Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,882 --> 00:02:57,633
They were called "The Twins"
because they were inseparable.
2
00:02:58,756 --> 00:03:01,283
but they weren't brothers,
didn't even look alike.
3
00:03:02,628 --> 00:03:05,926
They only had in common
a quiet gaze...
4
00:03:06,119 --> 00:03:08,998
a suspicious look in the eyes,
a lost stare.
5
00:03:16,775 --> 00:03:19,336
"El Nene" was an upper-class
family outcast...
6
00:03:19,527 --> 00:03:23,595
the black sheep, a lost cause.
His skin was very pale...
7
00:03:23,784 --> 00:03:27,947
as if he had spent more time
in jail than he really had.
8
00:03:28,619 --> 00:03:30,573
Angel wasn't even from here.
9
00:03:30,762 --> 00:03:34,509
He was heavy, laid-back,
very superstitious...
10
00:03:34,701 --> 00:03:39,983
always seeing bad omens and
carrying out complicated rituals.
11
00:03:40,398 --> 00:03:43,696
They first met at the bathrooms
in Estaci�n Constituci�n...
12
00:03:43,888 --> 00:03:46,961
where El Nene used to go
looking for sex.
13
00:03:47,151 --> 00:03:51,666
Angel was wandering around,
penniless, nowhere to go.
14
00:03:52,145 --> 00:03:56,148
El Nene offered shelter
at his apartment. Moved...
15
00:03:56,341 --> 00:04:00,243
and, almost like a warning,
Angel confessed his secret.
16
00:04:00,435 --> 00:04:02,038
I hear voices.
17
00:04:04,854 --> 00:04:06,773
All the time.
18
00:04:14,584 --> 00:04:16,379
Inside here.
19
00:04:21,082 --> 00:04:22,973
Coming or not?
20
00:05:32,367 --> 00:05:35,473
That night Angel and El Nene
slept together...
21
00:05:35,856 --> 00:05:40,627
and never separated ever since.
They're just "The Twins", and...
22
00:05:40,819 --> 00:05:45,234
...it's well known on the street,
they work together or not at all.
23
00:06:42,726 --> 00:06:46,180
Luck is strange, it comes
when you least expect it.
24
00:06:46,181 --> 00:06:52,181
Seven million, that's a lot
of dough! Are you sure?
25
00:06:54,247 --> 00:06:58,313
At least seven million.
We have the salaries...
26
00:06:58,504 --> 00:07:03,178
Flori�n Barrios was a tango singer,
performed on radio and TV shows...
27
00:07:03,371 --> 00:07:07,690
He even made a record.
Soon he started using drugs.
28
00:07:07,882 --> 00:07:09,643
His voice faded away
until he lost it.
29
00:07:09,834 --> 00:07:10,957
Nobody has to know this...
30
00:07:11,149 --> 00:07:13,740
His cousin was a Peronist leader
in the northern neighborhoods.
31
00:07:13,932 --> 00:07:18,255
As a municipal official, he'd been
in a finance commission meeting...
32
00:07:18,447 --> 00:07:19,663
and learned every detail.
33
00:07:22,543 --> 00:07:25,137
Flori�n needed to hire men
that could be trusted...
34
00:07:25,329 --> 00:07:28,368
a group of professionals
to take charge of the operation.
35
00:07:29,457 --> 00:07:31,251
What kind of guarantees you have?
36
00:07:31,796 --> 00:07:35,410
- Otherwise, it can't be done.
- I checked everything myself...
37
00:07:35,698 --> 00:07:39,926
Fontana was the invisible man,
the magic brain, worked in the shadows.
38
00:07:40,117 --> 00:07:44,341
He was the only man in Buenos Aires
able to arrange the robbery in 2 days.
39
00:07:46,039 --> 00:07:50,391
One time, by mistake, Fontana was sent
with political prisoners to Sierra Chica.
40
00:07:50,583 --> 00:07:52,641
There he met Fernando Aguilera,
"Nando"...
41
00:07:53,134 --> 00:07:55,290
a lawyer and nationalist activist.
42
00:07:55,481 --> 00:07:59,420
Cross it out. You have to
recruit other people.
43
00:07:59,996 --> 00:08:04,027
Guys who don't know each other
without time to know each other.
44
00:08:05,243 --> 00:08:08,700
OK, but I can't do
without "El Cuervo".
45
00:08:09,149 --> 00:08:12,030
Cross Baz�n out, then.
They know each other too much.
46
00:08:12,221 --> 00:08:16,191
Nando provided contacts
with gun dealers, hideouts...
47
00:08:16,383 --> 00:08:19,551
and, basically, arrangements
with the police.
48
00:08:22,017 --> 00:08:24,289
Have you heard about The Twins?
49
00:08:31,044 --> 00:08:37,222
In gangster slang, "burying yourself"
means to hide until it's time to strike.
50
00:08:38,086 --> 00:08:42,312
"Bury yourself", disappear...
until your time is up.
51
00:08:47,239 --> 00:08:50,794
You have to wait till
they leave the bank.
52
00:08:51,594 --> 00:08:55,180
Don't worry about the guards,
just two old men about to retire.
53
00:08:55,372 --> 00:08:58,916
You must intercept them
here, no matter what.
54
00:09:00,007 --> 00:09:02,062
Do you understand, Cuervo?
55
00:09:02,670 --> 00:09:06,189
So... it has to look like
an accident or something...
56
00:09:06,382 --> 00:09:08,877
so they don't react
too fast, right?
57
00:09:09,072 --> 00:09:13,423
Oscar Di Pasquo, aka "Cuervo",
was chosen as the driver.
58
00:09:14,288 --> 00:09:19,218
In this kind of operation, the driver is
crucial, a passport to life or death...
59
00:09:19,410 --> 00:09:21,841
the difference between
escaping or getting caught.
60
00:09:24,598 --> 00:09:29,716
Cuervo picked up a Chevrolet from a
guy who bought hot cars to the cops.
61
00:09:30,070 --> 00:09:33,846
He was addicted to painkillers,
had nearly one bottle a day.
62
00:09:34,038 --> 00:09:37,689
So he had a calm perspective on life,
that made him an exceptional driver...
63
00:09:37,880 --> 00:09:41,047
with a clear mind, and
unrivaled cold blood.
64
00:09:42,136 --> 00:09:45,242
Those days, Cuervo had
an extra advantage...
65
00:09:45,435 --> 00:09:48,923
an apartment in Barrio Norte
he shared with Vivi, his girlfriend,
66
00:09:49,114 --> 00:09:51,132
which worked well as a holdout.
67
00:09:51,900 --> 00:09:55,515
El Cuervo guaranteed the place
hasn't been tagged by the police.
68
00:09:55,708 --> 00:09:57,788
Fontana was definite about it...
69
00:09:57,982 --> 00:10:00,574
everyone should be there
to prevent information leaks...
70
00:10:00,766 --> 00:10:03,933
including Vivi, who was
aware of the operation.
71
00:10:12,387 --> 00:10:13,858
Want some?
72
00:10:14,914 --> 00:10:16,386
There's nothing worse
than the day before...
73
00:10:16,578 --> 00:10:19,876
when everything is ready.
74
00:10:20,069 --> 00:10:24,484
I want a bigger bill,
you have one there?
75
00:10:24,964 --> 00:10:28,261
Cuervo knows he should be resting
to start fresh the next day...
76
00:10:28,454 --> 00:10:33,928
he should be checking: car, map
alternatives routes, shortcuts.
77
00:10:40,747 --> 00:10:43,371
In those final hours,
they try to sleep but can't...
78
00:10:43,562 --> 00:10:46,538
their bodies squeak
and feel sick.
79
00:10:46,796 --> 00:10:49,387
There's nothing worse than the
day before, Fontana thinks...
80
00:10:49,581 --> 00:10:54,352
and sees visions. He's not sure
whether Cuervo and The Twins...
81
00:10:54,543 --> 00:10:57,007
are the right men
for the job.
82
00:11:02,226 --> 00:11:06,159
But it's late to get suspicious,
they're buried in the apartment...
83
00:11:06,352 --> 00:11:08,659
so there won't be any leak now.
84
00:12:10,020 --> 00:12:14,916
From the beginning, Angel
and Nene shared the bed.
85
00:12:15,780 --> 00:12:20,455
But, lately, Angel refused
intimacy without saying why.
86
00:12:20,935 --> 00:12:23,366
Something between them
has broken.
87
00:12:25,961 --> 00:12:29,801
That's why they expect the robbery
with renewed excitement.
88
00:12:30,153 --> 00:12:35,307
When there's a job,
The Twins are back.
89
00:12:35,564 --> 00:12:38,573
THE FACT
90
00:13:00,627 --> 00:13:03,892
Am�gdala: "tonsil".
Amigo/ga: "friend".
91
00:13:09,430 --> 00:13:11,156
Perfect timing.
92
00:13:50,434 --> 00:13:53,633
Back up! Back up! Back up!
93
00:13:58,372 --> 00:14:01,539
Out of the car, son of a bitch!
94
00:14:02,405 --> 00:14:03,461
Get out!
95
00:14:03,654 --> 00:14:05,414
The keys... the keys!
96
00:14:07,301 --> 00:14:08,517
Don't move.
97
00:14:13,385 --> 00:14:14,759
No!
98
00:14:15,785 --> 00:14:17,545
Angel!
99
00:14:22,538 --> 00:14:24,427
Angel!
100
00:14:27,341 --> 00:14:28,844
Nene!
101
00:14:29,484 --> 00:14:31,662
- Angel!
- Nene!
102
00:14:32,781 --> 00:14:34,447
Easy, easy...
Cuervo!
103
00:14:47,826 --> 00:14:49,169
- Where's the cash?
- Help me!
104
00:14:49,362 --> 00:14:52,692
No way pal, bring the cash
and get him out of here!
105
00:14:54,197 --> 00:14:58,005
- Shut your mouth.
- So you're a little crazy, huh?
106
00:14:59,831 --> 00:15:01,847
Motherfucker!
107
00:15:02,358 --> 00:15:05,497
You're gonna get us all killed,
son of a bitch!
