All language subtitles for Trigonometry.S01E07.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:05,021 (WIND BLOWING) 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,021 (SIGHS) 3 00:00:27,021 --> 00:00:29,021 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(DOOR OPENS) 4 00:00:39,021 --> 00:00:40,021 Hey. 5 00:00:42,021 --> 00:00:43,021 RAY: Why are you awake? 6 00:00:47,021 --> 00:00:49,021 GEMMA: Mm. 7 00:00:49,021 --> 00:00:51,021 I'm trying to find another option. 8 00:00:51,021 --> 00:00:53,021 But I haven't found one yet. (SIGHS) 9 00:00:53,021 --> 00:00:54,021 RAY: Hmm. 10 00:01:07,021 --> 00:01:08,021 (SIGHS) 11 00:01:35,021 --> 00:01:37,021 (FOOTSTEPS APPROACHING) 12 00:01:47,021 --> 00:01:48,021 Ray. 13 00:01:50,021 --> 00:01:51,021 -We can't. -What? 14 00:01:52,021 --> 00:01:53,021 Why? 15 00:01:55,021 --> 00:01:56,021 It's not a good idea. 16 00:01:57,021 --> 00:02:00,021 I know, it's big, 17 00:02:00,021 --> 00:02:01,021 -I know it's... -Wait a second. 18 00:02:01,021 --> 00:02:03,021 RAY: Can we talk about it before... 19 00:02:03,021 --> 00:02:05,021 It's a lot of pressure, on... 20 00:02:05,021 --> 00:02:07,021 on all of us if you're locked-in like that. 21 00:02:07,021 --> 00:02:10,021 I'm trying to help you. 22 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 Why won't you let me? 23 00:02:12,021 --> 00:02:14,021 That's your parents' money. 24 00:02:14,021 --> 00:02:17,021 -Ray, that's your inheritance. -And they're giving it to me. 25 00:02:17,021 --> 00:02:19,021 -(SIGHS) -Why is it a problem? 26 00:02:21,021 --> 00:02:25,021 I've put so much time, and so much love, 27 00:02:25,021 --> 00:02:28,021 and so much of myself into this place. 28 00:02:28,021 --> 00:02:29,021 I've fought so hard for it 29 00:02:30,021 --> 00:02:31,021 and the thought of it belonging to someone else 30 00:02:31,021 --> 00:02:33,021 and living upstairs as it gets torn apart 31 00:02:33,021 --> 00:02:38,021 and made into flats or some crappy coffee franchise... 32 00:02:39,021 --> 00:02:41,021 (SIGHS) 33 00:02:41,021 --> 00:02:45,021 This an amazing offer and I love you for it 34 00:02:45,021 --> 00:02:47,021 but... 35 00:02:47,021 --> 00:02:49,021 I care more about you, about us, 36 00:02:49,021 --> 00:02:52,021 than the cafe and I... 37 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 I just don't want to fuck up the balance of... 38 00:02:54,021 --> 00:02:55,021 RAY: What balance? 39 00:03:00,021 --> 00:03:01,021 What does that mean? 40 00:03:02,021 --> 00:03:03,021 Nothing. 41 00:03:06,021 --> 00:03:07,021 It means we're married, Gem. 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,021 RAY: It's not... 43 00:03:10,021 --> 00:03:11,021 I love your marriage, 44 00:03:12,021 --> 00:03:13,021 I just... 45 00:03:14,021 --> 00:03:15,021 (SIGHS) 46 00:03:17,021 --> 00:03:19,021 You can hold hands when you walk down the street, 47 00:03:21,021 --> 00:03:22,021 and I'm still a "friend." 48 00:03:23,021 --> 00:03:24,021 Your lodger. 49 00:03:29,021 --> 00:03:32,021 We've been in love for a year. 50 00:03:32,021 --> 00:03:35,021 Please just let me show you that I'm a part of this. 51 00:03:35,021 --> 00:03:36,021 That I... 52 00:03:38,021 --> 00:03:39,021 GEMMA: I'm sorry. 53 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 We should tell people. 54 00:03:46,021 --> 00:03:48,021 -About us... -GEMMA: All right, 55 00:03:46,021 --> 00:03:48,021 one thing at a time. 56 00:03:48,021 --> 00:03:50,021 Ray's right. We should do something 57 00:03:48,021 --> 00:03:50,021 to make things more equal. 58 00:03:50,021 --> 00:03:52,021 -GEMMA: It's not as simple as that. 59 00:03:50,021 --> 00:03:52,021 -It'll be much simpler 60 00:03:52,021 --> 00:03:53,021 if we stopped hiding or lying about... 61 00:03:53,021 --> 00:03:55,021 You've never come out before. I've done it twice 62 00:03:55,021 --> 00:03:57,021 and it's been a shit-show both times. 63 00:03:57,021 --> 00:03:58,021 -We're gonna have to do it eventually. 64 00:03:57,021 --> 00:03:58,021 -You're be gonna come out 65 00:03:58,021 --> 00:04:00,021 as a man with a wife and a girlfriend. 66 00:04:00,021 --> 00:04:03,021 Yeah, your friends will throw you a parade. 67 00:04:03,021 --> 00:04:05,021 It's not the same for us. Ray... 68 00:04:09,021 --> 00:04:10,021 Would you do that? 69 00:04:11,021 --> 00:04:14,021 Can we just slow down for a second? 70 00:04:14,021 --> 00:04:16,021 -Who do you want to tell? -Everyone. 71 00:04:17,021 --> 00:04:18,021 Everyone in the world. 72 00:04:22,021 --> 00:04:23,021 Don't you? 73 00:04:31,021 --> 00:04:32,021 (CHUCKLES) 74 00:04:45,021 --> 00:04:46,021 (GEMMA CHUCKLES SOFTLY) 75 00:04:47,021 --> 00:04:48,021 (WOMAN CHUCKLES) 76 00:04:48,021 --> 00:04:50,021 GEMMA: Well, thanks so much, 77 00:04:51,021 --> 00:04:53,021 for being so supportive. 78 00:04:53,021 --> 00:04:54,021 -MAN: Of course! -CAROLINE: Yeah. 79 00:04:54,021 --> 00:04:57,021 I... I know it's a lot to take in... 80 00:04:57,021 --> 00:04:59,021 Well, we're just glad that... 81 00:04:59,021 --> 00:05:01,021 we're really happy for you, it's really great! 82 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 (BOTH WOMEN CHUCKLES) 83 00:05:04,021 --> 00:05:06,021 Good luck talking to Dad. 84 00:05:06,021 --> 00:05:07,021 GEMMA: Aww. 85 00:05:07,021 --> 00:05:08,021 Thanks, Nick. 86 00:05:11,021 --> 00:05:12,021 -GEMMA: Bye, guys. -NICK: Goodbye, Gem. 87 00:05:12,021 --> 00:05:13,021 CAROLINE: Bye. 88 00:05:15,021 --> 00:05:16,021 (DOOR CLOSES) 89 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 (WOMAN SNICKERS, LAUGHS) 90 00:05:21,021 --> 00:05:22,021 (NICK SHUSHING) 91 00:05:24,021 --> 00:05:26,021 WOMAN (GIGGLING): What the fuck? 92 00:05:26,021 --> 00:05:27,021 "I have got some very important news... 93 00:05:27,021 --> 00:05:29,021 "We are having sex with each other." 94 00:05:29,021 --> 00:05:32,021 (LAUGHS) She was so serious! I thought she was dying. 95 00:05:32,021 --> 00:05:35,021 Why else would you summon someone to your house? 