All language subtitles for Wanted.E02.160623.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,530 --> 00:00:06,690 There is something... 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,930 I want to say here today. 3 00:00:10,730 --> 00:00:12,060 I'll be retiring... 4 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 after this movie. 5 00:00:19,360 --> 00:00:22,190 Are you angry because I came here without telling you? 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,240 Is that why you said you won't work any more? 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,530 No. 8 00:00:27,260 --> 00:00:29,760 I did that so I can be with you all the time. 9 00:00:32,760 --> 00:00:33,790 Hey! 10 00:00:33,790 --> 00:00:35,890 You wanted to watch how the fake blood is made, right? 11 00:00:35,890 --> 00:00:38,130 - Now? - Can I take him for a minute? 12 00:00:38,790 --> 00:00:40,060 Take good care of him, please. 13 00:00:46,790 --> 00:00:47,830 Hyun Woo. 14 00:00:49,890 --> 00:00:51,320 Hyun Woo, let's go now. 15 00:00:51,320 --> 00:00:52,490 Isn't he here? 16 00:00:55,430 --> 00:00:56,530 Hyun Woo. 17 00:00:57,990 --> 00:01:00,830 (Watch this alone unless you want your son to get hurt.) 18 00:01:11,230 --> 00:01:12,230 Who are you? 19 00:01:12,230 --> 00:01:14,530 (Make a live reality show where you are the host.) 20 00:01:15,260 --> 00:01:16,320 Stop! 21 00:01:16,320 --> 00:01:18,990 (It has to air at 10pm every night, and there must be 10 episodes.) 22 00:01:21,590 --> 00:01:23,660 (If you accomplish the mission,) 23 00:01:23,660 --> 00:01:25,730 (I'll send you proof which shows that Hyun Woo is safe.) 24 00:01:25,730 --> 00:01:28,250 (I will return Hyun Woo home safely after 10 episodes are broadcast.) 25 00:01:28,250 --> 00:01:30,990 Mum. 26 00:01:35,260 --> 00:01:36,930 Mum. 27 00:01:40,730 --> 00:01:41,790 It's Jung Hye In. 28 00:01:49,730 --> 00:01:50,730 Hye In. 29 00:01:52,160 --> 00:01:53,540 You should report this to the police. 30 00:01:53,540 --> 00:01:54,580 No. 31 00:01:54,580 --> 00:01:55,890 He's watching everything. 32 00:01:56,530 --> 00:01:59,820 There is one person who can make this happen. 33 00:01:59,820 --> 00:02:00,990 Hyun Woo was kidnapped. 34 00:02:02,060 --> 00:02:03,510 The kidnapper sent me this. 35 00:02:03,510 --> 00:02:05,690 You should go to the cops. Why did you bring it to me? 36 00:02:05,690 --> 00:02:08,070 You're the only one who can do this show. 37 00:02:08,070 --> 00:02:09,130 Find someone else. 38 00:02:13,830 --> 00:02:15,130 Please save my Hyun Woo. 39 00:02:16,660 --> 00:02:18,600 UCN is our only option. 40 00:02:18,600 --> 00:02:21,300 Tell me why I must spend money in doing this show. 41 00:02:21,300 --> 00:02:23,090 Is being Hyun Woo's dad insufficient? 42 00:02:23,090 --> 00:02:24,880 This show will make money. 43 00:02:24,880 --> 00:02:26,860 The viewers will wonder if we can find the child... 44 00:02:26,860 --> 00:02:29,010 and what the next mission will be. 45 00:02:29,010 --> 00:02:30,460 Ratings will keep climbing. 46 00:02:31,030 --> 00:02:33,390 It'll help UCN with its current financial troubles... 47 00:02:33,390 --> 00:02:36,690 Okay. It'll be aired every night at 10pm, starting this Saturday. 48 00:02:46,530 --> 00:02:48,230 What? Okay. 49 00:03:02,530 --> 00:03:06,960 Hye In, you recently announced your retirement out of the blue. 50 00:03:07,530 --> 00:03:09,190 What brings you here today? 51 00:03:10,060 --> 00:03:12,030 I heard this show has the highest viewership. 52 00:03:13,760 --> 00:03:17,060 You must be switching to entertainment, not retiring. 53 00:03:22,190 --> 00:03:23,190 Hye In? 54 00:03:23,860 --> 00:03:24,890 Hye In? 55 00:03:29,690 --> 00:03:30,830 The truth is... 56 00:03:35,560 --> 00:03:38,030 I've been wanting to say this to everyone... 57 00:03:39,090 --> 00:03:41,930 ever since I retired that day. 58 00:03:53,060 --> 00:03:54,090 That day... 59 00:04:02,390 --> 00:04:03,530 my son Hyun Woo... 60 00:04:05,330 --> 00:04:06,360 was kidnapped. 61 00:04:06,990 --> 00:04:08,630 - What? - Kidnapped? 62 00:04:12,430 --> 00:04:17,030 Right now, the best producers are preparing a show to get him back. 63 00:04:18,030 --> 00:04:19,990 We just hope that Hyun Woo is safe. 64 00:04:21,360 --> 00:04:25,460 The first episode will air on UCN on Saturday at 10pm. 65 00:04:28,230 --> 00:04:31,130 Talking about that show could be a problem, so just make her cry. 66 00:04:31,760 --> 00:04:32,960 Bring out the sadness from her loss. 67 00:04:33,730 --> 00:04:36,820 If you could forgive me, 68 00:04:36,820 --> 00:04:40,040 if you could empathise with a mother who lost her child, 69 00:04:40,040 --> 00:04:41,130 please help me. 70 00:04:44,430 --> 00:04:45,560 I beg you. 71 00:04:49,060 --> 00:04:50,190 Please watch the show... 72 00:04:51,190 --> 00:04:52,910 and find Hyun Woo with me. 73 00:04:52,910 --> 00:04:54,460 Did you know about this? 74 00:04:55,100 --> 00:04:56,390 No, not at all. 75 00:04:57,260 --> 00:04:59,890 Why didn't I think of that? That's amazing. 76 00:05:00,490 --> 00:05:01,990 It'll have an impact. 77 00:05:02,760 --> 00:05:03,830 Look. 78 00:05:05,030 --> 00:05:06,490 (Real-time search) 79 00:05:06,490 --> 00:05:08,560 She's number one. She got on there right away. 80 00:05:18,760 --> 00:05:20,020 - Oh, dear. - Oh, no. 81 00:05:20,020 --> 00:05:21,960 - Gosh. - She collapsed. 82 00:05:22,690 --> 00:05:23,730 - My goodness. - Is she okay? 83 00:05:23,730 --> 00:05:24,830 - Hye In. - Gosh. 84 00:05:33,290 --> 00:05:34,460 My goodness. 85 00:05:35,360 --> 00:05:37,030 She can act. 86 00:05:37,030 --> 00:05:39,660 She's been in this business for 20 years. 87 00:05:40,360 --> 00:05:41,530 She truly is amazing. 88 00:05:43,790 --> 00:05:48,730 That way people will empathise with her and not criticise her. 89 00:05:53,960 --> 00:05:56,730 - Where are you going? - I need to get some footage... 90 00:05:56,730 --> 00:05:57,760 and check up on them. 91 00:05:58,090 --> 00:06:00,220 Bo Yeon, check the internet responses with Director. 92 00:06:00,220 --> 00:06:02,060 Check our programme website. 93 00:06:02,690 --> 00:06:05,160 Edit the press release material. Make it dramatic. 94 00:06:05,730 --> 00:06:07,430 - Release it when ready. - Yes, Sir. 95 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 What is it? 96 00:06:20,630 --> 00:06:22,190 It's a shame to come empty-handed... 97 00:06:23,260 --> 00:06:24,830 coming to see you in a while, Commissioner. 98 00:06:27,430 --> 00:06:30,760 Well, it's a shame if I go home... 99 00:06:31,430 --> 00:06:34,160 with something in my hands after meeting you. 100 00:06:36,030 --> 00:06:37,130 I knew you'd say that. 101 00:06:37,460 --> 00:06:38,590 Then why did you bring it? 102 00:06:40,630 --> 00:06:43,190 Because I think it's time you get ready. 103 00:06:44,660 --> 00:06:46,160 To enter the National Assembly... 104 00:06:47,090 --> 00:06:48,690 after your retirement at the end of the year. 105 00:07:03,860 --> 00:07:06,560 What are you doing? Do you want to cut ties with me? 106 00:07:09,360 --> 00:07:11,190 I made a small production company. 107 00:07:12,430 --> 00:07:13,630 Split it up, 108 00:07:14,460 --> 00:07:16,490 give it to trustworthy people... 109 00:07:16,890 --> 00:07:18,260 and tell them to make the deposit. 110 00:07:19,890 --> 00:07:21,590 I'll return it to you with investment profits. 111 00:07:23,090 --> 00:07:24,830 You need this in order to accomplish big deed. 112 00:07:30,130 --> 00:07:32,460 Don't just take anything from anyone. 113 00:07:34,290 --> 00:07:36,960 Only take what I prepare for you. 114 00:07:44,460 --> 00:07:45,490 Yes. 115 00:07:49,790 --> 00:07:52,030 Okay. I'll call you back. 116 00:07:56,460 --> 00:07:57,960 Was it because of your son? 117 00:07:58,660 --> 00:08:00,130 Well, it just got expedited. 