All language subtitles for Psy.3.W.Imie.Zasad.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,125 --> 00:01:58,540 Well? 4 00:01:59,333 --> 00:02:00,957 I know that face. 5 00:02:02,666 --> 00:02:05,040 You're dreaming of New Zealand again. 6 00:02:05,791 --> 00:02:08,457 Not anymore. What do you want? 7 00:02:09,875 --> 00:02:14,124 You're a lucky guy, Franz. All I dream about is shit. 8 00:02:15,416 --> 00:02:17,415 - What shit? - Just shit. 9 00:02:17,708 --> 00:02:20,249 - Floating in the john. - Enough. 10 00:02:20,875 --> 00:02:22,249 I'm missing a word. 11 00:02:22,333 --> 00:02:25,624 What do you call it when someone feels what you feel? 12 00:02:27,291 --> 00:02:28,749 Compassion? 13 00:02:28,875 --> 00:02:30,582 Every moron knows this one. 14 00:02:30,666 --> 00:02:32,624 The one that starts with M. 15 00:02:34,666 --> 00:02:36,665 - Empathy. - I fucking knew it! 16 00:02:39,291 --> 00:02:40,790 Very nice. 17 00:02:43,041 --> 00:02:46,665 A guy worked at a paint shop. The paint kept disappearing. 18 00:02:46,875 --> 00:02:50,040 He was fired, went to the employment agency. 19 00:02:50,125 --> 00:02:52,749 They asked him what he wanted to do. 20 00:02:53,000 --> 00:02:56,499 He said, not much. Work two hours a day, indoors. 21 00:02:56,583 --> 00:02:59,624 And get 8000 zloty per month, net. 22 00:02:59,708 --> 00:03:01,999 Then he laughed in their faces. 23 00:03:02,083 --> 00:03:06,665 The agent said, no problem. He ended up washing corpses. 24 00:03:07,208 --> 00:03:12,874 Once they brought him a young doll, 18 years old, a real treat. 25 00:03:13,083 --> 00:03:15,082 Pretty like a full bottle. 26 00:03:15,333 --> 00:03:17,957 The guy had those nervous ticks. 27 00:03:18,041 --> 00:03:19,499 To get rid of them, 28 00:03:19,666 --> 00:03:21,457 he had a drink or fuck. 29 00:03:21,541 --> 00:03:27,249 He got one of those around the girl, so he decided to fuck the corpse. 30 00:03:27,333 --> 00:03:31,832 He was banging the body on the stone exam table. 31 00:03:31,916 --> 00:03:34,165 She was totally cold. 32 00:03:34,375 --> 00:03:35,915 Stone cold. 33 00:03:36,000 --> 00:03:38,915 Then she opens her eyes and starts coughing. 34 00:03:40,583 --> 00:03:42,749 I swear on my fucking freedom! 35 00:03:43,166 --> 00:03:45,874 She was in a coma. Fucking brought her back. 36 00:03:47,708 --> 00:03:51,207 - Bullshit. - I swear to God! 37 00:03:51,541 --> 00:03:54,874 It was in the paper. They called him a miracle banger. 38 00:03:55,958 --> 00:03:57,415 Morales. 39 00:03:58,583 --> 00:03:59,999 I'm gonna miss you. 40 00:04:48,833 --> 00:04:50,957 FURNITURE 41 00:04:52,458 --> 00:04:53,582 Hush! 42 00:04:53,666 --> 00:04:56,374 Dark and quiet. Are we going in? 43 00:04:57,166 --> 00:04:58,707 What about the... 44 00:05:00,333 --> 00:05:01,332 Dogs? 45 00:05:01,416 --> 00:05:04,290 Nowhere to be seen. Probably ate the poison. 46 00:05:05,375 --> 00:05:06,374 Quick reminder. 47 00:05:07,250 --> 00:05:09,249 Spinaker and his vice, Wróbel. 48 00:05:10,000 --> 00:05:14,374 Our main target is Spinaker. He runs the biggest drug cartel here. 49 00:05:15,166 --> 00:05:16,999 We have nothing on him. 50 00:05:17,083 --> 00:05:20,415 But if we get Wróbel to talk, Spinaker goes down. 51 00:05:20,500 --> 00:05:23,957 It's the other way round. Spinaker is on the right. 52 00:05:28,041 --> 00:05:31,540 The suspect is armed and dangerous. So be careful. 53 00:05:32,291 --> 00:05:33,582 Two, we're going in. 54 00:05:34,875 --> 00:05:36,707 - You'll be all right? - Sure. 55 00:06:33,250 --> 00:06:34,457 Ram! 56 00:06:39,375 --> 00:06:41,665 Fuck. It's concrete all the way. 57 00:06:41,750 --> 00:06:42,749 Police! 58 00:06:43,166 --> 00:06:45,165 Open the door or we'll smash it! 59 00:06:48,916 --> 00:06:50,374 - Freeze! - That's him! 60 00:06:50,958 --> 00:06:52,165 Move away! 61 00:06:52,375 --> 00:06:53,915 - I'll get him! - Move! 62 00:06:54,000 --> 00:06:55,499 - Don't shoot! - Shoot! 63 00:07:00,166 --> 00:07:01,249 What the fuck! 64 00:07:01,375 --> 00:07:04,040 Stop shooting! I'm going after him! 65 00:07:11,041 --> 00:07:12,540 Stop, moron! 66 00:07:13,958 --> 00:07:14,957 Stop, Wróbel! 67 00:07:19,416 --> 00:07:20,957 Stop! 68 00:07:21,166 --> 00:07:22,790 Stop, for fuck's sake! 69 00:07:53,541 --> 00:07:54,915 I'll fucking kill you! 70 00:07:55,000 --> 00:07:56,957 - Fuck off, pig! - You're dead! 71 00:08:46,083 --> 00:08:48,665 Cuff him. I can't breathe. 72 00:08:50,250 --> 00:08:51,832 Why did you chase him? 73 00:09:11,958 --> 00:09:13,165 Franz! 74 00:09:14,958 --> 00:09:16,540 See you. 75 00:09:51,708 --> 00:09:54,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 76 00:09:55,708 --> 00:09:57,457 Do you know what GRU is? 77 00:09:57,541 --> 00:09:58,957 Sure, so what? 78 00:09:59,500 --> 00:10:03,624 25 years ago in an old brick factory near Terespol 79 00:10:03,708 --> 00:10:05,499 you killed my father. 80 00:10:05,583 --> 00:10:06,582 Remember? 81 00:10:08,041 --> 00:10:09,790 Good job. 82 00:10:10,541 --> 00:10:13,582 You have a week to settle your affairs. 83 00:10:14,208 --> 00:10:16,415 I have no affairs. 84 00:10:17,333 --> 00:10:21,124 You got a million from Sawczuk. That's my money. 85 00:10:21,916 --> 00:10:24,499 Bring it to me within a week 86 00:10:25,291 --> 00:10:26,915 and you'll die quick. 87 00:10:28,208 --> 00:10:31,457 Should I be afraid because you're from the GRU? 88 00:10:32,541 --> 00:10:35,290 You should be afraid 'cause I loved my father 89 00:10:35,791 --> 00:10:37,665 and I've really missed him. 90 00:10:38,000 --> 00:10:40,249 I don't have anyone to miss. 91 00:10:40,625 --> 00:10:42,832 Of course you do. 92 00:10:44,750 --> 00:10:47,249 Your ex in Houston, Texas. 93 00:10:48,083 --> 00:10:51,207 Your brother in Auckland. Your son lives with him. 94 00:10:52,041 --> 00:10:54,165 But I don't want to go that far. 95 00:10:55,125 --> 00:10:58,832 There is a Waldek Morawiec in Warsaw. 96 00:10:59,000 --> 00:11:00,332 And his family. 97 00:11:00,833 --> 00:11:04,540 Remember about them when you consider keeping the money. 98 00:11:06,166 --> 00:11:08,874 Why would I care about Morawiec? 99 00:11:09,041 --> 00:11:10,332 We'll see. 100 00:11:11,708 --> 00:11:13,957 How was the coffee? Did you like it? 101 00:11:15,375 --> 00:11:16,665 What coffee? 102 00:11:18,541 --> 00:11:19,582 You know. 103 00:11:20,875 --> 00:11:21,665 Let's go. 104 00:11:27,250 --> 00:11:28,540 Thanks. 105 00:11:28,625 --> 00:11:30,374 - Witkowski! - Yeah? 106 00:11:30,500 --> 00:11:32,124 The gun. 107 00:11:32,541 --> 00:11:35,082 I almost forgot. It was used once. 108 00:11:36,666 --> 00:11:38,665 - Fill this in. - Sure thing. 109 00:11:41,541 --> 00:11:44,832 - I need to talk to Wróbel. - About what? 110 00:11:47,666 --> 00:11:50,040 Pincers. Where did you put him? 111 00:11:50,583 --> 00:11:52,832 Nowhere. He escaped. 112 00:11:53,916 --> 00:11:56,582 What? In handcuffs? 113 00:11:56,666 --> 00:12:00,374 Jumped out of the car and that was it. 114 00:12:00,500 --> 00:12:03,957 Now Lewar has to report the missing handcuffs. 115 00:12:04,041 --> 00:12:08,124 We couldn't chase him down the highway. We're not complete morons. 116 00:12:08,208 --> 00:12:12,207 A guy jumped out of a car with his hands cuffed behind his back? 117 00:12:12,291 --> 00:12:14,290 Are you fucking kidding me? 118 00:12:15,166 --> 00:12:16,582 Watch your tone. 119 00:12:17,083 --> 00:12:20,957 Tell me the truth or I'll smash you. You like my tone now? 120 00:12:21,541 --> 00:12:22,957 - Witkowski? - What? 121 00:12:24,291 --> 00:12:25,915 Show some respect. 122 00:12:27,375 --> 00:12:29,165 - Hi. - Hi there. 123 00:12:33,416 --> 00:12:35,415 Give him the handcuffs form. 124 00:12:45,791 --> 00:12:48,374 Order! You heard me! 125 00:12:54,416 --> 00:12:55,707 I want order. 126 00:12:55,750 --> 00:12:57,665 But chief... 127 00:12:57,750 --> 00:12:59,749 That's all I care about. 128 00:13:02,125 --> 00:13:03,624 It's not a brothel. 129 00:13:31,625 --> 00:13:32,832 Excuse me. 130 00:13:33,708 --> 00:13:36,540 Is Morawiec still living at apartment 14? 131 00:13:37,083 --> 00:13:38,790 Morawiec? 132 00:13:38,875 --> 00:13:41,082 No, 14 is doctor Bogdański's place. 133 00:13:42,833 --> 00:13:44,332 What about Morawiec? 134 00:13:45,708 --> 00:13:48,790 l've been here 18 years and never heard that name. 135 00:13:49,500 --> 00:13:52,540 He must have moved or died before my time. 136 00:13:55,416 --> 00:13:58,457 No, thanks. You need it more. 137 00:14:42,541 --> 00:14:44,249 Hand 20, tap 50. 138 00:14:44,333 --> 00:14:47,124 - What tap? - A French one. 139 00:14:47,208 --> 00:14:49,540 Lower prices are just an urban myth. 140 00:14:50,250 --> 00:14:51,832 I have expenses to cover. 141 00:14:51,875 --> 00:14:54,290 - What expenses? - Mouthwash. 142 00:14:54,791 --> 00:14:57,540 Anything else? Or should I call Waldi? 143 00:14:57,625 --> 00:15:00,124 You have no clients, so I wanted to talk. 144 00:15:00,916 --> 00:15:01,915 Pig? 145 00:15:02,375 --> 00:15:07,207 I'm just looking for a friend. He run off yesterday, did you see him? 146 00:15:07,708 --> 00:15:09,374 And he didn't come to you? 147 00:15:09,791 --> 00:15:12,707 That's why I'm worried. He might be hurt. 148 00:15:12,791 --> 00:15:15,249 He jumped out of a police car. 149 00:15:16,416 --> 00:15:20,040 Why would he come to you? You're Witkowski, a pig. 150 00:15:20,541 --> 00:15:23,957 - You went out with Melisa. - You knew her? 151 00:15:24,458 --> 00:15:25,665 Help me out. 152 00:15:26,083 --> 00:15:28,249 I knew her, but I didn't like her. 153 00:15:28,666 --> 00:15:33,249 She was proud of going out with pigs. For us it's worse than zoophilia. 154 00:15:33,375 --> 00:15:36,207 You know what they say. Don't insult the dead. 155 00:15:37,291 --> 00:15:39,124 Will you help me? 156 00:15:39,666 --> 00:15:42,249 I cried when I heard she overdosed. 