All language subtitles for save.me.uk.s02e03.internal.720p.ahdtv.x264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,080 We call it...erm...the dancing room. 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,520 Just the wallpaper's got ballerinas on it. 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,440 They took me there and a friend of his showed up. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,520 I know him now. Paul. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,560 Do you find the defendant guilty or not guilty? 6 00:00:14,600 --> 00:00:15,720 Not guilty. 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,320 You tell him he will see me again! I did not do this! 8 00:00:18,360 --> 00:00:21,040 You tell him I will fucking end him! Tell him yourself. 9 00:00:21,080 --> 00:00:24,080 I roared at her. She said she had nothing to do with it. 10 00:00:24,120 --> 00:00:26,440 I mean, she'd know, wouldn't she? You did. 11 00:00:26,840 --> 00:00:29,360 And you were that whole time with a 15-year-old girl 12 00:00:29,400 --> 00:00:31,680 that was put there for you to have, Melon. 13 00:00:32,080 --> 00:00:33,720 It's a girl. 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,760 Her name's Mavis and we sit and chat. 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,440 What, you, her and your dead dad? 16 00:00:37,480 --> 00:00:41,520 Mavis tells me what he says. That's how it works. But yeah. 17 00:00:41,560 --> 00:00:43,560 Got to go. I just want you to know. 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,080 Yeah, thanks. 19 00:00:46,120 --> 00:00:48,600 You're feeling sorry and lighting candles for my kid. 20 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 And she's not dead. She's not! 21 00:00:51,160 --> 00:00:52,720 This is not the end of it! 22 00:00:52,760 --> 00:00:54,960 You have to help me. He's here. Gideon. 23 00:00:55,240 --> 00:00:56,960 I'm sorry I let you down. I'm sorry. 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,360 Please come now. Please. I don't know what to do. 25 00:00:59,400 --> 00:01:01,560 I swear I didn't do it. I swear on my life!Stop. 26 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 Please, stop. Stop. 27 00:01:02,640 --> 00:01:05,160 Where were you yesterday between 5pm and 9pm? 28 00:01:05,760 --> 00:01:08,240 Goz, Lice are asking where I was yesterday. 29 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 Come up here when I need to remind myself where I am. 30 00:01:24,120 --> 00:01:25,280 How come you forget? 31 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 Ain't about forgetting. 32 00:01:32,040 --> 00:01:34,040 God's honest, Grace, yeah? 33 00:01:34,360 --> 00:01:36,800 Not a single word of a lie if I'm going to any use to you. 34 00:01:36,840 --> 00:01:40,240 I heard Gideon. I heard him. 35 00:01:41,400 --> 00:01:44,440 The other one, I... I don't... I don't know. 36 00:01:44,760 --> 00:01:47,040 And I don't want to say it if I ain't sure. 37 00:01:48,400 --> 00:01:50,920 But it must have been someone cos I heard the door slam. 38 00:01:50,960 --> 00:01:53,400 Slam like behind someone leaving? 39 00:01:53,440 --> 00:01:55,440 (TRAIN WHISTLE) 40 00:02:02,840 --> 00:02:04,840 What's up? 41 00:02:05,240 --> 00:02:06,240 What? 42 00:02:10,800 --> 00:02:12,000 What it is? Fuck! 43 00:02:12,040 --> 00:02:13,600 Hey, hey, Grace. Fuck! 44 00:02:13,640 --> 00:02:15,640 Grace, hey. 45 00:02:15,920 --> 00:02:18,440 Oh, my God, I... Hey, hey, hey. Grace, Grace. 46 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 What is it? I can't stop. 47 00:02:23,240 --> 00:02:27,160 It won't stop. I can't stop... seeing the knife in him. 48 00:02:27,200 --> 00:02:29,680 And him staring back up at me - except he ain't 49 00:02:34,080 --> 00:02:36,080 Look where you are. 50 00:02:38,920 --> 00:02:42,000 What the fuck is over there, soppy-bollocks? I'm talking about me! 51 00:02:42,040 --> 00:02:44,040 Stood right here in front of you. 52 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 Sorry. 53 00:02:46,960 --> 00:02:49,680 And it's got bugger all to do with sorry, either. 54 00:02:53,640 --> 00:02:56,120 It's me and you who's going to work this out. 55 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Do you understand? 56 00:02:59,000 --> 00:03:02,560 Piece by piece, it's me and you. 57 00:03:10,320 --> 00:03:13,160 Are you glad he's gone, though? I bet you are. 58 00:03:13,200 --> 00:03:16,000 You can't bark like that-Be well glad if I were you.Stop!Why? 59 00:03:16,040 --> 00:03:18,360 Cos it makes it sound like you did it, darling. 60 00:03:18,400 --> 00:03:20,800 I swear on my life, Nelly! Really?I swear! 61 00:03:22,680 --> 00:03:24,680 No, I swear. No. 62 00:03:28,120 --> 00:03:29,680 It's all right. 63 00:03:35,680 --> 00:03:38,360 You need to remember who else was there with him. 64 00:03:38,400 --> 00:03:40,960 Yeah? You need to try. 65 00:03:42,480 --> 00:03:44,480 I will. 66 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 She's shit-scared, Zita. 67 00:04:29,120 --> 00:04:31,120 And you believe her? 68 00:04:32,280 --> 00:04:34,280 I do. Yeah. 69 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 Where's she been? 70 00:04:39,480 --> 00:04:42,160 Dossing, mostly. Running, you know. 71 00:04:45,600 --> 00:04:48,600 And just showed up, looking for you? Yeah. 72 00:04:49,120 --> 00:04:52,040 She heard what happened to Gideon and she knows I know about that. 73 00:04:52,080 --> 00:04:53,520 So she came looking for a mate. 74 00:04:53,560 --> 00:04:57,200 Police proved themselves wrong with you. Walk her in. 75 00:04:57,240 --> 00:04:59,240 Let them do the same for her. 76 00:05:04,800 --> 00:05:09,280 I know. I know you think she's your only way left to Jody. 77 00:05:11,640 --> 00:05:13,640 But if she was... 78 00:05:13,680 --> 00:05:16,000 ..why she ain't done that for you already? 