Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:00:05,021
(WIND BLOWING)
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,021
(SIGHS)
3
00:00:27,021 --> 00:00:29,021
-(FOOTSTEPS APPROACHING) -(DOOR OPENS)
4
00:00:39,021 --> 00:00:40,021
Hey.
5
00:00:42,021 --> 00:00:43,021
RAY: Why are you awake?
6
00:00:47,021 --> 00:00:49,021
GEMMA: Mm.
7
00:00:49,021 --> 00:00:51,021
I'm trying to find another option.
8
00:00:51,021 --> 00:00:53,021
But I haven't found one yet. (SIGHS)
9
00:00:53,021 --> 00:00:54,021
RAY: Hmm.
10
00:01:07,021 --> 00:01:08,021
(SIGHS)
11
00:01:35,021 --> 00:01:37,021
(FOOTSTEPS APPROACHING)
12
00:01:47,021 --> 00:01:48,021
Ray.
13
00:01:50,021 --> 00:01:51,021
-We can't. -What?
14
00:01:52,021 --> 00:01:53,021
Why?
15
00:01:55,021 --> 00:01:56,021
It's not a good idea.
16
00:01:57,021 --> 00:02:00,021
I know, it's big,
17
00:02:00,021 --> 00:02:01,021
-I know it's... -Wait a second.
18
00:02:01,021 --> 00:02:03,021
RAY: Can we talk about it before...
19
00:02:03,021 --> 00:02:05,021
It's a lot of pressure, on...
20
00:02:05,021 --> 00:02:07,021
on all of us if you're locked-in like that.
21
00:02:07,021 --> 00:02:10,021
I'm trying to help you.
22
00:02:10,021 --> 00:02:12,021
Why won't you let me?
23
00:02:12,021 --> 00:02:14,021
That's your parents' money.
24
00:02:14,021 --> 00:02:17,021
-Ray, that's your inheritance. -And they're giving it to me.
25
00:02:17,021 --> 00:02:19,021
-(SIGHS) -Why is it a problem?
26
00:02:21,021 --> 00:02:25,021
I've put so much time, and so much love,
27
00:02:25,021 --> 00:02:28,021
and so much of myself into this place.
28
00:02:28,021 --> 00:02:29,021
I've fought so hard for it
29
00:02:30,021 --> 00:02:31,021
and the thought of it belonging to someone else
30
00:02:31,021 --> 00:02:33,021
and living upstairs as it gets torn apart
31
00:02:33,021 --> 00:02:38,021
and made into flats or some crappy coffee franchise...
32
00:02:39,021 --> 00:02:41,021
(SIGHS)
33
00:02:41,021 --> 00:02:45,021
This an amazing offer and I love you for it
34
00:02:45,021 --> 00:02:47,021
but...
35
00:02:47,021 --> 00:02:49,021
I care more about you, about us,
36
00:02:49,021 --> 00:02:52,021
than the cafe and I...
37
00:02:52,021 --> 00:02:54,021
I just don't want to fuck up the balance of...
38
00:02:54,021 --> 00:02:55,021
RAY: What balance?
39
00:03:00,021 --> 00:03:01,021
What does that mean?
40
00:03:02,021 --> 00:03:03,021
Nothing.
41
00:03:06,021 --> 00:03:07,021
It means we're married, Gem.
42
00:03:08,021 --> 00:03:09,021
RAY: It's not...
43
00:03:10,021 --> 00:03:11,021
I love your marriage,
44
00:03:12,021 --> 00:03:13,021
I just...
45
00:03:14,021 --> 00:03:15,021
(SIGHS)
46
00:03:17,021 --> 00:03:19,021
You can hold hands when you walk down the street,
47
00:03:21,021 --> 00:03:22,021
and I'm still a "friend."
48
00:03:23,021 --> 00:03:24,021
Your lodger.
49
00:03:29,021 --> 00:03:32,021
We've been in love for a year.
50
00:03:32,021 --> 00:03:35,021
Please just let me show you that I'm a part of this.
51
00:03:35,021 --> 00:03:36,021
That I...
52
00:03:38,021 --> 00:03:39,021
GEMMA: I'm sorry.
53
00:03:42,021 --> 00:03:44,021
We should tell people.
54
00:03:46,021 --> 00:03:48,021
-About us... -GEMMA: All right,
55
00:03:46,021 --> 00:03:48,021
one thing at a time.
56
00:03:48,021 --> 00:03:50,021
Ray's right. We should do something
57
00:03:48,021 --> 00:03:50,021
to make things more equal.
58
00:03:50,021 --> 00:03:52,021
-GEMMA: It's not as simple as that.
59
00:03:50,021 --> 00:03:52,021
-It'll be much simpler
60
00:03:52,021 --> 00:03:53,021
if we stopped hiding or lying about...
61
00:03:53,021 --> 00:03:55,021
You've never come out before. I've done it twice
62
00:03:55,021 --> 00:03:57,021
and it's been a shit-show both times.
63
00:03:57,021 --> 00:03:58,021
-We're gonna have to do it eventually.
64
00:03:57,021 --> 00:03:58,021
-You're be gonna come out
65
00:03:58,021 --> 00:04:00,021
as a man with a wife and a girlfriend.
66
00:04:00,021 --> 00:04:03,021
Yeah, your friends will throw you a parade.
67
00:04:03,021 --> 00:04:05,021
It's not the same for us. Ray...
68
00:04:09,021 --> 00:04:10,021
Would you do that?
69
00:04:11,021 --> 00:04:14,021
Can we just slow down for a second?
70
00:04:14,021 --> 00:04:16,021
-Who do you want to tell? -Everyone.
71
00:04:17,021 --> 00:04:18,021
Everyone in the world.
72
00:04:22,021 --> 00:04:23,021
Don't you?
73
00:04:31,021 --> 00:04:32,021
(CHUCKLES)
74
00:04:45,021 --> 00:04:46,021
(GEMMA CHUCKLES SOFTLY)
75
00:04:47,021 --> 00:04:48,021
(WOMAN CHUCKLES)
76
00:04:48,021 --> 00:04:50,021
GEMMA: Well, thanks so much,
77
00:04:51,021 --> 00:04:53,021
for being so supportive.
78
00:04:53,021 --> 00:04:54,021
-MAN: Of course! -CAROLINE: Yeah.
79
00:04:54,021 --> 00:04:57,021
I... I know it's a lot to take in...
80
00:04:57,021 --> 00:04:59,021
Well, we're just glad that...
81
00:04:59,021 --> 00:05:01,021
we're really happy for you, it's really great!
82
00:05:01,021 --> 00:05:03,021
(BOTH WOMEN CHUCKLES)
83
00:05:04,021 --> 00:05:06,021
Good luck talking to Dad.
84
00:05:06,021 --> 00:05:07,021
GEMMA: Aww.
85
00:05:07,021 --> 00:05:08,021
Thanks, Nick.
86
00:05:11,021 --> 00:05:12,021
-GEMMA: Bye, guys. -NICK: Goodbye, Gem.
87
00:05:12,021 --> 00:05:13,021
CAROLINE: Bye.
88
00:05:15,021 --> 00:05:16,021
(DOOR CLOSES)
89
00:05:19,021 --> 00:05:21,021
(WOMAN SNICKERS, LAUGHS)
90
00:05:21,021 --> 00:05:22,021
(NICK SHUSHING)
91
00:05:24,021 --> 00:05:26,021
WOMAN (GIGGLING): What the fuck?
92
00:05:26,021 --> 00:05:27,021
"I have got some very important news...
93
00:05:27,021 --> 00:05:29,021
"We are having sex with each other."
94
00:05:29,021 --> 00:05:32,021
(LAUGHS) She was so serious! I thought she was dying.
95
00:05:32,021 --> 00:05:35,021
Why else would you summon someone to your house?
96
00:05:35,021 --> 00:05:38,021
CAROLINE: Can I have a very strong coffee
97
00:05:35,021 --> 00:05:38,021
to take away, please?
