 00:01:24,918 In just a moment, 24 00:01:24,953 --> 00:01:27,420 we're going to show you the tail end of its history. 25 00:01:27,455 --> 00:01:30,306 We're going to give you 90 percent of the jigsaw pieces 26 00:01:30,341 --> 00:01:33,426 and you and mr. Sheckly here of the federal aviation agency 27 00:01:33,461 --> 00:01:36,563 will assume the problem of putting them together, 28 00:01:36,598 --> 00:01:39,682 along with finding the missing pieces. 29 00:01:39,717 --> 00:01:41,568 This we offer as an evening's hobby, 30 00:01:41,603 --> 00:01:43,436 a little extracurricular diversion, 31 00:01:43,471 --> 00:01:47,190 which is really the national pastime inthe twilight zone. 32 00:02:55,058 --> 00:02:59,429 Flight 453 to kansas city 33 00:02:59,464 --> 00:03:04,434 now ready for boarding through gate number 14. 34 00:03:04,469 --> 00:03:06,186 Flight 453, gate 14. 35 00:03:06,221 --> 00:03:08,688 Passengers, please board. 36 00:03:13,076 --> 00:03:14,944 Let's go in there! 37 00:03:16,829 --> 00:03:17,447 What about it? 38 00:03:18,081 --> 00:03:19,332 You need a can opener? 39 00:03:22,702 --> 00:03:25,205 What, do they got a hot poker game in there? 40 00:03:25,240 --> 00:03:27,090 You tell me. 41 00:03:28,341 --> 00:03:29,092 What about it? 42 00:03:29,127 --> 00:03:30,960 You dead, asleep or what? 43 00:03:49,729 --> 00:03:51,614 George, what's going on here? 44 00:03:51,649 --> 00:03:53,483 There isn't any luggage. 45 00:03:54,734 --> 00:03:55,985 Hey, george! 46 00:03:56,020 --> 00:03:57,870 Ask them who's responsible 47 00:03:57,905 --> 00:03:59,739 for forgetting all the luggage. 48 00:04:03,493 --> 00:04:05,995 You better come in here and check me out. 49 00:04:06,030 --> 00:04:07,497 I don't know what yourproblems are, 50 00:04:07,532 --> 00:04:09,999 but you're going to have to tell the passengers 51 00:04:10,034 --> 00:04:11,251 their luggage has been delayed. 52 00:04:11,286 --> 00:04:13,136 Some idiot let this plane take off 53 00:04:13,171 --> 00:04:15,004 without so much as an envelope in there. 54 00:04:15,039 --> 00:04:17,507 I'd be happy to, except for one thing. 55 00:04:17,542 --> 00:04:18,758 What? 56 00:04:18,793 --> 00:04:20,643 There aren't any passengers! Come here. 57 00:04:35,408 --> 00:04:37,410 Robbins, you better call the airport police 58 00:04:37,445 --> 00:04:39,279 and get them over here. 59 00:04:39,314 --> 00:04:41,164 I'll get bengston in operations. 60 00:04:41,199 --> 00:04:41,781 I hope... 61 00:04:41,816 --> 00:04:43,032 what? 62 00:04:43,067 --> 00:04:45,535 I hope he lets me finish the story 63 00:04:45,570 --> 00:04:47,420 before he has me committed. 64 00:05:02,552 --> 00:05:04,437 There was nobody on the plane, 65 00:05:04,472 --> 00:05:06,306 absolutely nobody. 66 00:05:06,341 --> 00:05:08,191 I don't know... how could it stop 67 00:05:08,226 --> 00:05:10,693 without somebody on that plane? 68 00:05:11,944 --> 00:05:14,447 All right, ladies and gentlemen, 69 00:05:14,482 --> 00:05:16,316 would you knock it off, please? 70 00:05:16,351 --> 00:05:18,201 This is mr. Sheckly 71 00:05:18,236 --> 00:05:20,069 from the federal aviation agency. 72 00:05:20,703 --> 00:05:23,206 He'd like to continue the questioning. 73 00:05:23,241 --> 00:05:24,457 She's all yours, sir. 74 00:05:25,074 --> 00:05:26,959 Gentlemen, this is not a formal hearing. 75 00:05:26,994 --> 00:05:29,462 It's more in the nature of a preliminary meeting. 76 00:05:29,497 --> 00:05:31,080 As your operations chief noted, 77 00:05:31,115 --> 00:05:33,583 we're here to unearth as many facts as we can. 78 00:05:33,618 --> 00:05:35,968 I'd appreciate hearing from you only facts. 