79 00:05:16,800 --> 00:05:19,720 Why? She's... 80 00:05:19,760 --> 00:05:21,760 There's stuff she's scared to say. 81 00:05:22,640 --> 00:05:24,040 Ain't ready to. 82 00:05:24,080 --> 00:05:26,280 And there's stuff she don't even know she knows. 83 00:05:26,320 --> 00:05:28,400 Stuff about Gideon and others he had about him 84 00:05:28,440 --> 00:05:31,400 and stuff that could match up with what I got from the wife or - 85 00:05:31,440 --> 00:05:33,560 Jesus, Nelly. Jesus, what? I'm just - 86 00:05:34,000 --> 00:05:37,880 That's what you're clutching to now? Stuff she don't know she knows?! 87 00:06:01,080 --> 00:06:03,800 If she could just stay...tonight. 88 00:06:05,680 --> 00:06:07,680 Please. 89 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 MELON: Bern, I've finished, love. 90 00:06:19,720 --> 00:06:21,720 Bernie? Yeah. Come in. 91 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 What do you think? 92 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 Blush pink, powder pink, 93 00:06:40,440 --> 00:06:42,440 pink flamingo pink (LAUGHS) 94 00:06:43,200 --> 00:06:47,720 erm...sweet-pea pink, patisserie pink, fallen petal. 95 00:06:49,000 --> 00:06:51,280 No, no, no, wait. That's the fallen petal. 96 00:06:51,320 --> 00:06:53,720 And that's the fal- No, that's the champagne. 97 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 That's the fallen petal. 98 00:06:56,760 --> 00:07:01,640 Huh? If she's anything like her mum, my money's on the champagne. 99 00:07:02,360 --> 00:07:04,880 But I mean, it's your choice. OK.Yeah?Nice. 100 00:07:06,960 --> 00:07:10,080 Right, I'll get us a takeaway for our tea.Yeah, please. 101 00:07:23,640 --> 00:07:24,680 Hi. Good morning. 102 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 Sorry he's late. How are you, Samson?All right. 103 00:07:28,480 --> 00:07:30,480 Hey, hey, hey. 104 00:07:31,320 --> 00:07:33,320 See you later. Bye.Cheers. 105 00:07:55,600 --> 00:07:57,600 Hey. All right? 106 00:08:02,760 --> 00:08:04,000 Looking for me, Goz? 107 00:08:05,200 --> 00:08:07,680 Saw you crossing Evelyn with the little 'un. 108 00:08:07,720 --> 00:08:09,720 He had the dentist. 109 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 So what and what? 110 00:08:17,400 --> 00:08:19,400 Luke. 111 00:08:19,440 --> 00:08:23,600 Luke'd say, favourite of his, 112 00:08:25,480 --> 00:08:28,160 "Nelly Rowe doesn't have an enemy in the world. 113 00:08:28,800 --> 00:08:31,400 Don't need one, cos all his friends hate him". 114 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 What's that? 115 00:08:35,760 --> 00:08:38,360 Every time I was...round theirs, 116 00:08:38,400 --> 00:08:41,280 one or other of 'em would pop off at you, rail at you. 117 00:08:42,920 --> 00:08:44,920 I took it as jokes. 118 00:08:45,360 --> 00:08:47,840 I laughed it off with them every time cos... 119 00:08:50,360 --> 00:08:52,360 How was I meant to know? 120 00:08:53,440 --> 00:08:56,280 How could I? That they... they'd do what they done? 121 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 What the fuck are you going on about, Goz? 122 00:09:01,640 --> 00:09:04,520 Daze reckons it's why I let you take the piss out of me like you do. 123 00:09:04,560 --> 00:09:07,080 Guilt I got. Cos I never talked 'em down.How? 124 00:09:11,440 --> 00:09:13,520 You made me lie to the police for you. 125 00:09:15,520 --> 00:09:19,640 Didn't check with me, see if I minded. Just...put it on me. 126 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 Daze, sat right there. 127 00:09:25,560 --> 00:09:28,560 Your word weren't took as alibi for Gideon. Tell her. 128 00:09:29,760 --> 00:09:31,080 Where did you go, then? 129 00:09:33,440 --> 00:09:36,320 I, erm... Grace needed picking up. 130 00:09:38,480 --> 00:09:40,480 From where?! 131 00:09:41,880 --> 00:09:44,760 Wait, no, wait. Was she... No, not... No, no, not from there. 132 00:09:44,800 --> 00:09:45,880 I got her fr- 133 00:09:49,600 --> 00:09:52,480 I got her from Camberwell.Then why are the police on you for it? 134 00:09:52,520 --> 00:09:55,200 I could give a shit why. You stick to what you said already. 135 00:09:56,400 --> 00:09:58,680 I ain't sure Daze'll allow that, Big'un. 136 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 This kid... 137 00:10:04,240 --> 00:10:08,120 This kid, she's still being shafted by that fucker, even dead as he is. 138 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 I got a minute, maybe, 139 00:10:10,720 --> 00:10:14,600 see what I can do for her before the filth catch up and this goes to shit. 140 00:10:15,520 --> 00:10:18,360 And the less time I waste doing the run-around with the Lice 141 00:10:18,400 --> 00:10:20,800 proving I'm clean of this, just be better. 