157 00:15:42,625 --> 00:15:46,707 I warned her drugs were no good. Vodka shows your true colors. 158 00:15:46,791 --> 00:15:48,790 Drugs turn them into shit. 159 00:15:48,875 --> 00:15:51,332 She said she didn't like them anyway. 160 00:15:51,416 --> 00:15:54,040 I heard you proposed and she blew you off. 161 00:15:56,833 --> 00:15:59,999 Yeah. I've had some low points in my life. 162 00:16:02,291 --> 00:16:04,457 Don't be like that. Help me out. 163 00:16:05,500 --> 00:16:07,749 I can't, I haven't seen anything. 164 00:16:19,250 --> 00:16:20,665 Mr Spinaker. 165 00:16:22,458 --> 00:16:23,624 What? 166 00:16:23,708 --> 00:16:26,249 I'm sorry, but I need to talk to you. 167 00:16:27,708 --> 00:16:31,040 You clean the johns here. Put toilet blocks in, 168 00:16:31,250 --> 00:16:33,374 the ones I piss on later. 169 00:16:33,708 --> 00:16:35,582 - Am I right? - Yes, sir. 170 00:16:35,875 --> 00:16:39,749 What could a toilet cleaner want to talk to me about? 171 00:16:40,625 --> 00:16:44,415 A friend wants to meet you, but he's a bit shy. 172 00:16:46,583 --> 00:16:48,415 - Your brother? - Not at all. 173 00:16:48,666 --> 00:16:51,249 - A friend. - What kind of a friend? 174 00:16:51,416 --> 00:16:53,874 What's the nature of that friendship? 175 00:16:54,625 --> 00:16:57,582 He was a Security Service officer. 176 00:16:58,541 --> 00:17:00,665 And I was his secret informant. 177 00:17:01,083 --> 00:17:02,790 Cover name "Dandy." 178 00:17:03,291 --> 00:17:05,540 Then he shot eight armed men, 179 00:17:05,625 --> 00:17:08,665 blew up a military train and got a life sentence. 180 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 - Got out after 25 years. - Why "Dandy"? 181 00:17:12,583 --> 00:17:14,624 Because 30 years ago 182 00:17:15,291 --> 00:17:17,832 I looked better than you do now. 183 00:17:21,458 --> 00:17:22,665 He's good. 184 00:17:33,708 --> 00:17:35,415 What do you want, old man? 185 00:17:36,375 --> 00:17:39,124 I got out and I'm looking for a job. 186 00:17:39,250 --> 00:17:40,832 My contacts are cold. 187 00:17:41,041 --> 00:17:43,665 What contacts of yours are cold? 188 00:17:45,208 --> 00:17:47,457 Old Bednarz and Young Bednarz. 189 00:17:48,208 --> 00:17:52,957 Old Bednarz has cancer. He's in a hospice, on his deathbed. 190 00:17:53,666 --> 00:17:57,915 I hear he stinks like hell. In case you were planning to visit. 191 00:17:58,000 --> 00:18:01,207 Young Bednarz got high 192 00:18:01,291 --> 00:18:04,374 and choked on his own vomit, some 15 years ago. 193 00:18:04,833 --> 00:18:07,290 In a club toilet. He was still young. 194 00:18:08,125 --> 00:18:09,332 Wolf. 195 00:18:12,000 --> 00:18:12,999 No idea. 196 00:18:14,500 --> 00:18:18,332 That's why I said my contacts went cold. 197 00:18:20,666 --> 00:18:21,874 Listen, old man. 198 00:18:27,166 --> 00:18:30,582 Dandy praised you like the condom vendor of the month. 199 00:18:31,541 --> 00:18:36,082 You shot some guys, blew up a train. I'm not saying it's not true. 200 00:18:36,833 --> 00:18:38,499 I'm not saying that. 201 00:18:39,125 --> 00:18:42,457 What you told Dandy and what he told us might be true. 202 00:18:43,000 --> 00:18:46,457 But even if it is, it was 25 years ago. 203 00:18:46,958 --> 00:18:49,249 It doesn't matter here and now. 204 00:18:50,208 --> 00:18:51,832 You get what I'm saying? 205 00:18:52,833 --> 00:18:54,249 What I'm telling you? 206 00:18:55,333 --> 00:18:56,665 You're Dandy's guy, 207 00:18:56,833 --> 00:19:00,165 and Dandy doesn't bring me Spetsnaz killers 208 00:19:00,250 --> 00:19:02,790 or Blackwater snipers. 209 00:19:05,833 --> 00:19:08,124 He brings me toilet blocks. 210 00:19:11,833 --> 00:19:13,374 Here, take 200. 211 00:19:15,000 --> 00:19:17,249 Buy yourself some warm clothes. 212 00:19:18,250 --> 00:19:20,957 Go to the station, they won't kick you out. 213 00:19:21,041 --> 00:19:22,915 Unless you shit yourself. 214 00:19:23,875 --> 00:19:26,249 That's a good place to grow old. 215 00:19:28,958 --> 00:19:30,165 What do you say? 216 00:19:33,041 --> 00:19:34,582 Thank you. 217 00:19:47,125 --> 00:19:48,415 That's all I got. 218 00:19:52,500 --> 00:19:54,374 I didn't eat it, stomachache. 219 00:19:55,458 --> 00:19:56,665 Thanks. 220 00:19:57,875 --> 00:19:59,499 I made it myself. 221 00:20:00,666 --> 00:20:02,499 - Why doesn't... - Spinaker? 222 00:20:03,833 --> 00:20:06,999 - Why doesn't he know Wolf? - Nobody does. 223 00:20:07,375 --> 00:20:09,374 You two blew up the train, 224 00:20:09,458 --> 00:20:12,790 but at the trial you didn't mention his name. 225 00:20:12,875 --> 00:20:14,415 How do you know? 226 00:20:14,791 --> 00:20:18,624 I know a lot of things. I hear many stories. 227 00:20:18,708 --> 00:20:20,207 I remember a lot. 228 00:20:20,291 --> 00:20:23,874 It was the main part of my job. Knowing things. 229 00:20:24,875 --> 00:20:26,540 lt was a skill. 230 00:20:27,500 --> 00:20:29,290 Now it's all in here. 231 00:20:31,000 --> 00:20:31,999 Can't talk. 232 00:20:35,083 --> 00:20:36,082 Bye. 233 00:20:37,583 --> 00:20:39,040 He's got nothing on me. 234 00:20:39,500 --> 00:20:41,499 Hey, Dandy. 235 00:20:42,708 --> 00:20:45,582 Talk like a normal person. It's been 25 years. 236 00:20:45,666 --> 00:20:48,749 Even the murders are past statute of limitations. 237 00:20:48,875 --> 00:20:52,124 When they got you and Wolf disappeared, 238 00:20:52,625 --> 00:20:54,207 I grew close to Nadia, 239 00:20:54,458 --> 00:20:57,290 the one Wolf brought from the war. 240 00:20:58,583 --> 00:21:02,540 I helped her out, she told me all kinds of stories 241 00:21:02,750 --> 00:21:04,749 - about her life. - Nadia? 242 00:21:06,083 --> 00:21:09,124 You and her. Who would've thought. 243 00:21:10,541 --> 00:21:12,540 This is a strange, 244 00:21:13,833 --> 00:21:15,124 strange world. 245 00:21:15,583 --> 00:21:17,749 - How is she? - I'm not sure. 246 00:21:20,000 --> 00:21:22,999 I didn't fuck her, lieutenant. I swear to god. 247 00:21:23,083 --> 00:21:24,374 I just listened. 248 00:21:25,458 --> 00:21:28,999 She told me there's only one man in the world she hates. 249 00:21:29,750 --> 00:21:31,207 And that's you. 250 00:21:32,375 --> 00:21:33,790 What do you think, 251 00:21:34,541 --> 00:21:37,499 why didn't anyone look for Wolf? 252 00:21:38,375 --> 00:21:40,790 I think there's only one explanation. 253 00:21:41,916 --> 00:21:44,249 - He was with the Service. - Exactly. 254 00:21:45,791 --> 00:21:49,624 Do you have the 200 from Spinaker? 255 00:21:52,000 --> 00:21:54,999 Do you have a place where we can go drink? 256 00:23:10,125 --> 00:23:13,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 257 00:23:14,000 --> 00:23:17,540 After the attack on Litvinenko, Russian diplomats, 258 00:23:17,750 --> 00:23:21,415 possibly GRU officers, were deemed personae non gratae 259 00:23:21,625 --> 00:23:23,457 and extradited from the UK. 260 00:23:23,583 --> 00:23:26,540 Litvinenlo. Lieutenant colonel of the FSB. 261 00:23:26,666 --> 00:23:28,832 Political emigrant. Showed symptoms 262 00:23:29,041 --> 00:23:32,374 of polonium poisoning. Died in London. 263 00:23:32,833 --> 00:23:33,832 Polonium. 264 00:23:36,083 --> 00:23:40,749 Even a small dose of polonium causes death in 5 to 7 days. 265 00:23:41,541 --> 00:23:43,290 Morawiec, remember him? 266 00:23:43,791 --> 00:23:47,749 Yes, sir. Your former subaltern. 267 00:23:48,583 --> 00:23:51,999 He is getting disability pension now. 268 00:23:52,541 --> 00:23:54,915 Something to do with his hand. 269 00:23:55,000 --> 00:23:57,790 They tore his thumb off with a shovel. 270 00:23:58,541 --> 00:23:59,874 Where do we find him? 271 00:24:00,375 --> 00:24:03,957 Someone told me he worked in a gardening society. 272 00:24:04,041 --> 00:24:06,165 It's called "Rose" or "Whores." 273 00:24:07,541 --> 00:24:09,249 "Rose" makes more sense. 274 00:24:09,750 --> 00:24:12,082 Got a ride? 275 00:24:18,333 --> 00:24:20,582 I haven't used it for a while. 276 00:24:22,208 --> 00:24:24,207 Gas and insurance are pricey. 277 00:24:25,458 --> 00:24:28,332 I'm not saying anything. I had one of those. 278 00:24:29,750 --> 00:24:31,540 The doors didn't close. 279 00:24:33,625 --> 00:24:34,999 These babies 280 00:24:36,250 --> 00:24:37,665 work just fine. 281 00:24:45,458 --> 00:24:48,832 What about them? They don't go to work? 282 00:24:50,333 --> 00:24:51,540 They do. 283 00:24:53,208 --> 00:24:54,665 In London. 284 00:25:37,916 --> 00:25:39,415 What? 285 00:25:39,500 --> 00:25:41,290 It's me, Morawiec. 286 00:25:41,375 --> 00:25:45,499 I'm looking for Tomek. He was going to help me in the garden. 287 00:25:45,583 --> 00:25:47,665 Mr Morawiec, up here! 288 00:25:47,875 --> 00:25:49,457 Up here! 289 00:25:51,458 --> 00:25:55,582 l've been calling him for hours, but he doesn't pick up. 290 00:25:55,666 --> 00:25:58,957 - I'll buzz you in. - I'm in a hurry. 291 00:25:59,166 --> 00:26:01,332 Is Tomek up there? 292 00:26:01,666 --> 00:26:03,790 You should come up. 293 00:26:04,875 --> 00:26:07,999 What do you mean, busted? For what? 294 00:26:09,333 --> 00:26:11,290 We don't know. 295 00:26:12,791 --> 00:26:17,332 We drank four beers each and went to get some pot. 296 00:26:18,583 --> 00:26:23,290 I don't run a retail shop here. I'm won't sell you single joints again. 297 00:26:23,375 --> 00:26:28,707 We smoked a joint and cops picked us up on our way back. 298 00:26:28,791 --> 00:26:30,499 Don't come here again. 299 00:26:30,583 --> 00:26:33,207 They separated us at the precinct. 300 00:26:33,458 --> 00:26:35,999 I was there alone till the morning. 301 00:26:36,500 --> 00:26:41,415 Then I asked about Tomek. They said he made a statement 302 00:26:44,333 --> 00:26:48,082 and was released, because he was more sober. 303 00:26:48,166 --> 00:26:51,582 I called his cell, but he didn't pick up. 304 00:26:51,666 --> 00:26:53,915 So I went home to get some sleep. 