79 00:05:36,003 --> 00:05:37,837 You can save us all a lot of time 80 00:05:37,872 --> 00:05:40,340 if you'd avoid personal hypotheses, 81 00:05:40,375 --> 00:05:41,591 so we can keep the air clear 82 00:05:41,626 --> 00:05:44,727 and not clutter it up with six dozen theories. 83 00:05:44,762 --> 00:05:46,596 Theories happen to be my business. 84 00:05:46,631 --> 00:05:48,731 In the 20-odd years, i've been with the f.a.a. 85 00:05:48,766 --> 00:05:49,982 I've got a pretty good record 86 00:05:50,017 --> 00:05:51,234 in putting together jigsaw puzzles. 87 00:05:51,269 --> 00:05:53,102 Maybe some of them haven't been 88 00:05:53,137 --> 00:05:54,354 as abnormal as this one, 89 00:05:54,389 --> 00:05:56,239 but i'll lay my betting average 90 00:05:56,274 --> 00:05:58,107 on the line any hour of the day. 91 00:05:58,142 --> 00:05:59,359 All right? 92 00:05:59,394 --> 00:06:01,244 Let's get down to business. 93 00:06:01,279 --> 00:06:03,112 Now, which one of you is cousins? 94 00:06:03,147 --> 00:06:04,997 Right here, sir. 95 00:06:05,032 --> 00:06:06,249 You're the ramp attendant? 96 00:06:06,866 --> 00:06:08,117 Yes, sir. 97 00:06:08,152 --> 00:06:08,751 You were on duty 98 00:06:08,786 --> 00:06:10,620 when flight 107 arrived? 99 00:06:10,655 --> 00:06:11,871 That's right, sir. 100 00:06:11,906 --> 00:06:13,756 Ship came in normally... 101 00:06:16,259 --> 00:06:18,127 did you notice anything abnormal? 102 00:06:18,162 --> 00:06:20,012 No, she came in right on the button. 103 00:06:20,047 --> 00:06:21,264 She followed my signal up the ramp. 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,132 She stopped right on the mark where i told her to. 105 00:06:23,167 --> 00:06:25,635 She cut her engines when i gave her the signal. 106 00:06:25,670 --> 00:06:26,886 Did you see the pilots? 107 00:06:26,921 --> 00:06:30,022 When i signal a plane in, my attention's on the marks 108 00:06:30,057 --> 00:06:33,142 and on the aircraft on either side of her... 109 00:06:33,177 --> 00:06:35,027 well, actually, i don't remember... 110 00:06:35,062 --> 00:06:37,530 bengston, is your dispatcher here from buffalo? 111 00:06:37,565 --> 00:06:39,399 Well, that's me, sir. 112 00:06:39,434 --> 00:06:40,650 I just arrived. 113 00:06:40,685 --> 00:06:43,152 Will you take a look at this? 114 00:06:44,404 --> 00:06:46,289 Yes, sir, that's the flight plan. 115 00:06:46,324 --> 00:06:48,157 Did you see the pilot sign it? 116 00:06:48,192 --> 00:06:50,660 I was at his elbow 117 00:06:50,695 --> 00:06:51,911 this morning at 11:12 a.m. 118 00:06:51,946 --> 00:06:53,796 Pilot william j. Slocum? 119 00:06:53,831 --> 00:06:55,047 Yes, sir. 120 00:06:55,082 --> 00:06:56,299 Copilot john o'brien, 121 00:06:56,334 --> 00:06:57,550 that's the name of the first officer? 122 00:06:57,585 --> 00:06:58,801 Yes, sir. 123 00:06:58,836 --> 00:07:01,304 Did you see them board the aircraft? 124 00:07:01,339 --> 00:07:03,172 Not... not exactly, sir. 125 00:07:03,207 --> 00:07:05,675 I saw them leave the dispatch office 126 00:07:05,710 --> 00:07:06,926 and head for the field. 127 00:07:06,961 --> 00:07:08,811 But to the best of your knowledge, 128 00:07:08,846 --> 00:07:10,062 that was the crew of flight 107 129 00:07:10,097 --> 00:07:12,565 when they took off from buffalo at 11:30 this morning? 130 00:07:12,600 --> 00:07:14,434 To the best of my knowledge. 131 00:07:15,685 --> 00:07:18,821 William j. Slocum, john o'brien. 132 00:07:18,856 --> 00:07:20,690 Good pilots, both of them. 133 00:07:20,725 --> 00:07:23,826 Sober, reliable, the best men. 134 00:07:23,861 --> 00:07:26,329 I'm not casting any stones, mr. Bengston. 