All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S01E05.SWEDiSH.720p.WEB.DL.FiLMANTA-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.SubtitleDB.org idag 2 00:00:41,240 --> 00:00:45,080 Här är det! Wilma! 3 00:00:45,240 --> 00:00:48,120 Wilma, här är det. Kom. 4 00:00:49,440 --> 00:00:52,800 Kolla. 5 00:00:52,960 --> 00:00:56,000 Enligt koordinaterna ska det vara exakt här. 6 00:01:04,320 --> 00:01:07,560 –Nu kör vi. –Vi kör. 7 00:01:11,560 --> 00:01:15,080 Snabbt ner till fyra meter. Risken är störst vid ytan. 8 00:01:15,240 --> 00:01:17,600 Regulatorn kan frysa. Jag har koll. 9 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 Säkerhetslinan är det viktigaste. 10 00:01:23,000 --> 00:01:28,280 Vi kommer att simma rakt på vraket. Sen tar vi det som det kommer. 11 00:01:28,440 --> 00:01:30,920 Kom ihåg: Safety first. Okej? 12 00:01:31,960 --> 00:01:35,080 –Jag älskar dig. –Nu kör vi. 13 00:01:35,240 --> 00:01:37,040 Det gör vi. 14 00:05:54,680 --> 00:05:57,400 Hallå, nu är jag hemma. 15 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 Hej. 16 00:06:08,360 --> 00:06:11,800 Det finns mat på spisen. 17 00:06:13,520 --> 00:06:18,000 Vi åt för två timmar sen. Eftersom du aldrig kom. 18 00:06:19,720 --> 00:06:21,760 Okej. 19 00:07:14,680 --> 00:07:16,160 –Tjena. –Hej, hej. 20 00:07:16,320 --> 00:07:18,360 –Välkomna. –Tackar. 21 00:07:18,520 --> 00:07:23,920 Ja, 270 kvadrat. Fördelat på tre plan. Åtta rum. 22 00:07:24,080 --> 00:07:28,040 Balkong i söderläge. Och del i samfällighetens brygga. 23 00:07:29,080 --> 00:07:32,000 Ett hus att växa i. 24 00:07:54,640 --> 00:07:56,840 Fint. 25 00:08:00,240 --> 00:08:02,920 Ska vi lägga ett bud? 26 00:08:04,160 --> 00:08:08,400 –Vill du? –Vill du? 27 00:08:08,560 --> 00:08:13,160 –Ingen dum utsikt, eller hur? –Nej. 28 00:08:13,320 --> 00:08:17,800 –Vi skulle vilja lägga ett bud. –Jaha. Visst. 29 00:08:19,280 --> 00:08:25,240 Måns Wenngren. Och Rebecka Martinsson. 30 00:08:32,840 --> 00:08:36,240 Vad är det som håller dig kvar där uppe? Egentligen? 31 00:08:36,400 --> 00:08:42,960 Förutom två meter snö och totalt mörker och kolsvart. 32 00:08:43,120 --> 00:08:48,880 Sega tingsförhandlingar, rattfylleri, fortkörningar. 33 00:08:49,040 --> 00:08:51,240 Kul. 34 00:08:51,400 --> 00:08:54,880 Kom igen. Jag kommer ju till sommaren. 35 00:08:55,040 --> 00:08:57,240 Jag vet. 36 00:09:16,560 --> 00:09:20,400 –Hallå? –Är inte du vaken dygnet runt? 37 00:09:21,720 --> 00:09:23,520 Vad är det? Vad vill du? 38 00:09:23,680 --> 00:09:27,160 En kropp har hittats i vattnet vid Pirttilahti. 39 00:09:27,320 --> 00:09:30,920 Antagligen Wilma Persson från utredningen innan jul. 40 00:09:31,080 --> 00:09:34,280 Illa tilltygad, går knappt att känna igen– 41 00:09:34,440 --> 00:09:36,880 –men det måste vara hon, stackaren. 42 00:09:37,040 --> 00:09:40,520 –Jaha. –Jag åker ut så snart jag kan. 43 00:09:40,680 --> 00:09:43,960 –Okej. –Hej. 44 00:10:20,680 --> 00:10:27,400 –Hej! Hur är läget? –Bra. Själv? 