118 00:08:01,560 --> 00:08:02,860 I've been preparing it anyway. 119 00:08:07,530 --> 00:08:08,960 What do you need? 120 00:08:08,960 --> 00:08:10,060 I need 10 days. 121 00:08:12,030 --> 00:08:13,290 Just make sure the investigation... 122 00:08:14,060 --> 00:08:16,430 doesn't get in the way of my show. 123 00:08:41,630 --> 00:08:42,830 Hey, Ms Yeon. 124 00:08:44,290 --> 00:08:45,290 What's up? 125 00:08:45,700 --> 00:08:47,150 You're so lucky. 126 00:08:47,150 --> 00:08:49,630 Your show was doing well already but it got even more popular. 127 00:08:49,630 --> 00:08:50,630 How do you feel? 128 00:08:50,630 --> 00:08:53,890 Come on. The kid is kidnapped. It's not good news. 129 00:08:54,730 --> 00:08:55,970 Come on. 130 00:08:55,970 --> 00:08:59,820 When Hye In collapsed, I saw how you filmed her from... 131 00:08:59,820 --> 00:09:02,840 - so many different angles. - What brings you here? 132 00:09:02,840 --> 00:09:06,130 Is this why you suddenly quit and left us? 133 00:09:08,060 --> 00:09:09,860 You should've told me sooner. 134 00:09:09,860 --> 00:09:13,230 I would've cancelled Kim Ji Hoon and just had Jung Hye In on air. 135 00:09:14,260 --> 00:09:16,680 She did it on her own. We didn't know about it. 136 00:09:16,680 --> 00:09:19,330 Such spectacle can't be staged. 137 00:09:20,160 --> 00:09:22,730 By the way, is this real? 138 00:09:25,030 --> 00:09:26,330 Poor Jung Hye In. 139 00:09:27,460 --> 00:09:30,560 Did you find anything or anyone strange... 140 00:09:30,560 --> 00:09:31,700 after the show aired? 141 00:09:32,460 --> 00:09:33,460 No. 142 00:09:35,200 --> 00:09:39,360 The kidnapper might contact you here, so please be attentive. 143 00:09:40,230 --> 00:09:43,340 Don't try to get an exclusive. Let me know right away. 144 00:09:43,340 --> 00:09:44,430 Come on, 145 00:09:44,430 --> 00:09:46,430 he'd contact Hye In. Why would he contact me? 146 00:09:47,230 --> 00:09:49,290 Even if he does, what can I do? 147 00:09:50,130 --> 00:09:52,990 If my boss tells me to release it, then I release it. 148 00:09:53,930 --> 00:09:57,430 You already got an exclusive. Let's not play with the kid's life. 149 00:09:58,930 --> 00:09:59,960 I'm going now. 150 00:10:00,560 --> 00:10:02,200 Gosh. 151 00:10:23,390 --> 00:10:24,390 Don't do that. 152 00:10:28,130 --> 00:10:29,260 There are reporters outside. 153 00:10:32,760 --> 00:10:33,930 That wasn't bad. 154 00:10:34,990 --> 00:10:36,790 It's not like I don't understand you. 155 00:10:40,060 --> 00:10:41,130 But... 156 00:10:44,360 --> 00:10:45,490 I'm not so pleased. 157 00:10:51,930 --> 00:10:54,660 I don't want my career to end because of your mistake. 158 00:10:56,030 --> 00:10:57,190 Did you have an alternative? 159 00:10:58,660 --> 00:10:59,820 There was no time. 160 00:10:59,820 --> 00:11:00,890 It takes only one phone call. 161 00:11:01,590 --> 00:11:02,790 I need to know what's going on. 162 00:11:04,030 --> 00:11:07,090 - What if you said no? - Then you shouldn't have done it. 163 00:11:08,090 --> 00:11:09,630 The show is under my name. 164 00:11:10,290 --> 00:11:12,130 Not a single frame can be aired without my permission. 165 00:11:14,030 --> 00:11:15,830 If you do this again, I'm out. 166 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 Let me ask you one thing. 167 00:11:22,830 --> 00:11:24,560 Do you even want to... 168 00:11:26,160 --> 00:11:27,680 find Hyun Woo through the show? 169 00:11:27,680 --> 00:11:29,190 Of course. We have to find him safe. 170 00:11:32,060 --> 00:11:33,590 That way, the show will have a happy ending. 171 00:11:34,860 --> 00:11:36,630 It'll be for a good cause and a big hit as well. 172 00:11:48,160 --> 00:11:49,730 Why do you want to know how I feel? 173 00:11:51,260 --> 00:11:52,830 You only need to find Hyun Woo. 174 00:11:58,030 --> 00:11:59,060 Right. 175 00:12:01,230 --> 00:12:02,260 You're right. 176 00:12:11,760 --> 00:12:13,530 - It's Jung Hye In. - She's here. 177 00:12:14,430 --> 00:12:16,730 Is it true that your son has been kidnapped? 178 00:12:16,730 --> 00:12:17,990 How do you feel? 179 00:12:17,990 --> 00:12:20,130 Do you think it's somehow related? 180 00:12:20,130 --> 00:12:21,530 Will you report it to the police? 181 00:12:21,530 --> 00:12:22,630 Did the kidnapper contact you? 182 00:12:22,630 --> 00:12:25,590 Is there something you want to say to him? 183 00:12:25,590 --> 00:12:28,030 - Please say something. - Say a word. 184 00:12:42,790 --> 00:12:45,060 You take the Jung Hye In case. 185 00:12:45,760 --> 00:12:47,460 Give the Lee Ji Eun case to Detective Shin. 186 00:12:49,690 --> 00:12:50,690 I don't want to. 187 00:12:52,590 --> 00:12:54,650 Can't you listen to me... 188 00:12:54,650 --> 00:12:56,180 at least once? 189 00:12:56,180 --> 00:12:57,260 Why should I? 190 00:12:58,190 --> 00:13:01,300 You're amazing at solving abduction and missing cases. 191 00:13:01,300 --> 00:13:02,960 The chances of survival is very high as well. 192 00:13:03,690 --> 00:13:05,160 Lee Ji Eun is also kidnapped. 193 00:13:05,560 --> 00:13:07,660 The two are different cases. 194 00:13:08,030 --> 00:13:10,580 With this case, we can get fooled by the kidnapper... 195 00:13:10,580 --> 00:13:12,720 with the whole nation watching. 196 00:13:12,720 --> 00:13:14,890 Song Hyun Woo will be found quickly because it's getting attention... 197 00:13:14,890 --> 00:13:17,260 and the support from the high-up officials. 198 00:13:17,260 --> 00:13:19,030 You can have 20 people solve the case. 199 00:13:19,630 --> 00:13:20,930 Please pretend I don't exist... 200 00:13:21,460 --> 00:13:23,390 until I find Lee Ji Eun. 201 00:13:24,930 --> 00:13:26,190 You're so stuck-up. 202 00:13:27,060 --> 00:13:29,390 You take the case you're given. You can't pick and choose. 203 00:13:31,130 --> 00:13:32,430 Maybe that's why you have a good track record. 204 00:13:34,590 --> 00:13:36,730 Give me someone else. I don't want to work with him. 205 00:13:40,230 --> 00:13:42,860 This means I'm not competent. 206 00:13:43,760 --> 00:13:45,000 Get lost, you idiots. 207 00:13:45,000 --> 00:13:47,690 Do whatever you want. Don't even report to me. 208 00:13:48,490 --> 00:13:49,530 You jerks. 209 00:13:53,030 --> 00:13:54,190 I'll go wash up. 210 00:14:00,330 --> 00:14:04,530 Those of you who were watching the live talk show, 211 00:14:04,530 --> 00:14:06,230 "Kiss and Talk", must have been shocked. 212 00:14:06,830 --> 00:14:09,530 Actress Jung Hye In was a surprise guest. 213 00:14:10,030 --> 00:14:11,460 During the show, 214 00:14:11,930 --> 00:14:15,370 she announced that her son Song Hyun Woo... 215 00:14:15,370 --> 00:14:16,930 has been kidnapped. 216 00:14:17,630 --> 00:14:19,820 According to Jung Hye In, the kidnapper... 217 00:14:19,820 --> 00:14:23,590 told her to run a live reality show that carries out... 218 00:14:23,590 --> 00:14:24,730 missions given by him. 219 00:14:25,330 --> 00:14:26,930 The police... 220 00:14:27,560 --> 00:14:31,490 started to do a public briefing regarding the abduction case. 221 00:14:31,490 --> 00:14:32,530 Let's go over to the scene. 222 00:14:33,230 --> 00:14:35,930 The live reality show "Wanted" which will air... 223 00:14:35,930 --> 00:14:38,430 at 10pm on Saturday on UCN... 224 00:14:38,430 --> 00:14:40,460 is a part of the police investigation. 225 00:14:40,830 --> 00:14:42,760 It was the kidnapper's request. 226 00:14:43,430 --> 00:14:46,160 In order to ensure Song Hyun Woo's safety, 227 00:14:46,160 --> 00:14:47,590 we had to make that choice. 228 00:14:48,090 --> 00:14:51,290 We will be prepared to eliminate any potential risk factors. 