135 00:07:26,364 --> 00:07:28,831 It's just that the names are so... 136 00:07:28,866 --> 00:07:30,082 so familiar. 137 00:07:31,951 --> 00:07:33,202 Well, that'll be all now, 138 00:07:33,237 --> 00:07:36,339 but stay around where you can be reached. 139 00:07:43,846 --> 00:07:45,715 Mr. Sheckly... 140 00:07:45,750 --> 00:07:48,851 this is paul malloy, our public relations man. 141 00:07:48,886 --> 00:07:50,720 Public relations, huh? 142 00:07:50,755 --> 00:07:54,474 How much public, and what kind of relations 143 00:07:54,509 --> 00:07:56,359 are you poor guys going to have after this one? 144 00:07:56,394 --> 00:08:01,981 I got 22 years in this saddle and i've never been licked yet. 145 00:08:02,016 --> 00:08:05,117 Oh, some of them take a long time. 146 00:08:05,152 --> 00:08:06,369 Couple of tons of metal 147 00:08:06,404 --> 00:08:08,871 spread over 50 square miles of countryside. 148 00:08:08,906 --> 00:08:11,991 Sometimes, all it is is a misplaced air scoop 149 00:08:12,026 --> 00:08:15,127 or maybe a loose bolt in the elevator hinge or... 150 00:08:15,162 --> 00:08:17,747 once in a blue moon, a pilot with a psychosis. 151 00:08:17,782 --> 00:08:19,632 But it's always something. 152 00:08:19,667 --> 00:08:22,752 And that something always shows up. 153 00:08:22,787 --> 00:08:25,888 You're talking about a crashed aircraft, mr. Sheckly. 154 00:08:25,923 --> 00:08:27,757 We're talking about a disappearing act. 155 00:08:27,792 --> 00:08:30,259 Now, look, this just couldn't have happened. 156 00:08:30,893 --> 00:08:34,647 An aircraft can't take off with a full crew, 13 passengers 157 00:08:34,682 --> 00:08:37,767 and land an hour and 20 minutes later with nobody on it. 158 00:08:37,802 --> 00:08:40,903 It simply is not within the realm of possibility! 159 00:08:41,521 --> 00:08:44,023 Mr. Malloy, you are dead right. 160 00:08:44,058 --> 00:08:45,908 But the fact is it happened. 161 00:08:45,943 --> 00:08:47,777 It can't have happened. 162 00:08:47,812 --> 00:08:50,413 An airliner couldn't land that perfectly 163 00:08:50,448 --> 00:08:52,281 with nobody controlling it. 164 00:08:52,915 --> 00:08:55,418 There must be... therehasto be an explanation- 165 00:08:55,453 --> 00:09:01,040 a legitimate, valid, believable, understandable explanation. 166 00:09:01,075 --> 00:09:03,175 There's only one possible explanation. 167 00:09:03,793 --> 00:09:05,044 These 13 people had parachutes. 168 00:09:05,079 --> 00:09:06,929 Now, they kept them in the baggage compartment. 169 00:09:06,964 --> 00:09:08,798 That's why there wasn't any luggage. 170 00:09:08,833 --> 00:09:11,300 Then, someplace between here and buffalo, they jumped out 171 00:09:11,335 --> 00:09:12,552 for a gag or something, i guess. 172 00:09:12,587 --> 00:09:14,437 That's brilliant. That's just brilliant. 173 00:09:15,054 --> 00:09:16,939 And what about the pilots, mr. Holmes? 174 00:09:16,974 --> 00:09:17,557 Or is that part just elementary? 175 00:09:17,592 --> 00:09:18,808 Maybe they hid in the restroom. 176 00:09:18,843 --> 00:09:20,059 Sneaked out of the plane 177 00:09:20,094 --> 00:09:21,310 after i went to make the phone call. 178 00:09:21,345 --> 00:09:22,562 Oh, cut it out. 179 00:09:22,597 --> 00:09:23,813 That's quite an imagination you have, mr. Cousins. 180 00:09:23,848 --> 00:09:25,064 I'll give you that. 181 00:09:25,099 --> 00:09:26,949 Hey, what if...? 182 00:09:26,984 --> 00:09:28,200 What if...? 183 00:09:28,235 --> 00:09:29,452 What if what? 184 00:09:30,703 --> 00:09:31,320 No, i don't know. 185 00:09:31,355 --> 00:09:32,572 It gets me. 186 00:09:32,607 --> 00:09:34,457 I'll tell you this, though. 