All language subtitles for Pieta.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,561 --> 00:00:20,646 KIM Ki-duk Film presents in association with NEW 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,482 a KIM Ki-duk Film production 5 00:00:24,483 --> 00:00:26,277 CHO Min-soo LEE Jung-jin 6 00:00:27,319 --> 00:00:29,155 executive producers KIM Ki-duk, KIM Woo-taek 7 00:00:30,239 --> 00:00:32,116 producer KIM Soon-mo 8 00:00:33,159 --> 00:00:35,161 written and directed by KIM Ki-duk 9 00:00:36,078 --> 00:00:38,372 The 18th film by KIM Ki-duk 10 00:01:16,243 --> 00:01:21,415 PIETA 11 00:02:16,428 --> 00:02:18,889 HALLELUJAH FOREVER 12 00:04:20,928 --> 00:04:23,597 Oh Shit. 13 00:04:27,476 --> 00:04:29,561 Hello? Won-bong? 14 00:04:30,229 --> 00:04:31,730 It's Hoon-chul. Shit. 15 00:04:31,730 --> 00:04:33,857 Lend me some money. 16 00:04:34,692 --> 00:04:35,859 Right now, man! 17 00:04:37,278 --> 00:04:39,571 Or I'm gonna be a cripple today! 18 00:04:41,240 --> 00:04:43,659 Sell your house and help me! 19 00:04:44,576 --> 00:04:47,454 Hello? Won-bong! Hey! 20 00:04:47,830 --> 00:04:49,665 He'll be here soon! 21 00:04:49,790 --> 00:04:52,793 Shit, he can't kill me for just $3,000. 22 00:04:52,793 --> 00:04:54,753 It's now $30,000! 23 00:04:54,837 --> 00:04:58,257 How can the interest be 10 times in 3 months! 24 00:04:58,674 --> 00:05:01,719 He said he'll injure you and take the insurance claim. 25 00:05:01,760 --> 00:05:06,056 That's why they lent it to us when we got nothing. 26 00:05:06,640 --> 00:05:08,851 Why'd you sign the insurance! 27 00:05:08,976 --> 00:05:10,644 I had no other choice! 28 00:05:11,145 --> 00:05:13,939 I wish I could sell even you right now! 29 00:05:13,981 --> 00:05:15,816 Hey! Hey! 30 00:05:15,858 --> 00:05:18,235 Do something! You used it, too! 31 00:05:18,569 --> 00:05:20,279 But only I become a cripple? 32 00:05:20,779 --> 00:05:23,782 You can't. Then, I'll have to support you. 33 00:05:27,911 --> 00:05:29,163 Stop it! 34 00:05:41,800 --> 00:05:42,384 Get up. 35 00:05:42,426 --> 00:05:45,095 - What are you doing? - Hold still. 36 00:05:45,220 --> 00:05:47,389 At a time like this? Aren't you scared? 37 00:05:47,473 --> 00:05:49,141 It's cuz I'm terrified! 38 00:06:12,664 --> 00:06:14,333 Shit. 39 00:06:14,375 --> 00:06:15,459 Who the hell? 40 00:06:30,474 --> 00:06:32,017 Son of a bitch. 41 00:06:34,061 --> 00:06:35,854 Ah... yes... 42 00:06:51,036 --> 00:06:53,789 - What are you doing! - Stay outside. 43 00:06:53,872 --> 00:06:55,541 What are you trying to pull? 44 00:06:55,874 --> 00:06:57,584 Stay out if you don't wanna be a cripple. 45 00:07:04,049 --> 00:07:05,008 Myung-ja! 46 00:07:06,093 --> 00:07:09,680 No, Myung-ja! Don't do this! 47 00:07:11,265 --> 00:07:15,561 Myung-ja! Please no! Oh shit. 48 00:07:16,603 --> 00:07:19,731 Do whatever you want and give us another week. 49 00:07:20,566 --> 00:07:22,860 If he becomes a cripple, we're dead. 50 00:08:06,153 --> 00:08:09,448 You son of a bitch! 51 00:08:15,913 --> 00:08:17,122 Please don't! 52 00:08:17,956 --> 00:08:20,083 Please don't! 53 00:08:25,172 --> 00:08:27,174 Please don't! 54 00:08:59,289 --> 00:09:00,916 Damn piece of shit! 55 00:09:02,000 --> 00:09:03,669 You'll pay for this! 56 00:09:09,007 --> 00:09:12,678 Irresponsibly borrowing and not paying up. 57 00:09:13,762 --> 00:09:15,806 Folks like you are shit! 58 00:09:55,387 --> 00:09:56,972 Shit! 59 00:09:59,391 --> 00:10:01,059 The hell! 60 00:11:43,328 --> 00:11:44,663 The hell are you doing? 61 00:12:03,306 --> 00:12:04,683 Who the hell are you? 62 00:12:16,528 --> 00:12:19,197 Crazy bitch! Get out! 63 00:12:29,416 --> 00:12:31,168 What the fuck! 64 00:12:53,148 --> 00:12:54,357 Got a grudge on me? 65 00:13:00,280 --> 00:13:01,072 Stab me. 66 00:13:01,656 --> 00:13:02,574 Go ahead! 