45 00:10:27,560 --> 00:10:30,440 –Så du är tillbaka på jobbet? –Ja. 46 00:10:36,640 --> 00:10:40,280 Vad...? Är hon lite tjock eller? 47 00:10:41,320 --> 00:10:47,640 Grannens spets var på besök. Objuden. Hon valpade för en månad sen. 48 00:10:47,800 --> 00:10:52,240 Vi ska till Pirttilahti. De har hittat dykartjejen från i höstas. 49 00:10:52,400 --> 00:10:55,800 Vi ska försöka nosa rätt på pojkvännen också. 50 00:10:58,440 --> 00:11:01,880 Det finns plats i bilen, om du vill hänga med. 51 00:11:30,400 --> 00:11:33,320 Jag gjorde en profil på det där...Match.com. 52 00:11:35,040 --> 00:11:37,920 Jaha, du gjorde det i alla fall? 53 00:11:39,400 --> 00:11:44,120 "Relationsstörd hundpolis med handprotes söker livspartner." 54 00:11:47,000 --> 00:11:49,440 –Var det nåt av intresse? –Nej. 55 00:11:52,120 --> 00:11:56,440 Ja, en tandsköterska var ganska söt. 56 00:11:57,480 --> 00:12:01,960 Du får nog sluta med lössnuset om du ska dejta en tandsköterska. 57 00:12:03,360 --> 00:12:06,440 Ja. Fast det där blir nog säkert inget. 58 00:12:18,000 --> 00:12:20,640 Tjena. Vi har inte hittat nån pojkvän än– 59 00:12:20,800 --> 00:12:25,160 –men han borde ligga inåt dammen. Han kan inte ha drivit uppströms. 60 00:12:25,320 --> 00:12:27,520 –Vi tar en titt. –Gör det. 61 00:12:27,680 --> 00:12:29,440 –Tintin, kom. –Hej. 62 00:12:29,600 --> 00:12:34,440 –Jaha, du är tillbaka? –Ja, jag blir nog kvar till sommaren. 63 00:12:39,840 --> 00:12:44,240 –Usch. –Jo. Det är ingen vacker syn inte. 64 00:12:45,240 --> 00:12:48,760 –Fiskmat under en hel vinter. –Ska Pohjanen ha henne? 65 00:12:48,920 --> 00:12:51,120 Ja. 66 00:12:51,280 --> 00:12:55,440 Om du skriver rapporten till Pohjanen så avslutar jag här. 67 00:13:00,400 --> 00:13:04,120 Mella. Vi har hittat dykarnas folkabuss. 68 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 Är du där? Vi har hittat deras folkabuss. 69 00:13:09,840 --> 00:13:12,800 Mella här. Du hade hittat nåt, sa du. Kom. 70 00:13:12,960 --> 00:13:16,880 Ja, folkabussen. Står vid skogsvägen. 71 00:13:17,040 --> 00:13:20,240 Och du följer vägen mot stugbyn och svänger... 72 00:13:20,400 --> 00:13:26,400 –Jag är inte debil. Jag hittar. –Jag försöker bara hjälpa till. 73 00:13:29,040 --> 00:13:32,480 –Är du kvar? –Du får be teknikerna ta det där. 74 00:13:32,640 --> 00:13:37,120 Jag skulle fan sluta efter lunch. Jag är fortfarande kvar på jobbet. 75 00:13:37,280 --> 00:13:42,680 Nog rör det sig om en drunkning. Flickan hade vatten i lungorna. 76 00:13:42,840 --> 00:13:48,000 Illa tilltygad, men... det har uppkommit efter döden. 77 00:13:48,160 --> 00:13:51,960 Ansiktet har skavt mot sjöbotten. 78 00:13:53,560 --> 00:13:56,040 –Hur är det med nattsömnen? –Va? 79 00:13:56,200 --> 00:13:58,680 Du ser ju ut som fröken här i fejset. 80 00:13:58,840 --> 00:14:00,920 Herre min skapare! 81 00:14:01,080 --> 00:14:06,400 Så här mycket dambesök har jag inte haft sen disputationen. 