All language subtitles for Thailand Earths Tropical Paradise 3of3 The Mysterious North 720p HDTV x264 AAC MVGroup org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:14,520 In the heart of Southeast Asia is an ancient kingdom... 2 00:00:17,360 --> 00:00:20,600 ..with over 3,000 kilometres of coastline. 3 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 But beyond its golden shores... 4 00:00:28,320 --> 00:00:29,920 ..there are secret worlds. 5 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 Home to mysterious creatures... 6 00:00:41,760 --> 00:00:43,800 ..and forest giants. 7 00:00:51,480 --> 00:00:53,600 This is a fast-changing country... 8 00:00:54,600 --> 00:00:56,840 ..where East and West collide. 9 00:01:04,640 --> 00:01:08,640 People and animals must work together to survive. 10 00:01:11,800 --> 00:01:14,880 Forming unique relationships. 11 00:01:18,920 --> 00:01:20,600 A spiritual land... 12 00:01:21,840 --> 00:01:23,880 ..full of magic and wonder. 13 00:01:30,960 --> 00:01:33,320 This is Thailand. 14 00:01:50,840 --> 00:01:55,320 Thailand's north is a wild and rugged land. 15 00:01:56,320 --> 00:01:58,360 Cloaked in forest, 16 00:01:58,360 --> 00:02:00,360 hiding ancient communities 17 00:02:00,360 --> 00:02:02,520 and unexpected partnerships. 18 00:02:19,400 --> 00:02:24,520 Here, in the jungles of Phu Kao, live some unusual primates. 19 00:02:27,720 --> 00:02:29,640 Phayre's leaf monkeys. 20 00:02:31,560 --> 00:02:33,720 They live up to their name, 21 00:02:33,720 --> 00:02:37,560 eating the leaves of around 100 different types of plant. 22 00:02:45,560 --> 00:02:49,760 But this low-calorie diet means they've got to eat a lot. 23 00:02:51,080 --> 00:02:53,520 So, they need to keep moving. 24 00:03:08,600 --> 00:03:12,400 In all the hurry, youngsters risk getting lost among the greenery. 25 00:03:15,520 --> 00:03:17,840 But babies are born bright orange, 26 00:03:17,840 --> 00:03:20,520 making them easier for parents to spot. 27 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 When he's a few months old, 28 00:03:33,760 --> 00:03:37,080 this baby will turn grey, like his parents. 29 00:03:37,080 --> 00:03:40,520 But, for now, he remains highly visible. 30 00:03:48,080 --> 00:03:50,400 Sisters and aunts share in the childcare. 31 00:03:51,840 --> 00:03:54,240 It helps them practise their parenting skills. 32 00:04:02,400 --> 00:04:06,320 But this new mother seems reluctant to release her infant. 33 00:04:16,560 --> 00:04:20,040 Being this protective doesn't allow her much time to rest. 34 00:04:21,360 --> 00:04:24,200 She's yet to learn the benefits of sharing. 35 00:04:38,160 --> 00:04:39,840 On the move again. 36 00:04:49,880 --> 00:04:53,440 It's hard work travelling in the tree tops with a baby in your arms. 37 00:04:55,080 --> 00:04:57,800 Feeding is more difficult, too. 38 00:05:17,520 --> 00:05:20,000 This mother is tired and hungry. 39 00:05:24,760 --> 00:05:27,000 And with others keen to care for her baby... 40 00:05:28,640 --> 00:05:30,520 ..she accepts their help. 41 00:05:35,440 --> 00:05:38,800 Now, she can concentrate on the important task 42 00:05:38,800 --> 00:05:40,480 of eating more leaves, 43 00:05:40,480 --> 00:05:43,480 knowing her baby is in safe hands. 44 00:05:55,960 --> 00:05:58,440 In this remote region of Thailand, 45 00:05:58,440 --> 00:06:02,720 strong partnerships have long formed an essential part of life. 46 00:06:08,400 --> 00:06:11,560 Northern Thailand is a diverse landscape. 47 00:06:13,080 --> 00:06:17,800 Almost two-thirds of it is dominated by forested mountains. 48 00:06:22,720 --> 00:06:27,360 This green veil hides some of the world's rarest creatures. 49 00:06:28,400 --> 00:06:30,520 Like the leopard... 50 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 the Malayan tapir... 51 00:06:34,080 --> 00:06:35,840 ..and the binturong. 52 00:06:35,840 --> 00:06:41,400 Isolation has also protected ancient communities, 53 00:06:41,400 --> 00:06:43,280 where people and nature 54 00:06:43,280 --> 00:06:45,640 forge surprising alliances. 55 00:06:55,120 --> 00:06:59,920 Thailand's northern mountains began to form 50 million years ago, 56 00:06:59,920 --> 00:07:03,160 when Indian and Eurasian plates collided 57 00:07:03,160 --> 00:07:05,480 and the highest peak was born. 58 00:07:08,920 --> 00:07:12,280 Doi Inthanon is known as "The Roof of Thailand". 