96 00:05:35,021 --> 00:05:38,021 CAROLINE: Can I have a very strong coffee 97 00:05:35,021 --> 00:05:38,021 to take away, please? 98 00:05:38,021 --> 00:05:41,021 -Yeah. Double or Triple? -CAROLINE: Three shots. 99 00:05:41,021 --> 00:05:42,021 It's so typical of her. 100 00:05:42,021 --> 00:05:44,021 Why's it any of our business? 101 00:05:44,021 --> 00:05:46,021 Oh, she's just wants to share what's going on. 102 00:05:46,021 --> 00:05:48,021 Ramming her sex-life down our throats. 103 00:05:48,021 --> 00:05:49,021 I don't think that's what she's doing. 104 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 You've got no idea what it's like 105 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 to have an older sister 106 00:05:51,021 --> 00:05:54,021 who always broadcasts her sex life to everyone. 107 00:05:54,021 --> 00:05:58,021 Coming-out and going back in again 108 00:05:54,021 --> 00:05:58,021 every five minutes. 109 00:05:58,021 --> 00:06:01,021 Well, I expect it was harder for her than for you, darling. 110 00:06:01,021 --> 00:06:02,021 VICTOR: (SIGHS) Oh, shit. 111 00:06:03,021 --> 00:06:05,021 CAROLINE: You all right? 112 00:06:05,021 --> 00:06:06,021 Yeah. 113 00:06:10,021 --> 00:06:12,021 (CELL PHONE RINGING) 114 00:06:14,021 --> 00:06:15,021 (WOMAN GROANS) 115 00:06:16,021 --> 00:06:18,021 (CLICKS TONGUE) 116 00:06:18,021 --> 00:06:19,021 (SIGHS) 117 00:06:25,021 --> 00:06:27,021 Hey, Kier. 118 00:06:28,021 --> 00:06:31,021 Yeah, course. 119 00:06:31,021 --> 00:06:32,021 What do you wanna talk to me about? 120 00:06:39,021 --> 00:06:40,021 There you go. 121 00:06:57,021 --> 00:06:59,021 All I'm just saying is if your bottom half is fish 122 00:06:59,021 --> 00:07:00,021 then you'd have to reproduce the way a fish does. 123 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 -You're overthinking this. 124 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 -Laying mermaid eggs 125 00:07:02,021 --> 00:07:05,021 -in the water for a merman to come along and... 126 00:07:02,021 --> 00:07:05,021 -They're mythical. 127 00:07:05,021 --> 00:07:06,021 I don't think people have thought 128 00:07:06,021 --> 00:07:07,021 through the practicalities of this fantasy. 129 00:07:07,021 --> 00:07:09,021 (MOBILE DINGS) 130 00:07:09,021 --> 00:07:11,021 I like doing you... 131 00:07:11,021 --> 00:07:15,021 Everyone else just talks about the weather. 132 00:07:11,021 --> 00:07:15,021 Celebrity diets. 133 00:07:15,021 --> 00:07:16,021 Brexit. 134 00:07:18,021 --> 00:07:19,021 Can you look this way? 135 00:07:21,021 --> 00:07:22,021 Moira? 136 00:07:24,021 --> 00:07:25,021 Can you look up? 137 00:07:29,021 --> 00:07:31,021 -Moira? -Sorry. 138 00:07:31,021 --> 00:07:33,021 You okay? 139 00:07:33,021 --> 00:07:35,021 Is this because I mentioned Brexit? 140 00:07:35,021 --> 00:07:36,021 I'm fine. 141 00:07:44,021 --> 00:07:45,021 Lori, do you want to go out after this? 142 00:07:46,021 --> 00:07:48,021 For a drink? 143 00:07:48,021 --> 00:07:49,021 MALE ASSISTANT: Five minutes please. 144 00:07:49,021 --> 00:07:50,021 Mm-hmm. 145 00:07:53,021 --> 00:07:54,021 Yeah. 146 00:07:56,021 --> 00:07:57,021 Sure. 147 00:07:59,021 --> 00:08:00,021 -Cool. -(BOTH CHUCKLE) 148 00:08:02,021 --> 00:08:03,021 ( AVANT GARDENER PLAYING) 149 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 RAY: You should just go to the meeting with her. 150 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 And find out... 151 00:08:21,021 --> 00:08:22,021 KIERAN: It's not fair to talk about this 152 00:08:21,021 --> 00:08:22,021 when she is not here. 153 00:08:22,021 --> 00:08:24,021 RAY: If it was your money you'd give it to her. 154 00:08:24,021 --> 00:08:25,021 And she'd take it. 155 00:08:27,021 --> 00:08:28,021 KIERAN: Yeah, okay, fair point. 156 00:08:31,021 --> 00:08:32,021 RAY: Hmm. 157 00:08:34,021 --> 00:08:35,021 WOMAN: Hi, you must be Gemma? 158 00:08:36,021 --> 00:08:38,021 Hi, hi, hi, erm... 159 00:08:38,021 --> 00:08:39,021 This is... 160 00:08:40,021 --> 00:08:42,021 our, my, our, um... 161 00:08:42,021 --> 00:08:44,021 -Ray. Hi. -KIERAN: Ray. 162 00:08:44,021 --> 00:08:45,021 Hi. Melanie. 163 00:08:53,021 --> 00:08:54,021 (VEHICLE DOOR CLOSES) 164 00:09:01,021 --> 00:09:05,021 KIERAN: So, I wasn't planning on telling you, uh... 165 00:09:05,021 --> 00:09:07,021 like this, 166 00:09:08,021 --> 00:09:09,021 or at all. 167 00:09:10,021 --> 00:09:11,021 Um... 168 00:09:11,021 --> 00:09:14,021 I'm Ray's... 169 00:09:15,021 --> 00:09:16,021 Gemma's... 170 00:09:18,021 --> 00:09:20,021 -We're all... -You're in a polyamorous triad? 171 00:09:23,021 --> 00:09:24,021 Yeah. 172 00:09:25,021 --> 00:09:27,021 Open or closed? 173 00:09:27,021 --> 00:09:29,021 Err, what? 174 00:09:29,021 --> 00:09:32,021 I was involved with this married guy 175 00:09:29,021 --> 00:09:32,021 for a couple of years. 176 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 He had this arrangement with his wife, 177 00:09:34,021 --> 00:09:35,021 who was seeing at least one other person 178 00:09:35,021 --> 00:09:37,021 and she and I weren't involved romantically 179 00:09:37,021 --> 00:09:38,021 but we got along really well 180 00:09:38,021 --> 00:09:40,021 and it ultimately didn't last long-term 181 00:09:40,021 --> 00:09:43,021 but it totally changed my perspective 182 00:09:40,021 --> 00:09:43,021 on love and life 183 00:09:43,021 --> 00:09:45,021 and taught me so much about my own expectations 184 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 and boundaries and what I really 185 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 want out of life 186 00:09:47,021 --> 00:09:49,021 and I wasn't ever able to talk about it to anyone. 187 00:09:49,021 --> 00:09:51,021 I've never known anyone who would understand 188 00:09:49,021 --> 00:09:51,021 what that was like for me 189 00:09:51,021 --> 00:09:53,021 and it was basically the most important period 190 00:09:51,021 --> 00:09:53,021 of my life. 191 00:09:53,021 --> 00:09:57,021 Oh, God, it feels great to talk about this stuff! 