142 00:10:22,040 --> 00:10:26,000 And that's all, mate. That is all that your word is doing for me. 143 00:10:26,760 --> 00:10:29,320 A minute to do what? What can - She didn't do this. 144 00:10:29,360 --> 00:10:30,880 How do you know? 145 00:10:30,920 --> 00:10:32,920 If you knew her, you'd know. 146 00:10:37,920 --> 00:10:39,920 I gotta see what Daze says. 147 00:10:46,320 --> 00:10:48,320 I know you do. 148 00:11:37,760 --> 00:11:39,120 How's she been? 149 00:11:39,160 --> 00:11:40,520 Quiet. 150 00:11:40,560 --> 00:11:42,560 Still here. Hm. 151 00:11:43,680 --> 00:11:45,760 I'll get JJ's mum to drop Son with me. 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,800 Oh, no, I can get him. 153 00:11:48,040 --> 00:11:50,360 Easier. You're going to be busy with her. 154 00:11:53,120 --> 00:11:55,120 Thank you. 155 00:12:05,120 --> 00:12:07,120 Beans on toast, if you fancy. 156 00:12:08,560 --> 00:12:10,560 She hates me. 157 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 Zita? 158 00:12:12,640 --> 00:12:15,120 Does she bollocks. What makes you say that? 159 00:12:16,480 --> 00:12:17,680 Could be wrong. 160 00:12:17,720 --> 00:12:18,960 Think you must be. 161 00:12:19,000 --> 00:12:21,200 Are you pissed off with me? I ain't pissed off. 162 00:12:21,240 --> 00:12:23,240 It's a big risk for her. 163 00:12:24,560 --> 00:12:26,760 What she's doing, letting you in here. 164 00:12:31,360 --> 00:12:33,360 Well, I said I'm sorry. 165 00:12:38,120 --> 00:12:39,120 Yeah. 166 00:13:39,800 --> 00:13:42,360 Say, "I like it, Paul". 167 00:13:45,120 --> 00:13:46,600 I like it, Paul. 168 00:13:48,880 --> 00:13:50,880 There's a place I go. 169 00:13:52,440 --> 00:13:54,200 It's a place in my head. 170 00:13:54,240 --> 00:13:56,840 A million miles from what they're doing to me. 171 00:13:57,920 --> 00:13:59,920 It's got crazy shapes. 172 00:14:00,440 --> 00:14:02,440 Mad lights. 173 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Killer playlist. 174 00:14:05,760 --> 00:14:07,760 Everything floats. 175 00:14:09,520 --> 00:14:11,520 I made it like I think beautiful is. 176 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 I've had a hold of myself so tight. 177 00:14:17,200 --> 00:14:19,240 Till that shower, I didn't know how tight. 178 00:14:20,920 --> 00:14:22,040 OK. 179 00:14:23,080 --> 00:14:26,320 Paul, you know, the one I had to talk about in court? 180 00:14:26,360 --> 00:14:28,760 Gideon's mate, the first one he handed me to. 181 00:14:28,800 --> 00:14:30,400 Yeah. What about him? 182 00:14:30,440 --> 00:14:32,560 He was there with Gideon. Yesterday? 183 00:14:34,600 --> 00:14:36,280 You said you weren't sure. 184 00:14:36,320 --> 00:14:38,320 I know what I said. 185 00:14:39,800 --> 00:14:41,440 But it was him. 186 00:14:43,200 --> 00:14:45,200 And this come to you in the shower? 187 00:14:47,720 --> 00:14:50,120 You don't believe me? I ain't saying that. 188 00:14:50,480 --> 00:14:52,480 I'm just asking what anyone would. 189 00:14:57,360 --> 00:14:58,760 I know I should have said before 190 00:14:58,800 --> 00:15:01,320 but I ain't sure of myself when it comes to him. 191 00:15:01,360 --> 00:15:03,200 I'm sorry. 192 00:15:03,240 --> 00:15:05,440 Did I not already tell you about sorry? 193 00:15:12,440 --> 00:15:14,440 Has Paul got a last name? 194 00:15:14,920 --> 00:15:16,480 First name or nicknames only. 195 00:15:16,520 --> 00:15:17,920 So what does he look like, then? 196 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 Pale, white, grey hair. 197 00:15:22,080 --> 00:15:24,080 From Scotland somewhere. 198 00:15:25,000 --> 00:15:28,120 He's got mashed-up, rough-as-shit hands from laying bricks. 199 00:15:28,160 --> 00:15:30,160 Fucking hate him. 200 00:15:30,440 --> 00:15:32,920 Works at one of them hardware places. 201 00:15:32,960 --> 00:15:36,200 Erm...one of them Buildbase, with the grey and red uniforms. 202 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 How do you know that? 203 00:15:37,280 --> 00:15:39,760 I saw it in his bag one day when I was looking for smokes. 204 00:15:39,800 --> 00:15:41,680 But you don't know which one? 205 00:15:42,520 --> 00:15:44,120 No, I don't. 206 00:15:44,160 --> 00:15:46,160 How old is he? 207 00:15:46,440 --> 00:15:48,440 Not as old as you. Not... (LAUGHS) 208 00:15:48,840 --> 00:15:50,840 30s, 40s. 209 00:15:52,120 --> 00:15:54,840 This row last night, was it a row? 210 00:15:56,440 --> 00:15:58,160 I couldn't tell from where I was. 211 00:15:58,200 --> 00:16:00,520 Well, would he have reason, do you know? This Paul? 212 00:16:00,560 --> 00:16:04,240 Anything between 'em? Something that might bring him to stab him? 213 00:16:04,280 --> 00:16:06,080 All I know is that he was there. 214 00:16:08,640 --> 00:16:10,280 Paul. 215 00:16:14,040 --> 00:16:16,040 What's going on? 216 00:16:18,440 --> 00:16:21,640 If Zita gets back before me, say I went for fags. And you stay - 217 00:16:21,680 --> 00:16:24,360 Where are you going?Please, will you do that? I need you to. 218 00:16:24,400 --> 00:16:27,080 Will you stay right here until I get back?Yeah. 219 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 Just going to walk myself around. 220 00:16:31,480 --> 00:16:32,880 See what I can figure out. 221 00:16:39,920 --> 00:16:42,600 It's like I'm on the knowledge. Should have packed sarnies. 222 00:16:42,640 --> 00:16:44,920 The Buildbases with the ticks look promising. 223 00:16:44,960 --> 00:16:48,080 We'll head to those ones first. Call the rest on the way. 224 00:16:52,200 --> 00:16:54,840 Paul? Yeah, can I have a word, please? 225 00:16:55,640 --> 00:16:58,640 Well, then I'll be quick, darling. I'll be... I'll be - 226 00:16:59,280 --> 00:17:01,680 No. No, no, no message. 