67 00:14:32,789 --> 00:14:33,665 Kang-do! 68 00:14:39,838 --> 00:14:40,922 Lee Kang-do. 69 00:14:48,138 --> 00:14:50,348 I'm sorry I abandoned you. 70 00:14:54,060 --> 00:14:55,979 The hell did you just say? 71 00:14:58,189 --> 00:15:00,442 Forgive me for coming so late. 72 00:15:00,984 --> 00:15:02,903 The fuck are you saying! 73 00:15:10,368 --> 00:15:11,870 Forgive me. 74 00:15:12,704 --> 00:15:15,373 The fuck is this! Crazy bitch! 75 00:15:16,666 --> 00:15:17,709 Kang-do... 76 00:15:19,336 --> 00:15:21,630 Fuck! Don't say my name! 77 00:15:28,845 --> 00:15:29,971 Kang-do. 78 00:15:30,513 --> 00:15:33,224 Bitch! Don't say my name! I got no one! 79 00:15:39,814 --> 00:15:43,109 Please forgive me. 80 00:15:46,321 --> 00:15:47,781 Crazy bitch! 81 00:16:20,772 --> 00:16:24,609 Just leave it. I'll do it later. 82 00:16:24,609 --> 00:16:26,945 It's okay. I'll do it. 83 00:16:27,320 --> 00:16:29,489 Go home and rest. 84 00:16:30,949 --> 00:16:32,158 Mom? Look at me. 85 00:16:34,035 --> 00:16:34,911 Turn your head. 86 00:16:41,292 --> 00:16:42,293 It's pretty- 87 00:16:46,965 --> 00:16:47,799 It's warm. 88 00:16:58,810 --> 00:16:59,728 Here. 89 00:17:13,158 --> 00:17:15,493 That's all I got. 90 00:17:16,786 --> 00:17:19,456 How can the interest be 10 times more? 91 00:17:31,051 --> 00:17:32,552 Don't look, Mom! 92 00:17:35,180 --> 00:17:37,015 Go in! Don't look! 93 00:17:50,320 --> 00:17:52,822 No, Tae-seung... 94 00:18:26,064 --> 00:18:27,065 Weight? 95 00:18:28,483 --> 00:18:30,110 65kilos. 96 00:18:30,610 --> 00:18:31,236 Grab it. 97 00:18:32,779 --> 00:18:34,114 I said, grab it! 98 00:18:40,453 --> 00:18:41,746 If I become a cripple... 99 00:18:42,330 --> 00:18:45,667 there's no one to take care of my poor mom. 100 00:18:46,960 --> 00:18:48,837 Don't you have a mom? 101 00:18:55,093 --> 00:18:56,261 It's not high enough. 102 00:18:57,095 --> 00:19:00,515 I can't be a cripple and burden Mom! 103 00:19:04,978 --> 00:19:08,898 If you die, the insurance gets messed up. Just jump. 104 00:19:09,315 --> 00:19:10,692 Evil bastard. 105 00:19:11,568 --> 00:19:12,735 Who's that woman? 106 00:19:14,404 --> 00:19:16,656 Please! Give me more time! 107 00:19:16,656 --> 00:19:19,033 Just one more week! 108 00:19:20,368 --> 00:19:21,035 Please! 109 00:19:41,472 --> 00:19:43,600 Get lost before I throw you over! 110 00:19:45,602 --> 00:19:48,938 It's all my fault. Cuz I abandoned you... 111 00:19:53,276 --> 00:19:55,820 Cut the shit! You bitch! 112 00:19:56,988 --> 00:19:58,281 Or I'll kill you! 113 00:19:59,824 --> 00:20:03,328 I don't mind dying by your hands. 114 00:20:05,997 --> 00:20:08,708 Crazy bitch. 115 00:20:14,964 --> 00:20:17,383 My leg! 116 00:20:18,051 --> 00:20:20,136 Shit! 117 00:20:36,486 --> 00:20:39,113 Oh, my leg! 118 00:20:39,155 --> 00:20:41,824 One joint completely gone. 119 00:20:43,785 --> 00:20:45,870 The claim will be just what you owe us. 120 00:20:48,706 --> 00:20:49,874 Son of a bitch! 121 00:20:50,708 --> 00:20:53,044 You'll burn to death! 122 00:20:53,127 --> 00:20:58,216 You'll scream in agony and burn in hell forever! 123 00:21:02,262 --> 00:21:04,222 How dare you say that to my son! 124 00:21:22,448 --> 00:21:25,910 Stop following me! Go away! 125 00:21:27,412 --> 00:21:28,913 What will you eat today? 126 00:21:29,414 --> 00:21:32,292 Pork? Eel? Duck? 127 00:21:32,667 --> 00:21:33,876 I'll buy. 128 00:21:34,627 --> 00:21:35,962 I'll do it myself! 129 00:22:26,596 --> 00:22:28,723 JANG MI-SUN 010-4760-4524 130 00:22:31,601 --> 00:22:34,145 JANG MI-SUN 010-4760-4524 131 00:23:05,885 --> 00:23:09,806 DEAR MOM 132 00:23:18,022 --> 00:23:20,024 Hi, Jong-bok. 133 00:23:20,900 --> 00:23:22,193 Long time no see. 134 00:23:22,985 --> 00:23:25,113 Why'd you call? 135 00:23:26,614 --> 00:23:29,158 Me? I'm not busy. 136 00:23:29,784 --> 00:23:34,539 It'll be torn down here soon. So, there's no business. 137 00:23:36,374 --> 00:23:38,000 All I got left are debts. 