108
00:15:46,242 --> 00:15:49,189
You've never seen so much
money, haven't you?
109
00:15:52,100 --> 00:15:54,279
Who said you could
break a seal, dumbass?
110
00:16:02,409 --> 00:16:05,704
- Cuervo!
- Coming!
111
00:16:05,896 --> 00:16:08,715
Stop it, stop it, stop it!
112
00:16:08,907 --> 00:16:10,924
Calm down...
113
00:16:11,179 --> 00:16:13,163
Careful with the carpet, brother!
114
00:16:15,725 --> 00:16:17,934
7 million in our hands, chief.
115
00:16:19,403 --> 00:16:21,069
We entered through the garage,
nobody saw us.
116
00:16:21,260 --> 00:16:24,686
Did you want to paint the way
with blood for the police?
117
00:16:25,231 --> 00:16:27,247
- OK. I'll tell Vivi.
- Why did you bring him?
118
00:16:28,271 --> 00:16:30,513
A wounded man puts
everyone in danger.
119
00:16:30,705 --> 00:16:33,488
You know what to do in these
situations, El Nene knows...
120
00:16:33,776 --> 00:16:36,370
even the wounded one knows.
What were you thinking?
121
00:16:36,564 --> 00:16:39,123
- El Nene gave me no choice.
- Who's giving you choices?
122
00:16:39,316 --> 00:16:41,139
Me or a couple of fags?
123
00:16:41,740 --> 00:16:45,540
- What's that?
- It's for the pain.
124
00:16:47,348 --> 00:16:48,916
What are you doing?!
125
00:16:51,671 --> 00:16:54,934
Listen sweetie, back room closet,
there's a bottle of whisky, go get it.
126
00:16:56,919 --> 00:16:58,746
Let me see... don't move.
127
00:17:10,874 --> 00:17:12,861
- Do you want to do it?
- No, no, no!
128
00:17:13,692 --> 00:17:15,389
- Then, fuck off.
- Well, thanks for...
129
00:17:15,580 --> 00:17:18,911
Fuck off!
Are you deaf or what?
130
00:17:22,111 --> 00:17:24,511
Sure you don't want a shot?
131
00:17:27,489 --> 00:17:29,312
I prefer the pain.
132
00:17:31,041 --> 00:17:36,036
Because of the voices.
It keeps them in line.
133
00:17:44,645 --> 00:17:47,815
Why do you have to clean?
It's not like is your dirt.
134
00:17:48,008 --> 00:17:49,992
Don't you have
studying to do?
135
00:18:02,443 --> 00:18:05,803
What would the two of us
do in New York?
136
00:18:06,763 --> 00:18:08,334
Because...
137
00:18:09,997 --> 00:18:14,063
I can't speak a word
of English.
138
00:18:14,544 --> 00:18:17,615
You'll have to help me.
By myself, I'd go nowhere.
139
00:18:18,991 --> 00:18:20,591
Without you...
140
00:18:22,162 --> 00:18:25,393
How do you say
"mellizos" (twins) in English?
141
00:18:26,450 --> 00:18:28,405
I found it. I found it.
142
00:18:31,730 --> 00:18:33,299
Keep quiet...
143
00:18:36,438 --> 00:18:39,381
Hang in there a little bit longer!
Just a little bit, please...
144
00:18:39,797 --> 00:18:43,928
Please... just a little bit!
145
00:18:47,191 --> 00:18:51,161
Hang in a little more!
Just a little more!
146
00:18:51,354 --> 00:18:54,362
I've got it... I've got it!
147
00:18:54,554 --> 00:18:56,860
Just a little bit...
Don't move!
148
00:18:58,843 --> 00:19:00,827
Just a little bit...
149
00:19:01,340 --> 00:19:04,094
Look, look.
150
00:19:13,535 --> 00:19:18,915
Remember what I said? Don't worry,
I'll tell you when the worst comes.
151
00:19:27,684 --> 00:19:30,596
Try to sleep now,
it'll be good for you.
152
00:19:35,429 --> 00:19:37,478
You're a doctor, too.
153
00:19:40,264 --> 00:19:44,263
Just a patch. Nothing, really.
154
00:19:50,825 --> 00:19:53,580
You two are husband and wife?
155
00:20:05,166 --> 00:20:07,825
- Are we famous yet?
- Yes...
156
00:20:09,008 --> 00:20:10,896
in bold print.
157
00:20:11,440 --> 00:20:15,987
Two police officers killed on duty,
Aldo Racco and Sebasti�n Ponzi.
158
00:20:16,370 --> 00:20:20,917
A criminal trio: Chaos,
Destruction, and Death.
159
00:20:21,781 --> 00:20:23,669
They were waiting for us.
160
00:20:24,724 --> 00:20:27,383
When I got to the truck, they
were pointing at me like this.
161
00:20:31,222 --> 00:20:33,174
If Angel hadn't been there...
162
00:20:44,346 --> 00:20:46,074
It's really obvious.
163
00:20:46,267 --> 00:20:49,883
They kill us, let Cuervo go, and
say he run with the money.
164
00:20:53,020 --> 00:20:55,040
Who wouldn't believe it?
165
00:21:05,312 --> 00:21:07,552
They wanted to screw us over,
that's for sure.
166
00:21:09,795 --> 00:21:12,963
Nando will come. Let him in.
167
00:21:16,006 --> 00:21:17,606
I liked it...
168
00:21:20,869 --> 00:21:23,112
the trio's name,
169
00:21:23,304 --> 00:21:26,310
Chaos, Destruction, and Death.
170
00:21:27,719 --> 00:21:29,641
I'm Chaos.
171
00:22:04,723 --> 00:22:06,930
El Nene was watching.
172
00:22:08,210 --> 00:22:09,971
- Right now?
- Yes.
173
00:22:10,642 --> 00:22:12,342
He'd be looking at me,
I told you he's a fag.
174
00:22:12,758 --> 00:22:14,581
Sure... all cute guys
are fags, right?
175
00:22:15,316 --> 00:22:20,057
Hold on a second!
You're putting me down?
176
00:22:20,247 --> 00:22:23,671
Cause I've got a great ass
in case you haven't noticed.
177
00:22:23,862 --> 00:22:25,337
Why don't you call him?
178
00:22:25,529 --> 00:22:28,666
You want a double
fuck, huh? Slut.
179
00:22:29,241 --> 00:22:31,256
Yeah, yeah.
180
00:22:48,926 --> 00:22:51,295
Calm down, calm down.
181
00:22:52,511 --> 00:22:54,338
- Did I say something?
- No.
182
00:23:00,034 --> 00:23:03,940
Have you heard the latest news?
We're terrorists.
183
00:23:05,859 --> 00:23:07,012
And who says that?
184
00:23:07,205 --> 00:23:09,477
Chancho Aguirre, just now,
on the radio.
185
00:23:09,668 --> 00:23:15,368
"This gang has the M.O. of
clandestine organizations... "
186
00:23:15,560 --> 00:23:19,302
Everyone wants an interview,
Captain here... Captain there...
187
00:23:19,495 --> 00:23:21,641
El Nene says it was a setup.
188
00:23:23,913 --> 00:23:26,249
They were almost killed.
189
00:23:26,441 --> 00:23:30,507
He knows we'll have to take
a hit because of him and he...
190
00:23:30,699 --> 00:23:32,459
he must be afraid
we make him pay.
191
00:23:32,652 --> 00:23:34,988
Honestly? We should.
192
00:23:35,182 --> 00:23:37,486
So you're saying we
should turn them in?
193
00:23:38,831 --> 00:23:40,749
We could just kill them.
194
00:23:42,671 --> 00:23:44,432
Who's going to do it? You?
195
00:23:52,114 --> 00:23:55,377
It's no use. Aguirre
knows the die is cast.
196
00:23:55,986 --> 00:24:00,692
Aguirre has only one way out,
to kill us... to kill us all.
197
00:24:01,555 --> 00:24:05,621
There's much more at risk
for him than his cut.
198
00:24:05,813 --> 00:24:08,693
If somebody finds out
he was part of this...
199
00:24:08,885 --> 00:24:11,224
we're dead. And that
includes you, Nando.
200
00:24:13,752 --> 00:24:17,851
We're lepers. Cop killers.
201
00:24:18,330 --> 00:24:20,346
To Uruguay.
As soon as possible...
202
00:24:20,539 --> 00:24:24,508
and with all the money.
203
00:24:26,428 --> 00:24:30,621
For the police, the cash-carrying
truck robbery became an obsession.
204
00:24:30,812 --> 00:24:33,757
The death of two officers was
a hot potato in their hands.
205
00:24:33,951 --> 00:24:36,093
- Got croissants, Elsa?
- They're all gone.
206
00:24:36,286 --> 00:24:38,241
It's such a busy day.
Good morning.
207
00:24:38,432 --> 00:24:41,312
They moved fast and
with full force.
208
00:24:41,505 --> 00:24:44,672
The usual suspects were
the first to fall.
209
00:24:44,864 --> 00:24:46,755
But only one thing mattered:
getting results.
210
00:24:46,946 --> 00:24:49,187
- Good morning.
- Good morning. How are you?
211
00:24:56,900 --> 00:24:58,821
No coffee for now.
212
00:24:59,014 --> 00:25:00,390
Under pressure...
213
00:25:00,582 --> 00:25:04,165
the officers involved
let Fontana's name slip.
214
00:25:04,358 --> 00:25:07,688
They didn't have a choice,
and they couldn't contact him.
215
00:25:07,912 --> 00:25:10,631
- Have you seen Chancho Aguirre?
- Yeah, he's at his desk.
216
00:25:10,824 --> 00:25:14,890
All the evidence they had
was a military machine-gun...
217
00:25:15,082 --> 00:25:17,705
the same one Angel left
behind at the scene,
218
00:25:17,898 --> 00:25:21,388
and a witness who saw Flori�n
Barrios firing a similar gun...
219
00:25:21,580 --> 00:25:23,693
at a shooting range
in San Fernando.
220
00:25:23,884 --> 00:25:27,311
Flori�n was the only lead
they had to get Fontana.
