Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,530 --> 00:00:06,690
There is something...
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,930
I want to say here today.
3
00:00:10,730 --> 00:00:12,060
I'll be retiring...
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
after this movie.
5
00:00:19,360 --> 00:00:22,190
Are you angry because I came here without telling you?
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,240
Is that why you said you won't work any more?
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,530
No.
8
00:00:27,260 --> 00:00:29,760
I did that so I can be with you all the time.
9
00:00:32,760 --> 00:00:33,790
Hey!
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,890
You wanted to watch how the fake blood is made, right?
11
00:00:35,890 --> 00:00:38,130
- Now?
- Can I take him for a minute?
12
00:00:38,790 --> 00:00:40,060
Take good care of him, please.
13
00:00:46,790 --> 00:00:47,830
Hyun Woo.
14
00:00:49,890 --> 00:00:51,320
Hyun Woo, let's go now.
15
00:00:51,320 --> 00:00:52,490
Isn't he here?
16
00:00:55,430 --> 00:00:56,530
Hyun Woo.
17
00:00:57,990 --> 00:01:00,830
(Watch this alone unless you want your son to get hurt.)
18
00:01:11,230 --> 00:01:12,230
Who are you?
19
00:01:12,230 --> 00:01:14,530
(Make a live reality show where you are the host.)
20
00:01:15,260 --> 00:01:16,320
Stop!
21
00:01:16,320 --> 00:01:18,990
(It has to air at 10pm every night, and there must be 10 episodes.)
22
00:01:21,590 --> 00:01:23,660
(If you accomplish the mission,)
23
00:01:23,660 --> 00:01:25,730
(I'll send you proof which shows that Hyun Woo is safe.)
24
00:01:25,730 --> 00:01:28,250
(I will return Hyun Woo home safely after 10 episodes are broadcast.)
25
00:01:28,250 --> 00:01:30,990
Mum.
26
00:01:35,260 --> 00:01:36,930
Mum.
27
00:01:40,730 --> 00:01:41,790
It's Jung Hye In.
28
00:01:49,730 --> 00:01:50,730
Hye In.
29
00:01:52,160 --> 00:01:53,540
You should report this to the police.
30
00:01:53,540 --> 00:01:54,580
No.
31
00:01:54,580 --> 00:01:55,890
He's watching everything.
32
00:01:56,530 --> 00:01:59,820
There is one person who can make this happen.
33
00:01:59,820 --> 00:02:00,990
Hyun Woo was kidnapped.
34
00:02:02,060 --> 00:02:03,510
The kidnapper sent me this.
35
00:02:03,510 --> 00:02:05,690
You should go to the cops. Why did you bring it to me?
36
00:02:05,690 --> 00:02:08,070
You're the only one who can do this show.
37
00:02:08,070 --> 00:02:09,130
Find someone else.
38
00:02:13,830 --> 00:02:15,130
Please save my Hyun Woo.
39
00:02:16,660 --> 00:02:18,600
UCN is our only option.
40
00:02:18,600 --> 00:02:21,300
Tell me why I must spend money in doing this show.
41
00:02:21,300 --> 00:02:23,090
Is being Hyun Woo's dad insufficient?
42
00:02:23,090 --> 00:02:24,880
This show will make money.
43
00:02:24,880 --> 00:02:26,860
The viewers will wonder if we can find the child...
44
00:02:26,860 --> 00:02:29,010
and what the next mission will be.
45
00:02:29,010 --> 00:02:30,460
Ratings will keep climbing.
46
00:02:31,030 --> 00:02:33,390
It'll help UCN with its current financial troubles...
47
00:02:33,390 --> 00:02:36,690
Okay. It'll be aired every night at 10pm, starting this Saturday.
48
00:02:46,530 --> 00:02:48,230
What? Okay.
49
00:03:02,530 --> 00:03:06,960
Hye In, you recently announced your retirement out of the blue.
50
00:03:07,530 --> 00:03:09,190
What brings you here today?
51
00:03:10,060 --> 00:03:12,030
I heard this show has the highest viewership.
52
00:03:13,760 --> 00:03:17,060
You must be switching to entertainment, not retiring.
53
00:03:22,190 --> 00:03:23,190
Hye In?
54
00:03:23,860 --> 00:03:24,890
Hye In?
55
00:03:29,690 --> 00:03:30,830
The truth is...
56
00:03:35,560 --> 00:03:38,030
I've been wanting to say this to everyone...
57
00:03:39,090 --> 00:03:41,930
ever since I retired that day.
58
00:03:53,060 --> 00:03:54,090
That day...
59
00:04:02,390 --> 00:04:03,530
my son Hyun Woo...
60
00:04:05,330 --> 00:04:06,360
was kidnapped.
61
00:04:06,990 --> 00:04:08,630
- What?
- Kidnapped?
62
00:04:12,430 --> 00:04:17,030
Right now, the best producers are preparing a show to get him back.
63
00:04:18,030 --> 00:04:19,990
We just hope that Hyun Woo is safe.
64
00:04:21,360 --> 00:04:25,460
The first episode will air on UCN on Saturday at 10pm.
65
00:04:28,230 --> 00:04:31,130
Talking about that show could be a problem, so just make her cry.
66
00:04:31,760 --> 00:04:32,960
Bring out the sadness from her loss.
67
00:04:33,730 --> 00:04:36,820
If you could forgive me,
68
00:04:36,820 --> 00:04:40,040
if you could empathise with a mother who lost her child,
69
00:04:40,040 --> 00:04:41,130
please help me.
70
00:04:44,430 --> 00:04:45,560
I beg you.
71
00:04:49,060 --> 00:04:50,190
Please watch the show...
72
00:04:51,190 --> 00:04:52,910
and find Hyun Woo with me.
73
00:04:52,910 --> 00:04:54,460
Did you know about this?
74
00:04:55,100 --> 00:04:56,390
No, not at all.
75
00:04:57,260 --> 00:04:59,890
Why didn't I think of that? That's amazing.
76
00:05:00,490 --> 00:05:01,990
It'll have an impact.
77
00:05:02,760 --> 00:05:03,830
Look.
78
00:05:05,030 --> 00:05:06,490
(Real-time search)
79
00:05:06,490 --> 00:05:08,560
She's number one. She got on there right away.
80
00:05:18,760 --> 00:05:20,020
- Oh, dear.
- Oh, no.
81
00:05:20,020 --> 00:05:21,960
- Gosh.
- She collapsed.
82
00:05:22,690 --> 00:05:23,730
- My goodness.
- Is she okay?
83
00:05:23,730 --> 00:05:24,830
- Hye In.
- Gosh.
84
00:05:33,290 --> 00:05:34,460
My goodness.
85
00:05:35,360 --> 00:05:37,030
She can act.
86
00:05:37,030 --> 00:05:39,660
She's been in this business for 20 years.
87
00:05:40,360 --> 00:05:41,530
She truly is amazing.
88
00:05:43,790 --> 00:05:48,730
That way people will empathise with her and not criticise her.
89
00:05:53,960 --> 00:05:56,730
- Where are you going?
- I need to get some footage...
90
00:05:56,730 --> 00:05:57,760
and check up on them.
91
00:05:58,090 --> 00:06:00,220
Bo Yeon, check the internet responses with Director.
92
00:06:00,220 --> 00:06:02,060
Check our programme website.
93
00:06:02,690 --> 00:06:05,160
Edit the press release material. Make it dramatic.
94
00:06:05,730 --> 00:06:07,430
- Release it when ready.
- Yes, Sir.
95
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
What is it?
96
00:06:20,630 --> 00:06:22,190
It's a shame to come empty-handed...
97
00:06:23,260 --> 00:06:24,830
coming to see you in a while, Commissioner.
98
00:06:27,430 --> 00:06:30,760
Well, it's a shame if I go home...
99
00:06:31,430 --> 00:06:34,160
with something in my hands after meeting you.
100
00:06:36,030 --> 00:06:37,130
I knew you'd say that.
101
00:06:37,460 --> 00:06:38,590
Then why did you bring it?
102
00:06:40,630 --> 00:06:43,190
Because I think it's time you get ready.
103
00:06:44,660 --> 00:06:46,160
To enter the National Assembly...
104
00:06:47,090 --> 00:06:48,690
after your retirement at the end of the year.
105
00:07:03,860 --> 00:07:06,560
What are you doing? Do you want to cut ties with me?
106
00:07:09,360 --> 00:07:11,190
I made a small production company.
107
00:07:12,430 --> 00:07:13,630
Split it up,
108
00:07:14,460 --> 00:07:16,490
give it to trustworthy people...
109
00:07:16,890 --> 00:07:18,260
and tell them to make the deposit.
110
00:07:19,890 --> 00:07:21,590
I'll return it to you with investment profits.
111
00:07:23,090 --> 00:07:24,830
You need this in order to accomplish big deed.
112
00:07:30,130 --> 00:07:32,460
Don't just take anything from anyone.
113
00:07:34,290 --> 00:07:36,960
Only take what I prepare for you.
114
00:07:44,460 --> 00:07:45,490
Yes.
115
00:07:49,790 --> 00:07:52,030
Okay. I'll call you back.
116
00:07:56,460 --> 00:07:57,960
Was it because of your son?
117
00:07:58,660 --> 00:08:00,130
Well, it just got expedited.