192 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 -(KIERAN CHUCKLES SOFTLY) -(MELANIE SIGHS) 193 00:09:59,021 --> 00:10:01,021 I have a thousand questions. 194 00:10:02,021 --> 00:10:04,021 Hmm. (CHUCKLES SOFTLY) 195 00:10:06,021 --> 00:10:09,021 ESTHER: Gemma isn't picking up, Jase. Have you spoken to her? 196 00:10:09,021 --> 00:10:11,021 I can't really talk now, Est. 197 00:10:11,021 --> 00:10:13,021 We've been best friends since primary school. 198 00:10:13,021 --> 00:10:16,021 She practically lived at mine when her mum died. 199 00:10:16,021 --> 00:10:18,021 And I was there through all the gay stuff 200 00:10:18,021 --> 00:10:20,021 -and all the bi stuff when she met Kieran. 201 00:10:18,021 --> 00:10:20,021 -The "gay" stuff? 202 00:10:20,021 --> 00:10:22,021 You were horrible when that happened, 203 00:10:20,021 --> 00:10:22,021 you're doing the same again. 204 00:10:22,021 --> 00:10:24,021 I was concerned. 205 00:10:24,021 --> 00:10:27,021 This is not what concern looks like. 206 00:10:27,021 --> 00:10:30,021 -Kieran's cheating on her. -Literally not what's happening. 207 00:10:30,021 --> 00:10:33,021 Look. Gemma's going through something huge. 208 00:10:33,021 --> 00:10:38,021 She doesn't need you storming in with your opinions 209 00:10:33,021 --> 00:10:38,021 and judgements 210 00:10:38,021 --> 00:10:40,021 and making this all about you. 211 00:10:42,021 --> 00:10:43,021 I... 212 00:10:44,021 --> 00:10:46,021 I just miss her. 213 00:10:47,021 --> 00:10:49,021 You know, we used to talk all the time 214 00:10:49,021 --> 00:10:52,021 and now I don't have anybody who... 215 00:10:52,021 --> 00:10:53,021 -will pick up... -Oh, my God. 216 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 Andy's calling, err, I've got to go, Est. 217 00:10:59,021 --> 00:11:01,021 ( MY HOOD PLAYING) 218 00:11:11,021 --> 00:11:12,021 (CHUCKLING) 219 00:11:19,021 --> 00:11:20,021 (SPEAKING INDISTINCTLY) 220 00:11:31,021 --> 00:11:32,021 Service. 221 00:11:33,021 --> 00:11:34,021 Hi. 222 00:11:35,021 --> 00:11:36,021 (SPEAKING INDISTINCTLY) 223 00:11:37,021 --> 00:11:39,021 This is banging. 224 00:11:39,021 --> 00:11:41,021 -Even if I do say so myself. -VICTOR: I agree. 225 00:11:41,021 --> 00:11:42,021 This is proper nice. 226 00:11:42,021 --> 00:11:44,021 What's that? Basil? 227 00:11:44,021 --> 00:11:46,021 -It cropped up. -VICTOR: Yeah? 228 00:11:46,021 --> 00:11:49,021 -Come on. -VICTOR: Look at you, to think 229 00:11:46,021 --> 00:11:49,021 you couldn't make toast! 230 00:11:49,021 --> 00:11:50,021 (LAUGHTER) 231 00:11:52,021 --> 00:11:53,021 Right, what's this guy doing? 232 00:11:54,021 --> 00:11:57,021 NAIMA: He's a prospective buyer. 233 00:11:57,021 --> 00:11:58,021 Well, he ain't even looking at any of the cakes. 234 00:11:58,021 --> 00:12:00,021 (ALL LAUGHING) 235 00:12:01,021 --> 00:12:03,021 Not for the cake, for the cafe. 236 00:12:03,021 --> 00:12:05,021 Yeah, man, flats developer probably? 237 00:12:05,021 --> 00:12:07,021 -Or "Vape shop." -VICTOR: Fuck off. 238 00:12:07,021 --> 00:12:10,021 -Yeah, 'cause we need more of them apparently. 239 00:12:07,021 --> 00:12:10,021 -ASHER: Yeah. 240 00:12:10,021 --> 00:12:12,021 What about chef school? Have you heard? 241 00:12:16,021 --> 00:12:17,021 Bring yours out then. 242 00:12:17,021 --> 00:12:19,021 Come on. 243 00:12:19,021 --> 00:12:20,021 We said we were gonna open them together innit. 244 00:12:21,021 --> 00:12:22,021 NAIMA: Come on. 245 00:12:23,021 --> 00:12:24,021 You're acting like it's a DNA test, bruv. 246 00:12:24,021 --> 00:12:26,021 -(GEMMA CHUCKLES) -Y'know like that. 247 00:12:42,021 --> 00:12:43,021 NAIMA: Yeah? Yeah? 248 00:12:43,021 --> 00:12:45,021 (VICTOR CHUCKLES) 249 00:12:45,021 --> 00:12:46,021 (GEMMA LAUGHS) 250 00:12:47,021 --> 00:12:48,021 Oi, Ash. Ash. 251 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 CAROLINE: She was so serious! I thought she was dying! 252 00:12:51,021 --> 00:12:53,021 (CAROLINE CHUCKLES) 253 00:12:53,021 --> 00:12:55,021 Can I have a very strong coffee to take away, please? 254 00:12:55,021 --> 00:12:57,021 -VICTOR: Yeah. Double shot or Triple? 255 00:12:55,021 --> 00:12:57,021 -Three shots. 256 00:12:57,021 --> 00:12:59,021 NICK: It's so typical of her. Why is it any of our business? 257 00:12:59,021 --> 00:13:01,021 CAROLINE: She just wants to share 258 00:12:59,021 --> 00:13:01,021 what is going on. 259 00:13:01,021 --> 00:13:04,021 NICK: Coming-out and going back in again 260 00:13:01,021 --> 00:13:04,021 every five minutes. 261 00:13:05,021 --> 00:13:06,021 -(HISSING) -(VICTOR GROANS) 262 00:13:06,021 --> 00:13:08,021 (SIGHS) Oh, shit. 263 00:13:08,021 --> 00:13:09,021 CAROLINE: You all right? 264 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 Yeah. Yeah. 265 00:13:11,021 --> 00:13:12,021 (COFFEE POURING) 266 00:13:18,021 --> 00:13:21,021 Are you worried about her? 267 00:13:22,021 --> 00:13:23,021 Think she's making a mistake? 268 00:13:24,021 --> 00:13:25,021 Not my problem. 269 00:13:27,021 --> 00:13:29,021 Well, then why this reaction? 270 00:13:32,021 --> 00:13:35,021 Because she's always making trouble. 271 00:13:35,021 --> 00:13:37,021 She gets all the attention. All the sympathy. 272 00:13:37,021 --> 00:13:39,021 She's so angry at Dad for her childhood 273 00:13:39,021 --> 00:13:41,021 but if she only knew what it was like for me. 274 00:13:47,021 --> 00:13:49,021 What are you doing? 275 00:13:49,021 --> 00:13:51,021 Look I know you want me to get on board 276 00:13:49,021 --> 00:13:51,021 with your rage train here, 277 00:13:51,021 --> 00:13:53,021 but, honestly... 278 00:13:54,021 --> 00:13:55,021 I just think Gem's really brave. 279 00:14:00,021 --> 00:14:01,021 You want to have sex with other people? 