221
00:25:27,503 --> 00:25:29,518
Flori�n was the key.
222
00:25:58,968 --> 00:26:00,822
Let me go!
223
00:26:01,304 --> 00:26:03,416
Let me go! Let me go!
224
00:26:10,106 --> 00:26:13,530
Let me go, please!
You're hurting me!
225
00:26:27,742 --> 00:26:31,809
Now Vivi understands why Cuervo
refused to talk about Uruguay.
226
00:26:32,001 --> 00:26:35,040
But she feels no guilt for
pushing him to tell her.
227
00:26:35,232 --> 00:26:38,724
He should have resisted,
kept his mouth shut.
228
00:26:38,915 --> 00:26:41,282
And protect her from the truth.
229
00:26:41,506 --> 00:26:44,070
Vivi always knew the
truth was dangerous...
230
00:26:44,261 --> 00:26:46,373
if she didn't, she
wouldn't have talked.
231
00:26:46,564 --> 00:26:49,764
Who's to blame then?
Vivi thinks.
232
00:26:49,957 --> 00:26:52,584
And she doesn't feel remorse.
She doesn't feel anything.
233
00:26:52,775 --> 00:26:56,294
If Cuervo kissed her right now,
she wouldn't feel a thing.
234
00:27:03,049 --> 00:27:06,155
THE VOICES
235
00:27:08,524 --> 00:27:12,110
Buenos Aires, what a
piece of shit.
236
00:27:12,301 --> 00:27:15,949
Worse than Bilbao,
worse than Marseille.
237
00:27:16,301 --> 00:27:20,848
Buenos Aires is a prison,
with streets like prison yards.
238
00:27:21,039 --> 00:27:26,418
People walk in silence,
looking out for their lives.
239
00:27:26,929 --> 00:27:29,458
I wish I never have
to come back there.
240
00:27:29,648 --> 00:27:33,012
In English, "ojal�"
means "I wish".
241
00:27:33,202 --> 00:27:36,212
"I wish" means I desire.
242
00:27:36,405 --> 00:27:38,131
I desire El Nene.
243
00:27:38,324 --> 00:27:40,821
I wish he let go of
Buenos Aires.
244
00:27:41,013 --> 00:27:46,357
Like his city, he hates himself,
he feeds on hate.
245
00:27:46,550 --> 00:27:50,904
I want to save him. I could
save him. Somewhere else.
246
00:27:55,547 --> 00:27:57,528
You shouldn't smoke in here.
247
00:28:04,188 --> 00:28:09,598
It's risky. The spirits might see
the ember and haunt you.
248
00:28:11,039 --> 00:28:14,656
- The spirits?
- Yes.
249
00:28:15,680 --> 00:28:18,049
Can the spirits swim?
250
00:28:18,590 --> 00:28:20,191
They float.
251
00:28:21,729 --> 00:28:27,682
And they also glow.
That's why they follow you...
252
00:28:28,290 --> 00:28:30,501
they think you're
one of them.
253
00:28:34,467 --> 00:28:36,837
Since when you
believe in ghosts?
254
00:28:43,015 --> 00:28:46,248
Angel's fingers always
smell the same...
255
00:28:46,439 --> 00:28:48,872
like fresh cut wood...
256
00:28:49,065 --> 00:28:52,907
like gunpowder, like blood,
like sex.
257
00:28:54,058 --> 00:28:59,275
They bring memories: the
bathrooms at Constituci�n...
258
00:28:59,469 --> 00:29:03,341
the jobs, the road, cheap motels...
259
00:29:03,533 --> 00:29:07,054
get undressed, darkness.
260
00:30:41,386 --> 00:30:43,019
Thanks.
261
00:30:43,403 --> 00:30:46,314
Mr. Losardo, this is Fontana.
262
00:31:02,865 --> 00:31:05,071
What are you looking at?
263
00:31:07,697 --> 00:31:09,810
Don't you know that
cold makes it shrink?
264
00:31:13,363 --> 00:31:16,661
You want to keep looking?
Huh? Here, look!
265
00:31:22,133 --> 00:31:23,575
Have you seen the pictures?
266
00:31:24,695 --> 00:31:25,942
Have you?
267
00:31:26,551 --> 00:31:28,631
They're everywhere.
268
00:31:29,335 --> 00:31:31,449
- I'm doing this for you, OK?
- Yes.
269
00:31:31,642 --> 00:31:36,313
The slightest hitch, and I know
where to send the bill.
270
00:31:36,920 --> 00:31:39,227
You stare cause you're a retard
or because you're a fag?
271
00:31:40,315 --> 00:31:42,299
Or maybe it's both? Tell me.
272
00:31:43,930 --> 00:31:45,983
Hey, come on... I'm curious.
273
00:31:46,173 --> 00:31:48,508
It's a scientific inquiry!
I catched it from the old man.
274
00:31:54,175 --> 00:31:57,696
Is there a direct relationship
between your mental laziness...
275
00:31:57,886 --> 00:32:00,864
and your queerness? Or you
were born under a bad sign?
276
00:32:01,056 --> 00:32:03,233
That's serious bad luck, man.
277
00:32:04,480 --> 00:32:06,851
Angel! Stop it! Stop it!
278
00:32:08,484 --> 00:32:11,779
We can't... we can't. Angel.
279
00:32:12,035 --> 00:32:14,182
Were you born queer
or it's an acquired taste?
280
00:32:14,374 --> 00:32:15,429
Hey, "Gallego"!
281
00:32:19,944 --> 00:32:22,888
Did you hear what he said?
I'm not a retard, you idiot!
282
00:32:23,687 --> 00:32:25,478
- He called me a...
- Fag!
283
00:32:25,672 --> 00:32:28,552
I called you a fag, Gallego.
Nothing else.
284
00:32:32,745 --> 00:32:34,732
I called you a fag,
you asshole!
285
00:32:35,308 --> 00:32:37,867
Hey, motherfucker! I don't kill
you because of the old man.
286
00:32:38,059 --> 00:32:41,294
I'll shove this up your ass!
Hey, motherfucker!
287
00:32:44,845 --> 00:32:48,016
You've got to hide for...
five days, at least.
288
00:32:48,208 --> 00:32:50,192
I need some time to
get those documents.
289
00:32:50,640 --> 00:32:54,386
And, given the state of things,
much discretion is needed.
290
00:32:55,730 --> 00:32:59,280
We'll communicate
via Nando, OK?
291
00:33:00,594 --> 00:33:02,260
It's better.
292
00:33:02,516 --> 00:33:06,420
You see this face again,
it's a bad sign.
293
00:33:06,611 --> 00:33:09,526
- We can't wait that long.
- Five days...
294
00:33:09,718 --> 00:33:11,798
ten, a hundred...
295
00:33:11,989 --> 00:33:13,717
it makes no difference to you.
296
00:33:14,229 --> 00:33:18,808
You're moles now. I want you
locked and far from the sunlight.
297
00:33:23,514 --> 00:33:27,929
Cuervo, do you know what's
to do here? What's good?
298
00:33:29,212 --> 00:33:31,067
Hookers.
299
00:33:33,628 --> 00:33:35,966
Hold on. Look at this...
300
00:33:36,157 --> 00:33:40,253
- You have their phone numbers?
- What else can I do with the book?
301
00:33:45,023 --> 00:33:50,466
Gabriela, Gladys, Gloria...
they're all whores!
302
00:33:50,659 --> 00:33:53,346
The most complete book of
the Southern Cone, Nene.
303
00:33:54,498 --> 00:33:56,834
Weren't you in love?
304
00:33:58,916 --> 00:34:02,084
Vivi owns my soul but
my dick comes with me.
305
00:34:02,276 --> 00:34:04,422
From what I saw,
not all of it.
306
00:34:11,368 --> 00:34:14,184
"Search for bloody
band continues. "
307
00:34:14,376 --> 00:34:16,871
"It's possible that...
blah, blah, blah. "
308
00:34:18,026 --> 00:34:21,897
This is an Argentine paper.
This other one, however...
309
00:34:22,091 --> 00:34:25,485
"Argentine band is sought
in territory... "
310
00:34:25,870 --> 00:34:28,460
It's a paper from Uruguay.
311
00:34:28,653 --> 00:34:31,275
Can you see? See yourselves?
312
00:34:31,660 --> 00:34:32,975
Fuck!
313
00:34:33,166 --> 00:34:36,783
This clearly shows that, first,
they know we're here...
314
00:34:36,974 --> 00:34:40,144
and, second, everybody
can recognize us...
315
00:34:40,337 --> 00:34:42,609
- They caught Vivi...
- anyone!
316
00:34:43,793 --> 00:34:48,593
In the street, the neighbors,
being at the balcony is risky!
317
00:34:48,818 --> 00:34:51,666
- I must do something.
- This implies that, first...
318
00:34:51,858 --> 00:34:55,989
it implies that you didn't
follow my orders.
319
00:34:56,820 --> 00:35:00,407
I ordered you not
to tell anyone.
320
00:35:01,111 --> 00:35:04,343
She should've never known
we were coming to Uruguay.
321
00:35:07,288 --> 00:35:12,184
In these conditions, our
discretion is essential.
322
00:35:14,107 --> 00:35:18,683
If you want a smooth and quick
exit from this country...
323
00:35:19,162 --> 00:35:22,685
you must comply with
a number of basic rules.
324
00:35:22,876 --> 00:35:27,004
These aren't formalities, but the
difference between life and death.
325
00:35:28,095 --> 00:35:32,607
Rule #1: we're invisible,
nobody can see us.
326
00:35:32,798 --> 00:35:35,650
don't come out,
don't show yourselves.
327
00:35:35,841 --> 00:35:41,024
Rule #2: we're mute,
nobody can hear us.
328
00:35:41,217 --> 00:35:45,476
The world must think this
apartment remains empty.
329
00:35:45,666 --> 00:35:50,244
Third and last rule:
we're alone...
330
00:35:50,436 --> 00:35:55,621
the outside world simply
no longer exists for us.
331
00:36:29,327 --> 00:36:31,250
Let me take a look
at that wound.