305 00:26:54,000 --> 00:26:58,082 - They kept me on a chair all night. - What statement? 306 00:26:58,333 --> 00:27:00,457 - About what? - I don't know. 307 00:27:02,458 --> 00:27:05,457 They kept asking Tomek about his name. 308 00:27:05,500 --> 00:27:09,790 He said Tomek Morawiec. They said there is no such person. 309 00:27:09,875 --> 00:27:12,582 And they kept asking him, 310 00:27:12,791 --> 00:27:15,290 again and again. 311 00:27:15,416 --> 00:27:19,665 There is no such person, because his full name is Tomasz. 312 00:27:19,875 --> 00:27:23,415 - I bet they looked for Tomek. - I don't know. 313 00:27:26,291 --> 00:27:27,999 I've never asked you. 314 00:27:29,166 --> 00:27:30,582 What do you do? 315 00:27:31,875 --> 00:27:34,249 I design websites. 316 00:27:35,000 --> 00:27:40,415 That's for soldiers. Veterans who came back from missions. 317 00:27:42,625 --> 00:27:45,624 - Where could he go? - I don't know. 318 00:28:15,833 --> 00:28:17,499 Hello. 319 00:28:23,125 --> 00:28:26,457 I wasn't working last night, I left at 4 p.m. 320 00:28:27,000 --> 00:28:30,707 Here it is. Your son was stopped at 9: 1 0 p.m. 321 00:28:30,875 --> 00:28:34,957 at the central square and brought here at 9:30 p.m. 322 00:28:35,000 --> 00:28:38,249 He was released after a questioning. 323 00:28:38,500 --> 00:28:39,999 At 1 0: 1 0 p.m. 324 00:28:41,708 --> 00:28:44,040 Who was on duty last night? 325 00:28:46,750 --> 00:28:49,624 - I can't tell you that. - You can. 326 00:28:50,000 --> 00:28:53,582 I was a cop too, my friend. Some 20 years ago. 327 00:28:54,166 --> 00:28:58,332 So you were a communist cop. And I'm not your friend, 328 00:28:58,541 --> 00:29:00,290 Mr Commie. 329 00:29:03,208 --> 00:29:05,332 lt wasn't a communist police. 330 00:29:05,416 --> 00:29:07,415 It ended three years before. 331 00:29:07,500 --> 00:29:10,415 I was a policeman, just like you, you moron, 332 00:29:10,625 --> 00:29:13,999 but in the road traffic division with major Walenda 333 00:29:14,208 --> 00:29:15,707 and captain Stopczyk. 334 00:29:16,791 --> 00:29:18,582 Szczytno, 1 991 . 335 00:29:18,666 --> 00:29:20,540 - Stop swearing. - Fuck off! 336 00:29:22,541 --> 00:29:23,749 Mr Morawiec. 337 00:29:24,666 --> 00:29:26,207 Come in here for a sec. 338 00:29:37,541 --> 00:29:39,457 Calm down, old man. 339 00:29:40,208 --> 00:29:42,040 Your son is 30, right? 340 00:29:42,708 --> 00:29:44,915 He probably partied too hard. 341 00:29:45,000 --> 00:29:46,999 Don't be so upset. 342 00:29:47,541 --> 00:29:50,040 He'll be back when he runs out of money. 343 00:29:51,708 --> 00:29:53,290 Calm down and you can go. 344 00:29:54,375 --> 00:29:57,332 Raise a finger if you agree. Not the middle one. 345 00:29:58,666 --> 00:29:59,790 Let him go. 346 00:30:02,291 --> 00:30:06,582 You were in the force, you should know. Nobody fucks with the police. 347 00:30:07,791 --> 00:30:08,999 Mr Morawiec. 348 00:30:09,875 --> 00:30:10,999 Is that right? 349 00:30:13,000 --> 00:30:14,165 That's right. 350 00:30:16,875 --> 00:30:18,499 It should work now. 351 00:30:19,916 --> 00:30:21,165 There it is. 352 00:30:21,833 --> 00:30:24,624 - You know how to operate this? - Sure I do. 353 00:30:26,041 --> 00:30:28,165 Can you fast forward to 6:45? 354 00:30:30,750 --> 00:30:31,874 No problem. 355 00:30:37,166 --> 00:30:38,165 Married? 356 00:30:38,750 --> 00:30:39,957 No, why? 357 00:30:40,416 --> 00:30:43,582 Why look at hookers with all the pretty girls here? 358 00:30:45,333 --> 00:30:47,540 Stop. Slow it down. 359 00:31:02,958 --> 00:31:04,749 Can you copy that for me? 360 00:31:04,875 --> 00:31:07,290 - Got a flash drive? - Why would I? 361 00:31:08,625 --> 00:31:11,790 I'll figure it out if you invite me for coffee. 362 00:31:12,375 --> 00:31:15,124 All right. 5 p.m. at Cuba Cafe. 363 00:31:15,291 --> 00:31:17,290 - Deal? - Deal. 364 00:31:18,166 --> 00:31:19,374 Great. 365 00:31:36,750 --> 00:31:37,999 Fuck. 366 00:31:38,666 --> 00:31:40,165 - Goddammit. - Hi there. 367 00:31:40,833 --> 00:31:41,832 Franz? 368 00:31:42,791 --> 00:31:43,790 You're here? 369 00:31:45,750 --> 00:31:48,457 25 years later, here I am. 370 00:31:48,500 --> 00:31:50,707 - When did you get out? - Yesterday. 371 00:31:52,000 --> 00:31:54,749 What happened? How did you find me? 372 00:31:56,083 --> 00:31:59,540 Nothing happened. I didn't find you, Dandy did. 373 00:32:00,041 --> 00:32:01,457 This is Dandy. 374 00:32:02,166 --> 00:32:05,499 Something must've happened if you came straight to me. 375 00:32:07,458 --> 00:32:10,582 I don't know anything about the money. 376 00:32:10,666 --> 00:32:13,374 I have my own problems. 377 00:32:18,708 --> 00:32:21,207 - What problems? - What do you care? 378 00:32:23,500 --> 00:32:25,290 Maybe I could help. 379 00:32:26,625 --> 00:32:27,665 We were friends. 380 00:32:28,166 --> 00:32:29,790 We were. 381 00:32:31,583 --> 00:32:34,874 But I see you can't do much now. 382 00:32:50,625 --> 00:32:53,332 - Sorry I'm late. - Do you have the video? 383 00:32:54,166 --> 00:32:56,415 Stop interrupting me and you'll know. 384 00:32:57,458 --> 00:32:58,874 As soon as you left, 385 00:32:59,041 --> 00:33:02,540 two police officers came by, showed the boss their badges 386 00:33:02,666 --> 00:33:04,874 and took the video. 387 00:33:06,041 --> 00:33:07,624 How did they look like? 388 00:33:07,750 --> 00:33:10,290 One had a composer's name. Tchaikovsky? 389 00:33:10,500 --> 00:33:13,999 The other one was very plain. And unpleasant. 390 00:33:15,250 --> 00:33:16,915 - Cegielski? - That's it. 391 00:33:17,041 --> 00:33:19,832 Not a composer. What will you do now? 392 00:33:21,333 --> 00:33:22,749 Buy you coffee. 393 00:33:22,875 --> 00:33:25,040 I just need to get our table back. 394 00:33:25,125 --> 00:33:28,582 You'll throw them out like the big handsome cop you are? 395 00:33:33,583 --> 00:33:35,165 Why do you do it? 396 00:33:35,291 --> 00:33:37,290 - What? - Work as a cop. 397 00:33:38,500 --> 00:33:41,540 Why do you work at a gas station? 398 00:33:42,041 --> 00:33:44,249 I only have my looks, nothing else. 399 00:33:45,583 --> 00:33:46,999 Same here. 400 00:33:48,000 --> 00:33:52,540 When I was a little boy, I wanted to be a garbage man. 401 00:33:52,791 --> 00:33:56,374 I thought those guys were lucky. Driving around all day. 402 00:33:57,250 --> 00:34:00,249 The world just moving around them. 403 00:34:01,958 --> 00:34:03,374 Yeah. 404 00:34:04,666 --> 00:34:06,665 I got lucky. 405 00:34:08,291 --> 00:34:10,165 I don't know about that. 406 00:34:10,375 --> 00:34:12,832 It's just a different kind of garbage. 407 00:34:14,291 --> 00:34:16,499 Who did you want to be? A princess? 408 00:34:16,583 --> 00:34:19,374 That's easy. I just have to go to Dubai. 409 00:34:20,083 --> 00:34:21,290 A teacher then. 410 00:34:23,500 --> 00:34:26,207 I live with my grandparents. What about you? 411 00:34:30,333 --> 00:34:33,707 - The gas station chick. - He wants to fuck her. 412 00:34:33,833 --> 00:34:36,499 - Or... - She saw something. 413 00:34:36,583 --> 00:34:39,374 The hooker definitely did, but she denies it. 414 00:34:39,458 --> 00:34:41,624 If I saw her, she must've seen us. 415 00:34:56,500 --> 00:35:00,457 Do something. You're just sitting around all day. 416 00:35:00,541 --> 00:35:02,415 The TV won't make you smarter. 417 00:35:02,500 --> 00:35:04,874 - I'm off. - Wait for your brother. 418 00:35:07,791 --> 00:35:09,207 Finally. 419 00:35:09,958 --> 00:35:11,457 And he lost his keys. 420 00:35:11,541 --> 00:35:13,249 Dad, he's 30! 421 00:35:20,875 --> 00:35:24,499 Remember him, Mariola? Franz Maurer. 422 00:35:25,041 --> 00:35:26,957 Lord all mighty! 423 00:35:27,666 --> 00:35:29,332 Shouldn't he be in prison? 424 00:35:30,166 --> 00:35:32,207 - I was. - What for? 425 00:35:33,125 --> 00:35:36,290 - He's 32 and he still lives at home? - Where else? 426 00:35:39,125 --> 00:35:41,332 We can't afford another rent. 427 00:35:42,000 --> 00:35:45,582 And he can't seem to keep a job. 428 00:35:46,458 --> 00:35:49,582 Sometimes he works as a ski instructor, that's it. 429 00:35:52,083 --> 00:35:54,832 He wanted to go to New Zealand in the summer. 430 00:35:54,916 --> 00:35:57,374 It's winter there then. 431 00:35:57,458 --> 00:35:59,124 You know all about it. 432 00:36:00,041 --> 00:36:01,540 But it was expensive. 433 00:36:01,750 --> 00:36:04,540 I would've helped him out if I could. 434 00:36:05,625 --> 00:36:06,957 He's been gone long? 435 00:36:10,416 --> 00:36:14,040 36 hours. We called all the hospitals. 436 00:36:14,125 --> 00:36:18,082 - Vanished without trace. - Any chance he drank his phone away? 437 00:36:19,500 --> 00:36:20,915 No way. 438 00:36:22,000 --> 00:36:23,207 Not Tomek. 439 00:36:25,750 --> 00:36:27,457 Janka could do it. 440 00:36:28,458 --> 00:36:32,374 One time she met an Italian and disappeared for four days. 441 00:36:33,500 --> 00:36:35,915 Turned out he was really a Libyan. 442 00:36:36,958 --> 00:36:40,582 Did you see any strangers around? Foreign cars? 443 00:36:40,750 --> 00:36:42,249 No, why? 444 00:36:42,500 --> 00:36:44,999 Can you still recognize a surveillance? 445 00:36:45,541 --> 00:36:47,540 Stop scaring me, Franz. 446 00:36:48,541 --> 00:36:51,624 I work at a gardening society. Pro bono. 447 00:36:51,875 --> 00:36:54,165 Do you know anyone in the force? 448 00:36:54,208 --> 00:36:55,957 Not a soul. 449 00:36:56,166 --> 00:36:59,957 Walenda is dead. The Old Man left before me. 450 00:37:00,000 --> 00:37:02,332 Kaniewski had a car accident, DUl . 451 00:37:02,791 --> 00:37:08,040 Wawro didn't pass the verification. He's been doing security for 1 0 years. 452 00:37:08,625 --> 00:37:12,207 Stopczyk is alive, but he's got dementia. 453 00:37:13,458 --> 00:37:15,290 You know about Olo. 454 00:37:16,583 --> 00:37:17,790 You know. 455 00:37:18,500 --> 00:37:21,624 He betrayed us and died a traitor. 456 00:37:25,458 --> 00:37:26,874 I remember. 