280 00:14:02,021 --> 00:14:03,021 No. 281 00:14:04,021 --> 00:14:08,021 Uh-uh. No! (CHUCKLES) 282 00:14:08,021 --> 00:14:10,021 -I wanna have sex with you. -When? 283 00:14:13,021 --> 00:14:16,021 Our shitty sex life is not just my fault, 284 00:14:13,021 --> 00:14:16,021 you know. 285 00:14:16,021 --> 00:14:17,021 I'm as blue-balled as you are. 286 00:14:17,021 --> 00:14:20,021 Really? Because honestly, it feels like you just 287 00:14:17,021 --> 00:14:20,021 don't like me. 288 00:14:22,021 --> 00:14:23,021 No. 289 00:14:24,021 --> 00:14:26,021 It's just... 290 00:14:26,021 --> 00:14:28,021 it's quite difficult to get horny 291 00:14:28,021 --> 00:14:30,021 when I'm constantly wondering if you're ever 292 00:14:28,021 --> 00:14:30,021 gonna cook a meal 293 00:14:31,021 --> 00:14:33,021 or wipe a surface or do a fucking grocery shop. 294 00:14:33,021 --> 00:14:37,021 You know, I still do every bedtime and get up 295 00:14:33,021 --> 00:14:37,021 with him every morning 296 00:14:37,021 --> 00:14:38,021 -and at night... -I work. 297 00:14:38,021 --> 00:14:40,021 -I have a full-time job. -Yes, so do I, 298 00:14:40,021 --> 00:14:41,021 but I'm not the one who's completed 299 00:14:41,021 --> 00:14:43,021 four computer games since Christmas. 300 00:14:46,021 --> 00:14:48,021 Our lives aren't equal 301 00:14:48,021 --> 00:14:50,021 and you are not doing anything 302 00:14:48,021 --> 00:14:50,021 to change that 303 00:14:50,021 --> 00:14:53,021 so I'm sick of being blamed for it actually. 304 00:14:53,021 --> 00:14:55,021 I'm ready. 305 00:14:55,021 --> 00:14:57,021 -I'll literally go right now. -No, not... ooh. 306 00:14:58,021 --> 00:15:02,021 I am just trying to tell you 307 00:15:02,021 --> 00:15:04,021 that you don't notice me until we're in bed. 308 00:15:04,021 --> 00:15:06,021 And then every night I have to look over 309 00:15:06,021 --> 00:15:09,021 at like this all pouty, 310 00:15:09,021 --> 00:15:11,021 disappointed, entitled little face 311 00:15:11,021 --> 00:15:13,021 and I just do not want to sit on it. 312 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 (LAUGHS) 313 00:15:18,021 --> 00:15:20,021 (BOTH LAUGH) 314 00:15:23,021 --> 00:15:25,021 Oh, damn. 315 00:15:25,021 --> 00:15:28,021 I was not planning on saying any of that. 316 00:15:38,021 --> 00:15:39,021 I don't want another baby. 317 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 I wasn't planning on saying that either. 318 00:15:49,021 --> 00:15:50,021 But it's true. 319 00:15:53,021 --> 00:15:54,021 Neither do I. 320 00:15:55,021 --> 00:15:56,021 Really? 321 00:15:58,021 --> 00:16:00,021 -Yeah. -(CAROLINE SCOFFS) 322 00:16:01,021 --> 00:16:02,021 I feel like with Colby we, 323 00:16:03,021 --> 00:16:05,021 I don't know, 324 00:16:05,021 --> 00:16:06,021 we won the lottery. 325 00:16:10,021 --> 00:16:11,021 Me too. 326 00:16:13,021 --> 00:16:14,021 (EXHALES) 327 00:16:18,021 --> 00:16:19,021 CAROLINE: Let's go home. 328 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 NICK: We're lucky. 329 00:16:34,021 --> 00:16:35,021 It's hard enough with two people. 330 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 God knows what they've got ahead of 'em. 331 00:16:38,021 --> 00:16:39,021 ( WINDOW SEAT PLAYING) 332 00:17:07,021 --> 00:17:09,021 -You... -KIERAN: No, it's okay. 333 00:17:09,021 --> 00:17:10,021 PASSENGER: It's okay. No problem. 334 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 KIERAN: Thanks. Thank you. 335 00:17:41,021 --> 00:17:42,021 -Lunch menu. -Sure. 336 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 And your 11 o'clock is here. 337 00:17:48,021 --> 00:17:49,021 -(DOOR OPENS) -RAY: Thank you. 338 00:17:50,021 --> 00:17:52,021 GEMMA: Hello. 339 00:17:52,021 --> 00:17:54,021 MAN: Err, Charlie, can you grab an extra chair, thanks. 340 00:17:55,021 --> 00:17:56,021 RAY: Oh. 341 00:17:57,021 --> 00:17:58,021 BOTH WOMEN: Thank you. 342 00:18:00,021 --> 00:18:02,021 -Hi. Martin. -Hiya, Gemma. 343 00:18:02,021 --> 00:18:03,021 -Kieran. Pleasure. -Ray. 344 00:18:08,021 --> 00:18:09,021 -(CLEARS THROAT) -(BLOWS TUNE) 345 00:18:16,021 --> 00:18:19,021 MARTIN: Okay. 346 00:18:21,021 --> 00:18:22,021 Well, 347 00:18:24,021 --> 00:18:25,021 looking at these numbers... 348 00:18:31,021 --> 00:18:32,021 No, I'm sorry. 349 00:18:36,021 --> 00:18:38,021 What if we included my salary? 350 00:18:38,021 --> 00:18:40,021 Ray. No, we talked about this before 351 00:18:40,021 --> 00:18:43,021 -and we agreed... -And a deposit? 352 00:18:40,021 --> 00:18:43,021 I didn't agree. 353 00:18:50,021 --> 00:18:51,021 Oh. 354 00:18:53,021 --> 00:18:54,021 Now this would change everything. 355 00:18:54,021 --> 00:18:55,021 -See? -No. 356 00:18:55,021 --> 00:18:57,021 This isn't... 357 00:18:57,021 --> 00:18:59,021 We can't. Kieran, can you please. 358 00:19:00,021 --> 00:19:02,021 Actually... 359 00:19:02,021 --> 00:19:06,021 I think we should explore the possibility of... 360 00:19:06,021 --> 00:19:08,021 Have you two been talking behind my back? 361 00:19:08,021 --> 00:19:09,021 -RAY: Yes. -KIERAN: No. 362 00:19:10,021 --> 00:19:11,021 -RAY: We had to. -KIERAN: No. 363 00:19:11,021 --> 00:19:13,021 -RAY: Because you wouldn't listen... 364 00:19:11,021 --> 00:19:13,021 -GEMMA: I don't believe this. 365 00:19:13,021 --> 00:19:14,021 -KIERAN: Gem, we were trying to save your business. 366 00:19:13,021 --> 00:19:14,021 -RAY: You're the most 367 00:19:14,021 --> 00:19:16,021 stubborn person I know. 368 00:19:16,021 --> 00:19:18,021 Let me help you. 369 00:19:18,021 --> 00:19:19,021 GEMMA: Just because I don't think 370 00:19:18,021 --> 00:19:19,021 this is a good idea 371 00:19:19,021 --> 00:19:21,021 it doesn't mean I'm rejecting you. 372 00:19:21,021 --> 00:19:24,021 -RAY: It feels like you are. -Wait, sorry, um... 373 00:19:24,021 --> 00:19:26,021 What's the situation exactly? 374 00:19:31,021 --> 00:19:33,021 -(KIERAN CLEARS THROAT) -We're, um... 375 00:19:33,021 --> 00:19:35,021 These two are married 376 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 -but... -KIERAN: The three of us 377 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 live together 378 00:19:37,021 --> 00:19:38,021 -but we're also... -GEMMA: We're married. 379 00:19:39,021 --> 00:19:40,021 Uh... 380 00:19:40,021 --> 00:19:41,021 -Ray is... -Our girlfriend. 381 00:19:45,021 --> 00:19:46,021 Oh, uh... 382 00:19:48,021 --> 00:19:50,021 No, I meant, 383 00:19:50,021 --> 00:19:51,021 with the deposit. 