187 00:09:34,492 --> 00:09:36,959 I get spooked just standing around here. 188 00:09:36,994 --> 00:09:39,462 I get more spooked inside, though. 189 00:09:39,497 --> 00:09:42,582 All those empty blue seats just staring at you. 190 00:09:42,617 --> 00:09:43,833 Look, boys... 191 00:09:43,868 --> 00:09:46,335 we have been theorizing for six solid hours. 192 00:09:46,370 --> 00:09:48,838 I'm just a simple-minded vice president 193 00:09:48,873 --> 00:09:50,089 in charge of operations, 194 00:09:50,124 --> 00:09:53,843 but i've got a passel of newsmen out there bugging me to death 195 00:09:53,878 --> 00:09:56,345 as to what kind of haunted operations 196 00:09:56,380 --> 00:09:57,597 we are running here. 197 00:09:57,632 --> 00:10:00,099 Tell them to keep their shirts on. 198 00:10:00,134 --> 00:10:01,350 That's whatyou should be telling them 199 00:10:01,984 --> 00:10:03,853 or a reasonable facsimile of an explanation. 200 00:10:03,888 --> 00:10:05,104 Then you better get me another head 201 00:10:05,139 --> 00:10:06,355 and a couple of sets of arms, 202 00:10:06,390 --> 00:10:08,240 because i've been on that phone for six hours. 203 00:10:08,275 --> 00:10:10,743 I've had every news service, every television network 204 00:10:10,778 --> 00:10:12,612 and a couple of professional mind readers 205 00:10:12,647 --> 00:10:14,497 trying to figure out what the great big mystery is 206 00:10:14,532 --> 00:10:16,365 we're supposed to be hiding in here. 207 00:10:16,400 --> 00:10:18,250 And you know how long i can keep it up, mr. Bengston? 208 00:10:18,285 --> 00:10:20,119 Maybe another 15 minutes 209 00:10:20,154 --> 00:10:21,370 and then the whole thing is going to pop wide open 210 00:10:22,004 --> 00:10:23,873 and we're going to be stuck with rotten egg on our face. 211 00:10:23,908 --> 00:10:25,124 And sheckly and the government 212 00:10:25,159 --> 00:10:27,009 are going to take our franchise away from us. 213 00:10:27,044 --> 00:10:28,878 Incompetence, mental instability, 214 00:10:28,913 --> 00:10:30,129 and you name it, you can have it! 215 00:10:32,632 --> 00:10:33,883 Have you checked out 216 00:10:33,918 --> 00:10:36,385 every one of the names on this passenger manifest? 217 00:10:36,420 --> 00:10:38,270 No, i have not. 218 00:10:38,305 --> 00:10:40,773 That's all i need now is to have a small army 219 00:10:40,808 --> 00:10:42,024 of relatives from upstate new york 220 00:10:42,059 --> 00:10:43,275 clutching at my lapels, 221 00:10:43,310 --> 00:10:45,144 asking me for a definitive statement 222 00:10:45,179 --> 00:10:46,395 as to where their loved ones are 223 00:10:46,430 --> 00:10:49,532 who took flight 107 out of buffalo this morning. 224 00:10:49,567 --> 00:10:50,149 You mean to say, 225 00:10:50,783 --> 00:10:52,034 you haven't even had one inquiry yet? 226 00:10:52,069 --> 00:10:55,788 Now, that's weird, isn't it? 227 00:10:55,823 --> 00:10:58,290 Not a single inquiry. 228 00:10:58,325 --> 00:11:00,159 But the ship arrived only six hours ago. 229 00:11:00,194 --> 00:11:02,662 Maybe they haven't had time to miss anyone. 230 00:11:02,697 --> 00:11:05,164 No, i'm kidding myself. 231 00:11:05,199 --> 00:11:09,552 Of course, someone would have made an inquiry by now. 232 00:11:15,808 --> 00:11:18,310 There goes that old feeling again. 233 00:11:18,345 --> 00:11:20,179 What feeling? 234 00:11:20,214 --> 00:11:25,184 This passenger manifest... the names look so familiar. 235 00:11:53,846 --> 00:11:56,348 Robbins, you said something before. 