118
00:08:01,560 --> 00:08:02,860
I've been preparing it anyway.
119
00:08:07,530 --> 00:08:08,960
What do you need?
120
00:08:08,960 --> 00:08:10,060
I need 10 days.
121
00:08:12,030 --> 00:08:13,290
Just make sure the investigation...
122
00:08:14,060 --> 00:08:16,430
doesn't get in the way of my show.
123
00:08:41,630 --> 00:08:42,830
Hey, Ms Yeon.
124
00:08:44,290 --> 00:08:45,290
What's up?
125
00:08:45,700 --> 00:08:47,150
You're so lucky.
126
00:08:47,150 --> 00:08:49,630
Your show was doing well already but it got even more popular.
127
00:08:49,630 --> 00:08:50,630
How do you feel?
128
00:08:50,630 --> 00:08:53,890
Come on. The kid is kidnapped. It's not good news.
129
00:08:54,730 --> 00:08:55,970
Come on.
130
00:08:55,970 --> 00:08:59,820
When Hye In collapsed, I saw how you filmed her from...
131
00:08:59,820 --> 00:09:02,840
- so many different angles.
- What brings you here?
132
00:09:02,840 --> 00:09:06,130
Is this why you suddenly quit and left us?
133
00:09:08,060 --> 00:09:09,860
You should've told me sooner.
134
00:09:09,860 --> 00:09:13,230
I would've cancelled Kim Ji Hoon and just had Jung Hye In on air.
135
00:09:14,260 --> 00:09:16,680
She did it on her own. We didn't know about it.
136
00:09:16,680 --> 00:09:19,330
Such spectacle can't be staged.
137
00:09:20,160 --> 00:09:22,730
By the way, is this real?
138
00:09:25,030 --> 00:09:26,330
Poor Jung Hye In.
139
00:09:27,460 --> 00:09:30,560
Did you find anything or anyone strange...
140
00:09:30,560 --> 00:09:31,700
after the show aired?
141
00:09:32,460 --> 00:09:33,460
No.
142
00:09:35,200 --> 00:09:39,360
The kidnapper might contact you here, so please be attentive.
143
00:09:40,230 --> 00:09:43,340
Don't try to get an exclusive. Let me know right away.
144
00:09:43,340 --> 00:09:44,430
Come on,
145
00:09:44,430 --> 00:09:46,430
he'd contact Hye In. Why would he contact me?
146
00:09:47,230 --> 00:09:49,290
Even if he does, what can I do?
147
00:09:50,130 --> 00:09:52,990
If my boss tells me to release it, then I release it.
148
00:09:53,930 --> 00:09:57,430
You already got an exclusive. Let's not play with the kid's life.
149
00:09:58,930 --> 00:09:59,960
I'm going now.
150
00:10:00,560 --> 00:10:02,200
Gosh.
151
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
Don't do that.
152
00:10:28,130 --> 00:10:29,260
There are reporters outside.
153
00:10:32,760 --> 00:10:33,930
That wasn't bad.
154
00:10:34,990 --> 00:10:36,790
It's not like I don't understand you.
155
00:10:40,060 --> 00:10:41,130
But...
156
00:10:44,360 --> 00:10:45,490
I'm not so pleased.
157
00:10:51,930 --> 00:10:54,660
I don't want my career to end because of your mistake.
158
00:10:56,030 --> 00:10:57,190
Did you have an alternative?
159
00:10:58,660 --> 00:10:59,820
There was no time.
160
00:10:59,820 --> 00:11:00,890
It takes only one phone call.
161
00:11:01,590 --> 00:11:02,790
I need to know what's going on.
162
00:11:04,030 --> 00:11:07,090
- What if you said no?
- Then you shouldn't have done it.
163
00:11:08,090 --> 00:11:09,630
The show is under my name.
164
00:11:10,290 --> 00:11:12,130
Not a single frame can be aired without my permission.
165
00:11:14,030 --> 00:11:15,830
If you do this again, I'm out.
166
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Let me ask you one thing.
167
00:11:22,830 --> 00:11:24,560
Do you even want to...
168
00:11:26,160 --> 00:11:27,680
find Hyun Woo through the show?
169
00:11:27,680 --> 00:11:29,190
Of course. We have to find him safe.
170
00:11:32,060 --> 00:11:33,590
That way, the show will have a happy ending.
171
00:11:34,860 --> 00:11:36,630
It'll be for a good cause and a big hit as well.
172
00:11:48,160 --> 00:11:49,730
Why do you want to know how I feel?
173
00:11:51,260 --> 00:11:52,830
You only need to find Hyun Woo.
174
00:11:58,030 --> 00:11:59,060
Right.
175
00:12:01,230 --> 00:12:02,260
You're right.
176
00:12:11,760 --> 00:12:13,530
- It's Jung Hye In.
- She's here.
177
00:12:14,430 --> 00:12:16,730
Is it true that your son has been kidnapped?
178
00:12:16,730 --> 00:12:17,990
How do you feel?
179
00:12:17,990 --> 00:12:20,130
Do you think it's somehow related?
180
00:12:20,130 --> 00:12:21,530
Will you report it to the police?
181
00:12:21,530 --> 00:12:22,630
Did the kidnapper contact you?
182
00:12:22,630 --> 00:12:25,590
Is there something you want to say to him?
183
00:12:25,590 --> 00:12:28,030
- Please say something.
- Say a word.
184
00:12:42,790 --> 00:12:45,060
You take the Jung Hye In case.
185
00:12:45,760 --> 00:12:47,460
Give the Lee Ji Eun case to Detective Shin.
186
00:12:49,690 --> 00:12:50,690
I don't want to.
187
00:12:52,590 --> 00:12:54,650
Can't you listen to me...
188
00:12:54,650 --> 00:12:56,180
at least once?
189
00:12:56,180 --> 00:12:57,260
Why should I?
190
00:12:58,190 --> 00:13:01,300
You're amazing at solving abduction and missing cases.
191
00:13:01,300 --> 00:13:02,960
The chances of survival is very high as well.
192
00:13:03,690 --> 00:13:05,160
Lee Ji Eun is also kidnapped.
193
00:13:05,560 --> 00:13:07,660
The two are different cases.
194
00:13:08,030 --> 00:13:10,580
With this case, we can get fooled by the kidnapper...
195
00:13:10,580 --> 00:13:12,720
with the whole nation watching.
196
00:13:12,720 --> 00:13:14,890
Song Hyun Woo will be found quickly because it's getting attention...
197
00:13:14,890 --> 00:13:17,260
and the support from the high-up officials.
198
00:13:17,260 --> 00:13:19,030
You can have 20 people solve the case.
199
00:13:19,630 --> 00:13:20,930
Please pretend I don't exist...
200
00:13:21,460 --> 00:13:23,390
until I find Lee Ji Eun.
201
00:13:24,930 --> 00:13:26,190
You're so stuck-up.
202
00:13:27,060 --> 00:13:29,390
You take the case you're given. You can't pick and choose.
203
00:13:31,130 --> 00:13:32,430
Maybe that's why you have a good track record.
204
00:13:34,590 --> 00:13:36,730
Give me someone else. I don't want to work with him.
205
00:13:40,230 --> 00:13:42,860
This means I'm not competent.
206
00:13:43,760 --> 00:13:45,000
Get lost, you idiots.
207
00:13:45,000 --> 00:13:47,690
Do whatever you want. Don't even report to me.
208
00:13:48,490 --> 00:13:49,530
You jerks.
209
00:13:53,030 --> 00:13:54,190
I'll go wash up.
210
00:14:00,330 --> 00:14:04,530
Those of you who were watching the live talk show,
211
00:14:04,530 --> 00:14:06,230
"Kiss and Talk", must have been shocked.
212
00:14:06,830 --> 00:14:09,530
Actress Jung Hye In was a surprise guest.
213
00:14:10,030 --> 00:14:11,460
During the show,
214
00:14:11,930 --> 00:14:15,370
she announced that her son Song Hyun Woo...
215
00:14:15,370 --> 00:14:16,930
has been kidnapped.
216
00:14:17,630 --> 00:14:19,820
According to Jung Hye In, the kidnapper...
217
00:14:19,820 --> 00:14:23,590
told her to run a live reality show that carries out...
218
00:14:23,590 --> 00:14:24,730
missions given by him.
219
00:14:25,330 --> 00:14:26,930
The police...
220
00:14:27,560 --> 00:14:31,490
started to do a public briefing regarding the abduction case.
221
00:14:31,490 --> 00:14:32,530
Let's go over to the scene.
222
00:14:33,230 --> 00:14:35,930
The live reality show "Wanted" which will air...
223
00:14:35,930 --> 00:14:38,430
at 10pm on Saturday on UCN...
224
00:14:38,430 --> 00:14:40,460
is a part of the police investigation.
225
00:14:40,830 --> 00:14:42,760
It was the kidnapper's request.
226
00:14:43,430 --> 00:14:46,160
In order to ensure Song Hyun Woo's safety,
227
00:14:46,160 --> 00:14:47,590
we had to make that choice.
228
00:14:48,090 --> 00:14:51,290
We will be prepared to eliminate any potential risk factors.
229
00:14:51,290 --> 00:14:55,850
We will do our best to solve the case...
230
00:14:55,850 --> 00:14:59,190
by cooperating with the production team.
231
00:15:08,030 --> 00:15:11,030
We have maximum of two weeks. Find the kid first.