457 00:37:28,125 --> 00:37:30,332 New Guy. 25 years of living 458 00:37:30,541 --> 00:37:32,540 on a disability pension. 459 00:37:34,750 --> 00:37:35,957 Maurer. 460 00:37:37,166 --> 00:37:39,165 25 years behind bars. 461 00:37:43,125 --> 00:37:46,082 In your case, maybe it was the past. 462 00:37:47,250 --> 00:37:50,124 What you did in the communist times. 463 00:37:50,208 --> 00:37:56,082 All the poor bastards you fucked up or worse. 464 00:37:58,083 --> 00:37:59,374 But me? 465 00:37:59,750 --> 00:38:02,707 I didn't do anything wrong. 466 00:38:06,416 --> 00:38:08,124 Why did this happen to me? 467 00:38:09,541 --> 00:38:12,165 - I don't know. - Let's drink. 468 00:38:15,125 --> 00:38:16,332 Why? 469 00:38:17,291 --> 00:38:18,999 To the living and the dead. 470 00:38:19,875 --> 00:38:21,499 Forever loyal. 471 00:38:23,458 --> 00:38:25,332 Loyal, but not that bright. 472 00:38:25,916 --> 00:38:26,999 Loyal. 473 00:38:27,541 --> 00:38:28,540 To whom? 474 00:38:29,500 --> 00:38:30,707 To the rules. 475 00:38:48,500 --> 00:38:49,999 One more time? 476 00:38:50,041 --> 00:38:53,749 - Come on, I'm 40. - I'll do the work. 477 00:38:55,916 --> 00:38:57,707 I can't sleep around you. 478 00:38:58,208 --> 00:39:00,207 Do you want me to leave? 479 00:39:02,166 --> 00:39:03,582 Let's talk. 480 00:39:04,500 --> 00:39:05,915 About what? 481 00:39:06,750 --> 00:39:10,082 - The movies? - I'm not an expert. 482 00:39:10,583 --> 00:39:13,790 You must've seen one. Anything you liked? 483 00:39:14,375 --> 00:39:16,374 Polish or foreign? 484 00:39:17,458 --> 00:39:18,457 Polish. 485 00:39:19,958 --> 00:39:21,374 Then no. 486 00:39:22,333 --> 00:39:23,915 Except "Taste of Water." 487 00:39:24,333 --> 00:39:25,749 And "The Cart Man." 488 00:39:26,708 --> 00:39:28,332 And "Revenge," too. 489 00:39:30,708 --> 00:39:32,124 Your wife? 490 00:39:52,916 --> 00:39:55,832 - Jehovah's? - They come in mixed couples. 491 00:39:55,875 --> 00:39:57,540 That's right. So? 492 00:39:57,666 --> 00:39:59,415 Franz Maurer. 493 00:39:59,500 --> 00:40:00,915 Waldek Morawiec. 494 00:40:00,958 --> 00:40:02,749 Maurer? You're serving life. 495 00:40:03,041 --> 00:40:07,207 It was 25 years. I got out two days ago. 496 00:40:07,291 --> 00:40:08,290 So? 497 00:40:11,041 --> 00:40:12,415 We need a favor. 498 00:40:12,458 --> 00:40:15,540 - No. You betrayed us. - Waldek didn't. 499 00:40:15,958 --> 00:40:18,915 - Or I don't know about it. - Hear him out. 500 00:40:19,500 --> 00:40:21,749 I'm working tomorrow. See you there. 501 00:40:21,833 --> 00:40:24,457 The last time I went there, they choked me. 502 00:40:25,541 --> 00:40:27,457 And don't talk about me 503 00:40:27,666 --> 00:40:31,082 - like I wasn't here. - I'm not letting you in. 504 00:40:35,500 --> 00:40:36,749 How did you find me? 505 00:40:37,875 --> 00:40:38,915 Stopczyk. 506 00:40:39,250 --> 00:40:41,124 I don't know him. 507 00:40:41,208 --> 00:40:44,332 We asked about someone who's not corrupt. 508 00:40:44,416 --> 00:40:47,332 He only knew one name. Yours. 509 00:40:48,000 --> 00:40:50,082 You went down for a double murder. 510 00:40:51,250 --> 00:40:52,665 Quintuple. 511 00:40:53,875 --> 00:40:55,249 Did you kill them? 512 00:40:55,875 --> 00:40:57,874 Every single one. 513 00:41:00,041 --> 00:41:01,040 Come in. 514 00:41:19,416 --> 00:41:22,832 - Do we talk with her here? - It's here or in the loo. 515 00:41:23,041 --> 00:41:26,874 What's the problem? He's partying in Zakopane or Sopot. 516 00:41:27,083 --> 00:41:29,082 He'll sober up and come back. 517 00:41:29,208 --> 00:41:34,040 That's more likely than being kidnapped by the police. 518 00:41:34,125 --> 00:41:35,915 Waldek was a cop. 519 00:41:36,416 --> 00:41:38,707 But I was in the Security Service. 520 00:41:38,833 --> 00:41:41,332 Not everything is what it looks like. 521 00:41:41,416 --> 00:41:43,082 Maybe the cops didn't do it. 522 00:41:43,500 --> 00:41:46,624 - But they saw him last. - His phone is dead. 523 00:41:46,708 --> 00:41:49,457 Let's say he was drunk and lost it. 524 00:41:49,541 --> 00:41:53,249 He might be out for a night, even one whole day. 525 00:41:54,000 --> 00:41:56,499 But then he'd realize we are worried. 526 00:41:57,458 --> 00:41:59,290 He's not a moron, he'd call. 527 00:41:59,833 --> 00:42:03,207 We're not accusing anyone. But we need to know 528 00:42:03,500 --> 00:42:05,207 what the police knows. 529 00:42:06,458 --> 00:42:07,665 They won't tell us. 530 00:42:08,666 --> 00:42:10,040 But they'll tell you. 531 00:42:29,083 --> 00:42:31,374 Kołodziej was on duty that night. 532 00:42:31,458 --> 00:42:35,207 He says they brought them in at 9. Your son got out at 1 0. 533 00:42:35,291 --> 00:42:37,707 The drunk one stayed till the morning. 534 00:42:39,041 --> 00:42:40,540 We knew that much. 535 00:42:41,958 --> 00:42:45,457 That's all I can do. There's no case here. 536 00:42:54,708 --> 00:42:56,707 How do we find Kołodziej? 537 00:43:04,458 --> 00:43:07,290 - Where's Sandra? - With a client. 538 00:43:07,541 --> 00:43:10,415 - Anyone else strikes your fancy? - No. 539 00:43:36,125 --> 00:43:38,374 For this price, I'd rather burn it. 540 00:43:39,083 --> 00:43:40,540 What do you want? 541 00:43:45,000 --> 00:43:46,624 You fucking piece of shit! 542 00:43:48,583 --> 00:43:50,749 - Motherfucker. - Did he pay you? 543 00:43:50,833 --> 00:43:52,790 - Sure. - So you're all right. 544 00:43:52,916 --> 00:43:55,749 I'm a professional. I always finish the job. 545 00:43:55,833 --> 00:43:58,165 Let's go. I'll give you a lift. 546 00:43:58,958 --> 00:44:01,040 I know two cops took you in 547 00:44:01,125 --> 00:44:04,624 - on the day Wróbel escaped. - So what? 548 00:44:05,250 --> 00:44:08,374 They were the same cops Wróbel escaped from. 549 00:44:08,458 --> 00:44:10,082 Wróbel wasn't there. 550 00:44:10,333 --> 00:44:12,749 And I know Wróbel. He's a good client. 551 00:44:12,833 --> 00:44:14,832 Not anymore. He disappeared. 552 00:44:21,708 --> 00:44:24,665 - Did you blow them? - I had to. 553 00:44:24,791 --> 00:44:26,790 - Give me your purse. - Why? 554 00:44:28,083 --> 00:44:30,332 Now I can bust you for possession. 555 00:44:31,083 --> 00:44:32,540 lt's for personal use. 556 00:44:32,750 --> 00:44:34,874 Looks like a lot to me. 557 00:44:34,916 --> 00:44:38,915 It has to be weighed, analyzed. You'll get out in a few days. 558 00:44:39,166 --> 00:44:41,499 And I'll express my deep regret. 559 00:44:41,583 --> 00:44:45,207 They told me to say a tattooed guy run off into the woods. 560 00:44:45,416 --> 00:44:48,207 But without mentioning that I know Wróbel. 561 00:44:52,333 --> 00:44:54,165 - Did you see that? - No. 562 00:44:54,375 --> 00:44:55,999 I already told you that. 563 00:44:56,083 --> 00:44:59,624 I only saw the car go into the woods, but no running guy. 564 00:45:52,750 --> 00:45:55,457 That's him. Getting into the Škoda. 565 00:45:57,750 --> 00:45:59,624 Motherfucker. 566 00:45:59,708 --> 00:46:01,332 He didn't say it was him. 567 00:46:02,625 --> 00:46:05,790 - You're sure it's him? - He signed for the parcel. 568 00:46:05,875 --> 00:46:08,457 - I checked his ID. - Go, you'll lose him. 569 00:46:09,166 --> 00:46:12,374 - What was in the parcel? - Shit. That's all I had. 570 00:47:44,666 --> 00:47:46,999 I'll take you for a walk. 571 00:47:47,958 --> 00:47:49,957 Anka, did anyone walk the dog? 572 00:47:58,958 --> 00:48:00,082 So? 573 00:48:00,208 --> 00:48:03,249 He lives with a woman, but he's coming out soon. 574 00:48:43,666 --> 00:48:45,374 Best burgers in town. 575 00:48:47,166 --> 00:48:48,540 They're great. 576 00:48:48,583 --> 00:48:51,915 - And the best restaurant? - Wait till we get engaged. 577 00:48:52,333 --> 00:48:54,957 - I can't, I'm already engaged. - You are? 578 00:48:55,000 --> 00:48:58,082 Very interesting. To whom, if I may ask? 579 00:48:58,166 --> 00:49:01,790 To a businessman. The biggest tights factory in town. 580 00:49:01,875 --> 00:49:05,249 - Contessa, maybe you know it. - Doesn't ring a bell. 581 00:49:07,750 --> 00:49:10,624 If my mother saw me throwing away food, 582 00:49:10,708 --> 00:49:14,249 she'd beat me black and blue with an iron cable. 583 00:49:15,791 --> 00:49:17,999 You asked me who I wanted to be. 584 00:49:18,083 --> 00:49:20,499 I'll tell you. A mother. 585 00:49:20,583 --> 00:49:24,290 And never worry about me and my kids going hungry. 586 00:49:25,125 --> 00:49:26,749 Can you help me with that? 587 00:49:27,208 --> 00:49:28,624 You know those guys? 588 00:49:31,375 --> 00:49:34,832 They're the ones that took the tape. What's going on? 589 00:49:36,666 --> 00:49:37,999 I don't know. 590 00:49:58,375 --> 00:50:00,415 Did you see anything on that day? 591 00:50:01,583 --> 00:50:03,124 No, nothing. 592 00:50:03,208 --> 00:50:05,915 But I guess I'd better stay away. 593 00:50:06,041 --> 00:50:08,540 - From what? - From you. 594 00:50:32,208 --> 00:50:34,207 We're wasting out time. 595 00:50:35,958 --> 00:50:39,374 - So go. - I'm going to work at 1 0 p.m. anyway. 596 00:50:40,125 --> 00:50:42,249 But we're wasting time here. 597 00:51:06,375 --> 00:51:07,915 Come on, buddy. 598 00:51:09,250 --> 00:51:10,749 Come here. 599 00:51:14,375 --> 00:51:16,957 Go, run around. 600 00:51:18,291 --> 00:51:20,707 Good boy. 601 00:51:23,125 --> 00:51:25,624 Mr Morawiec and company. Stay there. 602 00:51:25,750 --> 00:51:27,332 What are you afraid of? 603 00:51:27,375 --> 00:51:29,457 Not two old geezers in the woods. 604 00:51:29,666 --> 00:51:31,165 Where is my son? 605 00:51:32,083 --> 00:51:33,332 How would I know? 606 00:51:33,416 --> 00:51:35,790 You were on duty that night. 607 00:51:35,875 --> 00:51:38,207 You think I kept him as a souvenir? 608 00:51:38,500 --> 00:51:40,165 What do I need him for? 609 00:51:40,250 --> 00:51:43,290 ls he so special? Can I get a huge ransom? 610 00:51:43,625 --> 00:51:45,124 Why is he so special? 