138 00:23:38,376 --> 00:23:41,587 Drinks? Tomorrow? 139 00:23:42,422 --> 00:23:45,550 Sure. Sounds good. Where? 140 00:23:47,301 --> 00:23:51,639 Okay, then. See you tomorrow. 141 00:23:52,306 --> 00:23:52,932 Bye. 142 00:24:49,947 --> 00:24:50,907 Mister. 143 00:24:52,200 --> 00:24:53,117 Mister! 144 00:25:11,302 --> 00:25:13,137 JUGYO-DONG 151 YOON MI-HYUN 145 00:25:32,323 --> 00:25:33,491 Bastard. 146 00:25:34,825 --> 00:25:36,160 Think that's the end? 147 00:25:37,787 --> 00:25:38,746 Dying? 148 00:25:41,666 --> 00:25:43,292 Irresponsible fool. 149 00:26:21,706 --> 00:26:23,374 Isn't that Kang-chul? 150 00:26:24,750 --> 00:26:26,544 It's Kang-chul, right? 151 00:26:31,966 --> 00:26:33,384 Are you his friend? 152 00:26:34,260 --> 00:26:38,097 Got any bank accounts, rings, or necklaces? 153 00:26:38,139 --> 00:26:39,557 No. 154 00:27:16,510 --> 00:27:19,180 JANG MI-SUN 155 00:27:33,444 --> 00:27:35,863 You're really my mom who abandoned me? 156 00:27:37,448 --> 00:27:38,324 Really? 157 00:27:40,660 --> 00:27:42,328 Want me to call you mom? 158 00:27:44,288 --> 00:27:45,289 Answer me. 159 00:27:49,627 --> 00:27:50,795 You bitch! 160 00:27:52,963 --> 00:27:57,968 Bullshit! I lived 30 years without a mom! 161 00:28:00,221 --> 00:28:01,931 If I ever see you again... 162 00:28:03,099 --> 00:28:05,267 I'll rip you to shreds! 163 00:28:06,560 --> 00:28:08,479 Shaking me up... 164 00:28:09,647 --> 00:28:10,356 What? 165 00:28:11,732 --> 00:28:12,525 What! 166 00:28:13,901 --> 00:28:15,236 Hello? 167 00:28:16,404 --> 00:28:17,238 Shit! 168 00:28:35,840 --> 00:28:40,803 You're the one who left me as I was born? 169 00:28:44,140 --> 00:28:50,604 When mommy goes to the island 170 00:28:51,689 --> 00:28:56,777 to pick oysters 171 00:28:58,362 --> 00:29:04,285 the baby is left alone 172 00:29:05,286 --> 00:29:10,916 to watch the house 173 00:29:12,710 --> 00:29:19,175 Ebb and flow of tidal waves 174 00:29:22,887 --> 00:29:28,851 sounds like a lullaby 175 00:29:34,607 --> 00:29:39,403 With his elbow as a pillow 176 00:29:40,946 --> 00:29:46,911 the baby falls asleep 177 00:30:28,160 --> 00:30:30,412 Prove to me you're my mom. 178 00:30:34,124 --> 00:30:35,334 I'm sorry. 179 00:30:36,919 --> 00:30:39,630 Give me proof! 180 00:30:45,344 --> 00:30:48,305 I have a big birth mark. Where is it? 181 00:30:49,181 --> 00:30:51,934 If you're my mom, you'd know! 182 00:30:51,976 --> 00:30:54,103 I was too young. 183 00:30:54,645 --> 00:30:57,481 I got scared and ran as soon as I had you. 184 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 You lie! 185 00:31:01,235 --> 00:31:02,403 Who are you? 186 00:31:03,028 --> 00:31:05,030 Why show up all of a sudden? 187 00:31:06,782 --> 00:31:07,825 Kang-do. 188 00:31:07,867 --> 00:31:10,661 What do you want from me? 189 00:31:51,827 --> 00:31:53,746 If you're my mom, eat this. 190 00:32:57,476 --> 00:32:59,770 My Door Kang-do. 191 00:33:43,147 --> 00:33:45,107 I came out of here? 192 00:33:48,068 --> 00:33:50,154 Here for sure? 193 00:33:52,865 --> 00:33:53,824 Really? 194 00:33:57,661 --> 00:33:59,371 Then, can I go back in? 195 00:34:02,458 --> 00:34:04,334 I'm going back in! 196 00:34:04,877 --> 00:34:05,961 Kang-do. 197 00:34:17,056 --> 00:34:19,141 If you're not my mom, I'll stop. 198 00:34:19,558 --> 00:34:22,227 You're not my mom, are you! 199 00:34:31,695 --> 00:34:35,074 Hold still! I'm going in! 200 00:39:16,313 --> 00:39:18,482 Wash up. I'm making breakfast. 201 00:39:40,796 --> 00:39:41,755 Try it. 202 00:41:12,596 --> 00:41:13,680 Hi, Honey. 203 00:41:14,973 --> 00:41:16,057 How's the baby? 204 00:41:18,101 --> 00:41:22,022 Then, I'll be a daddy next month? 205 00:41:27,569 --> 00:41:29,779 Got the ultrasound? Who does he look like? 206 00:41:31,948 --> 00:41:35,869 No, he can't resemble me or he'll end up like me. 207 00:41:36,077 --> 00:41:37,120 Look closely. 