236 00:11:56,383 --> 00:11:58,217 What do you mean? 237 00:11:58,252 --> 00:11:59,468 About the parachutes? 238 00:11:59,503 --> 00:12:01,971 No, no, no, you said something else. 239 00:12:02,006 --> 00:12:04,473 You said you looked inside the plane 240 00:12:04,508 --> 00:12:05,725 and you saw the blue seats. 241 00:12:05,760 --> 00:12:08,227 Yeah, i said something like that. 242 00:12:08,262 --> 00:12:09,478 They are blue, 243 00:12:09,513 --> 00:12:12,615 but when i first looked in the plane, the seats were brown. 244 00:12:12,650 --> 00:12:14,483 Wait a minute, they were red. 245 00:12:14,518 --> 00:12:16,485 I remember thinking how faded they were, 246 00:12:16,520 --> 00:12:17,737 but theywerered. 247 00:12:17,772 --> 00:12:19,622 What is all this nonsense? 248 00:12:19,657 --> 00:12:21,373 Haven't we got enough trouble 249 00:12:21,408 --> 00:12:23,876 without you guys worrying about the interior decoration? 250 00:12:31,133 --> 00:12:32,885 Bengston, come here. 251 00:12:34,754 --> 00:12:36,639 Do you see a number on that tail? 252 00:12:36,674 --> 00:12:38,507 Of course, i see a number. 253 00:12:38,542 --> 00:12:39,759 Read it off to me. 254 00:12:39,794 --> 00:12:42,511 N-6-7-5-8-8. 255 00:12:44,764 --> 00:12:46,649 Hey, robbins. 256 00:12:48,517 --> 00:12:51,654 Do you see that same number on the tail? 257 00:12:52,271 --> 00:12:54,273 N-8-0-4-7-5-8. 258 00:12:54,308 --> 00:12:55,274 Hey, what's the matter? 259 00:12:55,309 --> 00:12:56,525 Are we going crazy or something? 260 00:12:56,560 --> 00:12:59,028 We're all seeing different numbers. 261 00:12:59,063 --> 00:13:01,914 Gentlemen, i have a theory. 262 00:13:01,949 --> 00:13:06,285 Unfortunately, the only way i can prove it or disprove it 263 00:13:06,320 --> 00:13:08,788 is going to put me in considerable jeopardy. 264 00:13:08,823 --> 00:13:12,541 Any one of you ever hear of mass suggestion? 265 00:13:15,928 --> 00:13:17,179 So? 266 00:13:17,214 --> 00:13:19,048 I think that's what we're dealing with now- 267 00:13:19,083 --> 00:13:20,299 a kind of hypnosis. 268 00:13:20,334 --> 00:13:21,550 To put it more bluntly 269 00:13:21,585 --> 00:13:23,435 or perhaps a little less believably, 270 00:13:23,470 --> 00:13:27,056 i don't think this airplane is really here. 271 00:13:27,091 --> 00:13:28,307 I think every one of us 272 00:13:28,941 --> 00:13:31,443 had a little hypnosis performed on him, 273 00:13:31,478 --> 00:13:33,195 a little suggestion. 274 00:13:33,230 --> 00:13:36,949 Someone somewhere told us that a dc-3 is inside this hangar 275 00:13:36,984 --> 00:13:38,818 and that it landed this morning. 276 00:13:38,853 --> 00:13:40,069 That's what they said. 277 00:13:40,104 --> 00:13:43,205 So every one of us had pictured in his mind 278 00:13:43,240 --> 00:13:44,456 a dc-3 as he knows one. 279 00:13:44,491 --> 00:13:48,210 Therefore, one of us sees the seats as blue, 280 00:13:48,245 --> 00:13:50,713 another sees them as brown, 281 00:13:50,748 --> 00:13:52,581 still another sees them as red. 282 00:13:53,833 --> 00:13:55,084 I read one number 283 00:13:55,119 --> 00:13:56,969 off the tail. 284 00:13:57,004 --> 00:13:59,471 Two other guys read two others. 285 00:13:59,506 --> 00:14:03,225 Don't you understand what i'm trying to say? 286 00:14:06,345 --> 00:14:09,481 This particular aircraft doesn't exist. 287 00:14:09,516 --> 00:14:12,484 It really isn't here at all. 288 00:14:12,519 --> 00:14:13,736 Are you mad? 289 00:14:13,771 --> 00:14:15,604 Are you trying to tell us 290 00:14:15,639 --> 00:14:16,856 this is an illusion? 