98
00:05:38,021 --> 00:05:41,021
-Yeah. Double or Triple? -CAROLINE: Three shots.
99
00:05:41,021 --> 00:05:42,021
It's so typical of her.
100
00:05:42,021 --> 00:05:44,021
Why's it any of our business?
101
00:05:44,021 --> 00:05:46,021
Oh, she's just wants to share what's going on.
102
00:05:46,021 --> 00:05:48,021
Ramming her sex-life down our throats.
103
00:05:48,021 --> 00:05:49,021
I don't think that's what she's doing.
104
00:05:49,021 --> 00:05:51,021
You've got no idea what it's like
105
00:05:49,021 --> 00:05:51,021
to have an older sister
106
00:05:51,021 --> 00:05:54,021
who always broadcasts her sex life to everyone.
107
00:05:54,021 --> 00:05:58,021
Coming-out and going back in again
108
00:05:54,021 --> 00:05:58,021
every five minutes.
109
00:05:58,021 --> 00:06:01,021
Well, I expect it was harder for her than for you, darling.
110
00:06:01,021 --> 00:06:02,021
VICTOR: (SIGHS) Oh, shit.
111
00:06:03,021 --> 00:06:05,021
CAROLINE: You all right?
112
00:06:05,021 --> 00:06:06,021
Yeah.
113
00:06:10,021 --> 00:06:12,021
(CELL PHONE RINGING)
114
00:06:14,021 --> 00:06:15,021
(WOMAN GROANS)
115
00:06:16,021 --> 00:06:18,021
(CLICKS TONGUE)
116
00:06:18,021 --> 00:06:19,021
(SIGHS)
117
00:06:25,021 --> 00:06:27,021
Hey, Kier.
118
00:06:28,021 --> 00:06:31,021
Yeah, course.
119
00:06:31,021 --> 00:06:32,021
What do you wanna talk to me about?
120
00:06:39,021 --> 00:06:40,021
There you go.
121
00:06:57,021 --> 00:06:59,021
All I'm just saying is if your bottom half is fish
122
00:06:59,021 --> 00:07:00,021
then you'd have to reproduce the way a fish does.
123
00:07:01,021 --> 00:07:02,021
-You're overthinking this.
124
00:07:01,021 --> 00:07:02,021
-Laying mermaid eggs
125
00:07:02,021 --> 00:07:05,021
-in the water for a merman to come along and...
126
00:07:02,021 --> 00:07:05,021
-They're mythical.
127
00:07:05,021 --> 00:07:06,021
I don't think people have thought
128
00:07:06,021 --> 00:07:07,021
through the practicalities of this fantasy.
129
00:07:07,021 --> 00:07:09,021
(MOBILE DINGS)
130
00:07:09,021 --> 00:07:11,021
I like doing you...
131
00:07:11,021 --> 00:07:15,021
Everyone else just talks about the weather.
132
00:07:11,021 --> 00:07:15,021
Celebrity diets.
133
00:07:15,021 --> 00:07:16,021
Brexit.
134
00:07:18,021 --> 00:07:19,021
Can you look this way?
135
00:07:21,021 --> 00:07:22,021
Moira?
136
00:07:24,021 --> 00:07:25,021
Can you look up?
137
00:07:29,021 --> 00:07:31,021
-Moira? -Sorry.
138
00:07:31,021 --> 00:07:33,021
You okay?
139
00:07:33,021 --> 00:07:35,021
Is this because I mentioned Brexit?
140
00:07:35,021 --> 00:07:36,021
I'm fine.
141
00:07:44,021 --> 00:07:45,021
Lori, do you want to go out after this?
142
00:07:46,021 --> 00:07:48,021
For a drink?
143
00:07:48,021 --> 00:07:49,021
MALE ASSISTANT: Five minutes please.
144
00:07:49,021 --> 00:07:50,021
Mm-hmm.
145
00:07:53,021 --> 00:07:54,021
Yeah.
146
00:07:56,021 --> 00:07:57,021
Sure.
147
00:07:59,021 --> 00:08:00,021
-Cool. -(BOTH CHUCKLE)
148
00:08:02,021 --> 00:08:03,021
( AVANT GARDENER PLAYING)
149
00:08:18,021 --> 00:08:20,021
RAY: You should just go to the meeting with her.
150
00:08:18,021 --> 00:08:20,021
And find out...
151
00:08:21,021 --> 00:08:22,021
KIERAN: It's not fair to talk about this
152
00:08:21,021 --> 00:08:22,021
when she is not here.
153
00:08:22,021 --> 00:08:24,021
RAY: If it was your money you'd give it to her.
154
00:08:24,021 --> 00:08:25,021
And she'd take it.
155
00:08:27,021 --> 00:08:28,021
KIERAN: Yeah, okay, fair point.
156
00:08:31,021 --> 00:08:32,021
RAY: Hmm.
157
00:08:34,021 --> 00:08:35,021
WOMAN: Hi, you must be Gemma?
158
00:08:36,021 --> 00:08:38,021
Hi, hi, hi, erm...
159
00:08:38,021 --> 00:08:39,021
This is...
160
00:08:40,021 --> 00:08:42,021
our, my, our, um...
161
00:08:42,021 --> 00:08:44,021
-Ray. Hi. -KIERAN: Ray.
162
00:08:44,021 --> 00:08:45,021
Hi. Melanie.
163
00:08:53,021 --> 00:08:54,021
(VEHICLE DOOR CLOSES)
164
00:09:01,021 --> 00:09:05,021
KIERAN: So, I wasn't planning on telling you, uh...
165
00:09:05,021 --> 00:09:07,021
like this,
166
00:09:08,021 --> 00:09:09,021
or at all.
167
00:09:10,021 --> 00:09:11,021
Um...
168
00:09:11,021 --> 00:09:14,021
I'm Ray's...
169
00:09:15,021 --> 00:09:16,021
Gemma's...
170
00:09:18,021 --> 00:09:20,021
-We're all... -You're in a polyamorous triad?
171
00:09:23,021 --> 00:09:24,021
Yeah.
172
00:09:25,021 --> 00:09:27,021
Open or closed?
173
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
Err, what?
174
00:09:29,021 --> 00:09:32,021
I was involved with this married guy
175
00:09:29,021 --> 00:09:32,021
for a couple of years.
176
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
He had this arrangement with his wife,
177
00:09:34,021 --> 00:09:35,021
who was seeing at least one other person
178
00:09:35,021 --> 00:09:37,021
and she and I weren't involved romantically
179
00:09:37,021 --> 00:09:38,021
but we got along really well
180
00:09:38,021 --> 00:09:40,021
and it ultimately didn't last long-term
181
00:09:40,021 --> 00:09:43,021
but it totally changed my perspective
182
00:09:40,021 --> 00:09:43,021
on love and life
183
00:09:43,021 --> 00:09:45,021
and taught me so much about my own expectations
184
00:09:45,021 --> 00:09:47,021
and boundaries and what I really
185
00:09:45,021 --> 00:09:47,021
want out of life
186
00:09:47,021 --> 00:09:49,021
and I wasn't ever able to talk about it to anyone.
187
00:09:49,021 --> 00:09:51,021
I've never known anyone who would understand
188
00:09:49,021 --> 00:09:51,021
what that was like for me
189
00:09:51,021 --> 00:09:53,021
and it was basically the most important period
190
00:09:51,021 --> 00:09:53,021
of my life.
191
00:09:53,021 --> 00:09:57,021
Oh, God, it feels great to talk about this stuff!
192
00:09:57,021 --> 00:09:59,021
-(KIERAN CHUCKLES SOFTLY) -(MELANIE SIGHS)
193
00:09:59,021 --> 00:10:01,021
I have a thousand questions.
194
00:10:02,021 --> 00:10:04,021
Hmm. (CHUCKLES SOFTLY)
195
00:10:06,021 --> 00:10:09,021
ESTHER: Gemma isn't picking up, Jase. Have you spoken to her?