208 00:41:48,048 --> 00:41:50,842 Okay, then. I love you, too. 209 00:41:52,594 --> 00:41:53,762 I have a customer. 210 00:41:54,262 --> 00:41:56,598 I'll call you later. 211 00:42:02,479 --> 00:42:05,023 Can I borrow more money? 212 00:42:07,484 --> 00:42:09,611 $30,000 more. 213 00:42:10,403 --> 00:42:11,905 I'll gladly be a cripple. 214 00:42:13,782 --> 00:42:14,950 Why'd you borrow it? 215 00:42:17,118 --> 00:42:18,411 Cuz we're having a baby. 216 00:42:20,121 --> 00:42:25,168 He'll be born next month. I wanna give him everything. 217 00:42:25,168 --> 00:42:26,211 I feel bad. 218 00:42:27,504 --> 00:42:30,507 If he's born cuz of me, I should take responsibility. 219 00:42:38,848 --> 00:42:41,017 I'd do anything for the baby. 220 00:42:41,935 --> 00:42:44,813 I made money off this. 221 00:42:46,523 --> 00:42:48,024 But, now I'll make the sacrifice. 222 00:42:51,736 --> 00:42:53,029 I'm ready. 223 00:42:55,365 --> 00:42:56,199 I envy him. 224 00:43:01,121 --> 00:43:01,913 For what? 225 00:43:04,541 --> 00:43:06,042 How you think of him. 226 00:43:09,588 --> 00:43:11,756 Don't all parents feel the same? 227 00:43:12,882 --> 00:43:14,467 Your parents would've done the same. 228 00:43:19,264 --> 00:43:23,893 How much insurance money can I get for one hand? 229 00:43:26,229 --> 00:43:29,190 $30,000. That'll cover your debt to us. 230 00:43:29,232 --> 00:43:33,570 Then, $60,000 for both? 231 00:43:35,238 --> 00:43:37,073 Then, cut this one, too. 232 00:43:37,073 --> 00:43:39,326 Get $60,000 and give me $30,000. 233 00:43:47,417 --> 00:43:50,920 I wanna play it one last time. 234 00:44:02,599 --> 00:44:08,021 If I continued with music, I would've ended up worse. 235 00:44:39,636 --> 00:44:42,180 I don't need it. Take it. 236 00:45:42,365 --> 00:45:43,366 Aren't you doing it? 237 00:45:44,701 --> 00:45:45,869 What are you doing? 238 00:45:48,663 --> 00:45:52,083 I gotta be a cripple. 239 00:45:53,251 --> 00:45:56,421 I have to provide for my son. So, hurry up! 240 00:45:56,463 --> 00:45:57,881 Make me a cripple! 241 00:46:05,346 --> 00:46:07,599 INSURANCE CLAIM 242 00:46:17,609 --> 00:46:19,569 Play it for the baby. 243 00:47:49,075 --> 00:47:52,871 What'd you do before you met me? 244 00:47:54,622 --> 00:47:55,874 Got any family? 245 00:47:57,375 --> 00:47:58,793 No husband or kids? 246 00:48:05,508 --> 00:48:07,343 Do I have any siblings? 247 00:48:16,436 --> 00:48:17,770 Why're you crying? 248 00:48:19,689 --> 00:48:20,440 I'm not. 249 00:48:28,615 --> 00:48:30,158 Today's the last job. 250 00:48:32,702 --> 00:48:35,872 Anything you need or wanna do? 251 00:48:38,124 --> 00:48:39,500 Anyone you want to kill? 252 00:49:30,927 --> 00:49:32,053 What do you want? 253 00:49:35,598 --> 00:49:36,432 This? 254 00:49:41,270 --> 00:49:43,106 I lasted 50 years here. 255 00:49:44,607 --> 00:49:46,192 But ended up with nothing. 256 00:49:48,319 --> 00:49:50,947 The owners get new buildings coming in. 257 00:49:52,740 --> 00:49:54,617 What about tenants like us? 258 00:49:56,828 --> 00:49:57,954 What is money? 259 00:50:01,124 --> 00:50:04,877 I had no intention of paying back from the start. 260 00:50:05,420 --> 00:50:07,964 I got it to spend like crazy, then die. 261 00:50:10,633 --> 00:50:16,014 Ever looked down on Cheonggyecheon from the sky? 262 00:50:30,194 --> 00:50:32,280 This place is going to be gone. 263 00:50:34,741 --> 00:50:38,870 I came when I was 16, 50 years ago. 264 00:51:03,811 --> 00:51:05,354 Soon, this place will be... 265 00:51:06,481 --> 00:51:07,857 filled with high-rises, too. 266 00:51:26,000 --> 00:51:28,044 Death complicates the claim! 267 00:51:29,378 --> 00:51:30,296 Death? 268 00:51:33,049 --> 00:51:34,425 What is death? 