611 00:51:45,666 --> 00:51:47,249 He is his son. 612 00:51:48,000 --> 00:51:49,290 That's why. 613 00:51:50,916 --> 00:51:52,332 Who are you? 614 00:51:53,125 --> 00:51:55,124 Franz Maurer. 615 00:51:56,458 --> 00:51:57,874 Doesn't ring a bell. 616 00:51:58,458 --> 00:52:00,707 You say it as if you were famous, 617 00:52:00,875 --> 00:52:02,874 like the Holy Father 618 00:52:03,000 --> 00:52:05,165 or a fucking pop star. 619 00:52:05,375 --> 00:52:06,374 No! 620 00:52:07,083 --> 00:52:08,874 You should've heard of him. 621 00:52:11,291 --> 00:52:12,499 Oh, great. 622 00:52:13,458 --> 00:52:15,207 Now he's not gonna talk. 623 00:52:15,875 --> 00:52:17,707 He wouldn't anyway. 624 00:52:19,750 --> 00:52:21,124 I have to get to work. 625 00:52:21,583 --> 00:52:23,957 See you tomorrow, guys. 626 00:52:28,375 --> 00:52:31,457 - Why are you so calm? - I'm hanging in there. 627 00:52:31,541 --> 00:52:34,624 Since my son went missing. I won't break down now. 628 00:52:35,791 --> 00:52:37,415 What do we do? 629 00:52:37,500 --> 00:52:40,874 Let's leave him here. If he's clean, he'll go after us. 630 00:52:40,958 --> 00:52:44,457 If he's not, he'll keep quiet. And then he's ours. 631 00:52:44,541 --> 00:52:47,040 There's no time. Tomek has no time. 632 00:52:48,250 --> 00:52:49,957 I can interrogate him. 633 00:52:51,666 --> 00:52:53,957 You don't have to. It's not your kid. 634 00:52:55,583 --> 00:52:57,332 That's all I got. 635 00:52:58,125 --> 00:53:02,749 I'll get the car. Tie him up and take his gun away. 636 00:53:24,125 --> 00:53:26,124 Are you fucking insane? 637 00:53:28,250 --> 00:53:29,665 Untie me! 638 00:53:38,375 --> 00:53:39,957 Franz, what's with you? 639 00:53:42,541 --> 00:53:44,665 I drank some gasoline. 640 00:53:44,875 --> 00:53:46,707 What did you put in the tank? 641 00:53:47,666 --> 00:53:50,457 - You got it from my car? - Where else? 642 00:53:50,666 --> 00:53:52,790 I don't know. Some car on the way. 643 00:53:56,250 --> 00:53:58,957 What are you doing? You're out of your mind! 644 00:54:05,541 --> 00:54:06,749 Guys... 645 00:54:11,833 --> 00:54:13,540 Put it out! Do it, now! 646 00:54:14,125 --> 00:54:15,249 Fuck! 647 00:54:15,750 --> 00:54:16,749 Put it out! 648 00:54:16,833 --> 00:54:19,582 In the autumn of 1 986, the Old Man and I 649 00:54:20,458 --> 00:54:22,874 busted a priest from Radom 650 00:54:23,125 --> 00:54:25,457 and we brought him here. 651 00:54:29,000 --> 00:54:32,540 The Old Man used a bucket, not a can, 652 00:54:32,666 --> 00:54:34,624 and he spilled a little. 653 00:54:34,875 --> 00:54:38,207 He got the gas all over the priest's face. 654 00:54:38,458 --> 00:54:41,624 And when the Old Man took out the matches, 655 00:54:41,666 --> 00:54:43,582 the priest shat himself. 656 00:54:43,708 --> 00:54:46,374 He's at 31 Kniaziewicza street! 657 00:54:52,250 --> 00:54:53,874 You'll regret this. 658 00:54:55,583 --> 00:54:57,582 I'm a police officer. 659 00:54:58,291 --> 00:54:59,415 You'll regret it. 660 00:54:59,708 --> 00:55:04,957 You'll only know how much you're worth, when you look death in the eye. 661 00:55:07,833 --> 00:55:09,999 How will you live now, you skunk? 662 00:55:18,583 --> 00:55:19,999 It's here. 663 00:55:23,750 --> 00:55:26,707 MORGUE 664 00:55:31,041 --> 00:55:34,082 Two days ago we only got two. 665 00:55:34,916 --> 00:55:38,082 A poisoned guy from an apartment in Gocław 666 00:55:38,125 --> 00:55:42,165 and this John Doe here, from the center. 667 00:55:44,625 --> 00:55:47,415 I think it was Krucza street. 668 00:55:54,125 --> 00:55:56,499 Are you sure you wanna see this? 669 00:56:09,125 --> 00:56:10,624 Five minutes. 670 00:57:14,791 --> 00:57:16,249 Give me your phone. 671 00:57:31,708 --> 00:57:34,457 He was never sick. 672 00:57:37,583 --> 00:57:42,082 He was never angry for more than a couple of minutes. 673 00:57:45,208 --> 00:57:48,290 He never caused trouble. At least not big trouble. 674 00:57:50,708 --> 00:57:53,207 He wanted to live his own way. 675 00:57:57,583 --> 00:57:59,582 He was always smiling. 676 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 And now... 677 00:58:06,791 --> 00:58:08,249 he's dead. 678 00:58:10,583 --> 00:58:13,374 And he will never come back. 679 00:58:16,666 --> 00:58:20,374 My son is dead, Franz. 680 00:58:23,750 --> 00:58:25,749 Pull him up by the shoulders. 681 00:58:40,791 --> 00:58:42,082 He's... 682 00:58:42,666 --> 00:58:45,582 - He's uncomfortable. - I know. 683 00:58:46,208 --> 00:58:49,582 Let's put him down, he'll be more comfortable. 684 00:59:29,166 --> 00:59:30,790 You wanna do this? 685 00:59:31,875 --> 00:59:33,082 I do. 686 00:59:34,291 --> 00:59:35,749 Will you help me? 687 00:59:37,625 --> 00:59:39,040 Here and now? 688 00:59:41,958 --> 00:59:44,457 - No, later. - When? 689 00:59:48,250 --> 00:59:51,665 When I kill those motherfuckers. 690 00:59:53,500 --> 00:59:55,499 All of them. 691 01:00:07,208 --> 01:00:09,207 Nobody cares about us. 692 01:00:10,125 --> 01:00:12,124 Nobody. 693 01:00:12,541 --> 01:00:16,249 But it doesn't mean that we don't have 694 01:00:17,166 --> 01:00:19,790 scores to settle with this goddamn world. 695 01:00:22,166 --> 01:00:24,165 I have daughters, too. 696 01:00:27,625 --> 01:00:30,624 All right. I have five more days. 697 01:00:31,208 --> 01:00:34,332 In five days, they'll all be dead. 698 01:00:57,166 --> 01:00:59,624 Hi. Where are Cegielski and Lewar? 699 01:00:59,708 --> 01:01:02,249 - Just went out. - Anything important? 700 01:01:03,166 --> 01:01:05,290 Kołodziej went missing last night. 701 01:01:05,875 --> 01:01:08,457 - How? - He just did. 702 01:01:08,583 --> 01:01:12,582 Took the dog out at 1 0 p.m. The dog came back, Kołodziej didn't. 703 01:01:12,666 --> 01:01:15,165 His wife and kids are moping around here. 704 01:01:16,500 --> 01:01:19,124 I get why he would leave them, but the dog? 705 01:01:21,958 --> 01:01:24,790 Find Waldek Morawiec. Now! 706 01:01:49,083 --> 01:01:51,082 Hands on your head. 707 01:01:53,875 --> 01:01:55,249 Who's inside? 708 01:01:56,000 --> 01:01:57,540 - Just me. - The others? 709 01:01:58,916 --> 01:02:03,457 My wife's at a checkup, Janka in class, Jadźka with friends, and Tomek... 710 01:02:05,625 --> 01:02:07,999 At a morgue, 31 Kniaziewicza street. 711 01:02:10,333 --> 01:02:11,332 Open the door. 712 01:02:12,166 --> 01:02:14,082 I have to take off the chain. 713 01:02:14,541 --> 01:02:16,249 Hands where I can see them. 714 01:02:23,541 --> 01:02:24,749 Put these on. 715 01:02:44,500 --> 01:02:46,082 Where is Maurer? 716 01:02:46,208 --> 01:02:48,082 He was going to Rzeszów. 717 01:02:50,791 --> 01:02:51,790 Hey! 718 01:02:52,000 --> 01:02:53,249 Waldek! 719 01:02:53,333 --> 01:02:55,415 Looks like he's back. 720 01:02:57,291 --> 01:02:58,457 Waldek! 721 01:03:01,375 --> 01:03:02,582 New Guy! 722 01:03:03,333 --> 01:03:06,249 Call him, but no funny business. 723 01:03:07,791 --> 01:03:08,832 Get me a rag! 724 01:03:09,041 --> 01:03:11,082 I can't, she went for a checkup! 725 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 Come on up! 726 01:03:30,750 --> 01:03:32,040 Don't move! 727 01:03:32,250 --> 01:03:33,874 Don't do it, Franz! 728 01:03:34,833 --> 01:03:38,207 How do you know it wasn't him? Because he told you so? 729 01:03:39,833 --> 01:03:41,582 Stopczyk vouched for him. 730 01:03:42,916 --> 01:03:44,290 I'll put the gun down. 731 01:03:45,416 --> 01:03:47,749 I've never met your son. 732 01:03:48,000 --> 01:03:49,874 I don't know how he died. 733 01:03:50,541 --> 01:03:52,374 I'm putting the gun down. 734 01:03:57,541 --> 01:03:58,749 Dad! 735 01:03:59,416 --> 01:04:00,415 What's going on? 736 01:04:01,166 --> 01:04:03,082 None of your business. 737 01:04:03,291 --> 01:04:05,499 Go make us coffee. Please. 738 01:04:15,208 --> 01:04:16,790 Where is Kołodziej? 739 01:04:18,041 --> 01:04:19,374 Who? 740 01:04:19,458 --> 01:04:22,874 Don't play dumb. You got his name and he disappeared. 741 01:04:22,958 --> 01:04:24,790 He's a big boy. 742 01:04:24,875 --> 01:04:28,832 I bet he's partying in Zakopane or Sopot. 743 01:04:28,916 --> 01:04:33,374 If you had anything to do with this, I'm not gonna help you. 744 01:04:34,000 --> 01:04:35,624 So nothing will change. 745 01:04:36,458 --> 01:04:38,415 You wanna help Kołodziej? 746 01:04:38,500 --> 01:04:40,082 Convince us he's clean. 747 01:04:49,208 --> 01:04:50,874 We'll take him away soon. 748 01:05:01,833 --> 01:05:06,582 Caucasian male, about 30, found with no signs of life 749 01:05:06,750 --> 01:05:11,540 on Krucza street about 5:55 a.m. three days ago. 750 01:05:12,208 --> 01:05:16,582 An ambulance was called in, but it was too late for resuscitation. 751 01:05:17,333 --> 01:05:20,665 The autopsy indicated he had been dead for 1 0 hours. 752 01:05:20,750 --> 01:05:24,499 Cause of death - cardiac arrest, respiratory failure 753 01:05:24,708 --> 01:05:27,749 due to drug and alcohol overdose. 754 01:05:28,958 --> 01:05:30,457 This is the tox screen. 755 01:05:31,333 --> 01:05:34,499 He had four beers and smoked a joint. 756 01:05:34,583 --> 01:05:37,874 That shouldn't kill him, especially at his age. 757 01:05:37,916 --> 01:05:39,624 - You did the autopsy? - No. 758 01:05:40,250 --> 01:05:42,874 Doctor Klopczyński signed the documents. 759 01:05:43,833 --> 01:05:46,040 Show her the photos. 760 01:05:58,125 --> 01:05:59,999 I've never seen it before. 761 01:06:00,166 --> 01:06:03,124 lt's the first time I'm seeing such injuries. 762 01:06:03,208 --> 01:06:05,832 There are many things you haven't seen yet. 763 01:06:06,541 --> 01:06:08,540 These are taser marks. 764 01:06:09,666 --> 01:06:11,165 Electrical paralyzer. 765 01:06:11,791 --> 01:06:13,040 Can it kill you? 766 01:06:13,291 --> 01:06:16,749 It shouldn't, but the guy at Montreal airport died. 767 01:06:17,708 --> 01:06:21,374 How do we prove that if the autopsy report says otherwise? 