229 00:14:51,290 --> 00:14:55,850 We will do our best to solve the case... 230 00:14:55,850 --> 00:14:59,190 by cooperating with the production team. 231 00:15:08,030 --> 00:15:11,030 We have maximum of two weeks. Find the kid first. 232 00:15:11,030 --> 00:15:13,530 We'll be in trouble if this drags on, understand? 233 00:15:14,330 --> 00:15:16,840 Yes, Sir. I understand. 234 00:15:16,840 --> 00:15:17,890 Okay. 235 00:15:20,260 --> 00:15:22,130 It's easy for you to say. 236 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 Gosh. 237 00:15:24,590 --> 00:15:26,230 We already lost three days. 238 00:15:26,760 --> 00:15:28,190 Get a hold of yourself. 239 00:15:29,130 --> 00:15:30,960 If you don't want the investigation to be aired for 24 hours, 240 00:15:30,960 --> 00:15:33,390 make sure you cut off all the other media. 241 00:15:33,890 --> 00:15:35,270 Don't even think about... 242 00:15:35,270 --> 00:15:37,380 sleeping before you find the kid. 243 00:15:37,380 --> 00:15:38,390 Got it? Now, go. 244 00:15:38,390 --> 00:15:39,390 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 245 00:15:48,830 --> 00:15:50,360 He's not even calling, let alone giving a mission. 246 00:15:51,030 --> 00:15:52,030 Isn't the first episode today? 247 00:15:55,760 --> 00:15:58,990 You should've report it to the police right away. 248 00:15:59,630 --> 00:16:02,330 We've wasted our time setting up the show... 249 00:16:02,330 --> 00:16:03,660 Sir. 250 00:16:04,330 --> 00:16:05,970 What's the point in saying that? 251 00:16:05,970 --> 00:16:07,730 The time was more than enough to have the kid killed. 252 00:16:13,190 --> 00:16:15,630 A case hardly gets solved when we play along with the kidnapper. 253 00:16:23,060 --> 00:16:24,360 Mum. 254 00:16:27,660 --> 00:16:28,960 If I report it to the police, 255 00:16:29,830 --> 00:16:31,190 will my son be guaranteed to come back alive? 256 00:16:35,530 --> 00:16:37,130 Detective, do you have children? 257 00:16:39,290 --> 00:16:40,390 I have a daughter. 258 00:16:42,890 --> 00:16:45,230 What do you think you would have done if you were me? 259 00:16:50,090 --> 00:16:52,410 Well, you're right. 260 00:16:52,410 --> 00:16:55,630 What's important now is finding your son. 261 00:16:55,630 --> 00:16:58,560 Giving you a hard time about what happened in the past is... 262 00:17:01,590 --> 00:17:04,930 Is there anyone who could be holding a grudge against you two? 263 00:17:06,690 --> 00:17:08,690 No. I've thought about it, but there's no one. 264 00:17:09,030 --> 00:17:11,030 Is there anyone whom you've gotten close to recently... 265 00:17:11,530 --> 00:17:14,150 or turned against you due to conflict of interest? 266 00:17:14,150 --> 00:17:15,160 No, there isn't anyone. 267 00:17:17,160 --> 00:17:19,760 Some employees sued his company recently. 268 00:17:20,660 --> 00:17:22,190 Their wages are unpaid. 269 00:17:22,530 --> 00:17:24,910 Well, it's not a big deal. 270 00:17:24,910 --> 00:17:26,790 She's been an actress her whole life... 271 00:17:27,190 --> 00:17:29,550 and doesn't know how business works, so she thinks it's a big deal. 272 00:17:29,550 --> 00:17:30,790 We'll find out whether it's a big deal or not. 273 00:17:31,460 --> 00:17:34,790 Please tell us if anyone has tried to threaten you recently. 274 00:17:35,290 --> 00:17:37,660 You should tell us all the details even if they seem insignificant. 275 00:17:37,660 --> 00:17:38,690 No. 276 00:17:39,530 --> 00:17:40,590 Nothing like that happened. 277 00:17:41,530 --> 00:17:43,490 I'll talk to them, so you should go and rest. 278 00:17:43,990 --> 00:17:45,430 You're on edge right now. 279 00:17:48,290 --> 00:17:50,190 Nothing happened in the last month or so, 280 00:17:50,730 --> 00:17:52,360 but I also have a few stalkers. 281 00:17:53,930 --> 00:17:56,130 In addition, I've sued a few people who repeatedly posted... 282 00:17:56,130 --> 00:17:57,530 malicious comments about me online. 283 00:18:00,990 --> 00:18:04,030 Also, my husband philandered with a few women in the past. 284 00:18:04,460 --> 00:18:06,490 I don't think he saw them for a long time, 285 00:18:07,030 --> 00:18:08,090 but I wanted to tell you just in case. 286 00:18:08,400 --> 00:18:11,490 I see. Let's go over there and talk in private. 287 00:18:11,930 --> 00:18:13,790 Please don't worry. 288 00:18:14,160 --> 00:18:17,290 We'll do our best so that such private matters are not exposed... 289 00:18:17,760 --> 00:18:19,430 to the media during our investigation. 290 00:18:19,430 --> 00:18:21,990 It wouldn't be a problem even if it gets exposed. 291 00:18:23,290 --> 00:18:25,400 She's been in the entertainment industry for a long time. 292 00:18:25,400 --> 00:18:26,560 You know how it is. 293 00:18:26,990 --> 00:18:29,090 She's seen many things, so she has gotten suspicious over the years. 294 00:18:30,990 --> 00:18:33,550 Anyway, I'll tell you everything. 295 00:18:33,550 --> 00:18:34,790 - Let's go. - Sure. 296 00:18:47,900 --> 00:18:48,900 Are you out of your mind? 297 00:18:49,360 --> 00:18:50,730 Do you think I'd be in my right mind? 298 00:18:51,490 --> 00:18:53,330 Don't you know that my company's situation will leak... 299 00:18:54,900 --> 00:18:56,870 if they investigate those who sued me? 300 00:18:56,870 --> 00:18:58,460 I'm not interested in your life. 301 00:18:59,400 --> 00:19:01,460 You should be interested if you want to find Hyun Woo. 302 00:19:04,460 --> 00:19:07,030 Things wouldn't have come this far if you had told me right away. 303 00:19:07,900 --> 00:19:10,160 There are still many things I can do. 304 00:19:12,630 --> 00:19:14,660 Then, start doing what you can. 305 00:19:15,690 --> 00:19:18,290 No matter what anyone says, you've been his dad for seven years. 306 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 I'm back! 307 00:19:38,830 --> 00:19:39,900 Jang Jin Woong. 308 00:19:43,190 --> 00:19:44,220 Yes? 309 00:19:44,220 --> 00:19:45,290 Come here. 310 00:19:48,530 --> 00:19:50,690 Gosh, why does she like me so much? 311 00:19:59,460 --> 00:20:02,330 Why are you hanging out here now? 312 00:20:03,090 --> 00:20:05,690 Well, I'm here because I work here. Where else should I be now? 313 00:20:07,360 --> 00:20:09,020 Don't you know that it's an emergency? 314 00:20:09,020 --> 00:20:11,560 Plus, you're in charge of stories about Jung Hye In. 315 00:20:11,560 --> 00:20:13,190 It's a kidnapping, so the local news department should cover it. 316 00:20:13,190 --> 00:20:14,260 I'm in the entertainment news team. 317 00:20:14,690 --> 00:20:18,400 It's a top actress' son, so it's for the entertainment news section! 318 00:20:20,260 --> 00:20:22,790 Also, you didn't come to the meeting yesterday. 319 00:20:23,260 --> 00:20:24,900 Why are you so overly confident these days? 320 00:20:25,400 --> 00:20:26,730 What are you talking about? 321 00:20:27,090 --> 00:20:29,360 Jin Woong, please focus! 322 00:20:29,360 --> 00:20:31,990 Can't you hear the clicks on other sites right now? 323 00:20:31,990 --> 00:20:34,800 Everyone is trying so hard to score scoops right now. 324 00:20:34,800 --> 00:20:37,160 That's good. Let's just do what we always do. 325 00:20:37,160 --> 00:20:38,790 We'll wait until other sites post their stories... 326 00:20:38,790 --> 00:20:40,590 and repost them with a few comments from Twitter... 327 00:20:41,090 --> 00:20:42,370 and other channels. 328 00:20:42,370 --> 00:20:45,860 You idiot. You better get going right now! 329 00:20:46,790 --> 00:20:48,990 I don't care if you have to work as a janitor at UCN Studio... 330 00:20:48,990 --> 00:20:51,290 or become Jung Hye In's pet to get into her place. 331 00:20:51,790 --> 00:20:54,650 Go and bring something that no one else knows! 