196
00:10:09,021 --> 00:10:11,021
I can't really talk now, Est.
197
00:10:11,021 --> 00:10:13,021
We've been best friends since primary school.
198
00:10:13,021 --> 00:10:16,021
She practically lived at mine when her mum died.
199
00:10:16,021 --> 00:10:18,021
And I was there through all the gay stuff
200
00:10:18,021 --> 00:10:20,021
-and all the bi stuff when she met Kieran.
201
00:10:18,021 --> 00:10:20,021
-The "gay" stuff?
202
00:10:20,021 --> 00:10:22,021
You were horrible when that happened,
203
00:10:20,021 --> 00:10:22,021
you're doing the same again.
204
00:10:22,021 --> 00:10:24,021
I was concerned.
205
00:10:24,021 --> 00:10:27,021
This is not what concern looks like.
206
00:10:27,021 --> 00:10:30,021
-Kieran's cheating on her. -Literally not what's happening.
207
00:10:30,021 --> 00:10:33,021
Look. Gemma's going through something huge.
208
00:10:33,021 --> 00:10:38,021
She doesn't need you storming in with your opinions
209
00:10:33,021 --> 00:10:38,021
and judgements
210
00:10:38,021 --> 00:10:40,021
and making this all about you.
211
00:10:42,021 --> 00:10:43,021
I...
212
00:10:44,021 --> 00:10:46,021
I just miss her.
213
00:10:47,021 --> 00:10:49,021
You know, we used to talk all the time
214
00:10:49,021 --> 00:10:52,021
and now I don't have anybody who...
215
00:10:52,021 --> 00:10:53,021
-will pick up... -Oh, my God.
216
00:10:54,021 --> 00:10:56,021
Andy's calling, err, I've got to go, Est.
217
00:10:59,021 --> 00:11:01,021
( MY HOOD PLAYING)
218
00:11:11,021 --> 00:11:12,021
(CHUCKLING)
219
00:11:19,021 --> 00:11:20,021
(SPEAKING INDISTINCTLY)
220
00:11:31,021 --> 00:11:32,021
Service.
221
00:11:33,021 --> 00:11:34,021
Hi.
222
00:11:35,021 --> 00:11:36,021
(SPEAKING INDISTINCTLY)
223
00:11:37,021 --> 00:11:39,021
This is banging.
224
00:11:39,021 --> 00:11:41,021
-Even if I do say so myself. -VICTOR: I agree.
225
00:11:41,021 --> 00:11:42,021
This is proper nice.
226
00:11:42,021 --> 00:11:44,021
What's that? Basil?
227
00:11:44,021 --> 00:11:46,021
-It cropped up. -VICTOR: Yeah?
228
00:11:46,021 --> 00:11:49,021
-Come on. -VICTOR: Look at you, to think
229
00:11:46,021 --> 00:11:49,021
you couldn't make toast!
230
00:11:49,021 --> 00:11:50,021
(LAUGHTER)
231
00:11:52,021 --> 00:11:53,021
Right, what's this guy doing?
232
00:11:54,021 --> 00:11:57,021
NAIMA: He's a prospective buyer.
233
00:11:57,021 --> 00:11:58,021
Well, he ain't even looking at any of the cakes.
234
00:11:58,021 --> 00:12:00,021
(ALL LAUGHING)
235
00:12:01,021 --> 00:12:03,021
Not for the cake, for the cafe.
236
00:12:03,021 --> 00:12:05,021
Yeah, man, flats developer probably?
237
00:12:05,021 --> 00:12:07,021
-Or "Vape shop." -VICTOR: Fuck off.
238
00:12:07,021 --> 00:12:10,021
-Yeah, 'cause we need more of them apparently.
239
00:12:07,021 --> 00:12:10,021
-ASHER: Yeah.
240
00:12:10,021 --> 00:12:12,021
What about chef school? Have you heard?
241
00:12:16,021 --> 00:12:17,021
Bring yours out then.
242
00:12:17,021 --> 00:12:19,021
Come on.
243
00:12:19,021 --> 00:12:20,021
We said we were gonna open them together innit.
244
00:12:21,021 --> 00:12:22,021
NAIMA: Come on.
245
00:12:23,021 --> 00:12:24,021
You're acting like it's a DNA test, bruv.
246
00:12:24,021 --> 00:12:26,021
-(GEMMA CHUCKLES) -Y'know like that.
247
00:12:42,021 --> 00:12:43,021
NAIMA: Yeah? Yeah?
248
00:12:43,021 --> 00:12:45,021
(VICTOR CHUCKLES)
249
00:12:45,021 --> 00:12:46,021
(GEMMA LAUGHS)
250
00:12:47,021 --> 00:12:48,021
Oi, Ash. Ash.
251
00:12:48,021 --> 00:12:51,021
CAROLINE: She was so serious! I thought she was dying!
252
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
(CAROLINE CHUCKLES)
253
00:12:53,021 --> 00:12:55,021
Can I have a very strong coffee to take away, please?
254
00:12:55,021 --> 00:12:57,021
-VICTOR: Yeah. Double shot or Triple?
255
00:12:55,021 --> 00:12:57,021
-Three shots.
256
00:12:57,021 --> 00:12:59,021
NICK: It's so typical of her. Why is it any of our business?
257
00:12:59,021 --> 00:13:01,021
CAROLINE: She just wants to share
258
00:12:59,021 --> 00:13:01,021
what is going on.
259
00:13:01,021 --> 00:13:04,021
NICK: Coming-out and going back in again
260
00:13:01,021 --> 00:13:04,021
every five minutes.
261
00:13:05,021 --> 00:13:06,021
-(HISSING) -(VICTOR GROANS)
262
00:13:06,021 --> 00:13:08,021
(SIGHS) Oh, shit.
263
00:13:08,021 --> 00:13:09,021
CAROLINE: You all right?
264
00:13:09,021 --> 00:13:11,021
Yeah. Yeah.
265
00:13:11,021 --> 00:13:12,021
(COFFEE POURING)
266
00:13:18,021 --> 00:13:21,021
Are you worried about her?
267
00:13:22,021 --> 00:13:23,021
Think she's making a mistake?
268
00:13:24,021 --> 00:13:25,021
Not my problem.
269
00:13:27,021 --> 00:13:29,021
Well, then why this reaction?
270
00:13:32,021 --> 00:13:35,021
Because she's always making trouble.
271
00:13:35,021 --> 00:13:37,021
She gets all the attention. All the sympathy.
272
00:13:37,021 --> 00:13:39,021
She's so angry at Dad for her childhood
273
00:13:39,021 --> 00:13:41,021
but if she only knew what it was like for me.
274
00:13:47,021 --> 00:13:49,021
What are you doing?
275
00:13:49,021 --> 00:13:51,021
Look I know you want me to get on board
276
00:13:49,021 --> 00:13:51,021
with your rage train here,
277
00:13:51,021 --> 00:13:53,021
but, honestly...
278
00:13:54,021 --> 00:13:55,021
I just think Gem's really brave.
279
00:14:00,021 --> 00:14:01,021
You want to have sex with other people?
280
00:14:02,021 --> 00:14:03,021
No.
281
00:14:04,021 --> 00:14:08,021
Uh-uh. No! (CHUCKLES)
282
00:14:08,021 --> 00:14:10,021
-I wanna have sex with you. -When?
283
00:14:13,021 --> 00:14:16,021
Our shitty sex life is not just my fault,
284
00:14:13,021 --> 00:14:16,021
you know.
285
00:14:16,021 --> 00:14:17,021
I'm as blue-balled as you are.
286
00:14:17,021 --> 00:14:20,021
Really? Because honestly, it feels like you just
287
00:14:17,021 --> 00:14:20,021
don't like me.
288
00:14:22,021 --> 00:14:23,021
No.
289
00:14:24,021 --> 00:14:26,021
It's just...