332
00:36:40,851 --> 00:36:42,866
Let's see.
333
00:37:08,859 --> 00:37:10,842
It looks much better.
334
00:37:15,805 --> 00:37:19,197
You're not studying.
You should.
335
00:37:19,840 --> 00:37:22,079
What do you want
me to study?
336
00:37:23,296 --> 00:37:25,247
English.
337
00:37:32,930 --> 00:37:36,386
We'll need it by the time
we get to New York.
338
00:37:39,651 --> 00:37:44,357
We must speak perfectly.
So we can pass for...
339
00:37:47,173 --> 00:37:50,984
Our ID's will have other names?
Did the old man say...?
340
00:37:55,914 --> 00:37:58,122
I want to choose my own name.
341
00:37:59,497 --> 00:38:02,508
With a different name, the
voices will get confused.
342
00:38:04,075 --> 00:38:07,981
Talking to me?
"Wrong, wrong... "
343
00:38:09,294 --> 00:38:11,213
You've got the wrong guy.
344
00:38:12,429 --> 00:38:15,536
Angel? What Angel? No.
345
00:38:18,159 --> 00:38:21,423
I know I'm hurting him,
and I don't want to...
346
00:38:22,032 --> 00:38:24,081
but I can't help it.
347
00:38:27,057 --> 00:38:30,612
I also feel like it,
I want him too...
348
00:38:31,764 --> 00:38:33,652
but it's not possible.
349
00:38:34,355 --> 00:38:39,479
It's not the voices. They
say "yes", say "no"...
350
00:38:39,670 --> 00:38:42,903
They yell at me: "fag",
"queer", "saint"...
351
00:38:43,094 --> 00:38:46,616
they try to confuse me,
but I know what to do.
352
00:38:46,809 --> 00:38:51,994
We must keep our milk,
milk is sacred.
353
00:38:52,346 --> 00:38:54,906
El Nene doesn't understand
I'm saving him.
354
00:38:55,097 --> 00:38:57,948
If we run out of semen,
we lose God.
355
00:38:58,141 --> 00:39:00,445
Milk is sacred.
356
00:40:40,632 --> 00:40:45,307
Wait. Most of the
time we wait.
357
00:40:50,397 --> 00:40:55,900
Wait it's time for the hold up,
wait until the search is over.
358
00:40:56,094 --> 00:40:58,942
Wait to take the money out.
359
00:40:59,135 --> 00:41:01,631
Time can be exhausting...
360
00:41:01,823 --> 00:41:04,001
a lost battle.
361
00:41:15,203 --> 00:41:20,581
Just like in jail, you wonder
how to fill time.
362
00:41:47,585 --> 00:41:49,777
What are you looking at?
363
00:41:52,047 --> 00:41:55,011
I'm sick of your
'tough cop' attitude.
364
00:42:01,809 --> 00:42:04,113
You can't count on your body...
365
00:42:04,304 --> 00:42:06,195
you can't fuck, can't cry.
366
00:42:06,387 --> 00:42:09,010
They're watching,
they're all over you.
367
00:42:09,619 --> 00:42:11,795
The only thing left
is your head.
368
00:42:14,871 --> 00:42:19,797
And you think bullshit,
but you think nonetheless.
369
00:42:49,312 --> 00:42:53,087
If I had to explain everything
I thought in jail...
370
00:42:53,312 --> 00:42:55,683
it would take as long as
the time I spent inside.
371
00:43:11,015 --> 00:43:15,975
You imagine things.
Imagine what you've lost...
372
00:43:16,520 --> 00:43:19,751
what stayed outside when
your life was put on hold.
373
00:43:38,959 --> 00:43:43,375
A robbery, step by step...
374
00:43:43,565 --> 00:43:46,319
a thousand times,
like a movie.
375
00:43:47,024 --> 00:43:51,186
Building a house,
brick by brick.
376
00:43:51,858 --> 00:43:55,762
A woman. Details of
the encounter...
377
00:43:55,954 --> 00:43:59,189
words, movements, colors.
378
00:44:02,036 --> 00:44:06,967
You live in your head,
that's what you've become...
379
00:44:07,509 --> 00:44:11,414
a head, a skull.
380
00:44:18,297 --> 00:44:22,298
In prison I went queer,
became an addict, a gambler,...
381
00:44:22,491 --> 00:44:26,204
Peronist, learned to fight
dirty, to play chess...
382
00:44:26,397 --> 00:44:31,548
beat the shit out of a guy who
looked at me the wrong way...
383
00:44:31,740 --> 00:44:35,326
make figurines out of
cigarette wrapping paper...
384
00:44:35,517 --> 00:44:40,032
to fuck standing up,
lose myself in a book.
385
00:44:41,729 --> 00:44:44,832
And you keep building
houses in your head...
386
00:44:46,529 --> 00:44:48,770
to blow them up later.
387
00:45:03,815 --> 00:45:07,334
We entered Uruguay without papers,
we can leave without them.
388
00:45:07,656 --> 00:45:10,825
It's not only about the papers...
389
00:45:14,539 --> 00:45:17,322
it's the logistics in
Brazil, the houses.
390
00:45:18,091 --> 00:45:21,099
You'll be strays. Who will
give you shelter?
391
00:45:21,290 --> 00:45:24,075
It's not such a big deal,
just a couple of days.
392
00:45:24,268 --> 00:45:27,564
You really think they're in shape
to stay for a couple of days?
393
00:45:27,756 --> 00:45:31,919
Do you know who is here,
right now, in Uruguay?
394
00:45:34,223 --> 00:45:36,466
Chancho Aguirre.
395
00:45:38,384 --> 00:45:43,541
Here in Montevideo,
with Interpol.
396
00:45:43,731 --> 00:45:46,356
I told you, didn't I?
397
00:45:46,546 --> 00:45:48,914
You don't fuck with
Chancho Aguirre.
398
00:45:51,604 --> 00:45:54,613
He wants... all the cash...
399
00:45:55,924 --> 00:46:00,151
Talk to Losardo, put pressure,
that's why I pay you for.
400
00:46:02,358 --> 00:46:03,609
We have to leave,
the sooner the better.
401
00:46:09,048 --> 00:46:11,932
- Nervous.
- What?
402
00:46:12,155 --> 00:46:15,131
Your coughing.
It's nervous cough.
403
00:46:15,323 --> 00:46:18,302
it used to happen to me,
when I was a kid.
404
00:46:18,622 --> 00:46:21,309
Steam baths help
relieve the congestion.
405
00:46:21,500 --> 00:46:24,447
- Where do you think you're going?
- I need some air.
406
00:46:24,639 --> 00:46:26,751
Have you gone mad?
Didn't we agree that...
407
00:46:26,942 --> 00:46:28,831
Two days, we agreed.
408
00:46:29,055 --> 00:46:32,227
Then they were 5,
now it's 7, or 10, or 20.
409
00:46:35,297 --> 00:46:37,472
I'm surprised you're
acting like this.
410
00:46:38,627 --> 00:46:42,563
More surprising is that
we keep waiting.
411
00:46:43,778 --> 00:46:45,445
Why are we still waiting
for the passports?
412
00:46:45,638 --> 00:46:49,190
Because our photos are
all over the country...
413
00:46:49,381 --> 00:46:51,557
Because we're chased
by police of all kinds...
414
00:46:51,749 --> 00:46:55,431
Because they want to revenge
the death of two of them.
415
00:46:56,871 --> 00:47:00,171
They want money... is that enough?
What's wrong with you?
416
00:47:01,801 --> 00:47:03,914
You're not like the others.
417
00:47:05,097 --> 00:47:08,874
You think, you use your head.
418
00:47:09,067 --> 00:47:10,860
Do you know what
my head is telling me?
419
00:47:12,043 --> 00:47:15,820
Any minute, they kick that door
down and shoot us all.
420
00:47:17,486 --> 00:47:22,160
Why so sure the Uruguayan
will not turn us in...
421
00:47:22,351 --> 00:47:24,271
to get a bigger cut for himself?
- There are codes of conduct.
422
00:47:24,623 --> 00:47:26,191
I know only one.
423
00:47:27,634 --> 00:47:30,514
The one that says: save
your ass at any price.
424
00:47:37,556 --> 00:47:41,974
I want to take a walk
outside, just for a while...
425
00:47:42,167 --> 00:47:43,478
now that I can.
426
00:47:49,655 --> 00:47:52,343
- So, you like?
- I don't know.
427
00:47:52,536 --> 00:47:55,546
With these glasses
I can't see shit.
428
00:48:00,537 --> 00:48:04,923
Bastard! Jerk! Son of a bitch!
Go fuck yourself, motherfucker!
429
00:48:25,442 --> 00:48:27,011
Let's go.
430
00:48:49,351 --> 00:48:51,722
- What are you having?
- Here?
431
00:48:51,915 --> 00:48:53,834
Yes here. Where else?
432
00:48:54,154 --> 00:48:55,913
Beer?
433
00:48:56,138 --> 00:48:57,995
- Something stronger.
- Whisky?
434
00:49:01,164 --> 00:49:03,148
- No, stronger.
- Pure alcohol and a match?
435
00:49:04,748 --> 00:49:08,815
Get tokens for the shooting game.
Loser pays the next round!
436
00:49:12,977 --> 00:49:14,224
Don't take too long.
437
00:49:21,074 --> 00:49:23,826
Ladies and gentlemen.
438
00:49:34,967 --> 00:49:37,493
Come inside and see.
439
00:49:37,686 --> 00:49:41,849
See the mermaid,
half-woman and half-fish!
440
00:49:42,040 --> 00:49:43,450
Come and see her.
441
00:49:43,641 --> 00:49:46,201
Two pesos only. Only
two pesos, sir.
442
00:49:46,392 --> 00:49:47,738
Come inside and see.
443
00:49:47,995 --> 00:49:52,666
Ladies and gentlemen, come in
and see for yourselves!
444
00:49:58,172 --> 00:49:59,419
How much would you pay
to know your destiny?
445
00:49:59,741 --> 00:50:03,295
Pay what you want. The gipsy
will tell you everything...