384 00:20:00,021 --> 00:20:01,021 KIERAN: Um... 385 00:20:10,021 --> 00:20:11,021 (DOOR OPENS) 386 00:20:13,021 --> 00:20:15,021 Tuna mayo on brown, right? 387 00:20:15,021 --> 00:20:16,021 Yeah. 388 00:20:17,021 --> 00:20:18,021 No, hang on. 389 00:20:20,021 --> 00:20:21,021 Surprise me. 390 00:20:27,021 --> 00:20:30,021 Who announces something like that by email? 391 00:20:30,021 --> 00:20:32,021 I know we're not talking but... 392 00:20:33,021 --> 00:20:35,021 She was my best friend and... 393 00:20:37,021 --> 00:20:40,021 I don't even know her anymore. After what happened between us, 394 00:20:42,021 --> 00:20:43,021 I think I might even hate her. 395 00:20:45,021 --> 00:20:48,021 Maybe you should talk to her, if it's bothering you this much. 396 00:20:48,021 --> 00:20:51,021 It's not bothering me. She can do what she wants. 397 00:20:52,021 --> 00:20:54,021 -What are you doing? -LORI: I'm gonna go. 398 00:20:54,021 --> 00:20:56,021 Listening to you rant about your ex-girlfriend 399 00:20:56,021 --> 00:20:58,021 isn't my idea of a fun first date. 400 00:20:58,021 --> 00:21:00,021 Friend. Not girlfriend. 401 00:21:00,021 --> 00:21:02,021 -Wait, did you think this was... -Oh. 402 00:21:04,021 --> 00:21:05,021 -My mistake. -Oh, shit. 403 00:21:05,021 --> 00:21:08,021 -Lori, sorry. I just needed someone to talk to. 404 00:21:05,021 --> 00:21:08,021 -I get it. 405 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 -I get that a lot. -Lori, please, don't... 406 00:21:10,021 --> 00:21:12,021 -(GROANS) -Oh, shit. 407 00:21:12,021 --> 00:21:13,021 -Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. -(MOIRA GROANS) 408 00:21:13,021 --> 00:21:14,021 (GROANING) 409 00:21:16,021 --> 00:21:18,021 LORI: So much for your modelling career. 410 00:21:16,021 --> 00:21:18,021 (CHUCKLES) 411 00:21:19,021 --> 00:21:21,021 -Sorry. -Not your fault. 412 00:21:21,021 --> 00:21:22,021 You should get it checked out. 413 00:21:22,021 --> 00:21:24,021 It's fine. I've broken it loads. 414 00:21:24,021 --> 00:21:27,021 That's, disturbing. (CHUCKLES NERVOUSLY) 415 00:21:31,021 --> 00:21:32,021 Thank you 416 00:21:34,021 --> 00:21:35,021 for looking after me. 417 00:21:40,021 --> 00:21:41,021 Shit. 418 00:21:42,021 --> 00:21:44,021 I... It's fine. 419 00:21:45,021 --> 00:21:48,021 MOIRA: I'm sorry. I'm... 420 00:21:48,021 --> 00:21:50,021 (MOIRA SIGHS) 421 00:21:50,021 --> 00:21:52,021 I'm in a weird place, erm... 422 00:21:52,021 --> 00:21:54,021 Wilson's email it... 423 00:21:54,021 --> 00:21:56,021 it really freaked me out. 424 00:21:56,021 --> 00:21:58,021 I didn't mean to lead you on. I don't know, 425 00:21:58,021 --> 00:22:00,021 maybe I did. 426 00:22:00,021 --> 00:22:01,021 I don't really know what I'm doing at the moment. 427 00:22:00,021 --> 00:22:01,021 I'm just... 428 00:22:05,021 --> 00:22:06,021 (TOILET FLUSHES) 429 00:22:06,021 --> 00:22:07,021 Lonely. 430 00:22:10,021 --> 00:22:11,021 (SIGHS) 431 00:22:15,021 --> 00:22:16,021 (TAP RUNNING) 432 00:22:17,021 --> 00:22:19,021 (TAP CLOSES) 433 00:22:19,021 --> 00:22:20,021 (TISSUE PAPER RUSTLING) 434 00:22:23,021 --> 00:22:25,021 (TOILET FLUSHING) 435 00:22:25,021 --> 00:22:28,021 -MOIRA: Oh, God. Lori, what did I say? 436 00:22:25,021 --> 00:22:28,021 -LORI: Nothing. 437 00:22:28,021 --> 00:22:29,021 -Are you all right? -I'm fine. 438 00:22:30,021 --> 00:22:31,021 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) 439 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 Shall we get burgers? 440 00:22:35,021 --> 00:22:36,021 We've been drinking since 4:00. 441 00:22:36,021 --> 00:22:38,021 I'll try not to break any more of your bones. 442 00:22:40,021 --> 00:22:41,021 -Okay. -(LORI CHUCKLES) 443 00:22:42,021 --> 00:22:44,021 MOIRA: I'll try not to talk about Wilson. 444 00:22:44,021 --> 00:22:45,021 (CHUCKLING) 445 00:22:46,021 --> 00:22:47,021 Come here. 446 00:22:49,021 --> 00:22:51,021 -Oh, God. -(LORI LAUGHS) 447 00:22:51,021 --> 00:22:53,021 -Oh... -LORI: Yeah. 448 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 -Head up. -(MOIRA GROANS MILDLY) 449 00:22:54,021 --> 00:22:56,021 -(MOIRA GROANS) -You okay? 450 00:22:56,021 --> 00:22:57,021 MOIRA: Oh, yeah. 451 00:22:58,021 --> 00:22:59,021 (ASHER SIGHS) 452 00:23:03,021 --> 00:23:04,021 You knew. Didn't you? 453 00:23:06,021 --> 00:23:07,021 About the three of 'em. 454 00:23:07,021 --> 00:23:09,021 -Oh. -(ASHER CHUCKLES) 455 00:23:09,021 --> 00:23:11,021 ASHER: Before anyone knows. 456 00:23:11,021 --> 00:23:13,021 What are you, some kind of mind reader or something? 457 00:23:14,021 --> 00:23:16,021 No, they weren't very subtle. 458 00:23:16,021 --> 00:23:18,021 Have you seen the way they look at each other. 459 00:23:18,021 --> 00:23:20,021 All three of them, it's like steel wires. 460 00:23:20,021 --> 00:23:24,021 You gotta duck sometimes, the way they make eyelines. 461 00:23:24,021 --> 00:23:25,021 Yeah. I did not see it coming. 462 00:23:25,021 --> 00:23:26,021 -No? -No. 463 00:23:29,021 --> 00:23:31,021 -I'm gonna miss this place, you know. 464 00:23:29,021 --> 00:23:31,021 -Mm-hmm. 465 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 I know myself here. 466 00:23:34,021 --> 00:23:36,021 Chef was 467 00:23:36,021 --> 00:23:39,021 the first person to take a risk on me. 468 00:23:40,021 --> 00:23:41,021 Don't know when I'll get that again. 469 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 Yeah, man, she's a risk-taker. 470 00:23:44,021 --> 00:23:46,021 (BOTH LAUGH) 471 00:23:46,021 --> 00:23:48,021 -ASHER: Yeah. Yeah. -(SIGHS) 472 00:23:48,021 --> 00:23:50,021 I mean, I could do with a bit of that myself. 473 00:23:50,021 --> 00:23:51,021 What? That? 474 00:23:51,021 --> 00:23:53,021 -No, not that! -(ASHER CHUCKLES) 475 00:23:55,021 --> 00:23:57,021 I mean, when this place closes, it's... 476 00:24:00,021 --> 00:24:01,021 Change can be good, Ash. 477 00:24:04,021 --> 00:24:05,021 We all gotta move on, innit? 