290
00:14:26,021 --> 00:14:28,021
it's quite difficult to get horny
291
00:14:28,021 --> 00:14:30,021
when I'm constantly wondering if you're ever
292
00:14:28,021 --> 00:14:30,021
gonna cook a meal
293
00:14:31,021 --> 00:14:33,021
or wipe a surface or do a fucking grocery shop.
294
00:14:33,021 --> 00:14:37,021
You know, I still do every bedtime and get up
295
00:14:33,021 --> 00:14:37,021
with him every morning
296
00:14:37,021 --> 00:14:38,021
-and at night... -I work.
297
00:14:38,021 --> 00:14:40,021
-I have a full-time job. -Yes, so do I,
298
00:14:40,021 --> 00:14:41,021
but I'm not the one who's completed
299
00:14:41,021 --> 00:14:43,021
four computer games since Christmas.
300
00:14:46,021 --> 00:14:48,021
Our lives aren't equal
301
00:14:48,021 --> 00:14:50,021
and you are not doing anything
302
00:14:48,021 --> 00:14:50,021
to change that
303
00:14:50,021 --> 00:14:53,021
so I'm sick of being blamed for it actually.
304
00:14:53,021 --> 00:14:55,021
I'm ready.
305
00:14:55,021 --> 00:14:57,021
-I'll literally go right now. -No, not... ooh.
306
00:14:58,021 --> 00:15:02,021
I am just trying to tell you
307
00:15:02,021 --> 00:15:04,021
that you don't notice me until we're in bed.
308
00:15:04,021 --> 00:15:06,021
And then every night I have to look over
309
00:15:06,021 --> 00:15:09,021
at like this all pouty,
310
00:15:09,021 --> 00:15:11,021
disappointed, entitled little face
311
00:15:11,021 --> 00:15:13,021
and I just do not want to sit on it.
312
00:15:14,021 --> 00:15:16,021
(LAUGHS)
313
00:15:18,021 --> 00:15:20,021
(BOTH LAUGH)
314
00:15:23,021 --> 00:15:25,021
Oh, damn.
315
00:15:25,021 --> 00:15:28,021
I was not planning on saying any of that.
316
00:15:38,021 --> 00:15:39,021
I don't want another baby.
317
00:15:43,021 --> 00:15:45,021
I wasn't planning on saying that either.
318
00:15:49,021 --> 00:15:50,021
But it's true.
319
00:15:53,021 --> 00:15:54,021
Neither do I.
320
00:15:55,021 --> 00:15:56,021
Really?
321
00:15:58,021 --> 00:16:00,021
-Yeah. -(CAROLINE SCOFFS)
322
00:16:01,021 --> 00:16:02,021
I feel like with Colby we,
323
00:16:03,021 --> 00:16:05,021
I don't know,
324
00:16:05,021 --> 00:16:06,021
we won the lottery.
325
00:16:10,021 --> 00:16:11,021
Me too.
326
00:16:13,021 --> 00:16:14,021
(EXHALES)
327
00:16:18,021 --> 00:16:19,021
CAROLINE: Let's go home.
328
00:16:32,021 --> 00:16:34,021
NICK: We're lucky.
329
00:16:34,021 --> 00:16:35,021
It's hard enough with two people.
330
00:16:36,021 --> 00:16:38,021
God knows what they've got ahead of 'em.
331
00:16:38,021 --> 00:16:39,021
( WINDOW SEAT PLAYING)
332
00:17:07,021 --> 00:17:09,021
-You... -KIERAN: No, it's okay.
333
00:17:09,021 --> 00:17:10,021
PASSENGER: It's okay. No problem.
334
00:17:11,021 --> 00:17:13,021
KIERAN: Thanks. Thank you.
335
00:17:41,021 --> 00:17:42,021
-Lunch menu. -Sure.
336
00:17:43,021 --> 00:17:44,021
And your 11 o'clock is here.
337
00:17:48,021 --> 00:17:49,021
-(DOOR OPENS) -RAY: Thank you.
338
00:17:50,021 --> 00:17:52,021
GEMMA: Hello.
339
00:17:52,021 --> 00:17:54,021
MAN: Err, Charlie, can you grab an extra chair, thanks.
340
00:17:55,021 --> 00:17:56,021
RAY: Oh.
341
00:17:57,021 --> 00:17:58,021
BOTH WOMEN: Thank you.
342
00:18:00,021 --> 00:18:02,021
-Hi. Martin. -Hiya, Gemma.
343
00:18:02,021 --> 00:18:03,021
-Kieran. Pleasure. -Ray.
344
00:18:08,021 --> 00:18:09,021
-(CLEARS THROAT) -(BLOWS TUNE)
345
00:18:16,021 --> 00:18:19,021
MARTIN: Okay.
346
00:18:21,021 --> 00:18:22,021
Well,
347
00:18:24,021 --> 00:18:25,021
looking at these numbers...
348
00:18:31,021 --> 00:18:32,021
No, I'm sorry.
349
00:18:36,021 --> 00:18:38,021
What if we included my salary?
350
00:18:38,021 --> 00:18:40,021
Ray. No, we talked about this before
351
00:18:40,021 --> 00:18:43,021
-and we agreed... -And a deposit?
352
00:18:40,021 --> 00:18:43,021
I didn't agree.
353
00:18:50,021 --> 00:18:51,021
Oh.
354
00:18:53,021 --> 00:18:54,021
Now this would change everything.
355
00:18:54,021 --> 00:18:55,021
-See? -No.
356
00:18:55,021 --> 00:18:57,021
This isn't...
357
00:18:57,021 --> 00:18:59,021
We can't. Kieran, can you please.
358
00:19:00,021 --> 00:19:02,021
Actually...
359
00:19:02,021 --> 00:19:06,021
I think we should explore the possibility of...
360
00:19:06,021 --> 00:19:08,021
Have you two been talking behind my back?
361
00:19:08,021 --> 00:19:09,021
-RAY: Yes. -KIERAN: No.
362
00:19:10,021 --> 00:19:11,021
-RAY: We had to. -KIERAN: No.
363
00:19:11,021 --> 00:19:13,021
-RAY: Because you wouldn't listen...
364
00:19:11,021 --> 00:19:13,021
-GEMMA: I don't believe this.
365
00:19:13,021 --> 00:19:14,021
-KIERAN: Gem, we were trying to save your business.
366
00:19:13,021 --> 00:19:14,021
-RAY: You're the most
367
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
stubborn person I know.
368
00:19:16,021 --> 00:19:18,021
Let me help you.
369
00:19:18,021 --> 00:19:19,021
GEMMA: Just because I don't think
370
00:19:18,021 --> 00:19:19,021
this is a good idea
371
00:19:19,021 --> 00:19:21,021
it doesn't mean I'm rejecting you.
372
00:19:21,021 --> 00:19:24,021
-RAY: It feels like you are. -Wait, sorry, um...
373
00:19:24,021 --> 00:19:26,021
What's the situation exactly?
374
00:19:31,021 --> 00:19:33,021
-(KIERAN CLEARS THROAT) -We're, um...
375
00:19:33,021 --> 00:19:35,021
These two are married
376
00:19:35,021 --> 00:19:37,021
-but... -KIERAN: The three of us
377
00:19:35,021 --> 00:19:37,021
live together
378
00:19:37,021 --> 00:19:38,021
-but we're also... -GEMMA: We're married.
379
00:19:39,021 --> 00:19:40,021
Uh...
380
00:19:40,021 --> 00:19:41,021
-Ray is... -Our girlfriend.
381
00:19:45,021 --> 00:19:46,021
Oh, uh...
382
00:19:48,021 --> 00:19:50,021
No, I meant,
383
00:19:50,021 --> 00:19:51,021
with the deposit.
384
00:20:00,021 --> 00:20:01,021
KIERAN: Um...
385
00:20:10,021 --> 00:20:11,021
(DOOR OPENS)
386
00:20:13,021 --> 00:20:15,021
Tuna mayo on brown, right?
387
00:20:15,021 --> 00:20:16,021
Yeah.
388
00:20:17,021 --> 00:20:18,021
No, hang on.