332 00:20:54,650 --> 00:20:58,080 If all fails, go through her trash and find out what she eats... 333 00:20:58,080 --> 00:21:00,730 when she's too upset to eat proper meals, you piece of trash! 334 00:21:00,730 --> 00:21:03,390 Gosh, you almost shattered the camera lens. 335 00:21:03,390 --> 00:21:05,260 How can your voice keep getting louder? 336 00:21:05,260 --> 00:21:06,530 You slacker. 337 00:21:16,860 --> 00:21:18,160 Go through her trash? 338 00:21:22,090 --> 00:21:24,260 How can she say that as a reporter? 339 00:21:29,160 --> 00:21:33,060 We also thought that this is a great buzz-worthy item, but... 340 00:21:33,660 --> 00:21:35,160 It can't really be called a buzz-worthy item. 341 00:21:36,560 --> 00:21:37,630 It's history. 342 00:21:38,090 --> 00:21:39,590 History that is worthy of documentation. 343 00:21:39,990 --> 00:21:42,030 The significance it has socially and for the broadcasting industry... 344 00:21:42,030 --> 00:21:45,690 can be discussed after the case is closed through research. 345 00:21:46,400 --> 00:21:48,490 But doing an in-depth coverage and writing it as a special report... 346 00:21:48,900 --> 00:21:50,060 is a different story. 347 00:21:50,660 --> 00:21:53,290 Whether the boy dies or not, we'll have a conclusion either way. 348 00:21:53,290 --> 00:21:54,530 If a book can be released right way, 349 00:21:55,390 --> 00:21:56,560 it'll be a mega hit. 350 00:21:57,590 --> 00:21:58,660 But... 351 00:21:59,530 --> 00:22:01,030 have they really agreed to do this? 352 00:22:01,030 --> 00:22:03,000 Yes, I told you! 353 00:22:03,000 --> 00:22:04,990 I've been an entertainment news reporter for 10 years. 354 00:22:04,990 --> 00:22:08,890 Do you think we just copy what netizens say and write novels? 355 00:22:08,890 --> 00:22:10,730 That's not what we do. 356 00:22:10,730 --> 00:22:13,530 Reporters specialising in other areas are not nearly... 357 00:22:13,530 --> 00:22:14,730 as well connected as we are. 358 00:22:14,730 --> 00:22:17,080 Plus, I'm the most well-connected one among them. 359 00:22:17,080 --> 00:22:19,560 From Jung Hye In to Song Jung Ho, I'm friends with everyone! 360 00:22:19,560 --> 00:22:21,890 I've turned a blind eye on so many scandals for them. 361 00:22:22,390 --> 00:22:25,790 Well, I'll get back to you after reviewing this. 362 00:22:28,290 --> 00:22:30,930 I came to you first to offer you this opportunity. If you say no... 363 00:22:31,990 --> 00:22:35,790 This isn't something I can decide alone. 364 00:22:36,990 --> 00:22:38,260 All right, then. 365 00:22:38,260 --> 00:22:41,290 I'll start writing the manuscript. It wouldn't be bad... 366 00:22:42,360 --> 00:22:44,730 to be able to weigh my options when everyone is talking about it. 367 00:22:51,690 --> 00:22:55,060 Goodness, that sly rat. 368 00:22:58,990 --> 00:22:59,990 That night, 369 00:23:00,530 --> 00:23:04,430 I went out for dinner with the film crew and drank quite a bit. 370 00:23:05,390 --> 00:23:07,160 I went to a motel nearby in the morning to sleep. 371 00:23:08,090 --> 00:23:10,430 Then I got up just before noon. 372 00:23:12,590 --> 00:23:14,260 Why didn't you go home the next day, then? 373 00:23:16,790 --> 00:23:19,630 I felt bad, so I tried calling Hye In as soon as I woke up. 374 00:23:20,390 --> 00:23:21,790 She didn't answer a few times, 375 00:23:22,760 --> 00:23:24,260 but I got a text message from her later. 376 00:23:26,990 --> 00:23:28,890 She told me to take a few days off and visit my parents. 377 00:23:30,690 --> 00:23:34,060 I thought she could be having issues with Mr Song due to her retirement. 378 00:23:36,360 --> 00:23:38,360 So you've been staying with your parents since then? 379 00:23:39,360 --> 00:23:40,390 Yes. 380 00:23:48,790 --> 00:23:50,090 I'm done now, right? 381 00:23:50,560 --> 00:23:53,260 The show's starting today, so I should be with Hye In. 382 00:23:53,260 --> 00:23:55,860 You need to stay here to prove everything you've told me. 383 00:24:01,190 --> 00:24:03,030 We found a hidden camera in Ms Jung's car. 384 00:24:04,590 --> 00:24:06,360 You're in charge of taking care of her car, right? 385 00:24:09,390 --> 00:24:11,490 - Reflect on your wrongdoings! - Reflect on your wrongdoings! 386 00:24:11,490 --> 00:24:13,260 Pay us our unpaid wages! 387 00:24:13,260 --> 00:24:15,110 - Pay us our wages! - Pay us our wages! 388 00:24:15,110 --> 00:24:16,960 Pay us our unpaid wages! 389 00:24:16,960 --> 00:24:19,060 - Pay us our wages! - Pay us our wages! 390 00:24:19,060 --> 00:24:21,470 The reality show requested by a kidnapper. 391 00:24:21,470 --> 00:24:23,370 It's definitely an unprecedented situation. 392 00:24:23,370 --> 00:24:26,160 Will the show help the investigation? 393 00:24:26,160 --> 00:24:27,390 What are your thoughts? 394 00:24:27,830 --> 00:24:32,410 To me, it seems that the kidnapper has exhibitionistic tendencies. 395 00:24:32,410 --> 00:24:34,260 He wants the public's attention. 396 00:24:34,990 --> 00:24:36,730 It's a very sticky situation, 397 00:24:37,090 --> 00:24:40,290 but we should go with the kidnapper's requests... 398 00:24:40,290 --> 00:24:42,390 and buy time in order to make sure that Hyun Woo is... 399 00:24:42,390 --> 00:24:44,830 Going with the kidnapper's requests will be dangerous. 400 00:24:45,290 --> 00:24:48,730 It could lead to additional criminal acts or copycat crimes. 401 00:24:49,190 --> 00:24:52,160 Acts of crime should never be used as a show. 402 00:24:52,660 --> 00:24:56,560 Will the show assist the investigation or not? 403 00:24:56,890 --> 00:24:59,990 I'm here in Yeouido to find out what the civilians think. 404 00:25:00,730 --> 00:25:02,190 The news broke my heart... 405 00:25:02,530 --> 00:25:05,060 because I could empathise with her as a mother. 406 00:25:05,390 --> 00:25:07,860 The show will be used to catch the kidnapper, 407 00:25:07,860 --> 00:25:09,270 so I think it'll be interesting. 408 00:25:09,270 --> 00:25:11,160 I'll be sure to watch it... 409 00:25:11,160 --> 00:25:13,660 in order to contribute to catching the suspect. 410 00:25:13,660 --> 00:25:15,990 I'm worried that it might make some people want to... 411 00:25:15,990 --> 00:25:17,910 imitate the crime method... 412 00:25:17,910 --> 00:25:21,780 or commit something similar to become famous. 413 00:25:21,780 --> 00:25:23,990 I cried while watching "Kiss and Talk" yesterday. 414 00:25:24,360 --> 00:25:27,230 The fact that Hyun Woo is so handsome makes me even sadder. 415 00:25:27,830 --> 00:25:30,130 I'll make sure to watch "Wanted". 416 00:25:31,830 --> 00:25:34,330 (The first show must air in two days on the coming Saturday.) 417 00:25:34,330 --> 00:25:35,530 (Hyun Woo will get hurt if the viewership is below 20 percent.) 418 00:25:39,990 --> 00:25:43,030 (How can she use her son like this? I hope Hyun Woo returns safely.) 419 00:25:50,160 --> 00:25:53,030 The first show will air today, but we don't have a mission yet. 420 00:25:53,030 --> 00:25:56,290 What if the kidnapper never really planned to do this show? 421 00:25:56,760 --> 00:25:59,890 Could he have changed the plan because something happened? 422 00:25:59,890 --> 00:26:02,590 Judging from how he requested a live broadcast, 423 00:26:02,590 --> 00:26:04,660 he could be trying to fulfil another goal... 424 00:26:04,660 --> 00:26:07,260 by giving us less than enough time to make a sound judgement. 425 00:26:08,190 --> 00:26:09,460 We should wait. 426 00:26:10,090 --> 00:26:11,870 We should come up with a plan too. 427 00:26:11,870 --> 00:26:13,340 We'll receive tips from the viewers. 428 00:26:13,340 --> 00:26:15,090 We must look like we're working with the police. 429 00:26:16,730 --> 00:26:18,260 What if that makes the kidnapper angry? 430 00:26:18,260 --> 00:26:19,360 That won't be bad either. 