478 00:24:12,021 --> 00:24:15,021 -I don't have to take it. -ASHER: What? 479 00:24:15,021 --> 00:24:16,021 Yeah, I don't have to take it. 480 00:24:17,021 --> 00:24:18,021 Yes, you do. 481 00:24:18,021 --> 00:24:19,021 Let's just reapply together next year, yeah? 482 00:24:19,021 --> 00:24:21,021 What are you talking about? 483 00:24:21,021 --> 00:24:22,021 Man, we're meant to go together, me and him, 484 00:24:22,021 --> 00:24:23,021 so let's just stick together, 485 00:24:23,021 --> 00:24:25,021 stick to the plan, man. 486 00:24:25,021 --> 00:24:27,021 You've got a golden ticket right now, you telling me 487 00:24:25,021 --> 00:24:27,021 you're gonna rip it up? 488 00:24:27,021 --> 00:24:29,021 Come on, man, don't be stupid. 489 00:24:29,021 --> 00:24:32,021 No, listen. I don't wanna go to this place here 490 00:24:29,021 --> 00:24:32,021 with them posh kids, 491 00:24:32,021 --> 00:24:33,021 thinking that I'm less than them, 492 00:24:32,021 --> 00:24:33,021 just 'cause how I speak. 493 00:24:33,021 --> 00:24:34,021 Fam. 494 00:24:35,021 --> 00:24:37,021 Reinvent yourself innit. 495 00:24:37,021 --> 00:24:39,021 Be like them Shoreditch, man. 496 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Just grow one beard. 497 00:24:40,021 --> 00:24:42,021 -VICTOR: Wow. -You know what I mean? 498 00:24:42,021 --> 00:24:43,021 I'll be there on the other side, 499 00:24:44,021 --> 00:24:45,021 waiting for you, then we can just 500 00:24:45,021 --> 00:24:47,021 finesse all the gentrifiers. 501 00:24:47,021 --> 00:24:48,021 -See... Yeah... -(CHUCKLING) 502 00:24:50,021 --> 00:24:52,021 It's all right to be scared, man. 503 00:24:53,021 --> 00:24:56,021 -We've got you, yeah. -ASHER: Yes, man. 504 00:24:56,021 --> 00:24:57,021 (TAPS VICTOR) 505 00:24:58,021 --> 00:25:00,021 Oh, hey! You called me back! 506 00:25:00,021 --> 00:25:02,021 After all those messages I left I didn't think you'd... 507 00:25:02,021 --> 00:25:04,021 Oh, I'm so sorry. 508 00:25:04,021 --> 00:25:06,021 I should have just said that "I love you 509 00:25:06,021 --> 00:25:08,021 "and are you okay? And do you need anything?" 510 00:25:08,021 --> 00:25:10,021 I know it's hard to get your head around, Est, 511 00:25:10,021 --> 00:25:12,021 but it's good. 512 00:25:13,021 --> 00:25:16,021 I'm happy. 513 00:25:16,021 --> 00:25:19,021 It's also really fucking hard and I have no idea 514 00:25:16,021 --> 00:25:19,021 what I'm doing. 515 00:25:19,021 --> 00:25:21,021 -(ESTHER CHUCKLES) -Yeah, you do. 516 00:25:21,021 --> 00:25:24,021 Just trust your instincts. 517 00:25:24,021 --> 00:25:25,021 Love you, Gem. 518 00:25:25,021 --> 00:25:27,021 KIERAN: The corner. 519 00:25:27,021 --> 00:25:31,021 -The corner. -RAY: You're out of your mind. 520 00:25:31,021 --> 00:25:33,021 -Where's the... -KIERAN: Get the corner 521 00:25:31,021 --> 00:25:33,021 you idiot. 522 00:25:33,021 --> 00:25:34,021 ( BETTER THINGS PLAYING) 523 00:25:34,021 --> 00:25:36,021 (SPEAKING INDISTINCTLY) 524 00:25:42,021 --> 00:25:43,021 Why has everything shrunk? 525 00:25:44,021 --> 00:25:45,021 (KIERAN SPEAKS INDISTINCTLY) 526 00:25:47,021 --> 00:25:48,021 (KIERAN LAUGHS) 527 00:25:49,021 --> 00:25:50,021 (LAUGHTER) 528 00:25:51,021 --> 00:25:52,021 Perfect housewife. 529 00:26:01,021 --> 00:26:03,021 MOIRA: Wilson was the one who grounded me. 530 00:26:04,021 --> 00:26:07,021 Reminded me of who I am. 531 00:26:07,021 --> 00:26:09,021 LORI: Forfeit. 532 00:26:09,021 --> 00:26:10,021 (MOIRA SIGHS) Oh, bollocks. 533 00:26:10,021 --> 00:26:12,021 (CHUCKLES) Shit. 534 00:26:13,021 --> 00:26:14,021 Am I alive? 535 00:26:14,021 --> 00:26:15,021 Yes. 536 00:26:16,021 --> 00:26:17,021 Wait, are you? Oh, I hope you are. 537 00:26:17,021 --> 00:26:20,021 -I'd be so sad if you'd... -You're bad at this game. 538 00:26:20,021 --> 00:26:22,021 My whole life is this game! 539 00:26:22,021 --> 00:26:25,021 Trying to figure out who or what I am. 540 00:26:25,021 --> 00:26:27,021 I wish I could just cheat and go. 541 00:26:28,021 --> 00:26:29,021 (LORI CHUCKLES) 542 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 RuPaul? That is hilarious! (LAUGHS) 543 00:26:31,021 --> 00:26:33,021 Oh, shit, I ruined the game. 544 00:26:33,021 --> 00:26:36,021 Margaret Atwood is alive. 545 00:26:36,021 --> 00:26:37,021 Oh, good. To Margaret! 546 00:26:39,021 --> 00:26:40,021 (BOTH CHUCKLE) 547 00:26:41,021 --> 00:26:44,021 LORI: I'm glad I broke your nose 548 00:26:41,021 --> 00:26:44,021 and didn't go home. 549 00:26:44,021 --> 00:26:46,021 MOIRA: Mm. Me too. 550 00:26:47,021 --> 00:26:49,021 I haven't done this in a while. 551 00:26:51,021 --> 00:26:53,021 My girlfriend died a year ago 552 00:26:53,021 --> 00:26:56,021 -and I haven't really... -Oh, shit. 553 00:26:57,021 --> 00:26:58,021 Lori. 554 00:26:58,021 --> 00:26:59,021 -I should have said before. -MOIRA: I'm sorry. 555 00:26:59,021 --> 00:27:01,021 I've been banging on about my stupid problems. 556 00:27:01,021 --> 00:27:03,021 I'm such a wanker. 557 00:27:03,021 --> 00:27:06,021 When you said you were in a weird place, 558 00:27:06,021 --> 00:27:08,021 yeah, 559 00:27:08,021 --> 00:27:09,021 I'm right there with you. 560 00:27:14,021 --> 00:27:15,021 What was her name? 561 00:27:18,021 --> 00:27:19,021 Anna. 562 00:27:22,021 --> 00:27:23,021 (EXHALES) 563 00:27:27,021 --> 00:27:30,021 Wow. (CHUCKLES) 564 00:27:30,021 --> 00:27:32,021 I am clearly not ready to date. 565 00:27:32,021 --> 00:27:34,021 Oh, but it's going so well. 566 00:27:34,021 --> 00:27:35,021 (LORI LAUGHS) 567 00:27:42,021 --> 00:27:43,021 You should talk to her. 568 00:27:45,021 --> 00:27:48,021 Literally right now. Call her. 569 00:27:48,021 --> 00:27:49,021 Go and see her. 570 00:27:49,021 --> 00:27:51,021 Don't live with regrets. 571 00:27:54,021 --> 00:27:57,021 -Yeah, no. This isn't a good idea. 572 00:27:54,021 --> 00:27:57,021 -It's your idea. 573 00:27:57,021 --> 00:27:59,021 I know, but maybe you should wait 574 00:27:57,021 --> 00:27:59,021 until you're a bit more, 575 00:27:59,021 --> 00:28:02,021 -or, or a bit less... -MOIRA: It's fine. 576 00:28:02,021 --> 00:28:04,021 I'll just walk in, very calmly, 577 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 and I'll say, "Hi, Wilson." 