389
00:20:20,021 --> 00:20:21,021
Surprise me.
390
00:20:27,021 --> 00:20:30,021
Who announces something like that by email?
391
00:20:30,021 --> 00:20:32,021
I know we're not talking but...
392
00:20:33,021 --> 00:20:35,021
She was my best friend and...
393
00:20:37,021 --> 00:20:40,021
I don't even know her anymore. After what happened between us,
394
00:20:42,021 --> 00:20:43,021
I think I might even hate her.
395
00:20:45,021 --> 00:20:48,021
Maybe you should talk to her, if it's bothering you this much.
396
00:20:48,021 --> 00:20:51,021
It's not bothering me. She can do what she wants.
397
00:20:52,021 --> 00:20:54,021
-What are you doing? -LORI: I'm gonna go.
398
00:20:54,021 --> 00:20:56,021
Listening to you rant about your ex-girlfriend
399
00:20:56,021 --> 00:20:58,021
isn't my idea of a fun first date.
400
00:20:58,021 --> 00:21:00,021
Friend. Not girlfriend.
401
00:21:00,021 --> 00:21:02,021
-Wait, did you think this was... -Oh.
402
00:21:04,021 --> 00:21:05,021
-My mistake. -Oh, shit.
403
00:21:05,021 --> 00:21:08,021
-Lori, sorry. I just needed someone to talk to.
404
00:21:05,021 --> 00:21:08,021
-I get it.
405
00:21:08,021 --> 00:21:10,021
-I get that a lot. -Lori, please, don't...
406
00:21:10,021 --> 00:21:12,021
-(GROANS) -Oh, shit.
407
00:21:12,021 --> 00:21:13,021
-Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. -(MOIRA GROANS)
408
00:21:13,021 --> 00:21:14,021
(GROANING)
409
00:21:16,021 --> 00:21:18,021
LORI: So much for your modelling career.
410
00:21:16,021 --> 00:21:18,021
(CHUCKLES)
411
00:21:19,021 --> 00:21:21,021
-Sorry. -Not your fault.
412
00:21:21,021 --> 00:21:22,021
You should get it checked out.
413
00:21:22,021 --> 00:21:24,021
It's fine. I've broken it loads.
414
00:21:24,021 --> 00:21:27,021
That's, disturbing. (CHUCKLES NERVOUSLY)
415
00:21:31,021 --> 00:21:32,021
Thank you
416
00:21:34,021 --> 00:21:35,021
for looking after me.
417
00:21:40,021 --> 00:21:41,021
Shit.
418
00:21:42,021 --> 00:21:44,021
I... It's fine.
419
00:21:45,021 --> 00:21:48,021
MOIRA: I'm sorry. I'm...
420
00:21:48,021 --> 00:21:50,021
(MOIRA SIGHS)
421
00:21:50,021 --> 00:21:52,021
I'm in a weird place, erm...
422
00:21:52,021 --> 00:21:54,021
Wilson's email it...
423
00:21:54,021 --> 00:21:56,021
it really freaked me out.
424
00:21:56,021 --> 00:21:58,021
I didn't mean to lead you on. I don't know,
425
00:21:58,021 --> 00:22:00,021
maybe I did.
426
00:22:00,021 --> 00:22:01,021
I don't really know what I'm doing at the moment.
427
00:22:00,021 --> 00:22:01,021
I'm just...
428
00:22:05,021 --> 00:22:06,021
(TOILET FLUSHES)
429
00:22:06,021 --> 00:22:07,021
Lonely.
430
00:22:10,021 --> 00:22:11,021
(SIGHS)
431
00:22:15,021 --> 00:22:16,021
(TAP RUNNING)
432
00:22:17,021 --> 00:22:19,021
(TAP CLOSES)
433
00:22:19,021 --> 00:22:20,021
(TISSUE PAPER RUSTLING)
434
00:22:23,021 --> 00:22:25,021
(TOILET FLUSHING)
435
00:22:25,021 --> 00:22:28,021
-MOIRA: Oh, God. Lori, what did I say?
436
00:22:25,021 --> 00:22:28,021
-LORI: Nothing.
437
00:22:28,021 --> 00:22:29,021
-Are you all right? -I'm fine.
438
00:22:30,021 --> 00:22:31,021
(SNIFFLES, CLEARS THROAT)
439
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
Shall we get burgers?
440
00:22:35,021 --> 00:22:36,021
We've been drinking since 4:00.
441
00:22:36,021 --> 00:22:38,021
I'll try not to break any more of your bones.
442
00:22:40,021 --> 00:22:41,021
-Okay. -(LORI CHUCKLES)
443
00:22:42,021 --> 00:22:44,021
MOIRA: I'll try not to talk about Wilson.
444
00:22:44,021 --> 00:22:45,021
(CHUCKLING)
445
00:22:46,021 --> 00:22:47,021
Come here.
446
00:22:49,021 --> 00:22:51,021
-Oh, God. -(LORI LAUGHS)
447
00:22:51,021 --> 00:22:53,021
-Oh... -LORI: Yeah.
448
00:22:53,021 --> 00:22:54,021
-Head up. -(MOIRA GROANS MILDLY)
449
00:22:54,021 --> 00:22:56,021
-(MOIRA GROANS) -You okay?
450
00:22:56,021 --> 00:22:57,021
MOIRA: Oh, yeah.
451
00:22:58,021 --> 00:22:59,021
(ASHER SIGHS)
452
00:23:03,021 --> 00:23:04,021
You knew. Didn't you?
453
00:23:06,021 --> 00:23:07,021
About the three of 'em.
454
00:23:07,021 --> 00:23:09,021
-Oh. -(ASHER CHUCKLES)
455
00:23:09,021 --> 00:23:11,021
ASHER: Before anyone knows.
456
00:23:11,021 --> 00:23:13,021
What are you, some kind of mind reader or something?
457
00:23:14,021 --> 00:23:16,021
No, they weren't very subtle.
458
00:23:16,021 --> 00:23:18,021
Have you seen the way they look at each other.
459
00:23:18,021 --> 00:23:20,021
All three of them, it's like steel wires.
460
00:23:20,021 --> 00:23:24,021
You gotta duck sometimes, the way they make eyelines.
461
00:23:24,021 --> 00:23:25,021
Yeah. I did not see it coming.
462
00:23:25,021 --> 00:23:26,021
-No? -No.
463
00:23:29,021 --> 00:23:31,021
-I'm gonna miss this place, you know.
464
00:23:29,021 --> 00:23:31,021
-Mm-hmm.
465
00:23:32,021 --> 00:23:33,021
I know myself here.
466
00:23:34,021 --> 00:23:36,021
Chef was
467
00:23:36,021 --> 00:23:39,021
the first person to take a risk on me.
468
00:23:40,021 --> 00:23:41,021
Don't know when I'll get that again.
469
00:23:42,021 --> 00:23:44,021
Yeah, man, she's a risk-taker.
470
00:23:44,021 --> 00:23:46,021
(BOTH LAUGH)
471
00:23:46,021 --> 00:23:48,021
-ASHER: Yeah. Yeah. -(SIGHS)
472
00:23:48,021 --> 00:23:50,021
I mean, I could do with a bit of that myself.
473
00:23:50,021 --> 00:23:51,021
What? That?
474
00:23:51,021 --> 00:23:53,021
-No, not that! -(ASHER CHUCKLES)
475
00:23:55,021 --> 00:23:57,021
I mean, when this place closes, it's...
476
00:24:00,021 --> 00:24:01,021
Change can be good, Ash.
477
00:24:04,021 --> 00:24:05,021
We all gotta move on, innit?
478
00:24:12,021 --> 00:24:15,021
-I don't have to take it. -ASHER: What?
479
00:24:15,021 --> 00:24:16,021
Yeah, I don't have to take it.
480
00:24:17,021 --> 00:24:18,021
Yes, you do.
481
00:24:18,021 --> 00:24:19,021
Let's just reapply together next year, yeah?
482
00:24:19,021 --> 00:24:21,021
What are you talking about?