82 00:14:09,360 --> 00:14:13,600 Så, mina damer. Det här. 83 00:14:15,640 --> 00:14:20,680 Jag skrapade under naglarna. Och hittade... 84 00:14:23,760 --> 00:14:26,880 ...grön målarfärg. 85 00:14:29,160 --> 00:14:32,880 –Säkert att hon drunknade i älven? –Var annars? 86 00:14:34,320 --> 00:14:38,400 –Vem leder den här utredningen? –Mella. 87 00:14:39,960 --> 00:14:42,320 Kan man ta och titta på det, då? 88 00:14:42,480 --> 00:14:46,160 Ja. Vi får analysera vattnet i lungorna. 89 00:14:46,320 --> 00:14:49,040 Bra, gör det. 90 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 Hur är det med Robban och barnen och...? 91 00:14:58,440 --> 00:15:00,800 –Va? –Vadå? 92 00:15:00,960 --> 00:15:04,760 Du har aldrig frågat om min familj. Fan, vad alla tjatar. 93 00:15:04,920 --> 00:15:07,600 Det är bra. Det är okej. 94 00:15:37,920 --> 00:15:41,240 Vi hittade den där dyktjejen som försvann i höstas. 95 00:15:41,400 --> 00:15:44,200 Hon drunknade vid Pirttilahti. 96 00:15:45,960 --> 00:15:49,480 Hon var från Pentijärvi, läste jag. 97 00:15:50,640 --> 00:15:56,000 Vidrigt ställe. Kryllade av brunskjortor under kriget. 98 00:15:56,160 --> 00:16:04,600 –Norrbottens rövhål. Var det gott? –Jättegott. 99 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 Bra. 100 00:16:26,160 --> 00:16:29,280 –Gillar du inte semester, du? –Nej, ångest. 101 00:16:29,440 --> 00:16:35,000 Nej, du måste hitta på nåt. Du måste åka på minigolfsemester eller... 102 00:16:35,160 --> 00:16:37,680 –Pite havsbad. –Kan ni lyssna här? 103 00:16:37,840 --> 00:16:41,800 Vattnet i Wilmas lungor och vattnet i älven är inte samma. 104 00:16:41,960 --> 00:16:46,760 Hon blev nog flyttad efter sin död. Och likaså Simon Kyrös folkabuss. 105 00:16:46,920 --> 00:16:49,360 –32 712. –Vadå? 106 00:16:49,520 --> 00:16:52,160 Sjöar och vattendrag i Norrbotten. 107 00:16:52,320 --> 00:16:57,520 Frågan är: Var drunknade Wilma och varför har nån flyttat hennes kropp? 108 00:16:57,680 --> 00:16:59,920 Var är pojkvännen? 109 00:17:00,080 --> 00:17:04,960 Teorin är att han ligger under isen, men frågan är var. 110 00:17:05,120 --> 00:17:08,920 Det är lögn att ta prover på varenda vatten i närheten. 111 00:17:09,080 --> 00:17:13,040 Kolla gamla utredningen. Sök efter vittnen att förhöra igen. 112 00:17:13,200 --> 00:17:16,160 Platser som de brukade dyka på. 113 00:17:16,320 --> 00:17:20,400 Sven–Erik, se till att vi kommer ut i media med det här. 114 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 Radio och TV, sök efter vittnen. 115 00:17:22,840 --> 00:17:26,760 Det gjorde vi vid försvinnandet. Vem minns mer nu? 116 00:17:26,920 --> 00:17:31,600 –Nu har vi en plats, Pirttilahti. –Där hon inte drunknade. 117 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 Men där nån dumpade en kropp och en folkabuss. 118 00:17:34,920 --> 00:17:38,240 Jag fick tag på mamman nere i Stockholm. 119 00:17:38,400 --> 00:17:41,240 Men Wilma bodde med sin mormor. 