446
00:50:03,486 --> 00:50:07,743
Everything. About love, about life.
447
00:50:11,522 --> 00:50:13,697
No, this one.
448
00:50:15,203 --> 00:50:17,027
OK. Whatever.
449
00:50:18,595 --> 00:50:20,386
What do you see here?
450
00:50:25,318 --> 00:50:27,332
What do you see here?
451
00:50:41,673 --> 00:50:43,691
Two pesitos.
452
00:51:04,945 --> 00:51:07,346
Blood of Christ!
453
00:52:19,717 --> 00:52:22,600
WHAT IF YOU DIED TONIGHT?
454
00:52:26,791 --> 00:52:28,747
What are you staring at?
455
00:52:36,300 --> 00:52:37,900
Homo.
456
00:52:39,276 --> 00:52:40,876
Bent.
457
00:52:42,510 --> 00:52:44,334
Are you listening?
458
00:52:45,773 --> 00:52:48,142
Pervert, faggot!
459
00:53:00,210 --> 00:53:01,970
What? Huh?
460
00:53:04,981 --> 00:53:06,707
Sodomite.
461
00:53:08,115 --> 00:53:09,044
Scum bag.
462
00:53:12,854 --> 00:53:14,742
You're gonna cry?
463
00:53:15,703 --> 00:53:16,727
You're gonna cry?
464
00:55:28,253 --> 00:55:31,296
You bailed out on me!
I kept looking for you.
465
00:55:33,503 --> 00:55:35,455
I ended up in a
movie theater!
466
00:55:40,513 --> 00:55:42,881
You're bleeding,
let me cure the wound.
467
00:55:50,597 --> 00:55:52,357
It's me!
468
00:56:07,144 --> 00:56:10,793
You know, in Africa...
469
00:56:10,984 --> 00:56:14,732
they use a simple technique
to catch monkeys.
470
00:56:15,786 --> 00:56:20,078
They make a small hole in a box
and place a banana.
471
00:56:20,845 --> 00:56:24,236
A monkey puts a hand through
the hole, then tries to pull out...
472
00:56:24,813 --> 00:56:28,720
but he's stuck. The hand and the
banana are bigger than the hole.
473
00:56:31,214 --> 00:56:33,202
There's a simple solution...
474
00:56:33,490 --> 00:56:38,001
to drop the banana.
But they don't do that.
475
00:56:38,833 --> 00:56:40,948
They stay trapped.
476
00:56:46,261 --> 00:56:48,341
Got it?
477
00:56:52,916 --> 00:56:57,271
Sometimes, being smart
means giving something up.
478
00:56:58,806 --> 00:57:00,729
How curious...
479
00:57:01,914 --> 00:57:05,593
I thought it was a tale
about human nature...
480
00:57:07,452 --> 00:57:11,579
...how invariably betrays us.
- Take it any way you want...
481
00:57:12,507 --> 00:57:17,052
but think about this, Chancho
Aguirre's pressure is fierce.
482
00:57:17,886 --> 00:57:23,967
- Now, if you give him the money...
- You really think that will end it?
483
00:57:25,183 --> 00:57:28,514
- Well, if I didn't...
- Why are you telling me this?
484
00:57:30,209 --> 00:57:32,129
Why not tell Nando
instead, your contact.
485
00:57:32,641 --> 00:57:36,166
Good boy Nando, good boy,
but the man is cracked.
486
00:57:37,348 --> 00:57:42,150
Once cracked, always
living in a crack.
487
00:57:42,694 --> 00:57:49,096
Some people can't handle it!
Look. If Nando gets caught...
488
00:57:49,480 --> 00:57:52,841
then pack and vanish,
don't hesitate. God forbids.
489
00:57:55,463 --> 00:57:58,633
He's the only lead Chancho
has to get to you.
490
00:58:28,018 --> 00:58:30,194
So, what do you think?
491
00:58:30,578 --> 00:58:33,555
Ken Brown, Hi-Fi,
diamond needle...
492
00:58:34,868 --> 00:58:38,870
stereo sound, the music
enters through both ears.
493
00:58:39,063 --> 00:58:40,853
Listen to the orchestra... listen!
494
00:58:42,166 --> 00:58:47,193
Do you know who tought
me Italian? These guys!
495
00:58:47,384 --> 00:58:51,576
Bobby Solo, Luigi Tenco,
Modugno, Vianello...
496
00:58:53,466 --> 00:58:57,786
Nene, never forget what I'm
about to say: Gassman...
497
00:58:58,042 --> 00:59:01,308
Just do Gassman. You do a little
Gassman and the chicks...
498
00:59:13,986 --> 00:59:15,776
211!
499
00:59:15,968 --> 00:59:20,034
To call the police here, dial 211.
I can make the call...
500
00:59:23,523 --> 00:59:25,217
Central Police Department.
501
00:59:35,047 --> 00:59:36,550
Angel.
502
00:59:37,094 --> 00:59:38,918
Let me in.
503
00:59:39,686 --> 00:59:41,737
Are you cleaning the wound,
at least?
504
00:59:46,601 --> 00:59:49,194
Are you going to keep
doing this to me?
505
00:59:51,435 --> 00:59:53,450
What should I do?
506
00:59:53,674 --> 00:59:56,236
Tell me. What do you
want me to do?
507
01:00:01,037 --> 01:00:04,334
Talk to me Angel.
Say something...
508
01:01:47,885 --> 01:01:50,573
A bar full of queers.
509
01:01:52,525 --> 01:01:54,415
Do they bother you?
510
01:01:55,440 --> 01:01:59,312
- Just an observation.
- I've seen you here before.
511
01:02:02,194 --> 01:02:04,306
"Just an observation."
512
01:02:04,688 --> 01:02:08,051
You're not from here...
Argentinian?
513
01:02:08,308 --> 01:02:09,812
"Vos, vos, vos" (the argentine 'you')
514
01:02:10,387 --> 01:02:13,844
want? can? kiss?
515
01:02:15,766 --> 01:02:17,975
- What are you doing here?
- I trade...
516
01:02:18,230 --> 01:02:21,142
fabrics, cashmeres.
517
01:02:21,911 --> 01:02:25,942
And... you? What are
you doing here?
518
01:02:26,199 --> 01:02:29,465
I live here.
This is my home...
519
01:02:30,010 --> 01:02:34,009
my bed, my pillow.
520
01:02:35,612 --> 01:02:37,627
Let's sleep together.
521
01:02:40,859 --> 01:02:43,101
You're cute, "porte�o".
522
01:02:49,118 --> 01:02:52,447
When I first meet an
attractive man...
523
01:02:52,672 --> 01:02:54,943
I imagine what our
kids would look like.
524
01:02:55,135 --> 01:02:58,402
Pale, light colored eyes...
525
01:03:00,577 --> 01:03:02,242
like sunshine.
526
01:03:15,174 --> 01:03:17,449
What's your name?
527
01:03:17,736 --> 01:03:23,309
Giselle, here. But you can
give me any name you want.
528
01:03:28,138 --> 01:03:30,762
I have two kids...
529
01:03:32,204 --> 01:03:37,292
but they don't look like me.
They look like my wife.
530
01:03:39,022 --> 01:03:42,062
I love the way
you lie to me...
531
01:03:44,782 --> 01:03:47,249
The majority of men...
532
01:03:48,689 --> 01:03:50,608
say they're single.
533
01:03:50,831 --> 01:03:54,291
Like it wasn't obvious
they're on an escapade.
534
01:04:01,908 --> 01:04:05,012
You like men, huh?
535
01:04:06,678 --> 01:04:08,727
It comes in phases, so?
536
01:04:12,726 --> 01:04:14,841
You're by yourself?
537
01:04:17,399 --> 01:04:19,577
I have a twin brother.
538
01:04:20,730 --> 01:04:24,441
Angel. My only family.
539
01:04:29,404 --> 01:04:33,853
He's always behind my back,
says I protect him.
540
01:04:34,075 --> 01:04:35,871
That's funny...
541
01:04:37,023 --> 01:04:41,248
he knows me, son of a bitch,
better than anybody.
542
01:04:42,688 --> 01:04:45,631
He knows what I want
before I do...
543
01:04:45,857 --> 01:04:47,746
knows what I'm about to do.
544
01:04:50,370 --> 01:04:52,131
But...
545
01:04:54,691 --> 01:04:56,869
it gets difficult sometimes.
546
01:04:59,587 --> 01:05:02,279
He's not an easy guy.
547
01:05:03,495 --> 01:05:05,126
Suddenly...
548
01:05:06,791 --> 01:05:10,601
he's not well, for instance...
549
01:05:10,825 --> 01:05:13,671
and he won't talk to me.
550
01:05:16,715 --> 01:05:18,604
He hears voices...
551
01:05:21,131 --> 01:05:25,166
but he's not like... crazy...
552
01:05:27,212 --> 01:05:31,119
the voices speak
to him normally.
553
01:05:33,102 --> 01:05:35,054
It seems they guide him.
554
01:05:37,457 --> 01:05:42,417
Sometimes, I think I'm
one of those voices...
555
01:05:44,243 --> 01:05:46,706
inside his head.
556
01:05:53,205 --> 01:05:56,436
I'm the moron because
I can't understand him...
557
01:05:57,492 --> 01:06:00,024
I wish I could.
558
01:06:11,033 --> 01:06:14,107
I'd do anything for him...
559
01:06:15,644 --> 01:06:17,435
anything...
560
01:06:18,971 --> 01:06:20,766
I'd die for him.
561
01:06:24,990 --> 01:06:27,487
You're in love, then.
562
01:08:51,048 --> 01:08:52,424
Angel!
563
01:08:52,615 --> 01:08:54,571
That's right, like that!
564
01:08:54,793 --> 01:08:57,514
That's right! That's right!
565
01:08:57,707 --> 01:09:01,037
I'm here! I'm here!
566
01:09:06,958 --> 01:09:09,454
I'm here, yes...
567
01:09:21,747 --> 01:09:26,482
At 21 she set up a kiosk, 22
got married, 23 got a kid...