483
00:24:21,021 --> 00:24:22,021
Man, we're meant to go together, me and him,
484
00:24:22,021 --> 00:24:23,021
so let's just stick together,
485
00:24:23,021 --> 00:24:25,021
stick to the plan, man.
486
00:24:25,021 --> 00:24:27,021
You've got a golden ticket right now, you telling me
487
00:24:25,021 --> 00:24:27,021
you're gonna rip it up?
488
00:24:27,021 --> 00:24:29,021
Come on, man, don't be stupid.
489
00:24:29,021 --> 00:24:32,021
No, listen. I don't wanna go to this place here
490
00:24:29,021 --> 00:24:32,021
with them posh kids,
491
00:24:32,021 --> 00:24:33,021
thinking that I'm less than them,
492
00:24:32,021 --> 00:24:33,021
just 'cause how I speak.
493
00:24:33,021 --> 00:24:34,021
Fam.
494
00:24:35,021 --> 00:24:37,021
Reinvent yourself innit.
495
00:24:37,021 --> 00:24:39,021
Be like them Shoreditch, man.
496
00:24:39,021 --> 00:24:40,021
Just grow one beard.
497
00:24:40,021 --> 00:24:42,021
-VICTOR: Wow. -You know what I mean?
498
00:24:42,021 --> 00:24:43,021
I'll be there on the other side,
499
00:24:44,021 --> 00:24:45,021
waiting for you, then we can just
500
00:24:45,021 --> 00:24:47,021
finesse all the gentrifiers.
501
00:24:47,021 --> 00:24:48,021
-See... Yeah... -(CHUCKLING)
502
00:24:50,021 --> 00:24:52,021
It's all right to be scared, man.
503
00:24:53,021 --> 00:24:56,021
-We've got you, yeah. -ASHER: Yes, man.
504
00:24:56,021 --> 00:24:57,021
(TAPS VICTOR)
505
00:24:58,021 --> 00:25:00,021
Oh, hey! You called me back!
506
00:25:00,021 --> 00:25:02,021
After all those messages I left I didn't think you'd...
507
00:25:02,021 --> 00:25:04,021
Oh, I'm so sorry.
508
00:25:04,021 --> 00:25:06,021
I should have just said that "I love you
509
00:25:06,021 --> 00:25:08,021
"and are you okay? And do you need anything?"
510
00:25:08,021 --> 00:25:10,021
I know it's hard to get your head around, Est,
511
00:25:10,021 --> 00:25:12,021
but it's good.
512
00:25:13,021 --> 00:25:16,021
I'm happy.
513
00:25:16,021 --> 00:25:19,021
It's also really fucking hard and I have no idea
514
00:25:16,021 --> 00:25:19,021
what I'm doing.
515
00:25:19,021 --> 00:25:21,021
-(ESTHER CHUCKLES) -Yeah, you do.
516
00:25:21,021 --> 00:25:24,021
Just trust your instincts.
517
00:25:24,021 --> 00:25:25,021
Love you, Gem.
518
00:25:25,021 --> 00:25:27,021
KIERAN: The corner.
519
00:25:27,021 --> 00:25:31,021
-The corner. -RAY: You're out of your mind.
520
00:25:31,021 --> 00:25:33,021
-Where's the... -KIERAN: Get the corner
521
00:25:31,021 --> 00:25:33,021
you idiot.
522
00:25:33,021 --> 00:25:34,021
( BETTER THINGS PLAYING)
523
00:25:34,021 --> 00:25:36,021
(SPEAKING INDISTINCTLY)
524
00:25:42,021 --> 00:25:43,021
Why has everything shrunk?
525
00:25:44,021 --> 00:25:45,021
(KIERAN SPEAKS INDISTINCTLY)
526
00:25:47,021 --> 00:25:48,021
(KIERAN LAUGHS)
527
00:25:49,021 --> 00:25:50,021
(LAUGHTER)
528
00:25:51,021 --> 00:25:52,021
Perfect housewife.
529
00:26:01,021 --> 00:26:03,021
MOIRA: Wilson was the one who grounded me.
530
00:26:04,021 --> 00:26:07,021
Reminded me of who I am.
531
00:26:07,021 --> 00:26:09,021
LORI: Forfeit.
532
00:26:09,021 --> 00:26:10,021
(MOIRA SIGHS) Oh, bollocks.
533
00:26:10,021 --> 00:26:12,021
(CHUCKLES) Shit.
534
00:26:13,021 --> 00:26:14,021
Am I alive?
535
00:26:14,021 --> 00:26:15,021
Yes.
536
00:26:16,021 --> 00:26:17,021
Wait, are you? Oh, I hope you are.
537
00:26:17,021 --> 00:26:20,021
-I'd be so sad if you'd... -You're bad at this game.
538
00:26:20,021 --> 00:26:22,021
My whole life is this game!
539
00:26:22,021 --> 00:26:25,021
Trying to figure out who or what I am.
540
00:26:25,021 --> 00:26:27,021
I wish I could just cheat and go.
541
00:26:28,021 --> 00:26:29,021
(LORI CHUCKLES)
542
00:26:29,021 --> 00:26:31,021
RuPaul? That is hilarious! (LAUGHS)
543
00:26:31,021 --> 00:26:33,021
Oh, shit, I ruined the game.
544
00:26:33,021 --> 00:26:36,021
Margaret Atwood is alive.
545
00:26:36,021 --> 00:26:37,021
Oh, good. To Margaret!
546
00:26:39,021 --> 00:26:40,021
(BOTH CHUCKLE)
547
00:26:41,021 --> 00:26:44,021
LORI: I'm glad I broke your nose
548
00:26:41,021 --> 00:26:44,021
and didn't go home.
549
00:26:44,021 --> 00:26:46,021
MOIRA: Mm. Me too.
550
00:26:47,021 --> 00:26:49,021
I haven't done this in a while.
551
00:26:51,021 --> 00:26:53,021
My girlfriend died a year ago
552
00:26:53,021 --> 00:26:56,021
-and I haven't really... -Oh, shit.
553
00:26:57,021 --> 00:26:58,021
Lori.
554
00:26:58,021 --> 00:26:59,021
-I should have said before. -MOIRA: I'm sorry.
555
00:26:59,021 --> 00:27:01,021
I've been banging on about my stupid problems.
556
00:27:01,021 --> 00:27:03,021
I'm such a wanker.
557
00:27:03,021 --> 00:27:06,021
When you said you were in a weird place,
558
00:27:06,021 --> 00:27:08,021
yeah,
559
00:27:08,021 --> 00:27:09,021
I'm right there with you.
560
00:27:14,021 --> 00:27:15,021
What was her name?
561
00:27:18,021 --> 00:27:19,021
Anna.
562
00:27:22,021 --> 00:27:23,021
(EXHALES)
563
00:27:27,021 --> 00:27:30,021
Wow. (CHUCKLES)
564
00:27:30,021 --> 00:27:32,021
I am clearly not ready to date.
565
00:27:32,021 --> 00:27:34,021
Oh, but it's going so well.
566
00:27:34,021 --> 00:27:35,021
(LORI LAUGHS)
567
00:27:42,021 --> 00:27:43,021
You should talk to her.
568
00:27:45,021 --> 00:27:48,021
Literally right now. Call her.
569
00:27:48,021 --> 00:27:49,021
Go and see her.
570
00:27:49,021 --> 00:27:51,021
Don't live with regrets.
571
00:27:54,021 --> 00:27:57,021
-Yeah, no. This isn't a good idea.
572
00:27:54,021 --> 00:27:57,021
-It's your idea.
573
00:27:57,021 --> 00:27:59,021
I know, but maybe you should wait
574
00:27:57,021 --> 00:27:59,021
until you're a bit more,
575
00:27:59,021 --> 00:28:02,021
-or, or a bit less... -MOIRA: It's fine.
576
00:28:02,021 --> 00:28:04,021
I'll just walk in, very calmly,
577
00:28:04,021 --> 00:28:06,021
and I'll say, "Hi, Wilson."