120 00:17:41,400 --> 00:17:43,640 Anni Autio i Pentijärvi. 121 00:17:43,800 --> 00:17:46,960 Vad bra, då åker jag dit. Ska du med? 122 00:17:47,120 --> 00:17:54,760 –Du gav mig andra uppgifter. –Sitt där och tjura då, surgubbe! 123 00:18:25,240 --> 00:18:28,760 Hon hade hamnat i fel sällskap i Stockholm. 124 00:18:28,920 --> 00:18:36,040 Det var en tillfällig lösning att hon flyttade hit. 125 00:18:36,200 --> 00:18:42,840 Men så träffade hon Simon på campingen. 126 00:18:43,000 --> 00:18:50,600 Och de blev kära. Det var så mycket liv i den flickan. 127 00:18:52,200 --> 00:18:56,560 Så lätt att tycka om. Och Simon med. 128 00:18:56,720 --> 00:19:00,320 –Inga ovänner? –Nej. 129 00:19:00,480 --> 00:19:04,320 –Som skulle ha velat dem illa? –Nej. 130 00:19:07,720 --> 00:19:12,800 Vet du var de brukade dyka? Nån speciell sjö eller älv? 131 00:19:12,960 --> 00:19:17,040 –Men har ni inte hittat henne? –Kroppen kan ha drivit. 132 00:19:18,160 --> 00:19:21,960 Vi letar ju fortfarande efter Simon. 133 00:19:22,120 --> 00:19:26,000 Hör med Hjalmar Krekula, min systerson. 134 00:19:26,160 --> 00:19:29,040 Han brukade låna dem kartor. 135 00:19:29,200 --> 00:19:34,600 Han bor i föräldrahemmet, lite högre upp i byn. 136 00:19:34,760 --> 00:19:38,440 Han brukar komma hem och äta lunch. 137 00:19:43,000 --> 00:19:45,200 Tack för kaffet. 138 00:19:51,600 --> 00:19:54,720 Så. Tyst. 139 00:20:07,960 --> 00:20:12,800 Hej! Du måste vara Kerttu, Annis syster. 140 00:20:13,920 --> 00:20:17,800 –Vad gäller saken? –Vi har hittat Wilma Persson. 141 00:20:17,960 --> 00:20:23,520 Drunknad, tyvärr. Jag beklagar. 142 00:20:25,320 --> 00:20:29,160 Wilma och Hjalmar kände visst varann. 143 00:20:29,320 --> 00:20:34,000 –Är han hemma? –Nej. 144 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 På jobbet. 145 00:20:37,560 --> 00:20:42,240 Han kommer inte hem till lunch, då? Jag kan vänta. 146 00:20:56,000 --> 00:20:58,440 Är det nån som kommer? 147 00:21:03,120 --> 00:21:06,400 Håll du nu bara käften. 148 00:21:06,560 --> 00:21:10,880 Du får ursäkta stanken. Gubben ligger och ruttnar där inne. 149 00:21:14,360 --> 00:21:18,680 Jag hade inte mycket till övers för den där Wilma. 150 00:21:18,840 --> 00:21:22,920 I somras badade de nakna i älven. 151 00:21:23,080 --> 00:21:27,760 Visa fittan utan anledning. Fy fan, man fick skämmas. 152 00:21:30,800 --> 00:21:34,760 Jaha. Nu kommer pojkarna. 153 00:21:36,320 --> 00:21:41,440 –Blir det nån mat? –Håll nu käften redan! 154 00:21:49,280 --> 00:21:54,320 –Har vi besök? –De har hittat Wilma. Drunknad. 155 00:21:58,160 --> 00:22:00,720 Vem av er är Hjalmar? 156 00:22:00,880 --> 00:22:05,920 Jaså? Kirunapolisen är ute på fältet? 157 00:22:08,560 --> 00:22:11,840 Du lånade ut kartor till Wilma. 158 00:22:18,040 --> 00:22:21,560 I åratal har vi fått dras med slödder. 159 00:22:21,720 --> 00:22:25,720 De har stulit våra laster, rånat våra chaufförer. 