232
00:15:11,030 --> 00:15:13,530
We'll be in trouble if this drags on, understand?
233
00:15:14,330 --> 00:15:16,840
Yes, Sir. I understand.
234
00:15:16,840 --> 00:15:17,890
Okay.
235
00:15:20,260 --> 00:15:22,130
It's easy for you to say.
236
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
Gosh.
237
00:15:24,590 --> 00:15:26,230
We already lost three days.
238
00:15:26,760 --> 00:15:28,190
Get a hold of yourself.
239
00:15:29,130 --> 00:15:30,960
If you don't want the investigation to be aired for 24 hours,
240
00:15:30,960 --> 00:15:33,390
make sure you cut off all the other media.
241
00:15:33,890 --> 00:15:35,270
Don't even think about...
242
00:15:35,270 --> 00:15:37,380
sleeping before you find the kid.
243
00:15:37,380 --> 00:15:38,390
Got it? Now, go.
244
00:15:38,390 --> 00:15:39,390
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
245
00:15:48,830 --> 00:15:50,360
He's not even calling, let alone giving a mission.
246
00:15:51,030 --> 00:15:52,030
Isn't the first episode today?
247
00:15:55,760 --> 00:15:58,990
You should've report it to the police right away.
248
00:15:59,630 --> 00:16:02,330
We've wasted our time setting up the show...
249
00:16:02,330 --> 00:16:03,660
Sir.
250
00:16:04,330 --> 00:16:05,970
What's the point in saying that?
251
00:16:05,970 --> 00:16:07,730
The time was more than enough to have the kid killed.
252
00:16:13,190 --> 00:16:15,630
A case hardly gets solved when we play along with the kidnapper.
253
00:16:23,060 --> 00:16:24,360
Mum.
254
00:16:27,660 --> 00:16:28,960
If I report it to the police,
255
00:16:29,830 --> 00:16:31,190
will my son be guaranteed to come back alive?
256
00:16:35,530 --> 00:16:37,130
Detective, do you have children?
257
00:16:39,290 --> 00:16:40,390
I have a daughter.
258
00:16:42,890 --> 00:16:45,230
What do you think you would have done if you were me?
259
00:16:50,090 --> 00:16:52,410
Well, you're right.
260
00:16:52,410 --> 00:16:55,630
What's important now is finding your son.
261
00:16:55,630 --> 00:16:58,560
Giving you a hard time about what happened in the past is...
262
00:17:01,590 --> 00:17:04,930
Is there anyone who could be holding a grudge against you two?
263
00:17:06,690 --> 00:17:08,690
No. I've thought about it, but there's no one.
264
00:17:09,030 --> 00:17:11,030
Is there anyone whom you've gotten close to recently...
265
00:17:11,530 --> 00:17:14,150
or turned against you due to conflict of interest?
266
00:17:14,150 --> 00:17:15,160
No, there isn't anyone.
267
00:17:17,160 --> 00:17:19,760
Some employees sued his company recently.
268
00:17:20,660 --> 00:17:22,190
Their wages are unpaid.
269
00:17:22,530 --> 00:17:24,910
Well, it's not a big deal.
270
00:17:24,910 --> 00:17:26,790
She's been an actress her whole life...
271
00:17:27,190 --> 00:17:29,550
and doesn't know how business works, so she thinks it's a big deal.
272
00:17:29,550 --> 00:17:30,790
We'll find out whether it's a big deal or not.
273
00:17:31,460 --> 00:17:34,790
Please tell us if anyone has tried to threaten you recently.
274
00:17:35,290 --> 00:17:37,660
You should tell us all the details even if they seem insignificant.
275
00:17:37,660 --> 00:17:38,690
No.
276
00:17:39,530 --> 00:17:40,590
Nothing like that happened.
277
00:17:41,530 --> 00:17:43,490
I'll talk to them, so you should go and rest.
278
00:17:43,990 --> 00:17:45,430
You're on edge right now.
279
00:17:48,290 --> 00:17:50,190
Nothing happened in the last month or so,
280
00:17:50,730 --> 00:17:52,360
but I also have a few stalkers.
281
00:17:53,930 --> 00:17:56,130
In addition, I've sued a few people who repeatedly posted...
282
00:17:56,130 --> 00:17:57,530
malicious comments about me online.
283
00:18:00,990 --> 00:18:04,030
Also, my husband philandered with a few women in the past.
284
00:18:04,460 --> 00:18:06,490
I don't think he saw them for a long time,
285
00:18:07,030 --> 00:18:08,090
but I wanted to tell you just in case.
286
00:18:08,400 --> 00:18:11,490
I see. Let's go over there and talk in private.
287
00:18:11,930 --> 00:18:13,790
Please don't worry.
288
00:18:14,160 --> 00:18:17,290
We'll do our best so that such private matters are not exposed...
289
00:18:17,760 --> 00:18:19,430
to the media during our investigation.
290
00:18:19,430 --> 00:18:21,990
It wouldn't be a problem even if it gets exposed.
291
00:18:23,290 --> 00:18:25,400
She's been in the entertainment industry for a long time.
292
00:18:25,400 --> 00:18:26,560
You know how it is.
293
00:18:26,990 --> 00:18:29,090
She's seen many things, so she has gotten suspicious over the years.
294
00:18:30,990 --> 00:18:33,550
Anyway, I'll tell you everything.
295
00:18:33,550 --> 00:18:34,790
- Let's go.
- Sure.
296
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
Are you out of your mind?
297
00:18:49,360 --> 00:18:50,730
Do you think I'd be in my right mind?
298
00:18:51,490 --> 00:18:53,330
Don't you know that my company's situation will leak...
299
00:18:54,900 --> 00:18:56,870
if they investigate those who sued me?
300
00:18:56,870 --> 00:18:58,460
I'm not interested in your life.
301
00:18:59,400 --> 00:19:01,460
You should be interested if you want to find Hyun Woo.
302
00:19:04,460 --> 00:19:07,030
Things wouldn't have come this far if you had told me right away.
303
00:19:07,900 --> 00:19:10,160
There are still many things I can do.
304
00:19:12,630 --> 00:19:14,660
Then, start doing what you can.
305
00:19:15,690 --> 00:19:18,290
No matter what anyone says, you've been his dad for seven years.
306
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
I'm back!
307
00:19:38,830 --> 00:19:39,900
Jang Jin Woong.
308
00:19:43,190 --> 00:19:44,220
Yes?
309
00:19:44,220 --> 00:19:45,290
Come here.
310
00:19:48,530 --> 00:19:50,690
Gosh, why does she like me so much?
311
00:19:59,460 --> 00:20:02,330
Why are you hanging out here now?
312
00:20:03,090 --> 00:20:05,690
Well, I'm here because I work here. Where else should I be now?
313
00:20:07,360 --> 00:20:09,020
Don't you know that it's an emergency?
314
00:20:09,020 --> 00:20:11,560
Plus, you're in charge of stories about Jung Hye In.
315
00:20:11,560 --> 00:20:13,190
It's a kidnapping, so the local news department should cover it.
316
00:20:13,190 --> 00:20:14,260
I'm in the entertainment news team.
317
00:20:14,690 --> 00:20:18,400
It's a top actress' son, so it's for the entertainment news section!
318
00:20:20,260 --> 00:20:22,790
Also, you didn't come to the meeting yesterday.
319
00:20:23,260 --> 00:20:24,900
Why are you so overly confident these days?
320
00:20:25,400 --> 00:20:26,730
What are you talking about?
321
00:20:27,090 --> 00:20:29,360
Jin Woong, please focus!
322
00:20:29,360 --> 00:20:31,990
Can't you hear the clicks on other sites right now?
323
00:20:31,990 --> 00:20:34,800
Everyone is trying so hard to score scoops right now.
324
00:20:34,800 --> 00:20:37,160
That's good. Let's just do what we always do.
325
00:20:37,160 --> 00:20:38,790
We'll wait until other sites post their stories...
326
00:20:38,790 --> 00:20:40,590
and repost them with a few comments from Twitter...
327
00:20:41,090 --> 00:20:42,370
and other channels.
328
00:20:42,370 --> 00:20:45,860
You idiot. You better get going right now!
329
00:20:46,790 --> 00:20:48,990
I don't care if you have to work as a janitor at UCN Studio...
330
00:20:48,990 --> 00:20:51,290
or become Jung Hye In's pet to get into her place.
331
00:20:51,790 --> 00:20:54,650
Go and bring something that no one else knows!
332
00:20:54,650 --> 00:20:58,080
If all fails, go through her trash and find out what she eats...
333
00:20:58,080 --> 00:21:00,730
when she's too upset to eat proper meals, you piece of trash!
334
00:21:00,730 --> 00:21:03,390
Gosh, you almost shattered the camera lens.
335
00:21:03,390 --> 00:21:05,260
How can your voice keep getting louder?
336
00:21:05,260 --> 00:21:06,530
You slacker.
337
00:21:16,860 --> 00:21:18,160
Go through her trash?
338
00:21:22,090 --> 00:21:24,260
How can she say that as a reporter?
339
00:21:29,160 --> 00:21:33,060
We also thought that this is a great buzz-worthy item, but...
340
00:21:33,660 --> 00:21:35,160
It can't really be called a buzz-worthy item.