227 00:17:02,480 --> 00:17:04,760 No, I don't... I lost his number. Sorry. 228 00:17:05,360 --> 00:17:08,280 But see, I remember he said he worked at one of yours. 229 00:17:08,320 --> 00:17:10,400 Yeah, it's really urgent, as it goes. 230 00:17:11,640 --> 00:17:14,480 What, you ain't got a Paul or you ain't got a Paul from Scotland? 231 00:17:21,320 --> 00:17:24,360 He's 30. Maybe 40? White. 232 00:17:25,160 --> 00:17:27,160 You know, like eggshell white. 233 00:17:29,080 --> 00:17:30,960 He's a Scottish fella. 234 00:17:31,000 --> 00:17:33,600 Sure his name was Paul and I'm sure it was here. 235 00:17:33,640 --> 00:17:35,520 He was helping me out. 236 00:17:35,560 --> 00:17:37,960 I can answer any questions you might have. 237 00:17:38,000 --> 00:17:40,920 No-one like that works here? Paul? 238 00:17:41,880 --> 00:17:43,880 Yeah? Here he is. Paul. 239 00:17:43,920 --> 00:17:47,440 No, he's Scottish and he works in one of your Buildbase places. 240 00:17:48,200 --> 00:17:50,760 Sorry, mate. Don't know. Don't work here?No. 241 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 Cheers. 242 00:17:59,680 --> 00:18:01,680 I've got your favourite, love. 243 00:18:03,080 --> 00:18:06,640 One of those milk choc chip Oreo thingies. 244 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Bern? 245 00:18:23,160 --> 00:18:24,560 Bernie? 246 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 Bernie, it's going to melt, love. 247 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 (SOBS) 248 00:19:31,200 --> 00:19:33,200 You trying to be Batman? 249 00:19:33,360 --> 00:19:36,120 Right, so we're going to go and pick your sister up later. 250 00:19:36,160 --> 00:19:41,080 In the meantime, you and me can sit down and play with your toys. 251 00:19:45,640 --> 00:19:48,360 You all right, Bernie? Come on, let's go inside. 252 00:19:50,400 --> 00:19:52,400 Coming in? Yeah. 253 00:19:52,440 --> 00:19:55,120 Come on, then, darling. I'll take that for you. 254 00:20:01,520 --> 00:20:03,520 We're having a girl, Daze. 255 00:20:03,760 --> 00:20:05,760 I know. 256 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 Going for Charlotte, still? 257 00:20:12,640 --> 00:20:14,640 I just need a minute away from him. 258 00:20:18,600 --> 00:20:20,600 I don't know. I just... 259 00:20:22,160 --> 00:20:24,160 It's just... 260 00:20:25,440 --> 00:20:27,440 I feel... 261 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 Being around him... 262 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 ..knowing... 263 00:20:36,200 --> 00:20:42,000 Now... now that I know it'll be me, him 264 00:20:42,040 --> 00:20:44,040 and that we're having a girl. 265 00:20:55,160 --> 00:20:56,560 Don't tell anyone, Daze. 266 00:20:56,600 --> 00:20:59,480 Don't, please. No, I won't.I can't have anyone... 267 00:21:01,200 --> 00:21:03,680 I'm going to stay at my sister's for a while. 268 00:21:11,240 --> 00:21:13,920 I get it. So sorry. 269 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 It's all right. 270 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 Let me take you over. (SOBS) 271 00:21:20,560 --> 00:21:22,560 Thanks. You're all right, Bern. 272 00:21:24,000 --> 00:21:27,800 Paul. Yeah. He's an ex-brickie. 273 00:21:29,320 --> 00:21:30,880 Does he owe you money or something? 274 00:21:30,920 --> 00:21:33,080 Rather not help you mouth someone up like that. 275 00:21:33,120 --> 00:21:35,320 No, it's nothing like that. Yes, babe? 276 00:21:35,960 --> 00:21:39,400 That one's about to marry his sister and they want Paul there on the day. 277 00:21:39,440 --> 00:21:40,840 But they lost touch. 278 00:21:40,880 --> 00:21:42,800 Crystal Palace with Nelly. 279 00:21:42,840 --> 00:21:44,920 Could try at one of the mega-stores. GOZ: Now? 280 00:21:44,960 --> 00:21:48,040 Got a database on all employees. Yeah. Yeah, on my way. 281 00:21:49,920 --> 00:21:51,680 Save you traipsing about. 282 00:21:51,720 --> 00:21:54,200 Nelly! Gotta get back. Daze needs me home. 283 00:21:54,240 --> 00:21:57,160 Hang about.No, I've got to go now. Daze needs the car. 284 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 Database? 285 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 Come on! 286 00:22:15,480 --> 00:22:16,600 Goz. Yeah? 287 00:22:16,640 --> 00:22:20,040 Thanks for getting me about today. Yeah. You are welcome, yeah. 288 00:22:20,080 --> 00:22:23,800 I'll see which of these is mega and we'll have a go at whichever it is. 289 00:23:08,640 --> 00:23:10,640 Morning, stupid pretty. 290 00:23:12,680 --> 00:23:14,680 Morning, stupid. (CHUCKLES) 291 00:23:28,480 --> 00:23:29,680 No, probably not. What? 292 00:23:29,720 --> 00:23:32,360 What? We've got her here. 293 00:23:35,560 --> 00:23:37,560 Are you serious? 294 00:23:37,840 --> 00:23:41,360 I'm just saying. Does it not feel weird with her here? 295 00:23:43,760 --> 00:23:45,360 Has she got you shook like that? 296 00:23:45,400 --> 00:23:48,880 Shook? How? No, I mean... 297 00:23:49,840 --> 00:23:52,720 I don't think so. It's just...thin walls. 298 00:23:54,080 --> 00:23:57,280 Samson ain't going to know what it is yet but she's gonna. 299 00:24:01,520 --> 00:24:06,720 I'm not shook. It's just... You know, she, she... 300 00:24:10,240 --> 00:24:12,600 Another reason she's got to go. 301 00:24:12,640 --> 00:24:14,640 You know me and my mornings already. 