431 00:26:19,930 --> 00:26:22,530 He could expose his identity while behaving emotionally. 432 00:26:22,530 --> 00:26:24,730 He's with Hyun Woo! We can't take such risks. 433 00:26:24,730 --> 00:26:25,760 No. 434 00:26:26,290 --> 00:26:28,330 We're not going against any of his requests. 435 00:26:28,730 --> 00:26:30,860 The missions, the viewership rating and you as the host. 436 00:26:31,190 --> 00:26:33,160 We just need to give what he asked for. 437 00:26:34,630 --> 00:26:35,790 Food delivery. 438 00:26:36,930 --> 00:26:37,930 Let's eat first. 439 00:26:49,660 --> 00:26:51,690 Hye In, let's eat first. 440 00:26:58,860 --> 00:26:59,960 Eat and cheer up. 441 00:27:39,730 --> 00:27:40,760 Hye In! 442 00:27:41,230 --> 00:27:42,530 Don't eat if you don't feel like it. 443 00:27:43,390 --> 00:27:45,530 Don't eat and don't sleep. Don't do anything. 444 00:27:46,230 --> 00:27:48,390 That will move the kidnapper and return Hyun Woo to your arms. 445 00:28:08,630 --> 00:28:10,330 I can quit this anytime I want. 446 00:28:11,990 --> 00:28:13,960 If you're not in the shape to work with me on this, 447 00:28:14,390 --> 00:28:16,430 I don't want to waste my time running around for it. 448 00:28:18,130 --> 00:28:19,260 Set your jaw and stay strong. 449 00:28:20,630 --> 00:28:22,360 Sleep well and eat well. 450 00:28:23,830 --> 00:28:25,160 Make sure your health is in the best condition. 451 00:28:59,360 --> 00:29:00,390 Seung In. 452 00:29:00,990 --> 00:29:03,230 Are you really not interested in the Jung Hye In case? 453 00:29:04,060 --> 00:29:05,130 No. 454 00:29:07,390 --> 00:29:08,860 I've thought about it, 455 00:29:10,930 --> 00:29:12,160 and I think she fabricated it herself. 456 00:29:13,190 --> 00:29:14,330 Why do you say that? 457 00:29:15,330 --> 00:29:17,460 Her husband is the president of a television network. 458 00:29:18,030 --> 00:29:20,900 They talked about making a reality show about her in the past, 459 00:29:20,900 --> 00:29:22,890 but she announced her retirement out of the blue. 460 00:29:23,830 --> 00:29:26,200 Her son happened to be there that day... 461 00:29:26,200 --> 00:29:29,020 and got kidnapped. That must mean... 462 00:29:29,020 --> 00:29:30,360 Stop reading those stupid comments online. 463 00:29:32,830 --> 00:29:33,960 Where are you going? 464 00:29:34,430 --> 00:29:35,430 Did you forget that we have to work? 465 00:29:44,160 --> 00:29:45,660 Excuse me. Please give me our bill. 466 00:29:56,690 --> 00:29:58,330 I already watched this video clip. 467 00:29:58,330 --> 00:30:00,390 This isn't kidnapping. It's just a show. 468 00:30:00,930 --> 00:30:04,000 She must be a bit crazy to do it just because she was asked. 469 00:30:04,000 --> 00:30:06,390 So you got an offer like that about a month ago... 470 00:30:06,390 --> 00:30:07,630 from a user named "orson_welles21"? 471 00:30:08,160 --> 00:30:09,310 Yes. 472 00:30:09,310 --> 00:30:11,660 Everyone who does X-rated broadcast knows him. 473 00:30:12,130 --> 00:30:14,730 He's known to give the broadcast jockeys thousands of balloons. 474 00:30:15,130 --> 00:30:19,500 But if you remember him and are nice to him, he hits on you. 475 00:30:19,500 --> 00:30:20,960 He also sends weird videos via email. 476 00:30:21,560 --> 00:30:22,660 Did you meet him in person? 477 00:30:23,530 --> 00:30:24,690 Yes. 478 00:30:30,830 --> 00:30:31,930 Is this him? 479 00:30:37,890 --> 00:30:39,990 Yes! Yes, this is him. 480 00:30:40,630 --> 00:30:42,890 He kept sending me pornographic videos, 481 00:30:42,890 --> 00:30:44,030 so I told him I'd call the cops. 482 00:30:44,360 --> 00:30:47,060 Then he came to my place to tell me that he loves me. 483 00:30:48,360 --> 00:30:49,590 Why didn't you report him to the police? 484 00:30:50,160 --> 00:30:52,860 There're many guys like that. Making a report is also a hassle. 485 00:30:53,630 --> 00:30:56,430 Plus, guys usually back off a little when you say you'd call the cops. 486 00:30:56,930 --> 00:31:00,010 My boyfriend tagged along when I met him, 487 00:31:00,010 --> 00:31:02,590 and he said that it was for business or something like that. 488 00:31:03,060 --> 00:31:04,330 He talked a bunch of gibberish. 489 00:31:05,230 --> 00:31:06,290 For business? 490 00:31:06,290 --> 00:31:08,560 That thing. Kidnapping people during a broadcast. 491 00:31:09,230 --> 00:31:13,430 He said that the show would be a big hit and that he has a plan. 492 00:31:13,860 --> 00:31:15,530 I couldn't really understand him, though. 493 00:31:15,930 --> 00:31:19,060 He was all excited about the idea. He looked like a total lunatic. 494 00:31:20,490 --> 00:31:21,680 Can I go in now? 495 00:31:21,680 --> 00:31:22,690 Yes, sure. 496 00:31:22,690 --> 00:31:25,690 Please call us if you remember anything else. Thank you. 497 00:31:26,030 --> 00:31:27,090 Thank you. 498 00:31:41,630 --> 00:31:42,730 Thank you. 499 00:31:46,390 --> 00:31:47,890 Cha Seung In of the Violent Crimes Unit speaking. 500 00:31:48,630 --> 00:31:50,990 Yes. Is it confirmed? 501 00:31:51,560 --> 00:31:52,560 Yes. 502 00:31:54,060 --> 00:31:56,390 Email me the details. I'll read it on my way. 503 00:31:58,990 --> 00:32:00,030 Turn the car around. 504 00:32:01,530 --> 00:32:02,630 Is it him? 505 00:32:02,630 --> 00:32:04,690 We'll see. He was arrested twice for attempted rape... 506 00:32:04,690 --> 00:32:06,230 but was released for lack of evidence. 507 00:32:06,230 --> 00:32:07,360 Go to Yeonnam-dong right away. 508 00:32:07,860 --> 00:32:08,980 Don't we have to report this? 509 00:32:08,980 --> 00:32:11,940 - Shouldn't we get a warrant? - We have to hurry and find her! 510 00:32:11,940 --> 00:32:13,890 Let's get a warrant after arresting him first. 511 00:32:15,560 --> 00:32:16,630 Okay. 512 00:32:26,230 --> 00:32:27,390 Come in. 513 00:32:28,460 --> 00:32:30,130 There's a delivery for you. 514 00:32:32,730 --> 00:32:33,960 (The "Wanted" Team) 515 00:32:36,590 --> 00:32:37,810 Who gave this to you? 516 00:32:37,810 --> 00:32:39,930 The courier service we use often delivered it. 517 00:32:41,390 --> 00:32:43,130 - Where is the delivery guy? - Over there. 518 00:32:49,990 --> 00:32:51,230 Wait, Sir. 519 00:32:51,230 --> 00:32:52,290 Why are you doing this? 520 00:32:53,630 --> 00:32:55,730 - I'll be quick. - What do you want from me? 521 00:33:01,590 --> 00:33:02,730 - Who are you? - What do you want? 522 00:33:02,730 --> 00:33:03,860 You're hiding something! 523 00:33:03,860 --> 00:33:04,930 Get off. 524 00:33:09,560 --> 00:33:10,930 No! No! 525 00:34:00,160 --> 00:34:02,130 (Live reality show "Wanted") 526 00:34:06,360 --> 00:34:07,990 (First mission: What's in the boot of this car? Reveal it in the show.) 527 00:34:16,730 --> 00:34:19,430 He said he'd pay me 1,000 dollars for 2 jobs. Today's delivery... 528 00:34:19,430 --> 00:34:22,360 and picking up that girl the last time. 529 00:34:23,560 --> 00:34:25,540 I had no idea this was what it was for. 530 00:34:25,540 --> 00:34:28,190 I saw the news and was wondering if I should call the police, 531 00:34:28,800 --> 00:34:31,430 but I thought he could do something to me if I don't do the delivery. 532 00:34:33,090 --> 00:34:34,160 I was scared. 533 00:34:36,590 --> 00:34:37,660 Who made you do this? 534 00:34:39,030 --> 00:34:41,630 His name is Park Se Young. I went to high school with him. 535 00:34:42,560 --> 00:34:44,560 He told me to take the license plate off my scooter. 536 00:34:46,300 --> 00:34:47,730 What about the girl? 537 00:34:49,160 --> 00:34:50,430 Where did you drop her off? 538 00:34:51,960 --> 00:34:53,060 Yeonnam-dong. 539 00:34:53,800 --> 00:34:55,690 He came to the subway station to pick her up. 540 00:34:56,730 --> 00:34:57,960 You have to tell us the truth. 