59 00:07:13,640 --> 00:07:17,560 It stands over 2,500 metres high. 60 00:07:23,800 --> 00:07:27,200 Temperatures here drop to near freezing, 61 00:07:27,200 --> 00:07:30,360 bathing the morning forest in cool, moist air. 62 00:07:42,240 --> 00:07:44,440 Beneath this sea of mist 63 00:07:44,440 --> 00:07:46,720 lies an enchanting world 64 00:07:46,720 --> 00:07:50,080 of wild woods and white-water streams. 65 00:08:02,960 --> 00:08:05,560 As water flows through this forest, 66 00:08:05,560 --> 00:08:08,680 it absorbs carbon dioxide from the soil and air, 67 00:08:08,680 --> 00:08:10,240 making it more acidic. 68 00:08:11,480 --> 00:08:15,080 It eats away at the limestone rock of the mountains, 69 00:08:15,080 --> 00:08:17,960 creating worlds within worlds. 70 00:08:23,320 --> 00:08:25,240 Over millions of years, 71 00:08:25,240 --> 00:08:29,200 streams and rivers have carved a maze of caverns. 72 00:08:36,240 --> 00:08:40,040 So far, more than 4,000 have been discovered. 73 00:08:46,680 --> 00:08:50,120 Tham Lod Cave is 50 metres tall. 74 00:09:12,880 --> 00:09:18,280 Thousands of Cook's swifts nest in its cathedral-like vaults. 75 00:09:18,280 --> 00:09:20,800 But they can't nest in peace. 76 00:09:30,680 --> 00:09:33,880 A predator prowls these walls. 77 00:09:35,640 --> 00:09:40,120 This cave racer snake is two metres long, 78 00:09:40,120 --> 00:09:43,400 helping it bridge gaps to scale this cavern. 79 00:09:56,960 --> 00:09:58,840 To escape the snake, 80 00:09:58,840 --> 00:10:03,040 the swifts build their nests in the most inaccessible places. 81 00:10:08,880 --> 00:10:11,400 At night, they keep dead still, 82 00:10:11,400 --> 00:10:13,560 hoping the danger passes. 83 00:10:23,640 --> 00:10:26,280 When dawn breaks over the mountains, 84 00:10:26,280 --> 00:10:30,320 the swifts can once more take to the safety of the air. 85 00:10:56,560 --> 00:11:00,480 As they leave the cave, their droppings rain down. 86 00:11:10,800 --> 00:11:15,360 Insect remains in the guano may be appealing to the carp, 87 00:11:15,360 --> 00:11:19,880 but others also take advantage of this fertile sprinkling. 88 00:11:31,040 --> 00:11:34,560 Anpa visits the cave most days. 89 00:11:36,360 --> 00:11:39,440 SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE: 90 00:12:00,200 --> 00:12:03,200 In Buddhism, heavenly favour can be earned 91 00:12:03,200 --> 00:12:06,200 by small acts of respect or kindness 92 00:12:06,200 --> 00:12:08,200 known as "making merit". 93 00:12:42,440 --> 00:12:48,080 Anpa's ritual of collecting this guano also has earthly benefits. 94 00:13:14,120 --> 00:13:19,440 This natural alliance reaffirms Anpa's spiritual beliefs, 95 00:13:19,440 --> 00:13:21,680 as well as providing valuable nitrogen 96 00:13:21,680 --> 00:13:23,320 and phosphorus for the soil. 97 00:13:29,920 --> 00:13:32,880 Traditional small-scale farming in the mountains 98 00:13:32,880 --> 00:13:35,120 requires a close connection with nature. 99 00:13:37,440 --> 00:13:39,520 So, too, does modern-day practice. 100 00:13:43,600 --> 00:13:45,520 In north-eastern Thailand, 101 00:13:45,520 --> 00:13:47,440 where there was once forest, 102 00:13:47,440 --> 00:13:49,680 there is now farmland. 103 00:13:49,680 --> 00:13:51,680 And people here still maintain 104 00:13:51,680 --> 00:13:54,520 an important relationship with wildlife. 105 00:14:00,240 --> 00:14:02,800 Mr Tanon is on a personal mission. 106 00:14:05,080 --> 00:14:08,280 By bending and breaking the spines of banana palm leaves, 107 00:14:08,280 --> 00:14:11,520 he creates new homes for a rare and secretive mammal. 108 00:14:26,520 --> 00:14:29,720 Among these dry, dead leaves, 109 00:14:29,720 --> 00:14:31,400 lives the painted bat. 110 00:14:35,760 --> 00:14:39,760 Painted bats have adopted this unusual roosting site... 111 00:14:40,800 --> 00:14:44,480 ..because there's a short supply of natural forest in this region. 112 00:14:51,000 --> 00:14:53,080 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE: 113 00:15:03,200 --> 00:15:06,520 These bats were a rare sight. 114 00:15:06,520 --> 00:15:11,280 But 16 years ago, a breeding population was rediscovered here. 115 00:15:24,400 --> 00:15:31,280 It's easy to see why they are known locally as the "butterfly bat". 116 00:15:34,480 --> 00:15:37,840 For Mr Tanon, the reward for this partnership 117 00:15:37,840 --> 00:15:42,160 is simply to see the natural beauty of these bats on the wing. 118 00:16:04,920 --> 00:16:06,960 Sometimes all it takes 119 00:16:06,960 --> 00:16:10,080 is one person to make a difference. 120 00:16:29,040 --> 00:16:30,960 In northern Thailand, 121 00:16:30,960 --> 00:16:35,400 the lives of animals and people are deeply entwined 122 00:16:35,400 --> 00:16:38,800 and the natural world is an integral part of religion. 