341
00:21:36,560 --> 00:21:37,630
It's history.
342
00:21:38,090 --> 00:21:39,590
History that is worthy of documentation.
343
00:21:39,990 --> 00:21:42,030
The significance it has socially and for the broadcasting industry...
344
00:21:42,030 --> 00:21:45,690
can be discussed after the case is closed through research.
345
00:21:46,400 --> 00:21:48,490
But doing an in-depth coverage and writing it as a special report...
346
00:21:48,900 --> 00:21:50,060
is a different story.
347
00:21:50,660 --> 00:21:53,290
Whether the boy dies or not, we'll have a conclusion either way.
348
00:21:53,290 --> 00:21:54,530
If a book can be released right way,
349
00:21:55,390 --> 00:21:56,560
it'll be a mega hit.
350
00:21:57,590 --> 00:21:58,660
But...
351
00:21:59,530 --> 00:22:01,030
have they really agreed to do this?
352
00:22:01,030 --> 00:22:03,000
Yes, I told you!
353
00:22:03,000 --> 00:22:04,990
I've been an entertainment news reporter for 10 years.
354
00:22:04,990 --> 00:22:08,890
Do you think we just copy what netizens say and write novels?
355
00:22:08,890 --> 00:22:10,730
That's not what we do.
356
00:22:10,730 --> 00:22:13,530
Reporters specialising in other areas are not nearly...
357
00:22:13,530 --> 00:22:14,730
as well connected as we are.
358
00:22:14,730 --> 00:22:17,080
Plus, I'm the most well-connected one among them.
359
00:22:17,080 --> 00:22:19,560
From Jung Hye In to Song Jung Ho, I'm friends with everyone!
360
00:22:19,560 --> 00:22:21,890
I've turned a blind eye on so many scandals for them.
361
00:22:22,390 --> 00:22:25,790
Well, I'll get back to you after reviewing this.
362
00:22:28,290 --> 00:22:30,930
I came to you first to offer you this opportunity. If you say no...
363
00:22:31,990 --> 00:22:35,790
This isn't something I can decide alone.
364
00:22:36,990 --> 00:22:38,260
All right, then.
365
00:22:38,260 --> 00:22:41,290
I'll start writing the manuscript. It wouldn't be bad...
366
00:22:42,360 --> 00:22:44,730
to be able to weigh my options when everyone is talking about it.
367
00:22:51,690 --> 00:22:55,060
Goodness, that sly rat.
368
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
That night,
369
00:23:00,530 --> 00:23:04,430
I went out for dinner with the film crew and drank quite a bit.
370
00:23:05,390 --> 00:23:07,160
I went to a motel nearby in the morning to sleep.
371
00:23:08,090 --> 00:23:10,430
Then I got up just before noon.
372
00:23:12,590 --> 00:23:14,260
Why didn't you go home the next day, then?
373
00:23:16,790 --> 00:23:19,630
I felt bad, so I tried calling Hye In as soon as I woke up.
374
00:23:20,390 --> 00:23:21,790
She didn't answer a few times,
375
00:23:22,760 --> 00:23:24,260
but I got a text message from her later.
376
00:23:26,990 --> 00:23:28,890
She told me to take a few days off and visit my parents.
377
00:23:30,690 --> 00:23:34,060
I thought she could be having issues with Mr Song due to her retirement.
378
00:23:36,360 --> 00:23:38,360
So you've been staying with your parents since then?
379
00:23:39,360 --> 00:23:40,390
Yes.
380
00:23:48,790 --> 00:23:50,090
I'm done now, right?
381
00:23:50,560 --> 00:23:53,260
The show's starting today, so I should be with Hye In.
382
00:23:53,260 --> 00:23:55,860
You need to stay here to prove everything you've told me.
383
00:24:01,190 --> 00:24:03,030
We found a hidden camera in Ms Jung's car.
384
00:24:04,590 --> 00:24:06,360
You're in charge of taking care of her car, right?
385
00:24:09,390 --> 00:24:11,490
- Reflect on your wrongdoings!
- Reflect on your wrongdoings!
386
00:24:11,490 --> 00:24:13,260
Pay us our unpaid wages!
387
00:24:13,260 --> 00:24:15,110
- Pay us our wages!
- Pay us our wages!
388
00:24:15,110 --> 00:24:16,960
Pay us our unpaid wages!
389
00:24:16,960 --> 00:24:19,060
- Pay us our wages!
- Pay us our wages!
390
00:24:19,060 --> 00:24:21,470
The reality show requested by a kidnapper.
391
00:24:21,470 --> 00:24:23,370
It's definitely an unprecedented situation.
392
00:24:23,370 --> 00:24:26,160
Will the show help the investigation?
393
00:24:26,160 --> 00:24:27,390
What are your thoughts?
394
00:24:27,830 --> 00:24:32,410
To me, it seems that the kidnapper has exhibitionistic tendencies.
395
00:24:32,410 --> 00:24:34,260
He wants the public's attention.
396
00:24:34,990 --> 00:24:36,730
It's a very sticky situation,
397
00:24:37,090 --> 00:24:40,290
but we should go with the kidnapper's requests...
398
00:24:40,290 --> 00:24:42,390
and buy time in order to make sure that Hyun Woo is...
399
00:24:42,390 --> 00:24:44,830
Going with the kidnapper's requests will be dangerous.
400
00:24:45,290 --> 00:24:48,730
It could lead to additional criminal acts or copycat crimes.
401
00:24:49,190 --> 00:24:52,160
Acts of crime should never be used as a show.
402
00:24:52,660 --> 00:24:56,560
Will the show assist the investigation or not?
403
00:24:56,890 --> 00:24:59,990
I'm here in Yeouido to find out what the civilians think.
404
00:25:00,730 --> 00:25:02,190
The news broke my heart...
405
00:25:02,530 --> 00:25:05,060
because I could empathise with her as a mother.
406
00:25:05,390 --> 00:25:07,860
The show will be used to catch the kidnapper,
407
00:25:07,860 --> 00:25:09,270
so I think it'll be interesting.
408
00:25:09,270 --> 00:25:11,160
I'll be sure to watch it...
409
00:25:11,160 --> 00:25:13,660
in order to contribute to catching the suspect.
410
00:25:13,660 --> 00:25:15,990
I'm worried that it might make some people want to...
411
00:25:15,990 --> 00:25:17,910
imitate the crime method...
412
00:25:17,910 --> 00:25:21,780
or commit something similar to become famous.
413
00:25:21,780 --> 00:25:23,990
I cried while watching "Kiss and Talk" yesterday.
414
00:25:24,360 --> 00:25:27,230
The fact that Hyun Woo is so handsome makes me even sadder.
415
00:25:27,830 --> 00:25:30,130
I'll make sure to watch "Wanted".
416
00:25:31,830 --> 00:25:34,330
(The first show must air in two days on the coming Saturday.)
417
00:25:34,330 --> 00:25:35,530
(Hyun Woo will get hurt if the viewership is below 20 percent.)
418
00:25:39,990 --> 00:25:43,030
(How can she use her son like this? I hope Hyun Woo returns safely.)
419
00:25:50,160 --> 00:25:53,030
The first show will air today, but we don't have a mission yet.
420
00:25:53,030 --> 00:25:56,290
What if the kidnapper never really planned to do this show?
421
00:25:56,760 --> 00:25:59,890
Could he have changed the plan because something happened?
422
00:25:59,890 --> 00:26:02,590
Judging from how he requested a live broadcast,
423
00:26:02,590 --> 00:26:04,660
he could be trying to fulfil another goal...
424
00:26:04,660 --> 00:26:07,260
by giving us less than enough time to make a sound judgement.
425
00:26:08,190 --> 00:26:09,460
We should wait.
426
00:26:10,090 --> 00:26:11,870
We should come up with a plan too.
427
00:26:11,870 --> 00:26:13,340
We'll receive tips from the viewers.
428
00:26:13,340 --> 00:26:15,090
We must look like we're working with the police.
429
00:26:16,730 --> 00:26:18,260
What if that makes the kidnapper angry?
430
00:26:18,260 --> 00:26:19,360
That won't be bad either.
431
00:26:19,930 --> 00:26:22,530
He could expose his identity while behaving emotionally.
432
00:26:22,530 --> 00:26:24,730
He's with Hyun Woo! We can't take such risks.
433
00:26:24,730 --> 00:26:25,760
No.
434
00:26:26,290 --> 00:26:28,330
We're not going against any of his requests.
435
00:26:28,730 --> 00:26:30,860
The missions, the viewership rating and you as the host.
436
00:26:31,190 --> 00:26:33,160
We just need to give what he asked for.
437
00:26:34,630 --> 00:26:35,790
Food delivery.
438
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
Let's eat first.
439
00:26:49,660 --> 00:26:51,690
Hye In, let's eat first.
440
00:26:58,860 --> 00:26:59,960
Eat and cheer up.
441
00:27:39,730 --> 00:27:40,760
Hye In!
442
00:27:41,230 --> 00:27:42,530
Don't eat if you don't feel like it.
443
00:27:43,390 --> 00:27:45,530
Don't eat and don't sleep. Don't do anything.
444
00:27:46,230 --> 00:27:48,390
That will move the kidnapper and return Hyun Woo to your arms.
445
00:28:08,630 --> 00:28:10,330
I can quit this anytime I want.