160 00:22:25,880 --> 00:22:28,960 Men oss vanligt folk skiter ni i. 161 00:22:29,120 --> 00:22:33,320 Men genast när det börjar lukta löpsedel, då är ni här. 162 00:22:33,480 --> 00:22:36,720 Vill du vara vänlig och backa lite? 163 00:22:39,120 --> 00:22:43,640 Så du vill att jag ska vara...vänlig? 164 00:22:54,720 --> 00:22:57,920 Har du glömt nåt i bilen? 165 00:22:59,120 --> 00:23:04,280 Hjalle, kan du gå och kolla bilen? 166 00:23:17,120 --> 00:23:19,800 Du går ingenstans! 167 00:23:24,760 --> 00:23:29,000 Blir det nån mat? Va? 168 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 Fy fan. 169 00:24:00,480 --> 00:24:05,720 Ungjävlarna måste ha varit framme igen. De har skurit däcken på bilen. 170 00:24:05,880 --> 00:24:07,600 Vill du ha skjuts? 171 00:24:07,760 --> 00:24:11,120 Min telefon! Vad fan, ge hit min mobil! 172 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 Vadå? Påstår du att vi är tjuvar? 173 00:24:32,840 --> 00:24:36,960 –Hallå? –Hallå. Hej. 174 00:24:37,120 --> 00:24:43,280 Hejsan. – Röker du? Vad är det som har hänt? 175 00:24:43,440 --> 00:24:45,040 Jag berättar sen. 176 00:24:45,200 --> 00:24:48,320 –En kopp kaffe? –Ja, tack. Gärna. 177 00:24:54,400 --> 00:24:57,800 Ja, här är Wilmas rum. 178 00:25:04,120 --> 00:25:06,520 Folk säger att vi är så lika. 179 00:25:08,600 --> 00:25:11,680 Jag har aldrig stått nån så nära. 180 00:25:13,040 --> 00:25:16,000 Inte mina barn och inte min man. 181 00:25:16,160 --> 00:25:18,720 Verkligen inte min syster. 182 00:25:23,000 --> 00:25:28,400 En 17–åring och en 85–åring. Låter det konstigt? 183 00:25:28,560 --> 00:25:32,440 –Jag växte upp med min farmor. –Härikring? 184 00:25:33,440 --> 00:25:37,960 –Kurravaara. –Då vet du. 185 00:25:44,360 --> 00:25:47,920 Hennes favoritklänning. Och min. 186 00:25:49,040 --> 00:25:52,640 Det var annan kvalitet förr i världen. 187 00:25:52,800 --> 00:25:58,160 Jag hade tänkt att den skulle följa med henne i graven, men... 188 00:25:59,840 --> 00:26:02,760 Men jag kanske behåller den. 189 00:26:07,480 --> 00:26:10,520 Jag ska jaga ner de jävlarna och sätta dit dem– 190 00:26:10,680 --> 00:26:14,240 –för en massa skitgrejer resten av deras liv. 191 00:26:14,400 --> 00:26:19,200 Du ska åtala dem. Så jävla förödmjukande! 192 00:26:19,360 --> 00:26:24,160 Du åkte dit ensam utan att kolla upp dem, utan att meddela nån. 193 00:26:25,240 --> 00:26:28,520 Sven–Erik ville ju inte följa med, jävla surgubbe. 194 00:26:28,680 --> 00:26:31,880 Men du kan inte göra allting själv. 195 00:26:37,920 --> 00:26:40,280 Tack för skjutsen då. 196 00:27:05,480 --> 00:27:08,000 Tommy, bra. Kan du komma in en stund? 197 00:27:08,160 --> 00:27:11,600 Kan du kolla på en grej här lite under radarn? 198 00:27:11,760 --> 00:27:14,880 "Krekula Spedition"... Vad är det för nåt? 199 00:27:15,040 --> 00:27:18,720 Navet i en härva med smuggelsprit, säkert narkotika med. 200 00:27:18,880 --> 00:27:22,080 –De jävlarna kommer undan varje gång. –Okej. 201 00:27:22,240 --> 00:27:25,520 Det här åtalet, till exempel. Solklart på pappret. 