123 00:16:44,200 --> 00:16:49,080 Under the full moon, there's one event that happens each year, 124 00:16:49,080 --> 00:16:51,960 symbolising the letting go of past problems 125 00:16:51,960 --> 00:16:54,840 and welcoming new hope for the future. 126 00:17:00,280 --> 00:17:03,720 In Buddhist culture, sky-borne lanterns 127 00:17:03,720 --> 00:17:07,720 represent a move away from darkness into the light. 128 00:17:38,760 --> 00:17:41,600 The festivals of Yi Peng and Loy Krathong 129 00:17:41,600 --> 00:17:44,600 bring families and friends together. 130 00:18:03,480 --> 00:18:06,200 Celebrating the elements of nature, 131 00:18:06,200 --> 00:18:09,720 they honour Phra Mae Khongkha - the water goddess. 132 00:18:20,880 --> 00:18:24,800 "Loy", in Thai, means "to float" 133 00:18:24,800 --> 00:18:28,600 and small baskets, or "krathongs", fill the village river. 134 00:18:31,200 --> 00:18:35,440 These elaborate rituals help communities to live in harmony 135 00:18:35,440 --> 00:18:37,960 and show respect for the natural world. 136 00:18:52,600 --> 00:18:56,720 The connection between people and nature is a complex one. 137 00:18:58,360 --> 00:19:02,640 And there's one creature with which the people of northern Thailand 138 00:19:02,640 --> 00:19:04,760 have had an enduring relationship. 139 00:19:06,520 --> 00:19:08,560 But it has not always been a happy one. 140 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 The Asian elephant. 141 00:19:27,680 --> 00:19:31,440 These giants can weigh up to five tonnes. 142 00:19:31,440 --> 00:19:34,520 So, you don't want to cross paths with one in thick jungle. 143 00:20:08,240 --> 00:20:11,400 This is an elephant this woman knows well. 144 00:20:12,640 --> 00:20:16,600 She was rescued by Lek from a life of toil and hardship. 145 00:20:21,320 --> 00:20:24,120 The felling of the forests for hardwood timber 146 00:20:24,120 --> 00:20:26,800 was once common in northern Thailand, 147 00:20:26,800 --> 00:20:29,400 and elephants were used as tractors. 148 00:20:33,720 --> 00:20:36,480 When logging was made illegal in 1989, 149 00:20:36,480 --> 00:20:41,200 many elephants were forced to earn their keep in the tourist industry. 150 00:20:45,720 --> 00:20:49,760 SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE: 151 00:21:13,280 --> 00:21:16,280 Now, Lek is working to change the lives 152 00:21:16,280 --> 00:21:19,640 of Thailand's domesticated elephants. 153 00:21:27,480 --> 00:21:30,400 She's rescuing them from illegal logging sites, 154 00:21:30,400 --> 00:21:33,000 circuses and tracking camps, 155 00:21:33,000 --> 00:21:35,360 and giving them a new life. 156 00:21:40,560 --> 00:21:43,960 Caboo suffered an injury in a logging camp 157 00:21:43,960 --> 00:21:46,160 when she was two years old. 158 00:21:46,160 --> 00:21:51,000 But she had to carry on working for another 23 years - 159 00:21:51,000 --> 00:21:53,600 until Lek came to her rescue. 160 00:22:12,960 --> 00:22:17,000 The elephants roam here without chains, meeting others, 161 00:22:17,000 --> 00:22:19,080 and forging new bonds. 162 00:22:24,600 --> 00:22:29,160 Lek's sanctuary also enables visitors to meet these giants. 163 00:22:31,160 --> 00:22:34,280 EXCITED CHATTER 164 00:22:46,280 --> 00:22:48,960 SNORTING 165 00:22:51,520 --> 00:22:54,360 THUNDER RUMBLES 166 00:23:00,520 --> 00:23:05,440 In the wild, Asian elephants live in family groups of related females. 167 00:23:07,280 --> 00:23:13,000 But these individuals have welcomed Lek to be part of the herd. 168 00:24:14,800 --> 00:24:20,120 Elephants are highly intelligent and emotional animals. 169 00:24:20,120 --> 00:24:23,040 And after years of psychological trauma, 170 00:24:23,040 --> 00:24:27,200 these individuals are now putting their trust in Lek. 171 00:24:44,200 --> 00:24:47,440 RUMBLING AND SPLASHING 172 00:24:47,440 --> 00:24:49,920 In Thailand, there isn't always the space 173 00:24:49,920 --> 00:24:53,480 to release large numbers of them back into the wild. 174 00:24:53,480 --> 00:24:58,120 So, these elephants are likely to spend the rest of their days 175 00:24:58,120 --> 00:24:59,760 in this sanctuary. 176 00:25:29,360 --> 00:25:32,040 With Lek's love and dedication, 177 00:25:32,040 --> 00:25:34,680 they'll get the care they need, 178 00:25:34,680 --> 00:25:37,120 and now have a second chance at life. 179 00:25:52,880 --> 00:25:55,200 In Thailand's northern mountains, 180 00:25:55,200 --> 00:25:59,640 there are a few places where great tracts of forest still remain. 