446
00:28:11,990 --> 00:28:13,960
If you're not in the shape to work with me on this,
447
00:28:14,390 --> 00:28:16,430
I don't want to waste my time running around for it.
448
00:28:18,130 --> 00:28:19,260
Set your jaw and stay strong.
449
00:28:20,630 --> 00:28:22,360
Sleep well and eat well.
450
00:28:23,830 --> 00:28:25,160
Make sure your health is in the best condition.
451
00:28:59,360 --> 00:29:00,390
Seung In.
452
00:29:00,990 --> 00:29:03,230
Are you really not interested in the Jung Hye In case?
453
00:29:04,060 --> 00:29:05,130
No.
454
00:29:07,390 --> 00:29:08,860
I've thought about it,
455
00:29:10,930 --> 00:29:12,160
and I think she fabricated it herself.
456
00:29:13,190 --> 00:29:14,330
Why do you say that?
457
00:29:15,330 --> 00:29:17,460
Her husband is the president of a television network.
458
00:29:18,030 --> 00:29:20,900
They talked about making a reality show about her in the past,
459
00:29:20,900 --> 00:29:22,890
but she announced her retirement out of the blue.
460
00:29:23,830 --> 00:29:26,200
Her son happened to be there that day...
461
00:29:26,200 --> 00:29:29,020
and got kidnapped. That must mean...
462
00:29:29,020 --> 00:29:30,360
Stop reading those stupid comments online.
463
00:29:32,830 --> 00:29:33,960
Where are you going?
464
00:29:34,430 --> 00:29:35,430
Did you forget that we have to work?
465
00:29:44,160 --> 00:29:45,660
Excuse me. Please give me our bill.
466
00:29:56,690 --> 00:29:58,330
I already watched this video clip.
467
00:29:58,330 --> 00:30:00,390
This isn't kidnapping. It's just a show.
468
00:30:00,930 --> 00:30:04,000
She must be a bit crazy to do it just because she was asked.
469
00:30:04,000 --> 00:30:06,390
So you got an offer like that about a month ago...
470
00:30:06,390 --> 00:30:07,630
from a user named "orson_welles21"?
471
00:30:08,160 --> 00:30:09,310
Yes.
472
00:30:09,310 --> 00:30:11,660
Everyone who does X-rated broadcast knows him.
473
00:30:12,130 --> 00:30:14,730
He's known to give the broadcast jockeys thousands of balloons.
474
00:30:15,130 --> 00:30:19,500
But if you remember him and are nice to him, he hits on you.
475
00:30:19,500 --> 00:30:20,960
He also sends weird videos via email.
476
00:30:21,560 --> 00:30:22,660
Did you meet him in person?
477
00:30:23,530 --> 00:30:24,690
Yes.
478
00:30:30,830 --> 00:30:31,930
Is this him?
479
00:30:37,890 --> 00:30:39,990
Yes! Yes, this is him.
480
00:30:40,630 --> 00:30:42,890
He kept sending me pornographic videos,
481
00:30:42,890 --> 00:30:44,030
so I told him I'd call the cops.
482
00:30:44,360 --> 00:30:47,060
Then he came to my place to tell me that he loves me.
483
00:30:48,360 --> 00:30:49,590
Why didn't you report him to the police?
484
00:30:50,160 --> 00:30:52,860
There're many guys like that. Making a report is also a hassle.
485
00:30:53,630 --> 00:30:56,430
Plus, guys usually back off a little when you say you'd call the cops.
486
00:30:56,930 --> 00:31:00,010
My boyfriend tagged along when I met him,
487
00:31:00,010 --> 00:31:02,590
and he said that it was for business or something like that.
488
00:31:03,060 --> 00:31:04,330
He talked a bunch of gibberish.
489
00:31:05,230 --> 00:31:06,290
For business?
490
00:31:06,290 --> 00:31:08,560
That thing. Kidnapping people during a broadcast.
491
00:31:09,230 --> 00:31:13,430
He said that the show would be a big hit and that he has a plan.
492
00:31:13,860 --> 00:31:15,530
I couldn't really understand him, though.
493
00:31:15,930 --> 00:31:19,060
He was all excited about the idea. He looked like a total lunatic.
494
00:31:20,490 --> 00:31:21,680
Can I go in now?
495
00:31:21,680 --> 00:31:22,690
Yes, sure.
496
00:31:22,690 --> 00:31:25,690
Please call us if you remember anything else. Thank you.
497
00:31:26,030 --> 00:31:27,090
Thank you.
498
00:31:41,630 --> 00:31:42,730
Thank you.
499
00:31:46,390 --> 00:31:47,890
Cha Seung In of the Violent Crimes Unit speaking.
500
00:31:48,630 --> 00:31:50,990
Yes. Is it confirmed?
501
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
Yes.
502
00:31:54,060 --> 00:31:56,390
Email me the details. I'll read it on my way.
503
00:31:58,990 --> 00:32:00,030
Turn the car around.
504
00:32:01,530 --> 00:32:02,630
Is it him?
505
00:32:02,630 --> 00:32:04,690
We'll see. He was arrested twice for attempted rape...
506
00:32:04,690 --> 00:32:06,230
but was released for lack of evidence.
507
00:32:06,230 --> 00:32:07,360
Go to Yeonnam-dong right away.
508
00:32:07,860 --> 00:32:08,980
Don't we have to report this?
509
00:32:08,980 --> 00:32:11,940
- Shouldn't we get a warrant?
- We have to hurry and find her!
510
00:32:11,940 --> 00:32:13,890
Let's get a warrant after arresting him first.
511
00:32:15,560 --> 00:32:16,630
Okay.
512
00:32:26,230 --> 00:32:27,390
Come in.
513
00:32:28,460 --> 00:32:30,130
There's a delivery for you.
514
00:32:32,730 --> 00:32:33,960
(The "Wanted" Team)
515
00:32:36,590 --> 00:32:37,810
Who gave this to you?
516
00:32:37,810 --> 00:32:39,930
The courier service we use often delivered it.
517
00:32:41,390 --> 00:32:43,130
- Where is the delivery guy?
- Over there.
518
00:32:49,990 --> 00:32:51,230
Wait, Sir.
519
00:32:51,230 --> 00:32:52,290
Why are you doing this?
520
00:32:53,630 --> 00:32:55,730
- I'll be quick.
- What do you want from me?
521
00:33:01,590 --> 00:33:02,730
- Who are you?
- What do you want?
522
00:33:02,730 --> 00:33:03,860
You're hiding something!
523
00:33:03,860 --> 00:33:04,930
Get off.
524
00:33:09,560 --> 00:33:10,930
No! No!
525
00:34:00,160 --> 00:34:02,130
(Live reality show "Wanted")
526
00:34:06,360 --> 00:34:07,990
(First mission: What's in the boot of this car? Reveal it in the show.)
527
00:34:16,730 --> 00:34:19,430
He said he'd pay me 1,000 dollars for 2 jobs. Today's delivery...
528
00:34:19,430 --> 00:34:22,360
and picking up that girl the last time.
529
00:34:23,560 --> 00:34:25,540
I had no idea this was what it was for.
530
00:34:25,540 --> 00:34:28,190
I saw the news and was wondering if I should call the police,
531
00:34:28,800 --> 00:34:31,430
but I thought he could do something to me if I don't do the delivery.
532
00:34:33,090 --> 00:34:34,160
I was scared.
533
00:34:36,590 --> 00:34:37,660
Who made you do this?
534
00:34:39,030 --> 00:34:41,630
His name is Park Se Young. I went to high school with him.
535
00:34:42,560 --> 00:34:44,560
He told me to take the license plate off my scooter.
536
00:34:46,300 --> 00:34:47,730
What about the girl?
537
00:34:49,160 --> 00:34:50,430
Where did you drop her off?
538
00:34:51,960 --> 00:34:53,060
Yeonnam-dong.
539
00:34:53,800 --> 00:34:55,690
He came to the subway station to pick her up.
540
00:34:56,730 --> 00:34:57,960
You have to tell us the truth.
541
00:34:58,390 --> 00:35:00,100
You've already committed a serious crime.
542
00:35:00,100 --> 00:35:01,130
A crime?
543
00:35:03,460 --> 00:35:05,160
This is all I did.
544
00:35:05,160 --> 00:35:06,630
I didn't even know what it was for.
545
00:35:09,490 --> 00:35:13,430
What did he say to you?
546
00:35:15,560 --> 00:35:18,330
He told me not to tell anyone about it.
547
00:35:19,800 --> 00:35:21,390
He said he'd kill everyone if I do.
548
00:35:24,390 --> 00:35:26,560
He was known as a psycho even in high school.
549
00:35:26,560 --> 00:35:29,160
He might do something to me if he finds out that I've exposed him.
550
00:35:29,590 --> 00:35:31,990
He knows where I live and what my family members look like!
551
00:36:03,990 --> 00:36:05,030
Delivery for you!
552
00:36:10,830 --> 00:36:12,630
Mr Park Se Young, there's a delivery for you!
553
00:36:18,230 --> 00:36:19,690
Ma'am! Hurry up!
554
00:36:28,800 --> 00:36:29,800
Is Park Se Young in?
555
00:36:30,830 --> 00:36:33,130
No. Just give it to me.
556
00:36:33,590 --> 00:36:35,690
I can't. I was told to hand it to him directly.