202 00:27:25,680 --> 00:27:29,920 Smuggelvodka. Mellanhanden ett polskt åkeri, Tomsic Transport. 203 00:27:30,080 --> 00:27:34,760 Tills vittnen plötsligt ändrade sina utsagor eller tystnade. 204 00:27:34,920 --> 00:27:36,720 Syna varenda jävla åtal– 205 00:27:36,880 --> 00:27:40,320 –och kolla om Tomsic Transport har några bilar i landet. 206 00:27:40,480 --> 00:27:44,040 –Nu på en gång? –Ja, vi måste få stopp på dem. 207 00:27:44,200 --> 00:27:48,160 De jävlarna säljer ju fan smuggelsprit till skolungdomar. 208 00:27:48,320 --> 00:27:53,080 –Jag har den där genuskursen i dag. –Den kan du skita i. 209 00:27:53,240 --> 00:27:56,480 Ja, det kan vänta så klart. Okej. 210 00:27:58,280 --> 00:28:00,720 Ville du nåt förresten? 211 00:28:00,880 --> 00:28:05,120 Just fan. En gubbe ringde på tipstelefonen. Djävulskt pratglad. 212 00:28:05,280 --> 00:28:08,920 Vänta ska vi se här... Där. 213 00:28:09,080 --> 00:28:12,960 Göran Sillfors. Stötte tydligen ihop med Wilma– 214 00:28:13,120 --> 00:28:16,400 –och pojkvännen i höstas uppe i Vittangi. 215 00:28:16,560 --> 00:28:19,280 Det är ju skitbra. Vad bra, tack. 216 00:28:25,120 --> 00:28:29,320 –Vad håller ni på med? –Flyttar in utredningen. 217 00:28:29,480 --> 00:28:34,680 Bra. Där är du. Jag tar över utredningen från och med nu. 218 00:28:34,840 --> 00:28:38,720 –Va? –Du behöver avlastning. 219 00:28:38,880 --> 00:28:42,200 Vad fan pratar du om? 220 00:28:42,360 --> 00:28:47,160 Okej, du är lite...ur balans. 221 00:28:47,320 --> 00:28:52,400 Ur balans? Vad är det för jävla snack? Jag är inte ur balans! 222 00:28:52,560 --> 00:28:54,760 –Vart ska du? –Förhöra ett vittne! 223 00:28:54,920 --> 00:28:56,680 Vänta! 224 00:29:04,840 --> 00:29:07,880 Jag visste inte ens om att de var efterlysta. 225 00:29:08,040 --> 00:29:13,040 Ja... Dan efter så åkte jag och frugan till Thailand. 226 00:29:13,200 --> 00:29:20,760 Dottern har öppnat en bed & breakfast nere i Kop Jangapang. 227 00:29:20,920 --> 00:29:23,760 –Koh Phangan. –Ja, Koh Phangan. 228 00:29:23,920 --> 00:29:27,400 Så vi åkte ner för att vila upp oss, frugan och jag. 229 00:29:27,560 --> 00:29:30,440 Det blev inte mycket vila, jag fick servera. 230 00:29:30,600 --> 00:29:33,840 Såg du om de hade nån sån där dykutrustning? 231 00:29:34,000 --> 00:29:38,920 Nej, det vet jag inte. De hade nog stora ryggsäckar och nån väska. 232 00:29:39,080 --> 00:29:42,440 Men, nej... Trevliga typer. 233 00:29:42,600 --> 00:29:45,600 Ja, det är inte så lätt att veta alla gånger. 234 00:29:45,760 --> 00:29:50,520 Det har varit en del inbrott här. Jag blev av med dörren där. 235 00:29:50,680 --> 00:29:53,000 Ett jäkla mysterium. 236 00:29:55,200 --> 00:29:59,520 –Var den andra halvan också grön? –Ja, björkgrön. 