568
01:09:26,706 --> 01:09:31,478
the kid was gross, like one
of those rotary sprinkles...
569
01:09:31,700 --> 01:09:33,588
only with vomit.
570
01:09:34,004 --> 01:09:36,789
One day the kiosk burns down,
and she comes with the kid...
571
01:09:36,983 --> 01:09:38,871
that kid was gross.
Nene, give me a swig.
572
01:09:44,089 --> 01:09:48,408
I told her: I've got no money
but you can work with me.
573
01:09:48,635 --> 01:09:54,329
She's like, "That's immoral... my
principles..." Fuck the principles!
574
01:09:54,523 --> 01:09:57,404
You've got to give the kid some
food so he can vomit, right?
575
01:09:57,788 --> 01:09:59,454
Easy on the gas,
there could be patrol.
576
01:09:59,645 --> 01:10:02,525
- Don't listen to him, go!
- Are you going nuts?
577
01:10:03,295 --> 01:10:06,432
Punch it, let's get out of
here. C'mon, let's go!
578
01:10:06,623 --> 01:10:10,049
To New York, non-stop!
What is it 12,000 kilometers?
579
01:10:10,338 --> 01:10:12,960
12 thousand? Come on!
12 thousand?
580
01:10:14,080 --> 01:10:16,867
Listen, listen!
Like in "Il sorpasso"!
581
01:10:22,113 --> 01:10:26,309
All my life I wanted a baby
like this. Gassman, Nene!
582
01:10:26,564 --> 01:10:28,261
Vittorio! Keep that in mind...
583
01:10:28,613 --> 01:10:31,784
- What are you doing?
- I like you very much, Cuervo...
584
01:10:31,974 --> 01:10:34,376
but not as much as to get
myself killed on your account.
585
01:10:34,855 --> 01:10:36,775
"Parla la castilla, lei?"
(Do you speak Spanish?)
586
01:10:37,514 --> 01:10:41,130
Next fuck up, and you end up
on the road shoulder.
587
01:11:00,816 --> 01:11:02,352
And Cuervo?
588
01:11:04,783 --> 01:11:07,505
Now we have to be on
his back, like he is...
589
01:11:12,240 --> 01:11:15,026
And you are encouraging
him, also.
590
01:11:21,301 --> 01:11:23,605
Are you going out tonight?
591
01:11:25,044 --> 01:11:27,960
What do you do when
you're out at night?
592
01:11:31,063 --> 01:11:33,016
I went to see a movie
the other day.
593
01:11:36,665 --> 01:11:38,521
Did you meet anyone?
594
01:11:40,699 --> 01:11:44,732
Want mine? Let me see.
595
01:11:53,278 --> 01:11:54,816
I think that...
596
01:11:55,775 --> 01:11:57,279
What?
597
01:11:59,487 --> 01:12:01,215
Nothing.
598
01:12:05,634 --> 01:12:07,873
It was rough, was it?
599
01:12:10,116 --> 01:12:14,116
- Last night...
- Nothing, the usual.
600
01:12:15,846 --> 01:12:17,286
Your voices?
601
01:12:19,430 --> 01:12:22,792
My voices? What's going on?
Nobody else can hear them?
602
01:12:24,136 --> 01:12:25,544
And you?
603
01:12:26,726 --> 01:12:29,127
Do you hear voices
laughing at you?
604
01:12:29,707 --> 01:12:32,426
Pointing out what you do
wrong? Confusing you?
605
01:12:32,617 --> 01:12:36,269
That's wrong, keep like this,
and you'll lose him.
606
01:12:36,685 --> 01:12:38,475
He'll meet someone
better, you'll see.
607
01:13:19,384 --> 01:13:21,207
Hey, come on!
608
01:13:32,025 --> 01:13:34,012
Go fetch him,
I'll bring the car.
609
01:14:05,316 --> 01:14:06,884
Get lost, asshole!
610
01:14:18,885 --> 01:14:22,885
It's not the same from here,
they look like a Gancia TV ad.
611
01:14:23,083 --> 01:14:25,226
One time I got
wasted on Gancia...
612
01:14:25,418 --> 01:14:28,077
I thought I'd see blondes
in bikinis all around me.
613
01:14:28,269 --> 01:14:30,797
Instead, I was hospitalized.
614
01:14:35,087 --> 01:14:40,366
But I fucked a nurse with
a big ass... beautiful.
615
01:14:40,590 --> 01:14:42,481
We're leaving, gentlemen.
616
01:14:43,441 --> 01:14:46,896
Want me to choke on my drink?
I don't see the old man here.
617
01:14:47,121 --> 01:14:49,330
I'm sick of everybody
giving me orders!
618
01:14:49,523 --> 01:14:51,315
We are leaving.
619
01:14:54,835 --> 01:14:59,093
Now I get it! You brought
me to be your chauffer.
620
01:15:00,212 --> 01:15:04,151
I might be out of line, brother.
But I've got feelings here inside.
621
01:15:04,663 --> 01:15:06,488
You think it doesn't hurt?
622
01:15:06,679 --> 01:15:09,912
You think I don't miss Vivi,
seeing you in honeymoon?
623
01:15:10,137 --> 01:15:12,120
I'm not blind...
624
01:15:12,410 --> 01:15:16,505
I have to drive you around,
take you to see the beach...
625
01:15:17,723 --> 01:15:19,643
Look at that hickey!
626
01:15:21,946 --> 01:15:24,701
You don't get that mark
lifting bags of cement!
627
01:15:36,063 --> 01:15:37,921
A royal fuck up, right?
628
01:15:38,113 --> 01:15:40,801
Gallego, I can guarantee
it wasn't me.
629
01:15:40,994 --> 01:15:44,194
I'd never fuck an ass that
belongs to a friend.
630
01:15:45,091 --> 01:15:46,948
Or it's his ass?
631
01:15:47,138 --> 01:15:49,283
Who fucks who here?
632
01:16:00,552 --> 01:16:02,440
Look at me!
633
01:16:13,035 --> 01:16:14,924
Why don't you
look at me?
634
01:17:01,176 --> 01:17:04,091
Don't do it Gallego!
It's gonna be a mess.
635
01:17:05,081 --> 01:17:08,442
Then you're saying I screw up,
but you guys are worse, man.
636
01:17:09,051 --> 01:17:13,147
Come on, Gallego, don't be
stupid. Please, please!
637
01:17:14,876 --> 01:17:19,165
That's it, give me the gun!
Very good...
638
01:17:21,951 --> 01:17:23,841
Everybody down
on the ground!
639
01:17:24,064 --> 01:17:28,897
You, in the middle! Down to
the ground, nobody moves!
640
01:18:18,704 --> 01:18:20,369
Can I help you sir?
641
01:18:26,483 --> 01:18:27,603
Listen, sir!
642
01:19:01,085 --> 01:19:03,900
There's quite some
history on your skin.
643
01:19:04,093 --> 01:19:06,108
I read you like a book.
644
01:19:06,748 --> 01:19:08,703
An open book?
645
01:19:09,183 --> 01:19:11,965
- Without an ending.
- You really think so?
646
01:19:12,158 --> 01:19:14,529
I can't read anything
here, it's still blank.
647
01:19:15,457 --> 01:19:17,151
It's a bit uncomfortable
to write there.
648
01:19:17,344 --> 01:19:20,480
- I can help.
- How?
649
01:19:21,057 --> 01:19:24,035
I write on you, then
you write on me.
650
01:19:25,155 --> 01:19:30,245
Is this a business proposal?
I have nothing to give.
651
01:19:30,438 --> 01:19:32,197
You don't know that.
652
01:19:33,701 --> 01:19:35,109
I better leave.
653
01:19:37,448 --> 01:19:39,719
- It's not good for you.
- Are you scared?
654
01:19:39,910 --> 01:19:44,265
So? You're not the only one.
Out of fear we're like this.
655
01:19:44,490 --> 01:19:46,952
And you love being mounted!
656
01:19:47,753 --> 01:19:50,891
Hit me. It won't be the
first time or the last.
657
01:19:51,372 --> 01:19:56,685
Hit me! You think I care?
Pain goes away, it disappears.
658
01:19:58,700 --> 01:20:03,887
Come on! My turn. Let's play
your game, hit me for a while.
659
01:20:24,790 --> 01:20:26,548
- Go, leave me alone.
- Come here...
660
01:20:26,741 --> 01:20:28,149
Leave me alone.
661
01:20:29,269 --> 01:20:33,240
- I wasn't going to hit you, I swear.
- You don't understand anything. Go!
662
01:20:33,974 --> 01:20:36,504
I swear, I wasn't going to hit you.
I don't know what happened.
663
01:20:36,725 --> 01:20:39,546
It's not because of you.
Leave me alone.
664
01:20:42,457 --> 01:20:44,472
I want to die.
665
01:20:45,692 --> 01:20:48,187
- You're not going to die.
- Shut up, don't lie to me.
666
01:20:48,924 --> 01:20:54,014
- You're not going to die.
- What do you care if I die?
667
01:20:54,301 --> 01:20:56,574
- Leave me alone!
- Enough!
668
01:20:56,925 --> 01:21:00,576
You don't get it, you idiot.
I want to die, go!
669
01:21:32,231 --> 01:21:36,138
Please don't lie to me. I'm the one
staying alone, and it's worse.
670
01:21:41,130 --> 01:21:43,660
I've got a lot of money.
671
01:21:44,812 --> 01:21:49,518
I need to get out of here,
there's not much time.
672
01:21:54,253 --> 01:21:56,176
My brother left...
673
01:21:59,790 --> 01:22:01,679
Come with me.
674
01:22:16,019 --> 01:22:18,678
I want you to come.
675
01:22:22,261 --> 01:22:24,472
What can we lose?
676
01:24:01,397 --> 01:24:03,860
Is it too late or too early
in the day?
677
01:24:05,908 --> 01:24:07,991
I was waiting for you.
678
01:24:11,832 --> 01:24:13,493
Waiting for me?
679
01:24:14,583 --> 01:24:16,601
I'm splitting.
680
01:24:16,889 --> 01:24:18,873
They caught Nando.