557
00:36:38,630 --> 00:36:40,490
- Is he not home?
- No, he isn't.
558
00:36:41,190 --> 00:36:44,060
What are you doing? I'm going to call the police.
559
00:36:46,030 --> 00:36:48,690
We are the police. May we come in?
560
00:36:49,190 --> 00:36:51,330
You came to the wrong place.
561
00:36:51,330 --> 00:36:52,990
There's no one by that name here.
562
00:36:52,990 --> 00:36:54,960
We're not trying to take him away.
563
00:36:54,960 --> 00:36:56,530
We just want to ask him some questions.
564
00:36:57,330 --> 00:36:59,190
I said there's no one by that name here.
565
00:37:19,730 --> 00:37:21,830
Se Young! No. Run!
566
00:37:21,830 --> 00:37:24,230
- Hold her!
- No, Se Young! Run!
567
00:37:24,230 --> 00:37:25,960
- Park Se Young!
- Hurry! Run!
568
00:37:25,960 --> 00:37:28,390
- Ma'am.
- Run!
569
00:37:28,390 --> 00:37:30,060
- Se Young!
- Stop.
570
00:37:35,130 --> 00:37:36,160
Grab him!
571
00:37:37,490 --> 00:37:38,560
No!
572
00:37:43,190 --> 00:37:44,190
Get him!
573
00:37:48,730 --> 00:37:50,020
Call an ambulance and inform the station.
574
00:37:50,020 --> 00:37:51,170
Okay.
575
00:37:51,170 --> 00:37:52,830
Park Se Young. Park Se Young!
576
00:37:54,690 --> 00:37:56,930
Hello. Someone tried to commit suicide.
577
00:37:57,590 --> 00:37:58,590
The address is...
578
00:38:00,360 --> 00:38:02,030
- Yeonnam-dong...
- Se Young.
579
00:38:02,390 --> 00:38:05,160
- Se Young! Se Young!
- Ma'am. Ma'am.
580
00:38:05,560 --> 00:38:08,230
Se Young!
581
00:38:13,030 --> 00:38:14,560
Ma'am. Ma'am.
582
00:38:55,960 --> 00:38:58,120
Shouldn't we preserve the scene?
583
00:38:58,120 --> 00:38:59,300
Lee Ji Eun isn't here.
584
00:38:59,690 --> 00:39:01,360
Maybe he killed her already.
585
00:39:01,360 --> 00:39:03,090
Then find her body!
586
00:39:16,300 --> 00:39:17,800
(This is all your fault.)
587
00:39:20,030 --> 00:39:22,060
(This is all your fault.)
588
00:39:31,960 --> 00:39:34,260
We don't have time. Send the picture to the detectives.
589
00:39:34,660 --> 00:39:36,590
It may be quicker to find him if the police put out an APB.
590
00:39:37,730 --> 00:39:39,960
Let's post the picture on the news too.
591
00:39:39,960 --> 00:39:43,430
Our show is one thing, but we can use the news for that.
592
00:39:43,430 --> 00:39:45,670
It's a personal matter.
593
00:39:45,670 --> 00:39:48,830
It may be much faster to use social media.
594
00:39:48,830 --> 00:39:51,930
I've made accounts for Facebook, Twitter and Instagram already.
595
00:39:51,930 --> 00:39:53,230
You have?
596
00:39:53,230 --> 00:39:56,460
Then I'll meet the detectives and request their help.
597
00:40:08,460 --> 00:40:09,490
Hye In.
598
00:40:11,730 --> 00:40:14,030
The police called. You dropped it earlier.
599
00:40:18,560 --> 00:40:19,560
Jung Hye In speaking.
600
00:40:20,190 --> 00:40:21,730
Hello, I'm Cha Seung In with the Violent Crimes Unit.
601
00:40:22,530 --> 00:40:25,330
Have you been threatened or intimidated by anyone recently?
602
00:40:26,690 --> 00:40:28,130
Or perhaps, a long-time stalker?
603
00:40:29,830 --> 00:40:31,300
There are a few.
604
00:40:31,300 --> 00:40:33,730
I'll send you a picture. Would you take a look?
605
00:40:44,960 --> 00:40:45,980
Hey!
606
00:40:45,980 --> 00:40:47,930
You wanted to watch how the fake blood is made, right?
607
00:40:48,990 --> 00:40:50,060
Take good care of him, please.
608
00:40:58,030 --> 00:40:59,030
Hye In.
609
00:41:03,330 --> 00:41:05,490
Could you come down and confirm some things?
610
00:41:08,590 --> 00:41:11,760
Where are you going? I'll take you.
611
00:41:15,390 --> 00:41:16,760
You should've stayed with him.
612
00:41:18,730 --> 00:41:20,190
You shouldn't have left him.
613
00:41:21,590 --> 00:41:24,760
- What?
- You should've been with Hyun Woo.
614
00:41:25,630 --> 00:41:27,530
The man who took Hyun Woo killed himself.
615
00:41:29,260 --> 00:41:30,830
If anything happened to Hyun Woo,
616
00:41:32,930 --> 00:41:34,130
I won't forgive you.
617
00:41:41,590 --> 00:41:43,860
The police should just clean up the mess the TV show makes,
618
00:41:45,060 --> 00:41:46,300
is that it?
619
00:41:46,300 --> 00:41:50,260
You did the right thing by holding onto the motorcycle.
620
00:41:51,830 --> 00:41:55,890
From now on, call us first if this happens.
621
00:41:56,530 --> 00:41:58,160
Kidnapping cases are a race against time.
622
00:41:59,560 --> 00:42:00,630
Okay, I will.
623
00:42:02,990 --> 00:42:04,130
You did it on purpose.
624
00:42:06,460 --> 00:42:07,460
Pardon?
625
00:42:07,800 --> 00:42:10,190
You wanted to make money by raising viewership,
626
00:42:10,960 --> 00:42:12,690
so you don't want the kidnapper to get caught.
627
00:42:14,830 --> 00:42:15,990
How could you...
628
00:42:15,990 --> 00:42:17,060
Mr Choi.
629
00:42:18,530 --> 00:42:22,490
I heard you opened your own company and almost got UCN bankrupt.
630
00:42:24,300 --> 00:42:26,130
How did you get back in here?
631
00:42:26,960 --> 00:42:28,730
The owner must be kind-hearted.
632
00:42:30,860 --> 00:42:33,330
Is this an official interrogation?
633
00:42:33,330 --> 00:42:35,130
No, I'm just curious.
634
00:42:37,800 --> 00:42:40,260
I'll submit to any interrogation or investigation, but for now,
635
00:42:41,090 --> 00:42:43,560
shouldn't we find Hyun Woo first?
636
00:42:44,160 --> 00:42:46,330
I will cooperate and assist with the investigation from now on.
637
00:42:47,090 --> 00:42:48,130
Let's find Hyun Woo.
638
00:42:49,460 --> 00:42:50,460
Please.
639
00:42:59,090 --> 00:43:00,090
She's Se Young's mother.
640
00:43:03,760 --> 00:43:05,520
- He must have died.
- I think he's dead.
641
00:43:05,520 --> 00:43:08,170
- How?
- It's Jung Hye In.
642
00:43:08,170 --> 00:43:09,560
- Jung Hye In.
- Just a minute.
643
00:43:09,930 --> 00:43:12,490
- What's going on?
- What are you doing? Stay out!
644
00:43:17,330 --> 00:43:18,960
Hyun Woo. Hyun Woo.
645
00:43:19,660 --> 00:43:20,660
Is she Jung Hye In?
646
00:43:23,990 --> 00:43:25,190
Get away!
647
00:43:29,130 --> 00:43:31,590
- Hyun Woo.
- You can't go in.
648
00:43:31,930 --> 00:43:33,800
- You can't go in.
- Just a minute.
649
00:43:33,800 --> 00:43:35,660
- Please.
- It's okay. Let her in.
650
00:44:03,030 --> 00:44:04,630
(TS, Choong-ang Filling Station, Incheon, June 22, 2016)
651
00:44:16,730 --> 00:44:18,260
I'm Cha Seung In. I called you.
652
00:44:20,330 --> 00:44:21,430
Where's Hyun Woo?
653
00:44:22,260 --> 00:44:23,430
Your son isn't here.
654
00:44:27,530 --> 00:44:30,130
I'm sorry, but would you please confirm some things?
655
00:44:32,660 --> 00:44:33,790
Have you seen her before?
656
00:44:36,090 --> 00:44:37,890
Yes, I have.
657
00:44:39,060 --> 00:44:40,270
Where?
658
00:44:40,270 --> 00:44:41,460
The day he took Hyun Woo,
659
00:44:41,990 --> 00:44:43,430
she brought the script to my house.
660
00:44:44,190 --> 00:44:45,930
Did you see her face? Are you sure?
661
00:44:47,430 --> 00:44:48,760
It was brief, but I'm sure.
662
00:44:49,330 --> 00:44:50,860
Where is she? She's an accomplice.
663
00:44:52,260 --> 00:44:53,290
She isn't an accomplice.
664
00:44:53,830 --> 00:44:55,190
What do you mean? She...
665
00:44:55,190 --> 00:44:56,190
She's a victim.
666
00:44:56,890 --> 00:44:57,960
Just like your son,
667
00:44:59,260 --> 00:45:00,960
Hyun Woo, she was kidnapped.