768 01:06:22,291 --> 01:06:25,499 New models have cameras, they turn on automatically. 769 01:06:27,375 --> 01:06:28,790 Witkowski. 770 01:06:31,875 --> 01:06:33,290 Can you do 771 01:06:34,041 --> 01:06:36,749 a tox report on someone that is still alive? 772 01:06:37,916 --> 01:06:39,540 If I draw your blood. 773 01:06:39,916 --> 01:06:41,540 Okay, I'm coming. 774 01:06:51,791 --> 01:06:53,790 - Who's here? - Cegielski. 775 01:07:43,208 --> 01:07:45,165 I banged her a hundred times. 776 01:07:45,250 --> 01:07:48,374 - So young and pretty, shame. - Any suspects? 777 01:07:48,916 --> 01:07:51,624 Some psycho. No one else would do that. 778 01:07:56,916 --> 01:07:58,582 This was in her butt. 779 01:07:59,708 --> 01:08:01,040 What a beast. 780 01:08:01,833 --> 01:08:05,499 Not much blood. He did it after he slit her throat. 781 01:08:06,083 --> 01:08:07,082 A word. 782 01:08:13,750 --> 01:08:15,040 No pity! 783 01:08:16,833 --> 01:08:19,957 - I thought... - Did he think when Tomek was dying? 784 01:08:20,041 --> 01:08:23,040 - I didn't kill him. - So who did? 785 01:08:23,250 --> 01:08:25,790 I don't know. How would l? 786 01:08:27,291 --> 01:08:29,290 We let him out alive. 787 01:08:30,083 --> 01:08:31,582 Then the coroner called. 788 01:08:32,166 --> 01:08:34,915 They found him on the street by the precinct. 789 01:08:35,750 --> 01:08:38,665 We panicked. Polak went there and took his ID. 790 01:08:38,875 --> 01:08:42,040 To make him a John Doe. Jesus Christ. 791 01:08:42,250 --> 01:08:44,165 We let him out alive! 792 01:08:45,708 --> 01:08:49,040 - Is it far? - You don't want others to hear that. 793 01:08:50,208 --> 01:08:52,582 - Have you ever been here? - No, why? 794 01:08:53,250 --> 01:08:55,249 - Where's the tape? - What tape? 795 01:08:55,333 --> 01:08:58,665 - The one you pick up the dead girl on. - In evidence. 796 01:08:58,750 --> 01:09:03,499 - You told her to lie. - So would you, if a prisoner got away. 797 01:09:03,583 --> 01:09:07,457 - I needed a witness. - But now she's dead. 798 01:09:11,458 --> 01:09:13,332 I know what you're thinking. 799 01:09:13,416 --> 01:09:17,165 It would make sense if she testified and then wanted out. 800 01:09:17,541 --> 01:09:18,957 But she said nothing. 801 01:09:19,166 --> 01:09:21,707 Not a word. Capiche, moron? 802 01:09:22,708 --> 01:09:25,665 So what? I slit her throat to punish her? 803 01:09:25,875 --> 01:09:27,624 I'm not a fucking pimp. 804 01:09:27,750 --> 01:09:31,249 I don't know what you are. But I will find out. 805 01:09:32,375 --> 01:09:35,540 I've got the chief and the precinct on my side. 806 01:09:35,625 --> 01:09:37,624 Lewar, too. And you? 807 01:09:38,500 --> 01:09:40,832 Who can you count on, you sad prick? 808 01:09:40,916 --> 01:09:42,915 The law, motherfucker. 809 01:09:50,791 --> 01:09:52,999 Witkowski, always the same... 810 01:10:00,708 --> 01:10:01,874 Witkowski! 811 01:10:04,208 --> 01:10:06,040 You want me to come to you? 812 01:10:09,125 --> 01:10:10,749 I need four diving teams. 813 01:10:11,375 --> 01:10:13,707 To search the lake for Wróbel's body. 814 01:10:14,125 --> 01:10:16,290 Or maybe we could dry it? 815 01:10:16,375 --> 01:10:20,207 Cegielski is writing the report. Stop accusing your superiors. 816 01:10:20,416 --> 01:10:21,874 Get off Wróbel's case. 817 01:10:21,958 --> 01:10:25,165 He might be in the lake, not roaming around free. 818 01:10:25,291 --> 01:10:27,915 Don't test my patience, Witkowski. 819 01:10:28,875 --> 01:10:30,457 Shut up when I speak. 820 01:10:31,250 --> 01:10:32,874 Yes, sir. 821 01:10:33,250 --> 01:10:37,415 So fuck off to your girl. I don't wanna see you here for a week. 822 01:10:39,458 --> 01:10:40,999 Make it two. 823 01:10:47,541 --> 01:10:48,999 Pay me for Wróbel. 824 01:10:49,500 --> 01:10:50,665 And I'll be off. 825 01:10:51,250 --> 01:10:52,832 Shut up, moron. 826 01:11:06,791 --> 01:11:08,999 I told you I'll pay and I will. 827 01:11:09,083 --> 01:11:12,249 You can't come here, I've already told you that. 828 01:11:12,333 --> 01:11:13,707 Get me my 20,000 829 01:11:13,791 --> 01:11:16,665 or you'll get the same lake view Wróbel did. 830 01:11:24,291 --> 01:11:25,832 You'll get some now, 831 01:11:25,958 --> 01:11:27,707 and the rest in the evening. 832 01:11:37,666 --> 01:11:39,249 - Get in. - What for? 833 01:11:39,375 --> 01:11:42,249 Come on, I want to say something. 834 01:11:44,791 --> 01:11:47,499 I know nothing about family, I'm an orphan. 835 01:11:48,375 --> 01:11:52,082 I could've been either a pig or a gas system installer. 836 01:11:53,291 --> 01:11:56,124 The only women I know are whores and thieves. 837 01:11:56,208 --> 01:11:59,749 So I don't know if this can work out, but we could try. 838 01:12:03,000 --> 01:12:05,707 I promise to stay away from this shit. 839 01:12:05,916 --> 01:12:07,332 Get in, please. 840 01:12:31,291 --> 01:12:32,749 Take the keys, go home. 841 01:12:32,833 --> 01:12:34,415 - Do I call the cops? - No. 842 01:12:35,000 --> 01:12:37,624 Just remember what you promised me. 843 01:12:38,250 --> 01:12:39,707 No sign of Kołodziej. 844 01:12:40,875 --> 01:12:41,874 Or my son. 845 01:12:42,083 --> 01:12:46,499 Kidnapping a cop means 1 5 years. Murdering him is a life sentence. 846 01:12:46,708 --> 01:12:48,249 - Fuck this! - What? 847 01:12:49,916 --> 01:12:52,582 My son was murdered. 848 01:12:52,666 --> 01:12:56,499 - You don't know that. - Get us the taser tape and we'll know. 849 01:12:57,041 --> 01:13:00,124 Let Kołodziej go. I'll ask him not to turn you in. 850 01:13:00,208 --> 01:13:01,957 You're sure you'll find him? 851 01:13:02,041 --> 01:13:05,499 You're sure he's innocent? We don't know if he's guilty. 852 01:13:06,708 --> 01:13:08,374 Are you sure he's not? 853 01:13:12,916 --> 01:13:15,040 You have 24 hours to get him back. 854 01:13:15,750 --> 01:13:19,249 Hey, gas technician. Leave your work at work. 855 01:13:19,333 --> 01:13:22,332 - Go lie down. - And do what? 856 01:13:23,375 --> 01:13:24,749 Sleep. 857 01:13:27,500 --> 01:13:28,999 What will you do? 858 01:13:29,541 --> 01:13:31,040 Take care of something. 859 01:13:38,750 --> 01:13:41,957 Morawiec, I need an IT guy. 860 01:13:42,041 --> 01:13:45,165 Downloading files. I'm no expert in that. 861 01:15:01,583 --> 01:15:03,582 Where do I find it? 862 01:15:03,666 --> 01:15:05,957 Don't piss me off. You're the expert. 863 01:15:54,250 --> 01:15:55,874 That's the one. Open it. 864 01:16:00,166 --> 01:16:02,165 - That's us. - Who's that? 865 01:16:02,250 --> 01:16:05,124 - He run away today. - I didn't run away! 866 01:16:05,416 --> 01:16:07,874 Rybak and Polak killed him. 867 01:16:09,291 --> 01:16:10,707 I don't know the names. 868 01:16:10,875 --> 01:16:13,499 - Where do we put them? - Rooms 1 0 and 1 4. 869 01:16:16,541 --> 01:16:18,374 Wait, I called Cegielski. 870 01:16:19,708 --> 01:16:23,457 Download the footage from 1 0 and 1 4. We'll watch it at home. 871 01:16:24,041 --> 01:16:25,749 Wait. 872 01:16:25,833 --> 01:16:27,665 - You got him? - Yeah. 873 01:16:28,083 --> 01:16:30,499 Polak and Rybak brought him in. 874 01:16:32,291 --> 01:16:34,915 They brought Wróbel in? And he's alive? 875 01:16:35,791 --> 01:16:37,790 Sure he is. See for yourself. 876 01:16:44,625 --> 01:16:46,332 - That's not Wróbel. - No? 877 01:16:46,500 --> 01:16:49,290 - I know how Wróbel looks like. - What is it? 878 01:16:50,500 --> 01:16:52,040 That's not Wróbel. 879 01:16:53,208 --> 01:16:54,790 What? 880 01:16:55,833 --> 01:16:58,540 Did I stutter? That's not Wróbel. 881 01:17:00,500 --> 01:17:01,915 But he looks like him. 882 01:17:04,333 --> 01:17:05,624 Sure. 883 01:17:06,083 --> 01:17:08,540 So what? That's not him. 884 01:17:08,583 --> 01:17:10,249 He looks just like him. 885 01:17:10,916 --> 01:17:13,165 They must be related. 886 01:17:14,166 --> 01:17:18,457 If he's not Wróbel, and I think he is, then they must be cousins. 887 01:17:18,541 --> 01:17:20,249 You should question him. 888 01:17:21,208 --> 01:17:23,040 Sure. 889 01:17:23,125 --> 01:17:26,124 Question a guy who is not Wróbel about Wróbel. 890 01:17:27,291 --> 01:17:28,749 He knows you. 891 01:17:29,750 --> 01:17:31,915 - Me? - He says he saw you. 892 01:17:32,000 --> 01:17:34,874 - Where? - He said he knew you. 893 01:17:35,041 --> 01:17:37,082 Where the fuck did he see me? 894 01:17:37,166 --> 01:17:40,374 He doesn't remember. Probably when he was running. 895 01:17:40,458 --> 01:17:42,290 Hear him out and you'll know. 896 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 - It's not him. - You let him escape. 897 01:17:49,041 --> 01:17:51,124 I'm just trying to help you. 898 01:17:51,208 --> 01:17:52,457 Get up. 899 01:17:54,666 --> 01:17:57,249 - Get him to the confessional. - Why? 900 01:17:58,375 --> 01:18:00,332 - Where is that? - In the john. 901 01:18:02,416 --> 01:18:05,165 Four people are escorting him to take a leak? 902 01:18:05,541 --> 01:18:07,540 There are no cameras there. 903 01:18:14,750 --> 01:18:17,082 - Find TX2 files. - What's that? 904 01:18:17,125 --> 01:18:19,832 That's the name of the model. Taser TX2. 905 01:18:25,458 --> 01:18:28,290 - Why not at my place? - Your family is there. 906 01:18:29,375 --> 01:18:31,040 - Who's that? - My lawyer. 907 01:18:31,083 --> 01:18:32,749 Do we need him? 908 01:18:35,125 --> 01:18:37,832 That's my lawyer. Sit down. 909 01:18:39,791 --> 01:18:41,790 Damian and I saw parts of it. 910 01:18:42,458 --> 01:18:44,874 Maybe I should just tell you. 911 01:18:52,375 --> 01:18:53,374 Show me. 912 01:18:54,666 --> 01:18:55,999 It's not a good idea. 913 01:18:56,375 --> 01:18:57,582 Show me everything. 914 01:18:58,583 --> 01:19:00,582 Everything, understood? 915 01:19:04,208 --> 01:19:05,540 Play it. 916 01:19:14,291 --> 01:19:16,374 - Stop it, for fuck's sale! 917 01:19:16,458 --> 01:19:19,124 - What did you say? - Stop it! 918 01:19:19,375 --> 01:19:21,124 What's your name, limp dick? 919 01:19:21,166 --> 01:19:25,332 Stop it! I can't fucking stand it anymore! 