269 00:51:49,524 --> 00:51:51,984 Don't feel guilty cuz of me. 270 00:52:26,936 --> 00:52:29,313 HAPPY PRIVATE LOANS 271 00:52:46,289 --> 00:52:50,835 LEE SANG-GU $30,000 272 00:53:21,449 --> 00:53:23,409 It made me feel sorry to you. 273 00:53:37,840 --> 00:53:40,176 What did you do to the man today? 274 00:53:41,552 --> 00:53:43,804 Jumped off a building by himself. 275 00:53:44,472 --> 00:53:45,765 He must be dead. 276 00:53:51,812 --> 00:53:53,022 What is money? 277 00:53:55,274 --> 00:53:55,983 Money? 278 00:54:00,279 --> 00:54:02,990 The beginning and the end of all things. 279 00:54:05,493 --> 00:54:11,415 Love, honor, violence, fury... 280 00:54:11,874 --> 00:54:14,669 hatred, jealousy... 281 00:54:16,587 --> 00:54:17,797 revenge... 282 00:54:19,757 --> 00:54:21,008 death. 283 00:54:21,634 --> 00:54:22,677 Revenge? 284 00:54:26,389 --> 00:54:28,891 Yes, revenge. 285 00:54:36,065 --> 00:54:38,943 If anyone comes here, don't open the door. 286 00:54:39,068 --> 00:54:40,194 Call me right away! 287 00:54:40,987 --> 00:54:41,904 I will. 288 00:54:44,532 --> 00:54:46,033 Do you wanna go out? 289 00:55:06,429 --> 00:55:07,471 Tasty? 290 00:55:21,694 --> 00:55:22,778 Try this on. 291 00:55:27,241 --> 00:55:28,284 So cute. 292 00:55:41,047 --> 00:55:42,256 Me! Give it to me! 293 00:55:46,802 --> 00:55:49,513 Say, one more please. Ask for one more. 294 00:55:55,895 --> 00:55:57,313 Sir, please. 295 00:55:57,355 --> 00:56:00,316 Sir, please help me. 296 00:56:00,608 --> 00:56:03,611 What is he, a retard? 297 00:56:09,158 --> 00:56:10,076 Look. 298 00:56:12,411 --> 00:56:13,496 What's so funny? 299 00:56:15,956 --> 00:56:19,710 It's funny. Grown adults acting like kids. 300 00:56:22,338 --> 00:56:25,841 A mom having fun with her son she met in 30 years. 301 00:56:29,345 --> 00:56:30,679 - That's funny? - Ma'am! 302 00:56:32,056 --> 00:56:35,184 Crazy bitch! 303 00:56:36,560 --> 00:56:37,353 What? 304 00:56:38,896 --> 00:56:40,564 Let's 305 00:56:43,442 --> 00:56:44,902 I'm sorry. Apologize! 306 00:56:45,986 --> 00:56:46,946 I'm sorry. 307 00:57:13,556 --> 00:57:15,891 Get back! 308 00:57:19,395 --> 00:57:20,729 Devilish bastard! 309 00:57:21,313 --> 00:57:23,399 I never once forgot you! 310 00:57:24,483 --> 00:57:25,401 See? 311 00:57:25,860 --> 00:57:30,739 I can't do a thing as a cripple! I'm a bum! 312 00:57:31,157 --> 00:57:32,908 Now, it's your turn to die! 313 00:57:33,075 --> 00:57:34,243 Get down! 314 00:57:35,077 --> 00:57:36,203 Kneel! 315 00:57:37,037 --> 00:57:38,622 Mom didn't do anything! 316 00:57:40,082 --> 00:57:41,917 Mom, my ass! 317 00:57:42,460 --> 00:57:46,338 You insulted me in front of my mom for just $3,000! 318 00:57:47,631 --> 00:57:48,716 Watch closely. 319 00:57:52,636 --> 00:57:54,513 I told you you'd burn to death! 320 00:57:54,763 --> 00:57:57,600 Pour it on! Now! 321 00:57:58,184 --> 00:58:00,769 Forgive him. It's my fault. 322 00:58:00,811 --> 00:58:03,481 I abandoned him. He grew up without love. 323 00:58:03,522 --> 00:58:05,107 Bullshit! 324 00:58:05,524 --> 00:58:07,610 The bastard was born evil. 325 00:58:07,860 --> 00:58:11,739 He's the devil who tests people with money! 326 00:58:12,615 --> 00:58:14,825 Pour it on! Now! 327 00:58:17,578 --> 00:58:18,454 Son of a bitch. 328 00:58:22,166 --> 00:58:23,250 Kang-do! No! 329 00:58:24,084 --> 00:58:25,002 - No! - Don't move! 330 00:58:29,340 --> 00:58:30,674 I'll light it for ya! 331 00:58:48,943 --> 00:58:49,777 Kang-do! 332 00:58:50,778 --> 00:58:51,654 Stop. 333 00:58:52,696 --> 00:58:53,531 Stop. 334 00:58:54,990 --> 00:58:55,950 Stop. 335 00:59:23,936 --> 00:59:25,521 He probably didn't die. 336 00:59:32,236 --> 00:59:34,446 Or report it to the cops. 337 01:02:43,886 --> 01:02:44,803 I'm scared. 338 01:02:49,933 --> 01:02:51,727 That you'll suddenly vanish. 339 01:02:55,355 --> 01:02:58,442 I can't survive being alone again. 340 01:03:02,362 --> 01:03:03,739 Today's your birthday. 341 01:03:07,576 --> 01:03:09,995 Go buy a cake. Let's celebrate. 