668
00:45:23,230 --> 00:45:24,430
I don't know him.
669
00:45:25,730 --> 00:45:28,870
I saw him a few times during the last days of filming,
670
00:45:28,870 --> 00:45:31,390
but his personal file was all fake. No one knows him.
671
00:45:31,830 --> 00:45:34,460
Have you seen him anywhere else before then? Perhaps near your home?
672
00:45:35,430 --> 00:45:38,730
Did your son ever say a strange man approached him?
673
00:45:39,690 --> 00:45:40,760
No.
674
00:45:42,490 --> 00:45:43,490
But...
675
00:45:44,830 --> 00:45:45,890
is this because of me?
676
00:45:48,490 --> 00:45:52,030
As it says here, is it because he didn't want me to retire...
677
00:45:52,030 --> 00:45:53,590
and wanted me to continue...
678
00:45:53,590 --> 00:45:55,090
Then he would've tried to watch the show,
679
00:45:55,860 --> 00:45:57,030
not kill himself.
680
00:45:58,430 --> 00:46:00,960
If he had killed himself because he had a change of heart,
681
00:46:00,960 --> 00:46:02,130
he would've left a suicide note on what to do next.
682
00:46:04,060 --> 00:46:05,430
The real abductor is probably out there.
683
00:46:06,260 --> 00:46:09,590
He may have used the fact that Park Se Young was a big fan.
684
00:46:21,060 --> 00:46:22,590
Mum.
685
00:46:24,090 --> 00:46:25,190
Hyun Woo.
686
00:46:26,460 --> 00:46:27,660
Hyun Woo, it's Mum.
687
00:46:31,790 --> 00:46:34,590
- Anything?
- How is this...
688
00:46:35,330 --> 00:46:37,330
This isn't it.
689
00:46:38,860 --> 00:46:40,780
Yes. The car was stolen.
690
00:46:40,780 --> 00:46:42,360
We found the owner.
691
00:46:42,360 --> 00:46:43,820
He said it was stolen three days ago,
692
00:46:43,820 --> 00:46:46,090
but he didn't call it in because it was an illegal vehicle.
693
00:46:46,090 --> 00:46:48,130
Yes. He has a solid alibi.
694
00:46:58,890 --> 00:46:59,890
(Yeonan Pier Cargo Terminal)
695
00:47:04,960 --> 00:47:06,060
(Harbour Videos)
696
00:47:19,160 --> 00:47:20,190
I've been...
697
00:47:21,030 --> 00:47:22,790
wanting to work with you.
698
00:47:23,990 --> 00:47:25,390
That's why I agreed yesterday.
699
00:47:26,490 --> 00:47:28,570
If you're that brave on network television,
700
00:47:28,570 --> 00:47:30,260
I think we'd be a good match.
701
00:47:31,090 --> 00:47:33,230
If this isn't urgent, let's talk after the show.
702
00:47:36,490 --> 00:47:40,090
I understand why they say not to work with someone going downhill.
703
00:47:42,130 --> 00:47:43,360
Have you lost your touch?
704
00:47:46,290 --> 00:47:48,130
The preview was all Hye In's doing.
705
00:47:48,790 --> 00:47:51,760
The show airs in two hours, but all you have is a photo.
706
00:47:54,890 --> 00:47:56,030
What if you can't find him?
707
00:47:57,230 --> 00:47:58,260
Do you have a plan?
708
00:47:59,660 --> 00:48:00,660
I do not.
709
00:48:01,760 --> 00:48:02,890
What will you do?
710
00:48:04,190 --> 00:48:05,190
If we can't find him,
711
00:48:05,590 --> 00:48:07,790
that is exactly what we'll air.
712
00:48:10,790 --> 00:48:11,790
Are you trying...
713
00:48:13,930 --> 00:48:14,930
to kill my son?
714
00:48:17,090 --> 00:48:19,760
If you keep wasting my time with nonsense like this,
715
00:48:21,090 --> 00:48:22,290
that may happen.
716
00:48:35,790 --> 00:48:36,970
Mum.
717
00:48:36,970 --> 00:48:39,860
- Please save me.
- It's Mum.
718
00:48:40,490 --> 00:48:41,560
It's Mum.
719
00:48:41,990 --> 00:48:43,460
I'm hungry.
720
00:48:46,390 --> 00:48:48,670
Come quickly.
721
00:48:48,670 --> 00:48:49,760
Where are you?
722
00:48:50,760 --> 00:48:52,790
Are you okay? Are you hurt?
723
00:49:02,130 --> 00:49:03,670
I'm scared.
724
00:49:03,670 --> 00:49:06,390
- Hyun Woo.
- It's too dark.
725
00:49:11,760 --> 00:49:14,040
Hyun Woo, I'll be right there.
726
00:49:14,040 --> 00:49:15,880
- I'll be right there.
- Mum.
727
00:49:15,880 --> 00:49:17,090
Where are you?
728
00:49:17,690 --> 00:49:19,260
You have to tell me where you are.
729
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
Hyun Woo.
730
00:49:26,090 --> 00:49:27,190
Hyun Woo!
731
00:49:28,190 --> 00:49:29,190
Hyun Woo.
732
00:49:31,390 --> 00:49:33,260
Hyun Woo! Hyun Woo!
733
00:49:39,030 --> 00:49:40,860
- Here are the documents.
- Thanks.
734
00:49:41,230 --> 00:49:42,990
Did you get in touch with Hye In?
735
00:49:42,990 --> 00:49:44,860
I wonder if we can find it in time.
736
00:49:44,860 --> 00:49:47,310
- Even if we do...
- Can we get a chopper?
737
00:49:47,310 --> 00:49:49,790
A chopper? I will if we need it.
738
00:49:49,790 --> 00:49:51,810
No. We may not find it by then.
739
00:49:51,810 --> 00:49:53,740
What's going on with Hye In? Is she still not picking up?
740
00:49:53,740 --> 00:49:56,090
No. I've been calling,
741
00:49:56,090 --> 00:49:57,660
but Kyung Hoon isn't picking up either.
742
00:49:57,660 --> 00:49:59,130
What have you been doing?
743
00:49:59,660 --> 00:50:01,960
Get her here in 30 minutes, no matter what.
744
00:50:01,960 --> 00:50:02,990
Okay.
745
00:50:04,030 --> 00:50:05,050
Shoot.
746
00:50:05,050 --> 00:50:06,960
I'm sure she'll come. She's the most desperate.
747
00:50:06,960 --> 00:50:08,590
Let's prepare for the show and wait.
748
00:50:09,060 --> 00:50:10,560
We haven't found the car yet anyway.
749
00:50:12,860 --> 00:50:13,860
Shoot.
750
00:50:16,390 --> 00:50:18,260
Please pick up.
751
00:50:18,690 --> 00:50:20,360
The person you have reached...
752
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
I've found it.
753
00:50:27,430 --> 00:50:29,280
I thought it looked familiar.
754
00:50:29,280 --> 00:50:30,960
I did a story three years ago.
755
00:50:31,730 --> 00:50:33,800
It'll be tight even if we leave now.
756
00:50:33,800 --> 00:50:34,860
Are you sure?
757
00:50:36,990 --> 00:50:38,910
This. This. This.
758
00:50:38,910 --> 00:50:40,590
And conclusively, this graffiti.
759
00:50:41,360 --> 00:50:43,590
Let's call the local police.
760
00:50:43,990 --> 00:50:45,190
Are you kidding me?
761
00:50:45,930 --> 00:50:47,230
The kidnapper said to go on air live.
762
00:50:47,230 --> 00:50:49,230
We may have to shoot something that should not be aired.
763
00:50:49,590 --> 00:50:51,430
The police may stop us if they see it first.
764
00:50:52,490 --> 00:50:54,560
If it's that bad, we need to have an alternative clip.
765
00:50:54,560 --> 00:50:56,460
We can't use any alternative clips.
766
00:50:56,460 --> 00:50:57,490
We have to air live.
767
00:50:57,490 --> 00:50:59,300
That's what we agreed to.
768
00:50:59,300 --> 00:51:00,990
Even if the kidnapper falls for it,
769
00:51:00,990 --> 00:51:03,970
if we pull tricks, do you think the viewers will keep watching?
770
00:51:03,970 --> 00:51:05,290
We need 20 percent viewership.
771
00:51:06,490 --> 00:51:08,090
That's almost impossible.
772
00:51:08,490 --> 00:51:10,160
We'll send Hye In to the studio once we find her.
773
00:51:10,160 --> 00:51:12,880
You send the lines to the prompter in real-time.
774
00:51:12,880 --> 00:51:14,570
Okay. You go.
775
00:51:14,570 --> 00:51:16,490
And before we air,
776
00:51:16,490 --> 00:51:18,790
tell me what it is or send me a picture.
777
00:51:19,190 --> 00:51:20,930
We'll put it together.
778
00:51:22,060 --> 00:51:24,060
Woo Shin, if he...
779
00:51:24,060 --> 00:51:25,690
You don't have to tell me.
780
00:51:25,690 --> 00:51:26,790
Go on.
781
00:51:34,760 --> 00:51:35,790
Young Gwan.
782
00:51:36,330 --> 00:51:37,330
Yes?
783
00:51:37,330 --> 00:51:38,920
Look for a cargo yard...
784
00:51:38,920 --> 00:51:40,910
at harbours in Incheon where small ships come in.