541 00:34:58,390 --> 00:35:00,100 You've already committed a serious crime. 542 00:35:00,100 --> 00:35:01,130 A crime? 543 00:35:03,460 --> 00:35:05,160 This is all I did. 544 00:35:05,160 --> 00:35:06,630 I didn't even know what it was for. 545 00:35:09,490 --> 00:35:13,430 What did he say to you? 546 00:35:15,560 --> 00:35:18,330 He told me not to tell anyone about it. 547 00:35:19,800 --> 00:35:21,390 He said he'd kill everyone if I do. 548 00:35:24,390 --> 00:35:26,560 He was known as a psycho even in high school. 549 00:35:26,560 --> 00:35:29,160 He might do something to me if he finds out that I've exposed him. 550 00:35:29,590 --> 00:35:31,990 He knows where I live and what my family members look like! 551 00:36:03,990 --> 00:36:05,030 Delivery for you! 552 00:36:10,830 --> 00:36:12,630 Mr Park Se Young, there's a delivery for you! 553 00:36:18,230 --> 00:36:19,690 Ma'am! Hurry up! 554 00:36:28,800 --> 00:36:29,800 Is Park Se Young in? 555 00:36:30,830 --> 00:36:33,130 No. Just give it to me. 556 00:36:33,590 --> 00:36:35,690 I can't. I was told to hand it to him directly. 557 00:36:38,630 --> 00:36:40,490 - Is he not home? - No, he isn't. 558 00:36:41,190 --> 00:36:44,060 What are you doing? I'm going to call the police. 559 00:36:46,030 --> 00:36:48,690 We are the police. May we come in? 560 00:36:49,190 --> 00:36:51,330 You came to the wrong place. 561 00:36:51,330 --> 00:36:52,990 There's no one by that name here. 562 00:36:52,990 --> 00:36:54,960 We're not trying to take him away. 563 00:36:54,960 --> 00:36:56,530 We just want to ask him some questions. 564 00:36:57,330 --> 00:36:59,190 I said there's no one by that name here. 565 00:37:19,730 --> 00:37:21,830 Se Young! No. Run! 566 00:37:21,830 --> 00:37:24,230 - Hold her! - No, Se Young! Run! 567 00:37:24,230 --> 00:37:25,960 - Park Se Young! - Hurry! Run! 568 00:37:25,960 --> 00:37:28,390 - Ma'am. - Run! 569 00:37:28,390 --> 00:37:30,060 - Se Young! - Stop. 570 00:37:35,130 --> 00:37:36,160 Grab him! 571 00:37:37,490 --> 00:37:38,560 No! 572 00:37:43,190 --> 00:37:44,190 Get him! 573 00:37:48,730 --> 00:37:50,020 Call an ambulance and inform the station. 574 00:37:50,020 --> 00:37:51,170 Okay. 575 00:37:51,170 --> 00:37:52,830 Park Se Young. Park Se Young! 576 00:37:54,690 --> 00:37:56,930 Hello. Someone tried to commit suicide. 577 00:37:57,590 --> 00:37:58,590 The address is... 578 00:38:00,360 --> 00:38:02,030 - Yeonnam-dong... - Se Young. 579 00:38:02,390 --> 00:38:05,160 - Se Young! Se Young! - Ma'am. Ma'am. 580 00:38:05,560 --> 00:38:08,230 Se Young! 581 00:38:13,030 --> 00:38:14,560 Ma'am. Ma'am. 582 00:38:55,960 --> 00:38:58,120 Shouldn't we preserve the scene? 583 00:38:58,120 --> 00:38:59,300 Lee Ji Eun isn't here. 584 00:38:59,690 --> 00:39:01,360 Maybe he killed her already. 585 00:39:01,360 --> 00:39:03,090 Then find her body! 586 00:39:16,300 --> 00:39:17,800 (This is all your fault.) 587 00:39:20,030 --> 00:39:22,060 (This is all your fault.) 588 00:39:31,960 --> 00:39:34,260 We don't have time. Send the picture to the detectives. 589 00:39:34,660 --> 00:39:36,590 It may be quicker to find him if the police put out an APB. 590 00:39:37,730 --> 00:39:39,960 Let's post the picture on the news too. 591 00:39:39,960 --> 00:39:43,430 Our show is one thing, but we can use the news for that. 592 00:39:43,430 --> 00:39:45,670 It's a personal matter. 593 00:39:45,670 --> 00:39:48,830 It may be much faster to use social media. 594 00:39:48,830 --> 00:39:51,930 I've made accounts for Facebook, Twitter and Instagram already. 595 00:39:51,930 --> 00:39:53,230 You have? 596 00:39:53,230 --> 00:39:56,460 Then I'll meet the detectives and request their help. 597 00:40:08,460 --> 00:40:09,490 Hye In. 598 00:40:11,730 --> 00:40:14,030 The police called. You dropped it earlier. 599 00:40:18,560 --> 00:40:19,560 Jung Hye In speaking. 600 00:40:20,190 --> 00:40:21,730 Hello, I'm Cha Seung In with the Violent Crimes Unit. 601 00:40:22,530 --> 00:40:25,330 Have you been threatened or intimidated by anyone recently? 602 00:40:26,690 --> 00:40:28,130 Or perhaps, a long-time stalker? 603 00:40:29,830 --> 00:40:31,300 There are a few. 604 00:40:31,300 --> 00:40:33,730 I'll send you a picture. Would you take a look? 605 00:40:44,960 --> 00:40:45,980 Hey! 606 00:40:45,980 --> 00:40:47,930 You wanted to watch how the fake blood is made, right? 607 00:40:48,990 --> 00:40:50,060 Take good care of him, please. 608 00:40:58,030 --> 00:40:59,030 Hye In. 609 00:41:03,330 --> 00:41:05,490 Could you come down and confirm some things? 610 00:41:08,590 --> 00:41:11,760 Where are you going? I'll take you. 611 00:41:15,390 --> 00:41:16,760 You should've stayed with him. 612 00:41:18,730 --> 00:41:20,190 You shouldn't have left him. 613 00:41:21,590 --> 00:41:24,760 - What? - You should've been with Hyun Woo. 614 00:41:25,630 --> 00:41:27,530 The man who took Hyun Woo killed himself. 615 00:41:29,260 --> 00:41:30,830 If anything happened to Hyun Woo, 616 00:41:32,930 --> 00:41:34,130 I won't forgive you. 617 00:41:41,590 --> 00:41:43,860 The police should just clean up the mess the TV show makes, 618 00:41:45,060 --> 00:41:46,300 is that it? 619 00:41:46,300 --> 00:41:50,260 You did the right thing by holding onto the motorcycle. 620 00:41:51,830 --> 00:41:55,890 From now on, call us first if this happens. 621 00:41:56,530 --> 00:41:58,160 Kidnapping cases are a race against time. 622 00:41:59,560 --> 00:42:00,630 Okay, I will. 623 00:42:02,990 --> 00:42:04,130 You did it on purpose. 624 00:42:06,460 --> 00:42:07,460 Pardon? 625 00:42:07,800 --> 00:42:10,190 You wanted to make money by raising viewership, 626 00:42:10,960 --> 00:42:12,690 so you don't want the kidnapper to get caught. 627 00:42:14,830 --> 00:42:15,990 How could you... 628 00:42:15,990 --> 00:42:17,060 Mr Choi. 629 00:42:18,530 --> 00:42:22,490 I heard you opened your own company and almost got UCN bankrupt. 630 00:42:24,300 --> 00:42:26,130 How did you get back in here? 631 00:42:26,960 --> 00:42:28,730 The owner must be kind-hearted. 632 00:42:30,860 --> 00:42:33,330 Is this an official interrogation? 633 00:42:33,330 --> 00:42:35,130 No, I'm just curious. 634 00:42:37,800 --> 00:42:40,260 I'll submit to any interrogation or investigation, but for now, 635 00:42:41,090 --> 00:42:43,560 shouldn't we find Hyun Woo first? 636 00:42:44,160 --> 00:42:46,330 I will cooperate and assist with the investigation from now on. 637 00:42:47,090 --> 00:42:48,130 Let's find Hyun Woo. 638 00:42:49,460 --> 00:42:50,460 Please. 639 00:42:59,090 --> 00:43:00,090 She's Se Young's mother. 640 00:43:03,760 --> 00:43:05,520 - He must have died. - I think he's dead. 641 00:43:05,520 --> 00:43:08,170 - How? - It's Jung Hye In. 642 00:43:08,170 --> 00:43:09,560 - Jung Hye In. - Just a minute. 643 00:43:09,930 --> 00:43:12,490 - What's going on? - What are you doing? Stay out! 644 00:43:17,330 --> 00:43:18,960 Hyun Woo. Hyun Woo. 645 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 Is she Jung Hye In? 646 00:43:23,990 --> 00:43:25,190 Get away! 647 00:43:29,130 --> 00:43:31,590 - Hyun Woo. - You can't go in. 648 00:43:31,930 --> 00:43:33,800 - You can't go in. - Just a minute. 649 00:43:33,800 --> 00:43:35,660 - Please. - It's okay. Let her in. 650 00:44:03,030 --> 00:44:04,630 (TS, Choong-ang Filling Station, Incheon, June 22, 2016) 651 00:44:16,730 --> 00:44:18,260 I'm Cha Seung In. I called you. 652 00:44:20,330 --> 00:44:21,430 Where's Hyun Woo? 653 00:44:22,260 --> 00:44:23,430 Your son isn't here. 654 00:44:27,530 --> 00:44:30,130 I'm sorry, but would you please confirm some things? 655 00:44:32,660 --> 00:44:33,790 Have you seen her before? 656 00:44:36,090 --> 00:44:37,890 Yes, I have. 657 00:44:39,060 --> 00:44:40,270 Where? 