181 00:26:02,760 --> 00:26:05,120 Especially on the border with Myanmar. 182 00:26:07,040 --> 00:26:11,680 It's the largest area of protected land in mainland Southeast Asia. 183 00:26:15,440 --> 00:26:19,600 At its heart, the wilderness of Huai Kha Khaeng, 184 00:26:19,600 --> 00:26:24,720 is home to some of Thailand's rarest and most elusive creatures... 185 00:26:29,200 --> 00:26:30,840 ..such as banteng. 186 00:26:33,360 --> 00:26:36,240 They normally live deep within the forest, 187 00:26:36,240 --> 00:26:37,720 but, during the dry season, 188 00:26:37,720 --> 00:26:41,240 come out into the clearings to feed on the last remaining grasses. 189 00:26:43,880 --> 00:26:48,080 These wild cows are believed to be the ancestors 190 00:26:48,080 --> 00:26:51,000 of all cattle in Southeast Asia. 191 00:27:05,600 --> 00:27:08,560 Each herd is comprised of a male, 192 00:27:08,560 --> 00:27:10,280 several females, 193 00:27:10,280 --> 00:27:12,960 and their playful calves. 194 00:27:21,800 --> 00:27:24,720 Huai Kha Khaeng is one of the few places 195 00:27:24,720 --> 00:27:27,760 where numbers seem to be growing. 196 00:27:40,280 --> 00:27:43,480 Sambar deer also like to graze here 197 00:27:43,480 --> 00:27:45,120 and are useful sentinels, 198 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 alert to the sounds of the forest. 199 00:27:49,680 --> 00:27:51,800 They need to be. 200 00:27:51,800 --> 00:27:54,560 Large predators live here, too. 201 00:28:02,040 --> 00:28:05,360 Armed rangers are here to protect the rarest of them all. 202 00:28:06,520 --> 00:28:08,960 The Indochinese tiger. 203 00:28:08,960 --> 00:28:15,080 It is estimated there are only 200 of these tigers left in Thailand. 204 00:28:15,080 --> 00:28:17,240 And they face extinction 205 00:28:17,240 --> 00:28:20,600 due to habitat loss and poaching. 206 00:28:30,440 --> 00:28:34,320 The rangers pass on any information they find to scientists... 207 00:28:36,280 --> 00:28:40,440 ..who are also working hard to prevent the tigers' decline. 208 00:28:42,720 --> 00:28:44,440 It's a great collaboration 209 00:28:44,440 --> 00:28:47,160 between the Department of National Parks, 210 00:28:47,160 --> 00:28:49,360 Wildlife And Plant Conservation, 211 00:28:49,360 --> 00:28:52,480 and the Wildlife Conservation Society. 212 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 But it's tough work for everyone. 213 00:29:00,280 --> 00:29:03,600 Tigers are almost impossible to find. 214 00:29:24,880 --> 00:29:27,640 The best way for Som Pot and the tiger research team 215 00:29:27,640 --> 00:29:32,160 to work out how many live here is by using camera traps. 216 00:29:33,640 --> 00:29:36,840 They've revealed that here in Huai Kha Khaeng - 217 00:29:36,840 --> 00:29:39,360 just four hours' drive from Bangkok - 218 00:29:39,360 --> 00:29:41,400 there's a significant tiger population. 219 00:29:50,720 --> 00:29:53,680 Many Thai people are unaware these secretive cats 220 00:29:53,680 --> 00:29:55,960 still exist in their country. 221 00:30:12,400 --> 00:30:14,560 To know where to put the camera traps, 222 00:30:14,560 --> 00:30:17,520 the team need to understand the tigers' territory. 223 00:30:19,200 --> 00:30:22,840 To do that, they follow a number of key individuals 224 00:30:22,840 --> 00:30:25,160 using satellite collars. 225 00:30:29,880 --> 00:30:34,560 Today, Som Pot's tracking one particular tiger. 226 00:30:34,560 --> 00:30:40,080 Its satellite collar shows it keeps returning to the same place. 227 00:30:41,400 --> 00:30:44,480 It's a good chance to get vital camera-trap footage. 228 00:30:53,280 --> 00:30:55,000 The tiger has made a kill... 229 00:30:57,560 --> 00:30:59,080 ..a male sambar deer. 230 00:31:03,120 --> 00:31:05,800 They must work quickly, with minimal disturbance. 231 00:31:05,800 --> 00:31:07,840 THEY MURMUR QUIETLY 232 00:31:12,520 --> 00:31:14,760 FLIES BUZZ 233 00:31:22,760 --> 00:31:24,680 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 234 00:31:24,680 --> 00:31:27,880 Later that night, the tiger returns. 235 00:31:37,800 --> 00:31:42,200 Camera-trap footage has been vital for documenting the tigers here. 236 00:31:44,760 --> 00:31:48,320 Tiger stripe patterns are like fingerprints - 237 00:31:48,320 --> 00:31:50,320 unique to each individual. 238 00:31:59,840 --> 00:32:04,680 The database shows around 70 tigers roamed these forests. 