920 01:19:25,458 --> 01:19:26,957 I asked you a question! 921 01:19:28,958 --> 01:19:31,624 Fuck! Stop it! 922 01:19:32,875 --> 01:19:35,124 That'll teach you to answer. 923 01:19:35,666 --> 01:19:40,040 - How do you know Wróbel? - I don't fucking know him! 924 01:19:40,083 --> 01:19:41,790 Are you related? 925 01:19:43,541 --> 01:19:46,415 Stop it! I don't know anyone! 926 01:19:46,500 --> 01:19:48,915 You said you knew me. Now you don't? 927 01:19:49,125 --> 01:19:52,874 - I just saw you once! - At the same place you saw Wróbel? 928 01:19:53,041 --> 01:19:54,665 I don't know Wróbel. 929 01:19:55,666 --> 01:19:58,249 Is "Wróbel" Wróblewski your relative? 930 01:19:58,333 --> 01:20:01,124 You dumb fucking pricks! 931 01:20:01,333 --> 01:20:03,332 I don't know anyone! 932 01:20:12,416 --> 01:20:15,040 Don't try to play me. You're no player. 933 01:20:15,125 --> 01:20:16,332 Wait. 934 01:20:18,833 --> 01:20:20,624 Fuck, I can't feel anything! 935 01:20:22,250 --> 01:20:24,040 Get up! 936 01:20:24,125 --> 01:20:25,874 Stop it, for fuck's sake! 937 01:20:25,958 --> 01:20:27,165 Put it down! 938 01:20:27,250 --> 01:20:30,207 - He's just faling it. - Turn it off. 939 01:20:30,791 --> 01:20:33,540 - Now. - Careful, you're speaking to royalty. 940 01:20:33,666 --> 01:20:35,624 Fuck royalty. You killed him! 941 01:20:36,166 --> 01:20:38,165 You killed him, you royal fuck! 942 01:20:53,041 --> 01:20:55,957 Tomorrow I'll get this to the prosecutor. 943 01:20:57,458 --> 01:20:59,832 This case from three years ago. 944 01:21:00,041 --> 01:21:03,082 - How did that end? - It didn't. 945 01:21:04,000 --> 01:21:05,124 For so many years? 946 01:21:05,583 --> 01:21:08,790 They got discharged for using excessive force. 947 01:21:09,000 --> 01:21:11,540 But the murder charges were dropped. 948 01:21:13,958 --> 01:21:16,249 The official cause of death 949 01:21:16,458 --> 01:21:17,957 was cardiac arrest. 950 01:21:29,125 --> 01:21:30,582 - Let's go. - Listen. 951 01:21:31,416 --> 01:21:33,707 Kołodziej was not in the video. 952 01:21:33,875 --> 01:21:35,040 If he's not back 953 01:21:35,250 --> 01:21:37,290 by 6 a.m. tomorrow, you're done. 954 01:21:37,375 --> 01:21:40,582 He should be tried in court, not lynched by you. 955 01:22:20,750 --> 01:22:22,249 Thank you, guys. 956 01:22:23,750 --> 01:22:25,499 I'll take it from here. 957 01:22:25,625 --> 01:22:27,624 I'm not leaving you. 958 01:22:30,375 --> 01:22:32,624 Or Tomek. He was my friend. 959 01:22:34,583 --> 01:22:36,415 - What? - I'm not leaving you. 960 01:22:36,541 --> 01:22:39,124 - It's not gonna end well. - I don't care. 961 01:22:40,083 --> 01:22:43,040 They're gonna wish they were never born. 962 01:22:43,125 --> 01:22:44,874 And not in three years. 963 01:22:45,416 --> 01:22:47,540 - Now. - Calm down, boy. 964 01:22:47,583 --> 01:22:49,874 Don't call me a fucking boy. 965 01:22:49,958 --> 01:22:53,832 I killed more people in Afghanistan than you knew in your life. 966 01:22:53,916 --> 01:22:57,332 - So don't call me a boy! - I'm not saying you didn't. 967 01:22:59,333 --> 01:23:01,207 You shot them wearing glasses? 968 01:23:10,166 --> 01:23:12,790 I need to find Wolf. Any ideas? 969 01:23:12,875 --> 01:23:15,582 Let's get out of here. We've got work to do. 970 01:23:17,375 --> 01:23:18,582 We? 971 01:23:18,833 --> 01:23:21,457 - Why do you do this? - Same reason you do. 972 01:23:23,666 --> 01:23:25,040 That's all I've got. 973 01:23:25,750 --> 01:23:27,665 Excuse me, lieutenant. 974 01:23:33,583 --> 01:23:36,582 - What do they want? - Justice. 975 01:23:37,250 --> 01:23:40,832 - Your people killed that guy. - They're not my people. 976 01:23:41,583 --> 01:23:46,582 Tomorrow I'll report on them and they'll be tried and punished. 977 01:23:47,500 --> 01:23:52,165 - I can't do this. This is not my life. - But it's mine. 978 01:23:54,666 --> 01:23:56,665 I'm going home in the morning. 979 01:23:57,958 --> 01:24:00,874 ln the morning? Why wait? Go now. 980 01:24:24,791 --> 01:24:26,124 Water... 981 01:24:39,083 --> 01:24:40,999 Stop it! 982 01:24:41,041 --> 01:24:42,957 I wasn't there. 983 01:24:43,166 --> 01:24:44,999 You see I wasn't there. 984 01:24:45,125 --> 01:24:46,790 You have your proof! 985 01:24:47,791 --> 01:24:49,832 Rybak, Polak, Cegielski. 986 01:24:49,916 --> 01:24:52,665 And that female officer, what's her name... 987 01:24:53,500 --> 01:24:55,499 Let me go. 988 01:24:56,500 --> 01:24:57,749 Their addresses. 989 01:24:58,166 --> 01:25:01,040 - I don't know them. - Addresses! 990 01:25:01,541 --> 01:25:02,957 I don't know them. 991 01:25:18,291 --> 01:25:19,874 I'll get your eye next. 992 01:25:20,833 --> 01:25:22,499 Then the other one. 993 01:25:23,416 --> 01:25:24,415 The addresses. 994 01:25:35,750 --> 01:25:36,749 General! 995 01:25:42,708 --> 01:25:43,707 TV? 996 01:25:44,291 --> 01:25:48,415 No, we're from the Security Service. Franz Maurer. 997 01:25:49,333 --> 01:25:51,582 We went hunting together. 998 01:25:52,125 --> 01:25:56,040 I shot most of the game, you asked me to change hunting teams. 999 01:25:56,708 --> 01:25:58,624 I asked Mauser that. 1000 01:25:59,500 --> 01:26:02,540 Franz Maurer. They called me Mauser. 1001 01:26:03,416 --> 01:26:07,124 Mauser. Who would've thought. 1002 01:26:09,125 --> 01:26:11,207 Do you still go hunting? 1003 01:26:11,291 --> 01:26:13,665 I do. Wolf hunting. 1004 01:26:15,833 --> 01:26:17,540 Wolf hunting... 1005 01:26:28,333 --> 01:26:30,957 Don't try to play me. You're no player. 1006 01:26:31,041 --> 01:26:32,249 Wait. 1007 01:26:34,750 --> 01:26:36,499 Fuck, I can't feel anything! 1008 01:26:38,166 --> 01:26:39,999 Get up! 1009 01:26:40,083 --> 01:26:41,832 Stop it, for fuck's sake! 1010 01:26:41,916 --> 01:26:43,499 Put it down! 1011 01:26:44,375 --> 01:26:46,207 He's just faking it. 1012 01:26:55,083 --> 01:26:58,290 I'll bring charges against Polak and Rybak. 1013 01:26:58,500 --> 01:27:00,707 Cegielski was holding the taser. 1014 01:27:00,750 --> 01:27:02,749 Who am I talking to, Witkowski? 1015 01:27:05,208 --> 01:27:09,082 Get the guys and find his father before he causes trouble. 1016 01:27:11,166 --> 01:27:14,624 He's a suspect in the kidnapping. Focus on that. 1017 01:27:14,708 --> 01:27:16,582 - Understood? - Yes, sir. 1018 01:27:28,541 --> 01:27:29,957 Police! 1019 01:27:30,291 --> 01:27:31,915 Get on the ground! 1020 01:27:33,166 --> 01:27:34,832 - Don't move! - All clear! 1021 01:27:35,750 --> 01:27:38,707 - Morawiec? - He didn't come home last night. 1022 01:27:38,791 --> 01:27:41,915 Get this bastard off me, he'll break my spine. 1023 01:27:41,958 --> 01:27:43,582 Murderers! 1024 01:27:43,708 --> 01:27:45,999 Give me my son back! 1025 01:27:56,000 --> 01:28:00,665 Wolf! 1026 01:28:12,583 --> 01:28:15,165 Hello, Franz. 1027 01:28:15,958 --> 01:28:17,957 Hello, Angela. 1028 01:28:21,458 --> 01:28:22,832 Mom? 1029 01:28:23,833 --> 01:28:25,374 Should I get dad? 1030 01:28:29,250 --> 01:28:30,665 Get back to the house. 1031 01:28:31,875 --> 01:28:34,707 Do you know how little girls are made, Franz? 1032 01:28:35,291 --> 01:28:36,415 What? 1033 01:28:36,500 --> 01:28:38,290 Just like little boards. 1034 01:28:40,041 --> 01:28:41,790 Bang big ones into pieces. 1035 01:28:43,250 --> 01:28:44,999 Just don't start meowing. 1036 01:28:46,875 --> 01:28:48,457 You can moo at best. 1037 01:28:49,500 --> 01:28:50,749 How did you find me? 1038 01:28:53,250 --> 01:28:55,915 The poor guy has no luck with women. 1039 01:28:57,041 --> 01:29:00,207 Maybe it's not luck. Maybe it's just him. 1040 01:29:01,166 --> 01:29:02,707 Potatoes or buckwheat? 1041 01:29:03,125 --> 01:29:05,290 You owe me. I didn't rat you out. 1042 01:29:07,125 --> 01:29:10,374 - You think they'd convict me? - No. 1043 01:29:10,500 --> 01:29:13,874 They would shoot you down to end it once and for all. 1044 01:29:13,916 --> 01:29:18,082 But I kept quiet for 25 years. That's why you're alive. 1045 01:29:20,166 --> 01:29:21,665 What do you want? 1046 01:29:22,666 --> 01:29:24,915 What do you need, apart from health? 1047 01:29:25,541 --> 01:29:28,165 - Everything you've got. - Everything. 1048 01:29:29,666 --> 01:29:31,665 - You're going to war. - I am. 1049 01:29:31,750 --> 01:29:34,040 - With the mob? - No. 1050 01:29:34,125 --> 01:29:35,624 The police. 1051 01:29:37,791 --> 01:29:41,499 - I don't deal anymore. - So call those who do. 1052 01:29:47,875 --> 01:29:49,165 Dinner is ready! 1053 01:29:50,208 --> 01:29:53,499 Where is the million that was left with Sawczuk? 1054 01:29:54,500 --> 01:29:57,624 How do I know? Why are you asking me that? 1055 01:29:57,708 --> 01:29:59,832 Because I get asked about it too. 1056 01:30:10,666 --> 01:30:11,749 Franz. 1057 01:30:17,333 --> 01:30:18,957 Did you get married? 1058 01:30:26,375 --> 01:30:27,415 No. 1059 01:30:30,500 --> 01:30:31,915 Kids? 1060 01:30:33,375 --> 01:30:34,374 Got any? 1061 01:30:40,250 --> 01:30:42,665 What were you doing all these years? 1062 01:30:47,833 --> 01:30:49,040 Nothing. 1063 01:31:16,333 --> 01:31:18,582 - Mr Morawiec? - Yeah? 1064 01:31:21,625 --> 01:31:23,874 When all of this is over, 1065 01:31:24,375 --> 01:31:26,165 can I still come visit you? 1066 01:31:29,041 --> 01:31:30,249 What for? 1067 01:31:33,500 --> 01:31:34,999 To see Janka. 1068 01:31:43,041 --> 01:31:44,249 They're here. 1069 01:31:47,416 --> 01:31:49,165 Looks like they got it all. 1070 01:32:36,375 --> 01:32:39,540 - Captain Stopczyk? - Major. 1071 01:32:40,583 --> 01:32:43,499 When I left, they made me major. 1072 01:32:44,291 --> 01:32:47,165 - Who are you? - Witkowski, central precinct. 1073 01:32:47,375 --> 01:32:50,374 - You gave my name to Maurer. - What? 1074 01:32:51,250 --> 01:32:53,582 They took an officer, Kołodziej. 1075 01:32:54,958 --> 01:32:57,999 Maurer kidnapped a police officer? 