578 00:28:07,021 --> 00:28:09,021 and then I'll start pulling her hair out. 579 00:28:09,021 --> 00:28:10,021 Yeah, no, that's not a good... 580 00:28:10,021 --> 00:28:12,021 LORI: (SCREAMS): No, no, no! Intervention. Intervention. 581 00:28:12,021 --> 00:28:13,021 (FOOTSTEPS RUNNING, FADING) 582 00:28:15,021 --> 00:28:16,021 (DOOR OPENS) 583 00:28:19,021 --> 00:28:20,021 Hello? 584 00:28:25,021 --> 00:28:27,021 WOMAN: I'll cut to the chase. 585 00:28:31,021 --> 00:28:33,021 The upshot is 586 00:28:35,021 --> 00:28:36,021 that we found it too late 587 00:28:36,021 --> 00:28:38,021 and it's progressed too fast. 588 00:28:40,021 --> 00:28:44,021 We could embark on more intensive treatment 589 00:28:46,021 --> 00:28:48,021 but, I'm afraid the moment's passed. 590 00:28:52,021 --> 00:28:53,021 MAN: Hmm. (SIGHS) 591 00:28:56,021 --> 00:28:59,021 I appreciate this coming from you, Frances. 592 00:29:02,021 --> 00:29:06,021 When the squadron was on active service 593 00:29:02,021 --> 00:29:06,021 it was my job 594 00:29:06,021 --> 00:29:08,021 to visit families to... 595 00:29:10,021 --> 00:29:11,021 (SIGHS) pass on bad news. 596 00:29:13,021 --> 00:29:14,021 -It's not easy. -(FRANCES SIGHS) 597 00:29:23,021 --> 00:29:24,021 What does one do now? 598 00:29:28,021 --> 00:29:30,021 Put your affairs in order 599 00:29:32,021 --> 00:29:34,021 and talk to your children. 600 00:30:15,021 --> 00:30:16,021 (VACUUM CLEANER RUNNING) 601 00:30:31,021 --> 00:30:32,021 (WOMAN SIGHS) 602 00:30:43,021 --> 00:30:44,021 (INHALES) 603 00:30:45,021 --> 00:30:46,021 (SIGHS) 604 00:30:48,021 --> 00:30:49,021 (ZIP CLOSING) 605 00:31:17,021 --> 00:31:18,021 (TRASH RATTLING) 606 00:31:23,021 --> 00:31:24,021 (GEMMA CHUCKLES SOFTLY) 607 00:31:26,021 --> 00:31:28,021 I'm glad you came down. 608 00:31:29,021 --> 00:31:31,021 I thought it was important we... 609 00:31:31,021 --> 00:31:33,021 I thought we should talk. 610 00:31:34,021 --> 00:31:37,021 Okay. (SIGHS NERVOUSLY) 611 00:31:37,021 --> 00:31:40,021 And I wanted to come here one last time, 612 00:31:40,021 --> 00:31:41,021 before it closed. 613 00:31:43,021 --> 00:31:47,021 GEMMA (SIGHS): Just wish it had shut down over night. 614 00:31:47,021 --> 00:31:50,021 That I'd come down to find the locks had changed. 615 00:31:50,021 --> 00:31:53,021 You know, it's just the months 616 00:31:50,021 --> 00:31:53,021 and months of waiting, 617 00:31:53,021 --> 00:31:55,021 and knowing that sometime soon it'll all just... 618 00:31:57,021 --> 00:31:58,021 Just be gone. 619 00:32:03,021 --> 00:32:05,021 Feels cruel. 620 00:32:07,021 --> 00:32:08,021 Do you remember Ray? 621 00:32:09,021 --> 00:32:10,021 Hi, Walter. 622 00:32:11,021 --> 00:32:12,021 Hello, Ray. 623 00:32:19,021 --> 00:32:20,021 Hmm. 624 00:32:25,021 --> 00:32:26,021 Did you talk to Nick? 625 00:32:27,021 --> 00:32:28,021 No. 626 00:32:28,021 --> 00:32:30,021 I felt I should speak with you first. 627 00:32:33,021 --> 00:32:34,021 Okay. 628 00:32:35,021 --> 00:32:36,021 As you know 629 00:32:36,021 --> 00:32:41,021 I've always intended to leave the proceeds of my estate, 630 00:32:41,021 --> 00:32:43,021 such as it is, 631 00:32:43,021 --> 00:32:45,021 to the Service Charities I've worked with. 632 00:32:46,021 --> 00:32:47,021 Mental health support, 633 00:32:47,021 --> 00:32:50,021 -PTSD. -Yeah. Yeah. 634 00:32:50,021 --> 00:32:53,021 I've been speaking with my accountant 635 00:32:50,021 --> 00:32:53,021 and it's (SIGHS) 636 00:32:53,021 --> 00:32:55,021 considerably less than I'd anticipated. 637 00:32:57,021 --> 00:32:59,021 My only real asset is the house and... 638 00:32:59,021 --> 00:33:02,021 And why are we talking about this? 639 00:33:04,021 --> 00:33:05,021 You could use that money. 640 00:33:08,021 --> 00:33:11,021 (SIGHS) Dad, no. 641 00:33:11,021 --> 00:33:13,021 I should downsize anyway. 642 00:33:13,021 --> 00:33:14,021 You don't have to worry about me. 643 00:33:14,021 --> 00:33:17,021 -That old house is too... -Ray has offered 644 00:33:17,021 --> 00:33:18,021 to help us buy this place. 645 00:33:25,021 --> 00:33:26,021 As a partner? 646 00:33:27,021 --> 00:33:28,021 Something like that. 647 00:33:31,021 --> 00:33:33,021 I don't think it's a good idea. 648 00:33:37,021 --> 00:33:39,021 The outgoings would be similar I assume. 649 00:33:42,021 --> 00:33:43,021 There'd be less uncertainty. 650 00:33:44,021 --> 00:33:46,021 I must say I'd feel happier 651 00:33:46,021 --> 00:33:48,021 knowing you were more established. 652 00:33:48,021 --> 00:33:49,021 I don't know, it's... 653 00:33:51,021 --> 00:33:55,021 Making a commitment like that it's... (SIGHS) 654 00:33:55,021 --> 00:33:59,021 So long as everyone knows what they're getting into, 655 00:34:02,021 --> 00:34:03,021 I can't see that it's a problem. 656 00:34:11,021 --> 00:34:13,021 Seeing you and Nick settled down. 657 00:34:17,021 --> 00:34:19,021 Watching Nick become a father. 658 00:34:19,021 --> 00:34:20,021 (CHUCKLES) 659 00:34:22,021 --> 00:34:23,021 Knowing that... 660 00:34:29,021 --> 00:34:32,021 those who most matter most to you are happy. 661 00:34:35,021 --> 00:34:37,021 That's all you can hope for as a parent. 662 00:34:42,021 --> 00:34:43,021 Dad, are you all right? 663 00:34:51,021 --> 00:34:52,021 (BANGING AT WINDOW) 664 00:34:54,021 --> 00:34:55,021 (FOOTSTEPS RUNNING) 665 00:34:55,021 --> 00:34:56,021 (DOOR OPENS) 666 00:34:57,021 --> 00:34:59,021 RAY: Hello. 667 00:34:59,021 --> 00:35:02,021 Dad, it's okay. Probably just kids. 668 00:35:08,021 --> 00:35:09,021 (CHUCKLES) 669 00:35:11,021 --> 00:35:13,021 (CHUCKLES) Wh... What? 670 00:35:14,021 --> 00:35:15,021 (SIGHS) 671 00:35:19,021 --> 00:35:34,021 (CHUCKLES) 672 00:35:34,021 --> 00:35:35,021 It's delicious. 673 00:35:38,021 --> 00:35:39,021 Do you like it? 674 00:35:41,021 --> 00:35:43,021 Mm. It's exceptional. 675 00:35:48,021 --> 00:35:49,021 Thanks, Dad. 676 00:35:50,021 --> 00:35:51,021 (CHUCKLES) 677 00:36:00,021 --> 00:36:01,021 Oh. 678 00:36:02,021 --> 00:36:04,021 -Saude! -Saude, 679 00:36:04,021 --> 00:36:05,021 minha filha! 