237 00:30:01,360 --> 00:30:04,080 Ja, nu är björkarna mest svarta och vita. 238 00:30:04,240 --> 00:30:08,480 Men på sommaren med lövverket och alltihopa och så. Ja... 239 00:30:08,640 --> 00:30:13,920 Sista kvällen tog frun och jag ledigt och åt på restaurang. 240 00:30:14,080 --> 00:30:19,080 Då kom nån jag tyckte jag kände igen. Det var Roger Pontare med frun. 241 00:30:19,240 --> 00:30:22,040 Hon heter Elisabeth precis som min. 242 00:30:22,200 --> 00:30:25,520 Ja, vi började prata lite musik där, han och jag. 243 00:30:25,680 --> 00:30:29,480 Vi kom i samspråk. Jag spelade i ett dansband på 70–talet. 244 00:30:29,640 --> 00:30:36,800 –Vem är det som bor där? –Leif Arnarsson. 245 00:30:36,960 --> 00:30:41,960 Han bor ensam sen hans mamma dog för några år sen. 246 00:30:42,120 --> 00:30:48,000 Håller sig mest för sig själv. Det var länge sen jag såg honom. 247 00:31:04,680 --> 00:31:09,240 –Kvinnfolk? –Anna–Maria Mella, Kirunapolisen. 248 00:31:10,280 --> 00:31:13,480 Två ungdomar från Pentijärvi försvann i höstas. 249 00:31:13,640 --> 00:31:16,240 Wilma Persson och Simon Kyrö. 250 00:31:16,400 --> 00:31:19,680 Vi tror att de har varit här nere vid sjön. 251 00:31:21,720 --> 00:31:23,160 Nej... 252 00:31:24,480 --> 00:31:27,440 Du har ju fin uppsikt härifrån. 253 00:31:31,280 --> 00:31:34,440 Vi kan ta det på stationen, om du föredrar det. 254 00:31:34,600 --> 00:31:38,960 Jag har några mysiga celler på häktet som du skulle trivas i. 255 00:31:42,480 --> 00:31:46,040 Eller så kan du ta och öppna käften på en gång. 256 00:31:47,920 --> 00:31:50,840 Vera! Kom! 257 00:31:58,320 --> 00:32:00,520 Mysiga celler i häktet? 258 00:32:00,680 --> 00:32:04,120 Du vet att vi kan bli anmälda för sånt där, va? 259 00:32:05,160 --> 00:32:07,960 Var inte så jävla präktig. 260 00:32:30,320 --> 00:32:32,800 Hej då, Wilma. 261 00:32:34,960 --> 00:32:37,520 Tack för allt. 262 00:34:23,080 --> 00:34:25,080 Hallå! 263 00:34:34,320 --> 00:34:40,600 Riksdagspolitiker Johannes Svarvare. 264 00:34:42,000 --> 00:34:46,760 Ja... Jag tackar, ja. 265 00:34:46,920 --> 00:34:54,840 –Nu vill det till att folk kryssar. –Jo, nog ska folk kryssa alltid. 266 00:34:55,000 --> 00:34:57,400 Eller vad säger du, Hjalmar? 267 00:35:02,440 --> 00:35:04,680 Försiktigt nu. 268 00:35:42,840 --> 00:35:45,080 Hur går det på genuskursen, då? 269 00:35:45,240 --> 00:35:49,120 Det går rätt bra. Det är rätt intressant faktiskt. 270 00:35:49,280 --> 00:35:52,800 Vi är alla en del av den skiten, inte minst du, Mella. 271 00:35:52,960 --> 00:35:57,000 Det handlar om makt, det handlar om normer, det sociala könet. 272 00:35:57,160 --> 00:36:01,920 Sociala könet? Hon tjejen som du har träffat, då? 273 00:36:02,080 --> 00:36:06,200 –Rör det sig om nåt socialt kön? –Jo då. 274 00:36:06,360 --> 00:36:10,040 Vi har fått svar på vattenprovet. 275 00:36:14,800 --> 00:36:19,280 Bakteriefloran i Vittangjärvi och vattnet i Wilmas lungor matchar. 276 00:36:19,440 --> 00:36:22,680 Det var där hon drunknade. 