1076 01:32:58,916 --> 01:33:00,915 Maurer and Morawiec. 1077 01:33:02,583 --> 01:33:03,999 I don't believe that. 1078 01:33:05,166 --> 01:33:08,832 Where did you keep the people you two took back in the day? 1079 01:33:15,541 --> 01:33:18,124 You're dying. How long do you have left? 1080 01:33:19,083 --> 01:33:21,082 The quacks say 1081 01:33:23,333 --> 01:33:24,332 I'm late. 1082 01:33:25,250 --> 01:33:27,249 Do one last good deed. 1083 01:33:28,333 --> 01:33:29,957 Maurer and Morawiec 1084 01:33:30,125 --> 01:33:33,332 will kill the cop and get killed. You can stop them. 1085 01:33:34,625 --> 01:33:36,124 Got a cig? 1086 01:33:47,666 --> 01:33:50,165 Well, well. Radomskie. 1087 01:33:53,583 --> 01:33:57,207 We had this deep basement 1088 01:33:58,375 --> 01:34:00,374 at the old train factory. 1089 01:34:01,708 --> 01:34:03,040 At Wola. 1090 01:34:07,083 --> 01:34:09,249 Damian and I will get Cegielski. 1091 01:34:10,916 --> 01:34:12,915 You and Dandy get Rybak. 1092 01:34:13,500 --> 01:34:15,374 The one who checked the pulse. 1093 01:34:15,458 --> 01:34:17,790 At least Rybak tried. 1094 01:34:17,916 --> 01:34:21,124 He didn't try! He didn't! 1095 01:34:23,166 --> 01:34:25,165 He didn't try! 1096 01:34:28,041 --> 01:34:29,582 He didn't! 1097 01:34:53,625 --> 01:34:54,832 Let's go. 1098 01:35:22,000 --> 01:35:23,165 Check. 1099 01:36:01,416 --> 01:36:05,457 Cease fire! 1100 01:36:07,708 --> 01:36:08,707 Gas them out. 1101 01:36:17,083 --> 01:36:18,415 Get this fixed. 1102 01:36:18,541 --> 01:36:19,832 It's just a scratch. 1103 01:36:34,416 --> 01:36:35,749 Aim at the windows. 1104 01:37:46,750 --> 01:37:48,749 Everybody get the fuck back! 1105 01:38:13,541 --> 01:38:15,332 We need backup! 1106 01:38:25,041 --> 01:38:27,915 - Why is he here? - Same reason you're here. 1107 01:38:28,375 --> 01:38:32,707 No fighting, both of you. lt's a crisis, you must work together. 1108 01:38:32,750 --> 01:38:34,249 - Understood? - Yes, sir. 1109 01:38:34,375 --> 01:38:37,540 - Report. - Five wounded, one critically. 1110 01:38:37,625 --> 01:38:41,124 Four men inside, army equipment and machine guns. 1111 01:38:46,041 --> 01:38:47,832 No sight of Kołodziej. 1112 01:38:48,041 --> 01:38:49,374 How did it start? 1113 01:38:49,458 --> 01:38:53,499 They saw us, one of them took out a gun and the guys fired. 1114 01:38:54,208 --> 01:38:55,707 What a fucking mess! 1115 01:39:37,125 --> 01:39:38,582 What the fuck is that? 1116 01:40:47,291 --> 01:40:49,374 Now they really pissed me off. 1117 01:41:01,791 --> 01:41:02,957 Police! 1118 01:41:04,500 --> 01:41:09,249 Dandy! 1119 01:41:15,041 --> 01:41:16,540 Clear! 1120 01:41:20,083 --> 01:41:21,457 Wait a minute! 1121 01:41:21,666 --> 01:41:22,790 Wait! 1122 01:41:24,750 --> 01:41:26,124 You skunk. 1123 01:41:27,125 --> 01:41:28,874 I know you. I saw you. 1124 01:41:29,125 --> 01:41:31,249 Demanding money for Wróbel's death. 1125 01:41:34,291 --> 01:41:37,540 You're going down. For Wróbel or for young Morawiec. 1126 01:41:41,458 --> 01:41:42,665 For who? 1127 01:43:38,000 --> 01:43:39,415 Motherfuckers! 1128 01:44:35,416 --> 01:44:37,040 Help! 1129 01:44:37,625 --> 01:44:39,124 Help me! 1130 01:44:40,375 --> 01:44:42,499 Somebody help me! 1131 01:44:42,541 --> 01:44:44,582 - No! - Freeze! 1132 01:44:45,333 --> 01:44:46,790 Drop your weapon! 1133 01:45:01,541 --> 01:45:02,749 Franz... 1134 01:45:03,666 --> 01:45:05,290 Where is he? 1135 01:45:05,375 --> 01:45:06,874 We'll find him. 1136 01:45:07,541 --> 01:45:10,665 I don't wanna die here alone. 1137 01:45:11,750 --> 01:45:12,874 Like a dog. 1138 01:45:22,541 --> 01:45:23,707 I should... 1139 01:45:29,208 --> 01:45:30,957 Fuck all this. 1140 01:45:47,791 --> 01:45:50,249 Search every corner. There are two more. 1141 01:45:54,000 --> 01:45:56,415 Get the wounded to the hospital. Hurry! 1142 01:45:57,750 --> 01:45:58,957 Wait. 1143 01:45:59,583 --> 01:46:00,790 Take him away. 1144 01:47:06,666 --> 01:47:08,165 Fuck. 1145 01:47:16,791 --> 01:47:19,207 A sniper with poor eyesight. 1146 01:47:21,875 --> 01:47:23,374 It's not poor. 1147 01:47:24,291 --> 01:47:26,374 I have great eyesight. 1148 01:47:26,500 --> 01:47:28,499 So what's with the glasses? 1149 01:47:30,041 --> 01:47:31,249 I'm hiding. 1150 01:47:58,166 --> 01:47:59,790 Help us, doctor. 1151 01:48:06,166 --> 01:48:08,707 - Take care of him. - What about you? 1152 01:48:11,083 --> 01:48:14,082 I need to finish something. 1153 01:48:24,666 --> 01:48:26,457 Come in, it's open. 1154 01:48:46,458 --> 01:48:48,457 I didn't go to Pabianice. 1155 01:48:50,041 --> 01:48:51,790 And who made that choice? 1156 01:48:53,000 --> 01:48:54,207 Does it matter? 1157 01:48:54,583 --> 01:48:56,040 Yeah. 1158 01:48:57,416 --> 01:48:58,624 I did. 1159 01:49:04,625 --> 01:49:05,749 Come in. 1160 01:49:06,708 --> 01:49:08,040 Promise me 1161 01:49:08,666 --> 01:49:10,874 that you'll be here every morning. 1162 01:49:12,583 --> 01:49:13,790 I promise. 1163 01:49:18,541 --> 01:49:21,874 Was it a terrorist attack? Or a criminal act? 1164 01:49:21,958 --> 01:49:25,165 What sort of a gang uses these kinds of weapons? 1165 01:49:25,875 --> 01:49:27,999 Are they dead or alive? 1166 01:49:30,833 --> 01:49:33,707 Were ex-police officers among them? 1167 01:49:34,666 --> 01:49:36,457 You can't hide this! 1168 01:49:37,041 --> 01:49:38,457 Get out. 1169 01:49:41,041 --> 01:49:43,040 Who let this moron in? 1170 01:49:47,500 --> 01:49:50,457 - Did the prosecutor get the tape? - Not now. 1171 01:49:50,541 --> 01:49:52,540 1 2 officers dead and wounded. 1172 01:49:52,750 --> 01:49:55,540 - They want my head. - Did you do it? 1173 01:49:55,625 --> 01:49:57,832 Give them the tape of the murder? 1174 01:49:58,208 --> 01:50:00,624 Of his questioning, for fuck's sake! 1175 01:50:00,833 --> 01:50:04,207 lt was a tape of Morawiec's questioning! 1176 01:50:18,125 --> 01:50:20,207 You're getting ahead of yourself. 1177 01:50:22,333 --> 01:50:24,332 Way ahead of yourself. 1178 01:50:32,375 --> 01:50:34,790 I don't have to answer your questions. 1179 01:50:47,458 --> 01:50:49,082 I gave them the tape. 1180 01:50:53,125 --> 01:50:55,332 Polak and Rybak are going down. 1181 01:50:57,666 --> 01:50:58,665 And Cegielski? 1182 01:51:01,708 --> 01:51:03,832 Just those on the tape. 1183 01:51:05,583 --> 01:51:07,582 You wanna get them or should I? 1184 01:51:09,583 --> 01:51:12,749 A shooting at Wola. Was it a terrorist attack? 1185 01:51:12,833 --> 01:51:14,624 - Eat something. - No. 1186 01:51:16,333 --> 01:51:17,540 I don't wanna. 1187 01:51:17,666 --> 01:51:19,665 - How about some juice? - No. 1188 01:51:25,250 --> 01:51:26,915 Mommy, look! 1189 01:51:29,083 --> 01:51:30,707 Police! 1190 01:51:32,500 --> 01:51:33,790 Don't move! 1191 01:51:34,208 --> 01:51:35,457 All clear! 1192 01:51:43,333 --> 01:51:46,540 You were a cop, you fucker. A cop! 1193 01:52:09,958 --> 01:52:12,832 Those toys aren't fucking cheap. 1194 01:52:14,875 --> 01:52:16,874 They have no respect. 1195 01:53:00,000 --> 01:53:01,374 Fuck! 1196 01:53:05,666 --> 01:53:07,082 Fucking shit. 1197 01:53:10,083 --> 01:53:13,124 Take out the gun and put it on the roof. 1198 01:53:13,958 --> 01:53:16,082 You don't wanna do this. I'm a cop. 1199 01:53:16,166 --> 01:53:19,749 You're a murderer, not a cop. Put the gun down. 1200 01:53:21,666 --> 01:53:23,415 Put the gun down, Maurer! 1201 01:53:23,500 --> 01:53:25,707 Take the gun out. I won't ask again. 1202 01:53:26,333 --> 01:53:29,332 The court should settle this, not us. 1203 01:53:29,958 --> 01:53:31,957 - Where's the fuzz? - What? 1204 01:53:33,000 --> 01:53:37,832 If that's a court case, where is the team to take him down? 1205 01:53:37,916 --> 01:53:39,540 They sent you here alone? 1206 01:53:39,666 --> 01:53:43,332 We just took down Rybak. When he testifies, we'll arrest... 1207 01:53:44,666 --> 01:53:47,999 Put the gun down! Put it the fuck down! 1208 01:53:49,916 --> 01:53:51,915 Hands behind your back. 1209 01:53:52,000 --> 01:53:54,707 - If you cuff me, they'll get us. - Who? 1210 01:53:54,791 --> 01:53:58,832 The GRU, they came for me. And they won't leave any witnesses. 1211 01:53:58,916 --> 01:54:02,290 - Come with me or I'll shoot. - You'll regret this. 1212 01:54:13,250 --> 01:54:14,540 Fuck! 1213 01:54:18,625 --> 01:54:21,040 - What? - I got shot, I'm dying. 1214 01:54:24,375 --> 01:54:25,707 You're right. 1215 01:54:31,541 --> 01:54:32,707 Drop your weapon! 1216 01:54:39,333 --> 01:54:40,540 You're dead! 1217 01:54:52,125 --> 01:54:53,707 You didn't wait. 1218 01:54:54,458 --> 01:54:55,415 Why? 1219 01:54:56,833 --> 01:54:59,665 Did Wolf tell you I don't have the money? 1220 01:55:01,208 --> 01:55:02,957 Yakushin. 1221 01:55:03,041 --> 01:55:04,624 What was in the coffee? 1222 01:55:04,833 --> 01:55:06,040 Polonium? 1223 01:55:06,333 --> 01:55:07,415 Yakushin! 1224 01:55:31,375 --> 01:55:32,790 Not dead yet? 1225 01:55:34,333 --> 01:55:36,040 You never got shot before? 1226 01:55:37,375 --> 01:55:39,540 I lied. You'll be all right. 1227 01:56:45,625 --> 01:56:47,540 I was discharged. 1228 01:57:01,208 --> 01:57:03,207 On my own demand. 1229 01:57:21,041 --> 01:57:23,040 Jesus. I'm gonna faint. 1230 01:57:23,125 --> 01:57:24,374 Drop your weapon! 1231 01:58:02,791 --> 01:58:03,832 Hello? 1232 01:58:03,916 --> 01:58:07,249 Heiko Schrottwiesenber from the bank in Zurich. 1233 01:58:07,791 --> 01:58:10,332 All funds have been transferred 1234 01:58:10,416 --> 01:58:13,374 to Ms Janina Morawiec in Poland. 1235 01:58:13,833 --> 01:58:17,290 I'm sending the paperwork to your address in Tel Aviv. 1236 01:58:20,458 --> 01:58:23,790 Mr Maurer? Are you there? 1237 01:58:46,000 --> 01:58:49,624 YOUR CELL PAL DIED YESTERDAY. SPAT BLOOD FOR A WEEK, SHAME. 1238 01:58:49,708 --> 01:58:54,415 I HAVE THE PACKAGE. IT'S AT THE GATE. 80124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.