239 00:32:14,840 --> 00:32:18,280 Numbers have almost doubled in a decade 240 00:32:18,280 --> 00:32:21,880 and that's because of people like Som Pot and his team. 241 00:32:41,840 --> 00:32:46,320 Restoring natural harmony in the forests of northern Thailand 242 00:32:46,320 --> 00:32:49,080 is also vital for preserving the spiritual lives 243 00:32:49,080 --> 00:32:50,800 of the people that live here. 244 00:32:56,920 --> 00:33:00,480 These men are from the Black Lahu hill tribe. 245 00:33:01,960 --> 00:33:06,280 Their ancestors lived in the Himalayan foothills 246 00:33:06,280 --> 00:33:10,600 for over 2,000 years, settling here within the last century. 247 00:33:13,200 --> 00:33:15,800 They believe spirits dwell in this forest. 248 00:33:22,200 --> 00:33:25,800 For Papa, cooperating with them is vital. 249 00:33:25,800 --> 00:33:27,920 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE: 250 00:33:38,160 --> 00:33:43,240 The Black Lahu have a unique relationship with nature, 251 00:33:43,240 --> 00:33:47,040 with an animist faith that predates Buddhism. 252 00:33:51,560 --> 00:33:55,760 This tree will become a bridge to the spirit world. 253 00:33:58,160 --> 00:34:01,760 HE CHANTS, OTHERS PLAY PIPES 254 00:34:01,760 --> 00:34:03,680 An offering is made. 255 00:34:03,680 --> 00:34:07,160 THEY PLAY NOTES 256 00:34:07,160 --> 00:34:11,320 Papa believes this cord will pull his wife's lost soul 257 00:34:11,320 --> 00:34:15,080 along the tree trunk back from the forest. 258 00:34:15,080 --> 00:34:16,720 HE CHANTS 259 00:34:22,600 --> 00:34:25,600 By tying the cord around her wrist, 260 00:34:25,600 --> 00:34:29,920 the spirit doctor reconnects Nalor with her soul. 261 00:34:30,960 --> 00:34:34,080 A Lahu will never cut a spirit cord, 262 00:34:34,080 --> 00:34:37,120 wearing it until it falls off. 263 00:34:39,840 --> 00:34:44,600 This sacred connection with the forest is cause for celebration. 264 00:34:44,600 --> 00:34:48,600 MUSIC PLAYS, THEY CLAP IN TIME 265 00:34:54,840 --> 00:35:00,280 By dancing, the Lahu show their joy to their creator spirit, Gui Sha. 266 00:35:04,640 --> 00:35:07,400 The Lahus' spiritual relationship with the forest 267 00:35:07,400 --> 00:35:11,080 protects their loved ones and strengthens the community. 268 00:35:54,440 --> 00:35:57,120 These remote mountain worlds 269 00:35:57,120 --> 00:36:00,240 not only hide ancient traditions, 270 00:36:00,240 --> 00:36:03,520 they also hide age-old showdowns. 271 00:36:06,880 --> 00:36:09,600 Up here lurks one of northern Thailand's 272 00:36:09,600 --> 00:36:11,560 more surprising creatures. 273 00:36:13,680 --> 00:36:15,200 The big-headed turtle. 274 00:36:17,560 --> 00:36:22,120 As his name suggests, he has an enormous head, 275 00:36:22,120 --> 00:36:24,320 with super-sized jaws. 276 00:36:32,320 --> 00:36:36,360 Food can be hard to come by in this fast-moving water, 277 00:36:36,360 --> 00:36:40,760 but as he only needs to eat every few days, there's no real urgency. 278 00:36:42,240 --> 00:36:44,160 And he knows where he's going. 279 00:36:49,160 --> 00:36:54,320 Long claws and a muscular tail propel him upstream. 280 00:37:02,240 --> 00:37:05,120 He's a little on the slow side, 281 00:37:05,120 --> 00:37:06,760 but it helps him save energy. 282 00:37:12,640 --> 00:37:15,640 He's got to where he wants to be. 283 00:37:15,640 --> 00:37:17,400 It's now a waiting game. 284 00:37:29,320 --> 00:37:33,760 Other ancient creatures are drawn from the forest to the water. 285 00:37:45,200 --> 00:37:47,320 Freshwater crabs. 286 00:37:49,480 --> 00:37:53,000 It's likely their ancestors ended up here, 287 00:37:53,000 --> 00:37:55,600 300km from the coast, 288 00:37:55,600 --> 00:37:59,600 when the mountains formed millions of years ago. 289 00:38:30,760 --> 00:38:35,880 To a crab, the big-headed turtle looks much like a rock... 290 00:38:39,000 --> 00:38:40,880 ..and that's just what he wants. 291 00:38:53,760 --> 00:38:57,280 Now those jaws make sense. 292 00:38:57,280 --> 00:38:59,440 The ideal crab cracker. 293 00:38:59,440 --> 00:39:01,120 CRUNCHING 294 00:39:14,800 --> 00:39:17,520 Over millennia, remote forest streams 295 00:39:17,520 --> 00:39:20,960 have brought these unlikely animals together. 296 00:39:24,840 --> 00:39:29,280 Thailand's mountainous north is an ancient land... 297 00:39:32,280 --> 00:39:35,800 ..but there are places where people have had a big influence 298 00:39:35,800 --> 00:39:37,440 in recent years. 299 00:39:39,080 --> 00:39:43,760 Like here, in the hills of Mae Hong Son. 300 00:39:43,760 --> 00:39:48,680 Commercial logging cleared parts of this land, 301 00:39:48,680 --> 00:39:52,400 creating new opportunities for other kinds of plant. 302 00:40:02,320 --> 00:40:06,360 Sunflowers now carpet these mountains. 