291 00:14:16,891 --> 00:14:19,358 It's no illusion, it's here. 292 00:14:19,393 --> 00:14:21,243 I can feel it, it's here. 293 00:14:21,278 --> 00:14:24,363 I'm going to prove to you that you're wrong, 294 00:14:24,398 --> 00:14:28,117 or i'm going to prove to you that i'm wrong. 295 00:14:28,152 --> 00:14:32,504 And if i happen to be wrong, i also happen to be dead. 296 00:14:32,539 --> 00:14:38,127 Robbins, will you roll the plane outside and start the engines? 297 00:15:09,458 --> 00:15:14,463 Sheckly, are you sure you know what you're doing? 298 00:15:14,498 --> 00:15:16,966 I know what i'm doing. 299 00:15:17,001 --> 00:15:18,834 Start the engines. 300 00:15:21,720 --> 00:15:23,222 If this plane is imaginary, 301 00:15:23,257 --> 00:15:26,976 then so are those engines and so are those props. 302 00:15:27,011 --> 00:15:28,844 So if i stick my hand in them, 303 00:15:28,879 --> 00:15:30,729 nothing is going to happen. 304 00:15:30,764 --> 00:15:34,483 But if my theory is for the birds 305 00:15:34,518 --> 00:15:36,986 and those props are real, 306 00:15:37,021 --> 00:15:39,488 make sure you notify my wife. 307 00:15:39,523 --> 00:15:41,357 Go ahead, do it. 308 00:16:55,314 --> 00:16:57,182 Well, gentlemen... 309 00:16:57,217 --> 00:16:59,935 i believe i've proven my point. 310 00:17:13,582 --> 00:17:14,833 Bengston? 311 00:17:17,336 --> 00:17:18,587 Malloy?! 312 00:17:23,592 --> 00:17:25,461 Cousins! 313 00:17:30,466 --> 00:17:32,351 Robbins! 314 00:17:32,968 --> 00:17:34,219 Bengston! 315 00:17:34,254 --> 00:17:35,471 Malloy! 316 00:17:39,108 --> 00:17:41,610 Bengston! Malloy! 317 00:17:41,645 --> 00:17:43,479 Hey, where are you people? 318 00:17:43,514 --> 00:17:45,364 Hey, bengston! 319 00:17:45,399 --> 00:17:46,615 Where are you peop...? 320 00:17:49,118 --> 00:17:50,369 What happened? 321 00:17:54,740 --> 00:17:56,625 Bengston, what happened? 322 00:17:56,660 --> 00:17:58,243 What are you talking about? 323 00:18:01,997 --> 00:18:04,500 Aren't you...? 324 00:18:04,535 --> 00:18:05,751 You're sheckly, aren't you? 325 00:18:05,786 --> 00:18:08,253 Aren't you sheckly of the f.a.a.? 326 00:18:09,755 --> 00:18:11,640 What kind of a gag is this? 327 00:18:11,675 --> 00:18:14,143 Who do you think i am? 328 00:18:14,178 --> 00:18:15,394 What's going on? 329 00:18:15,429 --> 00:18:17,646 What is the problem? 330 00:18:17,681 --> 00:18:18,397 What's the problem? 331 00:18:18,432 --> 00:18:20,265 Bengston, are you off your rocker? 332 00:18:20,300 --> 00:18:24,019 One minute, there's a hangar full of men and an aircraft. 333 00:18:24,054 --> 00:18:25,270 The next minute i prove 334 00:18:25,305 --> 00:18:28,407 that not only doesn't the aircraft exist, but... 335 00:18:35,280 --> 00:18:37,783 what else didn't exist? 336 00:18:37,818 --> 00:18:40,285 Mr. Sheckly, are you drunk? 337 00:18:40,320 --> 00:18:42,171 Or are you sick or what? 338 00:18:45,290 --> 00:18:46,542 Bengston... 339 00:18:46,577 --> 00:18:49,044 bengston, where's malloy? 340 00:18:50,295 --> 00:18:51,547 Malloy? 341 00:18:57,803 --> 00:18:59,054 Malloy, you better get up 342 00:18:59,688 --> 00:19:00,939 and zero in your boss here 343 00:19:00,974 --> 00:19:03,442 as to the cause and effects of insanity. 344 00:19:03,477 --> 00:19:05,310 You... 345 00:19:10,315 --> 00:19:14,069 "miss penny jackson, beautiful, young movie starlet 346 00:19:14,104 --> 00:19:15,954 "is shown here arriving 347 00:19:15,989 --> 00:19:19,458 "on trans-east airline, flight 107 348 00:19:19,493 --> 00:19:23,212 which arrived from buffalo this morning." 