658 00:44:40,270 --> 00:44:41,460 The day he took Hyun Woo, 659 00:44:41,990 --> 00:44:43,430 she brought the script to my house. 660 00:44:44,190 --> 00:44:45,930 Did you see her face? Are you sure? 661 00:44:47,430 --> 00:44:48,760 It was brief, but I'm sure. 662 00:44:49,330 --> 00:44:50,860 Where is she? She's an accomplice. 663 00:44:52,260 --> 00:44:53,290 She isn't an accomplice. 664 00:44:53,830 --> 00:44:55,190 What do you mean? She... 665 00:44:55,190 --> 00:44:56,190 She's a victim. 666 00:44:56,890 --> 00:44:57,960 Just like your son, 667 00:44:59,260 --> 00:45:00,960 Hyun Woo, she was kidnapped. 668 00:45:23,230 --> 00:45:24,430 I don't know him. 669 00:45:25,730 --> 00:45:28,870 I saw him a few times during the last days of filming, 670 00:45:28,870 --> 00:45:31,390 but his personal file was all fake. No one knows him. 671 00:45:31,830 --> 00:45:34,460 Have you seen him anywhere else before then? Perhaps near your home? 672 00:45:35,430 --> 00:45:38,730 Did your son ever say a strange man approached him? 673 00:45:39,690 --> 00:45:40,760 No. 674 00:45:42,490 --> 00:45:43,490 But... 675 00:45:44,830 --> 00:45:45,890 is this because of me? 676 00:45:48,490 --> 00:45:52,030 As it says here, is it because he didn't want me to retire... 677 00:45:52,030 --> 00:45:53,590 and wanted me to continue... 678 00:45:53,590 --> 00:45:55,090 Then he would've tried to watch the show, 679 00:45:55,860 --> 00:45:57,030 not kill himself. 680 00:45:58,430 --> 00:46:00,960 If he had killed himself because he had a change of heart, 681 00:46:00,960 --> 00:46:02,130 he would've left a suicide note on what to do next. 682 00:46:04,060 --> 00:46:05,430 The real abductor is probably out there. 683 00:46:06,260 --> 00:46:09,590 He may have used the fact that Park Se Young was a big fan. 684 00:46:21,060 --> 00:46:22,590 Mum. 685 00:46:24,090 --> 00:46:25,190 Hyun Woo. 686 00:46:26,460 --> 00:46:27,660 Hyun Woo, it's Mum. 687 00:46:31,790 --> 00:46:34,590 - Anything? - How is this... 688 00:46:35,330 --> 00:46:37,330 This isn't it. 689 00:46:38,860 --> 00:46:40,780 Yes. The car was stolen. 690 00:46:40,780 --> 00:46:42,360 We found the owner. 691 00:46:42,360 --> 00:46:43,820 He said it was stolen three days ago, 692 00:46:43,820 --> 00:46:46,090 but he didn't call it in because it was an illegal vehicle. 693 00:46:46,090 --> 00:46:48,130 Yes. He has a solid alibi. 694 00:46:58,890 --> 00:46:59,890 (Yeonan Pier Cargo Terminal) 695 00:47:04,960 --> 00:47:06,060 (Harbour Videos) 696 00:47:19,160 --> 00:47:20,190 I've been... 697 00:47:21,030 --> 00:47:22,790 wanting to work with you. 698 00:47:23,990 --> 00:47:25,390 That's why I agreed yesterday. 699 00:47:26,490 --> 00:47:28,570 If you're that brave on network television, 700 00:47:28,570 --> 00:47:30,260 I think we'd be a good match. 701 00:47:31,090 --> 00:47:33,230 If this isn't urgent, let's talk after the show. 702 00:47:36,490 --> 00:47:40,090 I understand why they say not to work with someone going downhill. 703 00:47:42,130 --> 00:47:43,360 Have you lost your touch? 704 00:47:46,290 --> 00:47:48,130 The preview was all Hye In's doing. 705 00:47:48,790 --> 00:47:51,760 The show airs in two hours, but all you have is a photo. 706 00:47:54,890 --> 00:47:56,030 What if you can't find him? 707 00:47:57,230 --> 00:47:58,260 Do you have a plan? 708 00:47:59,660 --> 00:48:00,660 I do not. 709 00:48:01,760 --> 00:48:02,890 What will you do? 710 00:48:04,190 --> 00:48:05,190 If we can't find him, 711 00:48:05,590 --> 00:48:07,790 that is exactly what we'll air. 712 00:48:10,790 --> 00:48:11,790 Are you trying... 713 00:48:13,930 --> 00:48:14,930 to kill my son? 714 00:48:17,090 --> 00:48:19,760 If you keep wasting my time with nonsense like this, 715 00:48:21,090 --> 00:48:22,290 that may happen. 716 00:48:35,790 --> 00:48:36,970 Mum. 717 00:48:36,970 --> 00:48:39,860 - Please save me. - It's Mum. 718 00:48:40,490 --> 00:48:41,560 It's Mum. 719 00:48:41,990 --> 00:48:43,460 I'm hungry. 720 00:48:46,390 --> 00:48:48,670 Come quickly. 721 00:48:48,670 --> 00:48:49,760 Where are you? 722 00:48:50,760 --> 00:48:52,790 Are you okay? Are you hurt? 723 00:49:02,130 --> 00:49:03,670 I'm scared. 724 00:49:03,670 --> 00:49:06,390 - Hyun Woo. - It's too dark. 725 00:49:11,760 --> 00:49:14,040 Hyun Woo, I'll be right there. 726 00:49:14,040 --> 00:49:15,880 - I'll be right there. - Mum. 727 00:49:15,880 --> 00:49:17,090 Where are you? 728 00:49:17,690 --> 00:49:19,260 You have to tell me where you are. 729 00:49:22,660 --> 00:49:23,660 Hyun Woo. 730 00:49:26,090 --> 00:49:27,190 Hyun Woo! 731 00:49:28,190 --> 00:49:29,190 Hyun Woo. 732 00:49:31,390 --> 00:49:33,260 Hyun Woo! Hyun Woo! 733 00:49:39,030 --> 00:49:40,860 - Here are the documents. - Thanks. 734 00:49:41,230 --> 00:49:42,990 Did you get in touch with Hye In? 735 00:49:42,990 --> 00:49:44,860 I wonder if we can find it in time. 736 00:49:44,860 --> 00:49:47,310 - Even if we do... - Can we get a chopper? 737 00:49:47,310 --> 00:49:49,790 A chopper? I will if we need it. 738 00:49:49,790 --> 00:49:51,810 No. We may not find it by then. 739 00:49:51,810 --> 00:49:53,740 What's going on with Hye In? Is she still not picking up? 740 00:49:53,740 --> 00:49:56,090 No. I've been calling, 741 00:49:56,090 --> 00:49:57,660 but Kyung Hoon isn't picking up either. 742 00:49:57,660 --> 00:49:59,130 What have you been doing? 743 00:49:59,660 --> 00:50:01,960 Get her here in 30 minutes, no matter what. 744 00:50:01,960 --> 00:50:02,990 Okay. 745 00:50:04,030 --> 00:50:05,050 Shoot. 746 00:50:05,050 --> 00:50:06,960 I'm sure she'll come. She's the most desperate. 747 00:50:06,960 --> 00:50:08,590 Let's prepare for the show and wait. 748 00:50:09,060 --> 00:50:10,560 We haven't found the car yet anyway. 749 00:50:12,860 --> 00:50:13,860 Shoot. 750 00:50:16,390 --> 00:50:18,260 Please pick up. 751 00:50:18,690 --> 00:50:20,360 The person you have reached... 752 00:50:25,130 --> 00:50:26,130 I've found it. 753 00:50:27,430 --> 00:50:29,280 I thought it looked familiar. 754 00:50:29,280 --> 00:50:30,960 I did a story three years ago. 755 00:50:31,730 --> 00:50:33,800 It'll be tight even if we leave now. 756 00:50:33,800 --> 00:50:34,860 Are you sure? 757 00:50:36,990 --> 00:50:38,910 This. This. This. 758 00:50:38,910 --> 00:50:40,590 And conclusively, this graffiti. 759 00:50:41,360 --> 00:50:43,590 Let's call the local police. 760 00:50:43,990 --> 00:50:45,190 Are you kidding me? 761 00:50:45,930 --> 00:50:47,230 The kidnapper said to go on air live. 762 00:50:47,230 --> 00:50:49,230 We may have to shoot something that should not be aired. 763 00:50:49,590 --> 00:50:51,430 The police may stop us if they see it first. 764 00:50:52,490 --> 00:50:54,560 If it's that bad, we need to have an alternative clip. 765 00:50:54,560 --> 00:50:56,460 We can't use any alternative clips. 766 00:50:56,460 --> 00:50:57,490 We have to air live. 767 00:50:57,490 --> 00:50:59,300 That's what we agreed to. 768 00:50:59,300 --> 00:51:00,990 Even if the kidnapper falls for it, 769 00:51:00,990 --> 00:51:03,970 if we pull tricks, do you think the viewers will keep watching? 770 00:51:03,970 --> 00:51:05,290 We need 20 percent viewership. 771 00:51:06,490 --> 00:51:08,090 That's almost impossible. 772 00:51:08,490 --> 00:51:10,160 We'll send Hye In to the studio once we find her. 773 00:51:10,160 --> 00:51:12,880 You send the lines to the prompter in real-time. 774 00:51:12,880 --> 00:51:14,570 Okay. You go. 775 00:51:14,570 --> 00:51:16,490 And before we air, 776 00:51:16,490 --> 00:51:18,790 tell me what it is or send me a picture. 777 00:51:19,190 --> 00:51:20,930 We'll put it together. 