277 00:36:22,840 --> 00:36:26,360 Simons kropp ligger förmodligen kvar under isen. 278 00:36:27,440 --> 00:36:30,000 Färgen på Göran Sillfors vedbod– 279 00:36:30,160 --> 00:36:33,320 –och färgen under Wilmas naglar matchar också– 280 00:36:33,480 --> 00:36:36,360 –vilket ger oss ett möjligt scenario. 281 00:36:36,520 --> 00:36:41,240 Morgonen den femte november lämnar paret Pentijärvi. 282 00:36:41,400 --> 00:36:44,520 De tar Simons folkabuss till Vittangijärvi. 283 00:36:44,680 --> 00:36:50,240 Medan de dyker så placerar någon Sillfors gröna dörr över vaken. 284 00:36:50,400 --> 00:36:54,760 Det är vad vi tror. Wilma försöker förgäves få bort dörren– 285 00:36:54,920 --> 00:36:59,080 –regulatorn fryser och hon kvävs. 286 00:36:59,240 --> 00:37:00,600 Fy fan... 287 00:37:00,760 --> 00:37:05,280 Mördaren forslar kroppen till Pirttilahti. Och folkabussen. 288 00:37:05,440 --> 00:37:09,640 Och riskerar att bli upptäckt. Varför göra sig besväret? 289 00:37:09,800 --> 00:37:14,840 Mördaren bor i närheten kanske. Flyttar misstankarna från sig själv. 290 00:37:15,000 --> 00:37:18,280 Jag kollade upp Leif Arnarsson. 291 00:37:18,440 --> 00:37:21,200 Han har levt om en del nere vid sjön. 292 00:37:21,360 --> 00:37:27,360 Han har stulit campingtält, fiskeutrustning, underkläder. 293 00:37:27,520 --> 00:37:33,760 Dömd för sexuellt ofredande. Antastade en äggköpare, två badare... 294 00:37:33,920 --> 00:37:37,080 Ska jag fortsätta? 295 00:37:37,240 --> 00:37:39,560 Då tar vi in honom på förhör. 296 00:37:57,040 --> 00:38:01,360 Leif Arnarsson? Det är Kirunapolisen. 297 00:38:03,280 --> 00:38:08,840 Jag tror du glömde nåt. Vapnet. Du backar upp mig. 298 00:38:31,560 --> 00:38:33,200 Mella! 299 00:38:37,960 --> 00:38:40,880 –Har du en tång? –Jag har. 300 00:38:52,600 --> 00:38:55,040 "Wilma Persson Sweet". 301 00:38:55,200 --> 00:38:58,920 Det är nog dags att plocka upp grabben. 302 00:38:59,080 --> 00:39:01,640 Vi har hittat sjön där grabben ligger. 303 00:39:01,800 --> 00:39:04,000 Skicka hit dykteam och tekniker. 304 00:39:04,160 --> 00:39:07,760 Jag vill också göra en efterlysning på Leif Arnarsson. 305 00:39:08,960 --> 00:39:10,400 Man i 60–årsåldern. 306 00:39:31,360 --> 00:39:34,280 De hittade honom i flygplansvraket. 307 00:39:40,400 --> 00:39:43,320 Fy fan... 308 00:39:43,480 --> 00:39:46,840 Och så börjar ni hissa! 309 00:40:02,720 --> 00:40:05,760 Ta det lugnt med vingen här som kommer. 310 00:40:31,480 --> 00:40:36,320 Ett gammalt nazistplan som motiv för att mörda två ungdomar? 311 00:40:42,880 --> 00:40:44,720 Hon markerar. 312 00:40:49,680 --> 00:40:52,280 Vi borde nog åka över och kolla. 313 00:41:22,200 --> 00:41:23,560 Hey... 314 00:41:27,680 --> 00:41:32,400 –Jag får inte upp den här. –Jag kan öppna. 315 00:41:58,720 --> 00:42:01,280 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 315 00:42:02,305 --> 00:42:08,734 Rösta den här undertext på %url% Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter 25783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.