303 00:40:12,200 --> 00:40:15,880 They were first brought to Thailand from Central America 304 00:40:15,880 --> 00:40:18,560 as garden plants about 70 years ago. 305 00:40:19,520 --> 00:40:22,280 But no-one quite knows how they got to the slopes. 306 00:40:24,000 --> 00:40:28,080 Up here, they spread like wildfire. 307 00:40:38,240 --> 00:40:41,600 Many tourists come to admire the spectacle. 308 00:40:49,280 --> 00:40:52,880 The people of the North have embraced this interloper... 309 00:40:59,320 --> 00:41:01,680 ..adopting it as a provincial mascot. 310 00:41:12,840 --> 00:41:18,840 The Mexican sunflower is now part of the fabric of northern Thailand. 311 00:41:30,920 --> 00:41:34,000 Where farmland is replacing forest, 312 00:41:34,000 --> 00:41:37,080 wildlife finds new ways to flourish. 313 00:41:47,640 --> 00:41:52,680 Weaver ants have colonised much of this man-made landscape. 314 00:41:57,440 --> 00:42:02,080 Hundreds of them work as a team to build their home out of leaves, 315 00:42:02,080 --> 00:42:04,240 protecting them against the elements. 316 00:42:20,640 --> 00:42:23,240 To lash the leaves together, 317 00:42:23,240 --> 00:42:25,880 gangs of workers pull as one. 318 00:42:29,520 --> 00:42:33,920 Bridges are built, helping ants move quickly around the site. 319 00:42:49,480 --> 00:42:52,120 To hold their construction together, 320 00:42:52,120 --> 00:42:55,400 they rely on the youngest members of the colony - 321 00:42:55,400 --> 00:42:57,280 grubs. 322 00:43:07,400 --> 00:43:10,560 When they're in their final stages of development, 323 00:43:10,560 --> 00:43:12,240 they produce strands of silk... 324 00:43:15,160 --> 00:43:18,240 ..and make the perfect glue gun. 325 00:43:35,480 --> 00:43:39,360 In just a few hours, their new home is complete. 326 00:43:42,280 --> 00:43:45,280 Their nest happens to be on a mango farm. 327 00:43:47,680 --> 00:43:49,800 But it's no ordinary orchard. 328 00:44:00,160 --> 00:44:04,360 Mr Bunchu has recruited this army of miniature warriors 329 00:44:04,360 --> 00:44:05,920 to defend his fruit. 330 00:44:07,640 --> 00:44:09,680 They'll eat any pests. 331 00:44:12,160 --> 00:44:16,440 And by tying these strings between mango trees, 332 00:44:16,440 --> 00:44:20,320 Mr Bunchu helps the ants get to new foraging grounds, 333 00:44:20,320 --> 00:44:22,320 expanding their empire 334 00:44:22,320 --> 00:44:24,760 and protecting his orchard. 335 00:44:44,560 --> 00:44:49,280 Healthy ant colonies mean fewer pesticides 336 00:44:49,280 --> 00:44:52,480 and the weaver ants give the farmer something else. 337 00:44:55,000 --> 00:44:58,840 Mr Bunchu likes to harvest their eggs. 338 00:45:26,520 --> 00:45:30,000 He takes only a little from each nest, 339 00:45:30,000 --> 00:45:33,560 separating the ants so they can return to the colony. 340 00:45:35,760 --> 00:45:38,880 These eggs are a Thai delicacy... 341 00:45:38,880 --> 00:45:41,320 and a favourite dish of the North. 342 00:45:51,240 --> 00:45:53,520 By working WITH wildlife, 343 00:45:53,520 --> 00:45:55,760 farmers in northern Thailand 344 00:45:55,760 --> 00:46:00,480 are able to benefit from nature's bounty, and help it flourish. 345 00:46:16,560 --> 00:46:18,680 But the greatest rewards of all 346 00:46:18,680 --> 00:46:22,760 are found in the shadows of these northern mountains. 347 00:46:22,760 --> 00:46:29,160 The soil here is watered by rivers that flow down through this land, 348 00:46:29,160 --> 00:46:30,880 irrigating the rice fields. 349 00:46:38,920 --> 00:46:42,600 Thailand exports more than 9 million tonnes of rice a year. 350 00:46:51,760 --> 00:46:55,640 Every rice plant is vital for Mr Thipuin's crop... 351 00:46:57,720 --> 00:46:59,480 ..but there's constant threat. 352 00:47:01,280 --> 00:47:05,360 White-backed plant hoppers invade the paddy fields. 353 00:47:10,840 --> 00:47:14,440 They suck the sap and stunt the growth of the rice plants, 354 00:47:14,440 --> 00:47:16,000 reducing the yield. 355 00:47:18,960 --> 00:47:21,640 But living beneath these mountains, 356 00:47:21,640 --> 00:47:25,200 the farmers have their own natural pest control. 357 00:47:31,080 --> 00:47:34,520 Every evening, it stirs. 358 00:47:55,000 --> 00:47:59,880 300,000 wrinkle-lipped bats emerge 359 00:47:59,880 --> 00:48:02,520 to hunt for insects on the wing. 360 00:48:25,800 --> 00:48:31,160 This living ribbon of bats is a welcome sight for the farmers. 