578
00:28:07,021 --> 00:28:09,021
and then I'll start pulling her hair out.
579
00:28:09,021 --> 00:28:10,021
Yeah, no, that's not a good...
580
00:28:10,021 --> 00:28:12,021
LORI: (SCREAMS): No, no, no! Intervention. Intervention.
581
00:28:12,021 --> 00:28:13,021
(FOOTSTEPS RUNNING, FADING)
582
00:28:15,021 --> 00:28:16,021
(DOOR OPENS)
583
00:28:19,021 --> 00:28:20,021
Hello?
584
00:28:25,021 --> 00:28:27,021
WOMAN: I'll cut to the chase.
585
00:28:31,021 --> 00:28:33,021
The upshot is
586
00:28:35,021 --> 00:28:36,021
that we found it too late
587
00:28:36,021 --> 00:28:38,021
and it's progressed too fast.
588
00:28:40,021 --> 00:28:44,021
We could embark on more intensive treatment
589
00:28:46,021 --> 00:28:48,021
but, I'm afraid the moment's passed.
590
00:28:52,021 --> 00:28:53,021
MAN: Hmm. (SIGHS)
591
00:28:56,021 --> 00:28:59,021
I appreciate this coming from you, Frances.
592
00:29:02,021 --> 00:29:06,021
When the squadron was on active service
593
00:29:02,021 --> 00:29:06,021
it was my job
594
00:29:06,021 --> 00:29:08,021
to visit families to...
595
00:29:10,021 --> 00:29:11,021
(SIGHS) pass on bad news.
596
00:29:13,021 --> 00:29:14,021
-It's not easy. -(FRANCES SIGHS)
597
00:29:23,021 --> 00:29:24,021
What does one do now?
598
00:29:28,021 --> 00:29:30,021
Put your affairs in order
599
00:29:32,021 --> 00:29:34,021
and talk to your children.
600
00:30:15,021 --> 00:30:16,021
(VACUUM CLEANER RUNNING)
601
00:30:31,021 --> 00:30:32,021
(WOMAN SIGHS)
602
00:30:43,021 --> 00:30:44,021
(INHALES)
603
00:30:45,021 --> 00:30:46,021
(SIGHS)
604
00:30:48,021 --> 00:30:49,021
(ZIP CLOSING)
605
00:31:17,021 --> 00:31:18,021
(TRASH RATTLING)
606
00:31:23,021 --> 00:31:24,021
(GEMMA CHUCKLES SOFTLY)
607
00:31:26,021 --> 00:31:28,021
I'm glad you came down.
608
00:31:29,021 --> 00:31:31,021
I thought it was important we...
609
00:31:31,021 --> 00:31:33,021
I thought we should talk.
610
00:31:34,021 --> 00:31:37,021
Okay. (SIGHS NERVOUSLY)
611
00:31:37,021 --> 00:31:40,021
And I wanted to come here one last time,
612
00:31:40,021 --> 00:31:41,021
before it closed.
613
00:31:43,021 --> 00:31:47,021
GEMMA (SIGHS): Just wish it had shut down over night.
614
00:31:47,021 --> 00:31:50,021
That I'd come down to find the locks had changed.
615
00:31:50,021 --> 00:31:53,021
You know, it's just the months
616
00:31:50,021 --> 00:31:53,021
and months of waiting,
617
00:31:53,021 --> 00:31:55,021
and knowing that sometime soon it'll all just...
618
00:31:57,021 --> 00:31:58,021
Just be gone.
619
00:32:03,021 --> 00:32:05,021
Feels cruel.
620
00:32:07,021 --> 00:32:08,021
Do you remember Ray?
621
00:32:09,021 --> 00:32:10,021
Hi, Walter.
622
00:32:11,021 --> 00:32:12,021
Hello, Ray.
623
00:32:19,021 --> 00:32:20,021
Hmm.
624
00:32:25,021 --> 00:32:26,021
Did you talk to Nick?
625
00:32:27,021 --> 00:32:28,021
No.
626
00:32:28,021 --> 00:32:30,021
I felt I should speak with you first.
627
00:32:33,021 --> 00:32:34,021
Okay.
628
00:32:35,021 --> 00:32:36,021
As you know
629
00:32:36,021 --> 00:32:41,021
I've always intended to leave the proceeds of my estate,
630
00:32:41,021 --> 00:32:43,021
such as it is,
631
00:32:43,021 --> 00:32:45,021
to the Service Charities I've worked with.
632
00:32:46,021 --> 00:32:47,021
Mental health support,
633
00:32:47,021 --> 00:32:50,021
-PTSD. -Yeah. Yeah.
634
00:32:50,021 --> 00:32:53,021
I've been speaking with my accountant
635
00:32:50,021 --> 00:32:53,021
and it's (SIGHS)
636
00:32:53,021 --> 00:32:55,021
considerably less than I'd anticipated.
637
00:32:57,021 --> 00:32:59,021
My only real asset is the house and...
638
00:32:59,021 --> 00:33:02,021
And why are we talking about this?
639
00:33:04,021 --> 00:33:05,021
You could use that money.
640
00:33:08,021 --> 00:33:11,021
(SIGHS) Dad, no.
641
00:33:11,021 --> 00:33:13,021
I should downsize anyway.
642
00:33:13,021 --> 00:33:14,021
You don't have to worry about me.
643
00:33:14,021 --> 00:33:17,021
-That old house is too... -Ray has offered
644
00:33:17,021 --> 00:33:18,021
to help us buy this place.
645
00:33:25,021 --> 00:33:26,021
As a partner?
646
00:33:27,021 --> 00:33:28,021
Something like that.
647
00:33:31,021 --> 00:33:33,021
I don't think it's a good idea.
648
00:33:37,021 --> 00:33:39,021
The outgoings would be similar I assume.
649
00:33:42,021 --> 00:33:43,021
There'd be less uncertainty.
650
00:33:44,021 --> 00:33:46,021
I must say I'd feel happier
651
00:33:46,021 --> 00:33:48,021
knowing you were more established.
652
00:33:48,021 --> 00:33:49,021
I don't know, it's...
653
00:33:51,021 --> 00:33:55,021
Making a commitment like that it's... (SIGHS)
654
00:33:55,021 --> 00:33:59,021
So long as everyone knows what they're getting into,
655
00:34:02,021 --> 00:34:03,021
I can't see that it's a problem.
656
00:34:11,021 --> 00:34:13,021
Seeing you and Nick settled down.
657
00:34:17,021 --> 00:34:19,021
Watching Nick become a father.
658
00:34:19,021 --> 00:34:20,021
(CHUCKLES)
659
00:34:22,021 --> 00:34:23,021
Knowing that...
660
00:34:29,021 --> 00:34:32,021
those who most matter most to you are happy.
661
00:34:35,021 --> 00:34:37,021
That's all you can hope for as a parent.
662
00:34:42,021 --> 00:34:43,021
Dad, are you all right?
663
00:34:51,021 --> 00:34:52,021
(BANGING AT WINDOW)
664
00:34:54,021 --> 00:34:55,021
(FOOTSTEPS RUNNING)
665
00:34:55,021 --> 00:34:56,021
(DOOR OPENS)
666
00:34:57,021 --> 00:34:59,021
RAY: Hello.
667
00:34:59,021 --> 00:35:02,021
Dad, it's okay. Probably just kids.
668
00:35:08,021 --> 00:35:09,021
(CHUCKLES)
669
00:35:11,021 --> 00:35:13,021
(CHUCKLES) Wh... What?
670
00:35:14,021 --> 00:35:15,021
(SIGHS)
671
00:35:19,021 --> 00:35:34,021
(CHUCKLES)
672
00:35:34,021 --> 00:35:35,021
It's delicious.
673
00:35:38,021 --> 00:35:39,021
Do you like it?
674
00:35:41,021 --> 00:35:43,021
Mm. It's exceptional.