778 00:51:22,060 --> 00:51:24,060 Woo Shin, if he... 779 00:51:24,060 --> 00:51:25,690 You don't have to tell me. 780 00:51:25,690 --> 00:51:26,790 Go on. 781 00:51:34,760 --> 00:51:35,790 Young Gwan. 782 00:51:36,330 --> 00:51:37,330 Yes? 783 00:51:37,330 --> 00:51:38,920 Look for a cargo yard... 784 00:51:38,920 --> 00:51:40,910 at harbours in Incheon where small ships come in. 785 00:51:40,910 --> 00:51:42,800 Somewhere where a train track is close to the ocean. 786 00:51:42,800 --> 00:51:45,680 There is a crossing and a train passed by at 8:40pm. 787 00:51:45,680 --> 00:51:47,460 Request help and get it quickly. 788 00:51:47,460 --> 00:51:48,590 Did they find Ji Eun? 789 00:51:49,590 --> 00:51:50,990 Jung Hye In's son called. 790 00:51:51,330 --> 00:51:52,990 I'll head toward Incheon. 791 00:51:52,990 --> 00:51:54,630 Call me as soon as you find it. 792 00:51:55,330 --> 00:51:56,330 Yes, Sir. 793 00:52:05,030 --> 00:52:10,390 The account holder is refusing incoming calls at this time. 794 00:52:17,690 --> 00:52:23,560 The account holder is refusing incoming calls at this time. 795 00:52:31,490 --> 00:52:32,730 Get yourself together. 796 00:52:34,460 --> 00:52:36,660 Get yourself together. Get yourself together. 797 00:52:39,390 --> 00:52:40,730 The real abductor is probably out there. 798 00:52:46,390 --> 00:52:47,530 Mum. 799 00:52:47,930 --> 00:52:50,430 - Hyun Woo. - It's so dark. 800 00:52:53,590 --> 00:52:54,860 Mum. 801 00:53:10,660 --> 00:53:11,960 You should go home. I will... 802 00:53:12,490 --> 00:53:14,590 Hyun Woo may call again. 803 00:53:15,960 --> 00:53:16,960 I'm going with you. 804 00:53:36,830 --> 00:53:37,860 What are you doing? 805 00:53:38,860 --> 00:53:40,860 We don't know where it is either. 806 00:53:41,190 --> 00:53:42,840 We're going to start moving. 807 00:53:42,840 --> 00:53:45,490 If you find the location, please call us. 808 00:53:45,490 --> 00:53:47,360 Tell me where you're going. 809 00:53:49,560 --> 00:53:52,460 Why is he talking down to me? I'm getting offended. 810 00:53:53,690 --> 00:53:56,060 Bo Yeon. Did you find Hye In yet? 811 00:53:56,060 --> 00:53:58,000 No. The line's still busy. 812 00:53:58,000 --> 00:54:00,480 Call the service provider and have them locate her. 813 00:54:00,480 --> 00:54:03,390 I did, but they said only family can call in emergencies... 814 00:54:03,390 --> 00:54:04,790 Then act! 815 00:54:05,360 --> 00:54:08,490 A kid is about to die if we don't go on air. This is an emergency! 816 00:54:08,890 --> 00:54:09,930 Yes, Sir. 817 00:54:23,330 --> 00:54:24,330 Who are you? 818 00:54:27,490 --> 00:54:28,490 Hey. 819 00:54:29,190 --> 00:54:30,190 Hey. 820 00:54:42,660 --> 00:54:43,760 He doesn't work here, does he? 821 00:54:44,660 --> 00:54:46,370 Take it easy, will you? 822 00:54:46,370 --> 00:54:49,160 I'm no one suspicious. I'm a reporter. A reporter. 823 00:54:50,660 --> 00:54:52,490 I was working on a story. 824 00:54:54,190 --> 00:54:56,360 Hold on. Hold on. 825 00:54:57,790 --> 00:54:59,030 Please let me talk. 826 00:55:10,190 --> 00:55:12,170 Where did you say? 827 00:55:12,170 --> 00:55:13,660 Here, here, here... 828 00:55:13,660 --> 00:55:15,170 Here's the train schedule. 829 00:55:15,170 --> 00:55:16,190 Thank you. 830 00:55:18,590 --> 00:55:20,430 A child is locked up! 831 00:55:20,430 --> 00:55:23,090 Search every basement, sewer, everything... 832 00:55:23,090 --> 00:55:24,330 near the harbours in Incheon. 833 00:55:24,690 --> 00:55:25,690 Did you find him? 834 00:55:26,660 --> 00:55:28,430 What will you do if the kid dies? 835 00:55:34,190 --> 00:55:36,330 I've found it. I've found it! 836 00:55:37,290 --> 00:55:38,930 (Yeonan) 837 00:55:42,290 --> 00:55:43,960 Okay. I'll head there now. 838 00:55:45,190 --> 00:55:48,930 They located the origin of the call. They're looking there. 839 00:55:50,060 --> 00:55:51,660 Can they find him in 30 minutes? 840 00:56:00,490 --> 00:56:01,490 It's me. 841 00:56:02,030 --> 00:56:03,030 Where are you? 842 00:56:03,460 --> 00:56:05,110 What are you trying to do? 843 00:56:05,110 --> 00:56:06,230 Did you find the car? 844 00:56:07,690 --> 00:56:09,190 Go to the studio now. 845 00:56:09,690 --> 00:56:11,230 We're heading to the car. 846 00:56:11,690 --> 00:56:12,890 Where are you going? 847 00:56:15,060 --> 00:56:17,230 A cargo yard in Incheon Harbour. 848 00:56:18,860 --> 00:56:21,190 Is there a railway crossing nearby? 849 00:56:22,530 --> 00:56:23,560 How did you know? 850 00:56:24,660 --> 00:56:27,790 I got a call from Hyun Woo. It's the same location. 851 00:56:29,530 --> 00:56:31,860 Hyun Woo and the kidnapper might be in that area. 852 00:56:32,660 --> 00:56:33,730 Hello? 853 00:56:35,790 --> 00:56:37,860 I'll do the show. I'll be right there. 854 00:56:38,330 --> 00:56:40,240 I'll arrive a little after 10pm. 855 00:56:40,240 --> 00:56:41,850 Text me the address. 856 00:56:41,850 --> 00:56:43,560 Then Ms Yeon will show a footage... 857 00:56:43,560 --> 00:56:45,260 No, I have to do the opening. 858 00:56:45,830 --> 00:56:47,430 He'll be suspicious. 859 00:56:48,130 --> 00:56:49,960 You can air a video took on a cell phone, right? 860 00:57:02,590 --> 00:57:03,590 Five seconds to air. 861 00:57:04,560 --> 00:57:05,730 Five, 862 00:57:05,730 --> 00:57:07,160 four, 863 00:57:07,160 --> 00:57:08,690 three, 864 00:57:08,690 --> 00:57:09,890 two, 865 00:57:09,890 --> 00:57:11,050 one. 866 00:57:11,050 --> 00:57:12,520 (Live reality show "Wanted") 867 00:57:12,520 --> 00:57:15,230 I'm really hungry. There's so much rice cake. 868 00:57:22,360 --> 00:57:23,360 I beg you. 869 00:57:24,590 --> 00:57:25,830 How do you feel? 870 00:57:32,130 --> 00:57:34,090 (First mission: What's in the boot of this car?) 871 00:58:03,990 --> 00:58:05,630 - Is Hye In ready? - Yes. 872 00:58:06,390 --> 00:58:07,590 We'll start in 10 seconds. 873 00:58:21,690 --> 00:58:22,860 We are... 874 00:58:25,030 --> 00:58:28,730 headed to a harbour in Incheon to find the car. 875 00:58:30,330 --> 00:58:34,030 Before the show is over, 876 00:58:36,130 --> 00:58:37,190 we'll... 877 00:58:42,130 --> 00:58:45,630 reveal what's in the trunk as it's in the given mission. 878 00:58:51,390 --> 00:58:52,640 Get a full shot from here. 879 00:58:52,640 --> 00:58:53,930 And drop it there. 880 00:58:54,830 --> 00:58:55,990 Camera, follow her. 881 00:59:04,530 --> 00:59:05,560 Follow her. 882 00:59:30,490 --> 00:59:32,480 First, air the studio shot. Once the situation is controlled... 883 00:59:32,480 --> 00:59:33,630 Quickly, camera number five. 884 00:59:45,630 --> 00:59:46,690 Don't shoot. 885 00:59:47,060 --> 00:59:48,090 - Bring the camera. - Stop. 886 00:59:53,830 --> 00:59:54,990 Don't film! 887 01:00:13,190 --> 01:00:14,260 (Live reality show "Wanted") 888 01:01:10,990 --> 01:01:13,430 A kid has been found in the trunk. In critical condition. 889 01:01:13,430 --> 01:01:14,590 He's being transferred to a hospital. 890 01:01:14,590 --> 01:01:15,590 You can't film. 891 01:01:15,590 --> 01:01:17,790 If Jung Hye In's son dies because of the hospital, 892 01:01:17,790 --> 01:01:19,030 you'd have to close the hospital. 893 01:01:19,030 --> 01:01:20,630 It's not a bad story development, 894 01:01:20,630 --> 01:01:22,330 but not enough to get 20 percent viewership. 895 01:01:22,330 --> 01:01:23,490 You're indeed Jung Hye In. 896 01:01:23,490 --> 01:01:24,590 You're amazing. 897 01:01:24,590 --> 01:01:26,850 Don't play this kind of trick again. It creeps me out. 898 01:01:26,850 --> 01:01:29,780 Hyun Woo might get hurt if I hesitate for a second. 899 01:01:29,780 --> 01:01:30,860 I'll do anything... 900 01:01:31,460 --> 01:01:32,830 during those 10 days. 65906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.