302 00:24:14,680 --> 00:24:17,680 I do know it. Just told you. 303 00:24:19,160 --> 00:24:23,800 You wake up every day stupid pretty, with a wide-on. 304 00:24:23,840 --> 00:24:25,840 (CHUCKLES) 305 00:24:28,360 --> 00:24:30,360 Yeah. With a stonker! 306 00:24:32,440 --> 00:24:34,440 (BOTH LAUGH) 307 00:24:47,600 --> 00:24:49,400 Where the fuck you been? 308 00:24:49,440 --> 00:24:51,440 Got a day job I'm servant to and all, Big'un. 309 00:24:51,480 --> 00:24:53,480 I ain't just your chauffeur. 310 00:25:32,840 --> 00:25:35,640 Hello. Can I help you? Be your best mate if you can. 311 00:25:37,400 --> 00:25:39,960 Be-Vinnie? Oh, yeah, Bevinnie. 312 00:25:40,000 --> 00:25:41,960 Where's that from? My mum made it up. 313 00:25:42,000 --> 00:25:44,800 She's Beverley, my dad's Vincent. Vinnie, so... 314 00:25:45,640 --> 00:25:47,640 It's beautiful. Ha-ha.Suits you. 315 00:25:48,560 --> 00:25:51,560 I'm just Nelly. Well, how can I help you, Nelly? 316 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 It's a bit of a strange one. 317 00:25:53,080 --> 00:25:55,400 I'm looking for a Paul I think works here. 318 00:25:55,440 --> 00:25:57,440 Scottish, ex-brickie, big fella. 319 00:25:59,240 --> 00:26:00,920 What about him? 320 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 Does he work here? Here? No. 321 00:26:03,520 --> 00:26:06,040 But you know where? You know him? No, I don't. 322 00:26:06,080 --> 00:26:07,680 Oh, OK. Sorry. Sorry.I misread. 323 00:26:07,720 --> 00:26:09,840 Why are you enquiring? Why? It's a... 324 00:26:11,840 --> 00:26:15,640 It's my little 'un. She was at nursery with Paul's girl. 325 00:26:15,680 --> 00:26:16,960 Thick as thieves. 326 00:26:17,000 --> 00:26:19,560 But I split with the baby mother, they moved to Reading, 327 00:26:19,600 --> 00:26:20,880 if you can believe that. 328 00:26:20,920 --> 00:26:23,440 And, uh, Ella, my kid, has lost her best mate. 329 00:26:25,600 --> 00:26:29,000 I'm ripped up for her. I'm just trying to get 'em back in touch. 330 00:26:29,040 --> 00:26:30,280 That's so sad. 331 00:26:30,320 --> 00:26:33,240 It's good of you, though. Hey, Bevinnie, Bevinnie. 332 00:26:33,680 --> 00:26:38,640 A geezer at your Palace branch let on about a database or something 333 00:26:38,680 --> 00:26:41,160 that you've got, of all your employees?Hm? 334 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Can I beg a look at that? 335 00:26:44,480 --> 00:26:47,600 Or...or you can have a look for me. I can't. I'm not allowed to do that. 336 00:26:47,640 --> 00:26:49,800 Really? Why? It's private information. 337 00:26:49,840 --> 00:26:51,840 My kid's crying herself to sleep over this. 338 00:26:51,880 --> 00:26:54,000 It's a criminal offence or something. 339 00:26:54,040 --> 00:26:56,040 I wish I could but I can't. 340 00:26:57,320 --> 00:26:59,320 I'm really sorry. 341 00:26:59,560 --> 00:27:01,360 Thank you. 342 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 No, it's all right. 343 00:27:07,360 --> 00:27:08,600 Can I just take these? 344 00:27:56,840 --> 00:27:58,840 # LITTLE SIMZ: Venom 345 00:29:45,000 --> 00:29:48,640 I don't do voices or get myself in a trance, none of that nonsense. 346 00:29:48,680 --> 00:29:52,200 I'm the phone line going from you to them. 347 00:29:54,440 --> 00:29:56,440 OK. (CLEARS THROAT) 348 00:29:59,120 --> 00:30:02,520 So... Here we go. 349 00:30:09,600 --> 00:30:12,000 Tam's told you what Frank wanted to pass on? 350 00:30:12,040 --> 00:30:13,120 Frank? 351 00:30:13,160 --> 00:30:15,960 It's Dad. Oh. Yeah. 352 00:30:18,200 --> 00:30:19,560 You think he's made a mistake? 353 00:30:21,080 --> 00:30:22,080 Do I? 354 00:30:22,120 --> 00:30:24,960 You're going to have to bear with me if you hear about your kiddy. 355 00:30:25,000 --> 00:30:27,120 Jody, was it? That's if I can find her. 356 00:30:29,040 --> 00:30:30,200 You think she's dead. 357 00:30:30,240 --> 00:30:32,760 No, it's not what I think, pet. It's what you think. 358 00:30:39,240 --> 00:30:41,240 Oh. Why else are you here? 359 00:30:41,320 --> 00:30:43,320 Mave... 360 00:30:47,240 --> 00:30:49,240 I'll just, er...give you a moment. 361 00:31:01,640 --> 00:31:03,640 Sorry, I just... 362 00:31:03,680 --> 00:31:05,640 What was that? 363 00:31:05,680 --> 00:31:07,680 I just need a minute. I just... 364 00:31:07,720 --> 00:31:09,680 I don't... 365 00:31:09,720 --> 00:31:12,360 Let's go back to mine. Put the kettle on, maybe something - 366 00:31:12,400 --> 00:31:15,600 Wasn't there for her to tell me Jody's dead, if that's what she meant. 367 00:31:15,640 --> 00:31:18,440 I don't think she did. I don't want Jody to be dead. 368 00:31:23,720 --> 00:31:25,720 Some days I do. 369 00:31:27,000 --> 00:31:28,680 God forgive me. 370 00:31:28,720 --> 00:31:30,720 (SOBS) 371 00:31:32,160 --> 00:31:35,160 I should never have brought all this up. I'm so sorry. 372 00:31:50,440 --> 00:31:52,760 It's like I tripped, a year and a half ago. 373 00:31:53,920 --> 00:31:56,120 That's what it felt like when she went. 374 00:31:57,760 --> 00:32:01,040 Like I tripped and fell and now I haven't stopped falling. 375 00:32:02,120 --> 00:32:04,120 Hurtling, without ever landing. 376 00:32:08,600 --> 00:32:10,960 You know that feeling that you get in your belly when 377 00:32:11,000 --> 00:32:13,600 the ground just goes from under you suddenly. 378 00:32:16,640 --> 00:32:18,640 Like constantly that. 379 00:32:19,840 --> 00:32:22,520 A year and a half, nearly. I just want it to stop! 380 00:32:22,920 --> 00:32:24,920 I just wanna hit the fucking ground. 