342 01:03:12,456 --> 01:03:15,626 So, this was my birthday present? 343 01:03:16,960 --> 01:03:20,130 It looks a little small for me. 344 01:03:20,923 --> 01:03:21,715 Why? 345 01:03:23,342 --> 01:03:25,219 It's not clone yet? 346 01:06:51,800 --> 01:06:53,218 Boss, it's Lee Kang-do. 347 01:06:57,264 --> 01:06:58,807 Why you! 348 01:06:59,558 --> 01:07:00,892 You son of a bitch! 349 01:07:05,230 --> 01:07:06,398 I'm sorry, boss! 350 01:07:14,448 --> 01:07:16,074 I'm sorry, boss! 351 01:07:16,199 --> 01:07:18,035 You ungrateful bastard. 352 01:07:19,119 --> 01:07:19,828 Get lost! 353 01:07:20,537 --> 01:07:21,997 Someone else is doing it. 354 01:07:23,206 --> 01:07:24,082 Boss! 355 01:07:24,708 --> 01:07:26,835 Please give my mom back! 356 01:07:27,502 --> 01:07:28,837 You have a mother? 357 01:07:32,507 --> 01:07:36,178 That's why you quit? Scared of revenge? 358 01:07:39,347 --> 01:07:40,390 It's not me. 359 01:07:41,016 --> 01:07:43,351 It's probably one of the cripples you made. 360 01:07:50,567 --> 01:07:53,862 I told you to collect money, not make 'em cripples! 361 01:07:54,362 --> 01:07:56,782 You butcher! 362 01:08:23,308 --> 01:08:26,686 Where were you? Know how much I worried! 363 01:08:27,020 --> 01:08:28,814 Why didn't you take your phone! 364 01:08:36,905 --> 01:08:38,031 I'm sorry. 365 01:09:30,167 --> 01:09:34,796 Happy birthday to you 366 01:09:35,630 --> 01:09:40,260 Happy birthday to you 367 01:09:53,940 --> 01:09:55,233 I have a favor. 368 01:09:57,277 --> 01:09:58,862 Plant me a tree. 369 01:10:08,997 --> 01:10:13,043 Where's the sweater? I wanna wear it today. 370 01:10:38,777 --> 01:10:41,738 Can a pine tree live by the water? 371 01:10:42,781 --> 01:10:43,698 It'll live. 372 01:10:46,034 --> 01:10:46,952 Thanks. 373 01:10:52,540 --> 01:10:56,544 When I die, bury me here. 374 01:10:56,795 --> 01:10:57,545 What? 375 01:10:58,546 --> 01:11:00,757 Don't say stuff like that! 376 01:11:03,468 --> 01:11:05,011 Everyone dies. 377 01:11:07,180 --> 01:11:11,309 But still... It's not for a long time. 378 01:11:57,772 --> 01:11:59,065 Go to your bed! 379 01:12:01,318 --> 01:12:02,235 Get out! 380 01:12:18,626 --> 01:12:20,462 Did I do something wrong? 381 01:12:30,555 --> 01:12:34,768 Go water the tree. It'll wither to death. 382 01:12:35,560 --> 01:12:36,561 Okay. 383 01:12:47,322 --> 01:12:48,198 Hello? 384 01:12:50,784 --> 01:12:53,119 Kang-do! Someone's here! 385 01:12:53,411 --> 01:12:54,662 - Mom? - Why're you doing this! 386 01:12:55,497 --> 01:12:56,247 Mom! 387 01:12:58,124 --> 01:12:59,751 Stop it! 388 01:12:59,834 --> 01:13:03,797 No! Please! No! 389 01:13:06,257 --> 01:13:08,968 Help me! Help me! 390 01:13:09,010 --> 01:13:11,179 Who the fuck are you! 391 01:13:11,179 --> 01:13:13,264 Why are you doing this! 392 01:13:13,306 --> 01:13:13,848 Mom? 393 01:13:15,350 --> 01:13:21,856 It's my fault! Not my son's! Please! 394 01:13:26,694 --> 01:13:27,529 Mom! 395 01:13:52,345 --> 01:13:53,930 Mom! 396 01:14:35,054 --> 01:14:36,681 Yes, Han's Machinery. 397 01:14:37,348 --> 01:14:39,350 Yes, of course we can do it. 398 01:14:40,310 --> 01:14:44,481 $20? That's impossible. 399 01:14:44,481 --> 01:14:47,108 The price of copper went up. 400 01:14:47,442 --> 01:14:51,571 Then, I'll do it for $30. That's it. 401 01:14:52,197 --> 01:14:54,699 Hello? Hello? 402 01:14:55,658 --> 01:14:57,952 Son of a bitch! 403 01:14:58,620 --> 01:15:00,788 Take the skin off my back why don't ya! 404 01:15:00,914 --> 01:15:02,707 Damn bastard! 405 01:15:04,459 --> 01:15:07,420 Damn sons of bitches! 406 01:15:09,797 --> 01:15:12,550 Greedy bastards! 407 01:15:12,592 --> 01:15:13,968 Sons of bitches! 408 01:15:14,302 --> 01:15:16,930 Damn bastards! 409 01:15:40,328 --> 01:15:42,914 I'll kill you! Bastard! 410 01:15:43,665 --> 01:15:46,459 I'll rip you to shreds! You bastard! 