349 00:19:25,714 --> 00:19:27,833 What's going on? 350 00:19:27,868 --> 00:19:30,335 Who is this guy? 351 00:19:30,370 --> 00:19:32,838 How could they have taken that picture? 352 00:19:32,873 --> 00:19:34,723 How could they say it landed 353 00:19:34,758 --> 00:19:35,974 and everything went...? 354 00:19:36,009 --> 00:19:37,843 Went what? 355 00:19:37,878 --> 00:19:39,094 You know this guy? 356 00:19:39,129 --> 00:19:40,979 Mr. Sheckly... 357 00:19:43,482 --> 00:19:47,853 this is paul malloy, our public relations man. 358 00:19:49,738 --> 00:19:50,489 What are you talking about? 359 00:19:50,524 --> 00:19:51,740 I know who it is. 360 00:19:51,775 --> 00:19:52,991 What's going on here? 361 00:19:53,026 --> 00:19:54,243 Maybe you'd better tell us. 362 00:19:54,278 --> 00:19:55,494 What is so odd 363 00:19:55,529 --> 00:19:57,362 about a picture of a flight arrival? 364 00:19:57,397 --> 00:19:58,614 What's so od...? 365 00:19:59,248 --> 00:20:02,367 Bengston, you check me out. 366 00:20:02,402 --> 00:20:04,253 Didn't that flight arrive 367 00:20:04,870 --> 00:20:06,121 with nobody on it? 368 00:20:06,156 --> 00:20:08,624 No crew, no stewardess, 369 00:20:09,258 --> 00:20:11,760 no passengers, no baggage? 370 00:20:11,795 --> 00:20:13,011 No, mr. Sheckly. 371 00:20:13,046 --> 00:20:14,880 Flight 107 from our airline 372 00:20:14,915 --> 00:20:17,382 arrived at 12:50 today on schedule. 373 00:20:17,417 --> 00:20:18,634 You mean to tell me, 374 00:20:18,669 --> 00:20:21,136 you're not missing an aircraft? 375 00:20:21,171 --> 00:20:23,639 That's exactly what he's telling you, mister. 376 00:20:23,674 --> 00:20:25,524 We're not missing any flight 107, 377 00:20:25,559 --> 00:20:26,775 or any other flight. 378 00:20:31,146 --> 00:20:34,283 Well... how could that be? 379 00:20:37,402 --> 00:20:39,905 You never missed a flight 107? 380 00:20:43,041 --> 00:20:45,544 That's right. 381 00:20:45,579 --> 00:20:47,412 You were the examiner on that one. 382 00:20:47,447 --> 00:20:48,664 On what one? 383 00:20:48,699 --> 00:20:50,549 We lost just one flight 384 00:20:50,584 --> 00:20:53,051 in some 20-odd years, just one. 385 00:20:53,086 --> 00:20:55,554 Flight 107. 386 00:20:55,589 --> 00:20:57,422 But, mr. Sheckly, 387 00:20:57,457 --> 00:21:02,427 that was some 17 or 18 years ago. 388 00:21:02,462 --> 00:21:03,679 Flight 107 out of buffalo. 389 00:21:04,313 --> 00:21:05,564 Flight 107 out of buffalo. 390 00:21:05,599 --> 00:21:08,684 But like i said, that was 17, 18 years ago. 391 00:21:08,719 --> 00:21:11,186 Well, what happened to her? 392 00:21:11,221 --> 00:21:13,071 Lost in the fog, never found. 393 00:21:13,106 --> 00:21:15,574 We figured she must have gone off course, 394 00:21:15,609 --> 00:21:18,694 went out over the ocean, went down there. 395 00:21:18,729 --> 00:21:20,579 You never found her? 396 00:21:20,614 --> 00:21:22,447 Never found her. 397 00:21:22,482 --> 00:21:24,950 Mr. Sheckly here investigated. 398 00:21:24,985 --> 00:21:26,201 But that was one case 399 00:21:26,236 --> 00:21:29,338 you were never able to button up. 400 00:21:29,373 --> 00:21:32,457 Nobody was ever able to button it up. 401 00:21:32,492 --> 00:21:34,960 Just sits on the books as lost, 402 00:21:34,995 --> 00:21:37,462 presumed crashed for reasons unknown. 403 00:21:41,216 --> 00:21:43,101 Mr. Sheckly... 404 00:21:46,221 --> 00:21:48,724 why don't you let me drive you home? 405 00:21:51,226 --> 00:21:53,111 For reasons unknown? 406 00:21:54,980 --> 00:21:59,368 But i never been licked on a case yet... never. 407 00:22:01,236 --> 00:22:03,739 We've always found the causes. 408 00:22:03,774 --> 00:22:05,624 Always. 409 00:22:08,744 --> 00:22:10,629 We've always found the causes. 