361 00:48:31,160 --> 00:48:33,400 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE: 362 00:48:53,520 --> 00:48:57,360 It's estimated that, by eating white-backed plant hoppers, 363 00:48:57,360 --> 00:48:59,880 these bats rescue enough rice 364 00:48:59,880 --> 00:49:03,720 to feed 26,000 people in Thailand each year. 365 00:49:07,200 --> 00:49:10,280 And by planting his rice in the flight path, 366 00:49:10,280 --> 00:49:14,040 Mr Thipuin will benefit from these hungry little helpers. 367 00:49:18,400 --> 00:49:22,440 In these northern mountains, success and survival 368 00:49:22,440 --> 00:49:24,640 rely on working together 369 00:49:24,640 --> 00:49:28,160 and exploiting opportunities when they arise. 370 00:49:29,880 --> 00:49:33,000 Ancient beliefs, modern ideas, 371 00:49:33,000 --> 00:49:35,440 and unexpected alliances 372 00:49:35,440 --> 00:49:39,720 all help to maintain the natural harmony. 373 00:49:52,200 --> 00:49:55,480 The toughest challenge for the northern Thailand team 374 00:49:55,480 --> 00:49:57,960 was filming Indochinese tigers. 375 00:49:59,280 --> 00:50:03,720 There are only about 350 left in the wild. 376 00:50:03,720 --> 00:50:07,200 The only place they stood any chance of success 377 00:50:07,200 --> 00:50:09,960 was in the forest of Huai Kha Khaeng Wildlife Sanctuary. 378 00:50:13,840 --> 00:50:17,240 Producer James Hemming teamed up with the scientists 379 00:50:17,240 --> 00:50:18,640 who've devoted their lives 380 00:50:18,640 --> 00:50:21,120 to understanding the habits of these creatures... 381 00:50:22,480 --> 00:50:26,840 ..sometimes using quite unusual tracking techniques. 382 00:50:26,840 --> 00:50:28,040 Yeah. 383 00:50:28,040 --> 00:50:30,440 Yeah, that's really... 384 00:50:30,440 --> 00:50:31,800 It's quite potent! 385 00:50:31,800 --> 00:50:34,960 Scent marks define tiger territory. 386 00:50:34,960 --> 00:50:36,680 They're like signposts, 387 00:50:36,680 --> 00:50:40,040 providing vital clues to their whereabouts. 388 00:50:44,280 --> 00:50:45,680 Two different tigers? 389 00:50:48,000 --> 00:50:52,920 Even so, finding them is far from easy. 390 00:50:54,080 --> 00:50:57,360 The team have only got three weeks in this forest, 391 00:50:57,360 --> 00:51:00,040 which is four times the size of Greater London. 392 00:51:07,600 --> 00:51:09,000 HE SNIFFS 393 00:51:09,000 --> 00:51:12,240 James is going to need more than a sniff to succeed. 394 00:51:14,120 --> 00:51:15,520 Wow! 395 00:51:15,520 --> 00:51:16,760 Yeah. 396 00:51:18,600 --> 00:51:20,600 Camera traps are his best chance 397 00:51:20,600 --> 00:51:23,920 of getting footage of these elusive animals. 398 00:51:25,000 --> 00:51:26,560 The cameras need to be rigged 399 00:51:26,560 --> 00:51:30,400 at key locations in the forest where they'll be triggered by motion. 400 00:51:33,040 --> 00:51:34,760 And to film a passing tiger, 401 00:51:34,760 --> 00:51:37,880 it's really important to get the frame size right. 402 00:51:37,880 --> 00:51:39,280 Pretty good. 403 00:51:40,440 --> 00:51:41,920 Yeah. It's all good. 404 00:51:41,920 --> 00:51:43,640 Cool. OK. 405 00:51:45,440 --> 00:51:46,960 THEY MURMUR 406 00:51:46,960 --> 00:51:51,360 For the scientists, camera traps have also proved essential. 407 00:51:51,360 --> 00:51:56,040 Not just for research, but in helping police with anti-poaching. 408 00:51:56,040 --> 00:51:59,680 In 2015, camera-trap images proved that a tiger 409 00:51:59,680 --> 00:52:04,320 which once roamed these forests, had been illegally poached. 410 00:52:04,320 --> 00:52:07,120 It led to the prosecution of three men. 411 00:52:12,000 --> 00:52:15,440 The crew aren't relying just on camera traps. 412 00:52:15,440 --> 00:52:18,080 Wildlife cameraman Graham MacFarlane 413 00:52:18,080 --> 00:52:21,160 and guide Kwanchi, are also in the field. 414 00:52:21,160 --> 00:52:25,360 A tiger could be ten metres from you and you wouldn't see it. 415 00:52:33,560 --> 00:52:36,520 This place is covered with animal prints. 416 00:52:36,520 --> 00:52:39,120 There's elephant, loads of deer. 417 00:52:39,120 --> 00:52:41,960 It's a really good sign, all prey for the tiger. 418 00:52:41,960 --> 00:52:44,760 I've got a really good feeling about this place. 419 00:52:47,760 --> 00:52:50,680 And there's a fresh tiger track, just down there. 420 00:52:50,680 --> 00:52:54,200 (Great news. Well spotted, Kwanchi!) 421 00:52:54,200 --> 00:52:57,640 Graham is using a more traditional method, 422 00:52:57,640 --> 00:53:00,840 waiting it out in a hide near a spring. 423 00:53:00,840 --> 00:53:03,680 So, I've got my camera there, my seat, 424 00:53:03,680 --> 00:53:06,400 my little window out on the world. 