381 00:32:25,760 --> 00:32:29,280 I don't care how. If it means Jody coming home, then excellent. 382 00:32:29,360 --> 00:32:31,360 But if not... 383 00:32:33,880 --> 00:32:35,720 I just want it to end, Tam, I... 384 00:32:39,680 --> 00:32:41,880 And that is why I followed you in there. 385 00:32:43,320 --> 00:32:45,320 Oh... 386 00:32:52,280 --> 00:32:54,280 (SOBS) 387 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 LADY LESHURR: Gotta Be Me 388 00:33:10,360 --> 00:33:13,080 Hey, Samson! My angel. Come dance with me, yeah? 389 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 Son. 390 00:33:22,680 --> 00:33:24,680 Samson, come! 391 00:33:28,920 --> 00:33:30,560 I'm taking you next door. DJs? 392 00:33:30,600 --> 00:33:33,080 Yeah.Why? So you can play some video games. 393 00:33:41,800 --> 00:33:44,400 Right, Ella, it's dinner time. Come on, then. 394 00:33:45,240 --> 00:33:47,240 Gil, dinner! Coming! 395 00:33:58,640 --> 00:34:00,640 (KNOCK AT DOOR) 396 00:34:05,800 --> 00:34:07,800 Hello, Daisy. Hello. 397 00:34:07,840 --> 00:34:09,840 Can we come in? Er...Yeah. 398 00:34:15,960 --> 00:34:17,360 So what's this, then? 399 00:34:17,400 --> 00:34:20,240 Your car was spotted in the vicinity where a murder took place, 400 00:34:20,280 --> 00:34:22,280 on CCTV camera. 401 00:34:52,600 --> 00:34:54,600 I'd be Glenda. 402 00:34:54,960 --> 00:34:57,560 Which is my mum's actual name, funnily enough. 403 00:34:57,800 --> 00:34:59,440 But if she did what your mum did, 404 00:34:59,480 --> 00:35:02,400 my Dad was Davante, so I'd be Glenda. 405 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Or Glendav. 406 00:35:08,320 --> 00:35:10,320 Davenda? 407 00:35:10,600 --> 00:35:12,200 Or Glevante. 408 00:35:12,240 --> 00:35:15,520 I fancy myself as a Glevante, as it goes! 409 00:35:17,320 --> 00:35:19,280 I like your smile. 410 00:35:19,320 --> 00:35:21,720 You should give me your number. Let me buy you a drink. 411 00:35:21,760 --> 00:35:23,760 Should I? 412 00:35:27,920 --> 00:35:29,920 Sorry I put you on the spot. 413 00:35:30,320 --> 00:35:31,840 Asking to peek at that database. 414 00:35:33,480 --> 00:35:36,360 It's more than my job if I ever thought about letting you. 415 00:35:36,400 --> 00:35:38,400 I am sorry. Are you? 416 00:35:43,480 --> 00:35:46,200 Felt like you knew the Paul I was on about though. 417 00:35:46,240 --> 00:35:48,920 I really don't think I do. Reminded you, maybe? 418 00:35:48,960 --> 00:35:50,960 Didn't have a kid so it couldn't be. 419 00:35:51,000 --> 00:35:54,440 He? Someone works here? 420 00:35:55,640 --> 00:35:59,200 Leyton branch. Scottish, like you said. But it couldn't be. 421 00:35:59,240 --> 00:36:02,160 Cos...he didn't have a kid. 422 00:36:04,000 --> 00:36:05,680 No, you wouldn't want him to, either. 423 00:36:05,720 --> 00:36:07,720 Why? I shouldn't really say.What? 424 00:36:09,400 --> 00:36:12,840 Bit of a sort, was he? A swordsman? Messed about? 425 00:36:12,880 --> 00:36:14,880 Swordsman? What's that? 426 00:36:15,920 --> 00:36:19,160 No, he was odd. Something off. 427 00:36:20,480 --> 00:36:22,800 He weren't for me but... I shouldn't say. 428 00:36:25,240 --> 00:36:29,440 Shouldn't. It was over Leyton, this one was?Nelly! 429 00:36:29,920 --> 00:36:34,000 Was. Gone now. Something went off. Nelly! 430 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 That's why he come to mind. 431 00:36:36,520 --> 00:36:38,760 I heard he took over one of them key cutter places. 432 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 I need a word, mate!You know where? Best place for him, on his own. 433 00:36:41,760 --> 00:36:44,280 Do you know where? It ain't him so what does it matter? 434 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 Now! I'm nearly there, mate! 435 00:36:46,360 --> 00:36:49,040 No! Now, please! I need a word, now! 436 00:36:49,920 --> 00:36:51,760 Two of 'em, having a go. Give me the keys. 437 00:36:51,800 --> 00:36:54,320 O'Halloran scaring Daze. in the middle of the kids' tea 438 00:36:54,360 --> 00:36:56,640 cos the car's in her name! Give me your keys, Goz. 439 00:36:56,680 --> 00:36:59,880 And they got it on camera! The neighbour's security fucking camera! 440 00:36:59,920 --> 00:37:01,840 Our car in the immediate area, they said. 441 00:37:01,880 --> 00:37:05,200 Around the time and the place that someone fucking killed that Gideon! 442 00:37:05,240 --> 00:37:06,640 Just let me take you back to her. 443 00:37:06,680 --> 00:37:10,200 You drive in the mood you're in, you'll just make it worse, mate. 444 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 Fuck's sake! You're unbelievable. 445 00:37:19,040 --> 00:37:20,280 They don't know nothing. 446 00:37:20,320 --> 00:37:23,440 Shola don't. She's just going on like she does, see who she can trip. 447 00:37:23,480 --> 00:37:27,440 I don't give a shit what she don't know. I give a shit what I don't. 448 00:37:27,480 --> 00:37:28,880 What were you doing there? 449 00:37:28,920 --> 00:37:31,920 What did you do, Nelly? I told you. I went to get Grace. 450 00:37:32,800 --> 00:37:34,400 From there? Yeah. 451 00:37:34,440 --> 00:37:37,680 You...You said from Camberwell. From there? Where he was dead? 452 00:37:37,720 --> 00:37:40,040 It weren't her. She just came down and found him. 453 00:37:40,080 --> 00:37:42,160 Found him? That's what she's saying? 