675
00:35:48,021 --> 00:35:49,021
Thanks, Dad.
676
00:35:50,021 --> 00:35:51,021
(CHUCKLES)
677
00:36:00,021 --> 00:36:01,021
Oh.
678
00:36:02,021 --> 00:36:04,021
-Saude! -Saude,
679
00:36:04,021 --> 00:36:05,021
minha filha!
680
00:36:14,021 --> 00:36:17,021
You can't run a business giving away food.
681
00:36:17,021 --> 00:36:20,021
-The point was to treat you. -Fine.
682
00:36:20,021 --> 00:36:21,021
Fine, then put it in the tip jar.
683
00:36:26,021 --> 00:36:29,021
I feel like we didn't talk about
684
00:36:26,021 --> 00:36:29,021
the things we needed to.
685
00:36:32,021 --> 00:36:33,021
I think we did.
686
00:36:46,021 --> 00:36:47,021
Get back safe, Dad.
687
00:36:47,021 --> 00:36:48,021
Thanks.
688
00:37:13,021 --> 00:37:14,021
( WHO CAN I RUN TO PLAYING)
689
00:37:15,021 --> 00:37:17,021
MOIRA: It's like I still have a tail.
690
00:37:17,021 --> 00:37:18,021
(BOTH LAUGH)
691
00:37:27,021 --> 00:37:29,021
It's not fair.
692
00:37:29,021 --> 00:37:31,021
Her having two people who love her
693
00:37:31,021 --> 00:37:32,021
when we don't have anyone.
694
00:37:42,021 --> 00:37:43,021
Do you think I'm gay?
695
00:37:45,021 --> 00:37:46,021
I can't decide that for you.
696
00:37:49,021 --> 00:37:51,021
We could kiss for a little bit and see?
697
00:37:51,021 --> 00:37:53,021
No.
698
00:37:53,021 --> 00:37:56,021
-We could have sex. -I'm not going to do that.
699
00:37:56,021 --> 00:37:57,021
Drink this. My Uber's waiting.
700
00:37:57,021 --> 00:38:00,021
-But what if I'm in love with you?
701
00:37:57,021 --> 00:38:00,021
-(LORI SIGHS) Oh, Moi...
702
00:38:00,021 --> 00:38:02,021
Because it really feels like I am.
703
00:38:02,021 --> 00:38:06,021
That's because you're drunk and sad
704
00:38:02,021 --> 00:38:06,021
and I'm being nice to you.
705
00:38:06,021 --> 00:38:07,021
It's not the same thing.
706
00:38:09,021 --> 00:38:11,021
You're just tryna process some big things.
707
00:38:13,021 --> 00:38:15,021
I'm really scared.
708
00:38:16,021 --> 00:38:17,021
Yeah.
709
00:38:18,021 --> 00:38:19,021
It's scary.
710
00:38:22,021 --> 00:38:26,021
But you're gonna be completely okay.
711
00:38:26,021 --> 00:38:29,021
I promise.
712
00:38:29,021 --> 00:38:31,021
-Actually no, you're gonna feel really terrible tomorrow.
713
00:38:29,021 --> 00:38:31,021
-(MOIRA SIGHS)
714
00:38:31,021 --> 00:38:33,021
But then you'll start to feel better.
715
00:38:35,021 --> 00:38:38,021
Are you... are you working Thursday?
716
00:38:40,021 --> 00:38:41,021
Is that the aquarium one?
717
00:38:42,021 --> 00:38:45,021
Flower show. I think the water lilies
718
00:38:42,021 --> 00:38:45,021
or something.
719
00:38:45,021 --> 00:38:46,021
I think so.
720
00:38:54,021 --> 00:38:55,021
You should talk to your friend.
721
00:38:58,021 --> 00:38:59,021
See you Thursday.
722
00:39:09,021 --> 00:39:10,021
(SCHOOL BELL RINGS)
723
00:39:24,021 --> 00:39:28,021
DEE: Everything I do, I do for my son.
724
00:39:28,021 --> 00:39:29,021
-How was school? -It was okay.
725
00:39:29,021 --> 00:39:30,021
-You had a good day? -Yes.
726
00:39:30,021 --> 00:39:33,021
DEE: Every day I do what I can
727
00:39:30,021 --> 00:39:33,021
to give him a childhood.
728
00:39:36,021 --> 00:39:40,021
To make him feel loved and safe and happy.
729
00:39:43,021 --> 00:39:45,021
It's hard.
730
00:39:45,021 --> 00:39:47,021
I'm doing everything on my own.
731
00:39:45,021 --> 00:39:47,021
And I'm slipping.
732
00:39:50,021 --> 00:39:52,021
I'm the age mum was when we were taken away.
733
00:39:55,021 --> 00:39:56,021
And Danny's the age I was.
734
00:39:58,021 --> 00:40:00,021
That's been a heavy thing to be aware of.
735
00:40:02,021 --> 00:40:06,021
And every day I'm more like her.
736
00:40:02,021 --> 00:40:06,021
And not the good bits.
737
00:40:06,021 --> 00:40:08,021
Mum never got the help that she needed.
738
00:40:08,021 --> 00:40:10,021
And I'm not gonna mess Danny up
739
00:40:10,021 --> 00:40:13,021
because I'm too stubborn and prideful to admit
740
00:40:10,021 --> 00:40:13,021
that I have a problem.
741
00:40:16,021 --> 00:40:19,021
So I'm starting outpatient treatment tomorrow.
742
00:40:22,021 --> 00:40:25,021
It's worked for me before
743
00:40:25,021 --> 00:40:28,021
and I need to get serious about it again.
744
00:40:28,021 --> 00:40:32,021
I need to simplify my life and go to meetings and...
745
00:40:32,021 --> 00:40:35,021
It might get a bit worse before it gets better
746
00:40:35,021 --> 00:40:38,021
and I don't want Danny to be around to see that, so...
747
00:40:38,021 --> 00:40:39,021
GEMMA: Of course.
748
00:40:40,021 --> 00:40:44,021
KIERAN: Whatever you need.
749
00:40:44,021 --> 00:40:46,021
When Kieran told me what you're doing,
750
00:40:47,021 --> 00:40:50,021
Kier would never do this for the wrong reasons.
751
00:40:50,021 --> 00:40:52,021
You'd think everything through and listen to everyone.
752
00:40:53,021 --> 00:40:54,021
(BOTH CHUCKLE)
753
00:40:57,021 --> 00:41:00,021
I've known for a long time that I've needed to do this
754
00:40:57,021 --> 00:41:00,021
for myself. I've just...
755
00:41:03,021 --> 00:41:05,021
not been brave enough.
756
00:41:07,021 --> 00:41:08,021
He can stay as long as you need, Dee.
757
00:41:17,021 --> 00:41:18,021
Danny?
758
00:41:21,021 --> 00:41:23,021
You're going to stay with these guys.
759
00:41:23,021 --> 00:41:26,021
-Just for a little while, okay?
760
00:41:23,021 --> 00:41:26,021
-Mm-mm.
761
00:41:26,021 --> 00:41:27,021
Like we talked about, right?
762
00:41:28,021 --> 00:41:30,021
If you need anything, you just call me, okay?
763
00:41:30,021 --> 00:41:31,021
Okay.
764
00:41:54,021 --> 00:41:56,021
(RAY AND DANNY PLAY CHANTING)
765
00:41:57,021 --> 00:42:00,021
(KIERAN CHUCKLES)
766
00:42:00,021 --> 00:42:02,021
(RAY AND DANNY PLAY CHANTING)
767
00:42:04,021 --> 00:42:06,021
RAY: Faster, faster. (RAY CHUCKLES)
768
00:42:12,021 --> 00:42:15,021
Yeah, okay. Okay, yeah.
769
00:42:17,021 --> 00:42:18,021
Let's buy the cafe.
770
00:42:20,021 --> 00:42:21,021
Together.
771
00:42:27,021 --> 00:42:29,021
( IT RAINS LOVE PLAYING)
51230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.