411 01:15:50,838 --> 01:15:52,048 Looking for Jong-do? 412 01:15:52,298 --> 01:15:54,133 He quit and went to Yang-pyung. 413 01:16:02,809 --> 01:16:03,893 Where's your son? 414 01:16:04,769 --> 01:16:06,604 Where's Lee Jong-do! 415 01:16:18,283 --> 01:16:19,325 Jong-do. 416 01:16:20,702 --> 01:16:22,120 Your friend's here. 417 01:16:24,205 --> 01:16:29,877 How nice there's a friend who still remembers you. 418 01:16:30,378 --> 01:16:32,422 You must be so happy. 419 01:16:32,797 --> 01:16:36,509 Don't you ever die cuz of money. 420 01:16:37,135 --> 01:16:39,053 Damn money! 421 01:16:46,811 --> 01:16:51,899 How can you leave me behind over losing an arm? 422 01:16:52,025 --> 01:16:54,736 After everything I did to raise you. 423 01:16:58,072 --> 01:16:59,824 Damn bastard! 424 01:17:00,408 --> 01:17:02,702 That bastard... 425 01:17:19,636 --> 01:17:22,096 Where's your dad! Tell me! 426 01:17:37,862 --> 01:17:38,946 What'd you do yesterday? 427 01:17:40,615 --> 01:17:41,824 Thought of you, fool. 428 01:17:42,492 --> 01:17:43,409 So? 429 01:17:44,786 --> 01:17:49,415 Never once forgot you doing this to me for $10,000. 430 01:17:50,416 --> 01:17:52,168 So, what did you do! 431 01:17:52,794 --> 01:17:54,253 Getting revenge! 432 01:17:56,297 --> 01:17:57,423 Tell the truth! 433 01:17:57,465 --> 01:18:00,468 Stabbing you! Burning you! 434 01:18:00,510 --> 01:18:03,012 Sinking you! Ripping you to shreds! 435 01:18:04,222 --> 01:18:05,640 That's not enough! 436 01:18:06,140 --> 01:18:09,644 If you had parents, I'd take 'em as you watch and... 437 01:18:12,313 --> 01:18:14,732 But it's no use. 438 01:18:16,025 --> 01:18:17,193 A cripple like me. 439 01:18:17,276 --> 01:18:19,320 All I can do is hope you rot in hell. 440 01:18:19,654 --> 01:18:20,488 Just you wait. 441 01:18:21,114 --> 01:18:25,201 I remind my kid what you did every single clay! 442 01:18:46,305 --> 01:18:52,854 When mommy goes to the island 443 01:18:53,396 --> 01:18:59,193 to pick oysters 444 01:19:00,528 --> 01:19:06,701 the baby is left alone 445 01:19:08,411 --> 01:19:14,292 to watch the house 446 01:19:15,168 --> 01:19:21,591 Ebb and flow of tidal waves 447 01:19:22,300 --> 01:19:28,222 sounds like a lullaby 448 01:19:30,725 --> 01:19:37,064 With his elbow as a pillow 449 01:19:38,691 --> 01:19:45,114 the baby falls asleep 450 01:20:26,948 --> 01:20:28,115 Thank you. 451 01:20:33,329 --> 01:20:35,039 I led a foolish life. 452 01:20:35,706 --> 01:20:38,125 So, I cannot see as much as others. 453 01:20:40,086 --> 01:20:41,629 That is enough. 454 01:21:07,238 --> 01:21:11,409 It's $3 for a bag. What would you like? 455 01:21:46,068 --> 01:21:47,862 Rice puffs again? 456 01:22:04,545 --> 01:22:06,172 You bitch! 457 01:22:06,339 --> 01:22:09,091 What bastard did you go and fuck! 458 01:22:09,634 --> 01:22:11,677 Shut up if you don't wanna starve. 459 01:22:12,053 --> 01:22:14,180 We're living like this cuz you borrowed that money. 460 01:22:15,932 --> 01:22:19,185 What? I didn't do it just for me. 461 01:22:20,978 --> 01:22:25,274 Bitch! It's all your fault! 462 01:22:26,567 --> 01:22:28,027 Get lost, you bitch! 463 01:22:32,156 --> 01:22:35,451 If you doubt me so much, you go and make money! 464 01:22:36,744 --> 01:22:38,329 You bitch! 465 01:22:45,920 --> 01:22:46,754 Shit! 466 01:23:07,900 --> 01:23:09,026 Where's my mom? 467 01:23:09,151 --> 01:23:12,321 The hell! You had a mom? 468 01:23:14,115 --> 01:23:15,324 Then, why the act! 469 01:23:16,450 --> 01:23:18,244 Cuz I'm scared. 470 01:23:21,497 --> 01:23:25,167 I can't even move! See! 471 01:23:30,297 --> 01:23:31,257 Wait! 472 01:23:34,260 --> 01:23:35,261 Beer money? 473 01:23:45,271 --> 01:23:46,188 Don't need it! 474 01:23:46,439 --> 01:23:47,523 The devil's money! 475 01:23:53,821 --> 01:23:58,993 If there was no law, I'd kill you a hundred times! 