454 00:37:42,920 --> 00:37:44,720 And you were in OUR car? It weren't her. 455 00:37:44,760 --> 00:37:47,600 You pulled up out-fucking-side. The police don't have that. 456 00:37:47,640 --> 00:37:50,320 If Shola had that she'd have said so. 457 00:37:50,360 --> 00:37:52,480 She'd have pushed Daze on it. How do you know?! 458 00:37:52,520 --> 00:37:54,640 Did you know a camera saw you? Did you? 459 00:37:55,280 --> 00:37:57,440 Right, then. What the fuck do you know? 460 00:37:57,480 --> 00:38:00,280 Grace and you are all over my car, Nelly. 461 00:38:00,320 --> 00:38:02,200 Street was dead. There was no-one about. 462 00:38:02,240 --> 00:38:04,360 I went past maybe one car. Except for the... 463 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 You were in that house with her... 464 00:38:06,440 --> 00:38:08,440 (VOICE FADES INTO BACKGROUND) 465 00:38:14,240 --> 00:38:16,240 Christ alive. 466 00:38:16,920 --> 00:38:19,120 Got to clean this car. Now. Before we get home. 467 00:38:19,160 --> 00:38:21,480 Spotless. It's got to be bloody spotless. 468 00:38:21,520 --> 00:38:23,200 (TYRES SCREECH) What are you doing? 469 00:38:23,240 --> 00:38:25,240 Just fucking let me get there, Goz! 470 00:38:42,130 --> 00:38:44,130 What are we doing here now? 471 00:38:49,730 --> 00:38:51,730 Fuck's sake, Nelly! 472 00:39:09,210 --> 00:39:11,650 CHLOE: It's that guy again. I'm calling the police. 473 00:39:13,730 --> 00:39:15,570 What are you doing here? 474 00:39:15,610 --> 00:39:17,610 I want a word. If I could. 475 00:39:18,490 --> 00:39:20,490 My sister wants to call the police. 476 00:39:21,090 --> 00:39:22,690 Call 'em. She can. 477 00:39:22,730 --> 00:39:25,330 Tell her to tell 'em I'm here asking what you were doing 478 00:39:25,370 --> 00:39:28,810 in the said same house the night your old man got himself dead. 479 00:39:28,850 --> 00:39:30,290 Go on, call 'em. I'm going to. 480 00:39:30,330 --> 00:39:32,330 Just give me a minute. 481 00:39:40,610 --> 00:39:42,490 I didn't clock it till I just remembered. 482 00:39:42,530 --> 00:39:44,850 But you drove past me when I was getting there. 483 00:39:44,890 --> 00:39:46,890 That WAS you, weren't it? 484 00:39:47,090 --> 00:39:49,010 Could you go away, please? So did you do it? 485 00:39:49,050 --> 00:39:50,050 I don't have to - 486 00:39:50,090 --> 00:39:52,770 Did you kill him? Cos you had as good a reason as anyone. 487 00:39:52,810 --> 00:39:55,690 Mess he made of you and all you found out he was up to. 488 00:39:56,490 --> 00:39:58,490 Look, I'm just asking, did you? 489 00:39:59,290 --> 00:40:01,290 Cos I could care less after that. 490 00:40:03,570 --> 00:40:05,850 Just shut the door, Jen. Hang on, Chloe. 491 00:40:18,210 --> 00:40:20,210 It's Grace, the kid he had chained. 492 00:40:23,690 --> 00:40:27,370 The one he used. I'm trying to help her. That's the reason I'm here. 493 00:40:32,530 --> 00:40:34,530 She's right under this. 494 00:40:36,530 --> 00:40:38,530 Think she deserves better and... 495 00:40:48,050 --> 00:40:50,050 Five minutes. 496 00:40:50,090 --> 00:40:51,090 Please. 497 00:40:55,250 --> 00:40:57,250 Was bored stuck in here. 498 00:40:57,290 --> 00:41:00,090 Trying to free up for eleven seconds or whatever. 499 00:41:00,610 --> 00:41:03,090 Cheer myself up. What else was I meant to do? 500 00:41:04,370 --> 00:41:06,370 Makes sense. 501 00:41:07,490 --> 00:41:09,490 What makes sense? 502 00:41:12,010 --> 00:41:13,570 With what you're going through. 503 00:41:15,170 --> 00:41:17,170 Why? What's going on with me? 504 00:41:18,530 --> 00:41:20,530 Angry. 505 00:41:21,650 --> 00:41:23,490 Sad. 506 00:41:23,530 --> 00:41:25,530 Scared. 507 00:41:26,210 --> 00:41:27,810 Bored, like you said. 508 00:41:28,970 --> 00:41:31,090 Makes sense, you let it out like this. 509 00:41:32,850 --> 00:41:34,850 Zita, you know me for true (!) 510 00:41:35,770 --> 00:41:38,050 Tell me again how sad I am. Go on, tell me. 511 00:41:38,450 --> 00:41:40,770 Go on. Tell me how scared. Didn't mean it like that. 512 00:41:40,810 --> 00:41:42,410 Tell me I remind you. 513 00:41:42,450 --> 00:41:44,890 Do I remind you? Yeah? Bring it all back? 514 00:41:44,930 --> 00:41:47,450 How fucking glad you are you ain't me no more? 515 00:41:52,890 --> 00:41:55,290 Best we don't do this. No, no, it's best we fucking do. 516 00:41:55,330 --> 00:41:56,410 It's best we fucking do. 517 00:41:56,450 --> 00:41:59,250 Cos you love yourself looking down at me.Ain't looking down. 518 00:41:59,290 --> 00:42:01,290 Oh, no? I see you. 519 00:42:01,330 --> 00:42:04,690 You got your kid, got your flat, got your job. 520 00:42:04,850 --> 00:42:06,930 Got Nelly. Go on like you deserve it. 521 00:42:07,490 --> 00:42:09,490 Deserve it all. Done so well! 522 00:42:11,130 --> 00:42:13,810 Should probably sit down a minute. No, I fucking won't. 523 00:42:13,850 --> 00:42:15,810 Fucking make me. 524 00:42:24,210 --> 00:42:26,450 Don't even really want him but you got him.Who? 525 00:42:26,490 --> 00:42:28,210 But he's enough though isn't he? 526 00:42:28,250 --> 00:42:30,410 Shit you've been through, he's the best type. 527 00:42:30,450 --> 00:42:32,650 Long as you ain't on the dog end of the lead, yeah? 528 00:42:32,690 --> 00:42:35,210 I heard you teaching in the bed this morning. 