681
01:24:20,376 --> 01:24:22,747
This place isn't good anymore.
682
01:24:46,849 --> 01:24:49,153
It's my part only.
683
01:24:53,282 --> 01:24:54,979
And the guys?
684
01:24:55,170 --> 01:24:58,533
Sleeping. I was waiting for you.
685
01:24:58,758 --> 01:25:00,357
Why me?
686
01:25:01,220 --> 01:25:03,494
You can't even
talk with them...
687
01:25:04,135 --> 01:25:08,389
...they can look after themselves.
- They don't know anybody here!
688
01:25:08,583 --> 01:25:12,873
They have Tabar�. He'll be more
useful than me, that's for sure.
689
01:25:13,705 --> 01:25:19,646
Losardo, the Uruguayan, says
we should return the money.
690
01:25:20,555 --> 01:25:24,974
I don't know. And if I have to choose
between doubt and money...
691
01:25:25,198 --> 01:25:29,196
I'm surprised, honestly...
692
01:25:30,220 --> 01:25:33,647
- I didn't expect this from you.
- What else can I do?
693
01:25:33,966 --> 01:25:38,769
Staying is suicide, if you stay
is suicide. You know that.
694
01:25:39,921 --> 01:25:44,272
Everybody takes care of his
own ass. That's the best.
695
01:25:49,268 --> 01:25:51,155
Are we going to
kill each other?
696
01:26:16,860 --> 01:26:20,638
Don't get yourself killed
over this. It's not worth it.
697
01:26:28,639 --> 01:26:32,339
BURNT MONEY
698
01:27:10,220 --> 01:27:12,108
Good morning. Can I
see your papers?
699
01:27:14,443 --> 01:27:16,426
What are you doing?
Tell me, what are you doing?!
700
01:27:16,654 --> 01:27:18,222
Freeze! Police!
701
01:27:24,912 --> 01:27:28,239
Come on! Let's go!
Nene, lets go!
702
01:27:35,120 --> 01:27:36,402
- What the hell happened?
- Hurry up!
703
01:27:36,819 --> 01:27:39,605
Hold on! Hold on or
I'll kill you, son of a bitch!
704
01:27:40,244 --> 01:27:43,476
- What are you doing, Gallego!
- Are you crazy?
705
01:27:44,726 --> 01:27:46,487
Go fuck yourselves!
706
01:27:47,510 --> 01:27:51,222
Motherfucker! I'm an idiot!
707
01:27:51,479 --> 01:27:53,848
I'm an idiot for trusting you!
708
01:27:54,041 --> 01:27:56,888
Fucking retard,
goddamn son of a bitch!
709
01:28:23,616 --> 01:28:25,119
Coming!
710
01:28:26,658 --> 01:28:28,003
I'm coming!
711
01:28:31,394 --> 01:28:33,185
I thought you
wouldn't come.
712
01:28:39,940 --> 01:28:41,831
Calm down.
713
01:28:42,023 --> 01:28:46,030
Everything's fine. Nothing's
changed. One last favor.
714
01:28:50,504 --> 01:28:53,000
You've got to believe me.
It's true.
715
01:28:53,481 --> 01:28:56,715
I didn't have a choice.
716
01:28:58,570 --> 01:29:00,587
Don't look at me
like that.
717
01:29:01,485 --> 01:29:03,948
If it wasn't an emergency,
I wouldn't come. I swear.
718
01:29:12,398 --> 01:29:16,016
- It's pretty good.
- Now she'll get some groceries.
719
01:29:30,101 --> 01:29:33,907
You're going soft.
You let Tabar� go...
720
01:29:34,133 --> 01:29:36,116
who must be spilling
his guts out.
721
01:29:38,583 --> 01:29:40,790
You shot a record player...
722
01:29:41,910 --> 01:29:45,689
now you let this bitch go?
The minute she sees a cop...
723
01:30:07,391 --> 01:30:09,248
Is it really you?
724
01:30:11,745 --> 01:30:13,633
It's me!
725
01:30:14,753 --> 01:30:16,641
Angel!
726
01:30:19,876 --> 01:30:22,084
I'm gonna go psychotic...
727
01:30:23,332 --> 01:30:25,670
and loose it badly.
728
01:30:27,909 --> 01:30:29,796
Do you hear me?
729
01:30:41,961 --> 01:30:44,393
ARGENTINE BAND'S HOLDUP.
VIOLENCE AT THE BEACH.
730
01:30:44,617 --> 01:30:46,251
I wanted to tell you.
731
01:30:46,956 --> 01:30:51,467
You should leave for a couple
of days. Got a place to stay?
732
01:30:51,659 --> 01:30:54,317
Who cares where I stay?
You got me involved in this!
733
01:30:54,510 --> 01:30:57,676
- It's two days, tops.
- The police won't care less.
734
01:30:57,869 --> 01:31:00,592
Then we leave, just
like we planned.
735
01:31:01,593 --> 01:31:05,093
- Have some money for a hotel.
- I knew you'd say that...
736
01:31:05,934 --> 01:31:08,146
that's what the whore needs.
As long as she has money...
737
01:31:08,337 --> 01:31:12,402
Why did you lie to me?
All you wanted was a house.
738
01:31:12,912 --> 01:31:15,669
OK. I'll leave, then.
739
01:31:15,860 --> 01:31:19,603
You're leaving? Where?
740
01:31:19,794 --> 01:31:24,053
You don't get it. You won't
get too far with those two.
741
01:31:26,358 --> 01:31:32,740
My cousin has a house in Rio Branco
near the Brazilian border. It's safe.
742
01:31:34,487 --> 01:31:37,336
I know how to cross
avoiding the controls.
743
01:31:37,530 --> 01:31:41,306
We could go. But not all
of us, not with them.
744
01:31:42,171 --> 01:31:46,459
The police is looking for 4 men.
A couple stands a chance.
745
01:31:46,683 --> 01:31:49,406
A man and a woman.
You and me.
746
01:31:50,719 --> 01:31:53,501
- Would you do that for me?
- Yes.
747
01:31:54,078 --> 01:31:56,160
- You could get killed.
- Yes.
748
01:31:58,111 --> 01:32:00,447
What do you want, Angel?
749
01:32:04,834 --> 01:32:08,098
This is Angel? Your
twin brother?
750
01:32:10,308 --> 01:32:14,116
I'm Giselle.
He told you about me?
751
01:32:15,108 --> 01:32:19,333
I can see he didn't.
Giselle is a secret.
752
01:32:21,318 --> 01:32:23,879
But he told me about you.
753
01:32:24,456 --> 01:32:29,415
He said you hear voices.
What do they tell you?
754
01:32:29,638 --> 01:32:32,395
- I'm curious.
- Shut up!
755
01:32:32,746 --> 01:32:36,425
He suffers because of you.
Did you know that?
756
01:32:36,616 --> 01:32:40,460
He can't understand you.
So he wants to leave with me...
757
01:32:40,748 --> 01:32:45,772
because he can't stand it anymore. We were...
- Shut up!
758
01:32:46,255 --> 01:32:48,559
Let her talk.
759
01:33:05,523 --> 01:33:07,029
Angel!
760
01:33:07,317 --> 01:33:08,852
Wait here.
761
01:33:09,653 --> 01:33:11,539
You have to choose.
762
01:33:37,084 --> 01:33:41,759
You fag!
You fucking fag!
763
01:33:42,974 --> 01:33:46,461
Get out of here,
it's better for you.
764
01:33:47,455 --> 01:33:49,345
Fag!
765
01:33:52,129 --> 01:33:54,690
Careful who you talk to.
766
01:33:54,914 --> 01:33:58,595
If you snitch on me, I'll chase
you to the end of the world.
767
01:34:00,771 --> 01:34:04,453
If you snitch on me,
I'll find you, I swear.
768
01:34:21,479 --> 01:34:23,978
It's me. It's me.
769
01:34:27,465 --> 01:34:29,709
Forgive me. Forgive me.
770
01:34:32,941 --> 01:34:35,083
Please forgive me.
771
01:34:49,104 --> 01:34:52,563
- She's gone?
- Yes.
772
01:34:58,166 --> 01:35:00,533
- Is she coming back?
- No.
773
01:35:08,569 --> 01:35:11,994
- Did you care about her?
- No.
774
01:35:15,801 --> 01:35:19,324
It was just a place to hide.
775
01:35:26,334 --> 01:35:28,317
"Truco" to that shit!
776
01:35:31,005 --> 01:35:35,295
Piece of cake! "Nenito", baby!
Let's teach Gallego...
777
01:35:35,519 --> 01:35:38,046
Hey man, you know
how to play "Truco"?
778
01:35:38,526 --> 01:35:41,889
It's the national game. You must
play to understand Argentinians.
779
01:35:42,114 --> 01:35:46,242
First, you need to learn some rules.
The strongest cards are...
780
01:35:46,435 --> 01:35:52,003
ace of swords, ace of clubs,
seven of swords...
781
01:35:52,194 --> 01:35:55,429
- Aren't we leaving?
- Relax! It's early...
782
01:35:55,717 --> 01:35:57,765
Then you have "envido",
you need to know the score.
783
01:35:57,988 --> 01:36:01,927
For example, 27, you see?
784
01:36:02,152 --> 01:36:06,439
After you learn all the stuff,
with "Flor", without "Flor"...
785
01:36:06,888 --> 01:36:08,362
Hey, Gallego!
786
01:36:08,617 --> 01:36:11,211
After you learn the rules,
shove them up your ass!
787
01:36:11,435 --> 01:36:14,476
Rules go to shit.
You have to bluff!
788
01:36:14,700 --> 01:36:17,708
The best bluffer wins.
"That is the question".
789
01:36:37,426 --> 01:36:39,315
Nobody's there.
790
01:36:43,507 --> 01:36:45,875
- Don't pick up.
- Maybe it's one of your friend's clients.
791
01:36:46,100 --> 01:36:48,629
Let him in, and we
take all his money.
792
01:36:53,078 --> 01:36:54,486
Who's callling?
793
01:36:56,825 --> 01:36:59,128
- It's the police.