410 00:22:12,497 --> 00:22:13,749 Always. 411 00:22:16,251 --> 00:22:20,005 I never been licked on a case yet. 412 00:22:20,040 --> 00:22:23,141 We've always found the causes. 413 00:22:23,176 --> 00:22:25,644 Always found the causes. 414 00:22:28,146 --> 00:22:30,148 We've always found the causes. 415 00:22:30,183 --> 00:22:32,651 I never been licked on a case yet. 416 00:22:37,656 --> 00:22:38,907 I guess so. 417 00:22:43,278 --> 00:22:48,917 Flight 107- 13 people. 418 00:22:48,952 --> 00:22:52,037 Pilot- william j. Slocum. 419 00:22:52,072 --> 00:22:54,539 Copilot- john o'brien. 420 00:22:54,574 --> 00:22:57,042 What happened to you? 421 00:22:57,077 --> 00:23:00,178 What went wrong? 422 00:23:00,213 --> 00:23:02,681 Where did you go down? 423 00:23:02,716 --> 00:23:03,932 Flight 107! 424 00:23:08,972 --> 00:23:12,057 Hey, flight 107! 425 00:23:13,308 --> 00:23:15,193 Why didn't you leave a clue?! 426 00:23:15,228 --> 00:23:19,564 Why didn't you make a contact?! 427 00:23:21,450 --> 00:23:22,701 Why didn't you?! 428 00:23:25,203 --> 00:23:27,706 Why didn't you leave a clue?! 429 00:23:30,826 --> 00:23:34,579 Why didn't you ever tell anyone what happened to you? 430 00:23:42,721 --> 00:23:44,589 Picture of a man with an achilles' heel, 431 00:23:44,624 --> 00:23:47,092 a mystery that landed in his life 432 00:23:47,127 --> 00:23:48,977 and then turned into a heavy weight, 433 00:23:49,012 --> 00:23:50,228 dragged across the years 434 00:23:50,263 --> 00:23:53,348 to ultimately take the form of an illusion. 435 00:23:53,383 --> 00:23:54,599 Now, that's the clinical answer 436 00:23:54,634 --> 00:23:57,736 that they put on the tag as they take him away. 437 00:23:57,771 --> 00:24:00,238 But if you choose to think that the explanation 438 00:24:00,273 --> 00:24:02,107 has to do with an airborneflying dutchman, 439 00:24:02,741 --> 00:24:04,609 a ghost ship in a fog-enshrouded night 440 00:24:04,644 --> 00:24:05,861 on a flight that never ends, 441 00:24:05,896 --> 00:24:08,997 then you're doing your business in an old stand... 442 00:24:09,032 --> 00:24:10,248 inthe twilight zone. 443 00:24:13,585 --> 00:24:16,421 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 444 00:24:16,456 --> 00:24:18,290 will tell you about next week's story 445 00:24:18,325 --> 00:24:20,792 after this word from our alternate sponsor. 446 00:24:23,011 --> 00:24:23,628 And now, mr. Serling. 447 00:24:23,663 --> 00:24:25,514 Next week onthe twilight zone, 448 00:24:25,549 --> 00:24:27,382 we use a camera like an x ray 449 00:24:27,417 --> 00:24:30,519 and look under the skin of a neighborhood of men and women. 450 00:24:30,554 --> 00:24:33,021 It's a little experiment in human nature and behavior 451 00:24:33,056 --> 00:24:34,890 on the night that a conelrad broadcast 452 00:24:34,925 --> 00:24:36,141 shatters their composure 453 00:24:36,176 --> 00:24:38,026 with an announcement of terse terror- 454 00:24:38,061 --> 00:24:39,277 a bomb is coming. 455 00:24:39,312 --> 00:24:41,780 Most of our stories are a little far out. 456 00:24:41,815 --> 00:24:43,031 This one is very close in. 457 00:24:43,066 --> 00:24:46,151 You'll see what i mean next week when we present "the shelter." 458 00:25:16,982 --> 00:25:20,735 Be sure and watchgunsmoke starring james arness, 459 00:25:20,770 --> 00:25:23,855 saturday nights over most of these same stations. 460 00:25:24,305 --> 00:25:30,575 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4w6vr Help other users to choose the best subtitles 33053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.