529 00:42:37,330 --> 00:42:39,330 Ain't like that. 530 00:42:39,650 --> 00:42:41,450 No, I think it is. 531 00:42:41,490 --> 00:42:43,450 Or why are you with him? 532 00:42:43,490 --> 00:42:45,610 I see why he's with you but why are you? 533 00:42:46,930 --> 00:42:48,370 Probably best we don't - Why? 534 00:42:48,410 --> 00:42:51,410 Why if you ain't running him like they used to run you? 535 00:42:54,450 --> 00:42:56,450 You got him round your kid. 536 00:42:56,490 --> 00:42:58,490 But he ain't the daddy. 537 00:42:58,570 --> 00:43:00,970 You got him all up in your bed and wrapped around you 538 00:43:01,010 --> 00:43:02,690 but it ain't a love t'ing. 539 00:43:02,730 --> 00:43:05,530 Ain't much more than what you want to sit on when you want to sit. 540 00:43:05,570 --> 00:43:07,570 And when it's done, time to get rid. 541 00:43:07,610 --> 00:43:09,770 Well, it's only fucking Nelly, isn't it? 542 00:43:09,810 --> 00:43:11,490 What's it matter? Dash him. 543 00:43:11,530 --> 00:43:14,610 Is that what I'm doing?Yeah, it is what you're fucking doing, yeah. 544 00:43:14,650 --> 00:43:16,650 No-one else might but I see you. 545 00:43:16,970 --> 00:43:18,010 You should let him go. 546 00:43:20,090 --> 00:43:21,090 Oh. 547 00:43:22,370 --> 00:43:24,370 I see you now. 548 00:43:25,210 --> 00:43:27,210 Uh... Uh... 549 00:43:27,930 --> 00:43:29,930 (VOMITS) 550 00:43:33,250 --> 00:43:35,250 (RETCHES) 551 00:43:44,050 --> 00:43:46,050 Here. 552 00:44:05,170 --> 00:44:07,170 I'm sorry. 553 00:44:10,450 --> 00:44:11,450 OK. 554 00:44:16,210 --> 00:44:18,210 Mm... 555 00:44:20,650 --> 00:44:22,650 Life don't like me like it does you. 556 00:44:24,250 --> 00:44:26,250 Never has. 557 00:44:27,330 --> 00:44:29,330 Still could. 558 00:44:33,210 --> 00:44:35,290 I ain't getting out of this like you. 559 00:44:42,010 --> 00:44:44,010 And I have to bury him. 560 00:44:45,210 --> 00:44:46,450 I have to. 561 00:44:46,490 --> 00:44:48,810 Coroner called. What had I decided? 562 00:44:48,850 --> 00:44:51,210 Where would I like the body sent? 563 00:44:51,250 --> 00:44:53,250 (SCOFFS) 564 00:44:54,490 --> 00:44:56,410 I thought that was the final humiliation. 565 00:44:56,450 --> 00:44:59,170 But then here you are again, accusing. 566 00:45:01,370 --> 00:45:03,370 Not enough following and threatening me. 567 00:45:03,410 --> 00:45:06,610 Scaring me half to death, berating me outside the court. 568 00:45:07,210 --> 00:45:09,210 Huh! Not enough. 569 00:45:16,530 --> 00:45:19,810 I think I might deserve better as well, Nelly. 570 00:45:21,330 --> 00:45:23,330 I should have killed him. 571 00:45:23,370 --> 00:45:25,970 He's burnt 30 years of my life. 572 00:45:30,370 --> 00:45:31,570 I wish I had. 573 00:45:32,370 --> 00:45:35,410 You should tell the coroner to tip him out with the bins. 574 00:45:35,450 --> 00:45:38,170 You know, bosh. Have done. Hm! 575 00:45:43,450 --> 00:45:45,130 Grace was in the house. 576 00:45:45,170 --> 00:45:47,050 Same time as you. 577 00:45:47,090 --> 00:45:48,970 That's the reason why I'm helping her. 578 00:45:49,010 --> 00:45:51,330 She didn't hear you but she did hear the fella. 579 00:45:51,370 --> 00:45:53,370 What fella? Paul. 580 00:45:54,330 --> 00:45:58,370 Scottish, grey hair. If it weren't you, it would be him. 581 00:45:59,970 --> 00:46:01,570 She didn't see him but she heard him. 582 00:46:01,610 --> 00:46:03,610 Neither did I. I didn't see anyone. 583 00:46:03,650 --> 00:46:05,330 Well, you must have done. I didn't. 584 00:46:05,370 --> 00:46:10,290 Well, how long were you out there? Erm... 40, 50 minutes. 585 00:46:10,330 --> 00:46:12,690 Till I was fit to drive. It was a while. 586 00:46:12,730 --> 00:46:16,010 And you didn't see anyone going in or coming out before you left? 587 00:46:16,050 --> 00:46:18,050 No, I didn't. You... 588 00:46:25,730 --> 00:46:27,170 I'm sorry the trouble I've been. 589 00:46:27,210 --> 00:46:29,330 I've been clumsy with you. I've been a menace. 590 00:46:29,370 --> 00:46:33,170 And I'm really, really sorry that I have. Cos you do deserve better. 591 00:46:34,890 --> 00:46:36,090 I beg your pardon. 592 00:47:11,130 --> 00:47:13,130 Still think about him all the time. 593 00:47:13,170 --> 00:47:14,330 Gideon? You know? 594 00:47:14,370 --> 00:47:16,370 Yeah, Gid. 595 00:47:18,210 --> 00:47:20,210 Like I'm missing him. 596 00:47:20,530 --> 00:47:22,530 That's the trick they play. 597 00:47:23,250 --> 00:47:25,250 Didn't want me. 598 00:47:26,370 --> 00:47:27,970 Said he loved me. 599 00:47:28,010 --> 00:47:30,010 Didn't. 600 00:47:30,330 --> 00:47:32,330 Glad of that, though. 601 00:47:33,170 --> 00:47:35,170 I was done anyways. 602 00:47:36,130 --> 00:47:38,130 Just wanted what he had promised. 603 00:47:40,170 --> 00:47:42,170 What did he promise? 604 00:47:46,010 --> 00:47:48,010 No more promises left. 605 00:47:48,370 --> 00:47:50,370 Like... 606 00:47:51,730 --> 00:47:53,730 Like it weren't worth keeping. 607 00:47:54,650 --> 00:47:57,170 Like he didn't have to cos I weren't worth it. 608 00:47:58,410 --> 00:48:00,410 Worth the bother of it. 609 00:48:02,690 --> 00:48:04,690 Just laughed me off. 610 00:48:06,130 --> 00:48:08,130 After everything. 611 00:48:16,010 --> 00:48:18,010 Did you fuck him up, Grace? 612 00:48:22,290 --> 00:48:24,290 (SOBS) 613 00:49:04,170 --> 00:49:06,170 She killed that man, Nelly. 614 00:49:07,330 --> 00:49:09,330 She killed him. 615 00:49:11,730 --> 00:49:13,410 I know. 616 00:49:14,330 --> 00:49:17,610 subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 45489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.