- Selling raffle tickets?
794
01:37:03,546 --> 01:37:05,339
Lights off!
Get the lights off!
795
01:37:40,037 --> 01:37:44,581
Fontana, Salvo,
Di Pasquo, Brizuela.
796
01:37:44,772 --> 01:37:48,614
We know you are here
in Apartment 9!
797
01:37:48,839 --> 01:37:51,878
The building is completely
surrounded.
798
01:37:52,102 --> 01:37:55,304
Chances of escape are nil.
799
01:37:56,360 --> 01:37:59,498
Hand over your weapons!
800
01:38:00,459 --> 01:38:02,507
- Did you check the corridor?
- Cops everywhere. Also on the roof.
801
01:38:02,730 --> 01:38:04,170
- They're like a thousand.
- This is what we've got.
802
01:38:06,604 --> 01:38:07,692
One bullet for each cop.
803
01:38:09,037 --> 01:38:10,924
The Third War. About time!
804
01:38:12,076 --> 01:38:14,927
Stay calm. We have the cash,
they can't touch us.
805
01:38:34,387 --> 01:38:38,644
The whole Montevideo police
force must be down there.
806
01:38:38,932 --> 01:38:41,751
Get to work,
bunch of bums!
807
01:38:44,661 --> 01:38:47,255
Give me a swig.
One swig.
808
01:38:50,617 --> 01:38:54,361
- Let's shoot them.
- Hold on! I'll tell you when.
809
01:38:55,931 --> 01:38:57,691
Chancho!
810
01:38:59,418 --> 01:39:01,531
We have your cash!
811
01:39:14,110 --> 01:39:17,440
In order to announce
your surrender
812
01:39:17,665 --> 01:39:21,505
wave a white cloth
out of a window or...
813
01:39:21,728 --> 01:39:25,827
pick up the phone or
intercom receiver.
814
01:39:28,898 --> 01:39:31,750
If no answer is given,
we will be forced...
815
01:39:31,973 --> 01:39:34,149
Shut up for Christ's sake!
816
01:40:53,467 --> 01:40:57,373
Burn everything you can,
so the gases go up!
817
01:42:45,180 --> 01:42:48,510
Bravo!
818
01:42:49,181 --> 01:42:51,485
- Bravo!
- Bravo!
819
01:43:35,916 --> 01:43:38,925
You look like The Last
of the Mohicans.
820
01:44:27,611 --> 01:44:29,402
22nd Precinct.
821
01:44:30,171 --> 01:44:31,933
Yes, she's ready.
822
01:44:32,126 --> 01:44:34,013
Perfectly, yes.
823
01:44:42,527 --> 01:44:44,286
You can go now.
824
01:45:17,129 --> 01:45:19,370
I don't hear them.
825
01:45:24,139 --> 01:45:27,757
The voices... are gone.
826
01:45:32,428 --> 01:45:34,577
Perfect silence.
827
01:45:38,063 --> 01:45:40,016
Why are you whispering?
828
01:45:41,042 --> 01:45:43,090
So they don't wake up.
829
01:46:14,297 --> 01:46:15,964
What?
830
01:46:17,116 --> 01:46:23,172
You lean on me and I get
a hard on. It's automatic.
831
01:46:39,074 --> 01:46:40,864
Me too.
832
01:46:47,460 --> 01:46:48,899
Not the best timing...
833
01:47:09,386 --> 01:47:11,147
We were close.
834
01:47:13,612 --> 01:47:15,372
What do you mean
"we were"?
835
01:47:16,651 --> 01:47:18,863
We haven't surrendered.
836
01:47:20,078 --> 01:47:22,096
We still have the cash.
837
01:47:37,713 --> 01:47:41,237
It's time! You go first.
I've got you covered.
838
01:47:58,360 --> 01:47:59,928
Angel!
839
01:48:01,275 --> 01:48:04,282
- Angel!
- I'm fine!
840
01:48:05,562 --> 01:48:07,324
Come back!
841
01:48:08,412 --> 01:48:10,269
We're coming.
842
01:48:11,899 --> 01:48:16,606
Are you nuts, Gallego?
I'm already dead, go away!
843
01:48:22,817 --> 01:48:24,225
Angel!
844
01:48:24,480 --> 01:48:26,336
Cowards!
845
01:48:27,457 --> 01:48:29,795
How much do you
make in a month?
846
01:48:30,530 --> 01:48:32,738
You're gonna get
killed for...
847
01:48:33,251 --> 01:48:35,621
I'm rich!
848
01:48:36,998 --> 01:48:40,229
I'll die swimming in cash!
849
01:48:40,419 --> 01:48:41,990
Angel!
850
01:48:42,726 --> 01:48:44,518
Are you deaf?
851
01:48:45,159 --> 01:48:48,102
Come on, finish me off
and go! Come on!
852
01:48:48,680 --> 01:48:52,585
They could patch me up and
send me to jail, Gallego!
853
01:48:54,344 --> 01:48:55,850
Angel!
854
01:48:56,075 --> 01:48:59,275
Give me the gun, then.
855
01:49:00,489 --> 01:49:02,411
I'm rich!
856
01:49:04,142 --> 01:49:07,947
These men have displayed
an unusual level of violence.
857
01:49:08,173 --> 01:49:13,263
We are live at the scene, thanks to
an unprecedent production effort.
858
01:49:14,062 --> 01:49:18,256
The four Argentinians still
resist law enforcement.
859
01:49:18,449 --> 01:49:23,218
Armed forces suffered casualties,
but there's no official report yet.
860
01:49:23,441 --> 01:49:25,972
The shooting hasn't stopped.
861
01:49:26,194 --> 01:49:29,970
Special task forces will break
into the building any time now.
862
01:50:39,879 --> 01:50:41,545
Hey, look at this.
863
01:50:53,997 --> 01:50:55,758
Son of a bitch.
864
01:50:57,134 --> 01:50:58,861
Son of a bitch.
865
01:51:05,455 --> 01:51:07,024
Burn!
866
01:51:08,369 --> 01:51:12,977
Do you want the cash?
Do you want it?
867
01:51:13,393 --> 01:51:17,301
Come and get it, motherfuckers!
Come and get it!
868
01:51:17,749 --> 01:51:21,459
- Chancho! That's it.
- Come get the money!
869
01:51:21,651 --> 01:51:24,949
Come and see how
the money blows!
870
01:51:25,941 --> 01:51:27,413
Burn, piece of shit!
871
01:51:27,637 --> 01:51:29,559
Burn Chancho!
872
01:51:29,783 --> 01:51:31,832
Burn Chanchito! Burn!
873
01:51:33,272 --> 01:51:34,872
Look, look!
874
01:51:37,978 --> 01:51:40,345
Come and get us
motherfuckers!
875
01:51:40,538 --> 01:51:42,907
Motherfuckers!
876
01:51:44,220 --> 01:51:45,245
Here's your money!
877
01:51:45,596 --> 01:51:48,060
This is what you wanted?
Here's your money!
878
01:51:49,403 --> 01:51:52,957
Here's your money,
motherfuckers!
879
01:51:53,182 --> 01:51:56,030
It's here. Right.
You want the money?
880
01:51:56,542 --> 01:51:58,081
It's right here!
881
01:51:58,368 --> 01:52:01,248
Look at your money!
Motherfuckers!
882
01:52:01,471 --> 01:52:03,456
Look at your money!
883
01:52:05,059 --> 01:52:07,042
Come and get it!
884
01:52:12,868 --> 01:52:13,796
Watch out!
885
01:52:36,875 --> 01:52:40,173
Nene, are you okay?
886
01:52:44,171 --> 01:52:47,023
Yes, and you?
887
01:52:48,879 --> 01:52:50,606
Yes.
888
01:53:00,849 --> 01:53:02,227
Don't stand there!
889
01:53:15,479 --> 01:53:18,102
Nene, listen to me!
890
01:53:18,326 --> 01:53:20,278
Are you listening?
891
01:53:24,440 --> 01:53:26,360
I'll take you out of here.
892
01:53:27,833 --> 01:53:30,076
I couldn't leave without you.
893
01:53:32,891 --> 01:53:36,796
Can you imagine Chancho's face
when he finds only ashes?
894
01:53:49,215 --> 01:53:50,880
I hear...
895
01:53:52,736 --> 01:53:54,561
voices.
896
01:53:55,360 --> 01:53:57,699
Shut up!
897
01:54:00,451 --> 01:54:03,300
That's it. No more voices.
898
01:54:03,846 --> 01:54:05,892
You don't hear them...
899
01:54:06,117 --> 01:54:08,518
...right? You don't.
900
01:54:12,806 --> 01:54:17,031
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee
901
01:54:17,224 --> 01:54:19,848
blessed art thou
amongst women
902
01:54:20,072 --> 01:54:22,410
and blessed is the fruit
of your womb, Jesus
903
01:54:22,601 --> 01:54:26,634
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
904
01:54:26,858 --> 01:54:30,153
now and at the hour
of our death.
905
01:54:41,871 --> 01:54:44,847
Of course...
906
01:54:45,071 --> 01:54:49,457
always, always!
What did you think?
907
01:54:50,161 --> 01:54:53,940
We're almost there.
908
01:54:54,387 --> 01:54:56,754
In a couple of minutes
we'll be far from here.
909
01:54:56,946 --> 01:54:59,572
You'll see.
You'll see.
910
01:54:59,798 --> 01:55:02,037
We'll be far away.
911
01:55:08,043 --> 01:55:12,092
You'll see... we'll be far away.
912
01:56:19,244 --> 01:56:22,604
THIS IS A REAL STORY. IT TOOK PLACE
IN BUENOS AIRES AND MONTEVIDEO...
913
01:56:22,828 --> 01:56:26,189
BETWEEN SEPTEMBER 28 AND
NOVEMBER 4, 1965.
914
01:56:26,414 --> 01:56:28,906
ONLY THE NAMES AND SOME
EVENTS HAVE BEEN MODIFIED.
915
01:56:29,807 --> 01:56:33,507
Subtitles and
Translation: LouCid.
70621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.