476 01:24:03,998 --> 01:24:05,332 You piece of shit! 477 01:24:06,459 --> 01:24:08,753 Wish I can grind you with my car! 478 01:24:33,486 --> 01:24:35,529 I got $40! Shit. 479 01:24:36,322 --> 01:24:37,073 Retard! 480 01:26:26,307 --> 01:26:30,477 $5,000 BECAME $50,000. I'LL BECOME A CRIPPLE TODAY 481 01:26:31,729 --> 01:26:35,649 WHAT IS MONEY? LIFE? DEATH? I'M SORRY MOM 482 01:27:53,852 --> 01:27:55,062 Why'd you do it? 483 01:27:56,563 --> 01:27:58,607 Why were you so cruel? 484 01:28:04,113 --> 01:28:06,282 I cannot forgive you. 485 01:28:09,201 --> 01:28:12,037 You're a devil who tests people with money. 486 01:28:16,250 --> 01:28:18,752 Now, you feel the heartache as them. 487 01:28:20,337 --> 01:28:23,966 Watch your family die before your very eyes! 488 01:28:30,931 --> 01:28:32,975 No use crying now. 489 01:28:34,768 --> 01:28:36,395 Pathetic fool. 490 01:28:37,938 --> 01:28:39,565 Devilish bastard! 491 01:29:13,682 --> 01:29:14,391 What is it? 492 01:29:33,243 --> 01:29:34,495 The hell! 493 01:29:35,954 --> 01:29:36,997 The fuck! 494 01:29:38,415 --> 01:29:39,166 Mom? 495 01:29:39,917 --> 01:29:40,667 Mom! 496 01:29:40,834 --> 01:29:42,086 You bitch! 497 01:29:42,795 --> 01:29:43,629 Mom! 498 01:29:49,051 --> 01:29:49,927 Mom! 499 01:29:54,014 --> 01:29:55,140 Get lost, bitch! 500 01:30:05,526 --> 01:30:06,360 Mom! 501 01:31:39,036 --> 01:31:40,370 Sang-go? 502 01:31:42,289 --> 01:31:44,082 You waited long, right? 503 01:31:46,793 --> 01:31:49,421 The fool's soul will die now. 504 01:31:51,590 --> 01:31:53,634 When I die before his eyes... 505 01:31:55,844 --> 01:31:59,306 he'll be in dire pain over losing his family. 506 01:32:00,557 --> 01:32:02,643 He'll go crazy. 507 01:32:07,981 --> 01:32:09,149 But... 508 01:32:14,863 --> 01:32:17,824 Why am I so sad? 509 01:32:24,373 --> 01:32:26,500 Sang-go! I'm sorry. 510 01:32:30,837 --> 01:32:33,298 I didn't intend to feel this. 511 01:32:39,429 --> 01:32:41,223 But I feel sorry for him. 512 01:32:45,185 --> 01:32:47,187 Poor Kang-do! 513 01:33:05,080 --> 01:33:07,499 Mom! Where are you? 514 01:33:08,083 --> 01:33:08,917 Mom! 515 01:33:10,294 --> 01:33:11,169 Mom! 516 01:33:11,503 --> 01:33:12,504 Kang-do! 517 01:33:13,880 --> 01:33:16,133 Don't come up! 518 01:33:16,592 --> 01:33:17,801 Please don't kill me! 519 01:33:17,843 --> 01:33:20,512 No! You son of a bitch! 520 01:33:21,138 --> 01:33:24,308 Let Mom go! What do you want! 521 01:33:24,891 --> 01:33:26,226 Mom didn't do anything! 522 01:33:27,060 --> 01:33:28,228 Kill me instead! 523 01:33:28,353 --> 01:33:30,897 Kang-do! I'm scared! 524 01:33:31,982 --> 01:33:35,235 Forgive me! Please! Don't kill me! 525 01:33:35,861 --> 01:33:37,279 Kang-do! I'm scared! 526 01:33:37,571 --> 01:33:39,865 No! Mom! No! 527 01:33:42,034 --> 01:33:43,243 I was wrong! 528 01:33:43,785 --> 01:33:46,246 I'm sorry! I'm sorry! 529 01:33:46,872 --> 01:33:48,373 I'll die instead! 530 01:33:48,832 --> 01:33:51,209 Let Mom go! Please! 531 01:33:52,044 --> 01:33:55,756 I'll die! Mom is innocent! 532 01:33:56,006 --> 01:33:58,091 Kill me! I'm sorry! 533 01:33:58,091 --> 01:33:59,593 Kill me, please! 534 01:33:59,968 --> 01:34:02,095 Let Mom go! Please! 535 01:34:02,763 --> 01:34:07,142 I'm so sorry! Please don't kill Mom! 536 01:34:08,685 --> 01:34:11,980 Please forgive me. She didn't do anything. 537 01:34:12,397 --> 01:34:13,774 It's my fault. 538 01:34:14,441 --> 01:34:18,820 Forgive me. And please let my... 539 01:34:19,655 --> 01:34:22,616 Please let my mom go. Kill me. 540 01:34:22,949 --> 01:34:24,117 Please let her go. 541 01:34:27,913 --> 01:34:30,707 Please don't harm her. I'm sorry. 542 01:34:31,124 --> 01:34:33,543 I am to blame. 543 01:34:34,378 --> 01:34:36,213 Please don't kill her. 544 01:34:48,308 --> 01:34:49,309 Sang-go? 545 01:34:51,395 --> 01:34:53,355 You're not alone anymore. 546 01:35:23,343 --> 01:35:24,511 Mom! 31702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.