680 00:36:14,021 --> 00:36:17,021 You can't run a business giving away food. 681 00:36:17,021 --> 00:36:20,021 -The point was to treat you. -Fine. 682 00:36:20,021 --> 00:36:21,021 Fine, then put it in the tip jar. 683 00:36:26,021 --> 00:36:29,021 I feel like we didn't talk about 684 00:36:26,021 --> 00:36:29,021 the things we needed to. 685 00:36:32,021 --> 00:36:33,021 I think we did. 686 00:36:46,021 --> 00:36:47,021 Get back safe, Dad. 687 00:36:47,021 --> 00:36:48,021 Thanks. 688 00:37:13,021 --> 00:37:14,021 ( WHO CAN I RUN TO PLAYING) 689 00:37:15,021 --> 00:37:17,021 MOIRA: It's like I still have a tail. 690 00:37:17,021 --> 00:37:18,021 (BOTH LAUGH) 691 00:37:27,021 --> 00:37:29,021 It's not fair. 692 00:37:29,021 --> 00:37:31,021 Her having two people who love her 693 00:37:31,021 --> 00:37:32,021 when we don't have anyone. 694 00:37:42,021 --> 00:37:43,021 Do you think I'm gay? 695 00:37:45,021 --> 00:37:46,021 I can't decide that for you. 696 00:37:49,021 --> 00:37:51,021 We could kiss for a little bit and see? 697 00:37:51,021 --> 00:37:53,021 No. 698 00:37:53,021 --> 00:37:56,021 -We could have sex. -I'm not going to do that. 699 00:37:56,021 --> 00:37:57,021 Drink this. My Uber's waiting. 700 00:37:57,021 --> 00:38:00,021 -But what if I'm in love with you? 701 00:37:57,021 --> 00:38:00,021 -(LORI SIGHS) Oh, Moi... 702 00:38:00,021 --> 00:38:02,021 Because it really feels like I am. 703 00:38:02,021 --> 00:38:06,021 That's because you're drunk and sad 704 00:38:02,021 --> 00:38:06,021 and I'm being nice to you. 705 00:38:06,021 --> 00:38:07,021 It's not the same thing. 706 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 You're just tryna process some big things. 707 00:38:13,021 --> 00:38:15,021 I'm really scared. 708 00:38:16,021 --> 00:38:17,021 Yeah. 709 00:38:18,021 --> 00:38:19,021 It's scary. 710 00:38:22,021 --> 00:38:26,021 But you're gonna be completely okay. 711 00:38:26,021 --> 00:38:29,021 I promise. 712 00:38:29,021 --> 00:38:31,021 -Actually no, you're gonna feel really terrible tomorrow. 713 00:38:29,021 --> 00:38:31,021 -(MOIRA SIGHS) 714 00:38:31,021 --> 00:38:33,021 But then you'll start to feel better. 715 00:38:35,021 --> 00:38:38,021 Are you... are you working Thursday? 716 00:38:40,021 --> 00:38:41,021 Is that the aquarium one? 717 00:38:42,021 --> 00:38:45,021 Flower show. I think the water lilies 718 00:38:42,021 --> 00:38:45,021 or something. 719 00:38:45,021 --> 00:38:46,021 I think so. 720 00:38:54,021 --> 00:38:55,021 You should talk to your friend. 721 00:38:58,021 --> 00:38:59,021 See you Thursday. 722 00:39:09,021 --> 00:39:10,021 (SCHOOL BELL RINGS) 723 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 DEE: Everything I do, I do for my son. 724 00:39:28,021 --> 00:39:29,021 -How was school? -It was okay. 725 00:39:29,021 --> 00:39:30,021 -You had a good day? -Yes. 726 00:39:30,021 --> 00:39:33,021 DEE: Every day I do what I can 727 00:39:30,021 --> 00:39:33,021 to give him a childhood. 728 00:39:36,021 --> 00:39:40,021 To make him feel loved and safe and happy. 729 00:39:43,021 --> 00:39:45,021 It's hard. 730 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 I'm doing everything on my own. 731 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 And I'm slipping. 732 00:39:50,021 --> 00:39:52,021 I'm the age mum was when we were taken away. 733 00:39:55,021 --> 00:39:56,021 And Danny's the age I was. 734 00:39:58,021 --> 00:40:00,021 That's been a heavy thing to be aware of. 735 00:40:02,021 --> 00:40:06,021 And every day I'm more like her. 736 00:40:02,021 --> 00:40:06,021 And not the good bits. 737 00:40:06,021 --> 00:40:08,021 Mum never got the help that she needed. 738 00:40:08,021 --> 00:40:10,021 And I'm not gonna mess Danny up 739 00:40:10,021 --> 00:40:13,021 because I'm too stubborn and prideful to admit 740 00:40:10,021 --> 00:40:13,021 that I have a problem. 741 00:40:16,021 --> 00:40:19,021 So I'm starting outpatient treatment tomorrow. 742 00:40:22,021 --> 00:40:25,021 It's worked for me before 743 00:40:25,021 --> 00:40:28,021 and I need to get serious about it again. 744 00:40:28,021 --> 00:40:32,021 I need to simplify my life and go to meetings and... 745 00:40:32,021 --> 00:40:35,021 It might get a bit worse before it gets better 746 00:40:35,021 --> 00:40:38,021 and I don't want Danny to be around to see that, so... 747 00:40:38,021 --> 00:40:39,021 GEMMA: Of course. 748 00:40:40,021 --> 00:40:44,021 KIERAN: Whatever you need. 749 00:40:44,021 --> 00:40:46,021 When Kieran told me what you're doing, 750 00:40:47,021 --> 00:40:50,021 Kier would never do this for the wrong reasons. 751 00:40:50,021 --> 00:40:52,021 You'd think everything through and listen to everyone. 752 00:40:53,021 --> 00:40:54,021 (BOTH CHUCKLE) 753 00:40:57,021 --> 00:41:00,021 I've known for a long time that I've needed to do this 754 00:40:57,021 --> 00:41:00,021 for myself. I've just... 755 00:41:03,021 --> 00:41:05,021 not been brave enough. 756 00:41:07,021 --> 00:41:08,021 He can stay as long as you need, Dee. 757 00:41:17,021 --> 00:41:18,021 Danny? 758 00:41:21,021 --> 00:41:23,021 You're going to stay with these guys. 759 00:41:23,021 --> 00:41:26,021 -Just for a little while, okay? 760 00:41:23,021 --> 00:41:26,021 -Mm-mm. 761 00:41:26,021 --> 00:41:27,021 Like we talked about, right? 762 00:41:28,021 --> 00:41:30,021 If you need anything, you just call me, okay? 763 00:41:30,021 --> 00:41:31,021 Okay. 764 00:41:54,021 --> 00:41:56,021 (RAY AND DANNY PLAY CHANTING) 765 00:41:57,021 --> 00:42:00,021 (KIERAN CHUCKLES) 766 00:42:00,021 --> 00:42:02,021 (RAY AND DANNY PLAY CHANTING) 767 00:42:04,021 --> 00:42:06,021 RAY: Faster, faster. (RAY CHUCKLES) 768 00:42:12,021 --> 00:42:15,021 Yeah, okay. Okay, yeah. 769 00:42:17,021 --> 00:42:18,021 Let's buy the cafe. 770 00:42:20,021 --> 00:42:21,021 Together. 771 00:42:27,021 --> 00:42:29,021 ( IT RAINS LOVE PLAYING) 51230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.