425 00:53:10,720 --> 00:53:13,520 As Graham settles in, 426 00:53:13,520 --> 00:53:16,840 the camera traps start to bring in results. 427 00:53:32,000 --> 00:53:35,240 A leopard is caught on camera. 428 00:53:35,240 --> 00:53:37,800 But no sign of tigers. 429 00:53:39,880 --> 00:53:44,200 A few days later, scientist Som Pot may have found the breakthrough 430 00:53:44,200 --> 00:53:48,960 that James needs - the rotting remains of a tiger kill. 431 00:53:50,560 --> 00:53:53,680 "Come to Thailand!" they said. "Full of beaches(!)" 432 00:53:53,680 --> 00:53:55,280 FLIES BUZZ 433 00:53:56,600 --> 00:53:59,320 The tiger could return at any time, 434 00:53:59,320 --> 00:54:01,880 so the team need to work swiftly. 435 00:54:01,880 --> 00:54:05,680 I really hope this works. It could be the best chance we have 436 00:54:05,680 --> 00:54:08,000 of actually filming a tiger here. 437 00:54:08,000 --> 00:54:10,600 Now all they can do is wait. 438 00:54:16,280 --> 00:54:19,120 Patience is also key for Graham. 439 00:54:21,040 --> 00:54:23,200 Another day in the office. 440 00:54:23,200 --> 00:54:26,000 Still no tiger. I'm not going to give up yet. 441 00:54:33,920 --> 00:54:36,600 As it's the height of the dry season, 442 00:54:36,600 --> 00:54:39,760 the spring is proving to be a busy place. 443 00:54:48,240 --> 00:54:50,360 A Malay tapir. 444 00:54:50,360 --> 00:54:52,600 Such an unusual-looking animal. 445 00:54:55,920 --> 00:54:59,280 But this binturong has Graham baffled. 446 00:54:59,280 --> 00:55:02,440 I shall have to look that one up in the mammals book. 447 00:55:02,440 --> 00:55:04,240 That's is pretty cool, though. 448 00:55:06,440 --> 00:55:10,080 And there are signs that predators may be close. 449 00:55:10,080 --> 00:55:13,840 I just saw one of those barking deers with a massive scar. 450 00:55:13,840 --> 00:55:16,840 I can only imagine it was a...lucky escape. 451 00:55:16,840 --> 00:55:18,880 Possibly from a tiger. 452 00:55:21,760 --> 00:55:23,600 It makes me nervous. 453 00:55:25,800 --> 00:55:28,320 Graham is right to be nervous. 454 00:55:28,320 --> 00:55:31,720 A ranger was recently attacked here by a tiger. 455 00:55:33,200 --> 00:55:38,120 But, right now, there's a far bigger threat that no-one had anticipated. 456 00:55:42,360 --> 00:55:44,160 A forest fire. 457 00:55:44,160 --> 00:55:45,400 Out of control. 458 00:55:46,680 --> 00:55:50,080 James and the team are forced back to base. 459 00:55:58,160 --> 00:56:01,160 It's weird, because it was quite sunny earlier... 460 00:56:02,320 --> 00:56:05,480 ..and now with the wind's picked up, and it's so smoky. 461 00:56:07,360 --> 00:56:10,120 The langurs all left at the same time. 462 00:56:10,120 --> 00:56:12,120 They went that way. 463 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 So, I guess... 464 00:56:15,560 --> 00:56:18,400 ..if the fire does come this way, I'll head that way, too. 465 00:56:22,240 --> 00:56:24,800 Graham's time in the hide is over. 466 00:56:28,880 --> 00:56:30,640 Back at the headquarters, 467 00:56:30,640 --> 00:56:34,440 the fires are now dangerously close to James and the team. 468 00:56:36,520 --> 00:56:41,480 It's suddenly become, within, like, ten minutes, incredibly smoky. 469 00:56:41,480 --> 00:56:43,200 We're actually having to evacuate. 470 00:56:46,480 --> 00:56:49,680 Pretty worried, to be honest. It's just so unpredictable. 471 00:56:58,120 --> 00:57:00,320 Holy Moley... 472 00:57:07,760 --> 00:57:10,760 The team managed to get out safely, 473 00:57:10,760 --> 00:57:14,280 and despite the fires, the camera traps were saved. 474 00:57:18,160 --> 00:57:19,400 Wow... 475 00:57:23,280 --> 00:57:26,200 Look... I mean, look at the size of him. 476 00:57:26,200 --> 00:57:28,040 Fantastic. Wow... 477 00:57:31,160 --> 00:57:34,280 It's lucky that we got this? Yes! Really? 478 00:57:36,720 --> 00:57:39,080 Healthy. Really healthy. 479 00:57:39,080 --> 00:57:41,960 Good body condition. Which is great. 480 00:57:41,960 --> 00:57:45,840 This must mean there's plenty of animals to, you know, hunt. 481 00:57:55,320 --> 00:57:57,760 I'm over the moon that we actually managed to, 482 00:57:57,760 --> 00:57:59,440 you know, get the footage. 483 00:57:59,440 --> 00:58:03,240 Thank you very much. It was great. You're welcome. 484 00:58:04,320 --> 00:58:07,360 Over the course of the last 20 years, 485 00:58:07,360 --> 00:58:09,840 tiger numbers have increased here. 486 00:58:09,840 --> 00:58:14,920 And there is new hope for Thailand's biggest land predator. 38709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.