785
00:51:40,910 --> 00:51:42,800
Somewhere where a train track is close to the ocean.
786
00:51:42,800 --> 00:51:45,680
There is a crossing and a train passed by at 8:40pm.
787
00:51:45,680 --> 00:51:47,460
Request help and get it quickly.
788
00:51:47,460 --> 00:51:48,590
Did they find Ji Eun?
789
00:51:49,590 --> 00:51:50,990
Jung Hye In's son called.
790
00:51:51,330 --> 00:51:52,990
I'll head toward Incheon.
791
00:51:52,990 --> 00:51:54,630
Call me as soon as you find it.
792
00:51:55,330 --> 00:51:56,330
Yes, Sir.
793
00:52:05,030 --> 00:52:10,390
The account holder is refusing incoming calls at this time.
794
00:52:17,690 --> 00:52:23,560
The account holder is refusing incoming calls at this time.
795
00:52:31,490 --> 00:52:32,730
Get yourself together.
796
00:52:34,460 --> 00:52:36,660
Get yourself together. Get yourself together.
797
00:52:39,390 --> 00:52:40,730
The real abductor is probably out there.
798
00:52:46,390 --> 00:52:47,530
Mum.
799
00:52:47,930 --> 00:52:50,430
- Hyun Woo.
- It's so dark.
800
00:52:53,590 --> 00:52:54,860
Mum.
801
00:53:10,660 --> 00:53:11,960
You should go home. I will...
802
00:53:12,490 --> 00:53:14,590
Hyun Woo may call again.
803
00:53:15,960 --> 00:53:16,960
I'm going with you.
804
00:53:36,830 --> 00:53:37,860
What are you doing?
805
00:53:38,860 --> 00:53:40,860
We don't know where it is either.
806
00:53:41,190 --> 00:53:42,840
We're going to start moving.
807
00:53:42,840 --> 00:53:45,490
If you find the location, please call us.
808
00:53:45,490 --> 00:53:47,360
Tell me where you're going.
809
00:53:49,560 --> 00:53:52,460
Why is he talking down to me? I'm getting offended.
810
00:53:53,690 --> 00:53:56,060
Bo Yeon. Did you find Hye In yet?
811
00:53:56,060 --> 00:53:58,000
No. The line's still busy.
812
00:53:58,000 --> 00:54:00,480
Call the service provider and have them locate her.
813
00:54:00,480 --> 00:54:03,390
I did, but they said only family can call in emergencies...
814
00:54:03,390 --> 00:54:04,790
Then act!
815
00:54:05,360 --> 00:54:08,490
A kid is about to die if we don't go on air. This is an emergency!
816
00:54:08,890 --> 00:54:09,930
Yes, Sir.
817
00:54:23,330 --> 00:54:24,330
Who are you?
818
00:54:27,490 --> 00:54:28,490
Hey.
819
00:54:29,190 --> 00:54:30,190
Hey.
820
00:54:42,660 --> 00:54:43,760
He doesn't work here, does he?
821
00:54:44,660 --> 00:54:46,370
Take it easy, will you?
822
00:54:46,370 --> 00:54:49,160
I'm no one suspicious. I'm a reporter. A reporter.
823
00:54:50,660 --> 00:54:52,490
I was working on a story.
824
00:54:54,190 --> 00:54:56,360
Hold on. Hold on.
825
00:54:57,790 --> 00:54:59,030
Please let me talk.
826
00:55:10,190 --> 00:55:12,170
Where did you say?
827
00:55:12,170 --> 00:55:13,660
Here, here, here...
828
00:55:13,660 --> 00:55:15,170
Here's the train schedule.
829
00:55:15,170 --> 00:55:16,190
Thank you.
830
00:55:18,590 --> 00:55:20,430
A child is locked up!
831
00:55:20,430 --> 00:55:23,090
Search every basement, sewer, everything...
832
00:55:23,090 --> 00:55:24,330
near the harbours in Incheon.
833
00:55:24,690 --> 00:55:25,690
Did you find him?
834
00:55:26,660 --> 00:55:28,430
What will you do if the kid dies?
835
00:55:34,190 --> 00:55:36,330
I've found it. I've found it!
836
00:55:37,290 --> 00:55:38,930
(Yeonan)
837
00:55:42,290 --> 00:55:43,960
Okay. I'll head there now.
838
00:55:45,190 --> 00:55:48,930
They located the origin of the call. They're looking there.
839
00:55:50,060 --> 00:55:51,660
Can they find him in 30 minutes?
840
00:56:00,490 --> 00:56:01,490
It's me.
841
00:56:02,030 --> 00:56:03,030
Where are you?
842
00:56:03,460 --> 00:56:05,110
What are you trying to do?
843
00:56:05,110 --> 00:56:06,230
Did you find the car?
844
00:56:07,690 --> 00:56:09,190
Go to the studio now.
845
00:56:09,690 --> 00:56:11,230
We're heading to the car.
846
00:56:11,690 --> 00:56:12,890
Where are you going?
847
00:56:15,060 --> 00:56:17,230
A cargo yard in Incheon Harbour.
848
00:56:18,860 --> 00:56:21,190
Is there a railway crossing nearby?
849
00:56:22,530 --> 00:56:23,560
How did you know?
850
00:56:24,660 --> 00:56:27,790
I got a call from Hyun Woo. It's the same location.
851
00:56:29,530 --> 00:56:31,860
Hyun Woo and the kidnapper might be in that area.
852
00:56:32,660 --> 00:56:33,730
Hello?
853
00:56:35,790 --> 00:56:37,860
I'll do the show. I'll be right there.
854
00:56:38,330 --> 00:56:40,240
I'll arrive a little after 10pm.
855
00:56:40,240 --> 00:56:41,850
Text me the address.
856
00:56:41,850 --> 00:56:43,560
Then Ms Yeon will show a footage...
857
00:56:43,560 --> 00:56:45,260
No, I have to do the opening.
858
00:56:45,830 --> 00:56:47,430
He'll be suspicious.
859
00:56:48,130 --> 00:56:49,960
You can air a video took on a cell phone, right?
860
00:57:02,590 --> 00:57:03,590
Five seconds to air.
861
00:57:04,560 --> 00:57:05,730
Five,
862
00:57:05,730 --> 00:57:07,160
four,
863
00:57:07,160 --> 00:57:08,690
three,
864
00:57:08,690 --> 00:57:09,890
two,
865
00:57:09,890 --> 00:57:11,050
one.
866
00:57:11,050 --> 00:57:12,520
(Live reality show "Wanted")
867
00:57:12,520 --> 00:57:15,230
I'm really hungry. There's so much rice cake.
868
00:57:22,360 --> 00:57:23,360
I beg you.
869
00:57:24,590 --> 00:57:25,830
How do you feel?
870
00:57:32,130 --> 00:57:34,090
(First mission: What's in the boot of this car?)
871
00:58:03,990 --> 00:58:05,630
- Is Hye In ready?
- Yes.
872
00:58:06,390 --> 00:58:07,590
We'll start in 10 seconds.
873
00:58:21,690 --> 00:58:22,860
We are...
874
00:58:25,030 --> 00:58:28,730
headed to a harbour in Incheon to find the car.
875
00:58:30,330 --> 00:58:34,030
Before the show is over,
876
00:58:36,130 --> 00:58:37,190
we'll...
877
00:58:42,130 --> 00:58:45,630
reveal what's in the trunk as it's in the given mission.
878
00:58:51,390 --> 00:58:52,640
Get a full shot from here.
879
00:58:52,640 --> 00:58:53,930
And drop it there.
880
00:58:54,830 --> 00:58:55,990
Camera, follow her.
881
00:59:04,530 --> 00:59:05,560
Follow her.
882
00:59:30,490 --> 00:59:32,480
First, air the studio shot. Once the situation is controlled...
883
00:59:32,480 --> 00:59:33,630
Quickly, camera number five.
884
00:59:45,630 --> 00:59:46,690
Don't shoot.
885
00:59:47,060 --> 00:59:48,090
- Bring the camera.
- Stop.
886
00:59:53,830 --> 00:59:54,990
Don't film!
887
01:00:13,190 --> 01:00:14,260
(Live reality show "Wanted")
888
01:01:10,990 --> 01:01:13,430
A kid has been found in the trunk. In critical condition.
889
01:01:13,430 --> 01:01:14,590
He's being transferred to a hospital.
890
01:01:14,590 --> 01:01:15,590
You can't film.
891
01:01:15,590 --> 01:01:17,790
If Jung Hye In's son dies because of the hospital,
892
01:01:17,790 --> 01:01:19,030
you'd have to close the hospital.
893
01:01:19,030 --> 01:01:20,630
It's not a bad story development,
894
01:01:20,630 --> 01:01:22,330
but not enough to get 20 percent viewership.
895
01:01:22,330 --> 01:01:23,490
You're indeed Jung Hye In.
896
01:01:23,490 --> 01:01:24,590
You're amazing.
897
01:01:24,590 --> 01:01:26,850
Don't play this kind of trick again. It creeps me out.
898
01:01:26,850 --> 01:01:29,780
Hyun Woo might get hurt if I hesitate for a second.
899
01:01:29,780 --> 01:01:30,860
I'll do anything...
900
01:01:31,460 --> 01:01:32,830
during those 10 days.
65906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.